Sie sind auf Seite 1von 47

RUN 500 Accu - Set

WN 923027-02-6-50 07/17
9 8 16 7 3 16
1
10

18 3 11 12 4 13
1

2
7
5 6
4 2.
9
2 5 1.
10
8
11
14

12
13
17
15 16
1

11

11

3
7
0
iso 2

5a

5
8

17

3 5b
10
13

10
x
x

6 8

4
13 max.
45°
12

7
11

11

9
a

13

10 12
m
00 m
2 0 = 34 0 mm
ZS 0 = 360
ZS 3 2 x 0,75

2x
AWG 22

2x
AWG 22

2x 2x
AWG 22 AWG 22
1500 mm

H G F E H G F E

M N

+ -
<25V

H G F E

LS 2 LS 2

1 2 1 2

N H G F E
13e
c
5x

14 A a C B D

5x

3 sec.

F< 400N

F=

20 50mm
Accu-Pack

4.

< 16
00 m
m

1 1a

1b 1c

2 3
Photovoltaic Module ET-M533610WW

261 mm

1.
13

2.
1a 2

1. 2.

M N
2 x 0,75 Flash I
L
+ - ____________________________________
<25V
1s > 300 mA
2s 30 mA - 300 mA
4s 3 mA - 30 mA
60 s < 3 mA

4a 4b 4c
D
WN 923027-02-6-50 07/17

Akkumulatoren und Leiterplatten dürfen nur vom


• Allgemeine Informationen Hersteller oder qualifizierten Personen ersetzt
• Sicherheit werden.
Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig,
• Veränderungen und Umbauten am Produkt
diesen Anweisungen Folge zu leisten. Diese

Garagentor-
Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur
Anweisungen sind aufzubewahren. Alle
Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Pro-
Anweisungen sind zu beachten, falsche Montage
dukt weder Veränderungen noch An- und Umbau-
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
ten vorgenommen werden, die durch den Hersteller

antrieb
nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.
Vor Beginn sämtlicher Arbeiten am Produkt die
Betriebsanleitung, insbesondere das Kapitel • Demontage
Sicherheit und die jeweiligen Sicherheitshinweise, Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge
vollständig lesen. Das Gelesene muss verstanden der Montageanleitung 13 - 1.
worden sein. Es könnten von diesem Produkt
Gefahren ausgehen, wenn es nicht fachgerecht, • Entsorgung
unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß Defekter Antrieb und verbrauchte Batterien müssen
der Wiederverwertung zugeführt werden. Es sind die

RUN 500
verwendet wird. Bei Schäden, die aufgrund der
Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen, erlischt entsprechenden Ländervorschriften zu beachten.
die Herstellerhaftung. Kunststoffteile entsprechend sortieren:
• Symbolerklärung

Accu - Set WARNUNG: DROHENDE GEFAHR


Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die
bei Nichtbeachtung zu schweren
Verletzungen führen können.
PS

WARNUNG! GEFAHR DURCH ELEKTRI-


SCHEN STROM
Die ausführenden Arbeiten dürfen nur von
einer Elektrofachkraft ausgeführt werden. PS
Inhaltsverzeichnis
• Allgemeine Informationen
! Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise,
die bei Nichtbeachtung zu Fehlfunktionen
und/oder Ausfall des Antriebes führen
PC
- Sicherheit können.
- Symbolerklärung
- Arbeitssicherheit 0 Verweis auf Text und Bild PA6
- Gefahren, die vom Produkt ausgehen können
- Ersatzteile • Arbeitssicherheit • Typenschild
- Veränderungen und Umbauten Durch Befolgen der angegebenen Sicherheits- Das Typenschild befindet sich seitlich am Motorkopf
am Produkt hinweise und Anweisungen in dieser Betriebs- und am Accu-Pack. Die angegebenen Anschluss-
- Demontage anleitung können Personen- und Sachschäden werte sind zu beachten.
- Entsorgung während der Arbeit mit und an dem Produkt
- Typenschild vermieden werden. • Verpackung
- Verpackung Bei Nichteinhaltung der angegebenen Sicherheits- Entsorgung der Verpackungsmaterialien stets
- Technische Daten hinweise und Anweisungen in dieser Betriebsan- umweltgerecht und nach den geltenden örtlichen
leitung sowie die für den Einsatzbereich geltenden Entsorgungsvorschriften vornehmen.
• Montageanleitung
Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen • Technische Daten
• Garantiebestimmungen Sicherheitsbestimmungen sind jegliche Haftpflicht- Typen: RUN 500 Accu - Set
und Schadenersatzansprüche gegen den Her- Steuerung: FUTURE III Accu
• Bedienungsanleitung
steller oder seinen Beauftragten ausgeschlossen. Zugkraft Fn: 120N
• Wartung/Überprüfung Zugkraft Fmax: 400N
• Gefahren,
Anschlusswerte: 12VDC
• Fehlersuchanleitung die vom Produkt ausgehen können
Stromaufnahme
Das Produkt wurde einer Gefährdungsanalyse
• Diagnoseanzeige im Standby: 3mA
unterzogen. Die darauf aufbauende Konstruktion
max. Betrieb: 150W
• Prüfbuch und Ausführung des Produktes entspricht dem
Kurzzeitbetrieb: 2 Min.
- Prüfliste der Toranlage heutigen Stand der Technik.
Das Produkt ist ausschließlich für das Öffnen und Beleuchtung: LED 0,4W
- Prüfung der Toranlage
- Prüfungs- und Wartungsnachweise der Schließen von feder- oder gewichtsausgeglichenen Sicherheitskategorie entsprechend EN 13849-1:
Toranlage Toren bestimmt und darf nicht bei Toren ohne Eingang STOP A: Kat 2 / PL C
- CE-Konformitätserklärung Absturzsicherung verwendet werden. Eingang STB: Kat 2 / PL C
Das Produkt ist bei bestimmungsgemäßer Int. Kraftbegrenzung: Kat 2 / PL C
Verwendung betriebssicher. Dennoch bleibt ein
Temperaturbereich:
Restrisiko bestehen!
Antrieb: +60°C
Das Produkt arbeitet mit elektrischer Spannung. Vor
Beginn der Arbeiten an elektrischen Anlagen ist
folgendes zu beachten: -20°C
1. Freischalten
Schutzklasse: IP 22
2. Gegen Wiedereinschalten sichern
3. Spannungsfreiheit feststellen Accu-Pack: -15 °C bis +45 °C, IP20
Ladenetzteil: 15VDC, 1A
• Ersatzteile
Nur Original-Ersatzteile des Herstellers Hersteller: TORMATIC
verwenden. Falsche oder fehlerhafte Eisenhüttenweg 6
Ersatzteile können zu Beschädigungen, D-44145 Dortmund
Fehlfunktionen oder Totalausfall des Produktes www.tormatic.de
führen. Beschädigte Anschlussleitungen, Motoren,

Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
D

• Montageanleitung 5 Montage Toranschlusskonsole 13 Antennenausrichtung / Anschlussplan

Bitte vor der Montage sorgfältig lesen! 5a Beiliegende Toranschlusskonsole ist geeignet Vor Öffnen der Abdeckung unbedingt
Die Montage ist nur durch entsprechend qualifizierte Stecker am Accu-Pack abziehen (3)!
für alle Schwingtore und Sektionaltore vom Typ Keine spannungsführenden Leitungen
Fachkräfte durchzuführen! ISO20.
ACHTUNG: Wichtige Anweisungen für sichere anklemmen, nur potentialfreie Taster
Toranschlusskonsole (11) mittig auf die Oberkante und potentialfreie Relaisausgänge
Montage. Alle Anweisungen beachten. Falsche des Torblattes setzen.
Montage kann zu ernsthaften Verletzungen führen. anschließen. Anschließend wieder Ab-
Befestigungsbohrungen anzeichnen und mit deckung aufsetzen und verschrauben.
Die Herstellerhaftung erlischt bei nicht ordnungs- Metallbohrer 4 mm vorbohren (max. Bohrtiefe
gemäß durchgeführter Montage. 10 mm) bzw. vorhandene Bohrungen verwenden. Vor der ersten Inbetriebnahme ist der
Konsole mit beiliegenden Blechschrauben 6,3 x 16 Antrieb einer Funktions- und Sicher-
Montagevorbereitung (4 - 6 Stück - Schwingtor, 6 Stück - ISO20) an- heitsprüfung zu unterziehen (siehe
1. Teile des Tores dürfen nicht in öffentliche schrauben. Wartung / Überprüfung).
Fußwege oder Straßen hineinragen.
E Anschluss für Antenne
2. Stabilität des Tores prüfen, Schrauben und 5b Bei anderen Sektionaltoren ist die Teleskop-
Muttern am Tor nachziehen. Bei Verwendung einer externen Antenne ist die
konsole (17) zu verwenden (Zubehör). Abschirmung auf die nebenliegende Klemme (F,
3. Tor auf einwandfreien Lauf prüfen, Wellen und
rechts) zu legen 13b.
Lager schmieren. Federvorspannung prüfen, 6 Anbringen Wandbefestigung
gegebenenfalls korrigieren lassen. F Anschluss für externen Impulsgeber 13b
Damit das Tor unter der Laufschiene frei laufen kann, (Zubehör, z. B. Schlüsseltaster oder Codetaster)
4. Höchsten Punkt der Laufbahn des Tores muss der Abstand x größer 20 mm sein. Abstand x
ermitteln (siehe Bild 6). G Eingang STOPA
so wählen, dass die Schubstange keinen größeren Eine Unterbrechung an diesem Eingang bewirkt
5. Tor schließen und festsetzen. Anschließend vor- Winkel als 45° bekommt (siehe Bild 11).
handene Torverriegelungen außer Kraft setzen, ein Stoppen in der Öffnungs- und Schließfahrt
Den in der Montagevorbereitung ermittelten bzw. verhindert das Anfahren des Antriebes in
ggf. demontieren. höchsten Punkt a der Laufbahn des Tores plus
Teile von Verriegelungen die gefährliche beide Fahrtrichtungen.
Abstand x auf den Sturz übertragen. Anschluss für Schlupftürkontakt 13c (Zubehör).
Scher- oder Quetschstellen bilden müssen Wandbefestigung (10) in Gesamthöhe (a + x)
demontiert werden. H Eingang STOP B
senkrecht über der Toranschlusskonsole anhalten Anschluss für 2-Drahtlichtschranke EXTRA 626
6. Bei Garagen ohne zweiten Eingang ist eine Not- und Befestigungsbohrungen anzeichnen. Mit
entriegelung (Zubehör) erforderlich. 13d (Zubehör).
10 mm-Steinbohrer Löcher für Dübel bohren und N Anschluss für Photovoltaic Module
7. Bei Vorhandensein einer Schlupftür, Schlupftür- Wandbefestigung anschrauben.
kontakt montieren. Maximal zulässige Anschlussspannung 25V.
Polung beachten.
7 Deckenbefestigung Laufschiene
0 Benötigte Werkzeuge
Mittenabhängung (13) an Laufschiene (8) vor dem • Impulsgeber und externe Sicherheits-
- Bohrmaschine mit Verbindungsstück (7) anbringen.
10 mm Steinbohrer einrichtungen
Bei erhöhten Anforderungen an den Personen-
4 mm Metallbohrer 8 Deckenbefestigung
- Metallsäge schutz empfehlen wir zusätzlich zur internen Kraft-
Montierten Antrieb zum Tor geneigt anstellen und mit begrenzung des Antriebes die Installation einer
- Schraubenschlüssel Schlüsselweite 10, 13 mm Wandbefestigung ( 10 ) verschrauben. Antrieb
- Schlitz-Schraubendreher, Breite 3 mm Gegenlichtschranke. Weitere Informationen zum
hochheben, gegen Absturz sichern und ausrichten, Zubehör entnehmen Sie bitte unseren Unterlagen.
- Kreuzschlitz-Schraubendreher Gr. 2 x 100 so dass die Laufschiene waagerecht und parallel
- Wasserwaage Fragen Sie Ihren Fachhändler.
zwischen den Torlaufschienen verläuft.
Achtung: Die Eignung der mitgelieferten Schrau- • Warnschild
ben und Dübel ist entsprechend der baulichen Ge- 9 Länge der Deckenbefestigungen für Antriebs-
gebenheiten vor Verwendung zu überprüfen. kopf und Mittenabhängung ermitteln, ggf. mit Säge
kürzen und anschrauben.
1 Lieferumfang Hinweis: Vor Bohrarbeiten sind Schiene und
1. Antriebskopf Antriebskopf vor Bohrstaub zu schützen. Befes-
2. Antriebsritzel tigungspunkte an der Decke anzeichnen, 10 mm
3. Laufschiene, Antriebsseite Löcher für Dübel bohren und Deckenbefestigungen
4. Laufschlitten anschrauben. Den Aufkleber an einer gut sichtbaren Stelle auf der
5. Zahnriemen oder Kette 10 Bei durchhängendem Zahnriemen bzw. Kette Torinnenseite anbringen.
19
6. Umlenkrolle
7. Verbindungsstück sind diese ggf. leicht nach zu spannen. Bei Bedarf ist
8. Laufschiene, Torseite das Durchhängen durch Anpassen der Decken- • Montage des Accu-Packs
9. Spannvorrichtung abhängungen zu beseitigen. Nur Original-Akkus des Herstellers
10. Wandbefestigung verwenden.
11 Verbindung Toranschlusskonsole - Lauf-
11. Toranschlusskonsole
12. Schubstange schlitten
Schubstange (12) zwischen den Laufschlitten (4)
1 Haltewinkel montieren
13. Mittenabhängung
14. Schraubenbeutel und die Toranschlusskonsole (11) setzen und an Der Abstand vom Accu-Pack zum Antrieb kann max.
15. Handsender beiden Enden mit den Bolzen verbinden. Bolzen mit 160cm sein.
16. Deckenbefestigungen Sicherungsklammern versehen. 1a Haltewinkel an der Torlaufschiene befestigen.
17. Teleskopkonsole für Sektionaltore (Zubehör) Vorhandene Befestigungsschraube an der
12 Laufschlitten entriegeln
18. Accu-Pack mit Halter Torlaufschiene lösen und daran Haltewinkel
Für weitere Arbeiten ggf. die Verbindung zwischen anschrauben.
2 Übersicht Tor und Antrieb mittels Zugknopf am Laufschlitten (4)
1b Wandmontage:
entriegeln und das Tor manuell bewegen.
3 Laufschiene Geeignetes Befestigungsmaterial verwenden.
Hinweis: Soll das Tor über längere Zeit manuell
Verpackungsmaterial entfernen und die Lauf- 1c Accu-Pack einhängen.
betätigt werden, so ist der Arretierstift aus der
schiene zu ihrer vollen Länge aufklappen. Sicherstellen, dass sich das Accu-Pack nicht im
Parkposition (a) links zu entnehmen und bei gezoge-
Verbindungsstück (7) mittig über die Stoßkante Fahrweg befindet.
nem Zugknopf in die Arretierposition (b) zu stecken.
schieben. Zum Wiederverriegeln Arretierstift in die linke
Parkposition (a) zurückstecken und Verbindung
4 Befestigung Laufschiene / Antriebskopf zwischen Tor und Antrieb wiederherstellen.
Laufschiene (wie im Bild dargestellt) mit Kettenritzel Laufschlitten rastet bei der nächsten Bewegung
(2) auf die Antriebswelle (1a) stecken und mit den 4 automatisch wieder ein.
Blechschrauben 8 x 16 verschrauben.

Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
D

• Montage des Solarmoduls wieder die Ziffer 0 angezeigt wird. Außerhalb des
Menüs kann mit Taste ein Startimpuls gegeben
- Betätigen Sie wieder die Taste . Der Antrieb
fährt zu, bis die untere Endposition erreicht ist.
Nur Original-Photovotaic-Module des werden. - Nach ca. 2 Sekunden erlischt die Anzeige 0.
Herstellers verwenden.
Vor Beginn der Programmierung
Entscheidend für den zuverlässigen Betrieb ist es, in - Tor mit Laufschlitten einrasten lassen. Achtung! Eine zu hoch eingestellte Kraft kann zu
der sonnenknappen Winterzeit optimale Energie zu - Antrieb an Accu-Pack anschließen. Verletzungen von Personen führen.
liefern. Darum das Solarmodul senkrecht montieren Beleuchtung schaltet ein. Werkseitige Einstellung ist Wert 4!
und nach Süden ausrichten. - Anleitung vom Handsender beachten. 20 Prüfung der Kraftbegrenzungseinrichtung
1 Befestigungswinkel anbringen 15 Menüschritt 1: Startfunktion für den Hand- - Kraftmessgerät im Schließbereich positionieren.
sender programmieren (Wenn kein Messgerät vorhanden ist, einen
2 Wandmontage Betätigen Sie kurz die Taste . Auf der Anzeige 50 mm hohen Gegenstand verwenden)
erscheint die Ziffer 1. Sobald die Anzeige blinkt, - Tor aus der Endpositon AUF starten.
Befestigungswinkel anzeichnen, bohren, und
halten Sie die Taste des Handsenders, mit der Sie - Antrieb fährt auf das Hindernis und stoppt und
anschrauben. Solarmodul auflegen und
den Antrieb später starten möchten für ca. 1 Sekunde fährt zurück.
verschrauben.
lang gedrückt. Sobald der Code eingelesen ist, blinkt
3 Dachmontage die rote Punktanzeige (a) zur Quittierung 4 x. Die Bietet das Tor Möglichkeiten Personen anzuheben
Ziffer 0 erscheint. Menü beendet. (z.B. Öffnungen von größer 50mm oder Trittflächen),
Befestigungwinkel anschrauben.
Es können weitere Handsender (bis max. 10 Stück) ist die Kraftbegrenzungseinrichtung in
Nicht ins Garagendach bohren. Öffnungsrichtung zu überprüfen: Bei zusätzlicher
! Undichtigkeiten vermeiden.
programmiert werden.
Belastung des Tores mit 20kg Masse muss der
Gut geeignet sind zum Beispiel Gehwegplatten. 16 Menüschritt 2: Lichtfunktion für den Hand- Antrieb stoppen.
Platte anbohren und Winkel anschrauben. Auf das sender programmieren
Garagendach stellen und nach Süden ausrichten. Betätigen Sie kurz die Taste . Auf der Anzeige Wurden Federn am Tor verändert, dann muss die
erscheint die Ziffer 1. Kraftlernfahrt neu durchgeführt werden:
Betätigen Sie die Taste noch einmal. Auf der Gehen Sie dazu in das Menüschritt 5 (siehe
4 Elektrischer Anschluss
Anzeige erscheint die Ziffer 2. Sondereinstellungen) und halten Sie die Taste für
Verwenden Sie eine für den Außenbereich 3 Sekunden gedrückt. Die Ziffer 0 erscheint. Dann
geeignete Leitung oder verlegen Sie eine Kraftlernfahrten durchführen wie unter Punkt 19
! kältebeständige PVC-Leitung im Schutzrohr 4a
Drücken Sie die zweite Taste am Handsender mit der
das 4-Minuten-Licht eingeschaltet werden soll. dargestellt.
Anschluss. Polung beachten 4b. Sobald der Code eingelesen ist, blinkt die rote
Der Akku ist intern durch eine Flachsicherung Punktanzeige (a) zur Quittierung 4 x. Die Ziffer 0
20A gesichert. erscheint. Menü beendet.
Ladung. Funktionskontrolle Punktanzeige 4c
Löschen aller am Antrieb programmierten
Handsender:
• Demontage des Antriebes Stecker am Accu-Pack einstecken und Taste
1. Accu-Pack abziehen und alle vorhandenen An- dabei gedrückt halten.
schlüsse abklemmen.
2. Verbindung zwischen Tor und Antrieb lösen und 17 Menüschritt 3: Einstellung Tor- Auf-Position
Tor fixieren. Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt.
3. Pkt. 3 bis 13 der Montageanleitung in umge- Ziffer 3 erscheint auf der Anzeige.
kehrter Reihenfolge durchführen. Kurz warten bis Ziffer 3 blinkt.
Taste drücken und darauf achten, dass das Tor in
• Programmieren des Richtung “AUF” auffährt.
Antriebes Wenn das Tor mit der Taste in die verkehrte
14 Bedienelemente
! Richtung Zu fährt, dann Taste für weitere 5
Sekunden gedrückt halten.
Die Bedienelemente zum Programmieren des Lauflicht signalisiert Bewegungsumkehr.
Torantriebes sind durch eine Klarsichtabdeckung
Fahren Sie jetzt mit der Taste die gewünschte
geschützt. Die Klarsichtabdeckung kann mit einem
Endposition AUF für das Tor an.
19
Schraubendreher geöffnet werden.
Durch Taste kann die Position in Richtung Zu
Nach dem Programmieren des Antriebes muss die
korrigiert werden.
Klarsichtabdeckung wieder geschlossen werden.
Wenn die gewünschte Endposition AUF erreicht ist,
A. Ziffernanzeige dient zur Anzeige des Menü-
Taste drücken. Antrieb speichert die Endposition
schrittes sowie des jeweils eingestellten Wertes.
AUF und Ziffer 4 erscheint auf der Anzeige.
a. Punktanzeige, zeigt momentane Leistung vom
Solarmodul an und blinkt bei Quittierung von 18 Menüschritt 4: Einstellung der unteren
eingelernten Handsendercodes.
Endposition
B. Taste dient während der Einstellung als Auf-
Kurz warten bis Ziffer 4 blinkt.
wärtstaste und außerhalb des Menüs als Start-
Taste drücken. Der Antrieb fährt das Tor in
taster.
Richtung ZU, solange die Taste gedrückt bleibt.
C. Taste dient während der Einstellung als Ab-
Durch Taste kann die Position in Richtung AUF
wärtstaste.
korrigiert werden.
D. Taste dient zum Aufrufen des Einstellungs-
Wenn die gewünschte Endposition ZU erreicht ist,
menüs, zum Wechsel der Menüschritte und zur
Taste drücken. Antrieb speichert die Endposition
Speicherung der Einstellungen.
ZU und Ziffer 0 erscheint auf der Anzeige.
Das Programmieren der Steuerung ist menüge-
führt. Durch Drücken der Taste wird die Menü- 19 Kraftlernfahrt
führung aufgerufen. Die Ziffern der Anzeige zeigen
Bei diesen Fahrten lernt der Antrieb die
den Menüschritt an. Nach ca. 2 Sekunden blinkt die
Kraftkurven ein und ist nicht kraftbegrenzt!
Anzeige und die Einstellung kann durch die Tasten
Die Fahrten dürfen nicht unterbrochen werden.
und verändert werden. Mit der Taste wird der
Die Anzeige zeigt während dieser Fahrten die Ziffer 0
eingestellte Wert gespeichert und das Programm
an.
springt automatisch in den nächsten Menüschritt.
Durch mehrmaliges betätigen der Taste können - Betätigen Sie die Taste . Der Antrieb fährt auf
Menüschritte übersprungen werden. Zur Been- bis die obere Endposition erreicht ist.

Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
D

• Sondereinstellungen Menüschritt 8: Toranpassung


Taste betätigen. Ziffer 8 erscheint auf der
Um in die Menüs für Sondereintellungen zu gelangen, Anzeige.
müssen Sie 3 Sekunden lang Taste gedrückt
halten bis Ziffer 3 erscheint. Taste betätigen, um Menüwert Schließgeschwindigkeit
________________________________
im Menüschritt 4 zu gelangen. Jetzt Taste erneut
0 100%
für 3 Sekunden lang gedrückt halten bis Ziffer 5
1 90%
erscheint. Betätigen Sie Taste um Menüschritte
2 80%
zu überspringen.
Die werkseitige Einstellung des Wertes ist 0.

Menüschritt 5: Kraftbegrenzung für Auffahrt


Nach ca. 2 Sekunden blinkt die Anzeige mit dem Menüschritt 9: Akku-Typ
eingestellten Wert der Kraftbegrenzung für die Taste betätigen. Auf der Anzeige erscheint die
Auffahrt. Werkseitige Einstellung ist Wert 4! Ziffer 9. Taste betätigen. Dieses Menü dient zur
Mit Taste und kann der Wert für die Kraftbe- Einstellung der Ladekontrolle für den verwendeten
grenzung größer oder kleiner eingestellt werden. Akku-Typ.
Nach der Einstellung Taste betätigen. Ziffer 6
erscheint. Menüwert Akku-Typ
________________________________________
0 Panasonic LC-CA1215P1
Menüschritt 6: Kraftbegrenzung für Zufahrt 1 Typ 2
Nach ca. 2 Sekunden blinkt die Anzeige und der 2 Typ 3
eingestellte Wert für die Kraftbegrenzung für die 3 Typ 4
Zufahrt wird angezeigt. Werkseitige Einstellung ist Die Typen 2 bis 4 sind bereits reserviert, aber noch
Wert 4! nicht freigegeben. Die werkseitige Einstellung des
Mit Taste und kann der Wert für die Kraftbe- Wertes ist 0.
grenzung größer oder kleiner eingestellt werden.
Nach Einstellung Taste betätigen. Auf der An-
zeige erscheint die Ziffer 7.
Anschließend Krafteinstellungen überprüfen und
ggf. Einstellung wiederholen.
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass bei
Erhöhung der Kraft im Sondermenü 6 die
Einhaltung der Schließkräfte entsprechend
EN12445 mit einem zugelassenen
Messgerät nachgewiesen werden muss.
Eine zu hoch eingestellte Kraft kann zu Verletzungen
von Personen führen.

Menüschritt 7: Lichtzeiten
Taste betätigen. Ziffer 7 erscheint in der Anzeige.

Menüwert Lichtzeit
_____________________
0 30 s
1 60 s
2 90 s
Die werkseitige Einstellung des Wertes ist 0.

19

Garantiebestimmungen

Sehr geehrter Kunde, Beanspruchung sowie jeglichen als unberechtigt heraus, hat der Besteller
eigenmächtigen Änderungen an dem Antrieb unsere Kosten zu tragen.
der von Ihnen erworbene Garagentorantrieb und den Zubehörteilen wird keine Haftung
ist seitens des Herstellers bei der Fertigung übernommen. Entsprechendes gilt auch für Diese Garantie ist nur gültig in Verbindung mit
mehrfach auf seine einwandfreie Qualität Schäden, die durch den Transport, höhere der quittierten Rechnung und beginnt mit
geprüft worden. Sollte dieser oder Teile davon Gewalt, Fremdeinwirkung oder natürliche d e m Ta g e d e r L i e f e r u n g . F ü r d i e
nachweisbar wegen Material- oder Abnutzung sowie besondere atmosphärische Mängelfreiheit des Produktes leistet der
Fabrikationsfehlern unbrauchbar oder in der Belastungen entstanden sind. Nach Hersteller Gewähr.
Brauchbarkeit erheblich beeinträchtigt sein, eigenmächtigen Änderungen oder
werden wir diese nach unserer Wahl Nachbesserungen von Funktionsteilen kann Die Gewährleistungsdauer beträgt 24
unentgeltlich nachbessern oder neu liefern. keine Haftung übernommen werden. Mängel Monate, sofern der rückseitige Nachweis
sind uns unverzüglich schriftlich anzuzeigen; ordnungsgemäß ausgefüllt ist.
Für Schäden infolge mangelhafter Einbau- die betreffenden Teile sind uns auf Verlangen
und Montagearbeiten, fehlerhafter zuzusenden. Die Kosten für Aus- und Einbau, Ansonsten endet die Gewährleistungsfrist 27
Inbetriebsetzung, nicht ordnungsgemäßer Fracht und Porti werden von uns nicht Monate nach Herstelldatum.
Bedienung und Wartung, nicht sachgerechter übernommen. Stellt sich eine Beanstandung
als unberechtigt heraus, hat der Besteller

Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
D

• Bedienungsanleitung • Externe Sicherheitseinrichtungen


Anschlussplan Bild 13
• Solarbetrieb
Achten Sie darauf, dass keine Abschattung durch
Diese Betriebsanleitung beschreibt den sicheren Pflanzen, Bäume und bauliche Einrichtungen
Schlupftürkontakt (STOP A)
und sachgerechten Umgang mit dem Produkt. Die entsteht.
Eine geöffnete Schlupftür stoppt den Antrieb sofort
angegebenen Sicherheitshinweise und Anwei- Entfernen Sie Schmutz und Blätter und im Winter
bzw. verhindert das Starten des Antriebes.
sungen sowie die für den Einsatzbereich geltenden ggf. Schnee vom Modul.
örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allge- Kontrollieren Sie die Anzeige am Antrieb:
Lichtschranke (STOP B)
meinen Sicherheitsbestimmungen müssen einge-
Eine Unterbrechung der Lichtschranke bewirkt
halten werden.
während der Schließfahrt ein Stoppen und eine
Weisen Sie alle Personen, die die Richtungsumkehr. Während der Öffnungsfahrt hat
Toranlage benutzen, in die ordnungs- eine Unterbrechung keinen Einfluss
gemäße und sichere Bedienung ein.
Handsender gehören nicht in die Hände • Beleuchtung Flash Solarstrom IL
__________________________________
von Kindern. Die Beleuchtung schaltet sich nach Impulsgabe für
1s 300 mA - 1 A
den Start selbsttätig ein und nach eingestellter Zeit
Bei Betätigung des Antriebes müssen
(Werkseinstellung ca. 60 Sekunden) wieder aus. 2s 30 mA - 300 mA
die Öffnungs- und Schließvorgänge
überwacht werden. Im Bewegungs- 4s 3 mA - 30 mA
• Handsender
bereich des Tores dürfen sich keine
Programmieren weiterer Handsender: 60 s 0 - 3 mA
Personen oder Gegenstände befinden.
Siehe Menüschritte 1 und 2 (15 und 16).
• Normalbetrieb
Der Garagentorantrieb kann durch Impulsgeber wie
Handsender, Schlüsseltaster usw. betätigt werden.
Es ist nur eine kurze Impulsgabe erforderlich.
• Akkubetrieb • Wartung/Überprüfung
2 Accu-Pack nachladen
Funktionsablauf: Vor der Erstinbetriebnahme und nach längeren Still- Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir, die
Erste Impulsgabe: standszeiten muss der Accu-Pack nachgeladen Toranlage vor der ersten Inbetrieb-
Antrieb startet und fährt Tor in die eingestellte End- werden. Der Accu-Pack darf nur mit dem nahme und nach Bedarf - jedoch min-
position AUF oder ZU. mitgelieferten Steckernetzteil aufgeladen werden. destens einmal jährlich - von einem
Fachbetrieb prüfen zu lassen.
Impulsgabe während der Fahrt: Stecker in die Buchse am Accu-Pack einrasten.
Tor stoppt. Anzeige beachten: Überwachung der Kraftbegrenzung
Die Antriebssteuerung verfügt über ein 2-Prozes-
Erneuter Impuls: LED rot: Accu-Pack wird geladen
sor-Sicherheitssystem zur Überwachung der Kraft-
Tor setzt in entgegengesetzter Richtung den Lauf LED blau: Accu-Pack ist vollgeladen, begrenzung.
fort. Erhaltungsladung. In jeder Endposition wird die integrierte Kraftab-
Eine zweite Taste am Handsender kann auf 4- Den Ladevorgang erst nach der vollständigen schaltung automatisch getestet.
Minuten-Licht programmiert werden ( 16 ). Bei
Betätigung der Handsendertaste schaltet das Licht
! Ladung beenden. Vor der Inbetriebnahme und mindestens einmal
jährlich ist die Toranlage zu überprüfen.
unabhängig vom Motor ein und nach ca. 4 Minuten 3 Antrieb am Accu-Pack anschliessen Dabei ist die Prüfung der Kraftbegrenzung-
wieder aus. Antriebs-Stecker bis zur Rastung in Buchse am seinrichtung entsprechend dem Abschnitt 20
Accu-Pack einstecken. durchzuführen!
• Schnellentriegelung Der Antrieb ist sofort betriebsbereit.
Achtung! Eine zu hoch eingestellte
Bei Einstellarbeiten, Stromausfall oder Störungen Die Betriebsdauer des Accu-Packs beträgt 40 Tage
Schließkraft kann zu Verletzungen von
kann das Tor mittels Zugknopf am Laufschlitten vom bei 4 Öffnungen pro Tag. Bei extremen
Personen führen.
Antrieb entriegelt und von Hand betätigt werden. Temperaturen verkürzt sich allerdings die Dauer.
Beispiel: bei -10°C reduziert sich die Dauer auf 50%.
Achtung! Bei Betätigung der Schnell- Im Menüschritt 5 kann die Kraft für die Auf-Fahrt, im
Tiefenentladungen führen zum vorzeitigen Menüschritt 6 die Kraft für die Zu-Fahrt nachjustiert
entriegelung kann es zu unkontrollierten
Bewegungen kommen, wenn Federn
! Ausfall des Akkus. Längere Liegezeiten über 6 werden.
Monate führen zur Selbstentladung.
schwach oder gebrochen sind oder
wenn das Tor nicht im Gleichgewicht ist. Achten Sie deshalb regelmäßig auf den • Zyklenzähler
Ladezustand und laden Sie den Accu-Pack Der Zyklenzähler speichert die Anzahl der vom
Soll das Tor über längere Zeit manuell betätigt wer- frühzeitig nach. Wir empfehlen zur bequemen Antrieb getätigten Auf- / Zu-Fahrten.
den, so ist der vorhandene Arretierstift entsprech- Nachladung und für den Erhalt der Lebensdauer des
end einzusetzen (12). Die für den Betrieb mit Antrieb Akkus die Installation eines Solarmoduls. Um den Zählerstand auszulesen, halten Sie die
stillgesetzte Torverriegelung ist wieder zu montieren, Taste für 3 Sekunden gedrückt bis eine Ziffer er-
Bei jedem Start wird auf dem Display des Antriebs
da das Tor anderenfalls in Zustellung nicht verriegelt scheint. Die Ziffernanzeige gibt die Zahlenwerte
der Ladezustand angezeigt:
ist. beginnend von der höchsten Dezimalstelle bis zur
Anzeige Hupe Ladezustand
________________________________________ Niedrigsten nacheinander aus. Am Ende erscheint
Zur Aufnahme des Betriebes mit Antrieb wird der (1
Arretierstift wieder in die Parkposition (a) zurückge- Dauerton Ladespannung zu hoch auf der Anzeige ein waagerechter Strich, Beispiel:
steckt und die Torverriegelung stillgesetzt. 9 und 8 - vollgeladener Akku 3456 Bewegungen, 3 4 5 6 -
Nach Impulsgabe wird das Tor automatisch wieder 7, 6, 5, 4 - mittlerer Ladezustand
mit dem Torantrieb verriegelt. • Accu-Pack
3 1x kurz 30%, nachladen Der eingesetzte Akku ist wartungsfrei.
(2
• Interne Sicherheitseinrichtung 2 2x kurz 20%, dringend nachladen
Läuft das Tor während der Zu-Fahrt auf ein Hinder- 1 3x kurz 10%, Antrieb kann stoppen
(2

