Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
2009 Volvo xc70 42
2009 Volvo xc70 42
henrikrosenqvist
Betriebsanleitung
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 1
henrikrosenqvist
Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Fahrvergnügen mit Ihrem Volvo
erleben. Das Fahrzeug zeichnet sich durch Sicherheit und
Komfort für Sie und Ihre Insassen aus. Volvo ist eines der
sichersten Fahrzeuge überhaupt. Ihr Volvo wurde darüber
hinaus so entwickelt, dass er alle geltenden Anforderungen
bezüglich Sicherheit und Umwelt erfüllt.
Um die Freude an Ihrem Fahrzeug noch zu erhöhen, empfehlen
wir Ihnen, sich mit den Informationen und Anweisungen in die-
ser Betriebsanleitung bezüglich Ausstattung und Wartung ver-
traut zu machen.
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 2
henrikrosenqvist
Inhalt
00 01 02
Kopf-/Schulterairbag (IC) ......................... 24 Keyless Drive*........................................... 50
WHIPS ...................................................... 25 Verriegelung/Entriegelung......................... 53
Wann werden die Systeme aktiviert? ...... 27 Kindersicherung........................................ 58
Sicherheitsmodus..................................... 28 Alarmanlage*............................................. 59
Kindersicherheit........................................ 29
Inhalt
03 04 05
raumheizung*.......................................... 135
Beleuchtung.............................................. 80 Laderaum................................................ 222
Kraftstoffbetriebene Zusatzheizung*....... 138
Wisch- und Waschanlage......................... 89 Warndreieck*........................................... 226
Stereoanlage........................................... 139
Fenster und Rückspiegel.......................... 92 Fahren mit Anhänger............................... 227
RSE - Rücksitz-Entertainment-System -
Elektrisch verstellbares Schiebedach*...... 96 Doppelbildschirm* .................................. 151 Abschleppen und Transport................... 233
Anlassen des Motors................................ 98 Bordcomputer......................................... 156
Anlassen des Motors – Flexifuel............. 100 Kompass*................................................ 158
Anlassen des Motors – externe Batterie. 102 DSTC – Stabilitäts- und Traktionskon-
Getriebe.................................................. 103 trolle........................................................ 159
Allradantrieb – AWD (All Wheel Drive)*. . . 108 Anpassung der Fahreigenschaften......... 161
Fahrbremse............................................. 109 Tempomat*............................................. 162
Hill Descent Control (HDC)..................... 111 Adaptiver Tempomat*............................. 164
Feststellbremse....................................... 113 Abstandskontrolle................................... 172
HomeLink EU*....................................... 116 Kollisionswarner mit Auto-Bremse*........ 175
Driver Alert System – DAC*..................... 181
Driver Alert System – LDW*.................... 184
Einparkhilfe*............................................ 187
BLIS* – Blind Spot Information System. . 190
Komfort im Innenraum............................ 194
Bluetooth-Freisprechvorrichtung*........... 198
Eingebautes Telefon*.............................. 203
Inhalt
06 07
flüssigkeit................................................ 251
Batterie.................................................... 253
Sicherungen............................................ 256
Räder und Reifen.................................... 264
Fahrzeugpflege....................................... 280
Typenbezeichnungen.............................. 285
Technische Daten................................... 287
Typengenehmigung................................ 300
4
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 5
henrikrosenqvist
Inhalt
5
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 6
henrikrosenqvist
Einführung
Wichtige Information
Hinweise zum Lesen der Abbildungen sind nicht bindend. Änderungen ACHTUNG
Betriebsanleitung ohne vorherige Mitteilung vorbehalten.
Achtung-Texte geben Ratschläge oder
Einleitung © Volvo Car Corporation Tipps, die die Verwendung von Funktionen
Wenn Sie Ihr neues Fahrzeug besser kennen erleichtern.
Option.
lernen wollen, sollten Sie vor Ihrer ersten Fahrt Alle Arten von Optionen/Zubehör sind mit
die Betriebsanleitung durchlesen. So können
einem Sternchen gekennzeichnet.
Fußnote
Sie sich mit neuen Funktionen vertraut In der Betriebsanleitung sind Informationen in
machen, Sie erfahren, wie Sie das Fahrzeug in Die Auswahl an Optionen/Zubehör für die ver- Fußnoten ganz unten auf der Seite zu finden.
verschiedenen Situationen am besten fahren schiedenen Fahrzeugmodelle variiert je nach Bei den Informationen handelt es sich um
und wie Sie es optimal nutzen können. Bitte Markt. Der größte Teil der Optionen sind ab Zusätze zum Text, auf die über die Nummer
beachten Sie die Sicherheitsanweisungen in Werk montiert und können nicht nachgerüstet verwiesen wird. Wenn sich die Fußnote auf
der Betriebsanleitung. werden. Zubehör wird nachgerüstet. einen Text in einer Tabelle bezieht, werden als
Die in der Betriebsanleitung beschriebene Aus- Wenden Sie sich für weitere Informationen an Verweis Buchstaben statt Zahlen verwendet.
stattung ist nicht an allen Fahrzeugen vorhan- Ihren Volvo-Vertragshändler. Mitteilungstexte
den. Neben der Standardausstattung werden Das Fahrzeug ist mit Displays ausgestattet, in
auch optionale Ausrüstungen (im Werk einge- Besondere Texte
denen Textmitteilungen angezeigt werden.
baute Ausstattung) und in einigen Fällen auch Diese Textmitteilungen sind in der Betriebsan-
Zubehörausrüstungen (nachgerüstete Zusatz- WARNUNG leitung daran zu erkennen, dass der Text etwas
ausstattung) beschrieben. Bei Unsicherheiten Warntexte machen darauf aufmerksam, größer ist und eine gräuliche Farbe hat. Bei-
bezüglich der Standardausstattung oder der dass Verletzungsgefahr besteht. spiele dafür sind in Menü- und Mitteilungstex-
optionalen Ausstattung/Zubehörausstattung ten im Informationsdisplay zu finden (z. B.
wenden Sie sich an Ihren Volvo-Händler. Audioeinstellungen).
WICHTIG
Abhängig von den unterschiedlichen Anforde-
rungen der einzelnen Märkte und von örtlichen Wichtig-Texte machen darauf aufmerksam, Aufkleber
und landesspezifischen Bestimmungen kön- dass die Gefahr von Materialschäden Im Fahrzeug sind verschiedene Arten von Auf-
nen Volvo-Fahrzeuge eine unterschiedliche besteht. klebern angebracht, über die wichtige Informa-
Ausstattung aufweisen. tion auf einfache und deutliche Weise vermit-
telt werden soll. Die im Fahrzeug angebrachten
Angaben in dieser Betriebsanleitung zur Kon- Aufkleber haben folgende Warnstufen/Infor-
struktion des Fahrzeugs, technische Daten und mationsstufen in absteigender Reihenfolge.
6
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 7
henrikrosenqvist
Einführung
Wichtige Information
Schwarze ISO-Symbole auf gelbem Warnfeld, Weiße ISO-Symbole und weißer Text/Bild auf Weiße ISO-Symbole und weißer Text/Bild auf
weißer Text/Bild auf schwarzem Mitteilungs- schwarzem oder blauem Warnfeld und Mittei- schwarzem Mitteilungsfeld.
feld. Wird verwendet, um auf eine Gefahr hin- lungsfeld. Wird verwendet, um auf eine Gefahr
zuweisen, die, wenn die Warnung ignoriert hinzuweisen, die, wenn die Warnung ignoriert Vorgangslisten
wird, zu ernsthaften Verletzungen oder zum wird, zu Sachschäden führen kann. Vorgänge, bei denen Maßnahmen in einer
Tod führen kann. bestimmten Reihenfolge vorgenommen wer-
den müssen, sind in der Betriebsanleitung
durchnummeriert.
Bei Bilderserien zu Schritt-für-Schritt-
Anleitungen hat jeder Schritt dieselbe
Nummer wie das entsprechende Bild.
Bilderserien, bei denen die Reihenfolge der
Anweisungen nicht relevant ist, sind mit
Buchstaben nummeriert.
Mit nummerierten und nicht nummerierten
Pfeilen werden Bewegungen veranschau-
licht.
7
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 8
henrikrosenqvist
Einführung
Wichtige Information
Bei Schritt-für-Schritt-Anleitungen ohne Bil- Aufzeichnung von Daten Zubehör und Zusatzausstattung
derserien sind die verschiedenen Schritte mit In Ihrem Volvo befinden sich ein oder mehrere Ein fehlerhaftes Anschließen bzw. der fehler-
Zahlen nummeriert. Computer, die detaillierte Daten aufzeichnen hafte Einbau von Zubehör kann die Elektronik-
können. Diese Daten werden zu Forschungs- anlage des Fahrzeugs negativ beeinflussen.
Positionslisten
zwecken für die Verbesserung der Sicherheit Bestimmtes Zubehör funktioniert nur dann,
Rot umkreiste Zahlen in Übersichtsbildern
und zur Diagnose von Störungen in bestimm- wenn das Computersystem des Fahrzeugs
weisen auf verschiedene Teile hin. Die Zahl
ten Systemen des Fahrzeugs verwendet und über die zugehörige Software verfügt. Daher
ist im Anschluss an die Abbildung in der
können Angaben zur Benutzung des Sicher- vor der Installation von Zubehör, das an die
Positionsliste, die das Objekt beschreibt,
heitsgurts durch Fahrer und Beifahrer, Infor- elektrische Anlage angeschlossen wird oder
wiederzufinden.
mationen zur Funktion verschiedener Systeme diese beeinflusst, an eine Volvo-Vertragswerk-
Punktelisten und Geräte im Fahrzeug sowie Informationen statt wenden.
Für Aufzählungen in der Betriebsanleitung wer- bezüglich des Zustands des Motors, der Dros-
den Punktelisten verwendet. selklappen, der Lenkung, der Bremsanlage
Informationen im Internet
und anderer Systeme enthalten. Diese Daten
Beispiel: können Informationen bezüglich der Fahrweise Auf www.volvocars.com sind weitere Informa-
des Fahrers umfassen. Hierbei sind ggf. Anga- tionen bezüglich Ihres Fahrzeugs zu finden.
• Kühlmittel
ben zu Fahrzeuggeschwindigkeit, Benutzung
• Motoröl
des Brems- oder Gaspedals oder Lenkradein-
Wird fortgesetzt schlag enthalten – ohne jedoch auf diese Anga-
`` Dieses Symbol befindet sich ganz unten
` `
ben beschränkt zu sein. Die zuletzt genannten
rechts, wenn ein Abschnitt auf der nächsten Daten können für einen begrenzten Zeitraum
Seite fortgesetzt wird. während der Fahrt, bei einem Aufprall oder bei
einem Beinaheunfall gespeichert werden. Die
Volvo Car Corporation gibt diese gespeicherte
Information im Allgemeinen nicht ohne Geneh-
migung weiter, sie kann jedoch gesetzlich zur
Auslieferung der Information gezwungen sein.
Im Übrigen kann die Information von der Volvo
Car Corporation und von autorisierten Werk-
stätten ausgelesen und verwendet werden.
8
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 9
henrikrosenqvist
Einführung
G000000
Der Umweltschutz ist einer der Grundwerte ner, systematisch mit Umweltfragen zu arbei- jeweiligen Klassen. Je geringer der Kraftstoff-
von Volvo Car Corporation und wirkt sich auf ten. verbrauch, desto geringer der Ausstoß des
alle Bereiche aus. Wir glauben auch, dass Treibhausgases Kohlendioxid.
Sämtliche Volvo-Modelle werden mit der
unsere Kunden unser Umweltbewusstsein tei-
Umweltproduktinformation EPI (Environmental Als Fahrer haben Sie die Möglichkeit, den
len.
Product Information) geliefert. Aus dieser Kraftstoffverbrauch zu beeinflussen. Mehr
Ihr Volvo erfüllt strenge internationale Umwelt- gehen die Auswirkungen des gesamten dazu lesen Sie unter der Überschrift Schützen
schutzstandards und wird unter effizientem Lebenszyklus des Fahrzeugs auf die Umwelt Sie die Umwelt.
Einsatz der Ressourcen mit niedrigen Emissi- hervor.
onen hergestellt. Die Volvo Car Corporation Effektive Reinigung der Abgase
Lesen Sie mehr unter: www.volvocars.com/ Ihr Volvo ist nach dem Prinzip „Innen und
besitzt ein globales ISO-Zertifikat, das sämtli-
EPI. außen sauber“ hergestellt, d. h. Sie profitieren
che Fabriken und mehrere andere Volvo-Ein-
heiten umfasst, die den Umweltschutzstan- Kraftstoffverbrauch in zweifacher Hinsicht von einer sauberen
dard (ISO 14001) erfüllen. Wir stellen zudem die Fahrzeuginnenraumumgebung sowie von
Die Fahrzeuge von Volvo haben einen wettbe-
Anforderung an unsere Zusammenarbeitspart- einer äußerst effektiven Abgasreinigung. In vie-
werbsfähigen Kraftstoffverbrauch in ihren
9
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 10
henrikrosenqvist
Einführung
len Fällen liegen die Motoremissionen weit wichtig. Dadurch werden die Anforderungen das Fahrzeug gemäß den Angaben in der
unter den geltenden Normen. gemäß dem ökologischen Standard Öko-Tex Betriebsanleitung regelmäßig warten lassen.
100 1 erfüllt – ein großer Fortschritt für eine Einige Tipps zum Umweltschutz (weitere Tipps
Saubere Luft im Fahrzeuginnenraum noch bessere Innenraumumgebung.
Ein Innenraumfilter verhindert, dass Staub und zum Umweltschutz und einer wirtschaftlichen
Pollen über den Lufteinlass in den Innenraum Die Öko-Tex-Zertifizierung umfasst beispiels- Fahrweise siehe Seiten 279, 210):
gelangen. weise die Sicherheitsgurte, Matten und Stoffe.
• Senken Sie den Kraftstoffverbrauch,
Das Leder der Bezüge ist mit Pflanzenstoffen indem Sie ECO-Reifendruck wählen, siehe
Ein hochentwickeltes Luftqualitätssystem, chromfrei gegerbt und erfüllt die Zertifizie- Seite 279.
IAQS* (Interior Air Quality System), stellt sicher, rungsanforderungen.
dass die in den Innenraum gelangende Luft in • Dachlast und Dachbox führen zu einem
verkehrsreicher Umgebung sauberer ist als die Volvo-Vertragswerkstätten und die größeren Luftwiderstand und erhöhen den
Außenluft. Umwelt Kraftstoffverbrauch. Entfernen Sie sie
direkt nach der Verwendung.
Das System besteht aus einem elektronischen Durch die regelmäßige Wartung schaffen Sie
Sensor und einem Kohlefilter. Die einströ- die Voraussetzungen für eine lange Lebens- • Entfernen Sie unnötige Gegenstände aus
dauer und einen niedrigen Kraftstoffverbrauch dem Fahrzeug. Je größer die Belastung um
mende Luft wird kontinuierlich überwacht.
Ihres Fahrzeugs. Auf diese Weise tragen Sie zu so höher der Kraftstoffverbrauch.
Sobald der Gehalt bestimmter gesundheits-
schädlicher Gase wie z. B. Kohlenmonoxid zu einer saubereren Umwelt bei. Wenn Sie Ser- • Wenn das Fahrzeug mit einer Motorblock-
hoch wird, wird der Lufteinlass geschlossen. vice und Wartung Ihres Fahrzeugs Volvo- heizung ausgestattet ist, verwenden Sie
Eine solche Situation kann z. B. in dichtem Werkstätten überlassen, wird es zu einem Teil diese immer vor einem Kaltstart. Dadurch
Stadtverkehr, in Staus oder Tunneln entstehen. unseres Systems. Wir stellen Anforderungen werden sowohl der Verbrauch als auch die
an die umweltgerechte Gestaltung unserer Emissionen verringert.
Der Kohlefilter verhindert das Einströmen von Werkstätten, damit Schadstoffe und andere • Fahren Sie vorausschauend und vermei-
Stickstoffoxiden, bodennahem Ozon und Koh- Verunreinigungen verhindert werden. Unser den Sie starkes Bremsen.
lenwasserstoffen. Werkstattpersonal verfügt über das Wissen • Fahren Sie in den höheren Gängen. Nied-
und die Möglichkeiten, um den bestmöglichen rige Motordrehzahlen führen zu einem
Textilstandard
Umweltschutz zu gewährleisten. niedrigeren Kraftstoffverbrauch.
Die Innenausstattung eines Volvos ist an die
Bedürfnisse von Kontaktallergikern und Asth- Schützen Sie die Umwelt • Nutzen Sie die Motorbremse beim Brem-
matikern angepasst. Die Verwendung von Sie können einfach beim Umweltschutz mit- sen.
umweltangepasstem Material war besonders helfen, indem Sie z. B. wirtschaftlich fahren und
Einführung
11
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 12
henrikrosenqvist
Sicherheitsgurt ....................................................................................... 14
Airbagsystem (SRS - Airbag).................................................................. 17
Aktivierung/Deaktivierung des Airbags*.................................................. 20
Seitenairbag (SIPS-Airbag) .................................................................... 22
Kopf-/Schulterairbag (IC) ....................................................................... 24
WHIPS .................................................................................................... 25
Wann werden die Systeme aktiviert? ..................................................... 27
Sicherheitsmodus................................................................................... 28
G020871
Kindersicherheit...................................................................................... 29
SICHERHEIT
01
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 14
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
01 Sicherheitsgurt
G020995
werden:
• Wenn Sie ihn zu schnell herausziehen, WARNUNG
Bremsen kann schwerwiegende Folgen haben, • beim Bremsen und Beschleunigen, Nehmen Sie keine Änderungen oder Repa-
wenn der Sicherheitsgurt nicht angelegt ist. • bei starker Neigung des Fahrzeugs. raturen an den Sicherheitsgurten selbst vor.
Daher sicherstellen, dass alle Fahrzeuginsas- An eine Volvo-Vertragswerkstatt wenden.
sen ihren Sicherheitsgurt angelegt haben. Beachten Sie Folgendes: Wenn ein Sicherheitsgurt starker Belastung
Damit der Sicherheitsgurt den höchstmögli- • Keine Klammern oder Ähnliches verwen- ausgesetzt wurde, wie z. B. bei einem
den, die ein korrektes Anliegen des Sicher- Unfall, muss der gesamte Sicherheitsgurt
chen Schutz bietet, ist es wichtig, dass er gut
heitsgurtes verhindern. ausgetauscht werden. Selbst wenn der
am Körper anliegt. Die Neigung der Rücken-
• Der Sicherheitsgurt darf nicht verwickelt Sicherheitsgurt unbeschädigt scheint, kann
lehne nicht zu weit nach hinten verstellen. Der er einen Teil seiner Schutzeigenschaften
Sicherheitsgurt ist so konstruiert, dass er bei oder verdreht sein.
verloren haben. Lassen Sie den Sicherheits-
normaler Sitzstellung am besten schützt. • Der Beckengurt muss niedrig anliegen gurt ebenfalls austauschen, wenn er ver-
(d. h. er darf nicht über dem Bauch liegen). schlissen oder beschädigt ist. Der neue
Sicherheitsgurt anlegen Sicherheitsgurt muss zugelassen sein und
Den Sicherheitsgurt langsam herausziehen
• Den Hüftgurt über der Hüfte spannen.
Dazu, wie in der vorherigen Abbildung zur Montage in der gleichen Position wie der
und verriegeln. Dazu die Sperrzunge in das gezeigt, am Diagonalgurt ziehen. ausgetauschte Sicherheitsgurt vorgesehen
Schloss einführen. Ein kräftiges Klicken zeigt sein.
an, dass der Sicherheitsgurt eingerastet ist.
01 Sicherheit
Sicherheitsgurt 01
Sicherheitsgurt und Schwangerschaft Mit fortschreitender Schwangerschaft müssen Kindersitze sind nicht bei der Sicherheitsgurt-
schwangere Fahrerinnen den Sitz und das kontrolle eingeschlossen.
Lenkrad so verstellen, dass sie stets vollstän-
dige Kontrolle über das Fahrzeug haben (d. h. Rücksitz
Lenkrad und Pedale müssen leicht erreicht Die Sicherheitsgurtkontrolle im Fond hat zwei
werden können). Dabei ist der größtmögliche Teilfunktionen:
Abstand zwischen Bauch und Lenkrad anzu- • Information darüber, welche Sicherheits-
streben. gurte im Fond verwendet werden. Die Mit-
teilung wird im Informationsdisplay bei
Sicherheitsgurtkontrolle Benutzung der Sicherheitsgurte oder beim
Öffnen einer Fondtür angezeigt. Die Mittei-
G020998
lung wird automatisch nach ca. 30 Sekun-
den gelöscht, kann aber auch manuell
durch einen Druck auf die READ-Taste des
Der Sicherheitsgurt muss während der Blinkerhebels bestätigt werden.
Schwangerschaft immer angelegt werden. • Warnung über eine Mitteilung im Informa-
Dabei ist es von äußerster Wichtigkeit, dass er tionsdisplay in Kombination mit einem
korrekt angelegt wird. Der Sicherheitsgurt akustischen und einem optischen Signal,
muss dicht an der Schulter anliegen, der Dia- dass ein Sicherheitsgurt im Fond während
gonalteil des Sicherheitsgurtes muss zwischen der Fahrt abgelegt wurde. Die Warnung
den Brüsten zur Seite des Bauches geführt verschwindet, sobald der Sicherheitsgurt
G017726
werden. wieder angelegt wird, kann aber auch
manuell durch einen Druck auf die READ-
Der Hüftteil des Sicherheitsgurtes muss platt
Taste bestätigt werden.
an der Seite des Oberschenkels anliegen und Insassen, die ihren Sicherheitsgurt nicht ange-
sich so weit wie möglich unter dem Bauch legt haben, werden durch ein akustisches und Die Mitteilung im Informationsdisplay, die
befinden – er darf nicht nach oben gleiten. Der ein optisches Signal darauf aufmerksam anzeigt, welche Sicherheitsgurte verwendet
Sicherheitsgurt muss sich so nahe am Körper gemacht, den Sicherheitsgurt anzulegen. Das werden, ist immer verfügbar. Um gespeicherte
wie möglich befinden und darf nicht lose sit- akustische Signal ist geschwindigkeitsabhän- Mitteilungen anzusehen, auf die READ-Taste
zen. Es ist ebenfalls sicherzustellen, dass er gig und in bestimmten Fällen zeitabhängig. drücken.
sich nicht verdreht hat. Das optische Signal befindet sich in der Dach-
konsole und im Kombinationsinstrument.
``
15
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 16
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
01 Sicherheitsgurt
Bestimmte Märkte.
Wenn der Fahrer seinen Sicherheitsgurt nicht
angelegt hat, wird er durch ein akustisches und
ein optisches Signal darauf aufmerksam
gemacht, den Sicherheitsgurt anzulegen. Bei
niedriger Geschwindigkeit ertönt das akusti-
sche Signal während der ersten 6 Sekunden.
Gurtstraffer
Alle Sicherheitsgurte sind mit Gurtstraffer aus-
gestattet. Ein Mechanismus im Gurtstraffer
strafft den Sicherheitsgurt bei einem ausrei-
chend starken Aufprall. Auf diese Weise fängt
der Sicherheitsgurt den Insassen effektiver auf.
16
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 17
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
wenden.
G018665
Zusammen mit dem Warnsymbol erscheint
G021010
ggf. ebenfalls eine Mitteilung im Informations-
display. Wenn das Warnsymbol versagt, leuch- SRS-System, Linkslenker.
tet das Warndreieck auf und SRS-Airbag
Das Airbagsystem wird kontinuierlich von Wart. erforderl. oder SRS-Airbag Wartung
einem Steuergerät überwacht. Das Warnsym- dringend erscheint im Display. Umgehend an
bol im Kombinationsinstrument leuchtet auf, eine Volvo-Vertragswerkstatt wenden.
wenn der Transponderschlüssel in Stellung II
oder III steht. Das Symbol erlischt nach ca.
6 Sekunden, wenn das Airbagsystem fehlerfrei
ist.
G018666
SRS-System, Rechtslenker.
Das SRS-System besteht aus Airbags und
Sensoren. Bei einem ausreichend starken Auf-
prall reagieren Sensoren der Airbag/die Air-
``
17
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 18
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
G021014
WARNUNG der Kollision, der das Fahrzeug ausgesetzt
ist, und wird an diese angepasst, so dass
Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich ein oder mehrere Airbags ausgelöst werden. Position des Beifahrerairbags in Rechtslenkern.
von Volvo-Vertragswerkstätten durchge-
führt werden. Jeglicher Eingriff in das Air- Auch die Kapazität der Airbags wird an die
bag-System kann zu fehlerhafter Funktion Stärke der Kollision, der das Fahrzeug aus- Fahrerairbag
und schwerwiegenden Verletzungen füh- gesetzt ist, angepasst.
ren.
