Sie sind auf Seite 1von 33

Instrues de servio

BA 3101 PO 07.03
Acoplamentos elsticos N-EUPEX e N-EUPEX-DS dos tipos de construo H e HDS

N-EUPEX

N-EUPEX-DS

HDS

A. Friedr. Flender AG 46393 Bocholt Tel. 02871/92-0 Telefax 02871/92-2596 www.flender.com

Indice
1.
1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.3

Dados tcnicos
Acoplamento N-EUPEX, tipo H Dados geomtricos Dados de potncia Controlo dos tamanhos de acoplamentos seleccionados Acoplamento N-EUPEX-DS, tipo HDS Dados geomtricos Dados de potncia Controlo dos tamanhos de acoplamentos seleccionados Determinao do factor operacional

4
4 4 5 6 7 7 8 9 10

2.
2.1 2.2

Indicaes gerais
Introduo Direitos de autor

11
11 11

3.
3.1 3.2 3.3

Indicao de segurana
Utilizao apropriada Obrigaes bsicas Indicaes de advertncia e smbolos destas BA

12
12 12 12

4.
4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.2.1 4.3.2.2

Transporte e armazenamento
mbito do fornecimento Transporte Armazenamento do acoplamento Armazenamento das peas do acoplamento Armazenamento dos pacotes Generalidades Stio de armazenagem

13
13 13 13 13 13 13 13

5.
5.1 5.2

Descrio tcnica
Descrio geral Pacotes

14
14 14

6.
6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.1.5 6.2 6.3 6.4 6.5 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 6.6

Montagem
Indicaes sobre aplicao de furos prontos, ranhura de chaveta, dispo. segurana axiais, parafusos de ajuste, balanceamento Furao pronta Ranhura da chaveta Bloqueio axial Parafusos de ajuste Balanceamento Indicaes gerais de montagem Colocao das partes de acoplamento Alinhar Desvios possveis Desvio axial Desvio angular Desvio radial Valores de desvio das pontas de eixo autorizados para desvio radial DKradm. e diferena da medida de fresta DS2 adm. Binrios de aperto

15
15 15 16 17 17 18 18 19 19 20 20 20 21 21 22

BA 3101 PO 07.03 2 / 33

7.
7.1

Colocar em servio
Medidas antes da colocao em servio

22
22

8.
8.1

Operao
Dados gerais de operao

23
23

9.
9.1 9.2 9.3 9.3.1 9.3.2 9.3.3

Defeitos, causas, eliminao


Generalidades Defeitos possveis Utilizao indevida Possveis falhas na seleco do acoplamento ou do tamanho do acoplamento Possvel falha na montagem do acoplamento Possveis falhas durante a manuteno

23
23 24 24 25 25 25

10.
10.1 10.2

Manuteno e reparao
Generalidades Substituio de peas de desgaste

25
26 26

11.
11.1 11.2

Manuteno de peas de reposio, endereos de servios de assistncia ps-venda


Lista de peas de reposio Endereos de servios de assistncia ps-venda

27
27 28

12.

Declarao do fornecedor

33

BA 3101 PO 07.03 3 / 33

1.
1.1 1.1.1

Dados tcnicos
Acoplamento N-EUPEX, tipo H Dados geomtricos
Tipo H 1 S2 7 6 5

D1

d2

D1

da

l1

S3

l2

Furo D1 Tamanho Pea 1 de at mm mm 30 42 48 Pea 5 de at mm mm 32 42 48 da mm 80 95 110 76 86 1 mm

d2 Pea 5 mm 55 70 80 l1 mm 30 35 40 l2 mm 45 45 50 50 60 50 50 60 70 80 65 65 65 65 80 70 70 70 70 80 80 S2 +1 mm 5 5 5 S3 +1 mm 100 140 100 140 100 140 180 100 140 180 200 250 100 140 180 200 250 100 140 180 200 250 140 180 200 250 140 180 200 250 140 180 200 250 280 180 200 250 250 250 250 250 250

Peso 1) Pea 1 5+6+7 kg kg 0.8 1.2 1.9 2 2.1 2.7 3 3.9 4.3 4.7 5.3 5.8 6.3 6.6 7.1 8 8.5 9 9.3 9.9 9.8 10.5 11.3 11.7 12.7 14.1 15 15.5 16.5 19.7 20.8 21.4 22.6 25.2 26 26.7 28.5 29.5 36 37.2 39 53.5 65.6 68.6 73 88 132 153 133 156

d2

Binrio de inrcia 1) Pea 1 5+6+7 kgm2 kgm2 0.0006 0.0013 0.0027 0.0014 0.0015 0.0028 0.0031 0.0056 0.006 0.0064 0.0099 0.01 0.011 0.0115 0.012 0.018 0.019 0.02 0.021 0.022 0.03 0.032 0.034 0.035 0.037 0.054 0.058 0.06 0.065 0.095 0.1 0.105 0.11 0.158 0.16 0.17 0.18 0.19 0.27 0.28 0.3 0.51 0.82 0.88 1.14 1.3 2.7 2.9 3.5 3.9

80 95 110

125

55

55

125

100

90

50

2.9

0.005

140

60

60

140

100

100

55

3.3

0.007

160

65

65

160

108

108

60

4.7

0.013

180

75

75

180

125

125

70

6.9

0.023

200

85

85

200

140

140

80

90

9.5

0.04

225

90

90

225

150

150

90

100

13

0.07

250 280 315 350 400 440

46 49 49 90 61 90 66 100 80 120

100 110 100 120 110 140 120 150 130 160

46 49 49 90 61 90 66 100 80 120

100 110 100 120 110 140 120 150 130 160

250 280 315 350 400 440

165 180 165 200 180 230 200 250 215 265

165 180 165 200 180 230 200 250 215 265

100 110 125 140 160 180

110 120 140 150 180 180

8 8 8 8 8 10

17.5 24 31 32 43 45 63 66 79 82

0.12 0.2 0.31 0.34 0.54 0.6 1 1.2 1.5 1.7

Tabela 1.1.1: Dimenses, pesos e binrios de inrcia do tipo H 1) Pesos e binrios de inrcia so vlidos para furaes centrais
BA 3101 PO 07.03 4 / 33

1.1.2

Dados de potncia Indicao: Os cdigos dos diversos pacotes pode ser visto no captulo 5

Pacote: 80 Shore A Binrio nominal TKN Nm 80 95 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 350 400 440 60 100 160 240 360 560 880 1340 2000 2800 3900 5500 7700 10300 13500 Binrio de giro mximo TKmx Nm 180 300 480 720 1080 1680 2640 4020 6000 8400 11700 16500 23100 30900 40500 Binrio de giro alternado contnuo TKW Nm 24 40 64 96 144 224 352 536 800 1120 1560 2200 3080 4120 5400 Rotao Rigidez mola de toro dinmica C T dyn 1xTKN Nm/rad 2750 4200 5700 16000 24000 49000 78000 127000 210000 290000 365000 840000 920000 1350000 1830000 0.75xTKN Nm/rad 1950 3100 4200 10000 15000 34000 51000 80000 136000 176000 233000 540000 590000 840000 1180000 0.5xTKN Nm/rad 1400 2300 3100 6200 9600 23000 33000 51000 87000 107000 149000 340000 380000 530000 760000 0.25xTKN Nm/rad 980 1700 2250 3800 6200 16000 21500 32000 56000 65000 94000 215000 245000 335000 490000 0xTKN Nm/rad 700 1280 1670 2400 4000 11000 14000 20500 36000 40000 60000 138000 160000 210000 315000

Tamanho

n mx 1/min 5000 5000 5000 5000 4900 4250 3800 3400 3000 2750 2450 2150 1950 1700 1550

Amortecimento relativo Y = 1.1


Pacote: 60 Shore A Binrio nominal TKN Nm 80 95 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 350 400 440 37 63 100 150 230 350 550 850 1260 1760 2460 3500 4850 6500 8500 Binrio de giro mximo TKmx Nm 113 190 300 450 680 1060 1660 2530 3780 5300 7400 10500 14500 19500 25500 Binrio de giro alternado contnuo TKW Nm 15 25 40 60 90 140 220 337 504 705 980 1400 1940 2600 3400 Rotao n mx 1/min 5000 5000 5000 5000 4900 4250 3800 3400 3000 2750 2450 2150 1950 1700 1550 1xTKN Nm/rad 830 1340 1800 4000 6000 14000 20700 32200 55000 69000 94000 216500 239000 336000 478000 Rigidez mola de toro dinmica C T dyn 0.75xTKN Nm/rad 670 1110 1500 3000 4600 11000 15700 24300 41400 50600 71000 161500 181000 252000 362000 0.5xTKN Nm/rad 540 920 1200 2150 3500 8800 12000 18000 31500 37000 53000 121000 137000 189000 275000 0.25xTKN Nm/rad 430 760 1000 1600 2600 7000 9200 13400 24000 27000 39500 91000 104000 141000 208000 0xTKN Nm/rad 350 640 830 1200 2000 5500 7000 10200 18000 20000 30000 69000 80000 105000 158000

Tamanho

Amortecimento relativo Y = 1.1

BA 3101 PO 07.03 5 / 33

Os dados de potncia para o tipo H so vlidos para: S no mx. 25 partidas por hora S operao diria de at 24 horas S Operao dentro do alinhamento prescrito S Operao no campo de temperatura de -30 C at +80 C ao redor do acoplamento

Ateno!

Para um funcionamento satisfatrio a longo prazo o acoplamento dever ser apropriado com factor operacional f1 de acordo com o ponto 1.3 apropriado para a utilizao. No caso de alterao das condies operacionais (por exemplo: potncia, rotao, frequncia de arranques, alteraes na mquina de fora e mquina de trabalho) deveria ser efectuado um controlo da capacidade (ver ponto 1.1.3).

1.1.3

Controlo dos tamanhos de acoplamentos seleccionados Para os acoplamentos deve ser vlido: TKN w TN f1 TKN TN f1 = Binrio de giro do acoplamento = Binrio de giro nominal do sistema, binrio de giro nominal do accionamento com efeito sobre o acoplamento = Factor operacional segundo o ponto 1.3

Durante o processo de arranque ou do servio os picos de binrio so autorizados at 25 vezes por hora. vlido: TKmx w Tmx TKmx = Binrio de giro mximo do acoplamento Tmx = Binrio de giro mximo do sistema, binrio de giro de pico do accionamento com efeito sobre o acoplamento

Para os binrios de giro alternantes que surgirem durante o servio dever ser vlido:
TKW w TW Sf f1 TKW TW f1 = Carga de binrio de giro alternante contnuo do acoplamento = Carga de binrio de giro alternante do acoplamento = Factor operacional segundo o ponto 1.3

Sf Sf
f Err

f Err 10Hz

para f Err > 10 Hz para f Err v 10 Hz

+ 1.0

= Frequncia de excitao da carga do binrio de giro alternante em Hz

Ateno!

Para a seleco do acoplamento tambm deve ser levado em considerao a rotao mxima autorizada e o furo mximo autorizado. Seleco de ajuste do furo segundo o captulo 6, ponto 6.1.1. Os valores de desvio de eixos indicados no captulo 6, ponto 6.5.4 no podem ser ultrapassados.

Ateno!

