Sie sind auf Seite 1von 8

Amrica sin nombre, nos 13-14 (2009) 160-167 ISSN: 1577-3442

Carmen Alemany Bay:


Profesora titular de Literatura hispanoamericana de la Universidad de Alicante y directora del Centro de Estudios Iberoamericanos Mario Benedetti de la citada Universidad. Ha sido antloga y editora de obras de Miguel Hernndez, entre ellas, la Obra completa. Es autora de los libros Potica coloquial hispanoamericana, El meridiano intelectual en Hispanoamrica, Mario Benedetti y Residencia en la poesa: poetas latinoamericanos del siglo XX. Ha publicado numerosos artculos sobre literatura latinoamericana del siglo XX y es editora de varios nmeros monogrficos.

SINGULARIDADES DE JOS MARA ARGUEDAS COMO ESCRITOR


CARMEN ALEMANY BAY Universidad de Alicante-Espaa

1 Vase, Mario Vargas Llosa, La utopa arcaica. Jos Mara Arguedas y las ficciones del indigenismo, Mxico, FCE, 1997. No en los mismos trminos pero s en la misma idea incida Giuseppe Bellini unos aos antes en el artculo Funcin del smbolo en Los ros profundos de J.M. Arguedas: Ernesto, como Jos Mara Arguedas, no se encuentra a gusto en el presente, vive continuamente del pasado y anhela regresar a l, como si el pasado fuera una entraa maternal y en ella consistiera la vida verdadera. Es lo que ir continuamente insidiando al narrador, hasta llevarlo a la decisin de suicidarse, en Jos Carlos Rovira (editor), Jos Mara Arguedas. Indigenismo y cuestin cultural como crisis contempornea hispanoamericana, Barcelona, Anthropos, 1992, pp. 53-54. 2 Juan Larco (compilador), Recopilacin de textos sobre Jos Mara Arguedas, Serie Valoracin mltiple, La Habana, Casa de las Amricas, 1976, p. 157. 3 Jos Carlos Rovira (presentacin y seleccin de textos), Jos Mara Arguedas. Una recuperacin indigenista del mundo peruano. Suplementos, Barcelona, Anthropos, 1992, p. 41.

Singularidades de Jos Mara Arguedas como escritor CARMEN ALEMANY BAY

Los crticos dedicados a la obra de Jos Mara Arguedas (1911-1969) han resaltado su originalidad como narrador y coinciden en que sta nace, en parte, de la forma cmo el escritor peruano analiz desde adentro el mundo andino. Un universo que en no pocas ocasiones aparece articulado a travs de dualidades que ataen tanto a aspectos individuales como sociales: blanco / indio, espaol / quechua, mundo de la niez / mundo adulto, nacin peruana / capitalismo, costa / sierra, el bien / el mal, etc. Sin embargo, su obra significa algo ms, y esa significacin creemos que viene determinada por una serie de singularidades que van ms all de su obra literaria, pero que sin duda inciden en ella: la fusin entre su vida y su obra, su formacin literaria, la inclusin de la antropologa y la etnologa en sus ficciones, la bsqueda de un lenguaje singular y cmo cada uno de estos aspectos contribuyen a la creacin de un universo narrativo nico. En definitiva, la construccin de un mundo original donde algunos, sobre todo Mario Vargas Llosa, han querido ver a un escritor en busca de una utopa arcaica1. Desde la posicin de escritor poco convencional y desde la conviccin de que era un narrador ms intuitivo que erudito, quiso reivindicar la cultura quechua en sus ficciones; pero con el paso de los aos intuy que, si bien sta deba tener un papel preponderante, no deba obviarse la importancia que la cultura espaola haba tenido en la formacin idiosincrsica de su pas. Como l mismo afirm: una integracin entre ambos mundos que en la realidad histrica no se ha realizado y acaso no culmine jams2. Pero al menos el intento deba realizarse, porque de no ser as

se poda llegar a la aculturacin, y ya dej bien claro el escritor en su discurso de entrega del Premio Inca Garcilaso de la Vega cual era su posicin: Yo no soy un aculturado; yo soy un peruano que orgullosamente, como un demonio feliz, habla en cristiano y en indio, en espaol y en quechua3. Un total de seis novelas y una veintena de relatos componen la obra narrativa de Jos Mara Arguedas: la primera publicacin en libro fueron los cuentos de Agua (1935), y su primera novela fue editada en 1941, Yawar Fiesta. En la dcada de los cincuenta veran la luz Diamantes y pedernales (1954) y su mejor narracin, Los ros profundos (1958). En los aos sesenta public El sexto (1961), Todas las sangres (1964) y Amor mundo y todos los cuentos (1967); en 1971 conoceramos su obra pstuma, El zorro de arriba y el zorro de abajo, novela inconclusa. Una obra entre la literatura y la vida A Jos Mara Arguedas le gustaba contarse y ficcionalizar sobre su propia experiencia: recorrer su trayectoria narrativa supone tambin ir visualizando sus pulsaciones vitales, y precisamente ste es otro nivel de atraccin que emanan sus escritos. Nacido el 18 de enero de 1911 en Andahuaylas, en el departamento de Apurmac, fue hijo del abogado Vctor Manuel Arguedas y de Victoria Altamirano, fallecida cuando el autor contaba con tres aos. Poco tiempo despus, el padre contrajo segundas nupcias con Grimanesa Arangoitia, viuda de Pacheco, quien aport al matrimonio tres hijos. Con la madrastra y el hermanastro tendr