nis, stoppt der Antrieb und gibt das Hindernis durch


Öffnen bis in die obere Endlage wieder frei. 0 Xx kurz <5%, Antrieb fährt nicht mehr
(1
Während der letzten 2 Sekunden der Zu-Fahrt wird Anlage von einem Fachmann überprüfen lassen!
(2
das Tor nur einen Spalt breit geöffnet um das Hin- Beleuchtung blinkt
dernis freizugeben, aber dennoch den Einblick in die
Garage zu verwehren. Accu-Pack vom Antrieb trennen
Läuft das Tor während der Öffnungsfahrt auf ein Hebel an der Buchse des Accu-Packs eindrücken
Hindernis, stoppt der Antrieb und kehrt die Fahrt- und Stecker abziehen.
richtung für ca. eine Sekunde um.

Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
D
• Fehlersuchanleitung
Wichtiger Hinweis: Bei Arbeiten am Antrieb ist unbedingt vorher der Netzstecker zu ziehen!

Störung Mögliche Ursachen Abhilfe

Tor schließt / öffnet nicht vollständig. Tormechanik hat sich verändert. Tor überprüfen lassen.
Schließ- / Öffnungskraft zu schwach eingestellt. Krafteinstellung durchführen (Menüschritte 5 und 6).
Endposition nicht richtig eingestellt. Endpositionen neu einstellen (Menü 3 und 4).

Tor drückt in die Endlagen. Endpositionen nicht optimal eingestellt. Endpositionen neu einstellen (Menüschritte 3 und 4).

Nach dem Schließen öffnet das Tor Tor blockiert kurz vor Zuposition. Hindernis entfernen oder Endposition ZU neu ein-
wieder einen Spalt breit. stellen (Menüschritt 4).

Tor reagiert nicht auf Impulsgabe des Batterie im Handsender leer. Batterie im Handsender erneuern.
Handsenders - jedoch auf Betätigung Antenne nicht vorhanden oder nicht ausgerichtet. Antenne einstecken / ausrichten.
durch Drucktaster oder andere Impuls- Kein Handsender programmiert. Handsender programmieren (Menüschritt 1).
geber.

Tor reagiert weder auf Impulsgabe des Siehe Diagnoseanzeige. Siehe Diagnoseanzeige.
Handsenders noch auf andere Impuls-
geber.

Zu geringe Reichweite des Batterie im Handsender leer. Batterie im Handsender erneuern.


Handsenders. Antenne nicht vorhanden oder nicht ausgerichtet. Antenne einstecken / ausrichten.
Bauseitige Abschirmung des Empfangssignals. Externe Antenne anschließen (Zubehör).

• Diagnoseanzeige
Während des Betriebes dient die Anzeige zur Diagnose bei eventuellen Störungen.
Ziffer Zustand Diagnose / Abhilfe
_______________________________________________________________________________________________________________________
Antrieb startet und Ziffer 0 erlischt. Antrieb erhält einen Startimpuls am Eingang START oder durch einen
Sender. Normalbetrieb.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Obere Endposition Auf erreicht.


_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Untere Endposition Zu erreicht.


_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Torendposition wurde nicht erreicht.


_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Ziffer 0 bleibt während der nächsten Öffnungs- und Antrieb führt eine Lernfahrt für die Kraftbegrenzung durch.
Schießfahrt angezeigt und erlischt danach. Achtung: Diese Fahrten sind nicht kraftüberwacht!
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Ziffer 0 bleibt weiterhin angezeigt. Kraftlernfahrt wurde nicht abgeschlossen. Wiederhohlen.


Zu viel Druck in den Torendlagen. Toreinstellung.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Tor fährt weder auf noch zu. Anschluss STOP A ist unterbrochen.
Externe Sicherheitseinrichtung hat angesprochen (z. B. Schlupftür).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Tor fährt nicht mehr zu. Externe Sicherheitseinrichtung hat angesprochen (z. B. Lichtschranke).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Toreinstellung und Lernfahrten wurden nicht In Menü 3 und 4 Toreinstellung neu durchführen und anschließend
korrekt abgeschlossen. Kraftlernfahrten abschließen.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Dauerimpuls am Starteingang. Tor nimmt keinen Startimpuls mehr an


Externer Impulsgeber gibt Dauerimpuls (z. B. Taster klemmt).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Fehler bei der Einstellung des Antriebes aufgetreten. Wegstrecke zu lang.


Einstellung Menüschritte 3 und 4 neu durchführen.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Fehler bei der Lernfahrt aufgetreten. Positionen neu einlernen (Menüschritte 3 und 4)
Nicht so stark in die Endlagen fahren!
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Tor fährt weder auf noch zu. Fehler bei der Selbsttestung aufgetreten. Netz unterbrechen.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Motorstillstand Motor dreht nicht. Fachbetrieb hinzuziehen.

Funkcodes löschen
Ovale Taste drücken. Netzstecker einstecken und Taste dabei gedrückt halten.
Alle eingelernten Funkcodes der Handsender sind gelöscht.

Werkseinstellung wieder herstellen


Auf- und Zu-Taste gleichzeitig drücken. Netzstecker einstecken und Tasten dabei ca. 3 Sekunden
gedrückt halten.
Der Auslieferungszustand ist wieder hergestellt.

Änderungen vorbehalten

Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Prüfliste der Toranlage
(Ausstattung bei Inbetriebnahme durch Abhaken dokumentieren)

Ausstattung vorhanden zu prüfende


zutreffend Eigenschaften i.O.Bemerkung
1.0 Tor
1.1 Handbetätigung des Tores # Leichtgängikeit # ________________________
1.2 Befestigungen / Verbindungen # Zustand / Sitz # ________________________
1.3 Drehpunkte / Gelenke # Zustand / Schmierung # ________________________
1.4 Laufrollen / Laufrollenhalter # Zustand / Schmierung # ________________________
1.5 Dichtungen / Schleifleisten # Zustand / Sitz # ________________________
1.6 Torrahmen / Torführung # Ausrichtung / Befestigung # ________________________
1.7 Torblatt # Ausrichtung / Zustand # ________________________

2.0 Gewichtsausgleich / Sicheres Öffnen


2.1 Federn # Zustand / Sitz / Einstellung # ________________________
2.1.1 Federbänder # Zustand # ________________________
2.1.2 Federbruchsicherung, # Zustan / Typenschild # ________________________
2.1.3 Sicherungselemente, # Zustand / Sitz # ________________________
wie Splinte, Federstecker etc.
2.2 Drahtseile # Zustand / Sitz # ________________________
2.2.1 Seilbefestigung # Zustand / Sitz # ________________________
2.2.2 Seiltrommeln # 2 Sicherheitswindungen # ________________________
2.3 Absturzsicherung # Zustand # ________________________
2.4 Rundlauf T-Welle # Zustand # ________________________

3.0 Antrieb / Steuerung


3.1 Antrieb / Laufschiene / Konsole # Zustand / Befestigung # ________________________
3.2 Elektrische Leitungen / Anschlüsse # Zustand # ________________________
3.3 Schnell- / Notentriegelung # Zustand / Funktion # ________________________
3.4 Betätigungseinrichtungen # Zustand / Funktion # ________________________
Taster / Handsender
3.5 Endabschaltung # Zustand / Position # ________________________

4.0 Quetsch- und Scherstellensicherung


4.1 Kraftbegrenzung # stoppt und reversiert # ________________________
4.2 Schutz gegen # Torblatt, Stopp bei 20kg # ________________________
Anheben von Personen
4.3 bauseitiges Umfeld # Sicherheitsabstände # ________________________

5.0 sonstige Einrichtungen


5.1 Verriegelung / Schloss # Zustand / Funktion # ________________________
5.2 Schlupftür # Funktion / Zustand # ________________________
5.2.1 Schlupftürkontakt # Funktion / Zustand # ________________________
5.2.2 Türschließer # Funktion / Zustand # ________________________
5.3 Ampelsteuerung # Funktion / Zustand # ________________________
5.4 Lichtschranken # Funktion / Zustand # ________________________
5.5 Schließkantensicherung # Funktion / Zustand # ________________________

6.0 Dokumentation des Betreibers


6.1 Typenschild / CE-Kennzeichnung # vollständig / lesbar # _______________________
6.2 Konformitätserklärung # vollständig / lesbar # ________________________
der Toranlage
6.3 Montage-,Bedienungs-, # vollständig / lesbar # ________________________
Wartungsanleitungen

Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren! Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
Prüfungs -und Wartungsnachweise der Toranlage Konformitäts- und Einbauerklärung

Erklärung
für den Einbau einer unvollständigen Maschine
nach der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II Teil 1B

TORMATIC
Eisenhüttenweg 6
D-44145 Dortmund
erklärt hiermit, dass die Garagentorantriebe

RUN 500 Accu - Set


der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entsprechen und zum Einbau in einer Toranlage bestimmt sind.
Folgende grundlegenden Sicherheitsanforderungen nach Anhang I wurden angewandt:
- Allgemeine Grundsätze Nr. 1
- 1.2.1 Sicherheit und Zuverlässigkeit von Steuerungen:
Intergierte Kraftbegrenzung: Kat 2 / PL C
Eingang STOP A: Kat 2 / PL C
Eingang STOP B: Kat 2 / PL C
Sicherheitskategorien entsprechend EN 13849-1
Die technischen Unterlagen nach Anhang VII B wurden erstellt.
Wir verpflichten uns, den Marktaufsichtbehörden auf begründetes Verlangen die speziellen Unterlagen
in schriftlicher Form zu übermitteln.

Konform ist mit den Bestimmungen der EG Bauproduktenrichtlinie 89/106/EG.


Für den Teil Betriebskräfte wurden die entsprechenden Erstprüfungen in Zusammenarbeit mit den
anerkannten Prüfstellen durchgeführt. Dabei wurden die harmonisierten Normen EN13241, EN12453
und EN12445 angewandt. Die geprüften Kombinationen sind aus der Tabelle “Systemprüfung tormatic-
Antriebe” aus der Anlage oder im Internet unter www.tormatic.de zu entnehmen.
Konform ist mit der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
Konform ist mit der EMV-Richtlinie 2014/30/EU

Das Produkt darf erst in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wurde, dass die Toranlage den
Bestimmungen der Maschinenrichtlinie entspricht.

Dortmund, 31.07.2017 ____________________


Dirk Gößling
Geschäftsführer

Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren! Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
GB
WN 923027-02-6-50 07/17

• Changes and modifications to the product


• General Information In order to prevent hazards and ensure optimum
Safety performance, no changes, modifications or
Before commencing any work on the product, conversions may be made to the product that have

Garage
carefully read through the operating instructions not been expressly approved by the manufacturer.
from start to finish, in particular the section entitled
“Safety” and the related safety advice. It is important • Dismantling
for you to have understood what you have read. This Dismantling takes place in reverse sequence to the

door
product could prove hazardous if not used properly Installation Instructions 13 - 1.
as directed or in accordance with the regulations.
Any damage occurring as a result of non-compliance • Disposal
with these instructions shall render the manufactu- Observe the corresponding country-specific

operator
rer’s liability null and void. regulations.

• Explanation of the symbols


WARNING: imminent danger
This symbol indicates that instructions are
being given which, if not observed, could PS
lead to malfunctions and/or failure of the
operator.

RUN 500 WARNING! Danger by electric current


The works may only be executed by an
electrician.