BA 3101 PO 07.03 6 / 33

1.2 1.2.1

Acoplamento N-EUPEX-DS, tipo HDS Dados geomtricos


Tipo HDS 1 S2 7 6 5

D1

d2

D1

da

d2

l1

S3

l2

Furo D1 Tamanho Pea 1 de at mm mm 30 42 48 Pea 5 de at mm mm 32 42 48 da mm 88 103 118 d1 mm 80 95 110 76 86

d2 Pea 1 5 mm mm 55 70 80 l1 mm 30 35 40 l2 mm 45 45 50 50 60 50 50 60 70 80 65 65 65 65 80 70 70 70 70 80 80 S2 +1 mm 5 5 5 S3 +1 mm 100 140 100 140 100 140 180 100 140 180 200 250 100 140 180 200 250 100 140 180 200 250 140 180 200 250 140 180 200 250 140 180 200 250 280 180 200 250

Peso 1) Pea 1 5+6+7 kg kg 1 1.6 1.9 2 2.1 2.8 3.1 4 4.4 4.8 5.5 6 6.5 6.8 7.3 8.3 8.8 9.3 9.6 10.2 10.1 10.8 11.6 12 13 14.5 15.4 15.9 16.9 20.5 21.6 22.2 23.4 25.6 27 27.7 29.5 30.5 37.5 38.5 40.5

Binrio de inrcia 1) Pea 1 5+6+7 kgm2 kgm2 0.0007 0.0015 0.003 0.0014 0.0015 0.003 0.0033 0.006 0.0064 0.0068 0.0107 0.0108 0.0118 0.0123 0.0128 0.0196 0.0206 0.0216 0.0226 0.0236 0.0323 0.0343 0.0363 0.0373 0.0393 0.058 0.062 0.064 0.069 0.103 0.108 0.113 0.118 0.16 0.17 0.18 0.19 0.2 0.3 0.31 0.33

88 103 118

135

55

55

135

125

100

90

50

3.1

0.006

152

60

60

152

140

108

100

55

4.2

0.011

172

65

65

172

160

118

108

60

5.8

0.019

194

75

75

194

180

135

125

70

8.8

0.037

218

85

85

218

200

150

140

80

90

12

0.062

245

90

90

245

225

150

150

90

100

14.5

0.09

272

46

100

46

100

272

250

165

165

100

110

20

0.16

Tabela 1.2.1: Dimenses, pesos e binrios de inrcia do tipo HDS 1) Pesos e binrios de inrcia so vlidos para furaes centrais

BA 3101 PO 07.03 7 / 33

d1

1.2.2

Dados de potncia
Binrio de giro mximo TKmx Nm 180 300 480 720 1080 1680 2640 4020 6000 8400 Binrio de giro alternado contnuo TKW Nm 24 40 64 96 144 224 352 536 800 1120 Rigidez mola de toro dinmica C T dyn 1) Nm/rad 5600 9350 15000 22450 33650 52350 82250 125250 187000 114000

Binrio nominal Tamanho TKN Nm 88 103 118 135 152 172 194 218 245 272 60 100 160 240 360 560 880 1340 2000 2800

Rotao n mx 1/min 5000 5000 5000 5000 4900 4250 3800 3400 3000 2750

Amortecimento relativo Y = 1.1 1) A rigidez da mola de toro dinmica vlida para uma temperatura ambiente de -30 C at +40 C Os dados de potncia dos tipos de construo HDS so vlidos para: S no mx. 25 partidas por hora S operao diria de at 24 horas S Operao dentro do alinhamento prescrito S Operao no campo de temperatura de -30 C at +80 C ao redor do acoplamento

Ateno!

Para um funcionamento satisfatrio a longo prazo o acoplamento dever ser apropriado com factor operacional f1 de acordo com o ponto 1.3 apropriado para a utilizao e um factor de temperatura S. No caso de alterao das condies operacionais (por exemplo: potncia, rotao, frequncia de arranques, alteraes na mquina de fora e mquina de trabalho) deveria ser efectuado um controlo da capacidade (ver ponto 1.2.3).

BA 3101 PO 07.03 8 / 33

1.2.3

Controlo dos tamanhos de acoplamentos seleccionados Para os acoplamentos deve ser vlido:
TKN w TN f1 S TKN TN f1 S = Binrio de giro do acoplamento = Binrio de giro nominal do sistema, binrio de giro nominal do accionamento com efeito sobre o acoplamento = Factor operacional segundo o ponto 1.3 = Factor de temperatura

Deve ser aplicada a temperatura mais alta nas imediaes do acoplamento


TU S de -30 C at +40 C 1 de +40 C at +60 C 1.4 de +60 C at +80 C 1.8

Tabela 1.2.3: Factor de temperatura S

Durante o processo de arranque ou do servio os picos de binrio so autorizados at 25 vezes por hora. vlido:
TKmx w Tmx S TKmx = Binrio de giro mximo do acoplamento Tmx = Binrio de giro mximo do sistema, binrio de giro de pico do accionamento com efeito sobre o acoplamento S = Factor de temperatura

Para os binrios de giro alternantes que surgirem durante o servio dever ser vlido:
TKW w TW Sf S f1 TKW TW S f1 = = = =

Carga de binrio de giro alternante contnuo do acoplamento Carga de binrio de giro alternante do acoplamento Factor de temperatura Factor operacional segundo o ponto 1.3

Sf Sf
f Err

f Err 10Hz

para f Err > 10 Hz para f Err v 10 Hz

+ 1.0

= Frequncia de excitao da carga do binrio de giro alternante em Hz

Ateno!

Para a seleco do acoplamento tambm deve ser levado em considerao a rotao mxima autorizada e o furo mximo autorizado. Seleco de ajuste do furo segundo o captulo 6, ponto 6.1.1. Os valores de desvio de eixos indicados no captulo 6, ponto 6.5.4 no podem ser ultrapassados.

Ateno!

BA 3101 PO 07.03 9 / 33

1.3

Determinao do factor operacional

Os factores operacionais determinantes so baseados em valores de ensaios, que avaliam globalmente as relaes de servio entre combinaes de accionamentos e sadas de fora.
Factor operacional f1 (operao diria de at 24 horas) Mquina de accionamento Motores elctricos, turbinas, motores hidrulicos Mquinas a pisto, 4 a 6 cilindros Grau de desigualdade de forma at 1:100 at 1:200 Mquinas a mbolo 1 a 3 cilindros Grau de desigualdade de forma at 1:100 Valor de carga da mquina de trabalho G 1 1.25 1.5 M 1.25 1.5 2 S 1.75 2 2.5

Classificao dos valores de carga de acordo com o tipo da mquina de trabalho


S S M M M S S M M M M M M G M M G M M S M S M M S M M M M G M M M M S M M G M S G M S G M S G M S Escavadora Escavadora de alcatruzes Mecanismo de traco (de esteira) Mecanismo de traco (carris) Cabrestante de manobras Bombas de aspirao P escavadora Cabeotes de corte Mecanismos rotativos Mquinas de construo Elevadores de construo Misturadeiras de beto Mquinas de construo rodoviria Indstria qumica Tambor de arrefecimento Misturadoras Mecanismo misturador (lquidos leves) Mecanismo misturador (lquidos espessos) Tambores secadores Centrfugas (leve) Centrfugas (pesadas) Prospeco de petrleo Bombas de Pipeline Sistemas de perfurao Rotary Sistemas transportadores Transportadoras de sarilho Transportadoras Transportadora articulada Transportadora de cinta (aterro) Transportadora de cinta (unidades) Mecanismo transportador de bolsas Esteira de correntes Transportador rotativo Elevadores de carga Mecanismo de transporte de farinha Elevadores de pessoas Esteiras de placas Transportador de sem-fim Mecanismo de brita Elevadores oblquos Transportador de esteira de ao Transportador de corrente de cuba Ventoinhas, ventiladores Ventoinha de mbolo giratrio TN 75 Nm Ventoinha de mbolo giratrio TN 750 Nm Ventoinha de mbolo giratrio TN > 750 Nm Ventoinha (axial/radial) TN 75 Nm Ventoinha (axial/radial) TN 750 Nm Ventoinha (axial/radial) TN > 750 Nm Ventilador de torre de arrefecimento TN 75 Nm Ventilador de torre de arrefecimento TN 750 Nm Ventilador de torre de arrefecimento TN > 750 Nm Ventoinha de aspirao TN 75 Nm Ventoinha de aspirao TN 750 Nm Ventoinha de aspirao TN > 750 Nm G Ventoinha turbo TN 75 Nm M Ventoinha turbo TN 750 Nm S Ventoinha turbo TN > 750 Nm Geradores, conversores S Conversor de frequncia S Geradores S Geradores de soldadura Mquinas de borracha S Extrusoras M Calandra S Mecanismos de amassamento M Misturadoras S Laminadores Mquinas de processamento de madeiras S Tambores de descascamento M Plainas G Mquinas de processamento de madeiras S Arcos de serra Sistemas de gruas G Mecanismos de brao varivel S Mecanismos de marcha S Mecanismos de elevao M Mecanismos rotativos M Mecanismos basculadores Mquinas de plstico M Extrusoras M Calandra M Misturadoras M Mquinas de fragmentar Mquinas de processamento de metais M Mquinas de dobrar chapas S Mquinas de alinhar chapas S Martelos S Plainas S Prensas M Tesouras S Prensas de fundio S Estampadoras G Transmisses, linhas de eixos M Accionamento principal mquina ferramenta G Accionamento auxiliar mquina ferramenta Mquinas de gneros alimentcios G Mquinas de engarrafar/ensacar M Mquinas de amassar M Maceradoras G Mquinas de embalar M Moendas de cana de acar M Cortador de cana de acar S Moinhos de cana de acar M Cortadores de beterraba sacarina M Lavadores de beterraba sacarina Mquinas de papel S Prensas de papel hmido S Cilindro de alisamento S Cilindro holands S Rectificadora de madeira S S S S S S S G M S S S S S S S S S M M M M M Calandra Prensa hmida Picadores Prensas de suco Cilindros de suco Cilindros secadores Bombas Bombas de pisto Bombas giratrias (lquidos leves) Bombas giratrias (lquidos espessos) Bombas de imerso Bombas de prensagem Pedras, terra Rompedor Fornos giratrios Moinhos de martelos Moinhos de esfera Moinhos de tubos Moinhos de impacto Prensas de telhas Mquinas txteis Enroladores Mquinas de estamparia/tinturaria Tambor de curtir Picadores Teares

Compressores S Compressores de pisto M Turbocompressores S M S S S M S S S M S M S M M M S M S M S S M S Laminadores Tesouras de chapa Viradores de chapa Impressoras de bloco Vias de bloco e laminadores de desbastar Sistemas de transporte de blocos Trens laminadores de arame Decapadores Vias de chapa de preciso Vias de chapas em bruto Sarilhadoras (esteira e arame) Mecanismos laminadores a frio Arrastadores de correntes Tesouras de madeira Bancos de arrefecimento Transportadores transversais Passagens de circulao (leve) Passagens de circulao (pesado) Mquinas de alinhamento de rolos Mquinas de soldadura de tubos Tesouras para rebordear chapas Tesouras do alimentador automtico Instalaes de fundio contnua Dispositivos de regulagem de rolos Dispositivos de deslocamento

Mquina de lavanderias M Secadores de tambor M Mquinas de lavar roupa Processamento de gua M Ventilador rotativo G Sem-fins transportadores de gua

G = carga uniforme

M = carga mdia

S = carga pesada

BA 3101 PO 07.03 10 / 33

2.
2.1

Indicaes gerais
Introduo As presentes instrues de servio (BA) so componentes do fornecimento do acoplamento. As mesmas devero ser guardadas nas proximidades do acoplamento.

Ateno!