160

Amrica sin nombre, nos 13-14 (2009) 160-167

una relacin tormentosa de maltratos fsicos y psicolgicos que marcarn el resto de su vida y que sern recordados en ms de una ocasin en sus novelas y relatos. Elocuentes a este respecto son las palabras que Jos Mara Arguedas pronunci en su Intervencin en Arequipa: Voy a hacerles una confesin un poco curiosa: yo soy hechura de mi madastra [] Mi niez pas quemada entre el fuego y el amor [] Pero no solamente he sido hechura de mi madastra, hubo otro modelador tan eficaz como ella, un poco ms bruto: mi hermanastro4. Desde Agua hasta El zorro de arriba y el zorro de abajo conocemos una biografa entrelazada con la literatura en la que nos va relatando su infancia en una cocina india, la intransigencia de su madrastra, los viajes con su padre por la sierra peruana, el ingreso en el colegio de Abancay o sus experiencias en Viseca y Puquio. Despus vendrn otras vivencias que no siempre formarn parte de sus obras, como su estancia en Lima para estudiar en la Universidad de San Marcos, su ingreso en la crcel, sus primeras nupcias con Celia Bustamante Bernal y las segundas con Sybila Arredondo, su trabajo como antroplogo y finalmente su obsesin por el suicidio5. La hacienda de Viseca descrita en los cuentos de Agua, ciudades como Puquio en Yawar Fiesta, Abancay y los pueblos de la sierra peruana en Los ros profundos, Lima en El Sexto o el puerto de Chimbote en El zorro de arriba y el zorro de abajo conformarn sus espacios ficcionales que no son ms que el resultado de lo vivido. Pero si los espacios estaban determinados y fijados por su conocimiento vital, no menos desconocidos sern para el lector que haya indagado en la vida de Arguedas los personajes que aparecen y reaparecen en sus ficciones. El escritor peruano proyect el nio que fue en Ernesto, personaje principal de algunos cuentos de Agua (el que da nombre al libro y el titulado Warma kuyay), y tambin el protagonista de la novela Los ros profundos. Otros yo del autor se harn tangibles en el personaje de Juan, del cuento Los escoleros (Agua); o en Santiago, el motor de la accin de los relatos de Amor mundo. Todos ellos, al igual que el autor, son hijos de un misti y han sido criados por los sirvientes, como tambin el nio annimo que aparece en Doa Cayetana, los personajes innominados de Orovilca o La muerte de los Arango; ejemplos en los que el autor se va

implicando a travs de otros nombres en una misma realidad. Un autobiografismo ms directo y menos ficcional se har presente en El Sexto, obra en la que, como ya reseamos, nos cuenta la experiencia vivida en una de las crceles ms agresivas del pas; aunque el autobiografismo ms puro lo reservar para su ltima novela. En ella Arguedas va barajando la realidad de la costa con sus diarios para relatarnos con detalle la agona de sus ltimos aos, su voluntad de suicidarse que empezara a aflorar en 1966 y la imposibilidad de seguir escribiendo. La novela va creciendo a medida que su espritu se va consumiendo hasta lograr poner el punto final a su vida; sin duda, su trgica muerte ser el captulo final de El zorro de arriba y el zorro de abajo. La mltiple personalidad de Arguedas, sus inquietudes ms ntimas, quedarn plasmadas en los nombres ficcionalizados que hemos citado; pero tambin recordar, para conformar un cuadro ms complejo, a otros personajes que fueron decisivos en su vida. Don Felipe Maywa y don Vctor Pusa sern mencionados en Los ros profundos con el fin de homenajear los valores humanos que le trasmitieron durante su estancia en Viseca y en Utek. Tambin ser recordado, pero desde la amargura en este caso, la experiencia traumtica que vivi con su hermanastro Pablo Pacheco y que relatar en el cuento El horno viejo de Amor mundo: en el citado relato el protagonista es obligado por un misti a acompaarlo en un intento de seduccin. Esta misma vivencia, pero con sutiles matices, ya haba sido recreada en uno de sus primeros cuentos, especficamente en Warma kuyay, y repetida en otro perteneciente a Amor mundo, Don Antonio. Los ejemplos sealados aqu son los ms significativos que podemos encontrar en un rastreo por las ficciones arguedianas, pero a cada paso el lector puede hallar mltiples referencias personales, y hasta podra resultar ocioso la recopilacin de todo el anecdotario vivencial que encontramos en los escritos de este autor. Con todo ello, cualquier acercamiento a su obra debe tener muy presente la no disociacin entre vida y ficcin, pero tambin no se debe olvidar que el suyo fue un caso extremo; como nos declara en El zorro de arriba y el zorro de abajo, vivi para la literatura y para su creacin. Cuando sus temas se fueron agotando y la imposibilidad

4 Jos Mara Arguedas, Intervencin en Arequipa, en Primer Encuentro de Narradores Peruanos. Arequipa 1965, Lima, Casa de la Cultura, 1969. Tomamos la referencia de Rovira, Jos Mara Arguedas, op. cit., p. 9. 5 Una cronologa de la vida de Jos Mara Arguedas puede consultarse en Carmen Alemany Bay, Cronologa de Jos Mara Arguedas, ibid., pp. 27-29.

Singularidades de Jos Mara Arguedas como escritor CARMEN ALEMANY BAY

161

Amrica sin nombre, nos 13-14 (2009) 160-167

de seguir escribiendo result apremiante decidi, el 28 de noviembre de 1969, que ese era el momento de poner punto y final a su vida: su existencia no tena sentido si sta no iba acompaada de la creacin.
La campana Mara Angola.