G021011
G021013
Zusätzlich zum Sicherheitsgurt auf der Fahrer-
Position des Beifahrerairbags in Linkslenkern. seite hat Ihr Fahrzeug einen Airbag, SRS (Sup-
plemental Restraint System). Der Airbag befin-
18
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 19
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
det sich zusammengefaltet in der Lenkrad- tiert. Die Verkleidung trägt die Kennzeichnung WARNUNG
mitte. Das Lenkrad trägt die Kennzeichnung SRS AIRBAG.
SRS AIRBAG. Kinder niemals im Kindersitz oder auf dem
Sitzkissen auf dem Beifahrersitz sitzen las-
WARNUNG sen, wenn der Airbag aktiviert ist 1.
WARNUNG Zur Minimierung der Verletzungsgefahr Kinder niemals vor dem Beifahrersitz stehen
Der Sicherheitsgurt und der Airbag arbeiten beim Auslösen des Airbags, sollte der Bei- oder sitzen lassen. Personen mit einer Kör-
zusammen. Wenn der Gurt nicht verwendet fahrer so aufrecht wie möglich mit den pergröße unter 140 cm dürfen niemals auf
wird oder falsch angelegt ist, kann die Funk- Füßen am Boden und mit dem Rücken an dem Beifahrersitz sitzen, wenn der Airbag
tion des Airbags bei einem Aufprall beein- die Rückenlehne gelehnt sitzen. Der Sicher- aktiviert ist.
flusst werden. heitsgurt muss angelegt sein.
Durch die Nichtbeachtung der obigen Hin-
weise kann das Leben des Kindes gefährdet
WARNUNG werden.
Beifahrerairbag
Keine Gegenstände vor oder über dem
Armaturenbrett, in dem sich der Beifahrer- Aufkleber Airbag
airbag befindet, ablegen.
G021837
G032244
Zusätzlich zum Sicherheitsgurt auf der Beifah-
rerseite ist das Fahrzeug mit einem Airbag aus- Airbag-Aufkleber an der Türsäule
gerüstet. Der Airbag ist zusammengefaltet in
einem Bereich über dem Handschuhfach mon-
19
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 20
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
G019030
befindet sich an der Schmalseite des Armatu- und das Symbol in der Dachkon-
renbretts auf der Beifahrerseite und kann durch sole eingeschaltet ist. Die Nichtbeachtung
dieses Hinweises kann das Leben des Kin- Position des Schalters
Öffnen der Beifahrertür erreicht werden (siehe
folgenden Abschnitt „Schalter – PACOS“). des gefährden. Der Airbag ist aktiviert. Wenn der Schalter
Überprüfen Sie, ob sich der Schalter in der in dieser Stellung steht, können Personen
gewünschten Stellung befindet. Volvo emp- mit einer Körpergröße über 140 cm auf
WARNUNG dem Beifahrersitz sitzen, jedoch niemals
fiehlt, zum Ändern der Stellung das Schlüssel-
blatt des Transponderschlüssels zu verwen- Niemanden auf dem Beifahrersitz sitzen las- Kinder in einem Kindersitz oder auf einem
den. sen, wenn die Mitteilung in der Dachkonsole Sitzkissen.
(siehe Seite 21) anzeigt, dass der Airbag
Für Informationen zum Schlüsselblatt siehe deaktiviert ist, während gleichzeitig das Der Airbag ist deaktiviert. Wenn der Schal-
Seite 44. Warnsymbol für das Airbag-System im ter in dieser Stellung steht, kann ein Kind
Kombinationsinstrument angezeigt wird. in einem Kindersitz oder auf einem Sitzkis-
Das deutet auf einen erheblichen Fehler hin. sen auf dem Beifahrersitz sitzen, jedoch
WARNUNG Umgehend eine Volvo-Vertragswerkstatt keine Personen mit einer Körpergröße über
Durch die Nichtbeachtung der obigen Hin- aufsuchen. 140 cm.
weise kann das Leben der Fahrzeuginsas-
sen gefährdet werden.
01 Sicherheit
G017800
rungen kann zu Lebensgefahr führen.
2
G017724
01 Sicherheit
01 Seitenairbag (SIPS-Airbag)
G024377
G020694
tenairbags betroffen sein kann.
• Nur von Volvo genehmigte Bezüge ver- Fahrersitz, Linkslenker.
Bei einem Seitenaufprall wird ein Großteil der wenden. Andere Bezüge können die
Aufprallstärke von SIPS (Side Impact Protec- Funktion der Seitenairbags beeinträch-
tion System) auf Träger, Säulen, Boden, Dach tigen.
und andere Teile der Fahrzeugkarosserie über- • Der Seitenairbag ist eine Ergänzung
tragen. Die Fahrer- und Beifahrerseitenairbags zum Sicherheitsgurt. Legen Sie immer
schützen den Brustkorb und die Hüfte und sind den Sicherheitsgurt an!
ein wichtiger Bestandteil von SIPS.
Das SIPS-Airbag-System besteht aus zwei Kindersitz und Seitenairbag
Hauptteilen, Seitenairbags und Sensoren. Der Der Seitenairbag hat keinen negativen Einfluss
Seitenairbag ist im Rückenlehnenrahmen des auf die schützenden Eigenschaften des Kin-
G024378
Vordersitzes eingebaut. dersitzes oder des Sitzkissens.
Ein Kindersitz/Sitzkissen kann auf dem Vorder-
sitz angebracht werden, wenn das Fahrzeug Beifahrersitz, Linkslenker.
nicht mit einem aktivierten 1 Beifahrerairbag Das SIPS-Airbag-System besteht aus Seiten-
ausgestattet ist. airbags und Sensoren. Bei einem ausreichend
22
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 23
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
Seitenairbag (SIPS-Airbag) 01
Aufkleber
G032254
23
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 24
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
01 Kopf-/Schulterairbag (IC)
Eigenschaften WARNUNG
Keine schwereren Gegenstände an den
Griffen an der Decke aufhängen oder befes-
tigen. Der Haken ist nur zum Aufhängen von
leichten Jacken vorgesehen (und nicht für
schwere Gegenstände wie beispielsweise
Regenschirme).
Keinerlei Gegenstände an den Dachhimmel,
die Türsäulen oder die Seitenverkleidungen
schrauben oder montieren. Die beabsich-
tigte Schutzwirkung kann anderenfalls ver-
G017675
loren gehen. In diesen Bereichen dürfen nur
von Volvo genehmigte Originalteile montiert
werden.
Der Kopf-/Schulterairbag IC (Inflatable Curtain)
ergänzt das vorhandene SIPS-System und die
WARNUNG
SRS-Airbags. Der Kopf-/Schulterairbag ist im
Dachhimmel entlang den Seiten des Fahrzeugs Das Fahrzeug darf nicht höher als 50 mm
verborgen und schützt die Insassen auf den unter die Oberkante der Seitenfenster bela-
Außenplätzen des Fahrzeugs. Bei einem aus- den werden. Anderenfalls kann die Schutz-
reichend starken Aufprall reagieren die Senso- wirkung des im Dachhimmel verborgenen
Kopf-/Schulterairbags ausbleiben.
ren und der Kopf-/Schulterairbag wird aufge-
blasen. Der Kopf-/Schulterairbag verhindert,
dass der Kopf von Fahrer oder Beifahrer im WARNUNG
Falle eines Aufpralls gegen die Innenseite des
Der Kopf-/Schulterairbag ist eine Ergän-
Fahrzeugs stößt. zung zum Sicherheitsgurt.
Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an!
24
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 25
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
WHIPS 01
Schutz vor Schleudertrauma – WHIPS Das WHIPS-System (Whiplash Protection Sys- WHIPS-System und Kindersitz/
tem) besteht aus Energie aufnehmenden Sitzkissen
Rückenlehnen und speziell für das System ent- Das WHIPS-System hat keinen negativen Ein-
wickelten Kopfstützen an den Vordersitzen. fluss auf die schützenden Eigenschaften des
Das System wird bei einem Heckaufprall akti- Kindersitzes oder des Sitzkissens.
viert, wobei Aufprallwinkel, Geschwindigkeit
und Eigenschaften des auffahrenden Fahr- Richtige Sitzstellung
zeugs ausschlaggebend sind. Den besten Schutz haben Fahrer und Beifah-
rer, wenn sie in der Mitte des Sitzes sitzen und
WARNUNG den geringstmöglichen Abstand zwischen
Kopfstütze und Kopf haben.
Das WHIPS-System ist eine Ergänzung zum
Sicherheitsgurt. Legen Sie immer den
Sicherheitsgurt an! WARNUNG
Wenn der Sitz großen Belastungen ausge-
Eigenschaften des Sitzes setzt worden ist, z. B. bei einem Heckauf-
prall, muss das WHIPS-System in einer
Bei der Aktivierung des WHIPS-Systems klap-
Volvo-Vertragswerkstatt überprüft werden.
pen die Rückenlehnen der Vordersitze zurück,
um die Sitzposition des Fahrers und des Bei- Selbst wenn der Sitz unbeschädigt scheint,
fahrers auf den Vordersitzen zu ändern. Auf können Teile des WHIPS-Systems ihre
Schutzeigenschaften verloren haben. Das
diese Weise wird die Gefahr eines Schleuder- System auch nach einem leichten Heckauf-
traumas verringert. prall durch eine Volvo-Vertragswerkstatt
überprüfen lassen.
WARNUNG
Niemals selbst Änderungen oder Reparatu-
ren am Sitz oder am WHIPS-System vor-
nehmen. An eine Volvo-Vertragswerkstatt
wenden.
G021018
``
25
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 26
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
01 WHIPS
G018567
G021842
Gegenstände im Fond
26
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 27
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
Wann werden die Systeme aktiviert? • Das Fahrzeug in eine Volvo-Vertragswerk- WARNUNG
statt überführen. Nicht mit ausgelösten Air-
System Aktivierung bags fahren. Niemals mit ausgelösten Airbags fahren. Die
ausgelösten Airbags können die Lenkung
Gurtstraffer Vorder- Bei einem Frontal- • Eine Volvo-Vertragswerkstatt den Aus- des Fahrzeugs erschweren. Auch andere
sitz und/oder Seiten- tausch von Komponenten im Sicherheits- Sicherheitssysteme können beschädigt
und/oder Heckauf- system des Fahrzeugs vornehmen lassen. sein. Der beim Auslösen der Airbags auftre-
prall. • Immer einen Arzt aufsuchen. tende Rauch und Staub kann bei längerem
Kontakt zu Haut- und Augenreizungen füh-
Gurtstraffer Rück- Bei einem Frontal- ren. Bei Beschwerden mit kaltem Wasser
ACHTUNG waschen. Das schnelle Auslösen der Air-
sitz aufprall.
SRS-, SIPS-, IC- und Gurtsystem werden bags kann auch, bedingt durch das Material
Airbags SRS Bei einem Frontal- bei einem Aufprall nur einmal aktiviert. der Airbags, zu Schürfwunden und Verbren-
aufprall.A nungen führen.
27
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 28
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
01 Sicherheitsmodus
G021062
nen während der Fahrt dazu führen, dass das
Fahrzeug nicht mehr manövriert werden kann,
selbst wenn es fahrtüchtig erscheint. WARNUNG
Wenn das Fahrzeug einem Aufprall ausgesetzt
war, kann der Text Sicherheitsmodus Siehe Unter keinen Umständen versuchen, das
Fahrzeug bewegen Fahrzeug erneut zu starten, wenn bei
Handbuch im Informationsdisplay erscheinen. Wenn Normal mode angezeigt wird, nachdem Anzeige der Mitteilung Sicherheitsmodus
Dies bedeutet, dass die Funktion des Fahr- der Sicherheitsmodus Siehe Handbuch Kraftstoffgeruch vorhanden ist. Sofort das
zeugs eingeschränkt ist. Der Sicherheitsmo- zurückgesetzt wurde, kann das Fahrzeug vor- Fahrzeug verlassen.
dus ist ein Sicherheitsmerkmal, das wirksam sichtig aus seiner gegenwärtigen gefährlichen
wird, wenn der Aufprall eine wichtige Funktion Lage bewegt werden. Das Fahrzeug nicht wei-
im Fahrzeug beschädigt haben könnte, z. B. ter als unbedingt notwendig bewegen.
WARNUNG
die Kraftstoffleitungen, Sensoren für eines der Das Fahrzeug darf nicht abgeschleppt wer-
Sicherheitssysteme oder die Bremsanlage. den, wenn es in den Sicherheitsmodus ver-
setzt wurde. Es muss in eine Volvo-Ver-
Startversuch tragswerkstatt transportiert werden.
Zuerst überprüfen, dass kein Kraftstoff aus
dem Fahrzeug ausgetreten ist. Es darf kein
Kraftstoffgeruch vorhanden sein.
Wenn alles normal aussieht und sichergestellt
wurde, dass keine Kraftstofflecks am Fahrzeug
28
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 29
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
Kindersicherheit 01
Kinder müssen gut und sicher sitzen Kindersitze Die Rückenlehne des Kindersitzes am Armatu-
Die Platzierung des Kindes im Fahrzeug und renbrett abstützen. Dies gilt für Fahrzeuge, die
die benötigte Ausrüstung ist abhängig von keinen Beifahrerairbag haben oder bei denen
Gewicht und Größe des Kindes zu wählen. Für der Airbag deaktiviert ist.
weitere Informationen siehe Seite 30.
Platzierung von Kindersitzen
ACHTUNG Folgendes kann verwendet werden:
Regelungen, wo Kinder im Fahrzeug sitzen • Ein Kindersitz/Sitzkissen auf dem Beifah-
dürfen, variieren von Land zu Land. Prüfen rersitz, wenn das Fahrzeug nicht über
Sie, welche Bestimmungen gelten. einen aktivierten 1 Beifahrerairbag verfügt.
G020739
• Ein rückwärts gewandter und an der
Kinder aller Altersgruppen und Körpergrößen Rückenlehne des Beifahrersitzes abge-
müssen immer korrekt im Fahrzeug ange- Kindersitze und Airbags sind nicht miteinander stützter Kindersitz im Fond.
schnallt sein. Niemals ein Kind auf dem Schoß vereinbar! Das Kind immer auf den Rücksitz setzen, wenn
eines Insassen mitfahren lassen.
Volvo bietet Produkte für die Kindersicherheit, der Beifahrerairbag aktiviert ist. Wenn der Air-
Die Kindersicherheitsprodukte von Volvo sind die speziell von Volvo für Ihr Fahrzeug entwi- bag ausgelöst wird, kann ein Kind, das auf dem
speziell auf Ihr Fahrzeug abgestimmt. Der ckelt und erprobt wurden. Beifahrersitz sitzt, ernsthaft verletzt werden.
Gebrauch von Originalprodukten von Volvo
gibt die besten Voraussetzungen dafür, dass ACHTUNG
die Befestigungspunkte und Befestigungsvor-
richtungen korrekt sitzen und ausreichend Bei der Verwendung von Kindersicherheits-
stark sind. produkten unbedingt die beiliegende Mon-
tageanleitung aufmerksam durchlesen.
ACHTUNG
Den Haltegurt des Kindersitzes nicht an der
Bei Fragen zum Einbau von Kindersicher- Stange für die Höhenverstellung des Sitzes, an
heitsprodukten wenden Sie sich an den Federn oder an Schienen und Trägern unter
betreffenden Hersteller, um eine genauere
Montageanleitung anzufordern. dem Sitz befestigen. Scharfe Kanten können
die Haltegurte beschädigen.
29
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 30
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
01 Kindersicherheit
Empfohlene Kindersitze 2
Gewicht/Alter Vordersitz Äußerer Sitzplatz Fond Mittlerer Sitzplatz Fond
Gruppe 0 Volvo-Kindersitz – rückwärts gewand- Volvo-Kindersitz – rückwärts gewand-
ter Kindersitz, Befestigung mit Sicher- ter Kindersitz, Befestigung mit Sicher-
max. 10 kg
heitsgurt des Fahrzeugs und Haltegurt. heitsgurt des Fahrzeugs, Haltegurt
(0 – 9 Monate) und Stützbein.
Typengenehmigung: E5 03135
Gruppe 0+ Typengenehmigung: E5 03135
max. 13 kg Britax Baby Safe Plus – rückwärts Britax Baby Safe Plus – rückwärts Britax Baby Safe Plus – rückwärts
gewandter Kindersitz, Befestigung mit gewandter Kindersitz, Befestigung gewandter Kindersitz, Befestigung
ISOFIX-Befestigungssystem. mit ISOFIX-Befestigungssystem. mit Sicherheitsgurt des Fahrzeugs.
Typengenehmigung: E1 03301146 Typengenehmigung: E1 03301146 Typengenehmigung: E1 03301146
2 Zur Montage anderer Kindersitze muss Ihr Fahrzeug in der beiliegenden Fahrzeugliste des Herstellers aufgeführt sein oder eine Universalzulassung gemäß ECE R44 besitzen.
30
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 31
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
Kindersicherheit 01
Gruppe 2/3 Volvo-Sitzkissen – mit oder ohne Volvo-Sitzkissen – mit oder ohne Volvo-Sitzkissen – mit oder ohne
Rückenlehne. Rückenlehne. Rückenlehne.
15–36 kg
Typengenehmigung: E5 03139 Typengenehmigung: E5 03139 Typengenehmigung: E5 03139
(3-12 Jahre)
Integriertes 2-Stufen-Sitzkissen von
Volvo – optional ab Werk erhältlich.
Typengenehmigung: E5 04189
``
01 Sicherheit
01 Kindersicherheit
Integrierte Zwei-Stufen-Sitzkissen* Die Sitzkissen sind speziell für viel Sicherheit Zwei-Stufen-Sitzkissen einklappen
konstruiert. In Kombination mit dem Sicher-
Stufe 1
heitsgurt sind sie für Kinder mit einem Gewicht
zwischen 15 und 36 kg und einer Körpergröße
zwischen 95 und 140 cm zugelassen.
Vor der Fahrt zu kontrollieren:
• Das integrierte 2-Stufen-Sitzkissen ist kor-
rekt eingestellt (siehe Tabelle unten) und
verriegelt.
• Der Sicherheitsgurt liegt straff am Körper
G017875
des Kindes an und ist nicht verdreht.
•
G017696
Der Sicherheitsgurt berührt nicht den Hals
Korrekte Position, der Gurt verläuft oberhalb der des Kindes oder liegt unterhalb der Schul-
Schulter ter (siehe vorherige Abbildungen).
• Der Hüftteil des Sicherheitsgurtes sitzt Zum Lösen des Sitzkissens den Griff nach
niedrig über dem Becken, um optimalen vorn und oben ziehen.
Schutz zu gewährleisten.
Stufe 1 Stufe 2
Gewicht 22–36 kg 15 – 25 kg
G017697
Falsche Position, der Kopf darf nicht über die
Kopfstütze hinausragen und der Gurt darf nicht
unterhalb der Schulter verlaufen
32
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 33
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
Kindersicherheit 01
Zum Verriegeln das Sitzkissen nach hinten Das Sitzkissen an der Vorderkante anheben Zwei-Stufen-Sitzkissen ausklappen
drücken. und zum Verriegeln nach hinten gegen die Das Sitzkissen kann sowohl aus der oberen als
Rückenlehne drücken. auch der unteren Stufe in die vollkommen in
Stufe 2
das Kissen heruntergeklappte Stellung bewegt
WARNUNG werden. Das Sitzkissen kann jedoch nicht aus
der oberen Stufe in die untere Stufe gestellt
Reparatur- oder Austauscharbeiten dürfen werden.
ausschließlich von Volvo-Vertragswerkstät-
ten durchgeführt werden. Keine Änderun-
gen oder Ergänzungen am Sitzkissen vor-
nehmen. Wenn ein integriertes Sitzkissen
starker Belastung ausgesetzt wurde, wie
z. B. bei einem Unfall, muss das gesamte
Sitzkissen ausgetauscht werden. Selbst
wenn das Sitzkissen unbeschädigt scheint,
G017783
kann er einen Teil seiner Schutzeigen-
schaften verloren haben. Das Sitzkissen
ebenfalls austauschen lassen, wenn es
Ausgangsstellung: Untere Stufe. Auf die verschlissen ist.
G017692
Taste drücken.
ACHTUNG
Das Sitzkissen kann nicht von Stufe 2 in Den Griff nach vorn ziehen, um das Kissen
Stufe 1 bewegt werden. Es muss zunächst zu lösen.
in die Ausgangsstellung zurückgestellt wer-
den, indem es vollständig in das Sitzkissen
zurückgeklappt wird. Siehe Überschrift
„Zwei-Stufen-Sitzkissen ausklappen“
unten.
G017784
``
33
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 34
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
01 Kindersicherheit
G017694
ACHTUNG
innen gesperrt werden. Für weitere Informati-
onen siehe Seite 58. Das ISOFIX-Befestigungssystem ist Zube-
Die Mitte des Kissens mit der Hand nach hörausrüstung am Beifahrersitz.
unten drücken, um es zu verriegeln. ISOFIX-Befestigungssystem für
Kindersitze Bei der Befestigung eines Kindersitzes an den
WARNUNG ISOFIX-Befestigungspunkten stets die Monta-
geanleitungen des Herstellers befolgen.
Die Nichtbeachtung der Anweisungen
bezüglich des Zwei-Stufen-Sitzkissens Größenklassen
kann im Falle eines Unfalls zu ernsthaften Kindersitze sind – genau wie Fahrzeuge –
Verletzungen des Kindes führen. unterschiedlich groß. Aus diesem Grund kön-
nen nicht alle Kindersitze auf allen Sitzplätzen
WICHTIG in sämtlichen Fahrzeugmodellen montiert wer-
den.
Vor dem Ausklappen sicherstellen, dass
sich keine losen Gegenstände (z. B. Spiel- Für Kindersitze mit ISOFIX-Befestigungssys-
zeug) im Bereich unter dem Kissen befin-
G021064
tem hat man daher eine Größenklassenklassi-
den. fizierung eingeführt, die dem Fahrer bei der
Wahl des richtigen Kindersitzes helfen (siehe
Die Befestigungspunkte für das ISOFIX-Befes- folgende Tabelle).
tigungssystem sind hinter dem unteren Teil der
34
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 35
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
Kindersicherheit 01
ISOFIX-Kindersitztypen
Kindersitztyp Gewicht (Alter) Größenklasse Für die ISOFIX-Montage von Kindersitzen geeignete
Sitzplätze
Vordersitz Äußerer Sitzplatz Fond
Babysitz quer gestellt max. 10 kg (0 – 9 Mon.) F - -
G - -
``
35
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 36
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
01 Kindersicherheit
Kindersitztyp Gewicht (Alter) Größenklasse Für die ISOFIX-Montage von Kindersitzen geeignete
Sitzplätze
Vordersitz Äußerer Sitzplatz Fond
Babysitz rückwärts gerich- max. 13 kg (0 – 12 Mon.) E OK OK
tet
D OK OK
C - OK
A OKA OKA
A Volvo empfiehlt rückwärts gewandte Kindersitze für diese Gruppe.
36
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 37
henrikrosenqvist
01 Sicherheit
Kindersicherheit 01
ACHTUNG
In mit Gepäckraumabdeckung ausgestatte-
ten Fahrzeugen muss diese entfernt wer-
den, bevor der Kindersitz an den Befesti-
gungspunkten montiert werden kann.
G017676
Ausführlichere Informationen, wie der Kinder-
sitz in den oberen Befestigungspunkten fest-
Das Fahrzeug ist mit oberen Befestigungs-
gezurrt wird, sind den Anweisungen des Sitz-
punkten für bestimmte vorwärts gerichtete
herstellers zu entnehmen.
Kindersitze ausgerüstet. Die Befestigungs-
punkte befinden sich auf der Rückseite des
Sitzes. WARNUNG
Die oberen Befestigungspunkte sind haupt- Die Haltegurte des Kindersitzes sind stets
unter den hinteren Kopfstützen zu verlegen,
sächlich für vorwärts gerichtete Kindersitze bevor sie am Befestigungspunkt befestigt
vorgesehen. Volvo empfiehlt, für kleine Kinder werden.
so lange wie möglich rückwärts gewandte Kin-
dersitze zu benutzen.