Todas as pessoas que se ocupem da montagem, comando, manuteno e reparos do acoplamento, dever ter lido e entendido estas instrues de servio bem como cumpri-las. No ser assumida qualquer responsabilidade em relao a danos e falhas no funcionamento causadas pela no-observao destas IS (BA).

O Acoplamento tratado nestas IS (BA) foi desenvolvido para utilizao estacionria no campo geral da engenharia mecnica. O acoplamento serve para transmisso de potncia e binrio de giro entre dois eixos ou flanges ligados por meio deste acoplamento. O acoplamento foi desenvolvida apenas para o campo de utilizao indicado no captulo 1, Dados tcnicos. Condies de servio divergentes requerem uma alterao contratual. O acoplamento aqui descrito corresponde ao nvel tcnico mais moderno na poca da impresso destas instrues de servio (BA). Reserva-se o direito de alteraes tcnicas em componentes individuais e acessrios, no interesse do desenvolvimento, mantendo porm as suas caractersticas gerais, para aumento de sua capacidade e segurana. 2.2 Direitos de autor Os direitos de autor destas BA permanecem de propriedade da FLENDER AG. Estas BA no podem ser nem distribudas, completas ou parcialmente, nem colocadas disposio de concorrentes ou terceiros, sem a nossa expressa autorizao. No caso de consultas tcnicas, favor entrar em contacto com nossa fbrica no seguinte endereo: FLENDER AG D 46393 Bocholt Fone: Fax: 02871/92-2868 02871/92-2579

ou com um de nossos postos de servio de assistncia ps-venda. Uma lista de nossos postos de servio de assistncia ps-venda pode ser encontrada no captulo 11 Manuteno de peas de reposio, endereos de servios de assistncia ps-venda.

BA 3101 PO 07.03 11 / 33

3.
3.1

Indicao de segurana
Utilizao apropriada S O acoplamento fabricado de acordo com as mais novas tcnicas e fornecido de forma segura para o trabalho. Alteraes no-autorizadas, que prejudiquem a segurana operacional, no so permitidas. Isto inclui tambm dispositivos de proteco, que esto instalados como protector contra contactos. S O acoplamento s dever ser instalado e operado segundo as condies determinadas no contrato de fornecimento.

3.2

Obrigaes bsicas S O responsvel dever garantir que as pessoas encarregadas da montagem, operao, manuteno bem como reparos tenham lido e entendido estas instrues de servio e observem as mesmas nos seguintes pontos para: evitar riscos de vida e fsicos do operador e terceiros garantir a segurana operacional do acoplamento e evitar falhas na operao e ameaas ao meio ambiente atravs de manejo incorrecto. S Deve-se observar as prescries correspondentes sobre a segurana de trabalho e para proteco do meio-ambiente durante o transporte, montagem e desmontagem, do comando e manuteno. S O acoplamento dever ser operado, reparado e sofrer manuteno apenas por meio de pessoal autorizado e treinado. S Todos os trabalhos devero ser cuidadosamente realizados sob o aspecto segurana. S Os trabalhos no acoplamento devero ser executados apenas com o mesmo parado. O agregado de accionamento dever estar bloqueado contra religao acidental (p.ex. ao fechar o interruptor de chave ou remover os fusveis na alimentao de corrente). No ponto de ligao deve-se colocar um aviso que comunique que esto sendo executados servios no acoplamento. S O acoplamento dever ser protegido por dispositivos de proteco apropriados contra contacto acidental. O funcionamento do acoplamento no poder ser atrapalhado pelo dispositivo de proteco. S O agregado de accionamento dever ser desligado imediatamente quando forem percebidas alteraes no acoplamento. S Durante a montagem do acoplamento em aparelhos ou sistemas, o fabricante dos aparelhos ou sistemas obriga-se a aceitar em suas instrues de servio as normas, notas e descries contidas nestas instrues de servio (BA). S Peas de reposio devero ser basicamente encomendadas junto FLENDER.

3.3

Indicaes de advertncia e smbolos destas BA Este smbolo indica medidas de segurana que devem ser observadas para evitar danos fsicos em pessoas.

Ateno!
Indicao:

Este smbolo indica medidas de segurana que devem ser observadas para evitar danos no acoplamento. Esta nota indica informaes sobre os comandos que devem ser especialmente observadas.

BA 3101 PO 07.03 12 / 33

4.
4.1

Transporte e armazenamento
mbito do fornecimento O contedo do fornecimento est determinado nos documentos de transporte. Deve-se controlar a integridade do mesmo durante o recebimento. Eventuais danos de transporte e/ou peas ausentes devem ser comunicadas por escrito imediatamente. As peas devem estar dotadas de um cdigo para proteco contra exploses de acordo com o captulo 5.

4.2

Transporte Utilizar apenas dispositivos de levantamento e dispositivos de alojamento de carga com suficiente capacidade de carga! Indicao: O transporte do acoplamento dever ser efectuado apenas com um meio de transporte adequado.

Em dependncia do percurso de transporte e tamanho, o acoplamento embalado de forma diferenciada. A embalagem corresponde, caso no tenha sido determinado de outra forma no contrato, s directrizes de embalagem HPE. Os smbolos colocados na embalagem devem ser observados. Os mesmos tem o seguinte significado:
bild-transport

este lado para cima

produto frgil

proteger contra humidade

proteger contra calor

centro de gravidade

no utilizar ganchos manuais

prender aqui

4.3 4.3.1

Armazenamento do acoplamento Armazenamento das peas do acoplamento O acoplamento ser, caso no seja encomendado claramente de outra forma, fornecido com conservao e pode ser armazenado por at 3 meses em um stio coberto e seco. Caso se intencionar um perodo de armazenamento maior, ser necessria uma correspondente conservao de longo perodo (necessrio entrar em contacto com a FLENDER).

Ateno!
4.3.2

Antes de limpar as peas do acoplamento e de aplicar a conservao por longo perodo, os pacotes (12) devem ser removidos.

Armazenamento dos pacotes

4.3.2.1 Generalidades Pacotes (12) armazenados de forma apropriada no tero suas caractersticas modificadas por at 5 anos. Sob condies de armazenamento adversas e manipulao imperfeita dos pacotes (12) dar como resultado uma alterao negativa das caractersticas fsicas. Estas alteraes podem ser causadas, por exemplo, atravs de oznio, temperaturas extremas, luz, humidade ou solventes. 4.3.2.2 Stio de armazenagem O stio de armazenagem dever ser seco e isento de p. Os pacotes (12) no podem ser guardados juntos com produtos qumicos, solventes, combustveis, cidos, etc. Alm disso os mesmos devem ser protegidos da luz, especialmente de irradiao solar directa e luz artificial forte com alto teor de ultravioleta.

Ateno!

Os compartimentos de armazenamento no podem conter nenhum dispositivo que venha a gerar ozono, como por exemplo: luzes fluorescentes, lmpadas de vapor de mercrio, aparelhos de alta tenso elctrica. Recintos hmidos no so apropriados. Prestar ateno para que no seja formada nenhuma condensao. A humidade relativa do ar estaria ptima quando abaixo de 65 %.
BA 3101 PO 07.03 13 / 33

5.
5.1

Descrio tcnica
Descrio geral Acoplamentos N-EUPEX so acoplamentos de garra de giro elsticas. As mesmas so apropriadas para a ligao de mquinas e esto em condies de compensar baixos desvios de eixo, causadas por exemplo atravs de inexactides na fabricao, dilatao trmica, etc. O acoplamento N-EUPEX do tipo H / HDS composto de uma pea de acoplamento 1 com os pacotes (12) elsticos montados, a pea de excntrico 7, da pea de acoplamento 5 e da pea intermediria (6), que conecta a pea 5 e a pea 7 entre si. Esta pea intermediria possibilita, por exemplo a desmontagem da sede do rolamento com a roda de marcha sem a desmontagem do motor nos accionamentos de bombas centrfugas.
1 12 7 6 5

O tipo H permite ainda mesmo aps a destruio dos pacotes (12) uma marcha de emergncia em razo da forma da construo das peas de metal. Os pacotes (12) so primariamente submetidos a presso, com isto o desgaste dos pacotes (12) relativamente reduzido nos casos raros e claros de binrios de sobrecarga. No caso de altos binrios de sobrecarga no-autorizados pode haver uma ruptura do acoplamento ou destruio da mquina conectada. Nos tipos HDS no realizado qualquer contacto metlico mesmo com os pacotes (12) destrudos, as peas de metal no so construdas como unio positiva. Este tipo de acoplamento no tem nenhuma marcha de emergncia no sentido descrito acima. Os pacotes (12) so carregados e deslocados, de maneira que no caso de clara sobrecarga os pacotes (12) so destrudos e a transferncia de binrio de giro interrompida. 5.2 Pacotes Os pacotes em forma de H (12) do tipo H de Perbunan pode ser fornecido tanto na dureza padro 80 Shore A quanto na verso mais macia de 60 Shore A. Este oferece ento a possibilidade de suportar rotaes crticas do accionamento completo. Ao empregar este pacote (12) deve-se observar de efectuar uma reduo do binrio de giro transfervel (ver captulo 1. Dados Tcnicos). Para servio reverso e para accionamento com massas de acelerao muito grandes e fortes contragolpes, existe a possibilidade de equipar as transmisses N-EUPEX, tipo H, com pacotes aumentados (12) com folga de giro estreitada. Os pacotes (12) do tipo HDS podem ser fornecidos nos graus de dureza 90 Shore A e 95 Shore A. Os pacotes diversos (12) devem ser diferenciados da seguinte maneira:
Tipo Tamanho Todos tamanhos 225 ... 440 H 80 ... 200 80 ... 200 Todos tamanhos HDS Todos tamanhos 88 ... 272 Material Perbunan Perbunan Perbunan Perbunan Poliuretano Poliuretano Grau de dureza 80 Shore A 60 Shore A 80 Shore A 60 Shore A 90 Shore A 95 Shore A Modelo normal normal aumentado aumentado normal normal normal Designao Tiras azuis Tiras verdes Tiras amarelas Tiras brancas Pacotes azuis Pacotes brancos Pacotes negros

Perbunan 2K 80/92 Shore A

Ateno!

Em um acoplamento s podem ser montados pacotes (12) idnticos.

BA 3101 PO 07.03 14 / 33

6.

Montagem
FLENDER fornece, caso explicitamente desejado pelo cliente, tambm peas de acoplamento com furao prvia / sem furao prvia. A execuo dos trabalhos posteriores requeridos dever ser feita absolutamente de acordo com os seguintes dados e com especial cuidado!

Ateno!

A responsabilidade sobre a execuo dos trabalhos posteriores assumida por quem encomendar. Pedidos de garantia causados por trabalhos executados posteriormente de maneira incorrecta no sero assumidos!

6.1 6.1.1

Indicaes sobre aplicao de furos prontos, ranhura de chaveta, dispo. segurana axiais, parafusos de ajuste, balanceamento Furao pronta S Remover pacotes S Remover conservao das peas do acoplamento, se necessrio limpar Prestar ateno as instrues do fabricante ao manusear solventes. Ao colocar a furao pronta as peas devem ser cuidadosamente alinhadas. As divergncias do crculo e do plano autorizadas e as tolerncias de formato cilndrico podem ser vistas em DIN ISO 286. O alojamento das peas deve ser efectuado nas superfcies marcadas ( ).

Ateno!

Os dimetros mximos de furaes autorizados (ver captulo 1.) so apropriados para ligaes de arraste sem aperto de acordo com DIN 6885/1 e nunca podero ser ultrapassados. Os furos prontos devem ser sempre controlados em 100% com meios de medio adequados.