Algunos datos sobre la formacin literaria arguediana Pocos son los datos que tenemos sobre las lecturas que realiz Jos Mara Arguedas, tampoco l se prodig en dejarnos demasiados testimonios en las entrevistas que concedi a lo largo de su vida, y ni siquiera su obra es transparente en este sentido. Seguramente, quien se crea no ser un escritor profesional, como confes en El zorro de arriba y el zorro de abajo, se preocup ms por realizar lecturas orientadas a perfeccionar su creacin, o a tomar posibles modelos para aquello que deseaba transmitir, que hacer una lectura sistemtica de los referentes imprescindibles o cannicos de la literatura. En verdad Jos Mara Arguedas no necesit amarrarse a fuentes de las que abrevar posibles temas, ya que la propia experiencia vivencial y sus intensas investigaciones antropolgicas y etnolgicas eran materiales lo suficientemente sugerentes y penetrantes para configurar una obra de indudable originalidad. Desde nuestro punto de vista, lo que en realidad buscaba el narrador peruano en la obra de otros escritores es cmo poder representar con la mayor fidelidad su propia vida y, sobre todo, reflejar la complejidad del mundo andino. De ah que la literatura oral quechua, como manifest en una entrevista del ao 1969, le sirvi desde sus primeras obras para encontrar un nuevo estilo. Ante la pregunta Cmo empez su relacin con la literatura? responder: Creo que al escuchar los cuentos quechuas que eran narrados por algunas mujeres y hombres que eran muy queridos en los pueblos de San Juan de Lucanas y Puquio, por la gracia con que cautivaban a los oyentes. Creo que influy mucho la belleza de la letra de las canciones quechuas que aprend durante la niez6. Con esta base fundamental para sus escritos, muy tempranamente comprender que los modelos de la literatura castellana no me servan para interpretar el mundo que anhelaba revelar7. Ni los modelos de la literatura castellana, ni los de otras literaturas; pero no

6 Larco, op. cit., p. 22. 7 Id. En otra ocasin afirm que a medida que fui aprendiendo la literatura occidental, y leyendo los clsicos, especialmente espaoles y rusos, decid escribir, no con el propsito muy expreso de publicar, sino de desahogar mi estado de amargura, de descontento, casi de irritacin contra esta descripcin totalmente falsa que se haca de la poblacin indgena, en La narrativa en el Per contemporneo, Rovira, Jos Mara Arguedas, op. cit., p. 43. El texto pertenece a una conferencia que Arguedas pronunci en un ciclo sobre narrativa latinoamericana actual organizado por la Casa de las Amricas de Cuba del 16 de enero al 22 de febrero de 1968. 8 En La narrativa en el Per contemporneo, op.cit., p. 43. En Intervencin de Arequipa dir a este respecto: Yo comenc a escribir cuando le las primeras narraciones sobre los indios, los describan de una forma tan falsa escritores a quien yo respeto, de quienes he recibido lecciones como Lpez Albjar, como Ventura Caldern [] En estos relatos estaba tan desfigurado el indio y tan meloso y tonto el paisaje o tan extrao que dije: `No, yo lo tengo que escribir tal cual es, porque yo lo he gozado, yo lo he sufrido, op. cit., 9.

Singularidades de Jos Mara Arguedas como escritor CARMEN ALEMANY BAY

por ello dejar de sentir admiracin en su juventud por autores peruanos y seguimos con la respuesta del autor como Manuel Gonzlez Prada (1844-1918) y en especial su soneto El amor. Otro poeta, Jos Mara Eguren (1874-1942), ser uno de sus predilectos. Intuimos que esta afinidad con Eguren proviene de que el autor de Simblicas supo reflejar en sus versos el espritu de la costa peruana; pero este poeta simbolista tambin imprimi en sus versos una conciencia herida que tuvo su origen en la infancia y que no supo suturar a pesar del paso del tiempo, un caso sin duda comparable al de nuestro autor. El libro Paisajes peruanos compuesto entre 1912 y 1915 y dado a conocer fragmentariamente entre 1926 y 1941 de Jos de la Riva-Agero (1885-1944) dej probablemente alguna mella en la obra de Arguedas, especficamente en Los ros profundos, ya que en aquella obra se describan con suntuosos detalles los paisajes desde Cuzco hasta Lima pasando por el ro Apurmac y por Abancay. No slo hay algunas identificaciones de los espacios sino que existen algunas pruebas que nos indican que conoca el mencionado texto porque fue citado en una ponencia que sobre la cultura mestiza en Ayacucho pronunci nuestro autor. Sin embargo, esta identificacin ficcional no significaba que Arguedas compartiese los puntos de vista de quien l consider un hispanista por defender un mestizaje en el que preponderaba la raz hispnica, la cristiana y la occidental en detrimento de la quechua. A quienes s leer con intensidad en los aos universitarios ser a Enrique Lpez Albjar (1871-1966) y a Ventura Garca Caldern (1886-1959), autores que al igual que Arguedas describieron algunos usos y costumbres de las comunidades indgenas peruanas; aunque las posiciones que tomaron estos respecto al mundo indgena tampoco fueron del agrado de nuestro escritor. Son suyas expresiones como las siguientes: Me sent tan indignado, tan extraado, tan defraudado que consider que era imprescindible hacer un esfuerzo por describir al hombre andino tal como era y tal como yo lo haba conocido a travs de una convivencia muy directa8. A pesar de las diferencias evidenciadas por nuestro autor, lo cierto es que la lectura de los mencionados escritores sirvi para dar un nuevo impulso a Arguedas en su intento de describir desde dentro y con

