WECHSELPRÄPOSITIONEN
AKKUSATIV DATIV
Direktional Lokal
“Estar” “Ser”
Dirigirte hacia un sitio en el que te vas Estar en un lugar cerrado, que te
a quedar cerrado, dentro. envuelve. Sentido de interioridad.
las cosas están (o se van) entre otras dos cosas o lugares. Between.
Zwische Legen Sie das Heft zwischen die Das Heft ist zwischen den Büchern.
1
Lucía Álvarez Rodríguez Woche 3
n Bücher
Das Kino liegt zwischen zwei Häuser.
WANN? = DATIV
tiempos largos, en los que In diesem Jahr kaufe ich ein Haus
puedes ‘instalarte’ (Año, mes, semana)
in+dem=im; in+das=ins
IN Im Jahr 2024 kommt er wieder
(fechas con la palabra año)
temporales
ACCIÓN POSICIÓN
Débiles = Regulares Fuertes = Irregulares
WOHIN: AKK WO: DAT
Wohin fährst du? Wo ist das Buch?
Legen Liegen
Colocar en posición horizontal. - Se puede traducir por ‘estar’,
dando la imagen de que algo
‘yace’, está tumbado o reposa en
posición horizontal.
- Países, ciudades, edificios.
Ich lege das Buch auf den Tisch. Das Buch liegt auf dem Tisch.
Stellen Stehen
- Colocar (con cuidado) cosas - La cosa o persona está erguida, de
que quedan en vertical. pie, sobre sus ‘patas’, o su base.
- Taza, jarrón, electrodomäesticos, - Coche, ordenador, persona, taza.
muebles y objetos pesados.
Die Tasse steht auf dem Tisch.
Ich stelle die Tasse auf den Tisch.
Setzen Sitzen
Sentar a alguien. Estar sentado.
Ich setze das Kind auf seinen Stuhl. Das Kind sitz auf seinem Stuhl.
Ich setze MICH auf die Couch. Jetzt sitze ich vor meinem Computer.
Hängen Hängen
Colgar. Estar colgado.
Ich hänge das Bild an die Wand. Das Bild hängt an der Wand.
Stecken Stecken
- Meter algo, generalmente Estar metido en un sitio cerrado.
pequeño, en un sitio cerrado.
- Llaves en cerradura, cajón,
dinero en bolsillo, móvil…
Ich stecke den Schlüssel ins Schloß. Der Schlüssel steckt im Schloß.
EJERCICIOS
14. Coloco las flores sobre la mesa. ¿Dónde están ahora las flores?
Ich stelle die Blumen auf den Tisch. Wo stehen die Blumen jetzt?
15. El padre sienta al niño en la silla. ¿Dónde está el niño ahora?
Der Vater setzt das Kind auf den Stuhl. Wo sitzt das Kind jetzt?
16. Él cuelga su abrigo en el gancho. ¿Dónde está el abrigo ahora?
Er hängt seinen Mantel an den Haken. Wo hängt der Mantel jetzt?
17. El cartero mete las cartas en su bolsa. ¿Dónde están las cartas ahora?
Der Briefträger steckt die Briefe in seine Tasche. Wo stecken die Briefe jetzt?
18. Hans coloca la bicicleta tras la casa. ¿Dónde está la bicicleta ahora?
Hans stellt das Fahrrad hinter das Haus. Wo steht das Fahrrad jetzt?
19. Walter coloca su coche delante del garaje. ¿Dónde está el coche ahora?
Walter stellt sein Auto vor die Garage. Wo steht das Auto jetzt?
20. Hans pone sus libros sobre el escritorio. ¿Dónde están los libros ahora?
Hans legt seine Bücher auf den Schreibtisch. Wo liegen die Bücher jetzt?
5
Lucía Álvarez Rodríguez Woche 3
Desde hace catorce días vivimos en la Gartenstraße. ¿Quiere (Ud.) ver nuestra casa?
Está totalmente en las proximidades. Acompáñeme, se la enseño. Allí está, en el jardín
con árboles frutales. Es una casa bifamiliar; nosotros vivimos en la planta baja. En la
primera planta, el apartamento tiene un balcón que da al lado sur. Sobre el tejado está la
antena y, lógicamente, la chimenea.
Ahora pasamos el garaje y vamos hacia la entrada. Por favor, ¡entre! Espera, no por esa
puerta. Tras esa puerta está la escalera del sótano. Abajo en el sótano solo hay un par de
trasteros y la calefacción. Esta de aquí es nuestra puerta de entrada.
Ahora estamos en el vestíbulo. ¡Quítese el abrigo, por favor! Aquí a la derecha está el
guardarropa. Por este lado están las habitaciones; entre la habitación de los niños y
nuestro dormitorio está el baño. Detrás del guardarropa hay otro baño. Enfrente de la
entrada se encuentra mi despacho. Allí detrás está la cocina; junto a la cocina está
nuestro comedor.
¡Pero vayamos al salón! Por supuesto, aún necesitamos algún mueble más; la alfombra
es muy pequeña… ¡Y lámparas!, también tenemos que comprar todavía. Pero hay
tiempo. Este sofá de aquí pegado a la pared y el sillón son nuevos. Mañana llega nuestro
televisor, que colocaremos en la esquina de ahí. Puede que colguemos un cuadro encima
del sofá.
Por esta puerta podemos ir a la terraza. Espero que aún tenga tiempo. ¡Sentémonos en la
terraza y bebamos un vaso de vino! Luego puede usted también saludar a mi familia. Mi
mujer está con los niños en el jardín trasero.
Pues esta es nuestra casa. ¿No es bonita? A nosotros nos encanta.
VOKAB
Oben: arriba
- Da drüben: allí, por allí.
Unten: abajo
Vorn(e): delante Vor mir: delante de mi
Hinten: detrás Hinter mir: detrás de mi
6
Lucía Álvarez Rodríguez Woche 3