37
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 38
henrikrosenqvist
Transponderschlüssel/Schlüsselblatt..................................................... 40
Geheimverriegelung*............................................................................... 46
Batteriewechsel Transponderschlüssel/PCC*........................................ 48
Keyless Drive*......................................................................................... 50
Verriegelung/Entriegelung....................................................................... 53
Kindersicherung...................................................................................... 58
Alarmanlage*........................................................................................... 59
02
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 40
henrikrosenqvist
Transponderschlüssel/Schlüsselblatt
Allgemeines Fahrertür, des Handschuhfachs und der Heck- Die Funktion kann unter Autoeinstellungen
Das Fahrzeug wird mit zwei Transponder- klappe (Geheimverriegelung). Auto-Schlüsselspeicher Sitz- &
02
schlüsseln oder zwei PCC (Personal Car Für die Funktionen des Schlüsselblatts siehe Spiegelpositionen aktiviert/deaktiviert wer-
Communicator) geliefert. Diese werden zum Seite 44. den. Zur Beschreibung des Menüsystems
Anlassen des Motors sowie zur Ver- und Ent- siehe Seite 122.
riegelung verwendet. Zur Geheimverriegelung siehe Seite 46.
Für Fahrzeuge mit „Keyless Drive"-Funktion
Weitere Transponderschlüssel können nach- Volvo-Vertragswerkstätten verfügen über den siehe Seite 50.
bestellt werden – für ein und dasselbe Fahr- einzigartigen Code des Schlüsselblatts und
zeug können bis zu sechs Schlüssel program- können neue Schlüsselblätter bestellen. Anzeige bei Verriegelung/Entriegelung
miert und verwendet werden. Wenn das Fahrzeug mit dem Transponder-
Verlust des Transponderschlüssels schlüssel verriegelt oder entriegelt wird, wird
Der PCC hat im Vergleich zum Transponder- Bei Verlust eines Transponderschlüssels kann durch Blinksignale der Fahrzeugblinker ange-
schlüssel erweiterte Funktionen. In diesem ein neuer bei einer Volvo-Vertragswerkstatt zeigt, dass die Verriegelung/Entriegelung kor-
Kapitel wird nur der Transponderschlüssel bestellt werden. Die verbleibenden Transpon- rekt ausgeführt wurde.
erwähnt, selbst wenn Funktionen beschrieben derschlüssel müssen dann zu einer Volvo-Ver-
werden, die es sowohl im PCC als auch im tragswerkstatt gebracht werden. Als vorbeu- • Verriegelung – ein Blinksignal
Transponderschlüssel gibt. gende Diebstahlschutzmaßnahme wird der • Entriegelung – zwei Blinksignale
Code des verloren gegangenen Transponder- Bei der Verriegelung erfolgt die Anzeige nur,
WARNUNG schlüssels aus dem System gelöscht. wenn alle Schlösser verriegelt wurden, nach-
Wenn sich Kinder im Fahrzeug befinden: Die aktuell im Fahrzeug registrierte Anzahl der dem die Türen geschlossen wurden.
Daran denken, stets den Strom zu den
Schlüssel kann unter Autoeinstellungen Die Funktion kann unter Autoeinstellungen
Fensterhebern und zum Schiebedach zu Auto-Schlüsselspeicher Anzahl der Beleuchtung Bestätig.licht bei Verr.
unterbrechen. Dazu beim Verlassen des Schlüssel: kontrolliert werden. Zur Beschrei- bzw. Autoeinstellungen Beleuchtung
Fahrzeugs immer den Transponderschlüs- bung des Menüsystems siehe Seite 122.
sel abziehen. Bestätig.licht bei Öff. aktiviert/deaktiviert
werden.
Abnehmbares Schlüsselblatt Schlüsselspeicher – Außenspiegel und Zur Beschreibung des Menüsystems siehe
Im Transponderschlüssel befindet sich ein Fahrersitz Seite 122.
abnehmbares Schlüsselblatt aus Metall zur Die Einstellungen werden automatisch mit dem
mechanischen Verriegelung/Entriegelung der jeweiligen Transponderschlüssel verknüpft,
siehe Seiten 76 und 93.
40
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 41
henrikrosenqvist
Transponderschlüssel/Schlüsselblatt
``
41
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 42
henrikrosenqvist
Transponderschlüssel/Schlüsselblatt
G021079
und deaktiviert die Alarmanlage nur an der
G021078
Heckklappe 1. Für weitere Informationen siehe
PCC* (Personal Car Communicator)
Seite 54.
Transponderschlüssel. Informationen
Panikfunktion – Dient im Notfall dazu, die
Verriegelung
Funktionstasten Aufmerksamkeit der Umgebung zu wecken.
Entriegelung Verriegelung – Verriegelt die Türen und Wenn die rote Taste mindestens 3 Sekunden
Automat. Beleuchtung die Heckklappe, während gleichzeitig die lang bzw. zweimal innerhalb von 3 Sekunden
Alarmanlage aktiviert wird. gedrückt wird, werden Blinker und Signalhorn
Heckklappe des Fahrzeugs aktiviert.
Entriegelung – Entriegelt die Türen und
Panikfunktion die Heckklappe, während gleichzeitig die Diese Funktion kann mit derselben Taste deak-
Alarmanlage deaktiviert wird. tiviert werden, nachdem sie mindestens
5 Sekunden aktiviert war. Ansonsten wird die
Die Funktion kann von der gleichzeitigen Ent- Funktion nach 2 Minuten und 45 Sekunden
riegelung sämtlicher Türen auf das Öffnen der ausgeschaltet.
Fahrertür nach einem Tastendruck und das
Öffnen der restlichen Türen nach einem weite- Lüftungsfunktion
ren Tastendruck (innerhalb von 10 Sekunden) Ein langer Druck (mindestens 4 Sekunden) auf
geändert werden. Taste oder öffnet bzw. schließt alle
1 Die Heckklappe wird an Fahrzeugen mit automatischer Betätigung der Heckklappe geöffnet.
42
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 43
henrikrosenqvist
Transponderschlüssel/Schlüsselblatt
Scheiben. Schließt auch das offene Schiebe- Einmalige Funktionen PCC* Wenn in diesem Zeitraum eine der anderen
dach. Tasten gedrückt wird, wird der Ablesevor-
gang unterbrochen. 02
Die Funktion kann beispielsweise verwendet
werden, um das Fahrzeug schnell bei hohen
Außentemperaturen zu entlüften. ACHTUNG
Wenn bei der Verwendung der Informati-
WARNUNG onstaste wiederholt und an unterschiedli-
chen Stellen keine Anzeigelampe leuchtet
Stellen Sie stets sicher, dass die Hände von (sowie nach 7 Sekunden und nach Auf-
Personen beim Schließen des Schiebe- leuchten der Beleuchtung des PCC), an eine
dachs und der Scheiben mit dem Transpon- Volvo-Vertragswerkstatt wenden.
derschlüssel nicht eingeklemmt werden.
G021080
Die Anzeigelampen liefern Informationen
Reichweite gemäß folgender Abbildung:
Informationstaste
Der Transponderschlüssel hat eine Reichweite
von bis zu 20 m vom Fahrzeug. Anzeigelampen
Mit der Informationstaste sind über die Blinker
ACHTUNG
bestimmte Informationen vom Fahrzeug
Die Transponderschlüsselfunktionen kön- erhältlich.
nen durch Radiowellen, Gebäude, topogra-
phische Verhältnisse usw. gestört werden. Benutzung der Informationstaste
Das Fahrzeug kann immer mit dem Schlüs- ± Auf die Informationstaste drücken.
selblatt verriegelt/entriegelt werden, siehe
Seite 44. Sämtliche Anzeigelampen blinken ca.
7 Sekunden lang und die Beleuchtung des
G030262
PCC leuchtet auf. Dadurch wird angezeigt,
dass die Information vom Fahrzeug abge-
lesen wird. Grünes, anhaltendes Licht – Das Fahrzeug
ist verriegelt.
Gelbes, anhaltendes Licht – Das Fahrzeug
ist nicht verriegelt.
``
Transponderschlüssel/Schlüsselblatt
Rotes Licht, das abwechselnd in den bei- Werden mehrere PCC für das Fahrzeug ver- Abnehmbares Schlüsselblatt
den Anzeigelampen aufleuchtet – Zeigt mit wendet, zeigt nur der PCC, der zuletzt zur Ver- Mit dem abnehmbaren Schlüsselblatt des
02 Hilfe des HBS (Heart Beat Sensor) an, dass riegelung/Entriegelung verwendet wurde, den Transponderschlüssels kann:
sich eine Person im Fahrzeug befinden korrekten Status an.
kann. Die Anzeige erscheint nur, wenn die • die Fahrertür manuell geöffnet werden,
Alarmanlage ausgelöst wurde. wenn die Zentralverriegelung nicht mit
ACHTUNG dem Transponderschlüssel aktiviert wer-
Rotes, anhaltendes Licht – Die Alarman- Wenn bei der Verwendung der Informati- den kann,
lage wurde ausgelöst. onstaste keine Anzeigelampe aufleuchtet,
kann dies darauf zurückzuführen sein, dass
• der Zugang zum Handschuhfach und zum
Reichweite Laderaum (Geheimverriegelung) 2 gesperrt
die letzte Kommunikation zwischen dem
Die Verriegelungsfunktionen des PCC haben PCC und dem Fahrzeug durch Radiowellen, werden, siehe Seite 46.
eine Reichweite von bis zu 20 m vom Fahrzeug. Gebäude, topographische Verhältnisse
usw. gestört wurde. Schlüsselblatt entfernen
Die automatische Beleuchtung, die Panikfunk-
tion und die Funktionen, die über die Informa-
tionstaste gesteuert werden, haben eine Heart Beat Sensor
Reichweite von bis zu 100 m vom Fahrzeug. Die Funktion wird mit Hilfe eines HBS (Heart
Beat Sensor) ermöglicht. HBS ist eine Ergän-
ACHTUNG zung der Alarmanlage des Fahrzeugs und zeigt
von weitem an, dass sich eine Person im Fahr-
Die Funktion der Informationstaste kann zeug befinden kann. Die Anzeige erscheint nur,
durch Radiowellen, Gebäude, topographi-
sche Verhältnisse usw. gestört werden. wenn die Alarmanlage ausgelöst wurde.
Der HBS erfasst den Herzschlag einer Person,
G021082
Außerhalb der Reichweite des PCC der auf die Fahrzeugkarosserie übertragen
Ist das PCC zu weit vom Fahrzeug entfernt, um wird. Aus diesem Grund kann eine Umgebung
die Informationen ablesen zu können, wird der mit viel Lärm oder Vibrationen dazu beitragen, Die federbelastete Sperre zur Seite ziehen.
letzte Status angezeigt, in dem sich das Fahr- dass die Funktion des HBS gestört wird.
Gleichzeitig das Schlüsselblatt gerade
zeug befand. Die Beleuchtung des PCC leuch- nach hinten ziehen.
tet in diesem Fall nicht auf.
44
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 45
henrikrosenqvist
Transponderschlüssel/Schlüsselblatt
Schlüsselblatt einsetzen
Das Schlüsselblatt wieder vorsichtig in den
Transponderschlüssel einsetzen, um es nicht 02
zu beschädigen.
1. Den Transponderschlüssel mit dem Schlitz
nach oben halten und das Schlüsselblatt in
den Schlitz stecken.
2. Leicht auf das Schlüsselblatt drücken.
Sobald das Schlüsselblatt eingerastet ist,
ist ein Klicken ist zu hören.
ACHTUNG
Wenn die Fahrertür mit dem Schlüsselblatt
entriegelt und geöffnet wird, wird die Alarm-
anlage ausgelöst.
45
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 46
henrikrosenqvist
Geheimverriegelung*
G020508
G017869
ohne Schlüsselblatt nur verwendet werden
kann, um die Alarmanlage zu aktivieren/deak-
Verriegelungspunkte für Transponderschlüssel tivieren, die Türen zu öffnen und das Fahrzeug Aktivierung der Geheimverriegelung
mit Schlüsselblatt und nicht aktivierter Geheim- zu fahren. Zur Aktivierung der Geheimverriegelung:
verriegelung.
Der Transponderschlüssel wird ohne das Das Schlüsselblatt in das Schloss des
abnehmbare Schlüsselblatt ausgehändigt, Handschuhfachs einführen.
welches der Eigentümer aufbewahrt.
Das Schlüsselblatt 180 Grad im Uhrzeiger-
sinn drehen.
ACHTUNG
Das Schlüsselblatt herausziehen. Gleich-
Vor dem Schließen der Heckklappe nicht zeitig wird im Informationsdisplay eine Mit-
vergessen, die Gepäckraumabdeckung
über den Laderaum zu ziehen, siehe teilung angezeigt.
Seite 224.
ACHTUNG
G017870
Geheimverriegelung*
Batteriewechsel Transponderschlüssel/PCC*
Batteriewechsel
Sehen Sie sich genau an, wie die Batterie/
G021085
Batterien in Bezug auf ihre (+)- und (–)-Pole
G015518
auf der Innenseite des Deckels liegen.
Transponderschlüssel
1. Die Batterie vorsichtig loshebeln.
Öffnen
2. Eine neue Batterie mit der (+)-Seite nach
Die federbelastete Sperre zur Seite zie-
unten einsetzen.
hen
PCC*
und gleichzeitig das Schlüsselblatt 1. Die Batterien vorsichtig loshebeln.
G021086
gerade nach hinten ziehen. 2. Zunächst eine neue Batterie mit der (+)-
Einen 3-mm-Schlitzschraubendreher in Seite nach oben einsetzen.
die Öffnung hinter der federbelasteten 3. Das weiße Kunststoffstück dazwischenle-
Sperre stecken und den Transponder- gen und eine weitere neue Batterie mit der
schlüssel vorsichtig aufhebeln. (+)-Seite nach unten einsetzen.
Batterietyp
ACHTUNG Batterien mit der Bezeichnung CR2430, 3 V,
Den Transponderschlüssel mit den Tasten verwenden – eine im Transponderschlüssel
nach oben halten, damit die Batterien beim und zwei im PCC.
Öffnen nicht herausfallen.
Batteriewechsel Transponderschlüssel/PCC*
Zusammensetzen
1. Den Transponderschlüssel zusammendrü-
cken. 02
WICHTIG
Sicherstellen, dass die alten Batterien auf
umweltschonende Weise entsorgt werden.
Keyless Drive*
Keyless Drive (nur PCC) Personen, die eine Tür verriegeln oder entrie- Sollte jedoch in das Fahrzeug eingebrochen,
geln möchten, den PCC dabei haben müssen. die Tür geöffnet und der PCC gefunden wer-
02 Schlüsselloses Verriegelungs- und Eine Tür kann nicht verriegelt bzw. entriegelt den, kann er erneut aktiviert werden. Daher alle
Startsystem werden, wenn sich der PCC auf der gegen- PCC mit großer Sorgfalt behandeln.
überliegenden Seite des Fahrzeugs befindet.
Die grauen Kreise in der vorherigen Abbildung WICHTIG
illustrieren den Bereich, der von den Antennen Lassen Sie niemals einen PCC im Fahrzeug
des Systems abgedeckt ist. zurück!
Wenn bei laufendem Motor oder aktiver
Schlüsselstellung II (siehe Seite 73) alle PCC Funktionsstörungen des PCC
aus dem Fahrzeug entfernt und sämtliche Die Keyless-Funktion kann durch elektromag-
Türen geschlossen werden, erscheint eine netische Felder und Abschirmung gestört wer-
Warnmitteilung im Informationsdisplay. den. Den PCC daher nicht in der Nähe eines
G017871
Gleichzeitig ist ein akustisches Signal zu hören. Mobiltelefons oder eines Metallgegenstands
aufbewahren.
Nachdem der PCC wieder in das Fahrzeug
Mit der „Keyless Drive"-Funktion des PCC zurückgebracht wurde, erlischt die Warnmit- Sollten dennoch Störungen auftreten, den
kann das Fahrzeug ohne Schlüssel entriegelt, teilung und das akustische Signal verstummt, PCC und das Schlüsselblatt wie gewöhnlich
gefahren und verriegelt werden. Dazu reicht es wenn: verwenden, siehe Seite 42.
aus, den PCC bei sich zu haben. Das System • eine Tür geöffnet oder geschlossen wurde, Entriegelung
ermöglicht ein bequemeres Öffnen des Fahr-
zeugs, wenn Sie z. B. keine Hand frei haben.
• der PCC in das Zündschloss eingeführt Die Türen mit den Türgriffen oder die Heck-
wurde, klappe mit dem Griff an der Heckklappe öffnen.
Die beiden PCC des Fahrzeugs haben die Key- • Die READ-Taste wurde gedrückt.
less-Funktion. Weitere PCC können bestellt Entriegelung mit Schlüsselblatt
werden. Sichere Behandlung des PCC Sollte die Keyless-Funktion im PCC nicht funk-
Sollte ein PCC mit Keyless-Funktion im Fahr- tionieren, kann die Fahrertür mit dem Schlüs-
Reichweite des PCC zeug vergessen werden, wird er vorüberge- selblatt entriegelt werden. In diesem Fall wird
Damit eine Tür oder die Heckklappe geöffnet hend deaktiviert, wenn das Fahrzeug verriegelt die Zentralverriegelung nicht aktiviert.
werden kann, darf der PCC höchstens ca. wird. Daraufhin kann kein Unbefugter die Türen
1,5 m vom Türgriff des Fahrzeugs oder von der öffnen.
Heckklappe entfernt sein. Das bedeutet, dass
Keyless Drive*
G021179
Sitz- und Rückspiegeleinstellungen für dieje- An Fahrzeugen mit Automatikgetriebe muss
nige Person vorgenommen, die die Fahrertür der Wählhebel in die P-Stellung gestellt
werden – anderenfalls kann weder das
öffnet. Fahrzeug verriegelt noch die Alarmanlage Die Antennen des Keyless-Systems sind an
Nachdem die Fahrertür von Person A mit PCC aktiviert werden. verschiedenen Stellen des Fahrzeugs einge-
A geöffnet wurde, jedoch Person B mit PCC B baut:
fahren soll, können die Einstellungen auf drei Verriegelungseinstellung Heckklappe, am Wischermotor
Weisen geändert werden: Für die Keyless-Funktion kann unter
• Person B steht an der Fahrertür oder sitzt Autoeinstellungen Türgriff, links hinten
hinter dem Lenkrad und drückt auf ihre Verriegelungseinstellung Zugang ohne Decke, über der Mitte Fond
PCC-Taste zur Entriegelung, siehe Schlüssel angegeben werden, welche Türen
Seite 42. des Fahrzeugs entriegelt werden sollen. Zur Laderaum, Mitte, in der Nähe der Rück-
• Einen der drei möglichen Speicher für die Beschreibung des Menüsystems siehe Seite sitzbank, unter dem Boden
Sitzeinstellung mit Sitztaste 1-3 wählen, 122. Türgriff, rechts hinten
siehe Seite 76.
Mittelkonsole, unter dem hinteren Teil
• Sitz und Spiegel manuell einstellen, siehe
Seite 75 und 94. Mittelkonsole, unter dem vorderen Teil
``
Keyless Drive*
WARNUNG
02 Personen mit implantiertem Herzschrittma-
cher sollten einen Mindestabstand zu den
Antennen des Keyless-Systems von 22 cm
einhalten, um Störungen zwischen dem
Herzschrittmacher und dem Keyless-Sys-
tem auszuschließen.
Verriegelung/Entriegelung
G019216
wird. Die Funktion kann unter Autoeinstellungen
Verriegelungseinstellung Autom.
WARNUNG Mit Hilfe der Türtasten an der Türverkleidung Türverriegelung aktiviert/deaktiviert werden.
können sämtliche Türen und die Heckklappe Zur Beschreibung des Menüsystems siehe
Es ist zu beachten, dass die Gefahr besteht,
gleichzeitig verriegelt und entriegelt werden. Seite 122.
im Fahrzeug eingeschlossen zu werden,
wenn es von außen verriegelt wird.
Entriegelung
Von innen kann eine Tür auf zwei verschiedene
Weisen entriegelt werden:
1 Gilt nur für Fahrzeuge auf bestimmten Märkten, nicht jedoch für Fahrzeuge mit Keyless Drive.
``
Verriegelung/Entriegelung
Handschuhfach Für Informationen zur Geheimverriegelung Wenn das Fahrzeug mit Alarmanlage ausge-
siehe Seite 46. stattet ist*, erlischt die Alarmanzeige am Arma-
02 turenbrett. Dadurch wird angezeigt, dass nicht
das komplette Fahrzeug durch die Alarman-
Heckklappe
lage geschützt ist. Die Neigungs- und Bewe-
gungssensoren der Alarmanlage und die Sen-
soren zum Öffnen der Heckklappe werden
automatisch deaktiviert.
Die Türen bleiben verriegelt und sind durch die
Alarmanlage geschützt.
G020548
ACHTUNG
Beim Schließen der Heckklappe verbleibt
Das Handschuhfach kann nur mit dem diese unverriegelt, bis das Fahrzeug wieder
G021093
abnehmbaren Schlüsselblatt des Transpon- mit dem Transponderschlüssel verriegelt
derschlüssels verriegelt/entriegelt werden. (Für wird.
Informationen zum Schlüsselblatt siehe
Seite 44.) Entriegelung mit Transponderschlüssel
Verriegelung mit Transponderschlüssel
Mit dem Transponderschlüssel kann die
Zum Verriegeln des Handschuhfachs: Zur Verriegelung auf die Taste des Transpon-
Alarmanlage nur an der Heckklappe deaktiviert
derschlüssels drücken, siehe Seite 42.
Das Schlüsselblatt in das Schloss des werden*, die Heckklappe kann entriegelt und
Handschuhfachs einführen. geöffnet werden*. Wenn das Fahrzeug mit Alarmanlage ausge-
stattet ist*, beginnt die Alarmanzeige am Arma-
Das Schlüsselblatt 90 Grad im Uhrzeiger- turenbrett zu blinken. Dadurch wird angezeigt,
ACHTUNG
sinn drehen. Das Schlüsselloch ist hori- dass die Alarmanlage aktiviert wurde.
zontal, wenn es verriegelt ist. An Fahrzeugen mit der Option elektrische
Betätigung der Heckklappe wird die Heck-
Das Schlüsselblatt herausziehen. klappe geöffnet – anderenfalls wird sie
lediglich entriegelt, siehe Seite 55.
Die Entriegelung erfolgt in umgekehrter Rei-
henfolge.
Verriegelung/Entriegelung
G021099
G017876
nullzustellen.
``
Verriegelung/Entriegelung
Heckklappe schließen
Die Heckklappe wird mit der Schließtaste an
der Heckklappe oder von Hand geschlossen.
Verriegelung/Entriegelung
oder
ACHTUNG
Beim Verlassen fragen wählen: Jedes Falls das Fahrzeug mit Alarmanlage ausge-
Mal, wenn der Motor abgestellt wird, rüstet ist:
erscheint im Display der Stereoanlage die
G021360
Mitteilung ENTER reduziert den Schutz, Denken Sie daran, dass die Alarmanlage
beim Verriegeln des Fahrzeugs eingeschal-
bis der Motor erneut angelassen wird. tet wird.
Aktive Menüoptionen werden mit einem Kreuz Mit EXIT abbrechen. Eine der Optionen
angezeigt. Wenn eine der Türen von innen geöffnet
wählen:
Navigation wird, wird die Alarmanlage ausgelöst.
• Wenn die Sicherheitsverriegelung ausge-
ENTER schaltet werden soll: ENTER drücken und
das Fahrzeug verriegeln. WARNUNG
MENU
Falls das Fahrzeug mit Alarmanlage mit Bewe- Niemanden im Fahrzeug zurücklassen,
EXIT gungs- und Neigungssensoren* ausgerüstet ohne zunächst die Funktion Sicherheitsver-
ist, werden diese gleichzeitig ausgeschaltet, riegelung zu deaktivieren. So wird verhin-
Wenn die Türen von außen verriegelt werden dert, dass jemand eingeschlossen wird.
siehe Seite 60.
müssen, obwohl sich jemand im Fahrzeug auf-
hält, kann die Funktion Sicherheitsverriegelung Das nächste Mal, wenn der Motor angelassen
vorübergehend wie folgt ausgeschaltet wer- wird, wird das System nullgestellt und das Dis-
den: Dazu wie folgt vorgehen: play am Armaturenbrett zeigt die Mitteilung
Vollständiger Alarmschutz an. Damit sind
1. Das Menüsystem unter
die Sicherheitsverriegelung und die Bewe-
Autoeinstellungen aufrufen (für eine aus-
gungs- und Neigungssensoren der Alarman-
führliche Beschreibung des Menüsystems
lage* wieder eingeschaltet.
siehe Seite 122).
Kindersicherung
G021077
G019300
Der Regler für die Kindersicherung befindet
sich an der Hinterkante der Fondtüren und ist Wenn die elektrische Kindersicherung aktiviert
nur zugänglich, wenn die jeweilige Tür geöffnet ist, können:
ist.