Caso ao invs das ligaes de arraste previstas, forem aplicadas outras ligaes eixos/cubos (por exemplo, furos cnicos ou escalonados, etc.), ento se deve entrar em contacto com a FLENDER. Ligaes de araste com traco no so permitidas. Aps aplicar a furao pronta na pea 5, tornear tambm a superfcie de encosto at a centragem, com a mesma tenso. Neste caso s podem ser removidos 0,1 mm de material da superfcie de torneamento.
IT8 A IT8 B

D1

3.2 Pea 1 Pea 1 DS

3.2 Pea 5 Pea 5 DS

BA 3101 PO 07.03 15 / 33

D1

IT6

IT6

No arraste com chavetas so prescritas as seguintes ranhuras de ajuste para as furaes:


Seleco de ajuste Furo D1 at acima mm mm 25 Tolerncia de eixos de acordo com a norma FLENDER Tolerncia de eixos de acordo com DIN 748/1 Eixo unidade sistema 25 100 50 50 50 50 todos(as) 100 Tolerncias de eixo k6 m6 n6 k6 m6 h6 h8 H7 K7 M7 N7 H7 Tolerncias de furao

Tabela 6.1.1: Ranhuras de ajuste

Ateno!

A observao da classificao de ajustes absolutamente obrigatria por um lado para se manter to baixo quanto possvel da ligao eixos/cubos conforme a utilizao dos campos de tolerncia, por outro lado para se limitar a tenso de cubos resultante de superdimensionamento dentro dos limites autorizados. Ao no se observar a classificao, no se pode eliminar um risco de danos da ligao cubos/eixos. Caso os valores de tolerncia divergirem daqueles da tabela 6.1.1, ento entrar em contacto com a FLENDER. Caso estas indicaes no sejam levadas em considerao, o acoplamento poder sofrer uma ruptura. Existe risco de vida atravs de peas arremessadas!

6.1.2

Ranhura da chaveta As ranhuras de chaveta devem ser produzidas de acordo com DIN 6885/1. No caso de geometria da ranhura divergente, ser necessrio entrar em contacto com a FLENDER. Cunhas ou atachas no so autorizadas. As ranhuras de chaveta devem ser efectuadas de acordo com as chavetas existentes. Para ranhuras de chaveta deve ser mantido o campo de tolerncia das larguras de ranhura de cubo ISO JS9. No caso de condies de servio severas, como por exemplo as presentes em servio reversvel ou alternante, est prescrito o campo de tolerncia das larguras de ranhura de cubo ISO P9.

Ateno!

A ranhura da chaveta na pea 1 deve ser colocada centrada entre os canais do pacote ou bolsas de pacote, na pea 5: abaixo de um furo roscado.

Pea 1

Pea 1 DS

Pea 5 Pea 5 DS

BA 3101 PO 07.03 16 / 33

6.1.3

Bloqueio axial Para o disp. segurana axial das partes de acoplamento deve ser previsto um parafuso de ajuste ou um disco final. Ao utilizar discos finais, para colocar os mesmos nas partes do acoplamento, entrar em contacto com a FLENDER. Caso o parte de acoplamento colocada no eixo no se encostar ao ressalto do eixo, recomendamos utilizar anis distanciadores rebitados.

6.1.4

Parafusos de ajuste Como parafusos de ajuste devem ser utilizados pinos roscados com corta-anis dentado segundo DIN 916. As seguintes directrizes devem ser observadas obrigatoriamente! O comprimento dos parafusos de ajuste deve ser seleccionado de tal maneira que o mesmo encha o furo roscado porm no seja projectado alm do cubo (Lmin = d1 x 1.2).
e1
Ordenao do parafuso de ajuste at o tamanho 125/135

e2
Ordenao do parafuso de ajuste a partir do tamanho 140/152

e5

d1

d1

d1

Pea 1 Pea 1 DS

Pea 1 Pea 1 DS

Pea 5 Pea 5 DS

80 Tamanho d1 e1 e2 e5 1) 88 M6 *11 15 4

95 103 M6 *15 20 4

110 118 M6 18 25 4

125 135 M8 20 25 8

140 152 M8 13 30 8

160 172 M10 13 35 15

180 194 M12 16 40 25

200 218 M12 20 45 25

225 245 M12 22 50 25

250 272 M16 24 55 70

280

315

350

400

440

M16 28 60 70

M16 35 65 70

M20 40 70 130

M20 50 80 130

M24 60 90 230

Tabela 6.1.3: Alocao dos parafusos de ajuste e binrios de aperto dos parafusos de ajuste 1) Binrios de aperto dos parafusos de ajuste em Nm *) Observar a seguinte ordenao dos parafusos de ajuste ! Os parafusos de ajuste so normalmente ordenados de acordo com a ranhura. Uma excepo so as seguintes partes de acoplamento:

Ateno!

Pea 1: Tamanho 80 / 88 : Furo D1 25 mm parafuso de ajuste com um desvio de 180 para a ranhura. Tamanho 95 /103 : Furo D1 38 mm parafuso de ajuste com um desvio de 180 para a ranhura.

BA 3101 PO 07.03 17 / 33

6.1.5

Balanceamento Acoplamentos ou partes de acoplamentos pr-perfurados so fornecidos sem balanceamento. Para estas partes recomendamos, conforme o tipo de utilizao, efectuar o balanceamento aps terminar a perfurao(ver para isso DIN ISO 1940 e DIN 740/2), qualidade de balanceamento mnima G16. O balanceamento feito normalmente ao remover material atravs de perfurar.

Ateno!

Na parte 1 a remoo deve ser efectuada entre os canais ou bolsas de pacotes, onde o fundo no pode ser totalmente perfurado e as bolsas de pacotes no podem ser danificadas.

Basicamente a pea 6 deve ser balanceada em dois estgios e a pea 7 em um estgio. Acoplamentos ou partes de acoplamento pr-perfurados so balanceadas de acordo com os dados do cliente.

Furos de compensao

Pea 1 Pea 1 DS

Pea 5 Pea 5 DS

Pea 1 Pea 1 DS

Pea 5 Pea 5 DS

Ordenao dos furos de compensao no balanceamento de um estgio

Ordenao dos furos de compensao no balanceamento de dois estgios

6.2

Indicaes gerais de montagem Durante a montagem deve-se observar as indicaes de segurana no captulo 3. A montagem dever ser efectuada com bastante zelo e cuidado por meio de pessoal especializado. J durante o planejamento deve-se prestar ateno para que haja um espao suficiente para a montagem e posteriores trabalhos de manuteno e reparos. No incio dos trabalhos de montagem devero estar disposio suficientes dispositivos de elevao.

BA 3101 PO 07.03 18 / 33

6.3

Colocao das partes de acoplamento Antes do incio da montagem devem ser limpadas cuidadosamente as partes de acoplamentos e as pontas do eixo. Antes de limpar as partes de acoplamento com solventes, os pacotes (12) devem ser removidos. Prestar ateno as instrues do fabricante ao manusear solventes. O aquecimento das partes de acoplamento (no mx. +150 C) facilita a montagem. Em temperaturas acima de +80 C os pacotes (12) devem ser removidos das partes de acoplamento antes do aquecimento. Proteger-se contra queimaduras causadas por peas quentes.

Ateno!

As peas do acoplamento devero ser embutidas com ajuda de dispositivos apropriados, para que sejam evitados danos no mancal do eixo causados por fora axiais. Verificar a utilizao de dispositivos de levantamento apropriados.

O bloqueio axial efectuado atravs de um parafuso de ajuste ou disco final.

Ateno!

Apertar os parafusos de ajuste com um binrio de aperto segundo o ponto 6.1.4. Caso estas indicaes no sejam levadas em considerao, o acoplamento poder sofrer uma ruptura. Existe risco de vida atravs de peas arremessadas!

Aps se embutir as partes de acoplamento, devem ser montados os pacotes (12), caso tiverem sido desmontados antes. Nesta oportunidade as partes de acoplamento aquecidas anteriormente devem arrefecer at uma temperatura abaixo de +80 C. Nos pacotes (12) se deve alm disso assegurar que se tratam exclusivamente de pacotes (12) do mesmo tamanho e cdigo. O Lado Zero da pea 6 est marcado no flange atravs de uma ranhura abrangente (0,2 mm de profundidade). Este lado dever ser aparafusado com a pea 5. Atravs de adio desfavorvel de divergncias de plano e circulares das peas 5, 6 e 7 podem ocorrer maiores divergncias de centralizao, que podem ser reduzidas atravs da modificao da posio de aparafusamento da pea 5 e 6. Conectar ambas as mquinas que devem ser acopladas. Prestar ateno ao risco de esmagamento! A medida S2 deve ser observada. Aps o alinhamento devem ser controlados os binrios de aperto das ligaes aparafusadas das peas 5/6 e 6/7 (binrios de aperto e medida de distncia S2, ver ponto 6.6 e captulo 1). 6.4 Alinhar Os acoplamentos suportam divergncias de comprimento das pontas de eixo a ser conectadas at os dados indicados no ponto 6.5. Durante o alinhamento se devem manter to baixo quanto possvel o desvio radial e angular das pontas do eixo, pois dessa maneira a vida til dos pacotes aumentada sob as mesmas condies de servio.

BA 3101 PO 07.03 19 / 33

6.5

Desvios possveis

S2max

S2max

DKw

DKa

S2min
Desvio axial Ilustrao 6.5.1

S2min
Desvio angular Ilustrao 6.5.2 Desvio radial Ilustrao 6.5.3

Deslocamentos entre as peas de acoplamento podem ser causadas por um alinhamento no-exacto durante a montagem, porm tambm podem ser causadas pela operao do sistema (dilatao trmica, curvatura dos eixos, chassis de mquina sem rigidez suficiente, etc.).

Ateno!

Os desvios mximos permitidos nunca podem ser ultrapassados durante a operao.

6.5.1

Desvio axial O desvio axial DKa (ilustrao 6.5.1) das partes de acoplamento entre si autorizado dentro da Divergncia permitida para a medida S2 (ver captulo 1).

6.5.2

Desvio angular O desvio angular DKw (ilustrao 6.5.2) deve ser medido como diferena da medida da fresta (DS2=S2max - S2min). Os valores autorizados para a diferena da medida da fresta podem ser vistos no ponto 6.5.4. Caso necessrio, o desvio angular DKw autorizado pode ser calculado como descrito em seguida: DKw adm. in Rad + DS 2 adm. da DS 2 adm. da DS2 adm. ver ponto 6.5.4 da ver captulo 1, ponto 1.1.1 ou ponto 1.2.1

DKw adm. in graus + 180 p

BA 3101 PO 07.03 20 / 33

DKr

6.5.3

Desvio radial O desvio radial autorizado DKradm. (ilustrao 6.5.3) deve (dependente da rotao de servio) ser visto no ponto 6.5.4.