Accu - Set !
This symbol indicates that instructions are
being given which, if not observed, could
lead to serious injury.
PS

0 Reference to text and figure PC


• Working safety
By complying with the safety advice and information PA6
provided in these Operating Instructions, injury to
persons and damage to property whilst working on
Contents and with the product can be avoided.
Failure to observe the safety advice and information
• General Information provided in these Operating Instructions as well as • Data plate
- Safety the accident prevention and general safety The date plate is located under the control panel
- Explanation of the symbols requirements relevant to the field of application shall cover. Observe the specified power rating.
- Working safety exempt the manufacturer or ist authorized
- Dangers that may emanate from the product • Packaging
representatives from all liability and shall render any
- Spare parts Always dispose of the packaging in an
damage claims null and void.
- Changes to the product environmentlly-friendly manner and in accordance
- Dismantling • Hazards that may emanate from the product with the local regulations on disposal.
- Disposal The product has been subjected to a risk
- Data plate assessment. The design and execution of the • Technical Data
- Packaging product based on this corresponds to state-of-the- Operator type: RUN 500 Accu - Set
- Technical data art technology. Control: FUTURE III Accu
When used properly as intended, the product is safe Power rating normal: 120N
• Installing Instructions and reliable to operate. Power rating max: 400N
• Operating Instructions Nevertheless, a residual risk will always remain! Connection values: 12 VDC
Power input:
• Maintenance and Inspection The product runs on a high electrical voltage. Before stand-by modus: 3mA
• Trouble-shooting Guide commencing any work on electrical systems, please max. operation: 150W
observe the following: Short-term operation: 2 Min.
• Diagnostic Display 1. Disconnect from the power supply Lighting: LED 0.4W
2. Safeguard to prevent a power restart
• Warranty terms
3. Check that the electricity supply is cut off. Safety category according to EN 13849-1:
Inspection Log Book Input STOPA: cat 2 / PLC
- Inspection Log Book for the Door System
• Spare parts Input STOP B: cat 2 / PLC
Only use genuine spare parts of the manufacturer. internal force limit: cat 2 / PLC
- Checklist for the Door System
Wrong or faulty spare parts can cause
- Proof of Inspection and Maintenance of the
damage, malfunctions or even a total failure Temperature range:
Door System
of the product. Operator:
- Declaration of Conformity and Incorporation
+60°C

-20°C
Protection Class: IP 22
Accu-Pack: -15°C - +45°C, Ip20
Battery charger: 15VDC, 1A

Manufacturer: TORMATIC
Eisenhüttenweg 6
D-44145 Dortmund
www.tormatic.de

Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator’s service life!
GB
4
• Installation Instructions 4 Fastening the track to operator head
parking position (a) on the left and restore the
connection between the operator and the door. On
Slot track (as illustrated) with chain sprocket (2) onto the next movement, the carriage automatically re-
Please read these instructions carefully prior to the operator shaft (1a) and screw down with the 4 engages.
installation! self-tapping screws.
Installation should only be carried out by persons 13 Aligning the aerial / Connecting plan
qualified to do so! 5 Fitting the connector attachment
Note:
Incorrect installation can put the safety of persons at
It is essential to pull out the mains plug
risk! 5a The enclosed door connector attachment is
before opening the cover!
In case of improper installation, the manufacturer’s suitable for all Novoferm up-and-over doors and Do not connect any live leads, only connect
guarantee becomes void. Novoferm ISO20 sectional doors. potential-free buttons and potential-free
Position door connector attachment (11) centrally on relay outputs. Finally, replace the cover and
Preparing for installation the top edge of the door leaf. 13 screw down.
1. Check the stability of the door. Retighten the Mark fixing holes and drill using 4 mm metal drill
screws and nuts on the door. (max. Drilling depth 10 mm) or use the existing drill Before using the operator for the first
2. Check if the door is running smoothly. Lubricate holes. Screw on attachment using enclosed self- time, it must be tested to make sure that it
shafts and bearings. Check the petension of the tapping screws 6.3 x 16 (4 - 6 screws up-and-over is working properly and safely (see
springs and if necessary re-adjust. door, 6 screws - ISO20). section on Maintenance/Checks).
3. Establish the door’s highest point of travel (see
figure 6). 5b For other sectional doors, use telescopic fitting
E. Connecting the aerial
4. Close the door and disable any existing locks (17) (accessory). When using an external aerial, the shielding
out of operation, if necessary dismantle.
must be assigned to the adjacent terminal (F, on
Parts of latching devices, which could 6 Attaching the wall bracket
right) 13b.
form pinch or shear points, have to be In order to ensure that the door can run freely F. Connection for external impulse generator
dismantled. underneath the track, distance “x” must be greater (accessory, e. g. key switch or digital coder) 13b
5. For garages without a second entrance, an than 20 mm. Choose distance “x” so that the angle of G.Input STOPA
emergency release is required (accessory). the linking bar does not exceed 45° (see figure 11). A break at this input end causes the operator to
6. If a wicket pass door is included, fit the wicket Mark the door’s highest point of travel “a” plus stop or prevents it from starting up.
door contact. distance “x” on the lintel. Connection for wicket door contact 13c
7. Insert the light bulb into the operator and fasten Hold wall fastening (10) at the total height (”a” + “x”) (accessory)
the lamp cover with 2 screws 4.2 x 50. vertically over the door connector attachment drill, H. Input STOP B
0 The following tools are required drill holes for wall plugs and screw the wall bracket Connection for 2-wire photocell EXTRA 626 13d
onto the wall. (accessory).
- Drilling machine with
N. Connection for photovoltaic module.
10 mm masonry drill 7 Suspending the boom from the ceiling
Maximum permitted supply voltage 25V.
4 mm metal drill Attach central support (13) to track (8) in front of the Mind correct polarity.
- Metal saw connector (7).
- Spanner, sizes 10, 13 mm
• Impulse generators and external safety devices
- Slotted screwdriver, width 3 mm 8 Support straps
In case of increased need for personal safety, in
- Phillips screwdriver, size 2 x 100 Positioning the prefitted operator at an angle to the addition to the operator’s internal force limit, we
- Spirit level door, screw to wall bracket (10). Lift up operator, recommend installing a one-way photocell. Further
making sure that it cannot fall down, and align in such information on our range of accessories can be
Attention: Check the supplied screws and wall a way that the track runs horizontal and parallel found in our sales literature. Consult your specialist
plugs prior to use to ensure that these are suitable for between the door tracks. dealer.
the strctural conditions on site.
9 Establish the length of the support straps for the
1 Supply package = complete set • Warning sticker
operator head and the central support. If necessary,
Items 2 - 9 are pre-assembled shorten using a saw, and then screw in place.
Note: Before starting any drilling, cover over track
1. Operator head and operator head to protect them from drilling dust.
2. Driving pinion Mark fixing points on the ceiling, drill 10 mm holes for
3. Track, operator side plugs and screw on support straps.
4. Carriage
5. Toothed belt or chain 10 If the toothed belt or chain appear to be too slack,
Place the sticker clearly visible on the inner surface
6. Deflection roller slight retensioning may be required. It may be of the door.
7. Connector necessary to take up the slack by adjusting the
8. Track, door side support straps.
9. Tensioner
10. Wall bracket 11 Connecting the door connector attachment • Installation of the Accu-Pack
11. Door connector attachment to the carriage Use only manufacturer's original
12. Linking bar Place linking bar (12) between carriage (4) and the batteries.
13. Central support door connector attachment (11) and connect at both
14. Bag of screws ends with the bolts. Provide bolts with security clips. 1 Install the mounting bracket
15. Hand transmitter Attach security clips to bolts.
16. Support straps The distance from the Accu-Pack to the drive should
17. Telescopic fitting for sectional doors 12 Disengaging the carriage not exceed 160cm.
(accessory) 1a Attach the mounting bracket to the door
In order to carry out further work, it may be necessary
18. Accu-Pack with bracket track. Remove the fastening screw at the
to disconnect the operator from the door by pulling
door track and fix the mounting bracket with
2 Overview the pull cord on carriage (4) and move the door
the screw.
manually.
1b Wall installation:
3 Track Note: If the door is to be operated manually for a
Use suitable fastening material.
longer period of time, then the locking pin must be
Remove the packaging and fold out the track to its 1c Hang in the Accu-Pack.
removed from parking position (a) on the left and with
full lenght. Make sure that the Accu-Pack does not
theopull cord in locking position (b).
Push connector (7) centrally over the joint. obstruct traffic.
In order to relock, return the locking pin into the

Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator’s service life!
GB

• Install the solar module 15 Menu stage 1: Programming the start


reached.
- Now press button again. The operator causes
Use only the manufacturer's original solar function for the hand transmitter the door to close until the bottom end-of-travel
modules. Briefly press button . “1” is displayed. As soon as position has been reached.
Reliable operation can only be ensured if sufficient the display flashes, press and keep pressed for - After approx. 2 seconds, “0”disappears.
energy is supplied also in winter when there is little approx. 1 second the button of the hand transmitter,
sunshine. Therefore, install the solar module with which you later wish to start the operator. As Caution! If the force setting is too high, persons may
vertically towards south. soon as the code has been read, the red point be placed at risk of injury.
display (a) flashes four times before quitting. Figure The factory setting is 4!
1 Install the mounting bracket 0 will be displayed. Menu finished.
Further hand transmitters (up to a maximum of 10) 20 Checking the force limit facility
2 Wall installation can be programmed. - Place an obstruction (e. g. operator’s cardboard
box) underneath the doors’s closing edge.
Mark, drill and fasten the mounting bracket with 16 Menu stage 2: Programming the light
- Starting from the OPEN end-of-travel position,
screws. Install the solar module and fix it with screws. function for the hand transmitter actuate the door to close.
3 Roof installation Press key briefly and figure 1 will be displayed. - The door travels towards the obstruction, stops
Press key once again and figure 2 will be and travels back to the top end-of-travel position.
Install the mounting bracket. displayed.
Do not drill holes into the garage roof. If the door springs have been changed or altered,
! Avoid leaks. Press the second button at the transmitter with which
the 4-min light is to be switched on. As soon as the
then the force learning cycle must be repeated:
A flagstone, e.g., makes a good base. Bore holes in proceed to menu stage 5 and keep button
code has been read in, the red point display (a) will
the flagstone and fasten the bracket. Place on the flash four times to acknowledge the entry. Figure 0 pressed for 3 seconds. “0” appears in the display.
garage door and align south. will be displayed. Menu finished. Then complete the force learning cycle as explained
under point 19.
4 Electrical connection Deleating all the hand transmitters programmed
for the operator:
Use a cable suitable for outdoor installation
Plug in the operator‘s main plug while pressing
or lay a cold-resistant PVC cable in conduit 4a
button .
Connection. Mind correct polarity 4b.
! The battery has an internal 20 A blade-type 17 Menu stage 3: Setting/adjusting the top end-
fuse. Charge. Function control incremental
of-travel position
display 4c.
Keep button pressed for 3 seconds. Number 3
appears in the display 17 a.
• Dismantling the operator
Wait a short while until the 3 starts flashing.
1. Pull out the mains plug and disconnect all existing
Press button and make sure that the door travels in
terminals.
the OPEN direction.
2. Disconnect door and operator. Fix door.
If the door closes in the wrong direction, after
3. Proceed according to points 3 to 13 of the
having pressed , keep button pressed for
installaton Instructions but in reverse sequence. ! another 3 seconds. “3” flashes briefly. The
• Programming the operator travelling direction is altered.

14 Control elements Now travel by pressing button into the desired door
end position OPEN 17b.
The controls for programming the door operator are
By pressing button , the position can be corrected
protected by a transparent cover. The transparent
into direction CLOSE.
cover can be opened with a screwdriver. After the
operator has been programmed, the transparent
Once the desired OPEN end-of-travel position has
cover must be closed again.
been reached, press button . The operator stores
A. Numerical display shows the menu stage as well the OPEN end-of-travel position and “4” appears in
as the selected value. the display.
a. Incremental display, indicates the power being
supplied by the solar module and flashes to 18
19 Menu stage 4: Setting/adjusting the bottom
acknowledge taught handheld transmitter codes. end-of-travel position
B. Button during the setting / adjustment phase Wait a short while until “4” starts flashing.
serves as an “up” button and outside the menu as Press button . The operator causes the door to
a start button. travel in the CLOSE direction as long as the button is
C. Button during the setting /adjustment phase pressed. The position can be altered to the OPEN
serves as a “down” button. direction via button ..
D. Button is used to call up the setting/adjustment Once the desired CLOSE end-of-travel position has
menu, to change the menu stages and to store the been reached, press button . The operator stores
settings. the CLOSE end-of-travel position and “0” appears in
The programming of the control unit is menu-driven. the display.
By pressing button , the menu guide is called up.
19 Force-learning cycle
The numbers displayed indicate the menu stage.
After approx. 2 seconds, the display flashes and the We recommend setting the suitable door type in
setting can be altered via buttons and . The ! menu stage 8 prior to the force-learning cycle.
selected setting is stored with button . And the
programme jumps automatically to the next menu During this opening and closing cycle, the
stage. By repeatedly pressing button , menu operator learns the force required to open and close
stages can be skipped. To quit the menu, press the door. A force limit does not apply! The cycles
button until “0” is shown again. Outside the menu, must not be interrupted. During these cycles must
button can be used to generate a start impulse. not be interrupted. During these cycles “0” appears
Before programming in the display.
- Allow door to engage into the carriage.
- Connect the Accu-Pack drive. Light turns on. - Press button . The operator causes the door to
- Observe the hand transmitter instructions. open until the top end-of-travel position has been

Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator’s service life!
GB

• Special settings Menu stage 8: Door fitting


In order to access the menus for the special settings, Press button . “8” appears in the display.
keep key pressed for 3 sec until figure 3 is
displayed. Press key to by-pass menu step 3. Menu value Closing speed
________________________________
Now keep key pressed for 3 sec until figure 5 is 0 100%
displayed. Press key to by-pass menu steps. 1 90%
2 80%
The factory setting is 0!
Menu stage 5: The opening force limit
After approx. 2 seconds, the display flashes showing
the set value of the opening force limit. The factory Menu stage 9: Battery type
setting is 4! Press button . “9” appears in the display. The
The force limit setting can be increased for charge control for the battery type used is set in this
decreased via buttons and . After setting the menu.
value, press button . The display shows “6”.
Menu value Battery type
________________________________________
Menu stage 6: The closing force limit 0 Panasonic LC-CA1215P1
After approx. 2 seconds, the display starts flashing, 1 Type 2
and the set value for the closing force limit is 2 Type 3
displayed. The factory setting is 4! 3 Type 4
The force limit setting can be increased or decreased
via buttons and . After setting the value, press Types 2 and 4 are already reserved but not yet
button . “7” appears in the display. released. The factory setting is 0!
Finally, check the force settings, and, if necessary,
repeat the setting procedure.

We expressly state that when changes


are made in special menu 6, compliance
with the permitted forces must be stated
by measurement with approved device in
accordance with En12455.
If the force setting is too high, persons may be placed
at risk of injury.

Menu stage 7: Light phases


Keep button pressed until “7” appears in the
display.

Menu value Light phase


_____________________
0 30 s
1 60 s
2 90 s

The factory setting is 0!

Terms of the Guarantee


Dear customer,

During production the garage door operator alterations or modifications carried out to the We shall not bear the costs for dismantling
you have purchased has undergone various operator and accessory parts by the customer. and installation, freight and carriage. If a
checks by the manufacturer to ensure that it is The same shall also apply for damage incurred complaint is proven to be unjustified, the
of impeccable quality. Should this operator or during transit or as a result of force majeure, customer must bear our costs.
parts of it prove to be of no use or limited use external influences or natural wear as well as
as a result of proven material or manufacturing special atmospherical stresses. We cannot This guarantee is only valid in conjunction
defects, we shall rectify this, at our discretion, accept any liability following alterations or with the signed invoice and commences on
through free-of-charge repair or replacement. modifications of functional parts carried out by the day of delivery. The manufacturer
We shall not accept any liability for damage as the customer. We must be notified of any guarantees that the product is free of defects.
a result of unsatisfactory fitting and defects immediately in writing; on request the The warranty is granted for a period of 24
installation, improper putting into service, parts in question are to be made available to months, in as far as the verification overleaf
incorrect operation and maintenance, us. has been properly filled out. Otherwise the
excessive use and overloading as well as any warranty shall expire 27 months after the date
of manufacture.

Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator’s service life!
GB

• Operating Instructions Light barrier (STOP B) • Solar mode


An interruption of the light barrier causes a stopping Make sure that there are no shadows from plants,
These Operating Instructions describe how to use
and a reversal during the closing cycle. An trees or buildings.
the prodct properly and safely. The safety advice and
interruption of the light barrier during the opening Remove dirt and leaves, and snow in winter, from the
information as well as the accident prevention and
cycle makes no difference. module.
general safety regulations for the field of application
must be complied with.
• Lighting Check the drive display:
The lighting switches on automatically whenever a
All persons using the gate system
start impulse is generated and switches off again
must be shown how to operate it
after the set time phase (factory setting approx. 60
properly and safely.
seconds).
Keep hand transmitters out of the reach
• Hand transmitter Flash Solar power IL
__________________________________
of children.
Programming further hand transmitters:
See menu stages 1 and 2 (figure 15 and 16). 1s 300 mA - 1 A
When the operator is being used, the
opening and closing phases must be 2s 30 mA - 300 mA
monitored. It must be ensured that
neither persons nor objects are located
• Battery mode 4s 3 mA - 30 mA
within the gate’s range of travel. 2 Recharge the Accu-Pack 60 s 0 - 3 mA
Recharge the Akku-Pack before the first start-up and
after extended periods of no use. Charge the Accu-
• Normal operation Pack only with the supplied wall wart (power
The garage door operator can be actuated by an
impulse generator such as hand transmitter, key
adapter). • Maintenance / Checks
switch etc. It is only necessary to generate a short, Insert the plug in the Accu-Pack socket.
sharp impulse. Mind display: The door system must be inspected
Functional sequence and tested by a specialist company
LED red: Accu-Pack is being charged
prior to initial operation and at least
First impulse: LED blue: Accu-Pack is fully charged, trickle
once a year thereafter.
Operator starts up and causes the door to travel to charge.
set open or closed travel limits. Monitoring the force limit
Do not stop charging unless the battery pack
Impulse generated while door is moving:
The door stops.
! is fully charged.
The operator control unit features a dual-processor
safety system to monitor the force limit.
3 Connecting the drive to the Accu-Pack The integral force cut-out is automatically tested at
Repeated impulse: each travel limit.
Door continues to move but in opposite direction . Insert the drive plug in the Akku-Pack socket so that it
The door system must be checked prior to initial
latches.
operation and at least once a year thereafter. In the
• Quick release The drive is ready for immediate use.
process, the force limiting device (figure 20) must be
During adjustments, in the event of a power failure or The charge of the Accu-Pack is sufficient for 40 days
tested!
malfunctions, the door can be disengaged from the with 4 openings a day. The charge is depleted earlier
operator by actuating the pull cord on the carriage in extreme temperatures.
Caution! If the closing force is set too
and then be operated manually. Example: The charge drops to 50% at -10°C.
high, persons can be placed at risk of
If the door is to be operated manually over a longer Exhaustion is a cause of early battery failure. injury or property could sustain damage.
period of time, then the existing locking pin must be
inserted (see figure 12). The door latches put out of
! Extended times of no-use of 6 months or more
deplete the battery. Tthe force limit for the opening cycle can be adjusted
service for power operation must be refitted, Check the battery charge regularly and recharge in in menu stage 5, the force limit for the closing cycle
otherwise the door is not latched in the the closed time. We recommend the installation of a solar can be adjusted in menu stage 6.
position. module for easy recharging and extending the
In order to restore power operation, return the battery life. • Cycle counter
locking pin to the parking position (a) and put the The cycle counters stores the number of opening or
latches out of service. closing cycles performed by the operator.
After an impulse has been generated, the door The battery charge is displayed every time the drive
automatically latches with the door operator. is started:
In order to read out the meter, keep the
button pressed for 3 seconds until a number is
• Internal safety device Display Horn Battery charge
________________________________________ displayed. The display throws out the values
If the closing door encounters an obstruction, the Continuous Charge voltage too high
(1
beginning from the highest decimal place down to
operator stops and causes the door to open to ist top tone the lowest one after another. In the end, a horizontal
end-of-travel position in order to clear the line is displayed. Example: 3456 cycles, 3 4 5 6 -
obstruction. During the last 2 seconds of the closing 9 and 8 - Fully charged battery
cycle, the door only opens slightly, this being 7, 6, 5, 4 - Mean charge • Accu-Pack
sufficient to clear the obstruction but otherwise 3 1x briefly 30%, recharge The battery is maintenance-free.
preventing anyone from taking a look into the (2
garage. 2 2x briefly 20%, urgent recharge
(2
If the opening door encounters an obstruction, the 1 3x briefly 10%, operator can stop
operator stops immediately and reverses the 0 Xx briefly <5%, no response from drive
travelling direction for approx. one second. (1
Have system examined by a specialist!
(2
• External safety device Light is flashing
Connection plan ( figure 13)
Disconnecting the Accu-Pack from the drive
Wicket door contact STOPA Press in the lever at the Accu-Pack socket and pull
An open wicket door stops the operator immediately the plug.
or prevents it from starting up.

Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator’s service life!
GB
• Trouble-shooting
Important note: When working on the operator, always pull out the mains plug beforehand!
Fault/Malfunction Possible cause Remedy
Door does not fully close/open Door mechanics have changed Have door checked.
Change force setting (menu stages 5 and 6)
Set closing/opening force too weak.
Reset end-of-travel positions (menu stages 3
End-of-travel positions incorrectly set and 4)

Door presses into the end-of-travel Optimum setting of end-of-travel positions has Reset end-of-travel positions (menu stages 3
positions not been achieved and 4)
After closing, door opens again to Door blocks just before CLOSE position Remove obstruction or reset CLOSE end-of-
produce a slight gap travel position (menu stage 4)

Door does not respond to impulse from Flat battery in hand transmitter Replace battery in hand transmitter
hand transmitter but does respond to
Aerial not plugged in/aligned Plug in/align aerial
push-button or other impulse generators
No hand transmitter programmed Programme hand transmitter (menu stage 1)

Door does not respond to impulse from See diagnostic display See diagnostic display
hand transmitter or ot other impulse
generators
Insufficient range of hand transmitter Flat battery in the hand transmitter Replace battery in hand transmitter
Aerial not plugged in/aligned Plug in/align aerial
On-site screening of receiving signal Connect external aerial (accessory)

• Diagnostic display
During operation, the display provides diagnostic information on any possible faults / malfunctions
Number State Diagnosis / Remedy
_______________________________________________________________________________________________________________________
Operator starts up and “0” goes out. Operator receives a start impulse at the START input or via a receiver,
normal operation.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Top end-of-travel position Open has been reached.


_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Bottom end-of-travel position Closed has been reached.


________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Gate end position has not been reached.


________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

0 displayed during the next opening and closing cycle Operator is carrying out a learning cycle for the force limit.
and then goes out. Caution: During these travel cycles the force is not monitored!
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

0 continues to be displayed. Force-learning cycle not completed. Must be repeated.


Too much pressure in the gate's end-of-travel positions. Gate setting required.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Door neither opens nor closes. STOP A connection is interrupted.


External safety device has been activated (e.g. wicket door).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Door no longer closes. STOP B connection is interrupted.


External safety device has been activated (e.g. photocell).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Gate setting und learning cycle not correctly finalized. Repeat gate setting in menus 3 & 4 and complete force-learning cycle
subsequently.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Permanent impulse signal at the start input. Door no longer accepts a start impulse. External impulse generator emits a
permanent impulse signal (e.g. button is jammed)
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

An error ocurred in setting the operator. Travel path too long.


Repeat setting procedure (menu stages 3 and 4).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Fault during learning cycle. Repeat position learning cycle. (menu stages 3 and 4)
Reduce force when approaching the end-of-travel positions.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Door neither opens nor closes. Fault during self-test. Disconnect power supply.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Motor has come to a standstil. Motor does not rotate. Call in a specialist company.

Deleting radio codes


Press oval key. Keep key pressed while inserting power plug.
All radio codes stored in the hand-held transmitter are now deleted.

Restoring factory setting


Press Open and Close keys at the same time. Keep keys pressed for approx. 3 sec while inserting
power plug.
The factory setting has been restored.

Subject to changes

Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator’s service life!
GB GB
Inspection and test log book for the door system
Check list of door system
Owner / operator of the (Document the equipment present at the time of initial operation by ticking off)
system: Equipment present Features to be tested
applicable Remark
Location of door system: 1.0 Door
1.1 Manual operation of the door # Smooth running # ________________________
1.2 Fastenings / connections # State / Seat # ________________________
1.3 Pivots / joints # State / Lubrication # ________________________
1.4 Track rollers / track roller holders # State / Lubrication # ________________________
1.5 Seals / sliding contact strips # State / Seat # ________________________
Operator data: 1.6 Door frame / Door guide # Alignment / Fastening # ________________________
Operator type: Date of manufacture: 1.7 Door leaf # Alignment / State # ________________________

Manufacturer: Operating mode: 2.0 Weight counterbalance / safe opening


2.1 Springs # State / Seat / Setting # ________________________
2.1.1 Steel tape # State # ________________________
2.1.2 Spring safety device # State / Data plate # ________________________
Door data:
2.1.3 Safety elements # State / Seat # ________________________
Year of construction: (spring connector,...)
Type: 2.2 Wire cables # State / Seat # ________________________
2.2.1 Cable fastening # State / Seat # ________________________
Serial no.: Leaf weight: 2.2.2 Cable drums # 2 safety windings # ________________________
2.3 Anti-fall safeguard # State # ________________________
Door dimensions: 2.4 Concentricity of T-shaft # State # ________________________
Installation and initial operation
3.0 Operator / controls
3.1 Operator / sliding rail / bracket # State / Fastening # ________________________
3.2 Electrical cables / connections # State # ________________________
Company, installer: Name, installer: 3.3 Emergency release # State / Function # ________________________
3.4 Control devices, # State / Function # ________________________
Initial operation on: Signature: push-button / hand transmitter
3.5 Limit stop # State / Position # ________________________
Other details Subsequent alterations
4.0 Safeguarding of crush and shearing zones
4.1 Force limit # Stops and reverses # ________________________
4.2 Safeguards to prevent persons # Door leaf stops at 20 kg # ________________________
from being lifted up by the door
4.3 Site conditions # Safety distances # ________________________

5.0 Other devices


Testing of door system 5.1 Latching / lock # State / Function # ________________________
General information All inspections and maintenance documentation accompanying the 5.2 Wicket door # Function / State # ________________________
carried out must be documented in door system (Installation, Operating 5.2.1 Wicket door contact # Function / State # ________________________
When being put into service power- the inspection log book provided. It and Maintenance Instructions etc.)
operated doors must be inspected 5.2.2 Door closer # Function / State # ________________________
must be kept safe by the owner- are adhered to.
and maintained by correspondingly 5.3 Traffic light control # Function / State # ________________________
o p e r a t o r, t o g e t h e r w i t h t h e
qualified persons (persons with documentation on the door system, The manufacturer's guarantee 5.4 Photocells # Function / State # ________________________
suitable training and qualifications throughout the operator's entire becomes null and void in the event 5.5 Safety edge # Function / State # ________________________
based on knowledge and service life and must be filled out in that inspection / maintenance has
experience) at intervals as specified full and handed over to the owner- not been properly carried out. 6.0 Documentation of the operator / owner
in the manufacturer's maintenance operator by the installer at the latest 6.1 Data plate / CE marking # complete / readable # _______________________
instructions and, if necessary, also Alterations to the door system (in as
at the time of putting into service. far as permitted) must also be 6.2 Door system's declaration # complete / readable # ________________________
in accordance with any special (We also recommend this for of conformity
national regulations (e.g. BGR 232 documented.
manually operated doors.) 6.3 Installation, Operating and # complete / readable # ________________________
"Guidelines for Power-operated It is absolutely imperative that the Caution: An inspection is not the Maintenance Instructions
Windows, Doors and Gates"). guidelines provided in the same as maintenance!

Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator’s service life! Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator’s service life!
GB GB
Proof of inspection and maintenance of the door system Declaration of Conformity and Installation
Date Work performed / necessary measures Test carried out Defects rectified
Signature / address Signature / address
of the company of the company Declaration
Initial operation, first testing for the installation of an incomplete machine
in accordance with the Machinery Directive 206/42/EC, annex II part 1B

TORMATIC
Eisenhüttenweg 6
D-44145 Dortmund
hereby declares that the garage door operator

RUN 500 Accu - Set

complies with the Machinery Directive 2006/42/EC and is intended for installing into a door system.
The following basic safety requirements in accordance with annex I hereto were applied:
- General principles no. 1
- 1.2.1 Safety and reliability of control systems:
Integrated force limit: kat. 2 / PL C
Input STOP A: kat. 2 / PL C
Input STOP B: kat. 2 / PL C
In doing so, the harmonized standards EN13849-1 were applied.
The technical documents in accordance with annex VII B were drawn up. We undertake to submit all
special documents to the market supervisory authorities in writing on the latter's request.

Conformity is in accordance with the provisions of the EC Construction Products Directive 89/106/EC.
For the part "Operating Forces" the corresponding initial tests in cooperation with the recognized testing
bodies were performed. In doing so, the harmonized standards EN13241, EN12453 and EN12445 were
applied. The tested combinations are listed in the table “tormatic drives system check“ in the annex or in
the internet at www.tormatic.de.
Conformity is in accordance with the Low-voltage Directive 2014/35/EU
Conformity is in accordance with the EMC Directive 2014/30/EU

The product may not be put into service until it has been established that the door system complies with
the provisions of the Machinery Directive.

Dortmund, 31.07.2017 ____________________


Dirk Gößling
Managing Director

Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator’s service life! Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator’s service life!
FR
WN 923027-02-6-50 07/17

• Modifications et transformations du produit


• Informations générales Pour éviter la mise en danger des personnes et
assurer une performance optimale, il est interdit de
• Sécurité
procéder à des modifications, des transformations
Lire attentivement la notice dans son intégralité

Motorisation
ou des extensions du produit sans l’autorisation
avant de commencer toute opération sur le produit,
expresse du fabricant.
en particulier le chapitre concernant la sécurité et les
consignes correspondantes. Le texte lu doit avoir • Démontage
été compris. Ce produit peut comporter des risques Répéter dans l'ordre inverse les points 13 - 1 de a

de porte de s’il n’est pas utilisé correctement ou à d’autres fins


que celles prévues par son affectation. Toute
responsabilité du fabricant est exclue en cas de
notice de montage.
• Élimination des déchets
Respecter les prescriptions nationales en vigueur.
dommages résultant du non-respect de la présente

garage
Séparer correctement les pièces en plastique.
notice.
• Explication des symboles
AVERTISSEMENT: DANGER PS
Ce symbole caractérise des consignes
dont la non-observation risque de
provoquer des blessures graves.

RUN 500 AVERTISSEMENT !


Danger d'origine électrique.
Les travaux à effectuer doivent

Accu - Set
être réalisés uniquement par un PS
électricien qualifié.

Ce symbole introduit des consignes.