• die hinteren Fenster nur mit dem Bedien-
± Die Kindersicherung wird aktiviert und feld der Fahrertür geöffnet werden,
deaktiviert, indem der Regler mit dem • die hinteren Türen nicht von innen geöffnet
Schlüsselblatt gedreht wird. werden.
Die Tür kann nicht von innen geöffnet wer- 1. Die Kindersicherung wird in Schlüsselstel-
den. lung I oder II aktiviert/deaktiviert, siehe
Die Tür kann von innen geöffnet werden. Seite 73.
2. Auf die Taste im Bedienfeld der Fahrertür
ACHTUNG drücken.
> Im Informationsdisplay wird eine Mittei-
Fahrzeuge mit elektrischer Kindersicherung
sind nicht mit einer manuellen Kindersiche- lung angezeigt.
rung ausgerüstet. Die Lampe in der Taste leuchtet, wenn
die Sperre aktiviert ist.
Alarmanlage*
G021103
sensor eingebaut ist).
• Das Fahrzeug wird angehoben oder abge-
schleppt (wenn es mit Neigungssensor* ACHTUNG
Eine rote Leuchtdiode am Armaturenbrett zeigt
ausgestattet ist).
Nicht versuchen, Reparaturarbeiten oder den Status der Alarmanlage an:
• Das Batteriekabel wird getrennt. andere Arbeiten an Komponenten der
Alarmanlage selbst durchzuführen. Sie lau- • Die Diode ist ausgeschaltet – die Alarman-
• Bei einem unbefugten Versuch, die Sirene
fen Gefahr, Ihren Versicherungsschutz zu lage ist deaktiviert
zu deaktivieren.
verlieren. • Die Diode blinkt alle zwei Sekunden – die
Eine Mitteilung erscheint im Informationsdis- Alarmanlage ist aktiviert
play, wenn ein Fehler in der Alarmanlage auf-
tritt. Sollte dies der Fall sein, an eine Volvo- • Die Diode blinkt nach der Deaktivierung
Vertragswerkstatt wenden. der Alarmanlage schnell (bis der Transpon-
derschlüssel in das Zündschloss einge-
führt und Schlüsselstellung I erreicht wird)
– die Alarmanlage war ausgelöst.
Alarmanlage aktivieren
• Auf die Verriegelungstaste des Transpon-
derschlüssels drücken.
``
Alarmanlage*
G021360
die Sirene ertönt.
Alarmanlage
Die Funktion verhindert, dass die Alarmanlage 2. Den Transponderschlüssel in das Zünd-
Aktive Menüoptionen werden mit einem Kreuz
beim Verlassen des Fahrzeugs versehentlich schloss einführen. Die Alarmanlage wird angezeigt.
nicht aktiviert wird. deaktiviert. Die Alarmanzeige blinkt
schnell, bis der Transponderschlüssel ein- Navigation
Wenn das Fahrzeug mit dem Transponder- geführt wird. ENTER
schlüssel entriegelt wurde (und die Alarman-
lage deaktiviert wurde), aber keine der Türen MENU
oder die Heckklappe innerhalb von 2 Minuten
geöffnet wurde, wird die Alarmanlage automa- EXIT
tisch erneut aktiviert. Gleichzeitig wird das Die Bewegungs- und Neigungssensoren kön-
Fahrzeug wieder verriegelt. nen vorübergehend ausgeschaltet werden, um
zu vermeiden, dass der Alarm versehentlich
Alarmsignale
ausgelöst wird, wenn beispielsweise ein Hund
Folgendes geschieht, wenn die Alarmanlage
im Fahrzeug zurückgelassen wird oder wenn
ausgelöst wird:
sich das Fahrzeug auf einer Fähre befindet:
• Eine Sirene ertönt für 30 Sekunden. Die Dazu wie folgt vorgehen:
Sirene hat eine eigene Batterie, die unab-
1. Das Menüsystem unter
Autoeinstellungen aufrufen (für eine aus-
Alarmanlage*
führliche Beschreibung des Menüsystems die Sicherheitsverriegelung wieder eingeschal- 2. 15 Sekunden warten.
siehe Seite 122). tet.
3. Die Fahrertür mit dem Schlüsselblatt ent- 02
2. Reduzierter Schutz wählen. oder riegeln.
3. Einmal aktivieren wählen: Im Display am • Wenn die Sensoren nicht ausgeschaltet 4. Die Fahrertür öffnen. Eine Sirene ertönt
Armaturenbrett erscheint die Mitteilung werden sollen: Keine Auswahl vornehmen und sämtliche Blinker blinken.
Reduz. Schutz Siehe Handbuch und und das Fahrzeug verriegeln oder EXIT
5. Die Alarmanlage durch Entriegelung mit
beim Verriegeln des Fahrzeugs werden die drücken und das Fahrzeug verriegeln.
dem Transponderschlüssel deaktivieren.
Bewegungs- und Neigungssensoren aus-
geschaltet. Alarmanlagentest Test der Alarmanlagensensoren in der
oder Motorhaube
Test der Bewegungssensoren im 1. In das Fahrzeug setzen und die Alarman-
Beim Verlassen fragen wählen: Jedes Innenraum lage deaktivieren, siehe Seite 59.
Mal, wenn der Motor abgestellt wird, 1. Sämtliche Fenster schließen. Im Fahrzeug
erscheint im Display der Stereoanlage die sitzen bleiben. 2. Die Alarmanlage aktivieren, siehe
Mitteilung ENTER reduziert den Schutz, Seite 59. Im Fahrzeug sitzen bleiben und
2. Die Alarmanlage aktivieren, siehe die Türen mit der Taste auf dem Transpon-
bis der Motor erneut angelassen wird.
Seite 59. derschlüssel verriegeln.
Mit EXIT abbrechen. Eine der Optionen
wählen: 3. 15 Sekunden warten. 3. 15 Sekunden warten.
• Wenn die Bewegungs- und Neigungssen- 4. Die Alarmanlage auslösen. Dazu die Arme 4. Die Motorhaube mit dem Griff unter dem
soren ausgeschaltet werden sollen: auf Höhe der Sitzlehne vor- und zurückbe- Armaturenbrett öffnen. Eine Sirene ertönt
ENTER drücken und das Fahrzeug verrie- wegen. Eine Sirene ertönt und sämtliche und sämtliche Blinker blinken.
geln. Blinker blinken.
5. Die Alarmanlage durch Entriegelung mit
Falls das Fahrzeug mit Sicherheitsverriege- 5. Die Alarmanlage durch Entriegelung mit dem Transponderschlüssel deaktivieren.
lung* ausgerüstet ist, wird diese gleichzeitig dem Transponderschlüssel deaktivieren.
ausgeschaltet, siehe Seite 56.
Test der Alarmanlagensensoren in den
Das nächste Mal, wenn der Motor angelassen
wird, wird das System nullgestellt und das Dis- Türen
play am Armaturenbrett zeigt die Mitteilung 1. Die Alarmanlage aktivieren, siehe
Vollständiger Alarmschutz an. Damit sind Seite 59.
die Bewegungs- und Neigungssensoren und
G020912
HomeLink EU*..................................................................................... 116
FAHRERUMGEBUNG
03
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 64
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Instrumentenübersicht
03
G021107
Linkslenker.
64
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 65
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Warnblinkanlage 82
Türöffnungsgriff -
``
03 Fahrerumgebung
1 2 3 4 5 6 7 8
03
10 10
20
11 11
19
18
17 16 15 14 13
12
G021108
Rechtslenker.
66
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 67
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Zündschloss 73 Lenkradeinstellung 79
G021112
Signalhorn, Airbag 18, 79 werk (Four-C)*
Sitzeinstellung* 75
Motorhaubenöffner 238
``
03 Fahrerumgebung
Messinstrumente Kontroll-, Informations- und Wenn der Motor nicht startet oder die Funkti-
Warnsymbole onskontrolle in Schlüsselstellung II ausgeführt
wird, erlöschen sämtliche Symbole nach
5 Sekunden mit Ausnahme des Symbols für
Fehler in der Abgasreinigungsanlage des Fahr-
zeugs und des Symbols für niedrigen Öldruck.
03
Kontroll- und Informationssymbole
Symbol Bedeutung
Blinkerleuchten am Anhänger
G021113
G018282
Abgasreinigungsanlage
Messinstrumente im Kombinationsinstrument.
Tachometer Kontroll- und Warnsymbole Fehler im ABS-System
Kontroll- und Informationssymbole
Tankanzeige Siehe auch Bordcomputer,
Seite 156, und Tanken, Seite 213. Nebelschlussleuchte ein
Kontroll- und Warnsymbole 1
Drehzahlmesser. Das Messinstrument gibt Fernlicht- und Blinkersymbole
die Motordrehzahl in tausend Umdrehun- Stabilitätskontrolle
gen pro Minute an. Funktionskontrolle
Sämtliche Kontroll- und Warnsymbole werden Vorglühanlage (Dieselmotor)
in Schlüsselstellung II oder beim Anlassen des
Motors eingeschaltet. Nachdem der Motor Niedriger Kraftstoffstand im
angesprungen ist, müssen sämtliche Symbole Tank
erlöschen, außer dem Symbol für die Feststell-
bremse, das erst erlischt, wenn die Feststell- Information, Displaytext lesen
bremse gelöst wird.
1 Bei bestimmten Motorvarianten wird das Symbol für niedrigen Öldruck nicht verwendet. Die Warnung erfolgt über einen Text im Display. Für Informationen zur Kontrolle des Ölstands siehe
Seite 239.
68
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 69
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Symbol Bedeutung 3. Leuchtet das Symbol weiterhin, fahren Sie von der angezeigten Funktion). Das Informati-
zur Überprüfung des ABS-Systems in eine onssymbol kann auch in Kombination mit
Fernlicht ein Volvo-Vertragswerkstatt. anderen Symbolen aufleuchten.
Nebelschlussleuchte
Linker Blinker Dieses Symbol leuchtet, wenn die Nebel- ACHTUNG
schlussleuchte eingeschaltet ist. Wenn eine Servicemitteilung angezeigt
wird, werden das Symbol und die Mitteilung 03
Rechter Blinker Stabilitätskontrolle
Das blinkende Symbol zeigt an, dass die Sta- entweder mit Hilfe der READ-Taste ausge-
schaltet oder beides erlischt automatisch
bilitätskontrolle arbeitet. Wenn das Symbol nach einiger Zeit.
Blinkerleuchten am Anhänger konstant leuchtet, ist ein Fehler im System auf-
Das Symbol blinkt, wenn bei angeschlosse- getreten.
nem Anhänger die Blinker eingeschaltet sind. Fernlicht ein
Vorglühanlage (Dieselmotor) Bei Lichthupe und eingeschaltetem Fernlicht
Sollte das Symbol schneller blinken, ist eine
Das Symbol leuchtet auf, wenn der Motor vor- leuchtet das Symbol.
der Lampen am Anhänger oder am Fahrzeug
gewärmt wird. Das Vorwärmen beginnt, wenn
defekt.
die Temperatur unter 2 °C fällt. Wenn das Linke/rechte Blinkerleuchten
Abgasreinigungsanlage Symbol erlischt, kann das Fahrzeug gestartet Bei Verwendung der Warnblinkanlage blinken
Wenn das Symbol aufleuchtet, kann dies auf werden. beide Blinkersymbole.
einen Fehler in der Abgasreinigungsanlage des
Niedriger Kraftstoffstand im Tank Kontroll- und Warnsymbole
Fahrzeugs zurückzuführen sein. Zur Überprü-
Wenn das Symbol aufleuchtet, ist der Kraft-
fung des Fehlers in eine Volvo-Vertragswerk-
stoffstand zu niedrig. Umgehend Kraftstoff
Symbol Bedeutung
statt fahren.
nachfüllen. Niedriger Öldruck A
Fehler im ABS-System
Information, Displaytext lesen
Leuchtet das Symbol auf, ist das System außer
Das Informationssymbol leuchtet auf, wenn Feststellbremse angezogen
Betrieb. Die reguläre Bremsanlage funktioniert
eine Abweichung in einem der Systeme im
weiterhin, jedoch ohne ABS-Funktion.
Fahrzeug festgestellt wird. Gleichzeitig wird ein
Airbags – SRS
1. An einem sicheren Platz anhalten und den Text im Informationsdisplay angezeigt. Der
Motor abstellen. Mitteilungstext wird mit Hilfe der READ-Taste
ausgeblendet, siehe Seite 124, oder erlischt Sicherheitsgurtkontrolle
2. Erneut den Motor anlassen.
automatisch nach einiger Zeit (Zeit abhängig
``
69
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 70
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Symbol Bedeutung ACHTUNG Falls die Symbole für Bremse und ABS gleich-
zeitig aufleuchten, kann ein Fehler in der
Generator lädt nicht Das Symbol leuchtet auch, wenn die Bremskraftverteilung aufgetreten sein.
mechanische Feststellbremse nur leicht
angezogen ist. 1. An einem sicheren Platz anhalten und den
Fehler in der Bremsanlage Motor abstellen.
70
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 71
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
G021123
rende Textmitteilung im Informationsdisplay. ca. 7 km/h gefahren wird, leuchtet das Infor-
Das Symbol wird so lange angezeigt, bis der mationssymbol auf.
Tageskilometerzähler und Regler
Fehler behoben wurde, die Textmitteilung kann Wenn das Fahrzeug mit einer
jedoch mit der READ-Taste ausgeblendet wer- Geschwindigkeit von mehr als Display für Tageskilometerzähler
den, siehe Seite 125. Das Warnsymbol kann ca. 7 km/h gefahren wird, leuchtet das Warn- Regler zum Umschalten zwischen den
auch in Kombination mit anderen Symbolen symbol auf. Tageskilometerzählern T1 und T2 sowie
aufleuchten.
zur Nullstellung der Tageskilometerzähler.
Maßnahme:
Die Messinstrumente werden zum Messen
1. An einem sicheren Platz anhalten. Das kürzerer Strecken verwendet.
Fahrzeug darf nicht weitergefahren wer-
Mit einem kurzen Druck auf der Regler wird
den.
zwischen den beiden Tageskilometerzählern
2. Die Mitteilung im Display lesen. Maßnahme T1 und T2 umgeschaltet. Ein längerer Druck
gemäß Mitteilung im Display ausführen. (länger als 2 Sekunden) stellt den aktivierten
Die Mitteilung mit der READ-Taste Tageskilometerzähler zurück. Die Länge der
löschen. Strecke wird im Display angezeigt.
71
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 72
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
03
G016141
G021125
Uhr und Einstellregler. Position des Reglers.
Regler zum Stellen der Uhr
Informationsdisplay mit Uhrzeitanzeige
Den Regler im/gegen den Uhrzeigersinn dre-
hen, um die Zeit einzustellen. Die eingestellte
Zeit wird im Informationsdisplay angezeigt.
Die Uhr kann vorübergehend durch ein Symbol
ersetzt werden, wenn eine Mitteilung angezeigt
wird, siehe Seite 125.
72
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 73
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Schlüsselstellungen
G021126
einführen.
ACHTUNG
Zündschloss mit Transponderschlüssel, Start-/ Schlüsselstellung I
Stopptaste. Beim Abschleppen sollte sich der Trans-
Den Transponderschlüssel in das Zündschloss ponderschlüssel im Zündschloss befinden,
Transponderschlüssel einführen und einführen und auf START/STOP ENGINE drü- damit die Beleuchtung eingeschaltet wer-
abziehen cken. den kann.
Den Transponderschlüssel in das Zündschloss
einführen. Durch einen leichten Druck auf den ACHTUNG
Transponderschlüssel wird dieser in die kor- Um Schlüsselstellung II zu erreichen, ohne
rekte Stellung hineingezogen. den Motor anzulassen – nicht das Brems-/
Der Transponderschlüssel wird mit einem Kupplungspedal durchdrücken.
leichten Druck aus dem Zündschloss entfernt.
Der Schlüssel wird daraufhin hinausgeschoben Schlüsselstellung II
und kann abgezogen werden. Das Automatik- Den Transponderschlüssel in das Zündschloss
getriebe* muss in Stellung P stehen. einführen und ca. 2 Sekunden lang auf START/
Für Informationen zur Funktion der Stereoan- STOP ENGINE drücken.
lage bei abgezogenem Transponderschlüssel Anlassen des Motors
siehe Seite 139. Den Motor anlassen, siehe Seite 98.
``
03 Fahrerumgebung
Schlüsselstellungen
Stel- Funktion
lung
0 Kilometerzähler, Uhr und Tempe-
raturanzeige werden eingeschal-
tet. Das Lenkschloss ist deakti-
03 viert. Die Stereoanlage kann
verwendet werden.
I Schiebedach, Fensterheber,
Telefon, Gebläse, ECC und
Scheibenwischer können ver-
wendet werden.
74
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 75
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Sitze
G021127
Winkel der Kreuzstütze ändern: Am Hand-
rad drehen 1.
Vorwärts/rückwärts: Den Griff anheben,
G021129
G021133
um den richtigen Abstand zum Lenkrad
und zu den Pedalen einzustellen. Überprü-
fen, ob der Sitz nach der Einstellung ver-
Die Rückenlehne des Beifahrersitzes lässt sich Vorderkante des Sitzkissens auf/ab
riegelt ist.
nach vorn umklappen, wenn Sie mehr Platz
Sitzvorderkante anheben/absenken*: benötigen, um lange Ladegüter zu transportie- Sitz nach vorn/hinten und auf/ab
Nach oben/unten pumpen. ren. Rückenlehnenneigung
Winkel der Rückenlehne ändern: Am Den Sitz so weit wie möglich nach hinten/
Handrad drehen. Die elektrisch verstellbaren Vordersitze verfü-
unten schieben. gen über einen Überlastungsschutz, der aus-
Sitz anheben/absenken: Nach oben/unten
Die Rückenlehne in die aufrechte Stellung gelöst wird, wenn der Sitz während des
pumpen.
bringen. Verstellvorgangs durch einen Gegenstand blo-
Bedienfeld für elektrisch verstellbaren ckiert wird. Wenn dies eintrifft, Schlüsselstel-
Sitz*.
03 Fahrerumgebung
Sitze
G014387
selstellung I eingestellt und kann immer vorge- der Sitz und die Außenspiegel stehen bleiben.
nommen werden, wenn der Motor läuft. Wenn die Taste losgelassen wird, wird die Sitz-
bewegung unterbrochen. Wenn das Fahrzeug mit demselben Transpon-
Sitz mit Speicherfunktion*
derschlüssel entriegelt und die Fahrertür geöff-
Schlüsselspeicher* im net wird, nehmen der Fahrersitz und die
Transponderschlüssel Außenspiegel automatisch die im Schlüssel-
Die Positionen des Fahrersitzes und der speicher gespeicherten Positionen ein.
Außenspiegel werden im Schlüsselspeicher
gespeichert, wenn das Fahrzeug mit dem
ACHTUNG
Transponderschlüssel verriegelt wird.
Der Sitz und die Außenspiegel bewegen
sich nicht, wenn sie bereits in der erwünsch-
ten Position stehen.
G021134
03 Fahrerumgebung
Sitze
ACHTUNG
Der Schlüsselspeicher in den beiden Trans-
ponderschlüsseln und der Sitzspeicher sind 03
vollkommen unabhängig voneinander.
Notstopp
Sollte der Sitz versehentlich in Bewegung gera-
ten, auf eine der Tasten drücken, um den Sitz
G018760
G017624
anzuhalten.
Ein Neustart zum Erreichen der im Schlüssel-
Am Sperrgriff, der sich am nächsten an der
speicher gespeicherten Sitzposition erfolgt Die Kopfstütze an die Körpergröße des Insas- Kopfstütze befindet, ziehen, um die Kopfstütze
durch Drücken der Entriegelungstaste auf dem sen anpassen. Die obere Kante der Kopfstütze vorzuklappen.
Transponderschlüssel. Die Fahrertür muss sollte zur Mitte des Hinterkopfes ausgerichtet
dabei geöffnet sein. werden. Die Kopfstütze je nach Wunsch nach Die Kopfstütze wird manuell zurückbewegt, bis
oben schieben. ein Klicken zu hören ist.
WARNUNG
Die Taste (in der Mitte zwischen der Rücken- Rückenlehne Fond umklappen
Einklemmgefahr! Kinder nicht mit den lehne und der Kopfstütze, siehe Abbildung) Die dreigeteilte Rückenlehne im Fond kann zur
Bedienelementen spielen lassen. Sicher- drücken und die Kopfstütze gleichzeitig herun- Erleichterung des Transports längerer Ladegü-
stellen, dass sich während des Verstellvor- terdrücken, um die Kopfstütze wieder in ihre ter auf unterschiedliche Weise umgeklappt
gangs keine Gegenstände vor, hinter oder unterste Stellung zu bewegen.
unter dem Sitz befinden. Vergewissern Sie werden.
sich, dass etwaige Insassen im Fond nicht
eingeklemmt werden können.
Vordersitzheizung/-belüftung*
Vordersitzheizung/-belüftung siehe Seite 130.
``
03 Fahrerumgebung
Sitze
ACHTUNG ACHTUNG
Es kann erforderlich sein, die Vordersitze Die rote Anzeige darf nicht mehr sichtbar
nach vorn zu schieben und/oder die sein, wenn die Rückenlehne in die aufrechte
Rückenlehnen hochzustellen, damit die Position zurückgeklappt ist. Die Rücken-
hinteren Rückenlehnen vollständig vorge- lehne ist nicht gesichert, wenn die rote
klappt werden können. Anzeige weiterhin zu sehen ist.
03
G017903
• Die linke Rückenlehne kann separat umge- WARNUNG
klappt werden.
Vor dem Umklappen der mittleren Rücken- Sicherstellen, dass die Rückenlehnen und
• Die Rückenlehne in der Mitte kann separat Kopfstützen im Fond nach dem Hochklap-
umgeklappt werden. lehne die Sperre an der Kopfstütze der pen ordentlich eingerastet sind.
• Die rechte Rückenlehne kann zusammen mittleren Rückenlehne lösen und die Kopf-
mit der mittleren Rückenlehne umgeklappt stütze herunterstellen, siehe Seite 77.
werden. Beim Umklappen der äußeren Rückenleh-
nen werden die äußeren Kopfstützen auto-
• Alle Rückenlehnen können zusammen
matisch heruntergeklappt.
umgeklappt werden.
Den Sperrgriff der Rückenlehne hoch-
ziehen und gleichzeitig die Rückenlehne
vorklappen. Eine rote Anzeige an der
Sperrtaste zeigt an, dass die Rücken-
lehne nicht mehr gesichert ist.
Beim Hochklappen in umgekehrter Reihen-
folge vorgehen.
G017747
78
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 79
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Lenkrad
Tastenfelder*
G021138
G021140
Einstellung des Lenkrads. Signalhorn.
Hebel – Lösen des Lenkrads Zum Hupen auf die Lenkradmitte drücken.
Mögliche Lenkradstellungen
Das Lenkrad ist höhen- und tiefenverstellbar.
1. Ziehen Sie den Hebel zu sich, um das
Lenkrad zu lösen.
G021139
2. Das Lenkrad in die passende Stellung stel-
len. Tastenfelder im Lenkrad.
3. Den Hebel zurückdrücken, um das Lenk- Tempomat, siehe Seite 162
rad zu fixieren. Wenn sich der Hebel nur
Adaptiver Tempomat, siehe Seite 164
schwer bewegen lässt, etwas auf das
Lenkrad drücken und gleichzeitig den Bedienung der Stereoanlage und des Tele-
Hebel zurückführen. fons, siehe Seite 139
03 Fahrerumgebung
Beleuchtung
Leuchtweitenregelung Scheinwerfer
Bei Beladung des Fahrzeugs ändert sich die
Höheneinstellung des Scheinwerferlichts, was
03
zu einer Blendung des Gegenverkehrs führen
kann. Die Lichthöhe einstellen, um dies zu ver-
meiden. Bei schwer beladenem Fahrzeug die
Leuchtweite verringern.
1. Den Motor laufen lassen oder den Trans-
G021141
G021142
ponderschlüssel in Stellung I stellen.
2. Zur Erhöhung oder Verringerung der
Übersicht Schalterfeld Beleuchtung. Leuchtweite das Daumenrad nach oben Lichtschalter und Lenkradhebel.
Daumenrad zur Einstellung der Display- oder unten drehen. Lichthupenstellung
und Instrumentenbeleuchtung
Da Fahrzeuge mit Bi-Xenon-und aktiven Bi- Fernlichtstellung
Nebelschlussleuchte Xenon-Scheinwerfern* mit automatischer
Nebelscheinwerfer* Leuchtweitenregelung ausgestattet sind, fehlt
das Daumenrad.