6.5.4

Valores de desvio das pontas de eixo autorizados para desvio radial DKradm. e diferena da medida de fresta DS2adm. Dados dos valores em mm, arredondados
Tipo / tamanho H 80 95 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 350 400 440 HDS 88 103 118 135 152 172 194 218 245 272 305 340 380 430 472 250 0.4 0.5 0.5 0.5 0.6 0.6 0.6 0.8 0.8 0.8 1 1 1 1.2 1.3 500 0.3 0.35 0.35 0.4 0.4 0.5 0.5 0.55 0.55 0.6 0.7 0.7 0.8 0.9 1 750 0.25 0.25 0.3 0.3 0.35 0.4 0.4 0.45 0.5 0.5 0.6 0.6 0.6 0.7 0.7 Rotao do acoplamento em 1/min 1000 0.2 0.25 0.25 0.25 0.3 0.35 0.35 0.4 0.4 0.4 0.5 0.5 0.6 0.6 0.7 1500 0.2 0.2 0.2 0.25 0.25 0.3 0.3 0.3 0.35 0.35 0.4 0.4 0.5 0.5 0.6 2000 0.15 0.2 0.2 0.2 0.2 0.25 0.25 0.3 0.3 0.3 0.35 0.35 3000 0.15 0.15 0.15 0.15 0.2 0.2 0.2 0.2 0.25 4000 0.1 0.1 0.1 0.15 0.15 0.15 5000 0.1 0.1 0.1 0.1

Os valores numricos da tabela podem ser calculados como descrito em seguida:


Rotao do acoplamento n em 1/min

DKr adm. + DS 2 adm. + 0.1)

da 1000

40 n

Denominao do tamanho do acoplamento da em mm (ver captulo 1, ponto 1.1.1 ou ponto 1.2.1) Desvio radial Kradm. em mm

Ateno!

Desvio angular e desvio radial podem estar presentes simultaneamente.

BA 3101 PO 07.03 21 / 33

6.6

Binrios de aperto
N-EUPEX Acoplamento N-EUPEX-DS Acoplamento Binrio de aperto TA e tamanho da chave Sw para parafusos de sextavado interno de acordo com DIN EN ISO 4762 TA Tamanho 80 95 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 350 400 440 Tamanho 88 103 118 135 152 172 194 218 245 272 305 340 380 430 472 Nm 13 13 14 17.5 29 35 44 67.5 86 145 185 200 260 340 410 SW mm 5 5 6 6 8 8 8 10 10 14 14 14 17 17 17

Tabela 6.6: Binrios de aperto para parte 22 dos tipos H e HDS Indicao: Os binrios de aperto so vlidos para parafusos com superfcie no-tratada, no lubrificados ou ligeiramente lubrificados (coeficiente de atrito = 0.14). O emprego de verniz de deslize ou similar, que alterem o coeficiente de atrito , no autorizado. Os binrios de aperto dos parafusos de ajuste esto indicados no ponto 6.1.3.

Indicao:

7.
7.1

Colocar em servio
Medidas antes da colocao em servio Antes da colocao em servio controlar o assento correcto dos pacotes (12), ou seja: os pacotes (12) devem estar rentes com a superfcie frontal do cubo, e controlar o aperto dos parafusos de ajuste; controlar tambm o alinhamento e a medida de distncia S2 e, se necessrio, corrigir a mesma bem como toda as unies aparafusadas quanto aos binrios de aperto prescritos (ver captulo 6.).

Ateno!

Depois se deve montar o protector do acoplamento contra contacto acidental.

BA 3101 PO 07.03 22 / 33

8.
8.1

Operao
Dados gerais de operao Durante a operao do acoplamento, prestar ateno em: Rudos de marcha alterados vibraes repentinas

Ateno!

Caso sejam localizadas irregularidades durante o servio, o agregado de accionamento dever ser desligado imediatamente. A causa da falha dever ser localizada de acordo com a tabela de defeitos (captulo 9.). Na tabela de defeitos esto contidas as falhas possveis, suas causas e conselhos para sua eliminao. Caso a causa no possa ser localizada ou no existe possibilidade de reparar com seus meios prprios, ento recomendamos pedir a visita de um de nossos tcnicos perante uma de nossos servios de assistncia ps-venda (ver captulo 11.).

9.
9.1

Defeitos, causas, eliminao


Generalidades Os defeitos descritos em seguida so apenas pontos de referncia para uma busca de falhas. No caso de instalaes complexas, todos os outros componentes devem ser includos na localizao de falhas. O acoplamento dever marchar de maneira silenciosa e sem vibraes em todas as fases de operao. Um comportamento diferente deve ser considerado como uma falha que deve ser eliminada de maneira imediata.

Ateno!

No caso de utilizao incorrecta do acoplamento, modificaes no autorizadas pela FLENDER no acoplamento ou utilizao de peas de reposio no-originais, a FLENDER no poder mais assumir qualquer garantia ou responsabilidade pelo funcionamento do acoplamento. Para a eliminao de defeitos o acoplamento dever ser sempre desligado. Bloquear o agregado de accionamento contra ligao acidental. Colocar uma placa informativa no local de ligao.

BA 3101 PO 07.03 23 / 33

9.2

Defeitos possveis Defeitos Mudana de nvel de rudo repentina e/ou vibraes que surgem repentinamente Causas Modificao no alinhamento Eliminao Desligar a instalao se necessrio, eliminar a razo das alteraes de alinhamento (por exemplo, fixar novamente parafusos de alicerce frouxos) Controlar o alinhamento, se necessrio corrigir, ver captulo 6. Exame de desgaste, procedimentos como descrito no captulo 10.

Pacotes (12) desgastados

Desligar a instalao Desmontar o acoplamento e desmontar os restos do pacote (12) Controlar as partes de acoplamento e substituir as partes de acoplamento danificadas Os pacotes (12) devem ser substitudos em conjunto; utilizar apenas pacotes (12) N-EUPEX idnticos Montagem do acoplamento como indicado no captulo 6. e captulo 7.

Tabela 9.2: Defeitos possveis 9.3 Utilizao indevida As falhas descritas em seguida podem ser causadas, de acordo com a experincia, em razo de uma utilizao indevida do acoplamento N-EUPEX. Por isso, adicionalmente a observao das outras instrues destas IS (BA), observar especialmente que estas falhas sejam evitadas. Caso estas indicaes no sejam levadas em considerao, o acoplamento poder sofrer uma ruptura. Existe risco de vida atravs de peas arremessadas!

Ateno! Ateno!

Utilizao incorrecta do acoplamento N-EUPEX poder causar danos ao acoplamento. Os danos no acoplamento poder causar a paralisao do accionamento e da instalao completa.

BA 3101 PO 07.03 24 / 33

9.3.1

Possveis falhas na seleco do acoplamento ou do tamanho do acoplamento S Importantes informaes relativas a descrio do accionamento e ambiente no sero passadas adiante S Binrio de giro do sistema demasiado alto S Rotao do sistema demasiado alta S Factor de utilizao no seleccionado correctamente S Ambiente com compostos qumicos agressivos no foi considerado S A temperatura ambiente no autorizada. Para isso observar captulo 1. S Furao pr-perfurada com dimetro no-autorizado (ver captulo 1.) ou alocao de ajuste no autorizada (ver captulo 6.) S A capacidade de transferncia da conexo eixo/cubo no apropriada para as condies prvias de servio

9.3.2

Possvel falha na montagem do acoplamento S Componentes foram montados com danos de transporte ou outro tipo de defeito S Ao montar a quente as partes de acoplamento os pacotes N-EUPEX (12) j montados foram aquecidos a temperaturas no-permitidas S O dimetro dos eixos est fora do campo de tolerncias prescrito S Partes de acoplamento foram confundidas, ou seja: a alocao para o eixo previsto no foi feita S Binrios de aperto prescritos no forma mantidos S Alinhamento ou valores de desvio de eixo no correspondem as instrues de servio S As mquinas acopladas no esto ligadas correctamente aos alicerces, de maneira que um deslocamento das mquinas, por exemplo ao afrouxar uma unio aparafusada do alicerce, causa um deslocamento no autorizado das partes de acoplamento S Pacotes N-EUPEX (12) foram esquecidos ou no posicionados correctamente S Foram modificadas condies prvias de servio de maneira no autorizada.

9.3.3

Possveis falhas durante a manuteno S Intervalos de manuteno no foram cumpridos S No foram colocados pacotes originais FLENDER N-EUPEX (12) S Foram aplicados pacotes antigos ou danificados da N-EUPEX (12). S Foram montados diferentes pacotes N-EUPEX (12) (ver captulo 5). S Fugas no ambiente do acoplamento no foram localizadas, de maneira que produtos qumicos agressivos danificaram o acoplamento.

10.

Manuteno e reparao
Os trabalhos no acoplamento devero ser executados apenas com o mesmo parado. O agregado de accionamento dever estar bloqueado contra religao acidental (p.ex. ao fechar o interruptor de chave ou remover os fusveis na alimentao de corrente). No ponto de ligao deve-se colocar um aviso que comunique que esto sendo executados servios no acoplamento.

BA 3101 PO 07.03 25 / 33

10.1

Generalidades

Ateno!

Nos tipo H deve ser controlada a folga de toro entre ambas partes do acoplamento depois de 3 meses, depois no mnimo uma vez por ano. No sentido da manuteno preventiva recomendvel um controlo da folga de toro regularmente nos tipos de construo HDS.

Caso para a operao dos acoplamentos uma folga de acoplamento aumentada no seja desvantajoso, os pacotes elsticos (12) podem permanecer utilizados at que seja alcanado um limite de desgaste determinado, antes que os mesmos (pacotes) tenham que ser substitudos. Para avaliao do desgaste indicada a folga de toro autorizada na tabela 10.1a e tabela 10.1b, convertido da corda DSV no dimetro externo do acoplamento. Para determinar a dimenso DSV, deve ser girada uma parte de acoplamento sem binrio de giro at o embate e colocada uma marcao em uma parte de acoplamento (ver ilustrao 10.1). Ao se girar a parte de acoplamento no sentido de giro inverso at o embate, as marcaes se afastam entre si. A distncia entre as marcaes a corda DSV. Se a medida DSV ultrapassar o valor indicado na tabela 10.1a ou tabela 10.1b, deve ser efectuada uma substituio dos pacotes (12).

Ateno!

Os pacotes (12) devem ser substitudos em conjuntos. S devem ser utilizados pacotes (12) com designaes idnticas.

DSV

fig. 10.1

Tamanho Marca de desgaste DSV (mm)

80 5.0

95 6.0

110 7.0

125 8.0

140 8.0

160 8.0

180 8.0

200 8.5

225 9.0

250

280

315

350

400

440

10.0 11.5 10.5 11.5 13.0 14.0

Tabela 10.1 a: Marca de desgaste do acoplamento N-EUPEX


Tamanho Marca de desgaste DSV (mm)

88 5.0

103 7.0

118 9.0

135 10.5

152 11.5

172 9.0

194 8.0

218 7.0

245 6.5

272 7.0

Tabela 10.1 b: Marca de desgaste do acoplamento N-EUPEX-DS 10.2 Substituio de peas de desgaste Como pacotes sobressalentes s devem ser utilizados pacotes N-EUPEX originais, para que seja garantido um funcionamento correcto e uma perfeita transferncia do binrio de giro. Indicao: Uma substituio dos pacotes (12) possvel sem ter de deslocar as mquinas acopladas.

Aps soltar a ligao pea 5/6 e pea 6/7, so extradas, atravs de um extractor de rosquear na pea 6, as peas 5 e 7 das centragens. A pea 7 deslocada tanto quanto possvel na pea 1. A pea 6 pode ento ser desmontada radialmente. Retirar a pea 7 da pea 1. Os pacotes (12) tm gora livre acesso. Para uma nova montagem devem ser observadas cuidadosamente as instrues no captulo 6, Montagem e do captulo 7, Colocar em Servio.

BA 3101 PO 07.03 26 / 33

11.