162

Amrica sin nombre, nos 13-14 (2009) 160-167

fidelidad los valores que l haba aprendido de su experiencia en contacto con los indgenas. Ser otro escritor peruano, Csar Vallejo (1892-1938), con el que Arguedas se sentir plenamente identificado, pero no por sus impresionantes versos sino por la novela El tungsteno (1931) en la que el autor de Poemas humanos denuncia la situacin de abuso sobre el indgena en las minas peruanas. Asimismo, con el autor de Trilce compartir lecturas: las obras de Jos Carlos Maritegui (1894-1930) y, en la misma coordenada poltica, las de Lenin; ambos, pero sobre todo el primero, le sirvieron para adquirir una conciencia poltica y social, aunque el socialismo no mat en l lo mgico como se apresur a afirmar. Sin duda, otra de las lecturas continuadas sern las obras de Ciro Alegra (1909-1967), a quien le una la misma devocin por el mundo indgena, aunque cada uno lo reflejase desde diferentes perspectivas. Obras como La serpiente de oro (1935), Los perros hambrientos (1939) y sobre todo El mundo es ancho y ajeno (1941) son referencias obligadas de la literatura peruana y tambin lo fueron para Arguedas: lo que ocurre como apunt el autor de Los ros profundos es que en las novelas de Ciro Alegra aparece un indio que es tal desde el punto de vista social, pero no lo es desde el punto de vista cultural; entonces no tiene todas estas caractersticas, tan distintas, tan originales, como las del indio del sur9. En cualquier caso, ambos pretendieron, a pesar de no ser maestros en tcnicas narrativas, reflejar de manera fidedigna el mundo quechua con todas sus cargas espirituales y de una forma directa, diversa y mltiple10. Siguiendo en el mbito peruano, pero remontndonos unos siglos atrs, hay dos autores que tendrn una notable significacin en su formacin literaria: el Inca Garcilaso de la Vega (1539-1616) y Pedro Cieza de Len (1520-1560). Del primero aprender la historia de su pas y tambin el valor del mestizaje, encarnado en la vida y obra de este autor, pero sobre todo el intento de Garcilaso de imitar el lenguaje de la vida real, los sonidos propios de la lengua y algunas alteraciones fonticas de determinadas regiones del Per. De Cieza de Len, mencionado en el discurso de entrega del Premio Inca Garcilaso, le deslumbraron las descripciones que este espaol, historiador del Per, realiz en sus escritos: ninguna descripcin del Per nos parece ms hermosa

ni ms exacta que la que hace Pedro Cieza de Len11. Fuera ya de su pas, pero sin salirnos del mbito latinoamericano, nuestro autor confiesa que Don Segundo Sombra (1926), del argentino Ricardo Giraldes (1886-1927), ser otra de las lecturas que le alumbraron el camino. Seguramente porque esta obra define la esencialidad de las races argentinas, porque recoge las costumbres de la pampa y la sabidura popular de los gauchos y fundamentalmente porque Giraldes est describiendo el final de una poca y tambin de una forma de vida en la pampa. Y precisamente, esta misma intencionalidad es la que intuimos en los escritos arguedianos: preservar culturalmente lo que se sabe que con la marcha de los tiempos est condenado a desaparecer. Otros escritores ms coetneos sern tambin referentes del escritor. Admirar a Juan Rulfo (1918-1986) por su personalidad y porque en su obra describi la entraa misma de lo mexicano, otra realidad ajena a las tribulaciones de la Ciudad de Mxico. A este autor le dedicar prrafos afectuosos en el Primer diario de El zorro de arriba y el zorro de abajo y con anterioridad, en el ao 1960, escribi un efusivo comentario sobre Pedro Pramo12. Tambin recordar en el citado diario al uruguayo Juan Carlos Onetti (19091994) con especial simpata, y al colombiano Gabriel Garca Mrquez (1928) lo comparar, por su forma de contar historias, con doa Carmen Taripha, vecina del pueblo de Marangan (Cuzco). Lo que Arguedas destacar de la obra de los escritores antes mencionados, como tambin de la del brasileo Joao Guimares Rosa (1908-1967), es que ellos, al igual que l, escriben por pasin literaria. Menos simpatas le reportarn la obra de Alejo Carpentier (1904-1980), la de Jos Lezama Lima (1910-1976), la de Carlos Fuentes (1928) y, sobre todo, la de Julio Cortzar (1914-1984), con quien mantuvo una ardua polmica13. A todos ellos les recriminar ser escritores profesionales y tener como nico mrito el aplicar una tcnica que se ha aprendido y se ejerce especficamente, orondamente, para ganar plata. Fuera ya de la literatura latinoamericana confesar en diversas entrevistas que ley con gusto a algunos novelistas franceses y rusos; entre los primeros destacar a Vctor Hugo (1802-1885) y especficamente dos de sus obras, Los miserables (1862) y sobre to-

9 En La narrativa en el Per contemporneo, op. cit., p. 43. 10 Vase, ibid., p. 46. 11 Jos Mara Arguedas, La sierra en el proceso de la cultura peruana, en Formacin de una cultura nacional indoamericana (prlogo de ngel Rama), Mxico, Siglo XXI, 1975, p. 9. 12 En el suplemento dominical del peridico limeo El Comercio, Jos Mara Arguedas public el 8 de mayo de 1960 una elogiosa reflexin sobre Juan Rulfo titulada Reflexiones peruanas sobre un narrador mexicano (Juan Rulfo). 13 De esta manera expresa Arguedas sus querencias y desavenencias con los escritores citados: A Onetti lo vi en Mxico. Andaba con bastn, atendido por algunos que le conocan. Yo no haba ledo nada de l. Lstima. Le hubiera saludado: a don Alejo [Carpentier] no me atrev a acercarme, me lo presentaron dos veces. Dicen que es tmido, pero senta, o lo senta como a un europeo muy ilustre que hablaba castellano. Muy ilustre, de esos ilustres que aprecian lo indgena americano, medidamente [] Carlos Fuentes es mucho artificio, como sus ademanes. De Cortzar slo he ledo cuentos. Me asustaron las instrucciones que pone para leer Rayuela. Qued, pues, merecidamente eliminado, por el momento, de entrar en ese palacio, en Jos Mara Arguedas, El zorro de arriba y el zorro de abajo, Buenos Aires, Losada, 1971, pp. 17-18. De Fuentes dir ms adelante: Ah! La ltima vez que vi a Carlos Fuentes, lo encontr escribiendo como a un albail que trabaja a destajo. Tena que entregar la novela a plazo fijo. Almorzando, rpido, en su casa. l tena que volver a la mquina, p. 26.