Stel- Bedeutung
Schalterfeld Beleuchtung lung
03 Fahrerumgebung
Beleuchtung
ACHTUNG Bei aktiviertem Fernlicht leuchtet das Symbol Dunkelheit aktiv sowie nur, wenn sich das
im Kombinationsinstrument. Fahrzeug fortbewegt.
Das Fernlicht kann nur in Stellung
Die Funktion kann mit der Taste deaktiviert/
aktiviert werden. Aktives Bi-Xenon-Licht*
aktiviert werden.
Lichthupe
Positionsleuchten/Standlicht 03
Den Lenkradhebel leicht zum Lenkrad in die
Lichthupenstellung ziehen. Das Fernlicht
leuchtet so lange, bis der Hebel wieder losge-
lassen wird.
Abblendlicht
Beim Anlassen des Motors wird das Abblend-
licht automatisch* aktiviert, wenn der Licht-
G021143
schalter in Stellung steht. Bei Bedarf
kann die Abblendlichtautomatik für diese Stel-
lung von einer Volvo-Vertragswerkstatt deakti- Lichtmuster bei deaktivierter (links) bzw. aktivierter
G021144
viert werden. Funktion (rechts).
Wenn das Fahrzeug mit aktiven Scheinwerfern
In der Stellung wird das Abblendlicht Lichtschalter in Stellung für Positionsleuchten/
(Active Bi-Xenon Lights, ABL) ausgestattet Standlicht.
immer automatisch aktiviert, wenn der Motor ist, folgt der Lichtstrahl der Scheinwerfer der
läuft oder der Transponderschlüssel in Stellung Lenkradbewegung, um für maximale Beleuch- Den Lichtschalter in die mittlere Stellung dre-
II steht. tung in Kurven und auf Kreuzungen und auf hen (gleichzeitig wird die Kennzeichenbeleuch-
diese Weise für eine erhöhte Sicherheit zu sor- tung eingeschaltet).
Fernlicht
gen. Die hinteren Positionsleuchten werden auch
Das Fernlicht kann nur aktiviert werden, wenn
Die Funktion wird automatisch beim Anlassen beim Öffnen der Heckklappe eingeschaltet, um
sich der Lichtschalter in Stellung befin-
den Verkehr hinter dem Fahrzeug auf das Fahr-
det. Das Fernlicht aktivieren/deaktivieren. des Motors aktiviert. Die Taste in der
zeug aufmerksam zu machen.
Dazu den Lenkradhebel zum Lenkrad in die Mittelkonsole leuchtet, wenn die Funktion akti-
Endstellung bewegen und loslassen. viert ist, bei einer Störung blinkt sie. Die Funk-
tion ist nur in der Dämmerung oder bei
``
03 Fahrerumgebung
Beleuchtung
G021145
G021146
hinter dem Fahrzeug zu erwecken.
Das System wird aktiviert, wenn ABS länger als
0,5 Sekunden verwendet wird oder bei einem Taste für Nebelscheinwerfer Taste für Nebelschlussleuchte
scharfen Bremsmanöver, jedoch nur bei Die Nebelscheinwerfer können zusammen mit Die Nebelschlussleuchte besteht aus einer
Geschwindigkeiten über 50 km/h. Bei einer dem Fern-/Abblendlicht oder mit den Positi- Lampe hinten und kann nur in Kombination mit
Fahrzeuggeschwindigkeit von unter 30 km/h onsleuchten/dem Standlicht eingeschaltet dem Fern-/Abblendlicht oder den Nebel-
leuchten die Bremsleuchten wieder normal und werden. scheinwerfern eingeschaltet werden.
die Warnblinkanlage wird automatisch einge-
schaltet. Die Warnblinkanlage ist eingeschal- Zum Ein-/Ausschalten auf die Taste drücken. Zum Ein-/Ausschalten auf die Taste drücken.
tet, bis wieder beschleunigt wird, kann jedoch Die Lampe in der Taste leuchtet, wenn die Das Kontrollsymbol der Nebelschlussleuchte
auch mit der Taste für die Warnblinkanlage Nebelscheinwerfer eingeschaltet sind. im Kombinationsinstrument und die
deaktiviert werden. Lampe in der Taste leuchten, wenn die Nebel-
ACHTUNG schlussleuchte eingeschaltet ist.
Die Bestimmungen für die Benutzung von Die Nebelschlussleuchte wird beim Abstellen
Nebelscheinwerfern unterscheiden sich von des Motors automatisch ausgeschaltet.
Land zu Land.
03 Fahrerumgebung
Beleuchtung
Warnblinkanlage 03
G021149
Schalter in der Dachkonsole für vordere Lese-
leuchten und Innenbeleuchtung
G021148
Leseleuchte linke Seite
Fahrtrichtungsanzeiger/Blinker. Leseleuchte rechte Seite
G021147
83
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 84
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Beleuchtung
• Aus – rechte Seite heruntergedrückt, die Wenn eine Beleuchtung manuell eingeschaltet
automatische Innenbeleuchtung ist deak- und das Fahrzeug verriegelt wird, wird sie
G021150
tiviert. automatisch nach zwei Minuten ausgeschaltet.
• Neutralstellung – die automatische Innen-
Hintere Deckenbeleuchtung. beleuchtung ist aktiviert. Dauer Wegbeleuchtung
Die Lampen werden mit einem Druck auf die • Ein – linke Seite heruntergedrückt, die Ein Teil der Außenbeleuchtung kann nach der
jeweilige Taste ein- bzw. ausgeschaltet. Innenbeleuchtung ist eingeschaltet. Verriegelung des Fahrzeugs weiterhin einge-
Neutralstellung schaltet bleiben und somit als Wegbeleuch-
Einstiegsbeleuchtung tung verwendet werden.
Die Einstiegsbeleuchtung (und die Innenbe- Wenn die Taste in der Neutralstellung steht,
leuchtung) wird beim Öffnen oder Schließen wird die Innenbeleuchtung automatisch wie 1. Den Transponderschlüssel vom Zünd-
einer Seitentür ein- bzw. ausgeschaltet. folgt ein- und ausgeschaltet: schloss abziehen.
Die Innenbeleuchtung wird für die Dauer von 2. Linken Lenkradhebel zum Lenkrad in die
Handschuhfachbeleuchtung 30 Sekunden eingeschaltet, wenn: Endstellung bewegen und loslassen. Die
Die Handschuhfachbeleuchtung wird beim
Funktion wird auf dieselbe Weise wie die
Öffnen oder Schließen des Handschuhfachs
Lichthupe aktiviert, siehe Seite 80.
ein- bzw. ausgeschaltet.
84
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 85
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Beleuchtung
3. Das Fahrzeug verlassen und die Tür ver- Zur Beschreibung des Menüsystems siehe Das Lichtmuster der Scheinwerfer kann von
riegeln. Seite 122. Rechts- auf Linksverkehr umgestellt werden,
um zu verhindern, dass entgegenkommender
Wenn die Funktion aktiviert wurde, leuchten
Verkehr geblendet wird. Das korrekte Licht-
das Abblendlicht, das Standlicht, die Blinker, Lichtmuster einstellen
muster ermöglicht zudem eine effektivere
die Lampen in den Außenspiegeln, die Kenn-
Beleuchtung des Straßenrands.
zeichenbeleuchtung, die Innendeckenbe-
leuchtung und die Einstiegsbeleuchtung. 03
Bi-Xenon- und aktive Bi-Xenon-
G021151
Automat. Beleuchtung
Die automatische Beleuchtung wird mit dem Lichtmuster Linksverkehr.
Transponderschlüssel eingeschaltet, siehe
G019442
Seite 42, und sorgt dafür, dass die Fahrzeug-
beleuchtung von weitem eingeschaltet wird.
Wenn die Funktion mit der Fernbedienung akti- Regler zur Einstellung des Lichtmusters.
viert wurde, leuchten das Standlicht, die Blin- Normalstellung – das Lichtmuster ist kor-
ker, die Lampen in den Außenspiegeln, die rekt für das Land eingestellt, in dem das
Kennzeichenbeleuchtung, die Innendeckenbe- Fahrzeug geliefert wird.
leuchtung sowie die Einstiegsbeleuchtung.
Angepasste Stellung – für das umgekehrte
Der Zeitraum, für den die Wegbeleuchtung ein- Lichtmuster vorgesehen.
geschaltet bleiben soll, kann unter
G021152
Autoeinstellungen Beleuchtung
Automat. Beleuchtung eingestellt werden. Lichtmuster Rechtsverkehr.
``
03 Fahrerumgebung
Beleuchtung
Halogenscheinwerfer
An Halogenscheinwerfern wird das Lichtmus-
ter durch Abdecken des Scheinwerferglases
angepasst. Die Qualität des Lichtmusters wird
etwas beeinträchtigt.
Scheinwerfer abdecken
1. Die Schablonen A und B für Linkslenker
oder C und D für Rechtslenker im Maßstab
1:2 z. B. mit der Vergrößerungsfunktion
86
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 87
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Beleuchtung
Halogenscheinwerfer abdecken
03
G033025
Obere Reihe: Abdeckung Linkslenker, Schablonen A und B. Untere Reihe: Abdeckung Rechtslenker, Schablonen C und D.
``
87
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 88
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Beleuchtung
03
G021155
88
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 89
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
G018663
(und der Heckscheibe) entfernen. Taste drücken. Die Scheibenwischer
führen eine Wischbewegung aus.
Wisch- und Waschanlage Windschutzscheibe.
WICHTIG Wenn der Hebel nach oben bewegt wird, füh-
Regensensor, ein/aus
ren die Scheibenwischer zusätzliche Wisch-
Bei der Reinigung der Windschutzscheibe
Daumenrad Empfindlichkeit/Frequenz vorgänge aus.
mit den Scheibenwischern viel Scheibenrei-
nigungsflüssigkeit verwenden. Die Wind- Das Daumenrad für eine höhere Empfindlich-
Scheibenwischer aus schutzscheibe muss nass sein, wenn die keit nach oben und für eine niedrigere Emp-
Den Hebel in Stellung 0 bewegen, um Scheibenwischer arbeiten. findlichkeit nach unten drehen. (Wenn das
die Scheibenwischer auszuschalten. Daumenrad nach oben gedreht wird, wird ein
Regensensor* zusätzlicher Wischvorgang ausgeführt.)
Einzelner Wischvorgang
Den Hebel nach oben bewegen und Die Scheibenwischer werden automatisch mit Deaktivieren
loslassen, um einen Wischvorgang Hilfe des Regensensors, der die Wassermenge Den Regensensor ausschalten. Dazu auf die
auszuführen. auf der Windschutzscheibe erfasst, aktiviert.
Taste drücken oder den Hebel in ein
Die Empfindlichkeit des Regensensors lässt
sich mit dem Daumenrad einstellen. anderes Wischprogramm nach unten bewe-
Intervallbetrieb
gen.
Das Daumenrad verwenden, um im Wenn der Regensensor aktiviert ist, werden
Intervallbetrieb die Anzahl der Wisch- eine Lampe in der Taste eingeschaltet und das Der Regensensor wird automatisch deaktiviert,
vorgänge pro Zeiteinheit einzustellen. wenn der Schlüssel aus dem Zündschloss
``
03 Fahrerumgebung
abgezogen wird bzw. fünf Minuten nachdem Reinigung der Windschutzscheibe Wisch- und Waschanlage Heckscheibe
die Zündung ausgeschaltet wurde. Den Hebel zum Lenkrad führen, um die Wind-
schutzscheiben- und die Scheinwerferwasch-
WICHTIG anlage zu starten.
Die Scheibenwischer können sich in der Nach Loslassen des Hebels führen die Schei-
Waschanlage einschalten und beschädigt benwischer noch einige weitere Wischvor-
03 werden. Den Regensensor ausschalten, gänge aus. Die Scheinwerfer werden abwech-
wenn der Motor läuft oder der Transpon- selnd gereinigt, um eine Verringerung der
derschlüssel in Stellung I oder II steht. Das Lichtstärke verhindern.
Symbol im Kombinationsinstrument und die
Lampe in der Taste erlöschen.
ACHTUNG
G017632
Die Scheinwerfer werden einzeln nachei-
Reinigung der Scheinwerfer und der nander gewaschen.
Scheiben Heckscheibenwischer – Intervallbetrieb
jedem fünften Wischvorgang der Windschutz- betrieb 1 über. Die Funktion wird deaktiviert,
scheibe gereinigt. sobald der Rückwärtsgang ausgekuppelt wird.
Waschfunktion.
1 Diese Funktion (Intervallbetrieb bei Rückwärtsfahrt) kann ausgeschaltet werden. Wenden Sie sich an eine Volvo-Vertragswerkstatt.
03 Fahrerumgebung
ACHTUNG
An Fahrzeugen mit Regensensor wird der
Heckscheibenwischer beim Rückwärtsfah- 03
ren aktiviert, wenn es regnet und der Sensor
aktiviert ist.
91
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 92
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
isolierung im Fahrzeuginnenraum.
03 Die Windschutzscheibe und sonstige
Scheiben* sind aus laminiertem Glas. WARNUNG
Wasser- und schmutzabweisende Wenn sich Kinder im Fahrzeug befinden:
Oberflächenschicht* Daran denken, stets den Strom zu den
Fensterhebern zu unterbrechen. Dazu beim
Die Scheiben sind mit einer Oberflä-
G018516
Verlassen des Fahrzeugs immer den Trans-
chenschicht versehen, die die Sicht ponderschlüssel abziehen.
bei schlechten Witterungsverhältnissen ver-
bessert. Pflege, siehe Seite 281. Bedienfeld in der Fahrertür.
Elektrische Öffnungssperre der Türen* und Betätigung
WICHTIG Fenster hinten, siehe Seite 58.
G018517
Betätigung der Fensterheber.
Betätigung ohne Automatik
Betätigung mit Automatik
03 Fahrerumgebung
Mit dem Bedienfeld in der Fahrertür können alle Betätigung ohne Automatik um die Scheibe in ihre Endstellung hoch-
Fensterheber betätigt werden. Mit den Bedien- Einen der Schalter leicht nach oben/unten zufahren.
feldern an den übrigen Türen können nur die bewegen. Die Fenster fahren nach oben/unten, 2. Die Taste kurz loslassen.
jeweiligen Fensterheber dieser Türen betätigt solange der Schalter in der jeweiligen Stellung
werden. Die Fensterheber können jeweils nur gehalten wird. 3. Den vorderen Teil der Taste erneut eine
mit einem Bedienfeld gesteuert werden. Sekunde lang hochziehen.
Betätigung mit Automatik
Damit die Fensterheber verwendet werden Einen der Schalter nach oben/unten in die End- 03
können, muss sich der Transponderschlüssel stellung führen und loslassen. Das Fenster wird
WARNUNG
Stellung I oder II befinden. Nachdem der Motor automatisch in seine Endstellung gefahren. Die Rückstellung ist erforderlich, damit der
eingeschaltet war, können die Fensterheber Einklemmschutz funktioniert.
Fernbedienung und
einige Minuten lang betätigt werden, obwohl
Zentralverriegelungstasten
der Transponderschlüssel abgezogen wurde,
Sämtliche Seitenscheiben können automa- Außenspiegel
nicht jedoch, nachdem die Tür geöffnet wurde.
tisch mit dem Transponderschlüssel den Zent-
Der Schließvorgang der Fenster wird abgebro- ralverriegelungstasten geöffnet/geschlossen
chen und das Fenster geöffnet, wenn etwas die werden:
Bewegung der Fenster behindert. Der Ein-
± Die Verriegelungstaste so lange gedrückt
klemmschutz kann auch außer Kraft gesetzt
halten, bis die Fenster den Öffnungs-/
werden, wenn der Schließvorgang z. B. bei Eis-
Schließvorgang beginnen. Wenn der Öff-
bildung abgebrochen wurde. Dazu die Taste
nungs-/Schließvorgang unterbrochen wer-
hochgezogen halten, bis das Fenster
den muss, erneut auf die Verriegelungs-
geschlossen ist. Der Einklemmschutz wird
taste drücken.
nach kurzer Zeit erneut aktiviert.
Rückstellung
G018518
ACHTUNG Falls die Batterie abgeklemmt gewesen ist,
Um das pulsierende Windgeräusch bei muss die Funktion für automatische Öffnung Bedienfeld Außenspiegel.
geöffneten hinteren Fensterscheiben zu zurückgestellt werden, um korrekt zu funktio-
verringern, können die vorderen Fenster- nieren.
scheiben leicht geöffnet werden.
1. Den vorderen Teil der Taste leicht hoch-
ziehen und eine Sekunde lang festhalten,
``
93
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 94
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
03 Fahrerumgebung
Heckscheiben- und oder Aus wählen. Zur Beschreibung des Automatische Abblendung*
Außenspiegelheizung Menüsystems siehe Seite 122. Wenn starkes Licht von hinten auf den Rück-
spiegel trifft, wird dieser automatisch abge-
Innenrückspiegel blendet. Der Regler ist an Spiegeln mit auto-
matischer Abblendfunktion nicht vorhanden.
03
G021341
G021342
Diese Funktion verwenden, um schnell Eis und
Beschlag an der Heckscheibe und den Außen-
spiegeln zu entfernen. Hebel für Abblendung
Ein Druck auf die Taste startet Heckscheiben-
und Rückspiegelheizung gleichzeitig. Die Manuelle Abblendung
Lampe in der Taste zeigt an, dass die Funktion Wenn starkes Licht von hinten auf den Spiegel
aktiviert ist. Die Heizung wird automatisch aus- trifft, kann es im Rückspiegel reflektiert werden
geschaltet. Der Heizzeitraum ist von der und den Fahrer blenden. Mit dem Abblendhe-
Außentemperatur abhängig. bel abblenden, wenn das Licht des Verkehrs
hinter dem Fahrzeug stört:
Beschlag/Eis an der Heckscheibe wird auto-
matisch entfernt, wenn das Fahrzeug bei 1. Sie blenden ab, indem Sie den Hebel zum
Außentemperaturen unter +7 °C gestartet wird. Innenraum bewegen.
Die Enteisung kann unter Klimaeinstellungen 2. Sie kehren zur normalen Stellung zurück,
Heiz. Heckscheibe gewählt werden. Ein indem Sie den Hebel zur Windschutz-
scheibe bewegen.
03 Fahrerumgebung
WARNUNG
Klemmgefahr beim Schließen des Schiebe-
G017823
G028900
dachs. Der Klemmschutz des Schiebe-
dachs funktioniert nur beim automatischen
Horizontale Öffnung, nach hinten/nach vorn. Schließen, nicht beim manuellen Schließen. Vertikales Öffnen, an der Hinterkante nach oben.
Öffnen, automatisch Zum Öffnen die Hinterkante des Reglers
Um das Schiebedach automatisch zu schlie- nach oben drücken.
Öffnen, manuell
ßen, den Schalter in die Stellung für automati- Zum Schließen die Hinterkante des Reg-
Schließen, manuell sches Schließen drücken und loslassen. lers nach unten ziehen.
Schließen, automatisch Die Stromversorgung zum Schiebedach wird
unterbrochen, indem der Transponderschlüs-
sel vom Zündschloss abgezogen wird.
03 Fahrerumgebung
Einklemmschutz
Das Schiebedach verfügt über einen Ein-
klemmschutz, der aktiviert wird, wenn das
Schiebedach während des automatischen
Schließvorgangs durch einen Gegenstand blo-
ckiert wird. Bei Blockierung wird der Schließ-
G021345
vorgang abgebrochen. Anschließend bewegt
sich das Schiebedach automatisch in die zuvor
Mit einem langen Druck auf die Verriegelungs- geöffnete Stellung.
taste werden das Schiebedach und sämtliche
Fenster geschlossen, siehe Seiten 42 und 53.
Die Türen und die Heckklappe werden verrie-
gelt. Wenn der Schließvorgang unterbrochen
werden muss, erneut auf die Verriegelungs-
taste drücken.
WARNUNG
Stellen Sie stets sicher, dass niemand beim
Schließen des Schiebedachs mit dem
Transponderschlüssel eingeklemmt wird.
03 Fahrerumgebung
G021126
Der Anlasser arbeitet, bis der Motor ange- ACHTUNG
Zündschloss mit Transponderschlüssel, Start-
und Stopptaste (für weitere Informationen siehe sprungen ist, jedoch nicht länger als 10 Sekun- Die Leerlaufdrehzahl kann beim Anlassen
Seite 73) den (Dieselmotor bis zu 60 Sekunden). eines kalten Motors bei bestimmten Motor-
typen bedeutend höher als normal sein. Der
Wenn der Motor nach 10 Sekunden nicht star- Grund hierfür ist, dass das Abgasreini-
WICHTIG tet, erneut versuchen. Dazu die START/STOP gungssystem des Motors so schnell wie
Den Transponderschlüssel nicht verkehrt ENGINE-Taste gedrückt halten, bis der Motor möglich auf seine normale Betriebstempe-
herum hineinstecken! startet. ratur erhitzt werden soll, wodurch der Aus-
Den Schlüssel an dem Ende mit dem stoß von Abgasemissionen reduziert und
abnehmbaren Schlüsselblatt festhalten, die Umwelt geschont wird.
WARNUNG
siehe Seite 44.
Beim Verlassen des Fahrzeugs stets den
Transponderschlüssel vom Zündschloss
Keyless Drive
1. Für Fahrzeuge mit Transponderschlüssel: abziehen. Dies ist besonders wichtig, wenn Zum Anlassen von Benzin- und Dieselmotoren,
Den Transponderschlüssel in das Zünd- sich Kinder im Fahrzeug befinden. die Schritte 2–3 befolgen.
schloss stecken. Leicht auf den Schlüssel
drücken, bis er eingezogen wird.
1 Wenn das Fahrzeug rollt, reicht es aus, die START/STOP ENGINE-Taste zu drücken, um das Fahrzeug zu starten.
98
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 99
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
ACHTUNG
Damit der Motor angelassen werden kann,
muss sich einer der Transponderschlüssel
des Fahrzeugs mit „Keyless Drive“*-Funk-
tion im Fahrzeuginnenraum oder im Lade-
raum befinden.
03
Lenkschloss
Das Lenkschloss wird deaktiviert, wenn der
Transponderschlüssel in das Zündschloss ein-
geführt wird 2 und aktiviert, wenn der Trans-
ponderschlüssel vom Zündschloss abgezogen
wird.
Beim Verlassen des Fahrzeugs das Lenk-
schloss aktivieren, um die Diebstahlgefahr zu
verringern.
2 An Fahrzeugen mit Keyless Drive* wird das Lenkschloss deaktiviert, wenn die Starttaste zum ersten Mal gedrückt wird. Das Lenkschloss wird aktiviert, wenn der Motor abgestellt wurde und die
Fahrertür geöffnet wird
99
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 100
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Allgemeines zum Starten mit Flexifuel Motorheizung* Emissionen bedeutend und sorgt für einen
Der Motor wird auf dieselbe Weise gestartet geringeren Kraftstoffverbrauch. Aus diesem
wie bei einem Fahrzeug mit Benzinantrieb. Grund sollte im Winter die Verwendung einer
Motorheizung angestrebt werden.
Bei Startschwierigkeiten
WARNUNG
03 Wenn der Motor nicht beim ersten Versuch
startet: Die Motorheizung wird mit Hochspannung
betrieben. Fehlersuche und Reparatur an
• Einige weitere Startversuche mit der einer elektrischen Motorheizung und den
START/STOP ENGINE-Taste unterneh- zugehörigen elektrischen Anschlüssen dür-
men. fen ausschließlich von einer Volvo-Vertrags-
werkstatt ausgeführt werden.
Wenn der Motor trotzdem nicht
G019754
anspringt
Ist die Außentemperatur niedriger als +5 °C: ACHTUNG
Wenn Reservekraftstoff mitgeführt werden
1. Die elektrische Motorheizung mindestens Steckdose für Motorheizung soll, ist Folgendes zu beachten:
1 Stunde lang anschließen.
Ist eine niedrigere Temperatur als –10 °C zu Bei Motorstopp aufgrund eines leeren Kraft-
2. Einige weitere Startversuche mit der erwarten und das Fahrzeug mit Bioethanol E85 stofftanks kann Bioethanol E85 aus einem
START/STOP ENGINE-Taste unterneh- betankt, sollte ca. 2 Stunden lang eine Motor- Reservekanister bei extremer Kälte dazu
men. heizung verwendet werden, um ein schnelles führen, dass sich der Motor nur schwer star-
Starten des Motors zu erleichtern. ten lässt. Dies wird vermieden, wenn der
WICHTIG Reservekanister mit 95-oktanigem Benzin
Je niedriger die Temperatur desto länger muss gefüllt ist.