! Le non-respect de celles-ci peut entraîner


des dysfonctionnements et/ou une
défaillance de la motorisation.
PC

0
PA6
Renvoi au texte et aux figures

Sommaire • Sécurité au travail • Plaque signalétique


• Informations générales L’observation des consignes de sécurité et des La plaque signalétique se trouve sur la face latérale
- Sécurité instructions indiquées dans la présente notice de la tête de l’opérateur. Respecter la puissance
- Explication des symboles d’utilisation permet d’éviter des dommages connectée indiquée.
- Sécurité au travail corporels aux personnes et des dégâts matériels
- Dangers susceptibles d’émaner du produit pendant le travail et sur le produit. • Emballage
- Pièces de rechange Tout recours en matière de responsabilité civile et en Pour l’élimination du matériel d’emballage,
- Modifications et transformations du produit dommages et intérêts contre le fabricant sera exclu respecter l’environnement et les réglementations en
- Démontage en cas de non-respect des consignes de sécurité et vigueur sur place pour les déchets.
- Élimination des déchets des instructions indiquées dans la présente notice
d’utilisation ou de non-respect de la réglementation • Données techniques
- Plaque signalétique
en matière de prévention des accidents en vigueur Type: RUN 500 Accu-Set
- Emballage
dans le domaine d’utilisation concerné ainsi que des Orientation: FUTURE III Accu
- Données techniques
consignes générales de sécurité. Force de traction Fn: 120N
• Notice de pose Force de traction Fmax: 400N
• Dangers susceptibles d’émaner du produit Puissance installée: 12VDC
• Notice de pose Le produit a été soumis à une analyse de risques. Puissance absorbée:
• Maintenance / Contrôle Basées sur cette analyse, la conception et la en veille: 3mA
réalisation du produit répondent à l'état actuel de la en fonctionnement max.: 150W
• Mode de reconnaissance des anomalies technique. Facteur de marche: 2 mn.
• Affichage du diagnostic Le produit offre une parfaite sécurité de fonctionne- Éclairage: LED 0,4W
ment s’il est utilisé conformément à l’affectation
• Clauses de garantie prévue. Toutefois, un risque résiduel demeure. Classe de sécurité selon l'EN 13849-1:
• Cahier d’inspection Entrée STOP A: cat. 2 / PL C
- Cahier d’inspection Le produit fonctionne avec une tension électrique Entrée STOP B: cat. 2 / PL C
- Liste de vérification de l’installation de porte élevée. Règles à observer avant le début de toute Limitation de force interne: cat. 2 / PL C
- Justificatifs de contrôle et de maintenance de opération à effectuer sur des installations
l'installation de porte électriques: Plage de température:
- Certificat de conformite 1. Mettre hors tension Moteur:
2. Verrouiller contre le redémarrage intempestif +60°C
3. Vérifier l’absence de tension
• Pièces de rechange
N’utiliser que des pièces de rechange -20°C
d’origine du fabricant. Les contrefaçons IP 22
ou les pièces de rechange défectueuses Accu-Pack: -15°C - +45°C, Ip20
peuvent entraîner des dommages, des
dysfonctionnements ou une défaillance Bloc chargeur: 15VDC, 1A
totale du produit.
Fabricant: TORMATIC
Eisenhüttenweg 6
D-44145 Dortmund
www.tormatic.de

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!
FR
4 de blocage (b).
• Notice de pose 5 Montage de la console de jonction de la porte Pour reverrouiller la goupille de blocage, la replacer
Veuillez lire attentivement cette notice avant dans la position fixe à gauche (a) et rétablir la liaison
5a La console de jonction de porte fournie convient entre la porte et la motorisation. Le chariot
l’installation.
Ne confiez la pose qu’à des monteurs qualifiés! à toutes les portes basculantes et aux portes s'enclenchera automatiquement en position au
Une pose incorrecte peut mettre en danger la sectionelles de type iso20. prochain mouvement.
sécurité des personnes! Placer la console de jonction (11) en position
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de centrale sur le bord supérieur du panneau de porte. 13 Orientation de l’antenne / Schéma de
pose non conforme. Marquer les trous pour la fixation et effectuer des connexion
pré-perçages avec un foret à métaux de 4 mm Remarques: Avant d'ouvrir le couvercle,
Preparation de la pose (profondeur de perçage 10 mm maxi) ou utiliser des débrancher impérativement la prise de courant.
1. Contrôler la stabilité de la porte, resserrer les vis trous déjà en place. Fixer la console à l’aide des vis à 13
et les écrous se trouvant sur la porte. Ne connecter aucune ligne
tôle fournies de 6,3 x 16 (4 à 6 vis pour porte
2. Vérifier que la porte se déplace parfaitement 13 sous tension et ne raccorder que des
basculante - 6 pour porte ISO20).
bien, lubrifier les arbres et les paliers. Contrôler boutons-poussoirs et des sorties de
la pré-tension des ressorts, la faire corriger le 5b Pour les autres portes sectionnelles, utiliser la relais sans potentiel. Replacer ensuite le
cas échéant. couvercle et le fixer par vis.
console télescopique (17) (Option).
3. Déterminer le point culminant de la course de la Avant la première mise en service,
porte (voir fig. 6). 6 Installation de la fixation murale procéder à un contrôle du
4. Fermer la porte et la bloquer. Débloquer ensuite Pour que la porte puisse se déplacer librement sous fonctionnement et de la sécurité de la
les verrouillages de porte en place, les le rail de guidage, la distance x devra être motorisation (voir Entretien / Contrôle).
démonter le cas échéant. supérieure à 20 mm. Choisir la distance x de façon à E. Raccordement pour antenne
Démonter toutes les pièces du ce que la bielle ne forme pas un angle supérieur à
verrouillage qui peuvent être En cas d'utilisation d'une antenne externe, poser
45° (voir fig. 11). le blindage sur la borne voisine (F à droite)
dangereuse en cas de porte motorisée. Reporter sur le linteau le point culminant « a » de la
5. Pour les garages sans deuxième entrée, il sera 13b.
course de la porte (déterminé dans la préparation du F. Raccordement pour impulseur externe 13b
nécessaire d’installer un déverrouillage de montage) ajouté à la distance « x ».
secours (option). (options, p. ex. contacteur à clé ou digicode).
Tenir la fixation murale (10) au niveau de la hauteur G.Entrée STOPA
6. Si la porte de garage comporte un portillon, totale (a + x), à la verticale au-dessus de la console
installer un contact de portillon. Raccordement pour dispositifs de sécurité
de jonction de la porte et marquer les trous de (options, p. ex. contact de portillon) 13c. Une
7. Installer l’ampoule dans l’opérateur et la fixer à fixation. Percer avec un foret béton de
l’aide de 2 vis 4,2 x 50. coupure au niveau de cette entrée entraînera un
10 mm et visser la fixation murale. arrêt du mouvement d'ouverture et de fermeture
0 Outils nécessaires 7 Fixation au plafond du rail de guidage ou empêchera le démarrage de la motorisation
- Perceuse avec dans les deux sens.
Installer la suspente centrale (13) sur le rail de H. Entrée STOP B
foret béton 10 mm, foret métaux 4 mm guidage (8) devant le raccord.
- Scie à métaux Raccordement pour cellule photoélectrique
- Clé à vis, ouvertures 10, 13 mm 8 Fixation au plafond unidirectionnel 13d).
- Tournevis plat, largeur 3 mm N. Port pour panneaux photovoltaïques
Placer la motorisation montée en position inclinée Tension de raccordement maximale admissible :
- Tournevis cruciforme 2 x 100 par rapport à la porte et la visser à la fixation murale
- Niveau à bulle 25 V. Respecter la polarité.
(10). Soulever la motorisation, la bloquer pour
Attention! Contrôler si les vis et les chevilles prévenir toute chute et l'aligner de façon à ce que le
fournies son appropriées à la nature des bâtiments • Impulseurs et dispositifs extenes de securité
rail de guidage soit placé à l'horizontale entre les En cas de plus grandes exigences en matière de
en place avant de les utiliser. rails de la porte et parallèle à ceux-ci. protection des personnes, nous conseillons
1 Volume de la livraison 9 Déterminer la longueur des fixations de plafond l'installation d'un barrage photoélectrique
1. Opérateur unidirectionnel, en complément au limiteur d'effort
nécessaires pour l'opérateur et la suspente interne de la motorisation. Pour toute autre
2. Pignon d'entraînement centrale, les raccourcir le cas échéant à la scie, et
3. Rail de guidage, côté entraînement information concernant les options, veuillez
les fixer par vis. consulter notre documentation ou vous adresser à
4. Chariot Remarque: avant de procéder aux perçages,
5. Courroie crantée ou chaîne votre revendeur.
protéger le rail et l'opérateur de la poussière
6. Poulie de renvoi dégagée par la perceuse. Marquer les points de
7. Raccord • Panneau de DANGER
fixation au plafond, percer des trous de 10 mm pour
8. Rail de guidage, côté porte chevilles et visser les fixations de plafond.
9. Dispositif de tension
10. Fixation murale 10 Resserrer le cas échéant la courroie crantée ou
11. Console de jonction de la porte la chaîne si elles sont détendues. On pourra le faire
12. Bielle selon les besoins en adaptant les longueurs de
13. Suspente centrale suspension au plafond.
14. Sachet de vis
L'etiquette est à coller à l'interieur de la porte bien
15. Émetteur portatif 11 Liaison Console de jonction de la porte - visiblement.
16. Suspentes plafond Chariot
17. Console télescopique pour portes
sectionnelles (option)
Placer la bielle (12) entre les chariots (4) et la • Montage de l'accu-pack
console de jonction de la porte (11) et les relier avec
18. Accu-Pack avec support les broches aux deux extrémités. Les broches sont N'utiliser que les accus d'origine vendus
équipées de clips de sécurité par le fabricant.
2 Vue d’ensemble
12 Déverrouillage du chariot 1 Monter la cornière de retenue
3 Rail de guidage
Pour effectuer d'autres travaux, déverrouiller La distance maximale entre l'accu-pack et
Retirer le matériel d’emballage et déployer le rail sur éventuellement la jonction entre la porte et la
toute sa longueur. l'entraînement ne doit pas dépasser 160 cm.
motorisation au moyen de l'interrupteur à tirette se 1a Fixer la cornière de retenue contre le
Amener le raccord (7) au centre en le faisant trouvant surtrouvant sur le chariot (4) et faire
coulisser sur la jointure. rail de roulement du portail. Détacher la
avancer la porte à la main. vis de fixation montée contre le rail de
4 Fixation du rail de guidage / opérateur roulement du portail et visser la cornière
Remarque: si la porte doit être manœuvrée à la de retenue contre lui.
Emboîter le rail de guidage (comme indiqué dans main pendant une période prolongée, sortir la
l’illustration) avec son pignon ( 2 ) sur l’arbre 1b Montage mural : Utiliser une
goupille de blocage de sa position fixe (a) et après quincaillerie de fixation appropriée.
d’entraîne-ment (1a) et le fixer à l’aide des 4 vis à tôle avoir tiré l'interrupteur à tirette, la placer en position
8 x 16. 1c Accrocher l'accu-pack
S'assurer que l'accu-pack ne fait pas
obstacle sur l'itinéraire de déplacement.

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!
FR
• Montage du module solaire programme passe automatiquement à la phase
suivante du menu. En appuyant plusieurs fois sur la
courbes d'effort et il n'y a pas de limitation d'effort!
Ces courses ne devront pas être interrompues.
N'utiliser que les panneaux photovoltaïques touche on pourra sauter certaines étapes du Pendant ces parcours, l'afficheur indique le chiffre 0.
d'origine vendus par le fabricant. menu. Pour terminer le menu, appuyer sur la touche
- Appuyez sur la touche . La motorisation ouvre
Le débit optimal d'énergie pendant la période jusqu'à ce que le chiffre 0 s'affiche. En dehors du
menu, une impulsion de démarrage peut être la porte jusqu'à ce que la position finale
hivernale peu ensoleillée constitue le critère décisif
donnée à l'aide de la touche .. supérieure soit atteinte.
d'une exploitation fiable. Pour cette raison, monter le
- Appuyez de nouveau sur la touche . L'opérateur
panneau solaire verticalement et l'orienter vers le
Avant de commencer la programmation ferme la porte jusqu'à ce que la position finale
sud.
- Faire enclencher la porte en position au niveau inférieure soit atteinte.
1 Monter la cornière de fixation - Au bout de 2 secondes environ, l’affichage 0
du chariot.
- Raccorder l'entraînement à l'accu-pack. s'éteint
2 Montage mural L'éclairage s'allume.
- Respecter le mode d'emploi de l'émetteur Attention! Un effort réglé trop haut peut entraîner
Marquer l'emplacement de la cornière de fixation, des blessures corporelles. Le réglage programmé
percer et ébavurer. Poser le panneau solaire et le portatif.
en usine est 4!
visser. 15 Étape de menu 1: programmer la fonction
de 20 Contrôle du limiteur d'effort
3 Montage sur le toit démarrage pour l'émetteur portatif
Appuyez un bref instant sur la touche . Le chiffre 1 - Placer un obstacle (p. ex. le carton de la
Visser les cornières de fixation. motorisation) sous le profilé de contact de la
apparaît sur l'afficheur. Dès que l'afficheur clignote,
Ne pas percer dans le toit du garage. appuyez pendant une seconde environ sur la touche porte.
! Éviter l'apparition de fuites. de l'émetteur portatif que vous voulez utiliser - Faire démarrer la porte à partir de la position
finale OUVERTURE.
Les dalles de voie piétonne par exemple conviennent ultérieurement pour démarrer la motorisation. Dès
que le code a été lu, l'afficheur ponctuel rouge (a) - La motorisation fait avancer la porte sur
très bien. Commencer à percer une dalle et visser la
clignote 4 fois pour valider. Le chiffre 0 apparaît. l'obstacle, celle-ci s'arrête, puis remonte
cornière La poser sur le toit du garage et l'orienter
Menu terminé. automatiquement en position finale supérieure.
vers le sud.
16 Étape de menu 2: programmation Après toute modification apportée sur les ressorts de
4 Raccordement électrique de la
fonction éclairage pour l'émetteur portatif la porte, le parcours d'apprentissage de l'effort devra
Utilisez un câble adapté à l'installation à Actionnez brièvement la touche être répété: Allez dans l'étape de menu 5 et appuyez
. Le chiffre 1
l'extérieur ou posez un câble PVC résistant au apparaît sur l'afficheur. sur la touche pendant 3 secondes. Le chiffre 0
froid dans un tube protecteur. Raccord 4a. Actionnez à nouveau la touche s'affiche. Procédez alors au parcours
! Respecter la polarité 4b. L'accu est protégé à apparaît sur l'afficheur.
. Le chiffre 2
d'apprentissage de l'effort comme indiqué au
paragraphe 19.
l'intérieur par un fusible plat calibré sur 20 A.
Chargement. Contrôle de fonctionnement Appuyez sur la seconde touche de l'émetteur
Affichage par points 4c. portable permettant d'allumer la lumière de 4
minutes.
Démontage de la motorisation
Dès que le code est lu, le voyant rouge (a) clignote 4
1. Débrancher la prise de courant et déconnecter
fois pour confirmer la validation. Le chiffre 0
tous les raccordements existants. apparaît. Menu terminé.
2. Désolidariser la porte de la motorisation et
bloquer la porte. Effacer tous les émetteurs programmés sur la
3. Répéter dans l'ordre inverse les points 13 - 1 de motorisation:
la notice de montage. Brancher la prise de secteur de la motorisation en
maintenant la touche appuyée.
• Programmation de la
motorisation 17 Étape de menu 3 : Réglage de
la position
d'ouverture de la porte
14 Éléments de commande Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Le
Les éléments de commande servant à programmer la chiffre 3 apparaît sur l'afficheur (17a). Attendre un
motorisation de la porte sont protégés par un petit moment jusqu'à ce que le chiffre 3 clignote.
couvercle transparent qui peut être ouvert à l'aide Appuyer sur la touche et veiller à ce que la porte
d'un tournevis. avance dans le sens "OUVERTURE”.
Après avoir programmé la motorisation, refermer Si la porte avance dans le sens
impérativement le couvercle transparent. ! FERMETURE opposé avec la touche
A. L'afficheur à chiffres sert à indiquer l'étape du appuyer sur la touche pendant
menu ainsi que le chiffre paramétré 3 secondes supplémentaires. Le chiffre 3
correspondant. clignote brièvement. Le sens de marche a été
a. Affichage par points : il indique le débit actuel du basculé. Avec la touche , amener la porte en
module solaire et il clignote pour accuser réception position finale OUVERTURE souhaitée (17b). La
de codes qui lui ont été enseignés depuis la touche permet de corriger la position en direction
télécommande. FERMETURE. Lorsque la position finale
B. La touche sert de touche d'ouverture pendant OUVERTURE souhaitée est atteinte, appuyer sur la
le paramétrage et de touche de démarrage en touche . L'opérateur enregistre la position finale
dehors du menu. OUVERTURE et le chiffre 4 apparaît sur l'afficheur.
C. La touche sert de touche de fermeture 18 Étape de menu 4: réglage de la position
pendant le paramétrage. finale
D. La touche sert à consulter le menu de inférieure
paramétrage, à changer d'étape de menu et à Attendre un petit moment jusqu'à ce que le chiffre 4
enregistrer les paramétrages. clignote. Appuyer sur la touche . La motorisation
fait avancer la porte dans le sens FERMETURE, tant
La programmation de la commande est assistée par que la touche reste appuyée. En appuyant sur la
menu. Appuyer sur la touche pour appeler le touche , on pourra corriger la position en direction
guidage par menu. Les chiffres de l'afficheur O U V E RT U R E . L o r s q u e l a p o s i t i o n f i n a l e
indiquent l'étape du menu. Au bout de 2 secondes FERMETURE souhaitée est atteinte, appuyer sur la
environ, l'afficheur clignote et le paramétrage peut touche . L'opérateur enregistre la position finale
être modifié par le biais des touches et . Le chiffre FERMETURE et le chiffre 0 apparaît sur l'afficheur.
programmé est enregistré avec la touche et le 19 Course d'apprentissage de l'effort
Attention: Pendant ces mouvements d'ouverture et
de fermeture, la motorisation fait l'apprentissage des

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!
FR
• Programmations spéciales Étape de menu 8: distances freinées
Afin d'accéder aux menus pour les réglages Appuyer sur la touche . Le chiffre 8 apparaît sur
spéciaux, vous devez rester à nouveau appuyé l'afficheur.
pendant 3 secondes sur la touche . Le chiffre 3
apparaît sur l'afficheur. Actionnez la touche pour Menu valeur Vitesse de fermeture
________________________________
passer l'étape 3 du menu. Restez alors appuyé sur la
0 100%
touche pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
1 90%
chiffre 5 apparaisse. Actionnez la touche pour
2 80%
passer des étapes du menu.
Le réglage programmé en usine est 0!