Manuteno de peas de reposio, endereos de servios de assistncia ps-venda


Um estoque de peas de reposio e de desgaste mais importantes no local da instalao assegura a contnua prontido para operao do acoplamento. Para a encomenda de peas de reposio devem ser indicados os seguintes dados: N pedido original N da pea (ver ponto 11.1) Denominao / tamanho (o desenho dos tamanhos corresponde ao dimetro externo da em mm) Quantidade de peas Apenas as peas de reposio originais fornecidas por ns esto cobertas pela garantia.

Ateno!

Realamos explicitamente que as peas de reposio e acessrios que no sejam fornecidos pela nossa empresa tambm no so nem testados nem liberados por ns. A montagem e/ou utilizao de tais produtos pode, em determinadas circunstncias, alterar de forma negativa as caractersticas do acoplamento, prejudicando ainda a segurana activa e/ou passiva. Para danos causados pela utilizao de peas de reposio no-originais, a FLENDER no assumir qualquer responsabilidade ou garantias.

Favor observar que os componentes individuais so submetidos especificaes de acabamento e fornecimento especiais e que podemos sempre fornecer as peas de reposio de acordo com as tcnicas mais modernas e de acordo com as mais novas prescries legais. 11.1 Lista de peas de reposio
Peas de reposio Tipo H, HDS N da pea 1 5 6 7 12 22 Denominao Pea 1 Pea 5 Pea 6 Pea 7 Paket Parafuso cilndrico 1 12 7 6 22 5

Tabela 11.1: Lista de peas de reposio, tipos H e HDS

BA 3101 PO 07.03 27 / 33

11.2

Endereos de servios de assistncia ps-venda Para encomendas de peas de reposio ou solicitar a visita de um montador do servio de assistncia ps-venda, favor entrar em contacto primeiro com a FLENDER AG.

FLENDER Germany
A. FRIEDR. FLENDER AG 46393 Bocholt - Tel.: (0 28 71) 92-0 - Fax: (0 28 71) 92 25 96 E-mail: contact@flender.com S www.flender.com Endereo do fornecimento: Alfred - Flender - Strasse 77 - 46395 Bocholt A. FRIEDR. FLENDER AG - Kupplungswerk Mussum Industriepark Bocholt - Schlavenhorst 100 - 46395 Bocholt - Tel.: (0 28 71) 92 28 68 - Fax: (0 28 71) 92 25 79 E-mail: couplings@flender.com S www.flender.com A. FRIEDR. FLENDER AG - Werk Friedrichsfeld Am Industriepark 2 - 46562 Voerde - Tel.: (0 28 71) 92-0 - Fax: (0 28 71) 92 25 96 E-mail: contact@flender.com S www.flender.com Winergy AG Am Industriepark 2 - 46562 Voerde - Tel.: (0 28 71) 924 - Fax: (0 28 71) 92 24 87 E-mail: info@winergy-ag.com S www.winergy-ag.com A. FRIEDR. FLENDER AG - Getriebewerk Penig Thierbacher Strasse 24 - 09322 Penig - Tel.: (03 73 81) 60 - Fax: (03 73 81) 8 02 86 E-mail: ute.tappert@flender.com S www.flender.com FLENDER - TBINGEN GMBH 72007 Tbingen - Tel.: (0 70 71) 7 07-0 - Fax: (0 70 71) 70 74 00 E-mail: sales-motox@flender-motox.com S www.flender.com Endereo do fornecimento: Bahnhofstrasse 40 - 72072 Tbingen LOHER GMBH 94095 Ruhstorf - Tel.: (0 85 31) 3 90 - Fax: (0 85 31) 3 94 37 E-mail: info@loher.de S www.loher.de Endereo do fornecimento: Hans-Loher-Strasse 32 - 94099 Ruhstorf FLENDER SERVICE GMBH 44607 Herne - Tel.: (0 23 23) 940-0 - Fax: (0 23 23) 940 333 E-mail: infos@flender-service.com S www.flender-service.com 24h Service Hotline +49 (0) 17 22 81 01 00 Endereo do fornecimento: Sdstrasse 111 - 44625 Herne A. FRIEDR. FLENDER AG - FLENDER GUSS
Obere Hauptstrasse 228-230 - 09228 Chemnitz / Wittgensdorf - Tel.: (0 37 22) 64-0 - Fax: (0 37 22) 64 21 89

E-mail: flender.guss@flender-guss.com S www.flender-guss.de

BA 3101 PO 07.03 28 / 33

Germany
A. FRIEDR. FLENDER AG 46393 BOCHOLT - TEL.: (0 28 71) 92 - 0 - FAX: (0 28 71) 92 25 96 ENDEREO DO FORNECIMENTO: ALFRED - FLENDER - STRASSE 77 - 46395 BOCHOLT

E-mail: contact@flender.com S www.flender.com

VERTRIEBSZENTRUM BOCHOLT
46393 Bocholt Alfred-Flender-Strasse 77, 46395 Bocholt Tel.: (0 28 71) 92 - 0 Fax: (0 28 71) 92 - 14 35 E-mail: vz.bocholt@flender.com

___________________________________________________________________________________________________________

VERTRIEBSZENTRUM STUTTGART

70472 Stuttgart Friolzheimer Strasse 3, 70499 Stuttgart Tel.: (07 11) 7 80 54 - 51 Fax: (07 11) 7 80 54 - 50 E-mail: vz.stuttgart@flender.com

___________________________________________________________________________________________________________

VERTRIEBSZENTRUM MNCHEN

85750 Karlsfeld Liebigstrasse 14, 85757 Karlsfeld Tel.: (0 81 31) 90 03 - 0 Fax: (0 81 31) 90 03 - 33 E-mail: vz.muenchen@flender.com

___________________________________________________________________________________________________________

VERTRIEBSZENTRUM BERLIN

Schlossallee 8, 13156 Berlin Tel.: (0 30) 91 42 50 58 Fax: (0 30) 47 48 79 30 E-mail: vz.berlin@flender.com

___________________________________________________________________________________________________________

BA 3101 PO 07.03 29 / 33

FLENDER International
EUROPE
AUSTRIA Flender Ges.m.b.H. Industriezentrum N-Sd Strasse 4, Objekt 14, Postfach 132 2355 Wiener Neudorf Phone: +43 (0) 22 36 6 45 70 Fax: +43 (0) 22 36 6 45 70 10 E-mail: office@flender.at www.flender.at BELGIUM & LUXEMBOURG N.V. Flender Belge S.A. Cyriel Buyssestraat 130 1800 Vilvoorde Phone: +32 (0) 2 - 2 53 10 30 Fax: +32 (0) 2 - 2 53 09 66 E-mail: sales@flender.be BULGARIA A. Friedr. Flender AG Branch Office c/o Auto - Profi GmbH Alabin Str., 1000 Sofia Phone: +359 (0) 2 - 9 80 66 06 Fax: +359 (0) 2 - 9 80 33 01 E-mail: sofia@auto-profi.com CROATIA / SLOVENIA BOSNIA-HERZEGOVINA A. Friedr. Flender AG Branch Office c/o HUM - Naklada d.o.o. Mandroviceva 3, 10000 Zagreb Phone: +385 (0) 1 - 2 30 60 25 Fax: +385 (0) 1 - 2 30 60 24 E-mail: flender@hi.hinet.hr CZECH REPUBLIC A. Friedr. Flender AG Branch Office Hotel DUO, Teplicka 17 19000 Praha 9 Phone: +420 (0) 2 - 83 88 23 00 Fax: +420 (0) 2 - 83 88 22 05 E-mail: flender_pumprla@hotelduo.cz DENMARK Flender Scandinavia A/S Rugmarken 35 B, 3520 Farum Phone: +45 - 70 22 60 03 Fax: +45 - 44 99 16 62 E-mail: kontakt@flenderscandinavia.com www.flenderscandinavia.com ESTHONIA / LATVIA / LITHUANIA Flender Branch Office Addinol Minerall Marketing O Suur-Sjame 32 11415 Tallinn / Esthonia Phone: +372 (0) 6 - 27 99 99 Fax: +372 (0) 6 - 27 99 90 E-mail: flender@addinol.ee www.addinol.ee FINLAND Flender Oy Ruosilantie 2 B, 00390 Helsinki Phone: +358 (0) 9 - 4 77 84 10 Fax: +358 (0) 9 - 4 36 14 10 E-mail: webmaster@flender.fi www.flender.fi FRANCE Flender s.a.r.l. 3, rue Jean Monnet - B.P. 5 78996 Elancourt Cedex Phone: +33 (0) 1 - 30 66 39 00 Fax: +33 (0) 1 - 30 66 35 13 E-mail: sales@flender.fr
SALES OFFICES: Flender s.a.r.l. 36, rue Jean Broquin 69006 Lyon Phone: +33 (0) 4 - 72 83 95 20 Fax: +33 (0) 4 - 72 83 95 39 E-mail: sales@flender.fr

(2003-12-01) Flender - Graffenstaden SA 1, rue du Vieux Moulin 67400 Illkirch-Graffenstaden B.P. 84 67402 Illkirch - Graffenstaden Phone: +33 (0) 3 - 88 67 60 00 Fax: +33 (0) 3 - 88 67 06 17 E-mail: flencomm@flender-graff.com

PORTUGAL Rodamientos FEYC, S.A R. Jaime Lopes Dias, 1668 CV 1750 - 124 Lissabon Phone: +351 (0) 21 - 7 54 24 10 Fax: +351 (0) 21 - 7 54 24 19 E-mail: info@rfportugal.com ROMANIA A. Friedr. Flender AG Branch Office 98 - 106, Soseaua Mihai Bravu Sector 2, Bloc D 16, Sc 1, Apartament 4 021331 Bucuresti - 2 Phone: +40 (0) 21 - 4 91 10 08 Fax: +40 (0) 21 - 4 91 10 08 E-mail: flender@fx.ro RUSSIA F & F GmbH Tjuschina 4-6 191119 St. Petersburg Phone: +7 (0) 8 12 - 3 20 90 34 Fax: +7 (0) 8 12 - 3 40 27 60 E-mail: flendergus@mail.spbnit.ru SLOVAKIA A. Friedr. Flender AG Branch Office Vajanskho 49 P.O. Box 286, 08001 Presov Phone: +421 (0) 51 - 7 70 32 67 Fax: +421 (0) 51 - 7 70 32 67 E-mail: micenko.flender@nextra.sk SPAIN Flender Ibrica S.A. Poligono Industrial San Marcos Calle Morse, 31 (Parcela D-15) 28906 Getafe - Madrid Phone: +34 (0) 91 - 6 83 61 86 Fax: +34 (0) 91 - 6 83 46 50 E-mail: f-iberica@flender.es www.flender.es SWEDEN Flender Scandinavia senvgen 2 44339 Lerum Phone: +46 (0) 302 - 1 25 90 Fax: +46 (0) 302 - 1 25 56 E-mail: kontakt@flenderscandinavia.com www.flenderscandinavia.com SWITZERLAND Flender AG Zeughausstr. 48 5600 Lenzburg Phone: +41 (0) 62 8 85 76 00 Fax: +41 (0) 62 8 85 76 76 E-mail: info@flender.ch www.flender.ch TURKEY Flender Gc Aktarma Sistemleri Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. IMES Sanayi, Sitesi E Blok 502. Sokak No. 22 81260 Dudullu - Istanbul Phone: +90 (0) 2 16 - 4 66 51 41 Fax: +90 (0) 2 16 3 64 59 13 E-mail: cuzkan@flendertr.com www.flendertr.com UKRAINE A. Friedr. Flender AG Branch Office, c/o DIV - Deutsche Industrievertretung, Prospect Pobedy 44 252057 Kiev Phone: +380 (0) 44 - 4 46 80 49 Fax: +380 (0) 44 - 2 30 29 30 E-mail: flender@div.kiev.ua UNITED KINGDOM & EIRE Flender Power Transmission Ltd. Thornbury Works, Leeds Road Bradford West Yorkshire BD3 7EB Phone: +44 (0) 12 74 65 77 00 Fax: +44 (0) 12 74 66 98 36 E-mail: flenders@flender-power.co.uk www.flender-power.co.uk