Singularidades de Jos Mara Arguedas como escritor CARMEN ALEMANY BAY

163

Amrica sin nombre, nos 13-14 (2009) 160-167

14 Vase, Introduccin a Los ros profundos (edicin de Ricardo Gonzlez Vigil), Madrid, Ctedra, 1998, pp. 89-91. 15 Una visin ms extensa sobre este aspecto puede verse en Carmen Alemany Bay, Jos Mara Arguedas y su acercamiento a lo espaol a travs de la antropologa, la etnologa y la literatura, Relaciones entre la literatura espaola e hispanoamericana en el siglo XX. Amrica sin nombre, 3 (2002), pp. 5-13. 16 Puede verse la relacin de artculos que sobre este tema public el autor en Carmen Alemany Bay, Bibliografa de y sobre Jos Mara Arguedas, en Rovira, Jos Mara Arguedas. Una recuperacin indigenista, pp.136-137.

do Los trabajadores del mar (1866); y entre los rusos a Fedor Dostoievsky y su obra El sepulcro de los vivos. Mencin mucho ms general tendrn otros escritores que sin duda pertenecen al mbito de la universalidad: Sfocles, William Shakespeare, Edgar Allan Poe, Herman Melville, Arthur Rimbaud, Walt Whitman, Tomas S. Eliot, Brecht o Albert Camus; entre los espaoles citar a Francisco de Quevedo y recordar El Quijote en su novela El Sexto. Tampoco se nos escapa su lectura de algunas obras de William Faulkner (1897-1962), autor decisivo para los escritores del boom, y fundamentalmente Las palmeras salvajes (1939), novela decisiva para la configuracin de Los ros profundos. El entusiasmo por esta obra qued manifiesto en una carta que envi a Manuel Moreno Jimeno el 4 de abril de 1941 donde, por otra parte, admite su ignorancia de la literatura americana14. Si algn sentido tiene elaborar el elenco de escritores destacados por el propio Jos Mara Arguedas, es por las posibles conclusiones que de stas pueden derivarse. Desde nuestro punto de vista, intent sacar de cada una de estas lecturas una experiencia abocada a extraer aquello que le sirviese para contar su mundo desde adentro; de ah que sea fundamental la lectura de autores universales y tambin de escritores latinoamericanos que como l intentaron acercarse a un mundo similar al suyo, a los que entienden la literatura como necesidad y no como profesionalidad. La antropologa y etnologa en la narrativa arguediana15 La verdadera fuerza de la narrativa de Jos Mara Arguedas, en cualquier caso, no nace de sus conocimientos literarios sino de la utilizacin que l hace de sus estudios etnolgicos y antropolgicos, as como de la aplicacin de estos a su narrativa. Desde nuestro punto de vista, aquello debe ser considerado como una originalidad y no como una diferenciacin marginal. Sus estudios y publicaciones en este campo16 siguen siendo hoy en da referentes, y es que el autor de Los ros profundos estuvo siempre al tanto de los avances de estas disciplinas. Asimismo, estas investigaciones, que formarn parte de su trabajo como docente y como investigador, concurrirn en un mismo fin: el conocimiento de la cultura quechua y

Singularidades de Jos Mara Arguedas como escritor CARMEN ALEMANY BAY

la voluntad de transmitirlos a la literatura, transformndolos en materia ficcional. Por lo dicho hasta estos momentos, se intuye que la tarea de investigacin antropolgica y etnolgica ocup gran parte de su vida, pero fue entre 1953 y 1963 el perodo en el que se concentran la mayora de sus publicaciones en este campo, ya que en las citadas fechas ocup el cargo de Jefe del Instituto de Estudios Etnolgicos del Museo de Cultura. De entre todas las investigaciones antropolgicas y etnolgicas queremos sealar su libro Las comunidades de Espaa y del Per (1968), un trabajo por el que se recibi como doctor en Etnologa en 1963 por la Universidad de San Marcos de Lima. Se trata de un estudio comparativo entre dos pueblos agrcolas de la regin de Zamora pertenecientes al partido judicial de Sayago, Bermillo y La Muga, y algunas regiones del Per andino. La investigacin fue realizada en 1958, y las poblaciones citadas fueron elegidas por el peruano por ser pueblos aislados y con un acusado retraso social respecto a otras comunidades espaolas. Jos Mara Arguedas qued sorprendido por las mltiples semejanzas entre estas y las poblaciones de la sierra peruana. Su experiencia en tierras espaolas y sus investigaciones en esta zona tendrn al menos dos aspectos reseables. En su estada en Espaa conoci y le entusiasmaron dos ensayos de Joaqun Costa citados con frecuencia en Las comunidades de Espaa y del Per, nos referimos a Colectivismo agrario y a Derecho consuetudinario. Es curioso que un neoindigenista como Jos Mara Arguedas lea con profundidad a un krausista como Joaqun Costa, tal como lo hiciera aos antes en Espaa otro narrador, el indigenista boliviano Alcides Arguedas, quien comparti las ideas krausistas espaolas y las consider como modelo para solucionar el problema indgena en su pas. Por otro lado, y este aspecto s fue muy decisivo para su pensamiento y su obra, se dio cuenta de que el futuro, y tambin el pasado, de los pueblos andinos tienen que tener indispensablemente en cuenta y no siempre de forma negativa el referente espaol, idea que plasm de forma definitiva en Los ros profundos que fue publicada en el mismo ao de su estancia en Espaa. Las novelas y cuentos de Jos Mara Arguedas, a medida que van avanzando sus conocimientos sobre la cultura espaola gracias, insistimos, a sus estudios de antropo-