Sollte der Motor trotz wiederholter Startver- die Motorheizung eingeschaltet sein. Bei
suche nicht starten, wenden Sie sich an eine –20 °C sollte die Heizung ca. 3 Stunden lang
Volvo-Vertragswerkstatt. Für weitere Informationen über den Flexifuel-
verwendet werden. Kraftstoff Bioethanol E 85 siehe Seite 215 und
Fahrzeuge, die für Bioethanol E85 vorgesehen 297.
sind, sind mit einer elektrischen Motorhei-
zung* ausgestattet. Das Starten und Fahren
mit einem vorgewärmten Motor reduziert die
03 Fahrerumgebung
Kraftstoffadaption
Wenn der Kraftstofftank mit Benzin gefüllt wird,
nachdem das Fahrzeug mit Bioethanol E85
gefahren wurde (oder umgekehrt), kann der
Motor eine Zeitlang etwas ungleichmäßig lau-
fen. Daher ist es wichtig, dass sich der Motor
an die neue Kraftstoffmischung „gewöh- 03
nen“ (adaptieren) kann.
Die Adaption erfolgt automatisch, wenn das
Fahrzeug für kurze Zeit mit gleichmäßiger
Geschwindigkeit gefahren wird.
WICHTIG
Nach Änderung der Kraftstoffmischung im
Tank muss eine Adaption durchgeführt wer-
den. Dazu ca. 15 Minuten lang mit gleich-
mäßiger Geschwindigkeit fahren.
101
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 102
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Starthilfe 4. Das rote Startkabel an den Pluspol der bei etwas höherer Drehzahl laufen lassen,
Starthilfebatterie anschließen. ca. 1500/min.
5. Die Clips an der vorderen Abdeckung der 10. Den Motor des Fahrzeugs anlassen, des-
Fahrzeugbatterie öffnen und die Abde- sen Batterie entladen ist. Die Anschlüsse
ckung abnehmen, siehe Seite 254. während des Startversuchs nicht berüh-
ren. Es besteht die Gefahr für Funkenbil-
03 6. Das Startkabel an den Pluspol der Fahr- dung.
zeugbatterie (dieser befindet sich unter
einer aufklappbaren Kunststoffabde- 11. Die Starthilfekabel entfernen. Zuerst das
ckung) anschließen. schwarze Kabel und anschließend das rote
Kabel entfernen. Sicherstellen, dass keine
7. Die eine Klemme des schwarzen Kabels an der Klemmen am schwarzen Starthilfeka-
G021347
den Minuspol der Starthilfebatterie bel mit dem Pluspol der Batterie oder mit
anschließen. der angeschlossenen Klemme des roten
Wenn die Batterie entladen ist, kann der Motor Starthilfekabels in Berührung kommt.
mit dem Strom einer anderen Batterie ange- WICHTIG
lassen werden. WARNUNG
Das Startkabel vorsichtig anschließen, um
Bei der Starthilfe empfehlen wir folgende Kurzschlüsse mit anderen Komponenten im In der Batterie kann hochexplosives Knall-
Schritte, um Explosionsgefahr zu vermeiden: Motorraum zu vermeiden. gas entstehen. Ein einziger Funke, der ent-
stehen kann, wenn die Startkabel falsch
1. Den Transponderschlüssel in Stellung 0 angeschlossen werden, kann eine Explo-
drehen, siehe Seite 73. 8. Die andere Klemme an einem Massepunkt sion der Batterie herbeiführen. Die Batterie
(rechte Motoraufhängung an der Ober- enthält Schwefelsäure, die schwerste Ver-
2. Sicherstellen, dass die Starthilfebatterie
kante, äußerer Schraubenkopf) ätzungen verursachen kann. Sollte die
12 V Spannung hat.
anschließen. Sicherstellen, dass die Klem- Säure in Kontakt mit den Augen, der Haut
3. Wenn die Starthilfebatterie in einem ande- men der Startkabel richtig fest sitzen, oder der Kleidung kommen, diese mit reich-
ren Fahrzeug eingebaut ist, dessen Motor damit während des Startversuchs keine lich Wasser ausspülen. Geraten Säuresprit-
abstellen und sicherstellen, dass sich die zer in die Augen, sofort einen Arzt aufsu-
Funken auftreten. chen.
beiden Fahrzeuge nicht berühren.
9. Den Motor des Fahrzeugs anlassen, das
Starthilfe leistet. Den Motor einige Minuten
102
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 103
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Getriebe
03
G021348
G021348
G021349
• Das Kupplungspedal bei jedem Schaltvor- • Das Kupplungspedal bei jedem Schaltvor-
gang ganz durchdrücken. Die Rückwärtsgangsperre erschwert es, bei gang ganz durchdrücken.
• Zwischen den Schaltvorgängen den Fuß normaler Geradeausfahrt versehentlich den • Zwischen den Schaltvorgängen den Fuß
vom Kupplungspedal nehmen. Rückwärtsgang einzulegen. vom Kupplungspedal nehmen.
• Dem Schaltschema folgen. Den Rückwärtsgang nur einlegen, wenn das • Dem Schaltschema folgen.
Für eine wirtschaftliche Fahrweise möglichst Fahrzeug stillsteht. Für eine wirtschaftliche Fahrweise möglichst
oft im höchstmöglichen Gang fahren. • Der Wählhebel muss zuerst in die Neutra- oft im höchstmöglichen Gang fahren.
lstellung N bewegt werden, bevor der
Rückwärtsgang eingelegt werden kann.
Der Rückwärtsgang kann aufgrund der
Rückwärtsgangsperre nicht direkt aus
dem 5. Gang eingelegt werden.
``
103
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 104
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Getriebe
Rückwärtsgang (R)
03 Beim Einlegen der Stellung R muss das Fahr-
zeug stillstehen.
Neutralstellung (N)
Kein Gang eingelegt und der Motor kann ange-
lassen werden. Die Feststellbremse anziehen,
G021350
wenn das Fahrzeug stillsteht und sich der
G021349
Wählhebel in Stellung N befindet.
Das Informationsdisplay zeigt die Wählhebel- Fahrstellung (D)
Die Rückwärtsgangsperre erschwert es, bei stellung mit folgenden Zeichen an: P, R, N, D, D ist die normale Fahrstellung. Das Hoch- und
normaler Geradeausfahrt versehentlich den S, 1, 2, 3, 4, 5 oder 6, siehe Seite 67. Herunterschalten erfolgt automatisch in
Rückwärtsgang einzulegen. Abhängigkeit von der Gaszufuhr und der
Gangstellungen Geschwindigkeit. Beim Einlegen der Stellung
Den Rückwärtsgang nur einlegen, wenn das
Parkstellung (P) D aus der Stellung R muss das Fahrzeug still-
Fahrzeug stillsteht.
P wählen, wenn der Motor angelassen werden stehen.
soll oder das Fahrzeug abgestellt ist. Das
Geartronic – manuelle Gangstellungen
Bremspedal muss gedrückt werden, damit der
Wählhebel aus der Stellung P bewegt werden
(M)
kann. Mit dem Geartronic-Automatikgetriebe kann
der Fahrer manuell schalten. Der Motor
In der P-Stellung ist das Getriebe mechanisch bremst, wenn das Gaspedal losgelassen wird.
gesperrt. Die elektrische Feststellbremse mit
Die manuelle Schaltstellung wird erreicht,
einem Druck auf die Taste aktivieren, siehe
Seite 113. indem der Hebel aus der Stellung D in die
rechte Endstellung bei M geführt wird. Im Infor-
mationsdisplay wird nun nicht mehr D, sondern
104
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 105
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Getriebe
je nach gerade eingelegtem Gang eine der Zif- Geartronic – Sportstellung (S) 1 3. Die Bremse loslassen und vorsichtig Gas
fern 1– 6 angezeigt, siehe Seite 67. Das Sportprogramm sorgt für ein sportlicheres geben.
Den Hebel zu + (Plus) nach vorn drücken, um Fahrverhalten und lässt höhere Drehzahlen in In der Winterstellung des Getriebes fährt das
eine Stufe hochzuschalten. Den Hebel loslas- den Gängen zu. Gleichzeitig spricht der Motor Fahrzeug mit einer niedrigeren Motordrehzahl
sen, woraufhin dieser seine Neutralstellung schneller auf Gaspedalbewegungen an. Bei und einer reduzierten Motorleistung auf den
bei M einnimmt. aktiver Fahrweise werden zudem die niedrige- Antriebsrädern an.
ren Gänge bevorzugt, und das Getriebe schal- 03
Den Hebel zu – (Minus) nach hinten ziehen, um tet später hoch. Kickdown
eine Stufe herunterzuschalten. Den Hebel los- Wenn das Gaspedal ganz durchgetreten wird
lassen. Die Sportstellung wird erreicht, indem der (über die normale Vollgasstellung hinaus),
Hebel aus der Stellung D in die rechte Endstel- schaltet das Getriebe sofort automatisch in
Die manuelle Schaltstellung M kann jederzeit lung bei M geführt wird. Im Informationsdisplay
während der Fahrt gewählt werden. einen niedrigeren Gang. Dies ist das soge-
wird nun nicht mehr D, sondern S angezeigt. nannte „Kickdown-Herunterschalten“.
Um zur automatischen Fahrstellung zurückzu- Die Sportstellung kann jederzeit während der
kehren, den Hebel in die linke Endstellung Wenn das Gaspedal aus der Kickdown-Stel-
Fahrt gewählt werden. lung losgelassen wird, legt das Getriebe auto-
bei D führen.
Geartronic - Winterstellung matisch den nächsthöheren Gang ein.
Um ein Ruckeln und ein Absterben des Motors
Zur Erleichterung des Anfahrens bei rutschigen Kickdown wird verwendet, wenn eine maxi-
zu verhindern, schaltet Geartronic automatisch
Straßenverhältnissen kann der 3. Gang manu- male Beschleunigung erforderlich ist, z. B.
herunter, wenn der Fahrer die Geschwindigkeit
ell eingelegt werden. beim Überholen.
weiter absinken lässt, als es für den gewählten
Gang geeignet ist. 1. Das Bremspedal durchdrücken und den Sicherheitsfunktion
Wählhebel aus Stellung D in die rechte Um ein Überdrehen des Motors zu verhindern,
ACHTUNG Endstellung bei M bewegen – im Display verfügt das Steuerprogramm des Getriebes
des Armaturenbretts wird nun nicht mehr über einen Herunterschaltschutz, der die Kick-
Wenn das Getriebe über ein Sportpro- D, sondern die Ziffer 1 angezeigt.
gramm verfügt, wird es erst dann zum down-Funktion verhindert.
Schaltgetriebe, nachdem der Hebel in der 2. Um in den 3. Gang hochzuschalten, den
Geartronic lässt kein Herunterschalten/Kick-
Stellung M vor- oder zurückbewegt wurde. Hebel zweimal nach vorn zu + (Plus) drü-
down zu, bei dem es zu so hohen Motordreh-
Im Informationsdisplay wird nun nicht mehr cken – im Display wird nun nicht mehr 1,
zahlen kommen kann, dass die Gefahr eines
S, sondern der eingelegte Gang 1–6 ange- sondern 3 angezeigt.
zeigt. Motorschadens besteht. Sollte der Fahrer den-
105
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 106
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Getriebe
noch versuchen, einen Schaltvorgang dieser Wenn die Sperrtaste eingedrückt ist, kann der gig davon, ob der Motor läuft oder nicht) ist der
Art bei hohen Motordrehzahlen vorzunehmen, Hebel nach vorn oder hinten zwischen den Wählhebel gesperrt.
wird dieser nicht ausgeführt – der ursprüngli- Stellungen P, R, N und D bewegt werden.
Bevor der Wählhebel aus Stellung N in eine
che Gang bleibt eingelegt.
Automatische Wählhebelsperre andere Gangstellung bewegt werden kann,
Bei Kickdown kann das Fahrzeug abhängig Das Automatikgetriebe verfügt über spezielle muss das Bremspedal durchgedrückt werden
von der Motordrehzahl jeweils einen oder meh- Sicherheitssysteme: und Schlüsselstellung II aktiviert sein, siehe
03 rere Gänge herunterschalten. Das Fahrzeug Seite 73.
schaltet hoch, wenn der Motor seine Höchst- Schlüsselsperre – Keylock
Automatische Wählhebelsperre
drehzahl erreicht, um Motorschäden zu ver- Der Wählhebel muss sich in Stellung P befin-
den, bevor der Transponderschlüssel vom deaktivieren
meiden.
Zündschloss abgezogen werden kann. Der
Mechanische Wählhebelsperre Transponderschlüssel ist in allen anderen Stel-
lungen gesperrt.
Parkstellung (P)
Stillstehendes Fahrzeug mit laufendem Motor:
Mit dem Fuß auf dem Bremspedal bleiben,
wenn Sie den Wählhebel in eine andere Stel-
lung führen.
Elektrische Schaltsperre – Shiftlock
G021352
Parkstellung (P)
Bevor der Wählhebel aus Stellung P in die
G021351
anderen Gangstellungen bewegt werden kann, Wenn das Fahrzeug nicht gefahren werden
muss das Bremspedal durchgedrückt werden kann, z. B. wenn die Batterie entladen ist, muss
Der Gangwählhebel kann frei zwischen den und Schlüsselstellung II aktiviert sein, siehe der Wählhebel aus der P-Stellung bewegt wer-
Stellungen N und D vor- und zurückbewegt Seite 73. den, damit das Fahrzeug bewegt werden kann.
werden. Die übrigen Stellungen können mit der Schaltsperre – Neutral (N) Die Gummimatte am Boden hinter der Mit-
Sperrtaste am Gangwählhebel freigegeben Wenn sich der Wählhebel in der N-Stellung telkonsole entfernen und den Deckel öff-
werden. befindet und das Fahrzeug mindestens nen.
3 Sekunden lang stillgestanden hat (unabhän-
106
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 107
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Getriebe
107
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 108
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
03 Fahrerumgebung
Fahrbremse
``
109
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 110
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Fahrbremse
110
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 111
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
G017426
der schnell auf 10 bzw. 7 km/h abgebremst.
HDC ist an steilen Steigungen mit unebenem
Straßenbelag und vereinzelten glatten Stellen Wenn die Funktion arbeitet, werden die Brems-
besonders hilfreich, z. B. beim Wassern eines HDC wird mit einem Schalter auf der Mittel- leuchten automatisch eingeschaltet. Der Fah-
Bootes von einem Trailer auf einer Rampe. konsole ein- bzw. ausgeschaltet. Eine Lampe rer kann das Fahrzeug jederzeit durch Betäti-
in der Taste leuchtet, wenn die Funktion ein- gen der Fußbremse bremsen oder anhalten.
geschaltet ist. Wenn HDC arbeitet, leuchtet HDC wird deaktiviert:
das Symbol und im Display wird Hill
descent control EIN angezeigt.
1 HDC ist nur für XC70 verfügbar und gehört zur Standardausstattung.
``
111
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 112
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
ACHTUNG
Wenn HDC aktiviert ist, reagiert der Motor
langsamer auf Gaszufuhr als normaler-
weise.
112
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 113
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Feststellbremse
Feststellbremse, elektrisch Anziehen der Feststellbremse sich das Fahrzeug bewegt. Wenn der Schalter
Eine elektrische Feststellbremse hat dieselben losgelassen oder das Gaspedal durchgedrückt
Anwendungsbereiche wie eine manuelle Fest- wird, wird der Bremsvorgang unterbrochen.
stellbremse, z. B. beim Anfahren an einer Stei-
gung. ACHTUNG
Funktion Bei einer Notbremsung bei Geschwindig-
keiten über 10 km/h ertönt während der 03
Wenn die Feststellbremse arbeitet, ist ein Bremsung ein Signal.
schwaches Elektromotorgeräusch zu hören.
Das Geräusch tritt auch bei automatischen
Funktionskontrollen der Feststellbremse auf. Parken an einer Steigung
Wird das Fahrzeug nach oben gerichtet an
G021354
Wenn das Fahrzeug stillsteht und die Feststell- einer Steigung geparkt, die Räder stets von der
bremse angezogen wird, wirkt sie nur auf die Bordsteinkante wegdrehen.
Hinterräder. Wenn die Feststellbremse wäh- Feststellbremsregler
rend der Fahrt betätigt wird, wird die gewöhn- 1. Das Fußbremspedal kräftig durchdrücken. Wird das Fahrzeug nach unten gerichtet an
liche Fahrbremse verwendet, d. h. die Bremse einer Steigung geparkt, die Räder stets zur
2. Den Schalter drücken. Bordsteinkante hindrehen.
wirkt auf alle vier Räder. Die Bremswirkung
geht auf die Hinterräder über, sobald das Fahr- 3. Das Fußbremspedal loslassen und sicher-
Lösen der Feststellbremse
zeug fast stillsteht. stellen, dass das Fahrzeug stillsteht.
G021359
Im Notfall kann die Feststellbremse durch Drü-
cken des Reglers angezogen werden, wenn
Feststellbremsregler
``
113
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 114
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Feststellbremse
Fahrzeuge mit Handschaltgetriebe 2. Den Transponderschlüssel in das Zünd- Fahrzeug mit „Keyless Drive“-Funktion
schloss einführen. Die Feststellbremse manuell lösen. Dazu auf
Feststellbremse manuell lösen
1. Den Transponderschlüssel in das Zünd- 3. Das Bremspedal kräftig durchdrücken. die START/STOP ENGINE-Taste drücken,
schloss einführen. das Brems- oder Kupplungspedal durchdrü-
4. Am Schalter ziehen. cken und am Griff ziehen.
2. Das Bremspedal kräftig durchdrücken. Feststellbremse automatisch lösen
03 1. Sicherheitsgurt anlegen.
Symbole
3. Am Schalter ziehen.
2. Den Motor anlassen.
Symbol Bedeutung
ACHTUNG Die Mitteilung im Informations-
3. Den Wählhebel in Stellung D oder R bewe-
Die Feststellbremse kann auch manuell gen und Gas geben. display lesen.
gelöst werden. Dazu anstelle des Bremspe-
dals das Kupplungspedal durchdrücken. Das blinkende Symbol zeigt an,
Volvo empfiehlt, das Bremspedal zu ver- ACHTUNG dass die Feststellbremse ange-
wenden. Aus Sicherheitsgründen wird die Feststell- zogen wird. Sollte das Symbol
bremse nur automatisch gelöst, wenn der in einer anderen Situation blin-
Feststellbremse automatisch lösen Motor läuft und der Fahrer angeschnallt ist. ken, ist ein Fehler aufgetreten.
Die Feststellbremse wird an Fahrzeugen mit Die Mitteilung im Informations-
1. Den Motor anlassen. Automatikgetriebe sofort gelöst, wenn das display lesen.
2. Die Kupplung loslassen und Gas geben. Gaspedal durchgedrückt wird und sich der
Wählhebel in Stellung D oder R befindet.
WICHTIG
Schwere Ladungen an Steigungen
Die Feststellbremse kann – selbst wenn sich
der Wählhebel in der Neutralstellung befin- Schwere Ladungen, wie z. B. ein Anhänger,
det – automatisch gelöst werden, solange können dazu führen, dass das Fahrzeug rück-
der Motor läuft. wärts rollt, wenn die Feststellbremse an kräfti-
gen Steigungen automatisch gelöst wird. Dies
können Sie vermeiden, indem Sie den Regler
Fahrzeuge mit Automatikgetriebe
beim Anfahren drücken. Den Regler loslassen,
Feststellbremse manuell lösen sobald der Motor zieht.
1. Sicherheitsgurt anlegen.
114
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 115
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
Feststellbremse
G016166
(Automatikgetriebe) befinden.
Bremsbeläge wechseln
Feststellbr. n. vollst. gelöst – Eine Störung Die Bremsbeläge hinten müssen aufgrund der
führt dazu, dass die Feststellbremse nicht Konstruktion der elektrischen Feststellbremse
gelöst werden kann. An eine Volvo-Vertrags- in einer Volvo-Vertragswerkstatt gewechselt
werkstatt wenden. Wenn Sie mit dieser Fehler- werden.
mitteilung losfahren, ertönt ein Warnton.
Feststellbremse nicht betätigt – Eine Stö-
rung führt dazu, dass die Feststellbremse nicht
angezogen werden kann. Versuchen, die Fest-
stellbremse anzuziehen und zu lösen. An eine
Volvo-Werkstatt wenden, wenn die Mitteilung
weiterhin angezeigt wird.
Die Mitteilung erscheint ebenfalls in Fahrzeu-
gen mit Handschaltgetriebe, wenn das Fahr-
zeug mit langsamer Geschwindigkeit und offe-
ner Tür gefahren wird, um den Fahrer darauf
aufmerksam zu machen, dass die Feststell-
115
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 116
henrikrosenqvist
03 Fahrerumgebung
HomeLink EU*
G029471
HomeLink ausgerüstet sind. Diese können Sicherheitsstopp und Rückwärtsbewe-
die Funktion von HomeLink beeinträchti- gungsfunktion verfügen. Das Garagentor
gen. muss sofort reagieren, wenn es erfasst,
HomeLink ist eine programmierbare Fernbe- dass etwas die Bewegung behindert, es
dienung, mit denen bis zu drei verschiedene Handhabung muss direkt anhalten und zurückfahren. Ein
Systeme (z. B. Garagentor, Alarmanlage, Garagentor, das nicht über diese Sicher-
Nach der Programmierung kann HomeLink
Außen- und Innenbeleuchtung u. v. a. m.) heitsmerkmale verfügt, kann zu Verletzun-
anstatt der losen Original-Fernbedienungen gen führen. Für weitere Informationen wen-
gesteuert werden können und die somit die verwendet werden. den Sie sich an die HomeLink-Hotline:
Fernbedienungen dieser Systeme ersetzen
Die programmierte Taste drücken, um Gara- 008000 466 354 65 (gebührenfrei). Die Kon-
kann. HomeLink ist in die linke Sonnenblende taktaufnahme über Internet ist ebenfalls
integriert. gentor, Alarmanlage usw. zu aktivieren. Wäh-
möglich: www.homelink.com.
rend die Taste gedrückt gehalten wird, leuchtet
Die HomeLink-Bedientafel besteht aus drei die Anzeigelampe.
programmierbaren Tasten und einer Anzeige- Erste Programmierung
lampe. Im ersten Punkt wird der HomeLink-Speicher
ACHTUNG
gelöscht. Dieser Punkt darf nicht ausgeführt
Bei Nichtaktivierung der Zündung funktio- werden, wenn eine einzelne Taste umprogram-
niert HomeLink bis 30 Minuten nach dem miert werden soll.
Öffnen der Fahrertür.
1. Die beiden äußeren Tasten drücken und
erst loslassen, wenn die Anzeigelampe
nach ca. 20 Sekunden zu blinken beginnt.