Étape de menu 5: limitation d'effort pour le


mouvement d'ouverture Étape de menu 9: Fonctions spéciales
Au bout de 2 secondes environ, l'afficheur clignote Appuyer sur la touche . Le chiffre 9 apparaît sur
avec le chiffre paramétré pour la limitation d'effort l'afficheur. Ce menu sert à régler le contrôle de la
d'ouverture. Le réglage programmé en usine est 4! recharge pour le type d'accu utilisé.
On pourra augmenter ou diminuer la limitation d'effort
à l'aide des touches et . Après le réglage, appuyer Menu value Type d'accu
________________________________________
sur la touche . Le chiffre 6 s'affiche 0 Panasonic LC-CA1215P1
1 Type 2
Étape de menu 6: limitation d'effort pour le 2 Type 3
mouvement de fermeture 3 Type 4
Au bout de 2 secondes environ, l'afficheur clignote et Les types 2 et 4 sont déjà réservés, mais non
le chiffre paramétré pour la limitation d'effort de encore validés. Le réglage programmé en usine
fermeture s'affiche. Le réglage programmé en usine est 0!
est 4!
On pourra augmenter ou diminuer la limitation
d'effort à l'aide des touches et . Après le
réglage, appuyer sur la touche . Le chiffre 7
apparaît sur l'afficheur.
Contrôler ensuite les efforts programmés et le cas
échéant répéter les réglages.
Nous vous signalons que pour les
changements dans le menu spécial 6,
il justifier le respect des forces au moyen d’un
instrument de mesure autorisé en vertu de la

norme EN12455.
Un effort réglé trop haut peut entraîner des blessures
corporelles.

Étape de menu 7: durées d'éclairage


Appuyer sur la touche jusqu'à ce que le chiffre 7
s'affiche.

Menu Durée
valeur éclairage
_____________________
0 30 s
1 60 s
2 90 s

Le réglage programmé en usine est 0!

Clauses de garantie
Cher client, conformes, de contrainte inadéquate ainsi que démontage et de montage, ni les frais de transport
concernant toute modification effectuée de libre ou taxes postales. Si la réclamation s'avérait être
La motorisation dont vous venez de faire l'acquisition arbitre sur la motorisation et les pièces annexes. La injustifiée, le client devra prendre nos frais à sa
pour votre porte de garage a subi plusieurs contrôles même règle sera applicable pour les dommages démontage et de montage, ni les frais de transport
de qualité successifs lors de sa fabrication. Si intervenus par suite du transport, de cas de force ou taxes postales. Si la réclamation s'avérait être
toutefois cette motorisation ou certaines pièces de majeure, d'une action externe ou de l'usure injustifiée, le client devra prendre nos frais à sa
cette motorisation devaient s'avérer, preuve à naturelle, ainsi que par suite de contraintes charge. La présente garantie n'est applicable qu'en
l'appui, comme étant inutilisables ou leur utilisation atmosphériques particulières. corrélation avec le récépissé de la facture et prend
très limitée en raison de défauts de matière ou de Toute modification ou réparation effectuée de libre effet le jour de la livraison. Le fabricant garantit que le
fabrication, nous procéderons, selon notre choix, à arbitre sur des pièces liées au fonctionnement de la produit est exempt de tout défaut. La garantie
leur réparation ou à leur remplacement. porte entraînera l'annulation de notre responsabilité. accordée est de 24 mois, à condition que la pièce
Nous déclinons toute responsabilité concernant les Les défauts devront nous être signalés justificative au verso ait été dûment remplie. En cas
dommages résultant de travaux de montage et immédiatement sous forme écrite et les pièces contraire, la garantie prend fin 27 mois après la date
d'installation incorrects, de mise en service concernées devront nous être envoyées sur de fabrication.
déficiente, de manœuvre et d'entretien non demande. Nous n'assumerons pas les coûts de
démontage et de montage, ni les frais de transport
ou taxes postales. Si la réclamation s'avérait être

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!
FR
• Notice d’utilisation automatique de la porte. Une interruption du
faisceau pendant l'ouverture n'a aucune influence
• Mode solaire
La présente notice d’utilisation d´écrit le maniement Veiller à ce qu'aucune plante, aucun arbre et aucune
sur le mouvement de la porte.
sûr et correct du produit. Les consignes de sécurité construction ne fasse de l'ombre. Enlever les
et instructions indiquées dans la présente notice • Éclairage souillures et feuilles et, le cas échéant, la neige
doivent impérativement être respectées, de même La lumière s'allume automatiquement après la présente sur le panneau en hiver.
que la réglementation locale de prévention des transmission de l'impulsion pour le démarrage et Contrôler l'affichage de l'entraînement :
accidents en vigueur pour le domaine d’utilisation s'éteint après l'expiration du temps programmé
concerné et les consignes générales de sécurité. (Temps réglé en usine: environ 60 secondes).

Montrer à toutes les personnes • Émetteur portatif


utilisant la porte la manière sûre et Programmation d'émetteurs manuels
correcte de la manœuvrer. supplémentaires: voir étapes de menu 1 et 2 (fig. 15
Ne pas confier les émetteurs et 16). Lampes Courant solaire IL
__________________________________
portatifs à des enfants.
1s 300 mA - 1 A
Surveiller les processus
d'ouverture et de fermeture lors
• Fonctionnement sur accu 2s 30 mA - 300 mA
de la manœuvre de la motorisation. 2 Recharger l'accu-pack
de pas tolérer la présence de 4s 3 mA - 30 mA
Il faut recharger l'accu-pack avant la première mise
personnesou d'objets dans en service et après des périodes d'immobilisation 60 s 0 - 3 mA
la zone de déplacement de la porte. prolongées. L'accu-pack ne doit être rechargé
qu'avec le bloc d'alimentation livré d'origine.
• Fonctionnement standard
La motorisation de porte de garage peut être Faites encranter la fiche mâle dans la prise de l'accu-
actionnée au moyen d'un impulseur de type pack.
émetteur portatif, contacteur à clé, etc. Une brève • Entretien / Contrôle
Observer l'affichage :
impulsion suffit. Pour votre sécurité, nous vous
Fonctionnement: LED rouge : L'accu-pack est en charge conseillons de faire contrôler
l'installation de votre porte de garage
Première impulsion: LED bleue : L'accu-pack est chargé à
la motorisation démarre et fait avancer la porte vers par un spécialiste avant la première
fond, recharge de maintien
la position finale OUVERTURE ou FERMETURE mise en service et selon les besoins
Ne mettez fin à la séquence de recharge (mais au moins une fois par an).
programmée.
Impulsion donnée pendant le déplacement:
! qu'une fois l'accu-pack entièrement rechargé.
Surveillance de la limitation d'effort
la porte s'arrête. 3 Raccorder l'entraînement à l'accu-pack La commande de la motorisation dispose d'un
Nouvelle impulsion: Introduire la fiche mâle de l'entraînement dans la système de sécurité à 2 processeurs assurant la
la porte inverse sa manœuvre et continue dans le prise de l'accu-pack, jusqu'à ce qu'elle encrante. surveillance de la limitation d'effort. Dans chaque
sens contraire. L'entraînement est immédiatement prêt à position finale, le débrayage intégré de l'effort est
fonctionner. testé automatiquement. On devra contrôler
.• Déverrouillage rapide L'accu-pack offre une autonomie de 40 jours à raison l'installation de la porte avant la première mise en
Pour les opérations de réglage, en cas de panne de de 4 ouvertures de portail par jour. Toutefois, cette service, puis au moins une fois par an et effectuer à
courant ou d'anomalie quelconque, la porte peut être autonomie diminue en présence de températures cette occasion une vérification du limiteur d'effort
désolidarisée de la motorisation au moyen de extrêmes. (20).
l'interrupteur à tirette se trouvant sur le chariot. Elle Exemple : à -10 °C, l'autonomie diminue de 50 %.
sera ensuite manœuvrée à la main. Attention! Un effort réglé trop haut peut
Les décharges profondes provoquent une
Si la porte doit être manœuvrée à la main pendant
une période prolongée, on devra utiliser la goupille
! défaillance prématurée de l'accu. Des temps entraîner des accidents corporels.
d'arrêt prolongés supérieurs à 6 mois
d'arrêt en place (voir fig. 12). Le verrouillage de la L'effort d'ouverture peut être réajusté dans l'étape
entraînent une autodécharge.
porte utilisé pour la manœuvre avec motorisation qui de menu 5, celui de la fermeture dans l'étape de
est alors hors service devra être remonté, sinon la menu 6.
Pour cette raison, surveillez régulièrement l'état de
porte ne sera pas verrouillée en position fermée.
charge et rechargez l'accu-pack à temps. Nous
Pour reprendre le fonctionnement avec • Compteur de cycles
recommandons d'installer un panneau solaire pour
motorisation, replacer la goupille en position fixe (a) Le compteur de cycles enregistre le nombre
recharger confortablement et pour préserver la
et mettre le verrouillage de la porte hors service. d'ouvertures/fermetures effectuées par la
durée de vie de l'accu.
A la transmission d'une impulsion, la porte sera de motorisation.
nouveau automatiquement verrouillée par la Pour consulter l'état du compteur, maintenez la
motorisation. Lors de chaque démarrage, l'état de charge apparaît touche enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à
à l'afficheur de l'entraînement : l'apparition d'un chiffre. Le chiffre affiché indique
• Dispositif interne de sécurité l'une après l'autre les valeurs numériques en
Si la porte rencontre un obstacle en fermeture, la commençant par la position de décimale la plus
Affichage Av. sonore État de charge
________________________________________
motorisation s'arrête et libère l'obstacle en élevée jusqu'à la plus basse. À la fin, un tiret
remontant la porte jusqu'en position finale Son Tension de recharge trop
permanent élevée. horizontal apparaît, par exemple : 3456
supérieure. Pendant les 2 dernières secondes de la mouvements, 3 4 5 6 –
fermeture, la porte ne laissera qu'un interstice ouvert 9 et 8 - Accu entièrement rechargé
pour pouvoir libérer l'obstacle, tout en jetant un 7, 6, 5, 4 - État de charge moyen • Accu-Pack
regard dans le garage. L'accu utilisé ne demande pas d'entretien.
Si la porte rencontre un obstacle pendant 3 1x en bref 30%, recharger
l'ouverture, la motorisation s'arrête et le sens de 2 2x en bref 20%, recharger d'urgence (2
marche s'inverse pendant environ 1 seconde. 1 3x en bref 10%, l'entraînement peut
• Dispositifs externes de sécurité stopper (2
Schéma de connexion, voir fig. 13 0 Xx en bref <5%, l'entraînement ne se
Contact de portillon (STOPA) déplace plus
(1
Un portillon ouvert stoppe immédiatement la Faire vérifier l'installation par un spécialiste!
(2
motorisation ou l'empêche de démarrer. L'éclairage clignote.
Barrière photoélectrique (STOP B)
Une interruption du faisceau lumineux pendant la Déconnecter l'accu-pack de l'entraînement
fermeture entraîne l'arrêt et la remontée Appuyer sur le levier contre la prise de l'accu-pack
puis détacher la fiche mâle.

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!
FR
• Mode de reconnaissance des anomalies
Remarque importante: débrancher impérativement le courant avant de procéder à toute operation sur la motorisation!
Anomalie Causes possibles Remède

La porte ne s’ouvre ou ne se ferme pas Le mécanisme de porte s’est modifié. Faire contrôler la porte.
entièrement. Le reglage de l’effort de fermeture ou Procéder à un réglage de l’effort.
d’ouverture est trop faible. Procéder à un nouveau réglage des positions
Le réglage de la position finale n’est pas correct. finales (menues 3 et 4).

La porte fait pression dans les positions Le réglage des positions finales n’est pas Procéder à un nouveau réglage des positions
finales. optimal. finales (menues 3 et 4).

Après la fermeture, la porte s’ouvre de La porte se bloque juste avant la position Rétirer l’obstacle ou procéder à un nouveau
nouveau et laisse un interstice ouvert. fermée. réglage de la position finale FERMETURE
(étape menue 4).

La porte ne réagit pas à l’impulsion transmise La pile de l’émetteur portatif est vide. Changer la pile de l’émetteur portatif.
par l’émetteur portatif, mais réagit à la Il n’y a pas d’antenne ou elle n’est pas orientée. Installer ou orienter l’antenne.
manœvre par bouton-poussoir ou autres Aucun émetteur n’est programmé. Programmer l’émetteur portatif
impulseurs. (étape de menue 11).

La porte ne réagit ni à l’impulsion transmise Voir Affichage de diagnostic. Voir Affichage de diagnostic.
par l’émetteur portatif ni à d’autres
impulseurs.

Rayon d’action trop faible de l’émetteur La pile de l’émetteur portatif est vide. Changer la pile de l’émetteur portatif.
portatif. Il n’y pas d’antenne ou elle n’est pas orientée. Installer ou orienter l’antenne.
Blindage sur place du signal de réception. Brancher une antenne extérieure (Options).

• Affichage de diagnostic
L’affichage sert au diagnostic d’anomalies éventuelles pendant le fonctionnement.
Chiffre État Diagnostic / Remède
_______________________________________________________________________________________________________________________
La motorisation démarre et le chiffre 0 s’éteint. La motorisation reçoit une impulsion à l’entrée DÉPART ou par un émetteur.
Fonctionnement normal.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Position finale supérieure ouverte atteinte.


_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Position finale inférieure fermée atteinte.


_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Position finale de la porte non atteinte.


_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Le chiffre 0 reste affiché pendant le mouvement La motorisation effectue une course d’apprentissage pour limitation d’effort.
d’ouverture ou de fermeture suivant et s’éteint ensuite. Attention: l’effort des courses n’est pas surveillé!
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Le chiffre 0 reste toujours affiché. Course d'essai de force pas terminée. Répéter.
Trop de pression sur les positions finales de la porte. Réglage porte.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

La porte ne fait aucun mouvement d’ourverture Le raccordement STOP A est coupé.


ni de fermeture. Le dispositif externe de sécurité a réagi (ex. Portillon).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

La porte ne se ferme plus. Le raccordement STOP B est coupé.


Le dispositif externe de sécurité a réagi (ex. Barrage photoélectrique).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Réglage porte et course d'essai pas terminés Dans les menus 3 et 4 ré-effectuer le réglage de la porte et terminer
correctement la course d'essai de force.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Impulsion continue au niveau de l’entrée DÉPART. La porte n’accepte plus aucune impulsion de départ.
L’impulseur externe transmet une impulsion continue (ex. Touche coincée).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Une faute est intervenue au moment du paramétrage Course de déplacement trop longue.
de la motorisation. Procéder à un nouveau réglage (étapes de menu 3 et 4).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Erreur lors de la course d'essai. Re-calibrer les positions (étapes de menu 3 et 4).
Ne pas avancer trop fort sur les positions finales.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Porte ne fait aucun mouvement d’ourverture ni de fermeture.Erreur lors du test automatique. Interrompre réseau.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Moteur immobilisé. Le moteur ne tourne pas. Faire appel à un spécialiste.

Effacer les codes radio


Appuyer sur la touche ovale. Brancher la fiche secteur et appuyer en même temps sur la touche.
Tous les codes radio calibrés des émetteurs manuels sont effacés.

Rétablir les réglages par défaut.


Appuyer en même temps sur les touches Ouvrir et Fermer. Brancher la fiche secteur et rester appuyé
3 secondes sur les touches.
L'état de livraison est alors rétabli.