164

Amrica sin nombre, nos 13-14 (2009) 160-167

loga y etnologa evolucionarn hacia la conviccin de que la fusin de culturas es imprescindible para entender el pasado del Per, pero tambin para construir un slido futuro exento de aculturacin. Es por ello que la obra arguediana, que empez con marcadas diferencias entre las culturas que integran el Per, pasar por un proceso de necesaria integracin y, tras esa aceptacin, sus ficciones derivarn hacia los profundos cambios de su pas en los aos sesenta. La bsqueda de un lenguaje singular Si la formacin literaria de Jos Mara Arguedas lo dota de originalidad, as como la integracin de elementos antropolgicos y culturales a sus textos, de trascendente podramos calificar la bsqueda de un lenguaje singular que sin duda sorprende a cualquier lector que se acerque a sus obras. No es extrao por tanto que la crtica haya insistido en este aspecto de la obra arguediana. Los trabajos de Alberto Tauro, Sebastin Salazar Bondy, Edmundo Bendez, Juana Martnez y, sobre todo, Alberto Escobar, William Rowe y Jos Antonio Rodrguez Garrido nos sealan la importancia del intento de quechuizacin del espaol que intent Jos Mara Arguedas y sus repercusiones en la literatura latinoamericana como valor de modernizacin. Este aprovechamiento literario de su condicin de bilinge ser, segn ngel Rama, la empresa ms difcil que ha intentado un novelista en Amrica17. El conocimiento del quechua antes que del castellano (mi lengua predominante era el quechua. Hasta los nueve aos hablaba muy poco espaol y dominaba el quechua), capacit excepcionalmente a nuestro autor para crear una lengua en la que se estableciese una ntima relacin entre la experiencia y el lenguaje, buscando siempre la armona entre las dos lenguas y que el resultado fuese, en la medida de lo posible, un lenguaje unvoco y universal. Esta experimentacin y este atrevimiento verbal suponen la sacralizacin del lenguaje y sacar a ste de su uso normal, no slo para expresar a travs de la escritura el pensamiento y las costumbres quechuas, sino desde el convencimiento de que se le est dando a la literatura una nueva vida. Con esta proeza lingstica Arguedas consigui la creacin de un lenguaje y un universo litera-

rios que al menos en el lenguaje espaol o se desconoca o se haba olvidado. El convencimiento de que la fusin de ambas lenguas, aunque con predominio del castellano, era una forma legtima de explicar la realidad del mundo andino fue expresado sin paliativos en un artculo del ao 1939, Entre el kechwa y el espaol. En esas pginas destac que el primero era un idioma sin prestancia y sin valor universal para la literatura, y que por ello el mejor camino era la construccin de una lengua literaria mixta, hecha fundamentalmente de habla espaola pero con sintaxis, palabras y frases provenientes del quechua; en palabras de Arguedas, encontrar los sutiles desordenamientos que haran del castellano el molde justo, el instrumento adecuado18. Si estos son los objetivos19, necesario es aclarar los procedimientos. Ya se han sealado algunos, pero cabra insistir en la alteracin del orden lgico de la frase por la dislocada sintaxis y el reiterado empleo del gerundio que frena el ritmo temporal creando la sensacin de lentitud; asimismo, se favorece cierta ambigedad en la concordancia de las palabras y se incluyen vocablos quechuas en el interior de los textos. Para que aquellos sean traducibles por el lector, Arguedas utiliza varios recursos que van desde la introduccin de palabras o frases en quechua, y a continuacin la traduccin al espaol; hasta la explicacin semntica del trmino quechua y a partir de sta la introduccin de descripciones que en ocasiones nos remiten a su labor como etnlogo; el caso ms paradigmtico es el comienzo del captulo VI de Los ros profundos. El resultado es lo que Juana Martnez ha denominado la transcripcin simultnea al espaol de las palabras quechuas: se interviene en quechua pero la voz se deja or en espaol. De esta forma no hay dificultad para comprender el texto y el lector acaba aceptando estas transformaciones de forma natural20. Esta lengua ficticia, artificial, nos puede dar impresin de realidad; pero no debemos caer en el engao, ya que se trata de un recurso lingstico en el que Jos Mara Arguedas busc la forma de trasmitir su cultura principal, la quechua. No slo sta fue su intencin, sino que pretendi que su visin del mundo fuese conocida como una realidad ms de ese complejo mundo que es Amrica Latina.

17 ngel Rama, Diez problemas para el novelista latinoamericano, Casa de las Amricas, 26 (octubre-noviembre de 1964), p. 22. 18 Este proceso de asimilacin y de catadura de nuevos lenguajes se ir configurando, fundamentalmente, a travs de dos etapas si seguimos lo dicho por William Rowe en Mito e ideologa en la obra de Jos Mara Arguedas, Lima, Instituto Nacional de Cultura, 1979, pp. 61-63. En la primera, en la que se incluiran los cuentos de Agua y su novela Yawar Fiesta, Arguedas intent una mezcla lingstica del espaol y del quechua, aunque desde el punto de vista cultural predominase la cultura indgena. En la segunda, a partir de Diamantes y pedernales y de manera plena en Los ros profundos, Arguedas opt por introducir mecanismos ms sutiles en ese intento de quechuizacin de la lengua castellana. Estos se resumiran, segn el citado crtico, en la variacin del orden gramatical y en un orden especial de las palabras que aparecen determinados por el continuo uso del asndeton y de las repeticiones. 19 Segn Antonio Cornejo Polar, la bsqueda de ese nuevo lenguaje se proyectara hacia dos metas. Por una parte, que el lenguaje tenga la capacidad de mencionar las dimensiones inditas del hombre y del mundo, es decir, revelar lo que an no se ha revelado: la intimidad del mundo indio; y otra, que esta revelacin no se limite a la expresin sino que se resuelva en comunicacin, en El sentido de la narrativa de Arguedas, Revista Peruana de Cultura, 13-14 (diciembre de 1970), p. 40. 20 Juana Martnez, Acerca de Los ros profundos y Jos Mara Arguedas, en Jos Mara Arguedas, Los ros profundos (edicin de Juana Martnez), Madrid, Anaya & Mario Muchnik, 1995, p. 311.