03 Fahrerumgebung
HomeLink EU*
Das Blinksignal zeigt an, dass HomeLink in schlossen. Das Garagentor, Grund- Innerhalb dieses Zeitraums muss der
den Programmiermodus versetzt wurde stückstor o. Ä. muss nun beim Drücken nächste Punkt ausgeführt werden.
und zur Programmierung bereit ist. der programmierten HomeLink-Taste
aktiviert werden. 7. Die programmierte HomeLink-Taste drü-
2. Die Original-Fernbedienung 2–8 cm von cken, während die Programmiertaste wei-
HomeLink entfernt halten. Die Anzeige- • Die Lampe leuchtet nicht durchge- terhin blinkt, ca. 3 Sekunden lang gedrückt
lampe beobachten. hend: Die Anzeigelampe blinkt ca. 2 halten und dann loslassen. Die Sequenz
Sekunden lang schnell und leuchtet Drücken/Halten/Loslassen bis zu dreimal 03
Der erforderliche Abstand zwischen der dann ca. 3 Sekunden lang durchge-
wiederholen, um die Programmierung
Original-Fernbedienung und HomeLink ist hend. Diese Sequenz wird ca. 20
abzuschließen.
abhängig von der Programmierung des Sekunden lang wiederholt und zeigt an,
Systems. Gegebenenfalls sind mehrere dass das System einen sog. Wechsel- Einzelne Taste programmieren
Versuche aus verschiedenen Abständen code hat. Das Garagentor, Grund- Zur Umprogrammierung einzelner Tasten wie
erforderlich. Jede Position vor dem Testen stückstor o. Ä. wird beim Drücken der
folgt vorgehen:
einer neuen Position ca. 15 Sekunden lang programmierten HomeLink-Taste nicht
beibehalten. aktiviert. Mit der Programmierung wie 1. Die gewünschte HomeLink-Taste drücken
unten beschrieben fortfahren. und erst loslassen, nachdem Punkt 3 aus-
3. Die Taste der Original-Fernbedienung und geführt wurde.
die zu programmierende HomeLink-Taste 5. Die Programmiertaste 1 am Empfänger bei-
gleichzeitig drücken. Die Tasten erst los- spielsweise des Garagentors lokalisieren. 2. Wenn die HomeLink-Anzeigelampe nach
lassen, wenn die Anzeigelampe von einem Gewöhnlich befindet sich diese in der ca. 20 Sekunden zu blinken beginnt, die
langsamen auf ein schnelles Blinksignal Nähe der Antennenbefestigung am Emp- Original-Fernbedienung 2–8 cm von
übergegangen ist. Das schnelle Blinksignal fänger. Wenn die Taste nur schwer zu fin- HomeLink entfernt halten. Die Anzeige-
zeigt die erfolgreiche Programmierung an. den ist, in der Anleitung des Herstellers lampe beobachten.
nachschlagen oder an die HomeLink-Hot- Der erforderliche Abstand zwischen der
4. Die Programmierung testen. Dazu die pro- line wenden: 008000 466 354 65 (gebüh-
grammierte HomeLink-Taste drücken und Original-Fernbedienung und HomeLink ist
renfrei). Die Kontaktaufnahme über Inter- abhängig von der Programmierung des
die Anzeigelampe beobachten. net ist ebenfalls möglich: www.home- Systems. Gegebenenfalls sind mehrere
• Die Lampe leuchtet durchgehend: link.com. Versuche aus verschiedenen Abständen
Leuchtet die Anzeigelampe durchge- erforderlich. Jede Position vor dem Testen
6. Die Programmiertaste drücken und loslas-
hend, wenn die Taste gedrückt gehalten
sen. Die Taste blinkt ca. 30 Sekunden lang.
wird, ist die Programmierung abge-
03 Fahrerumgebung
HomeLink EU*
einer neuen Position ca. 15 Sekunden lang programmierten HomeLink-Taste nicht Programmierung löschen
beibehalten. aktiviert. Mit der Programmierung wie Es ist lediglich möglich, die Programmierung
unten beschrieben fortfahren. sämtlicher HomeLink-Tasten zu löschen, nicht
3. Die Taste auf der Original-Fernbedienung
drücken. Die Anzeigelampe beginnt zu 5. Die Programmiertaste 2 am Empfänger bei- die Programmierung einzelner Tasten.
blinken. Sobald das Blinksignal von einem spielsweise des Garagentors lokalisieren. ± Die beiden äußeren Tasten drücken und
langsamen auf ein schnelles Blinksignal Gewöhnlich befindet sich diese in der erst loslassen, wenn die Anzeigelampe
03 übergegangen ist, beide Tasten loslassen. Nähe der Antennenbefestigung am Emp- nach ca. 20 Sekunden zu blinken beginnt.
Das schnelle Blinksignal zeigt die erfolg- fänger. Wenn die Taste nur schwer zu fin- > HomeLink ist nun in den sog. Lernmo-
reiche Programmierung an. den ist, in der Anleitung des Herstellers dus versetzt und für eine neue Program-
nachschlagen oder an die HomeLink-Hot- mierung bereit, siehe Seite 116.
4. Die Programmierung testen. Dazu die pro-
line wenden: 008000 466 354 65 (gebüh-
grammierte HomeLink-Taste drücken und
renfrei). Die Kontaktaufnahme über Inter-
die Anzeigelampe beobachten.
net ist ebenfalls möglich: www.home-
• Die Lampe leuchtet durchgehend: link.com.
Leuchtet die Anzeigelampe durchge-
hend, wenn die Taste gedrückt gehalten 6. Die Programmiertaste drücken und loslas-
wird, ist die Programmierung abge- sen. Die Taste blinkt ca. 30 Sekunden lang.
schlossen. Das Garagentor, Grund- Innerhalb dieses Zeitraums muss der
stückstor o. Ä. muss nun beim Drücken nächste Punkt ausgeführt werden.
der programmierten HomeLink-Taste 7. Die programmierte HomeLink-Taste drü-
aktiviert werden. cken, während die Programmiertaste wei-
• Die Lampe leuchtet nicht durchge- terhin blinkt, ca. 3 Sekunden lang gedrückt
hend: Die Anzeigelampe blinkt ca. 2 halten und dann loslassen. Die Sequenz
Sekunden lang schnell und leuchtet Drücken/Halten/Loslassen bis zu dreimal
dann ca. 3 Sekunden lang durchge- wiederholen, um die Programmierung
hend. Diese Sequenz wird ca. 20 abzuschließen.
Sekunden lang wiederholt und zeigt an,
dass das System einen sog. Wechsel-
code hat. Das Garagentor, Grund-
stückstor o. Ä. wird beim Drücken der
03 Fahrerumgebung
03
119
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 120
henrikrosenqvist
G020908
Eingebautes Telefon*............................................................................ 203
FAHRKOMFORT
04
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 122
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
G021363
Navigation in der Menühierarchie die Navigati-
onstaste verwendet werden. Rechter Pfeil ent-
ENTER* spricht ENTER und linker Pfeil EXIT.
G021360
04 Fahrkomfort
1 Bestimmte Modelle.
2 Die Menüoption Audioeinstellungen gibt es für alle Tonquellen.
3 Siehe Seite 148.
4 Gilt nur für Systeme, die Audiodateien der Formate MP3 und WMA abspielen können.
5 Nur in Systemen mit CD-Wechsler.
``
04 Fahrkomfort
G021364
Letzte 10 gewählte Nummern Netzauswahl
Liste löschen SIM-Sicherheit Informationsdisplay und Bedienfeld für die Menü-
Gesprächsdauer PIN-Code bearbeiten benutzung.
READ – Zugang zur Mitteilungsliste und
Telefonbuch Klänge und Lautstärke
Bestätigung der Mitteilungen.
Neuer Kontakt IDIS
Daumenrad – Blättern zwischen Menüop-
Suche Einst. zurücksetzen tionen.
Alle kopieren RESET – Nullstellung der aktiven Funktion.
Wird in bestimmten Fällen zur Auswahl/
SIM löschen Aktivierung einer Funktion verwendet,
Telefon löschen siehe Erklärung unter der jeweiligen Funk-
tion.
Speicherstatus
Mit dem linken Lenkradhebel werden die
Nachrichten Menüs gesteuert, die in den Informationsdis-
Lesen plays im Kombinationsinstrument angezeigt
werden. Welche Menüs angezeigt werden, ist
Neue schreiben
124
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 125
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
G021365
Lane departure warning Motor abstellen. Hohe
Schadensgefahr. An
Kalibrierung Reifendrucküb. Textmitteilung im Informationsdisplay eine Volvo-Vertrags-
Akt. Geschw. Wenn ein Warn-, Informations- oder Kontroll- werkstatt wenden.
Timer Standheiz 1/2 symbol aufleuchtet, wird gleichzeitig eine
Motor abstellen Anhalten und den
ergänzende Mitteilung im Informationsdisplay
Timer Standlüft 1/2 Motor abstellen. Hohe
angezeigt. Fehlermitteilungen werden in einer
Schadensgefahr. An
Modus Timer Speicherliste abgelegt, bis der Fehler behoben
eine Volvo-Vertrags-
wurde.
Direktstart Standheiz. werkstatt wenden.
READ drücken, um Mitteilungen zu bestätigen
Direktstart El.Standheiz. Wartung drin- Das Fahrzeug sofort in
und zwischen den Mitteilungen zu blättern.
Direktstart Standlüft. gend einer Volvo-Vertrags-
werkstatt überprüfen
Zusatzheizung Auto lassen.
Restheiz. Start
DSTC
6 Bestimmte Menüoptionen*.
``
125
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 126
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
126
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 127
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
Klimaanlage
``
04 Fahrkomfort
Klimaanlage
ACHTUNG Das Material wurde entwickelt, um die Staub- • Automatische Beheizung der Heck-
menge im Fahrzeuginnenraum zu verringern scheibe, siehe Seite 95.
Es gibt verschiedene Typen von Innenraum- und trägt dazu bei, dass der Fahrzeuginnen- Bei einem RESET über das Display werden
filtern. Darauf achten, dass der richtige Filter raum leichter sauber zu halten ist. Die Matten
montiert wird. sämtliche Funktionen der Klimaanlage in ihre
im Innenraum und im Laderaum können Ausgangsstellung zurückgestellt.
herausgenommen und somit leicht gereinigt
Clean Zone Interior Package (CZIP) werden. Von Volvo empfohlene Reinigungs-
Diese Sonderausrüstung hält den Innenraum mittel und Pflegeprodukte verwenden, siehe
noch freier von allergie- und asthmaauslösen- Seite 282.
den Substanzen. Für weitere Informationen zu
CZIP siehe die dem Fahrzeug beim Kauf bei-
liegende Broschüre. Folgendes ist enthalten:
• Eine eingebaute Gebläsefunktion, bei der
das Gebläse startet, wenn das Fahrzeug
mit dem Transponderschlüssel geöffnet
128
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 129
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
Klimaanlage
04
G021367
G021368
G017699
Die einströmende Luft wird über 20verschie- Geöffnet Geöffnet
dene Belüftungsdüsen im Fahrzeuginnenraum Geschlossen Geschlossen
verteilt.
Seitliche Verstellung des Luftstroms Seitliche Verstellung des Luftstroms
Im AUTO-Modus* erfolgt die Luftverteilung
vollkommen automatisch. Höhenverstellung des Luftstroms Höhenverstellung des Luftstroms
Bei Bedarf kann sie auch manuell gesteuert Wenn die äußeren Düsen auf die Seitenschei- Wenn die Düsen auf die Scheiben gerichtet
werden, siehe Seite 134. ben gerichtet werden, kann Beschlag entfernt werden, kann Beschlag entfernt werden.
werden.
Wenn die Düsen in den Fahrzeuginnenraum
Um eine angenehme Temperatur im Fahrzeug- gerichtet werden, werden angenehme Tempe-
innenraum beizubehalten, strömt immer etwas raturen im Fond erhalten.
Luft aus den Düsen.
Darauf achten, dass Kleinkinder empfindlich
auf Luftstrom und Zug reagieren können.
``
04 Fahrkomfort
Klimaanlage
Handhabung
Vordersitzlüftung*
Die Vordersitzlüftung kann
nur gewählt werden, wenn
ECC im Fahrzeug installiert
ist. Die Lüftungsanlage
04
G021371
besteht aus Gebläsen in Sit-
zen und Rückenlehnen, die
G017723
Vordersitzlüftung*, links Luft durch den Sitzbezug sau-
gen. Der Kühleffekt erhöht sich, je kälter die
Gebläse Gebläse Innenraumluft ist.
Luftverteilung Vordersitzheizung, links Die Lüftung wird von der Klimaanlage geregelt
und berücksichtigt die Temperatur des Sitzes,
Vordersitzheizung, links Luftverteilung die Sonneneinstrahlung und die Außentempe-
ratur.
Vordersitzheizung, rechts Vordersitzheizung, rechts
Die Lüftung und die Sitzheizung können gleich-
Temperaturregelung AUTO zeitig verwendet werden. Die Funktion kann
AC ON/OFF – Klimaanlage ein/aus Vordersitzlüftung*, rechts beispielsweise zur Entfeuchtung von Klei-
dungsstücken verwendet werden.
Heckscheiben- und Außenspiegelheizung, Temperaturregelung, rechts
Die Lüftungsanlage kann aktiviert werden,
siehe Seite 95
AC ON/OFF – Klimaanlage ein/aus wenn der Motor läuft. Es gibt drei Komfortstu-
Max. Entfroster fen, die verschiedene Abkühlungs- und Ent-
Heckscheiben- und Außenspiegelheizung, feuchtungseffekte bieten:
Umluft siehe Seite 95
Max. Entfroster
04 Fahrkomfort
Klimaanlage
• Komfortstufe III: Für den höchsten Effekt Gebläse 1 Um die Heizung auszuschalten, viermal auf die
einmal auf die Taste drücken – drei Lam- Mit dem Drehregler wird die Taste drücken – keine Lampe leuchtet.
pen leuchten. Gebläsegeschwindigkeit
Luftverteilung
• Komfortstufe II: Für einen niedrigeren erhöht oder gesenkt. Die
Effekt zweimal auf die Taste drücken – zwei Gebläsegeschwindigkeit wird Die Figur besteht aus drei
Lampen leuchten. automatisch geregelt, wenn Tasten. Wenn eine der Tasten
AUTO gewählt wird. Die zuvor gedrückt wird, wird eine
• Komfortstufe I: Für den niedrigsten Effekt
Lampe vor dem jeweiligen Teil
dreimal auf die Taste drücken – eine eingestellte Gebläsege-
schwindigkeit wird deaktiviert. der Figur eingeschaltet, die
Lampe leuchtet.
anzeigt, welche Luftverteilung
Um die Funktion auszuschalten, viermal auf die gewählt ist, siehe Seite 134.
Taste drücken – keine Lampe leuchtet. ACHTUNG 04
Wenn das Gebläse ganz ausgeschaltet ist, Auto1
ACHTUNG wird die Klimaanlage nicht eingeschaltet. Die Autofunktion regelt auto-
Dabei besteht die Gefahr für Beschlag an matisch Temperatur, Klima-
Die Sitzlüftung sollte nur sehr vorsichtig von den Scheiben. anlage, Gebläsegeschwindig-
zugempfindlichen Personen verwendet
werden. Für die längere Benutzung wird keit, Umluftfunktion und Luft-
Komfortstufe 1 empfohlen. Sitzheizung verteilung.
Vordersitze Die Funktion regelt automa-
WICHTIG Für die höchste Heizleistung tisch Temperatur, Klimaanlage, Gebläsege-
einmal auf die Taste drücken schwindigkeit, Umluftfunktion und Luftvertei-
Die Sitzbelüftung kann nicht gestartet wer- – drei Lampen leuchten. lung.
den, wenn die Innenraumtemperatur 5 °C
unterschreitet. Auf diese Weise wird eine Für eine geringere Heizleis- Bei Auswahl von einer oder mehreren manuel-
Abkühlung der Person vermieden, die auf tung zweimal auf die Taste len Funktionen werden die übrigen Funktionen
dem Sitz sitzt. drücken – zwei Lampen weiterhin automatisch gesteuert. Ein Druck auf
leuchten. AUTO schaltet den Luftqualitätssensor ein und
sämtliche manuellen Einstellungen werden
Für die geringste Heizleistung dreimal auf die deaktiviert. Im Display erscheint AUTOM.
Taste drücken – eine Lampe leuchtet.
KLIMA.
131
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 132
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
Klimaanlage
Die Gebläsegeschwindigkeit in der Automatik- AC – Klimaanlage ein/aus frosterfunktion ausgeschaltet wird, geht die
stellung kann unter Klimaeinstellungen ON: Die Klimaanlage wird Klimaanlage wieder zu den vorigen Einstellun-
Automatisches Gebläse eingestellt werden. automatisch durch das Sys- gen zurück.
Niedrig, Normal oder Hoch wählen. tem gesteuert. Auf diese
Weise wird die einströmende Umluftfunktion/Luftqualitätssystem
Zur Beschreibung des Menüsystems siehe
Luft gekühlt und ausreichend Umluft
Seite 122.
entfeuchtet. Wenn die Umluftfunktion ein-
Temperaturregelung OFF: Bei Aktivierung der Entfrosterfunktion geschaltet ist, leuchtet die
ECC: Die Temperatur auf der wird die Klimaanlage automatisch eingeschal- rechte orangefarbene Lampe
Fahrer- und auf der Beifahrer- tet (kann mit der AC-Taste ausgeschaltet wer- in der Taste*. Die Funktion
seite kann separat eingestellt den). wird gewählt, um zu verhin-
04
werden. dern, dass schlechte Luft,
Entfroster Abgase usw. in den Fahr-
ETC: Die Temperatur des zeuginnenraum gelangen. Die Luft im Fahr-
Wird verwendet, um schnell
gesamten Innenraums wird zeuginnenraum wird umgewälzt, d. h. bei
etwaigen Beschlag und Eis an
mit dem Regler eingestellt. aktivierter Funktion wird keine Außenluft in das
der Windschutzscheibe und
Beim Anlassen des Fahrzeugs ist jeweils die an den Seitenscheiben zu Fahrzeug eingesaugt. Wenn die Luft im Fahr-
zuletzt vorgenommene Einstellung vorhanden. entfernen. Luft strömt zu den zeug zu lange umgewälzt wird, besteht die
Scheiben. Die Lampe in der Gefahr, dass sich an den Innenseiten der
ACHTUNG Entfrostertaste leuchtet, Scheiben Beschlag bildet.
wenn die Funktion eingeschaltet ist. Timer
Die Heiz- oder Kühlleistung kann nicht
beschleunigt werden, indem eine höhere/ Wenn die Funktion gewählt wurde, wird die Bei aktivierter Timerfunktion verlässt die
niedrigere Temperatur als die gewünschte Luft im Innenraum außerdem wie folgt maximal Anlage manuell die aktivierte Umluftstellung
Temperatur eingestellt wird. entfeuchtet: nach einiger Zeit. Der Zeitraum ist abhängig
von der Außentemperatur. Dadurch wird die
• Die Klimaanlage wird automatisch einge- Gefahr, dass sich Eis oder Beschlag bilden
schaltet, oder schlechte Luft auftritt, verringert. Die
• die Umluftfunktion wird automatisch aus- Funktion unter Klimaeinstellungen
geschaltet. Luftumwälz-Timer aktivieren/deaktivieren.
Die Klimaanlage kann manuell mit der AC-
Taste ausgeschaltet werden. Wenn die Ent-
04 Fahrkomfort
Klimaanlage
04 Fahrkomfort
Klimaanlage
Luftverteilungstabelle
Luftverteilung Verwendung wie Luftverteilung Verwendung wie
folgt: folgt:
Luft strömt zu den Schei- Schnelles Entfernen von Luft strömt zum Boden Für angenehme Tempe-
ben. Ein Teil der Luft Eis und Beschlag. und zu den Scheiben. Ein raturen im Innenraum und
strömt aus den Belüf- Teil der Luft strömt aus beschlagfreie Scheiben
tungsdüsen. Die Luft wird den Belüftungsdüsen im bei niedrigen Außentem-
nicht umgewälzt. Die Kli- Armaturenbrett. peraturen.
maanlage ist immer ein-
04 geschaltet.
Luft strömt zur Wind- Verhindert Beschlag und Luft strömt zum Boden Bei sonnigem Wetter und
schutzscheibe und zu den Eis bei niedrigen Außen- und aus den Belüftungs- niedrigen Außentempera-
Seitenscheiben. Ein Teil temperaturen und hoher düsen im Armaturenbrett. turen.
der Luft strömt aus den Feuchtigkeit (dazu keine
Belüftungsdüsen. zu niedrige Gebläsege-
schwindigkeit einstellen).
Luft strömt zu den Schei- Für angenehme Tempe- Luft strömt zum Boden. Zum Aufwärmen oder
ben und aus den Belüf- raturen im Innenraum bei Ein Teil der Luft strömt Abkühlen des Bodenbe-
tungsdüsen im Armatu- hohen Außentemperatu- aus den Belüftungsdüsen reichs.
renbrett. ren. im Armaturenbrett und zu
den Scheiben.
Luft strömt in Kopf- und Zur effizienten Kühlung Luft strömt zu den Schei- Für angenehmere Tem-
Brusthöhe aus den Belüf- bei hohen Außentempe- ben, aus den Belüftungs- peraturen im Bodenbe-
tungsdüsen im Armatu- raturen. düsen im Armaturenbrett reich oder wärmere Tem-
renbrett. und zum Boden. peraturen oben bei kalten
oder warmen Außentem-
peraturen.
134
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 135
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
G021395
net die Startzeit auf Grundlage der herrschen- in Verbindung mit Kurzstreckenfahrten kann
den Außentemperatur. zur Entladung der Batterie und infolgedes-
Warnaufkleber auf der Kraftstofftankklappe. sen zu Startproblemen führen.
Übersteigt die Außentemperatur 15 °C, kann
die Heizung nicht gestartet werden. Bei Tem- Um sicherzustellen, dass die Fahrzeugbat-
peraturen um –10 °C oder darunter liegt die WARNUNG terie mit genauso viel Energie geladen wird,
maximale Betriebszeit der Standheizung bei 50 Verschütteter Kraftstoff kann sich entzün- wie die Heizung verbraucht, das Fahrzeug
Minuten. den. Vor dem Tanken die kraftstoffbetrie- bei regelmäßiger Benutzung der Heizung
bene Heizung ausschalten. genauso lange fahren, wie die Heizung ver-
wendet wurde.
WARNUNG Im Informationsdisplay überprüfen, ob die
Standheizung ausgeschaltet ist. Wenn sie
Das Fahrzeug muss bei Verwendung der läuft, wird im Informationsdisplay
Standheizung im Freien stehen. Standheizung EIN angezeigt.
``
04 Fahrkomfort
Handhabung Sym- Display Bedeutung Ein Displaytext erlischt automatisch nach einer
Weile oder nach einem Druck auf die READ-
bol
Taste des Blinkerhebels.
Kraft- Die Heizung ist ein-
stoffheiz. geschaltet und läuft. Direktstart und unmittelbarer
G025102
EIN Heizungsstopp
Timer Erinnerung daran, 1. Mit dem Daumenrad zu Direktstart
gestellt dass die Heizung zur Standheiz. blättern.
G025102
Kraft- eingestellten Zeit 2. Auf RESET drücken, um zwischen EIN und
stoffheiz. nach Abstellen des AUS zu wählen.
04 Fahrzeugs startet,
G021364
wenn der Transpon- EIN: Standheizung manuell oder mit dem pro-
derschlüssel aus grammierten Timer eingeschaltet.
READ-Taste dem Zündschloss AUS: Standheizung ausgeschaltet.
Daumenrad abgezogen wird.
Beim Direktstart ist die Heizung für 50 Minuten
RESET-Taste Heizung Die Heizung wurde aktiviert.
aus Niedr. von der Fahrzeug- Die Aufwärmung des Fahrzeuginnenraums
Für weitere Informationen zu Informationsdis- Batterie elektronik ausge-
play und READ, siehe Seite 124. beginnt, sobald das Kühlmittel im Motor die
schaltet, um den richtige Temperatur erreicht hat.
Motorstart zu
Symbole und Displaymitteilungen ermöglichen.
ACHTUNG
Wenn eine der Einstellungen des Heizung Die Heizung wurde Das Fahrzeug kann bei laufender Standhei-
Timers oder der Direktstart aktiviert aus – von der Fahrzeug- zung gestartet und gefahren werden.
werden, leuchtet das Informationssymbol im Wenig elektronik ausge-
Kombinationsinstrument und im Informations- Kraftst. schaltet, um den
display erscheinen ein erklärender Text sowie Motorstart und
ein weiteres eingeschaltetes Symbol. In der 50 km Fahrt zu
Tabelle sind mögliche Symbole und Display- ermöglichen.
texte angegeben.
04 Fahrkomfort
Einstellung des Timers 2 programmiert werden, der mit dem Daumen- ACHTUNG
Mit dem Timer wird der Zeitpunkt angegeben, rad zugänglich ist.
Wenn die Uhrzeit geändert wird, wird eine
zu dem das Fahrzeug benutzt werden und auf- Die alternative Zeit wird wie für Timer ggf. vorhandene Programmierung des
gewärmt sein soll. Standheiz 1 eingestellt. Timers gelöscht.
Zwischen TIMER 1 und TIMER 2 wählen.
Mit Timer gestartete Heizung
deaktivieren
ACHTUNG
Die mit Timer gestartete Heizung kann manuell
Der Timer kann nur in Schlüsselstellung I ausgeschaltet werden, bevor sie vom Timer
programmiert werden, siehe Seite 73. ausgeschaltet wird. Dazu wie folgt vorgehen:
1. Auf READ drücken. 04
1. Mit dem Daumenrad zu Timer Standheiz
1 blättern. 2. Mit dem Daumenrad zum Text Timer
Standheiz 1 bzw. 2 blättern.
2. Kurz auf RESET drücken, um zur blinken-
> Der Text EIN blinkt im Display.
den Stundeneinstellung zu gelangen.
3. Auf RESET drücken.
3. Mit dem Daumenrad die gewünschte Stun-
denzahl einstellen. > Der Text AUS wird durchgehend ange-
zeigt und die Heizung wird ausgeschal-
4. Kurz auf RESET drücken, um zur blinken- tet.
den Minuteneinstellung zu gelangen.
Eine mit Timer gestartete Heizung kann auch
5. Mit dem Daumenrad die gewünschte gemäß der Anleitung im Abschnitt „Direktstart
Minutenzahl einstellen. und unmittelbarer Heizungsstopp“ ausge-
6. Kurz auf RESET drücken, um die Einstel- schaltet werden, siehe Seite 136.
lung zu bestätigen.