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!
Cahier d'inspection FR FR
Exploitant de l'installation:
Emplacement d'installation
Liste de vérification de l’installation de porte
de la porte: (Cocher l’équipement présent lors de la mise en service)

équipement présent propriétés remarque


a vérifier
1.0 Porte
Données de motorisation 1.1 Actionnement manuel de la porte # Manœuvrabilité # ________________________
Date de fabrication: 1.2 Fixations / raccordements # état / ajustement # ________________________
Modèle de motorisation:
1.3 Points de rotation / # état / graissage # ________________________
éléments articules
Fabricant: Mode de fonctionnement: 1.4 Galet / support de galet # état / graissage # ________________________
1.5 Joints / barres de contact # état / ajustement # ________________________
1.6 Châssis /guidage de porte # état / fixation # ________________________
Caractéristiques de la porte: 1.7 Vantail # orientation / état # ________________________
2.0 Équilibrage du points
Modèle: Année de fabrication:
2.1 Ressorts # état / ajustement # ________________________
2.1.1 Paumelles a Ressort # état # ________________________
N° de série: Poids du vantail: 2.1.2 Dispositif contre la rupture # état / plaque signalétique # ________________________
des ressorts # état / plaque signalétique # ________________________
Dimensions de la porte: 2.1.3 Éléments de sécurité # état / ajustement # ________________________
spline, goupille etc.
Montage et mise en service 2.2.1 Fixation de câble # état / ajustement # ________________________
2.2.2 Tambours d'enroulement # 2 bobines de sécurité # ________________________
2.3 Sécurité anti-chute # état # ________________________
Société, technicien: Nom, technicien: 2.4 Déplacement radial de l’arbre en T # état # ________________________
3.0 Motorisation / Commande
Mise en service effectuée le: Signature: 3.1 Motorisation / rail / console # état / fixation # ________________________
3.2 Lignes / raccordements électriques # état # ________________________
Autres données Modifications ultérieures 3.3 Déverrouillage rapide / de secours # état / fonctionnement # ________________________
3.4 Dispositifs d'actionnement, # état / fonctionnement # ________________________
Poussoirs / émetteur portatif
3.5 Désactivation de fin # état # ________________________
4.0 Sécurité contre l’écrasement et le cisaillement
4.1 Limitation de la force # arrête et change de sens # ________________________
4.2 Protection contre le soulèvement # Le vantail s'arrête à 20 kg # ________________________
Contrôle de l'installation de porte 4.3
de personne
Environnement sur site de montage# Distances de sécurité # ________________________
Généralités et portes de garage motorisées". porte (consignes de montage, de
commande et de maintenance) 5.0 Autres dispositifs
Les portes motorisées doivent être Tous les travaux de maintenance et 5.1 Verrouillage/serrure
doivent également être # état / fonctionnement # ________________________
inspectées et/ou entretenues par des de contrôle doivent être impérativement observées. 5.2 Portillon # fonctionnement / état # ________________________
techniciens de montage qualifiés (ce documentés dans le cahier 5.2.1 Contact de portillon # fonctionnement / état # ________________________
sont des personnes qui ont la d'inspection fourni. L'exploitant doit 5.2.2 Contact de fermeture de porte fonctionnement / état ________________________
Le fabricant décline toute # #
formation appropriée et disposent le conserver au même endroit que la responsabilité en cas de 5.3 Signalisation par feux # fonctionnement / état # ________________________
des compétences nécessaires de par documentation de l'installation de contrôle/maintenance non conformes. 5.4 Barrières photoélectrique # fonctionnement / état # ________________________
leur connaissance et leur expérience) porte pendant toute la durée 5.5 Protection des bords de fermeture # fonctionnement / état # ________________________
ou des experts lors de la mise en d'utilisation après l'avoir reçu Toute modification (si autorisée)
service et selon les intervalles prévus complété des mains du technicien 6.0 Documentation
apportée à l'installation de porte doit
par le fabricant dans la notice de après la mise en service effectuée. 6.1 Plaque signalétique / # complètes / lisibles # _______________________
également être documentée désignation CE
maintenance, également selon les (Nous le recommandons également
6.2 KonformDéclaration de conformité # complètes / lisibles # ________________________
éventuelles réglementations pour les portes à actionnement Attention: il convient de de l’installation de porte
nationales spécifiques (comme pour manuel.) différencier les opérations de 6.3 Notices de montage / # complètes / lisibles # ________________________
l'Allemagne la réglementation 232 Les prescriptions issues de la contrôle de celles de maintenance. d’utilisation / de maintenance
"Directives pour les fenêtres, portes documentation de l'installation de

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation! Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!
FR FR
Justificatifs de contrôle et de maintenance de l'installation de porte Déclaration de conformité et de montage
Contrôle effectué Défauts supprimés
Date Travaux/mesures exigées effectué(e)s Déclaration
Signature / Signature / pour le montage d'une machine partielle
Adresse de la société Adresse de la société selon la Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, Partie 1B

Mise en service, premier contrôle


TORMATIC
Eisenhüttenweg 6
D-44145 Dortmund
déclare ici que le motorisation de porte de garage

RUN 500 Accu - Set


correspond à la directive Machines 2006/42/CE et qu'elle est destinée à être montée dans une
installation de porte de garage.
Les prescriptions de sécurité fondamentales suivantes selon l'Annexe I ont été appliquées:
- Directive générale n° 1 1
- 1.2.1 Sécurité et fiabilité des commandes:
Limitation de force interne: Kat 2 / PL C
Entrée STOP A: Kat 2 / PL C
Entrée STOP B: Kat 2 / PL C
Le norme harmonisée EN 13849-1.
Les documents techniques ont été créés selon l'Annexe VII B. Nous nous engageons, sur demande
fondée des autorités de tutelle du marché, à communiquer à ces dernières les documents spéciaux sous
forme écrite.

Elle est conforme aux dispositions correspondantes de la directive CE concernant les produits de
onstruction 89/106/CEE. Pour la partie des forces motrices, les premiers contrôles correspondants ont
été réalisés en association avec les centres d'essai habilités. Les normes harmonisées EN13241,
EN12453 et EN12445 ont été appliquées. Les combinaisons certifiées se trouvent dans le tableau «
Examen système des entraînements tormatic » figurant en annexe ou sur Internet à l'adresse
www.tormatic.de.
Elle est conforme à la directive CE Basse tension 2014/35/EU
Elle est conforme à la directive CEM 2014/30/EU

Le produit ne doit être mis en service qu'après qu’il ait été déterminé que l'installation de porte est
conforme aux dispositions de la directive Machines.

Dortmund, 31.07.2017 ____________________


Dirk Gößling
Managing Director

Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation! Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!
ES
WN 923027-02-6-50 07/17

• Modificaciones y reformas en el producto


• Informaciones generales Para evitar peligros y asegurar el óptimo
rendimiento, no se deben realizar en el producto
• Seguridad
modificaciones, montajes adicionales, ni reformas,
Antes de iniciar cualquier trabajo en el producto se
que no hayan sido previamente autorizadas de

Automatismo
deben leer totalmente las instrucciones de manejo,
forma explícita por el fabricante.
en particular el capítulo Seguridad y las
correspondientes indicaciones de seguridad. Se
• Desmontaje
debe haber comprendido lo leído. De este producto
El desmontaje se realiza siguiendo en orden inverso

para puerta
podrían provenir peligros, si se utiliza de forma
las instrucciones de montaje 13 - 1.
incorrecta, inexperta o para un uso no apropiado. La
garantía del fabricante se extingue para los daños
• Placa de características
ocasionados por el incumplimiento de estas
La placa de características se encuentra en el lado dl

de garaje
instrucciones.
cabezal del motor. Se deben tener en cuenta los
• Explicación de los símbolos valores de conexión eléctrica indicados.

ADVERTENCIA: AMENAZA PELIGRO


Este símbolo identifica indicaciones que,
en caso de no seguirse, pueden causar
lesiones graves. PS
¡Advertencia! ¡PELIGRO!
¡PORCORRIENTE ELÉCTRICA!

RUN 500 Los trabajos a ejecutar sólo los puede


realizarun técnico electricista.

Este símbolo identifica indicaciones que,

Accu - Set ! en caso de no seguirse, pueden


ocasionar funcionamiento defectuoso
y/o fallo del automatismo.
PS

0 Remisión a texto y figura PC


• Seguridad en el trabajo
Siguiendo las indicaciones de seguridad y las PA6
Índice instrucciones contenidas en estas instrucciones de
• Informaciones generales manejo, se pueden evitar daños personales y
- Seguridad materiales durante el trabajo con y en el producto.
- Explicación de los símbolos En caso de no seguirse las indicaciones de • Embalaje
- Seguridad en el trabajo seguridad y las instrucciones contenidas en estas Realizar la eliminación del material de embalaje
- Peligros que pueden proceder del producto instrucciones de manejo, así como las prescripcio- siempre de forma respetuosa con el medio ambiente
- Recambios nes de prevención de los accidentes vigentes para y según las normas de eliminación locales vigentes.
- Modificaciones y reformas en el producto el campo de aplicación y las disposiciones
- Desmontaje generales de seguridad, quedarán excluidos todos • Datos técnicos:
- Eliminación los derechos a reclamación de garantía y reposición Modelo: RUN 500 Accu-Set
- Placa de características de daños al fabricante o a su representante. Distribución: FUTURE III Accu
- Embalaje Fuerza de tracción Fn: 120N
• Peligros que pueden proceder del producto
- Datos técnicos Fuerza de tracción Fmax: 400N
El producto fue sometido a un análisis de peligro. En
Conexión eléctrica: 12VDC
• Instrucciones de montaje función de ello, el diseño y la realización del
Potencia absorbida:
producto corresponden al actual estado de la
• Instrucciones de manejo en standby 3mA
técnica.
Funcionamiento máx.: 150W
• Mantenimiento / Comprobación El producto, empleado para el uso apropiado, es de
Funcionamiento de
funcionamiento seguro. No obstante, queda un
• Instrucciones para la búsqueda de fallos corta duración: 2 minutos
riesgo residual.
Iluminación: LED 0,4W
• Indicador de diagnóstico El producto trabaja con tensión eléctrica elevada.
Antes de iniciar los trabajos en las instalaciones
• Condiciones de garantía Categoría de seguridad según EN 13849-1:
eléctricas se debe tener en cuenta lo siguiente:
Entrada STOPA: Cat. 2 / PL C
• Libro de comprobación 1. Desconectar
Entrada STOP B: Cat. 2 / PL C
- Libro de comprobación para la instalación de 2. Asegurar contra una nueva conexión.
Limitación de la
la puerta 3. Comprobar la ausencia de tensión.
fuerza interna: Cat. 2 / PL C
- Lista de comprobación de la instalación • Recambios
- Comprobantes de comprobación y Utilizar exclusivamente recambios originales Intervalo de temperatura:
mantimiento de la instalación de la puerta del fabricante. Los recambios incorrectos o Accionamiento:
- Declaración de conformidad defectuosos pueden causar daños, funcionamiento +60°C
defectuoso o fallo total del producto.

-20°C
IP 22
Accu-Pack (Batería
recargable): -15°C - +45°C, Ip20
Cargador: 15VDC, 1A

Fabricante: TORMATIC
Eisenhüttenweg 6
D-44145 Dortmund
www.tormatic.de

¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso!
4
ES
• Instrucciones de montaje 5a La4 consola de conexión para la puerta adjunta es 13 Orientación de la antena / esquema de
Leer atentamente antes del montaje! apta para todas las puertas basculantes y conexión
El montaje debe ser ejecutado únicamente por seccionales del tipo iso20. Antes de abrir la cubierta es
instaladores cualificados. Colocar la consola de conexión para la puerta (11) 13 absolutamente necesario separar el
En caso de montaje incorrecto puede peligrar la en el centro del borde superior de la hoja. enchufe de la red. No embornar
seguridad de personas! Marcar los taladros de fijación y pretaladrarlos con la cables que conduzcan tensión; sólo
La garantía del fabricante se extingue en caso de broca para metal de 4 mm (profundidad máx. del se deben conectar pulsadores sin
ejecución incorrecta del montaje. taladro 10 mm), o utilizar taladros existentes. potencial y salidas de relé sin
Preparación del montaje Atornillar la consola con los tornillos para chapa 6,3 x potencial. A continuación, colocar y
1. Comprobar la estabilidad de la puerta, reapretar 16 adjuntos (4 - 6 uds. puerta basculante, 6 uds. - atornillar la cubierta.
tornillos y tuercas en la puerta. ISO20).
Antes de la primera puesta en
2. Comprobar el perfecto movimiento de la puerta, 5b En otras puertas seccionales se tiene que utilizar servicio, el automatismo se tiene que
lubricar árboles y cojinetes. Controlar la someter a una prueba de
pretensión de los muelles y hacerla corregir en la consola telescópica (17) (accesorio).
funcionamiento y de seguridad
caso de necesidad. 6 Montaje de la fijación en la pared (ver Mantenimiento / Comprobación).
3. Determinar el punto más alto de la trayectoria
de la puerta (ver Fig. 6). Para que la puerta se pueda mover libremente E. Conexión para la antena
4. Cerrar y bloquear la puerta. A continuación, debajo del carril guía, la distancia x tiene que ser En caso de uso de una antena externa, el
anular los bloqueos de puerta montados o mayor de 20 mm. La distancia x se tiene que elegir blindaje se tiene que colocar en el borne
desmontarlos en caso de necesidad. de modo que la biela no tenga un ángulo superior a contiguo (F, a la derecha) 13b.
45° (ver Fig. 11). Transferir al dintel el punto más alto F. Conexión para transmisores de impulso
Partes de cierre, con forma punzante o "a" de la trayectoria de la puerta, determinado en los externos 13b
cortante deben de ser retinadas. preparativos del montaje, más la distancia x. Aplicar (accesorios, p.ej. pulsador con llave o pulsador
5. En garajes sin segunda entrada se precisa un la fijación en la pared (10) a la altura total (a + x) codificado)
desbloqueo de emergencia (accesorio). verticalmente por encima de la consola de conexión G.Entrada PARAR A
6. Si existe una puerta peatonal incorporada, para la puerta y marcar los taladros de fijación. Conexión para dispositivos de seguridad
montar el contacto de puerta peatonal. Mediante una broca para piedra de (accesorios, p.ej. contacto de puerta peatonal).
7. Insertar la bombilla en el automatismo y fijarla 10 mm, taladrar agujeros para tacos y atornillar la Una interrupción en esta entrada produce una
con 2 tornillos 4,2 x 50. fijación en la pared. parada o impide el arranque del automatismo.
Conexión para contacto de puerta deslizante
0 Herramientas necesarias 7 Fijación en el techo del carril guía 13c (accesorio)
- Taladradora con Montar la suspensión central (13) en el carril guía (8) H. Entrada PARAR B
broca para piedra de 10 mm delante del elemento de unión (7). Conexion para barrera de luz de 2 conductores
broca para metal de 4 mm EXTRA 626 13d (accesorio).
- Sierra para metal 8 Fijación en el techo N. Conexión para módulos fotovoltaicos.
- Llave con ancho de 10, 13 mm Aplicar el automatismo montado en posición Tensión de conexión máxima admisible 25V.
- Destornillador recto, ancho 3 mm inclinada hacia la puerta y atornillarlo con la fijación Observar la polaridad.
- Destornillador de estrella tamaño 2 x 100 en la pared ( 10 ). Levantar el automatismo,
- Nivel de burbuja asegurarlo contra la caída y alinearlo de modo que el • Transmisores de impulso y dispositivos de
Atención: la aptitud de los tornillos y tacos carril guía se sitúe en posición horizontal y paralela protección externos
suministrados se tiene que comprobar antes del uso entre los carriles guía de la puerta. En caso de mayores necesidades de protección
en función de las condiciones existentes en el para las personas, recomendamos adicionalmente
edificio. 9 Determinar la longitud de las fijaciones en el al limitador de consumo interno del automatismo la
techo para el cabezal del automatismo y la instalación de una barrera fotoeléctrica
1 Volumen de suministro juego completo