Singularidades de Jos Mara Arguedas como escritor CARMEN ALEMANY BAY

165

Amrica sin nombre, nos 13-14 (2009) 160-167

21 El autor afirm en La narrativa en el Per contemporneo que en este pequeo libro de relatos estn descritos dos elementos del mundo andino: el odio y la ternura. El odio, odia, odia con todas sus fuerzas a los que lo explotan y a los que lo odian a su vez, pero hay un hecho que es muy importante: en los indios el odio no es ms grande que la ternura, porque entre ellos se aman intensamente, y esto hace que el odio sea verdaderamente un odio de tipo fecundo y no un odio perturbador, op. cit., p. 43. 22 Antonio Cornejo Polar, Un ensayo sobre `los zorros de Arguedas, en Jos Mara Arguedas, El zorro de arriba y el zorro de abajo (edicin crtica de Eve-Marie Fell), Madrid, CSIC, Coleccin Archivos, 1990, p. 297. 23 Rita Gnutzmann, Novela y cuento del siglo XX en el Per, Alicante, Cuadernos de Amrica sin nombre, 2007, p. 85. Ello no es bice, como sigue apuntando Gnutzmann, para que el captulo II, `El despojo, se convierta en un verdadero ensayo sociolgico sobre el abuso (robos de los mistis, rebelin de los indios y el consiguiente escarmiento. Y como se advierte a pie de pgina, en la novela existe una autntica estratificacin y amplificacin social: mistis (principales y menos principales), comuneros (indios de ayllus y, los inferiores, punarunas y los concertados), adems los chalos, emigrantes aculturados venidos de Lima con ideas socialistas (mariateguianas). Pero tambin se distinguen los mistis socio-culturalmente: el tradicionalista don Julin, influido por la cultura indgena frente a los terratenientes modernos unidos al poder y al dinero exteriores a la sierra. 24 Algunos de los argumentos expuestos en la explicacin de Los ros profundos proceden del artculo escrito en colaboracin con Jos Carlos Rovira y titulado Sobre algunas visiones de lo espaol y una perspectiva indigenista, en Actes du Colloque Almoreal. Espagnols et Hispano-Amricains des XIX et XX sicles: reprsentations rciproques, Le Mans, Universit du Maine, 1990; especficamente las pp. 103-105.
Singularidades de Jos Mara Arguedas como escritor CARMEN ALEMANY BAY

Las ficciones de Jos Mara Arguedas Como ya hemos sealado, Jos Mara Arguedas, a travs de sus novelas y relatos, se convirti en un intrprete del mundo andino en sus primeras obras y, poco a poco, su punto de mira se fue ampliando al integrar en este proceso literario su visin sobre lo espaol con el fin de explicar su pas a travs de la fusin de culturas. En sus ltimas obras, en cambio, nos ofrecer una visin integral del Per, y en todo este proceso sern fundamentales los aportes de cada una de las singularidades que hemos sealado con anterioridad. Con la publicacin de su primer libro de cuentos, Agua, el autor va desgranando un universo, el andino, en donde muestra claramente una posicin poltica a travs de la descripcin de la vida en el pueblecito de San Juan de Lucanas. En apariencia, poca originalidad encontramos en estos tres cuentos de factura cuantitativamente asimtrica, sin embargo, concurren algunos rasgos que marcarn su obra posterior y que sern identificativos de su produccin literaria21. Entre ellos, la inclusin de un protagonista infantil, blanco, que vive en la sierra peruana y, como ha sealado Antonio Cornejo Polar, ser a partir de estos cuentos cuando se disee la personalidad cultural de Arguedas como personaje22. De manera especfica, uno de los cuentos de Agua, Warma kuyay que previsiblemente fue escrito antes de Los escoleros y del que da ttulo al libro, podramos considerarlo como precedente de su novela Yawar Fiesta. Adems, el autor describe en las pginas de este relato algunos juegos indgenas propios de la sierra peruana, lo que supone la inclusin de observaciones que nacen de su labor como antroplogo y que pasar a ser una constante en ttulos posteriores. No debemos olvidar, por otra parte, que la fusin de ficcin y antropologa era indita en la novela indigenista. Su primera novela, Yawar Fiesta, supone una superacin del esquema indigenista, ya que la lucha entre los dos poderes no se centra en lo social, sino en la reivindicacin cultural23. Pero podramos aadir algo ms, Arguedas se aleja en esta entrega de los conflictos socioeconmicos presentes en la novela indigenista y opta por incorporar un planteamiento de ndole telrica que ayuda a que la presencia de lo espaol sea mucho ms

natural y que pase a ser un ingrediente ms de la visin de su mundo. Ser en Los ros profundos24 cuando Jos Mara Arguedas logre la plena integracin de ambas culturas: la espaola y la quechua. A partir de una serie de imgenes que el autor incluye en el primer captulo podemos llegar a la conclusin de que Arguedas aboga por un Per mestizo, fuertemente cargado de herencia indgena, pero tambin con presencia de lo hispnico: el muro incaico y la Mara Angola, el Viejo y el adolescente Ernesto, el pongo y el Cristo de la Catedral, o la Catedral y la alegra de los ros. No slo los espacios son decisivos, tambin el lenguaje a travs de la fusin del espaol y el quechua. Como el mismo autor subray, en Los ros profundos hall los sutiles desordenamientos que hacan del castellano el molde justo, el instrumento adecuado para conseguir sus propsitos: acercar al lector no familiarizado con el mundo andino a las cosas que l vivi y conoci en profundidad. El nio Ernesto nos describir en las primeras pginas de la novela la sensacin de vida que transmite el muro inca, y frente a esa emocin encontramos otras sensaciones, ahora de sufrimiento y de tristeza, que transmite el sonido de la campana de la catedral, la Mara Angola. Su sonido, lleno de poder trasformador y de una significacin muy especial para los cuzqueos, se oye en los grandes lagos donde a su canto triste nos dice el narrador salen del agua toros de fuego, o de oro, arrastrando cadenas (p. 17). Estos toros smbolo espaol seran antiguas serpientes amarus convertidas por Mara Angola: Pens que esas campanas deban ser illas, reflejos de la Mara Angola, que convertira a los amarus en toros. Desde el centro del mundo la voz de la campana, hundindose en los lagos, habra transformado a las antiguas criaturas (p. 17). No ser la primera ni la ltima vez que Jos Mara Arguedas haga referencia a los amarus, en un artculo publicado en Cultura y Pueblo los define de la siguiente manera: Antiguo dios, el Amaru, que tena forma de serpiente y viva en el fondo de los lagos, fue trasformado en toro, segn las creencias indgenas. Una mutacin en la que un smbolo propiamente incaico se ha transculturado en un smbolo espaol. No menos significacin tendr la catedral, construida, como dice el padre de Ernesto en la novela, por el espaol, con la piedra