GREECE Flender Hellas Ltd. 2, Delfon str., 11146 Athens Phone: +30 210 - 2 91 72 80 Fax: +30 210 - 2 91 71 02 E-mail: flender@otenet.gr
Mangrinox S.A. 14, Grevenon str., 11855 Athens Phone: +30 210 - 3 42 32 01 Fax: +30 210 - 3 45 99 28 E-mail: mangrinox@otenet.gr

HUNGARY A. Friedr. Flender AG Branch Office Bcsi t 3-5, 1023 Budapest Phone: +36 (0) 1 - 3 45 07 90 / 91 Fax: +36 (0) 1 - 3 45 07 92 E-mail: jambor.laszlo@axelero.hu ITALY Flender Cigala S.p.A. Parco Tecnologico Manzoni Palazzina G Viale delle industrie, 17 20040 Caponago (MI) Phone: +39 (0) 02 - 95 96 31 Fax: +39 (0) 02 -95 74 39 30 E-mail: info@flendercigala.it THE NETHERLANDS Flender Nederland B.V. Industrieterrein Lansinghage Platinastraat 133 2718 ST Zoetermeer Postbus 725 2700 AS Zoetermeer Phone: +31 (0) 79 - 3 61 54 70 Fax: +31 (0) 79 - 3 61 54 69 E-mail: sales@flender.nl www.flender.nl
SALES OFFICES: Flender Nederland B.V. Lage Brink 5-7 7317 BD Apeldoorn Postbus 1073 7301 BH Apeldoorn Phone: +31 (0) 55 - 5 27 50 00 Fax: +31 (0) 55 - 5 21 80 11 E-mail: tom.alberts@flender-group.com Bruinhof B.V. Boterdiep 37 3077 AW Rotterdam Postbus 9607 3007 AP Rotterdam Phone: +31 (0) 10 - 4 97 08 08 Fax: +31 (0) 10 - 4 82 43 50 E-mail: info@bruinhof.nl www.bruinhof.nl

NORWAY Elektroprosess AS Frysjaveien 40, 0884 Oslo Postboks 165, Kjelss 0411 Oslo Phone: +47 (0) 2 - 2 02 10 30 Fax: +47 (0) 2 - 2 02 10 50 / 51 E-mail: post@elektroprosess.no POLAND A. Friedr. Flender AG Branch Office Przedstawicielstwo w Polsce ul. Wyzwolenia 27 43 - 190 Mikolw Phone: +48 (0) 32 - 2 26 45 61 Fax: +48 (0) 32 - 2 26 45 62 E-mail: flender@pro.onet.pl www.flender.pl

BA 3101 PO 07.03 30 / 33

SERBIA-MONTENEGRO ALBANIA / MACEDONIA A. Friedr. Flender AG Branch Office c/o G.P.Inzenjering d.o.o. III Bulevar 54 / 19 11070 Novi Beograd Phone: +381 (0) 11 - 60 44 73 Fax: +381 (0) 11 - 3 11 67 91 E-mail: flender@eunet.yu

SALES OFFICES: Flender Brasil Ltda. Rua James Watt, 142 conj. 142 - Brooklin Novo 04576 - 050, So Paulo - SP Phone: +55 (0) 11 - 55 05 99 33 Fax: +55 (0) 11 - 55 05 30 10 E-mail: flesao@uol.com.br Flender Brasil Ltda. Rua Campos Salles, 1095 sala 04 - Centro 14015 - 110, Ribeiro Preto - SP Phone: +55 (0) 16 - 6 35 15 90 Fax: +55 (0) 16 - 6 35 11 05 E-mail: flender.ribpreto@uol.com.br

AFRICA
NORTH AFRICAN COUNTRIES Please refer to Flender s.a.r.l. 3, rue Jean Monnet - B.P. 5 78996 Elancourt Cedex Phone: +33 (0) 1 - 30 66 39 00 Fax: +33 (0) 1 - 30 66 35 13 E-mail: sales@flender.fr EGYPT Sons of Farid Hassanen 81 Matbaa Ahlia Street Boulac 11221, Cairo Phone: +20 (0) 2 - 5 75 15 44 Fax: +20 (0) 2 - 5 75 17 02 E-mail: hussein@sonfarid.com SOUTH AFRICA Flender Power Transmission (Pty.) Ltd. Cnr. Furnace St & Quality Rd. P.O. Box 131, Isando 1600 Johannesburg Phone: +27 (0) 11 - 5 71 20 00 Fax: +27 (0) 11 - 3 92 24 34 E-mail: sales@flender.co.za www.flender.co.za
SALES OFFICES: Flender Power Transmission (Pty.) Ltd. Unit 3 Marconi Park 9 Marconi Crescent, Montague Gardens P.O. Box 37291 Chempet 7442, Cape Town Phone: +27 (0) 21 - 5 51 50 03 Fax: +27 (0) 21 - 5 52 38 24 E-mail: sales@flender.co.za Flender Power Transmission (Pty.) Ltd. Unit 3 Goshawk Park Falcon Industrial Estate P.O. Box 1608 New Germany 3620, Durban Phone: +27 (0) 31 - 7 05 38 92 Fax: +27 (0) 31 - 7 05 38 72 E-mail: sales@flender.co.za Flender Power Transmission (Pty.) Ltd. 9 Industrial Crescent, Ext. 25 P.O. Box 17609, Witbank 1035 Phone: +27 (0) 13 - 6 92 34 38 Fax: +27 (0) 13 - 6 92 34 52 E-mail: sales@flender.co.za Flender Power Transmission (Pty.) Ltd. Unit 14 King Fisher Park, Alton Cnr. Ceramic Curve & Alumina Allee P.O. Box 101995 Meerensee 3901, Richards Bay Phone: +27 (0) 35 - 7 51 15 63 Fax: +27 (0) 35 - 7 51 15 64 E-mail: sales@flender.co.za

USA Flender Corporation 950 Tollgate Road P.O. Box 1449, Elgin, IL. 60123 Phone: +1 (0) 8 47 - 9 31 19 90 Fax: +1 (0) 8 47 - 9 31 07 11 E-mail: flender@flenderusa.com www.flenderusa.com Flender Corporation Service Centers West 4234 Foster Ave. Bakersfield, CA. 93308 Phone: +1 (0) 6 61 - 3 25 44 78 Fax: +1 (0) 6 61 - 3 25 44 70 E-mail: flender1@lightspeed.net VENEZUELA F. H. Transmisiones S.A. Urbanizacin Buena Vista Calle Johan Schafer o Segunda Calle Municipio Sucre, Petare Caracas Phone: +58 (0) 2 - 21 52 61 Fax: +58 (0) 2 - 21 18 38 E-mail: fhtransm@telcel.net.ve www.fhtransmisiones.com

CANADA Flender Power Transmission Inc. 215 Shields Court, Units 4 - 6 Markham, Ontario L3R 8V2 Phone: +1 (0) 9 05 - 3 05 10 21 Fax: +1 (0) 9 05 - 3 05 10 23 E-mail: flender@ca.inter.net www.flenderpti.com
SALES OFFICE: Flender Power Transmission Inc. 34992 Bemina Court Abbotsford - Vancouver B.C. V3G 1C2 Phone: +1 (0) 6 04 - 8 59 66 75 Fax: +1 (0) 6 04 - 8 59 68 78 E-mail: tvickers@rapidnet.net

ASIA
BANGLADESH / SRI LANKA Please refer to Flender Limited No. 2 St. Georges Gate Road 5th Floor, Hastings Kolkata - 700 022 Phone: +91 (0) 33 - 2 23 05 45 Fax: +91 (0) 33 - 2 23 18 57 E-mail: flender@flenderindia.com PEOPLES REPUBLIC OF CHINA Flender Power Transmission (Tianjin) Co. Ltd. ShuangHu Rd.- Shuangchen Rd. West Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400 Phone: +86 (0) 22 - 26 97 20 63 Fax: +86 (0) 22 - 26 97 20 61 E-mail: flender@flendertj.com www.flendertj.com Flender Power Transmission (Tianjin) Co. Ltd. Beijing Office C-415, Lufthansa Center 50 Liangmaqiao Road, Chaoyang District Beijing 100016 Phone: +86 (0) 10 - 64 62 21 51 Fax: +86 (0) 10 - 64 62 21 43 E-mail: beijing@flenderprc.com.cn Flender Power Transmission (Tianjin) Co. Ltd. Shanghai Office 1101-1102 Harbour Ring Plaza 18 Xizang Zhong Rd. Shanghai 200 001 Phone: +86 (0) 21 - 53 85 31 48 Fax: +86 (0) 21 - 53 85 31 46 E-mail: shanghai@flenderprc.com.cn Flender Power Transmission (Tianjin) Co. Ltd. Wuhan Office Rm. 1503, Jianyin Building, 709 Jianshedadao Wuhan 430 015 Phone: +86 (0) 27 - 85 48 67 15 Fax: +86 (0) 27 - 85 48 68 36 E-mail: wuhan@flenderprc.com.cn Flender Power Transmission (Tianjin) Co. Ltd. Guangzhou Office Rm. 2802, Guangzhou International Electronics Tower 403 Huanshi Rd. East Guangzhou 510 095 Phone: +86 (0) 20 - 87 32 60 42 Fax: +86 (0) 20 - 87 32 60 45 E-mail: guangzhou@flenderprc.com.cn Flender Power Transmission (Tianjin) Co. Ltd. Chengdu Office G-6 / F Guoxin Mansion, 77 Xiyu Street Chengdu 610 015 Phone: +86 (0) 28 - 86 19 83 72 Fax: +86 (0) 28 - 86 19 88 10 E-mail: chengdu@flenderprc.com.cn

CHILE / ARGENTINA / BOLIVIA ECUADOR / PARAGUAY / URUGUAY Flender Cono Sur Limitada Avda. Galvarino Gallardo 1534 Providencia, Santiago Phone: +56 (0) 2 - 2 35 32 49 Fax: +56 (0) 2 - 2 64 20 25 E-mail: flender@flender.cl www.flender.cl COLOMBIA A.G.P. Representaciones Ltda. Flender Liaison Office Colombia Av Boyaca No 23A 50 Bodega UA 7-1, Bogot Phone: +57 (0) 1 - 5 70 63 53 Fax: +57 (0) 1 - 5 70 73 35 E-mail: aguerrero@agp.com.co www.agp.com.co MEXICO Flender de Mexico S.A. de C.V. 17, Pte, 713 Centro 72000 Puebla Phone: +52 (0) 2 22 - 2 37 19 00 Fax: +52 (0) 2 22 - 2 37 11 33 E-mail: szugasti@flendermexico.com www.flendermexico.com
SALES OFFICES: Flender de Mexico S.A. de C.V. Lago Nargis No. 38 Col. Granada, 11520 Mexico, D.F. Phone: +52 (0) 55 - 52 54 30 37 Fax: +52 (0) 55 - 55 31 69 39 E-mail: info@flendermexico.com Flender de Mexico S.A. de C.V. Ave. San Pedro No. 231-5 Col. Miravalle 64660 Monterrey, N.L. Phone: +52 (0) 81 - 83 63 82 82 Fax: +52 (0) 81 - 83 63 82 83 E-mail: info@flendermexico.com

AMERICA
ARGENTINA Chilicote S.A. Avda. Julio A. Roca 546 C 1067 ABN Buenos Aires Phone: +54 (0) 11 - 43 31 66 10 Fax: +54 (0) 11 - 43 31 42 78 E-mail: chilicote@chilicote.com.ar BRASIL Flender Brasil Ltda. Rua Quatorze, 60 - Cidade Industrial 32211 - 970, Contagem - MG Phone: +55 (0) 31 - 33 69 21 00 Fax: +55 (0) 31 - 33 69 21 66 E-mail: vendas@flenderbrasil.com

PERU Potencia Industrial E.I.R.L. Calle Victor Gonzlez Olaechea N 110 Urb. La Aurora - Miraflores, P.O.Box: Av. 2 de Mayo N 679 Of.108-Miraflores Casilla N 392, Lima 18 Phone: +51 (0) 1 - 2 42 84 68 Fax: +51 (0) 1 - 2 42 08 62 E-mail: cesarzam@chavin.rcp.net.pe

BA 3101 PO 07.03 31 / 33

Flender Power Transmission (Tianjin) Co. Ltd. Shenyang Office Rm. 2-163, Tower I, City Plaza Shenyan 206 Nanjing Street (N), Heping District Shenyang 110 001 Phone: +86 (0) 24 - 23 34 20 48 Fax: +86 (0) 24 - 23 34 20 46 E-mail: shenyang@flenderprc.com.cn Flender Power Transmission (Tianjin) Co. Ltd. Xian Office Rm. 302, Shaanzi Zhong Da International Mansion 30 Southern Rd. Xian 710 002 Phone: +86 (0) 29 - 7 20 32 68 Fax: +86 (0) 29 - 7 20 32 04 E-mail: xian@flenderprc.com.cn

ISRAEL Greenshpon Engineering Works Ltd. Haamelim Street 20 P.O. Box 10108, 26110 Haifa Phone: +972 (0) 4 - 8 72 11 87 Fax: +972 (0) 4 - 8 72 62 31 E-mail: sales@greenshpon.com www.greenshpon.com JAPAN Flender Japan Co., Ltd. WBG Marive East 21F Nakasa 2 - 6 Mihama-ku, Chiba-shi Chiba 261-7121 Phone: +81 (0) 43 - 2 13 39 30 Fax: +81 (0) 43 - 2 13 39 55 E-mail: contact@flender-japan.com KOREA Flender Ltd. 7th Fl. Dorim Bldg. 1823 Bangbae-Dong, Seocho-Ku, Seoul 137-060 Phone: +82 (0) 2 - 34 78 63 37 Fax: +82 (0) 2 - 34 78 63 45 E-mail: flender@unitel.co.kr KUWAIT South Gulf Company Al-Reqai, Plot 1, Block 96 P.O. Box 26229, Safat 13123 Phone: +965 (0) - 4 88 39 15 Fax: +965 (0) - 4 88 39 14 E-mail: adelameen@hotmail.com LEBANON Gabriel Acar & Fils s.a.r.l. Dahr-el-Jamal Zone Industrielle, Sin-el-Fil B.P. 80484, Beyrouth Phone: +961 (0) 1 - 49 82 72 Fax: +961 (0) 1 - 49 49 71 E-mail: gacar@beirut.com MALAYSIA Flender Singapore Pte. Ltd. Representative Office 37 A - 2, Jalan PJU 1/39 Dataran Prima 47301 Petaling Jaya Selangor Darul Ehsan Phone: +60 (0) 3 - 78 80 42 63 Fax: +60 (0) 3 - 78 80 42 73 E-mail: flender@tm.net.my PAKISTAN Please refer to A. Friedr. Flender AG 46393 Bocholt Phone: +49 (0) 28 71 - 92 22 59 Fax: +49 (0) 28 71 - 92 15 16 E-mail: ludger.wittag@flender.com PHILIPPINES Flender Singapore Pte. Ltd. Representative Office 28/F, Unit 2814 The Enterprice Centre 6766 Ayala Avenue corner Paeso de Roxas, Makati City Phone: +63 (0) 2 - 8 49 39 93 Fax: +63 (0) 2 - 8 49 39 17 E-mail: roman@flender.com.ph BAHRAIN / IRAQ / JORDAN / LYBIA OMAN / QATAR / U.A.E. / YEMEN Please refer to A. Friedr. Flender AG Middle East Sales Office IMES Sanayi Sitesi E Blok 502, Sokak No. 22 81260 Dudullu - Istanbul Phone: +90 (0) 2 16 - 4 99 66 23 Fax: +90 (0) 2 16 - 3 64 59 13 E-mail: meso@flendertr.com SAUDI ARABIA South Gulf Co. Al-Khobar, Dahran Str. Middle East Trade Center 3rd floor, Flat # 23 P.O. Box 20434 31952 Al-Khobar Phone: +966 (0) 3 - 8 87 53 32 Fax: +966 (0) 3 - 8 87 53 31 E-mail: adelameen@hotmail.com

SINGAPORE Flender Singapore Pte. Ltd. 13 A, Tech Park Crescent Singapore 637843 Phone: +65 (0) - 68 97 94 66 Fax: +65 (0) - 68 97 94 11 E-mail: flender@singnet.com.sg www.flender.com.sg SYRIA Misrabi Co & Trading Mezzeh Autostrade Transportation Building 4/A, 5th Floor P.O. Box 12450, Damascus Phone: +963 (0) 11 - 6 11 67 94 Fax: +963 (0) 11 - 6 11 09 08 E-mail: ismael.misrabi@gmx.net TAIWAN A. Friedr. Flender AG Taiwan Branch Company 1F, No. 5, Lane 240 Nan Yang Street, Hsichih Taipei Hsien 221 Phone: +886 (0) 2 - 26 93 24 41 Fax: +886 (0) 2 - 26 94 36 11 E-mail: flender_tw@flender.com.tw THAILAND Flender Singapore Pte. Ltd. Representative Office 23/F M Thai Tower, All Seasons Place 87 Wireless Road, Phatumwan Bangkok 10330 Phone: +66 (0) 2 - 6 27 91 09 Fax: +66 (0) 2 - 6 27 90 01 E-mail: christian.beckers@flender.th.com VIETNAM Flender Singapore Pte. Ltd. Representative Office Suite 6/6A, 16F Saigon Tower 29 Le Duan Street, District 1 Ho Chi Minh City, Vietnam Phone: +84 (0) 8 - 8 23 62 97 Fax: +84 (0) 8 - 8 23 62 88 E-mail: flender@hcm.vnn.vn

INDIA Flender Limited Head Office: No. 2 St. Georges Gate Road 5th Floor, Hastings Kolkata - 700 022 Phone: +91 (0) 33 - 22 23 05 45 Fax: +91 (0) 33 - 22 23 08 30 E-mail: flender@flenderindia.com
Flender Limited Industrial Growth Centre Rakhajungle, Nimpura Kharagpur - 721 302 Phone: +91 (0) 3222 - 23 33 07 Fax: +91 (0) 3222 - 23 33 64 E-mail: works@flenderindia.com SALES OFFICES: Flender Limited Eastern Regional Sales Office No. 2 St. Georges Gate Road 5th Floor, Hastings Kolkata - 700 022 Phone: +91 (0) 33 - 22 23 05 45 Fax: +91 (0) 33 - 22 23 08 30 E-mail: ero@flenderindia.com Flender Limited Western Regional Sales Office Plot No. 23, Sector 19 - C Vashi, Navi Mumbai - 400 705 Phone: +91 (0) 22 - 27 65 72 27 Fax: +91 (0) 22 - 27 65 72 28 E-mail: wro@flenderindia.com Flender Limited Southern Regional Sales Office 41 Nelson Manickam Road Aminjikarai, Chennai - 600 029 Phone: +91 (0) 44 - 23 74 39 21 Fax: +91 (0) 44 - 23 74 39 19 E-mail: sro@flenderindia.com Flender Limited Northern Regional Sales Office 209-A, Masjid Moth, 2nd Floor (Behind South Extension II) New Delhi - 110 049 Phone: +91 (0) 11 - 26 25 02 21 Fax: +91 (0) 11 - 26 25 63 72 E-mail: nro@flenderindia.com

AUSTRALIA
Flender (Australia) Pty. Ltd. 9 Nello Place, P.O. Box 6047 Wetherill Park N.S.W. 2164, Sydney Phone: +61 (0) 2 - 97 56 23 22 Fax: +61 (0) 2 - 97 56 48 92, 97 56 14 92 E-mail: sales@flender.com.au www.flender.com.au SALES OFFICES: Flender (Australia) Pty. Ltd. Suite 3, 261 Centre Rd. Bentleigh, VIC 3204 Melbourne Phone: +61 (0) 3 - 95 57 08 11 Fax: +61 (0) 3 - 95 57 08 22 E-mail: sales@flender.com.au Flender (Australia) Pty. Ltd. Suite 5, 1407 Logan Rd. Mt. Gravatt QLD 4122, Brisbane Phone: +61 (0) 7 - 34 22 23 89 Fax: +61 (0) 7 - 34 22 24 03 E-mail: sales@flender.com.au Flender (Australia) Pty. Ltd. Suite 2 403 Great Eastern Highway W.A. 6104, Redcliffe - Perth Phone: +61 (0) 8 - 94 77 41 66 Fax: +61 (0) 8 - 94 77 65 11 E-mail: sales@flender.com.au

INDONESIA Flender Singapore Pte. Ltd. Representative Office Perkantoran Puri Niaga II Jalan Puri Kencana Blok J1 No. 2i, Kembangan Jakarta Barat 11610 Phone: +62 (0) 21 - 5 82 86 24
Fax: +62 (0) 21 - 5 82 86 23

E-mail: bobwall@cbn.net.id

IRAN Cimaghand Co. Ltd. P.O. Box 15745-493 No. 13, 16th East Street Beyhaghi Ave., Argentina Sq. Tehran 15156 Phone: +98 (0) 21 - 8 73 02 14 Fax: +98 (0) 21 - 8 73 39 70 E-mail: info@cimaghand.com

NEW ZEALAND Please refer to Flender (Australia) Pty. Ltd. 9 Nello Place, P.O. Box 6047 Wetherill Park N.S.W. 2164, Sydney Phone: +61 (0) 2 - 97 56 23 22 Fax: +61 (0) 2 - 97 56 48 92 E-mail: sales@flender.com.au

BA 3101 PO 07.03 32 / 33

12.

Declarao do fornecedor

Declarao do Fornecedor
em conformidade com a Directiva Comunitria sobre Maquinaria 98/37/CE Apndice II B Declaramos por este meio que os

Acoplamentos elsticos N-EUPEX e N-EUPEX-DS dos tipos de construo H e HDS


descritas nas presentes instrues de servio, se destinam montagem em mquinas e que sua colocao em servio proibida at que se determine se a mquina em que os presentes componente vo ser instalados, obedece s determinaes das Directivas Comunitrias CEE (verso original 98/37/CEE, incluindo as alteraes subsequentes). Pela presente declarao de fabricante foram respeitadas todas normas - desde que aplicveis ao nosso produto - publicadas pela Comisso Europeia no Jornal Oficial da Comunidade Europeia.

Bocholt, 2003-07-10 Assinatura (Responsvel pelo produto)

BA 3101 PO 07.03 33 / 33

Das könnte Ihnen auch gefallen