166

Amrica sin nombre, nos 13-14 (2009) 160-167

incaica y las manos de los indios; mestizaje entre lo indio y lo espaol o un sincretismo cristiano con aporte andino. Y aqu podramos sacar nuevamente a colacin otro texto en el que Arguedas relaciona la ficcin con la investigacin. Nos referimos a El nuevo sentido histrico del Cuzco, reproducido en Indios, mestizos y seores, y en donde el autor reflexiona sobre el sincretismo de algunas construcciones cuzqueas como la catedral: [los espaoles] no pudieron o no quisieron derruir los cimientos de algunos templos o residencias; sin sospechar que esto tambin llegara a ser un smbolo y una imagen del futuro mundo peruano. [...] En los siglos duros y brutales de la Colonia germin un nuevo Per que hoy parece muy prximo a su definicin. El pueblo espaol lleg para fecundar el Nuevo Mundo, no slo para conquistarlo25. Y el nio Ernesto sale del Cuzco entre las imgenes de la tristeza que auditivamente le ha trasmitido la campana, o visualmente el Cristo arguediano. Pero esta imagen del Crucificado sintoniza con la visin que del indio tiene Arguedas, y as lo dej explicitado en El valor potico y documental de los himnos religiosos quechuas, incluido en Indios, mestizos y seores, o en el culto del indio a la cruz (La fiesta de la Cruz) perteneciente al citado libro. En definitiva, como apunt el autor en La sierra en el proceso de la cultura peruana, cuando una cultura es invadida por otra, pero la sometida tiene una profunda historia el sometimiento al estado de servidumbre no la destruye, se produce un inevitable estado de intercambio, de mestizaje con la cultura invasora26. No slo eso queda plasmado en Los ros profundos, Jos Mara Arguedas ha logrado adems introducir en su justa medida todo aquello por lo que vena luchando desde haca aos: un lenguaje preciso, la fusin de la literatura y la antropologa, la interaccin de dos culturas, la lucha de los indgenas representadas por las chicheras y la revelacin del espacio autobiogrfico de su niez y juventud. Su siguiente novela, Todas las sangres, supone otro intento de superacin narrativa

centrado fundamentalmente en el mensaje, ya que intenta ofrecernos una visin totalizadora de la situacin social, poltica, cultural y econmica de Per mediante un diseo ficcional en el que se entremezclan la realidad y la utopa. La diferencia insalvable que entre los indios y los blancos apareca en sus primeros escritos se convierte en esta novela en un mestizaje casi ideal que podra vislumbrarse como posible solucin al galopante proceso de aculturacin que segn el autor estaba sufriendo su pas. De diferente talante ser su ltima ficcin, publicada pstumamente, El zorro de arriba y el zorro de abajo. La novela se desarrolla en el costeo puerto de Chimbote, paradigma del nuevo Per y a su vez un universo degradado por las constantes transformaciones industriales que han trado consigo la desintegracin social y cultural de los indios y de los sectores marginados. Este hilo argumentativo se entremezcla con cuatro diarios y un eplogo autobiogrficos e insiste sobre todo en la imposibilidad de seguir escribiendo y, como consecuencia, el incansable deseo de poner fin a su vida. Los citados fragmentos se fusionan con otro relato, una leyenda indgena que fue escrita en quechua y que da ttulo al libro. El autor de Los ros profundos, quiz a esas alturas, al borde del suicidio, fue consciente de las dificultades reales de llevar a cabo un mestizaje autntico, sin aculturacin, mxime cuando otras fuerzas imperiosas e imperialistas estaban rearticulando la idiosincrasia del pas. A pesar de ello, en su discurso de entrega del Premio Inca Garcilaso, que fue incluido en El zorro de arriba y el zorro de abajo, insistir en la integracin de las dos culturas principales del Per, la de la sierra y la de la costa, y tambin en otra de orden superior, la quechua y la espaola; pero ms all de todo ello: Contagiado para siempre de los cantos y los mitos, llevado por la fortuna hasta la Universidad de San Marcos, hablando por vida el quechua, bien incorporado al mundo de los cercadores, visitante feliz de grandes ciudades extranjeras, intent convertir en lenguaje escrito lo que era como individuo27.

25 Jos Mara Arguedas, Indios, mestizos y seores (compilacin e introduccin de Sybila Arredondo de Arguedas), Lima, Horizonte, 1985. 26 Vase, Martnez, op. cit., p. 301. 27 Jos Mara Arguedas, No soy un aculturado; palabras pronunciadas en el acto de entrega del Premio Inca Garcilaso. Tomamos la referencia de Rovira, Jos Mara Arguedas, op. cit., p. 40.

Singularidades de Jos Mara Arguedas como escritor CARMEN ALEMANY BAY

167

Das könnte Ihnen auch gefallen