Uhr/Timer
7. Auf RESET drücken, um den Timer zu akti- Der Timer der Heizung ist mit der Fahrzeuguhr
vieren. verbunden.
Nach der Einstellung von Timer Standheiz 1
kann eine zweite Startzeit in Timer Standheiz
04 Fahrkomfort
Kraftstoffbetriebene Zusatzheizung*
G021364
2. Auf RESET drücken, um zwischen EIN und
AUS zu wählen.
READ-Taste
Daumenrad
RESET-Taste
In Fahrzeugen mit Dieselantrieb kann die
Zusatzheizung erforderlich sein, um bei kalter
Witterung die richtige Temperatur im Fahr-
zeuginnenraum zu erreichen.
Die Heizung startet automatisch, wenn der
Motor läuft und zusätzliche Wärme erforderlich
ist.
Die Heizung wird automatisch abgeschaltet,
sobald die richtige Temperatur erreicht wird
oder der Motor abgestellt wird.
04 Fahrkomfort
Stereoanlage
Allgemeines Ist die Stereoanlage beim Abstellen des Motors Tastenfeld im Lenkrad
Die Stereoanlage kann mit verschiedenem aktiviert, wird sie automatisch das nächste Mal
optionalem Zubehör und verschiedenen Sys- eingeschaltet, wenn der Motor angelassen
temlevels ausgerüstet werden. Es gibt drei wird.
Levels:
• Performance Übersicht
• High Performance
• Premium Sound
Das Level wird beim Einschalten der Stereo-
anlage im Display angezeigt. 04
G021399
Dolby Surround Pro Logic II und das -Sym-
bol sind eingetragene Warenzeichen der Dolby
Bestätigen von Auswahlen im Menüsys-
Laboratories Licensing Corporation. Dolby
tem, Gesprächsannahme.
Surround Pro Logic II System wird unter Lizenz
der Dolby Laboratories Licensing Corporation Blättern nach oben im Menüsystem. Unter-
G021398
hergestellt. brechen der laufenden Funktion, Beenden/
Abweisen von Gesprächen oder Löschen
Transponderschlüssel und Anschluss für externe Tonquelle (AUX, von eingegebenen Zeichen.
Schlüsselstellungen USB/iPod*) Lautstärke
Die Stereoanlage kann jeweils 15 Minuten lang Tastenfeld im Lenkrad
verwendet werden, wenn der Transponder- Mit einem kurzen Druck wird zwischen den
schlüssel nicht im Zündschloss steckt. Bedientafel in der Mittelkonsole einzelnen CD-Tracks oder den gespeicher-
ten Radiosendern geblättert. Mit einem
Bedientafel mit Kopfhöreranschluss* langen Druck wird der CD-Track schnell-
ACHTUNG
gespult oder Radiosender werden auto-
Den Transponderschlüssel vom Zünd- matisch gesucht.
schloss abziehen, wenn die Stereoanlage
bei abgestelltem Motor verwendet wird.
Dadurch wird die unnötige Entladung der
Batterie vermieden.
``
04 Fahrkomfort
Stereoanlage
Hintere Bedientafel mit automatisch deaktiviert, wenn die Stereoan- Lieblingsfunktion mit MY KEY speichern
Kopfhöreranschluss lage ausgeschaltet wird.
Zur bestmöglichen Klangwiedergabe werden
Blättern/Suchen vorwärts und rückwärts
Kopfhörer mit einer Impedanz zwischen
16 und 32 Ohm und einer Empfindlichkeit von Mit einem kurzen Druck auf wird zwischen
102 dB oder höher empfohlen. den einzelnen CD-Tracks oder den gespei-
cherten Radiosendern geblättert. Mit einem
langen Druck wird der CD-Track schnellge-
spult oder Radiosender werden automatisch
gesucht.
04 Begrenzungen
G017752
• Die Tonquelle (FM, AM, CD usw.), die über
die Lautsprecher wiedergegeben wird,
kann nicht von der hinteren Bedientafel aus 1. Die zu speichernde Funktion im Menü wäh-
gesteuert werden. len. Es kann nur eine Auswahl von Funkti-
G021400
onen gespeichert werden.
Menübenutzung und MY KEY 1 2. MY KEY länger als 2 Sekunden gedrückt
Bestimmte Funktionen werden vom Menüsys- halten.
Lautstärke tem in der Mittelkonsole aus gesteuert. Für
weitere Informationen zur Menübenutzung Folgende Funktionen können mit MY
Blättern/Suchen vorwärts und rückwärts KEY gespeichert werden:
siehe Seite 122. Für Informationen zur Funktion
Tonquelle, Aktivierung der Stereoanlage zusammen mit der Blue- CD/CD-Wechsler
toothTM-Freisprechvorrichtung oder dem Tele- • Zufällige Auswahl (CD-Wechsler)
Kopfhöreranschluss (3,5 mm) fon, siehe Seite 204.
• Nachrichten
Aktivieren/deaktivieren • TP
Die Bedientafel wird mit MODE aktiviert, wenn • Titelinformationen
die Stereoanlage eingeschaltet ist. Sie wird mit
einem langen Druck auf MODE deaktiviert oder
1 Die Funktion MY KEY entfällt, wenn das Fahrzeug mit dem optional erhältlichen eingebauten Telefon ausgestattet ist.
140
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 141
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
Stereoanlage
G021402
sich die Stereoanlage im AUX-Modus befin-
Die gespeicherte Funktion mit einem kurzen det. In diesem Fall das Laden des Spielers
Druck auf MY KEY aktivieren. Mittelkonsole, Regler für Audiofunktionen. über die 12-V-Steckdose vermeiden.
Interne Tonquellen: AM, FM und CD
Manchmal ist die externe Tonquelle AUX mit
Externe Tonquelle. Zum Anschluss siehe einer anderen Lautstärke zu hören als die inter-
Seite 139 nen Tonquellen. Wenn die Lautstärke der
Druck- und Drehregler für die Einstellung externen Tonquelle zu hoch ist, kann sich die
des Klangbilds Tonqualität verschlechtern. Dies wird durch
Navigationstaste Einstellen der AUX-Eingangslautstärke verhin-
dert:
Lautstärke und Ein/Aus
1. Die Stereoanlage mit MODE in die AUX-
Stellung schalten und mit zu AUX-
Lautstärke und automatische Lautstärke
Die Stereoanlage gleicht störende Geräusche Eingangslautstärke blättern.
im Fahrzeuginnenraum aus, indem sie die 2. Den Regler drehen oder auf / der
Lautstärke automatisch abhängig von der Navigationstaste drücken.
Geschwindigkeit des Fahrzeugs erhöht. Die
Ausgleichsstufe kann auf Niedrig, Mittel und
Hoch eingestellt werden. Das Niveau unter
``
141
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 142
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
Stereoanlage
G019419
04 lungen zu gelangen. Für weitere Informatio- miert werden. Eine der Optionen unter
nen siehe Seite 122. Audioeinstellungen Soundbühne wählen.
• Surround* – Surroundeinstellungen. Optimale Soundwiedergabe
• Bass – Basspegel. Unter Surround kann 3-Kanal-Stereo oder Das Audiosystem ist für die optimale Sound-
• Höhen – Höhenpegel. Dolby Surround Pro Logic II aktiviert werden, wiedergabe mit Hilfe von digitaler Signalbear-
• Fader – Balance zwischen vorderem und indem 3-ch bzw. Dpl2 gewählt wird. Anschlie- beitung kalibriert.
hinterem Lautsprecher. ßend besteht die Auswahl zwischen:
Bei dieser Kalibrierung werden Lautsprecher,
• Balance – Balance zwischen rechtem und • Center-Level* – Pegel des Mittellautspre- Verstärker, Innenraumakustik, Hörerposition
linkem Lautsprecher. chers. usw. für jede Kombination Fahrzeugmodell/
• Subwoofer* – Pegel des Basslautspre- • Surround-Level* – Surround-Pegel. Audiosystem berücksichtigt.
chers. Durch Drehen des Reglers gegen
Equalizer Es gibt auch eine dynamische Kalibrierung, bei
den Uhrzeigersinn auf MIN wird der Sub-
Mit dem Equalizer 2 kann der Lautstärkepegel der die Stellung des Lautstärkereglers, der
woofer deaktiviert. Der Subwoofer ist
für verschiedene Frequenzbänder separat ein- Radioempfang und die Fahrzeuggeschwindig-
gemäß der Abbildung unten angeordnet.
gestellt werden. keit berücksichtigt werden.
1. Zu Audioeinstellungen blättern und Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen
Equalizer vorn oder Equalizer hinten Regler wie z. B. Bass, Höhen und Equalizer
wählen. sind nur dafür vorgesehen, die Soundwieder-
2 Bestimmte Audioausstattungen.
04 Fahrkomfort
Stereoanlage
gabe an den persönlichen Geschmack des Wiedergabe starten (CD-Spieler) Auswurf von Discs
Hörers anzupassen. Wenn sich bereits eine Musik-CD im Spieler Eine ausgeworfene CD wird nach ca.
befindet und CD gedrückt wird, wird die Wie- 12 Sekunden wieder in den CD-Spieler einge-
CD-Funktionen dergabe automatisch gestartet. Anderenfalls zogen, der dann mit der Wiedergabe fortfährt.
eine Disc einlegen und CD drücken.
Einzelne Discs mit einem Druck auf die Aus-
Wiedergabe starten (CD-Wechsler) wurftaste auswerfen.
Wenn bereits eine CD-Position mit einer Alle Discs mit einem langen Druck auf die Aus-
Musik-CD gewählt ist und CD gedrückt wird, wurftaste auswerfen. Das gesamte Magazin
wird die Wiedergabe automatisch gestartet. wird Disc für Disc geleert.
Anderenfalls eine Disc mit den Zifferntasten 1–
6 oder mit / der Navigationstaste wäh- Pause 04
len. Wenn die Lautstärke vollkommen herunterge-
regelt wird, bleibt der CD-Spieler stehen. Der
CD einlegen (CD-Wechsler) Spieler wird erneut gestartet, wenn die Laut-
G021403
1. Mit den Zifferntasten 1–6 oder mit / stärke erhöht wird.
der Navigationstaste eine leere Position Audiodateien 3
Mittelkonsole, Regler für CD-Funktionen.
auswählen. Der CD-Spieler unterstützt auch Audiodateien
Auswurf von CDs
Eine leere Position wird im Display mar- der Formate MP3 und WMA.
Eingabe- und Auswurföffnung für CD kiert. Der Text CD einlegen zeigt an, dass
Navigationstaste zum Wechseln des CD-
eine neue Disk eingelegt werden kann. In ACHTUNG
den CD-Wechsler können bis zu sechs
Tracks Der Spieler kann bestimmte kopierge-
Discs gleichzeitig eingelegt sein. schützte Sounddateien nicht lesen.
CD-Track schnellspulen und wechseln
2. Eine CD über die Eingabeöffnung in den
Positionswahl im CD-Wechsler* CD-Wechsler einlegen. Wenn eine CD mit Audiodateien in den Spieler
CD durchsuchen eingelegt wird, wird die Verzeichnisstruktur der
Disc eingelesen. Je nach Qualität der Disc
04 Fahrkomfort
Stereoanlage
kann es eine Weile dauern, bis die Wiedergabe CD durchsuchen • RANDOM FOLDER bedeutet, dass die
startet. Mit der Funktion werden die ersten zehn Audiodateien in einem Verzeichnis auf der
Sekunden jedes CD-Tracks/jeder Audiodatei aktuellen CD wiedergegeben werden.
Navigation und Wiedergabe
angespielt. Zur Aktivierung SCAN drücken. Mit CD-Spieler
Wenn sich eine Disc mit Audiodateien im CD-
EXIT abbrechen oder SCAN die Wiedergabe Wenn eine gewöhnliche Musik-CD wiederge-
Spieler befindet, führt ENTER zur Verzeichnis-
des aktuellen CD-Tracks/der aktuellen Audio- geben wird, die Funktion unter Zufällige
struktur der Disc. Die Navigation in der Ver-
datei fortsetzen. Auswahl aktivieren/deaktivieren.
zeichnisstruktur erfolgt auf dieselbe Weise wie
in der Menüstruktur der Stereoanlage. Audio- Zufallswiedergabe Wenn eine Disc mit Audiodateien wiedergege-
dateien haben das Symbol und Ver- Die Funktion spielt die Tracks in einer zufälligen ben wird, die Funktion unter Zufällige
zeichnisse haben das Symbol . Die Reihenfolge ab. Zwischen den nach dem Auswahl Ordner aktivieren/deaktivieren.
04 Wiedergabe von Audiodateien wird mit Zufallsprinzip gewählten CD-Tracks/Audioda-
CD-Wechsler
ENTER gestartet. teien kann auf die gewohnte Weise gesprun-
Wenn eine gewöhnliche Musik-CD wiederge-
gen werden.
Sobald die Wiedergabe einer Datei beendet ist, geben wird unter Zufällige Auswahl
wird mit der Wiedergabe der anderen Dateien Einzelne CD oder Zufällige Auswahl Alle
im selben Verzeichnis fortgefahren. Das Ver- ACHTUNG
CDs. Die Auswahl Alle CDs gilt nur für die
zeichnis wird automatisch gewechselt, nach- Das Springen zwischen den nach dem Musik-CDs, die sich im Wechsler befinden.
dem alle Dateien im aktuellen Verzeichnis Zufallsprinzip gewählten CD-Tracks funkti-
wiedergegeben wurden. oniert nur für die aktuelle Disc. Wenn eine CD mit Audiodateien wiedergege-
ben wird, die Funktion stattdessen unter
CD-Tracks und Audiodateien Je nachdem, welche Zufallsfunktion gewählt Zufällige Auswahl Ordner aktivieren/deak-
schnellspulen und wechseln wurde, werden verschiedene Mitteilungen tivieren. Wenn Sie eine andere CD wählen, wird
Mit einem kurzen Druck / auf die Navi- angezeigt: die Funktion deaktiviert.
gationstaste wird zwischen den CD-Tracks/
Audiodateien geblättert. Mit einem langen • ZUFÄLLIGE AUSWAHL bedeutet, dass Titelinformationen
die Tracks von nur einer Musik-CD wieder- Wenn auf einer Musik-CD Titelinformationen
Druck werden CD-Tracks/Audiodateien
gegeben werden gespeichert sind, können diese im Display
schnellgespult. Zu diesem Zweck kann auch
das Tastenfeld im Lenkrad verwendet werden. • RND ALL bedeutet, dass alle Tracks auf angezeigt werden. Für Premium Sound und
Der Track kann ebenfalls durch Drehen von sämtlichen Musik-CDs im CD-Wechsler High Performance gilt dies ebenfalls für MP3-
TUNING gewechselt werden. wiedergegeben werden. und WMA-Dateien. Im CD-Modus unter CD-
Einstellungen Titelinformationen aktivie-
ren/deaktivieren.
144
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 145
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
Stereoanlage
G021404
gespeichert werden. Durch Rückkehr zum Automodus können die
Mittelkonsole, Regler für Radiofunktionen. Senderspeicherung, manuell automatisch gespeicherten Sender verwendet
1. Einen Sender einstellen. werden:
Navigationstaste zur Sendersuche, auto-
matisch 2. Eine der Sendertasten gedrückt halten, bis 1. AUTO drücken.
Unterbrechung der laufenden Funktion die Mitteilung Sender gespeichert im > Auto erscheint im Display.
Display erscheint. 2. Auf eine Sendertaste drücken.
Sendersuche, manuell
Senderspeicherung, automatisch
Frequenzband durchsuchen Die Funktion ist besonders praktisch, wenn Sie Frequenzband durchsuchen
sich in einer fremden Gegend befinden und Die Funktion sucht automatisch das aktuelle
Senderspeicherung, automatisch Frequenzband nach Sendern mit starkem Sig-
nicht mit den örtlichen Radiosendern vertraut
sind. Die 10 Radiosender mit stärkstem Signal nal ab. Sobald ein Sender gefunden wurde,
Sendertasten und Senderspeicherung,
werden automatisch in einem separaten Spei- wird dieser Sender ca. 8 Sekunden lang wie-
manuell
cher abgelegt. dergegeben, anschließend wird die Suche fort-
Wahl des Frequenzbandes AM und FM gesetzt.
(FM1 und FM2) 1. Frequenzband mit FM oder AM wählen.
1. Frequenzband mit AM oder FM wählen.
Sendersuche, automatisch 2. AUTO gedrückt halten, bis Autom.
Speichern.. im Display erscheint. 2. SCAN drücken.
1. Frequenzband mit FM oder AM wählen.
SCAN erscheint im Display. Mit SCAN oder
2. Auf / der Navigationstaste drücken. EXIT beenden.
``
145
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 146
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
Stereoanlage
146
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 147
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
Stereoanlage
viert ist. Die Funktion unterbricht für Pro- Anzeige des Programmtyps ± Aktivierung/Deaktivierung im FM-Modus
grammtypen, die innerhalb eines RDS-Netz- Der Programmtyp des aktuellen Senders kann unter FM-Einstellungen Erweiterte
werks eines eingestellten Senders gesendet im Display angezeigt werden. Einstellungen AF.
werden.
± Aktivierung/Deaktivierung im FM-Modus
1. Den FM-Modus aktivieren. Dazu einen Regionale Radioprogramme – REG
unter FM-Einstellungen PTY Zeige
Programmtyp unter FM-Einstellungen Bei dieser Funktion bleibt ein regionaler Sender
PTY.
PTY PTY wählen wählen. eingestellt, obwohl dessen Signalstärke nied-
rig ist. Das Symbol REG zeigt an, dass die
2. Zur Deaktivierung unter FM- ACHTUNG Funktion aktiviert ist.
Einstellungen Alle PTY löschen die Nicht alle Sender unterstützen die Anzeige ± Aktivierung/Deaktivierung im FM-Modus
PTY löschen. des Programmtyps. 04
unter FM-Einstellungen Erweiterte
PTY-Suche Einstellungen Regional.
Radiotext
Die Funktion durchsucht das gesamte Fre-
Einige RDS-Radiosender senden Informatio- Enhanced Other Networks – EON
quenzband nach dem gewählten Programm-
nen zum Programminhalt, zu Bands usw. Der- Die Funktion ist besonders praktisch in Groß-
typ.
lei Informationen können im Display angezeigt städten mit vielen regionalen Radiosendern.
1. PTY unter FM-Einstellungen PTY werden. Dabei steuert der Abstand zwischen dem Fahr-
PTY wählen wählen. ± Aktivierung/Deaktivierung im FM-Modus zeug und dem Sender des Radiosenders,
2. Zu FM-Einstellungen unter Radiotext. wann die Programmfunktionen eine laufende
PTY PTY
Tonquelle unterbrechen.
suchen blättern.
Automatische Frequenzaktualisierung – ± Aktivierung/Deaktivierung im FM-Modus
Wenn das Radio einen der gewählten Pro- AF durch Wahl einer der Optionen unter FM-
grammtypen findet, erscheint >| Zur Suche im Die Funktion wählt einen der Sender mit dem Einstellungen Erweiterte
Display. stärkstem Signal für einen eingestellten Sender
aus. Um einen Sender mit starkem Signal zu Einstellungen EON:
± Um die Suche nach einer anderen Sen-
dung der gewählten Programmtypen fort- finden, muss die Funktion ggf. das gesamte
zusetzen, auf der Navigationstaste FM-Band durchsuchen. Dabei verstummt das
Radio und PI-Suche Mit EXIT abbrechen
drücken.
wird im Display angezeigt.
``
147
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 148
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
Stereoanlage
Lautstärkeregelung Programmtypen
men werden. • Ensemble list – Zeigt die programmierten
Kanalgruppen des Empfängers an.
Die unterbrechenden Sendungen mit spezifi- Bei der Programmierung von Kanalgruppen
schen Inhalten, wie z. B. NEWS oder TP, wer- wird eine aktualisierte Liste aller verfügbaren • Service list – Zeigt Kanäle unabhängig
den mit der Lautstärke wiedergegeben, die für Kanalgruppen erstellt. Die Liste wird nicht davon an, in welcher Kanalgruppe sie lie-
die entsprechende Sendungen gewählt wor- automatisch aktualisiert. Die Programmierung gen. Die Liste kann auch mit Hilfe von
den ist. Wenn die Lautstärke während der Pro- erfolgt über das Menü Ensemble lernen oder DAB-PTY gefiltert werden (siehe unten).
grammunterbrechung reguliert wird, wird der direkt durch einen langen Druck auf AUTO. Die • Subchannel list – Nebenkanäle eines
neue Pegel für die nächste Programmunter- Programmierung einer Kanalgruppe kann bis gewählten Kanals.
brechung gespeichert. zu einer Minute dauern, wenn sowohl Band Die Listen können über das Menü erreicht wer-
III als auch LBand gewählt ist. den. Die Kanalgruppen können auch durch
Drücken von ENTER erreicht werden.
4 Default/Werkseinstellung.
04 Fahrkomfort
Stereoanlage
``
149
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 150
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
Stereoanlage
Das DAB-System der Stereoanlage unter- 4.13. Ruhige Musik 6.1. DAB-Displayeinstellungen
stützt nicht alle Funktionen des DAB-Stan- 4.14. Leichte Klassik 6.1.1. Ensemble-Name
dards.
4.15. Ernste Klassik 6.1.2. Ensemble-Name und
PTY
4.16. Andere Musik
Menüstruktur 6.1.3. Basis
Hauptmenü DAB 4.17. Wetter & Vorhersage
6.2. Verbindung DAB zu DAB
1. Ensemble auswählen (Ensemble) 4.18. Finanznachrichten
6.3. UKW-Verkehr
2. Kanal auswählen (Service) 4.19 Kinder
04
6.4. DAB-Band auswählen
3. Nebenkanal auswählen (Subchan- 4.20. Tatsachen
nel) 6.4.1. Band III
4.21. Religion
4. DAB PTY 6.4.2. LBand
4.22. Anrufsendung
4.1. DAB PTY aus 6.4.3. LBand & Band III
4.23. Reisen
4.2. Nachrichten 6.5. DAB rückstellen
4.24. Freizeit & Hobby
4.3. Aktuelles 4.25. Jazz und Blues
4.4. Informationen 4.26. Countrymusik
4.5. Sport 4.27. Nationale Musik
4.6. Bildung 4.28. Oldies
4.7. Drama 4.29. Volksmusik
4.8. Kunst 4.30. Dokumentation
4.9. Wissenschaft 5. Ensemble lernen
4.10. Gespräche
4.11. Popmusik
150
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 151
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
04 Fahrkomfort
CI Modul Kein CAM einge- Audio Modus Rechts Hier wird das System auf die Werkseinstellun-
setzt gen zurückgestellt.
Links
CI-Modul-Infor- Systemeinstellung -
mation Ausblende-Zeit Zeitzoneneinstellung
Die Menüs können MEDIA MENU System-Einstellungen
Signalstärke 8–40 Sekunden lang Zeitzoneneinstell. drücken.
angezeigt werden.
Zur korrekten Anzeige der lokalen Programm-
zeiten muss die Zeitzone eingestellt werden.
Systemeinstellung - Tonmodus Lokale Zeitzonen beeinflussen die Menüs der
04 Systemeinstellung - TV MEDIA MENU System-Einstellungen GUIDE- und der INFO-Taste sowie die Uhr.
MEDIA MENU System-Einstellungen Audio Modus drücken.
TV drücken. Pay-TV-Kanäle
Die Originalsprache eines TV-Programms kann
Um Pay-TV-Kanäle ansehen zu können, muss
durch eine andere Sprache ersetzt werden,
Sprache Beispielsweise Eng- eine Decoderkarte in einen Adapter und dieser
wenn das Programm mit mehreren Tonspuren
Adapter in den Digitalreceiver eingesetzt wer-
Sprache der TV-
lisch gesendet wird.
den.
Menüs
Ton Ton - 1, z. B. ENG.
Bildformat 16:9
Ton - 2, z. B. GER.
4:3
Audio Modus Rechts
Automatisch
Links
Modus (Bildschirm- Standard
modus) Stereo
Zoom
AC3
Vollbild
G031510
Zentriert Systemeinstellung - Werkseinstellung
MEDIA MENU System-Einstellungen
Werkseinstellungen drücken.
04 Fahrkomfort
Der Receiver befindet sich unter der Klappe im Vom Digitalreceiver unterstützte In den Verzeichnissen der Disc bewegen
Laderaum. Formate 1. Die Disc einlegen.
1. Die Klappe im Laderaum öffnen. Der Das TV-System unterstützt MPEG-2-Sendun- 2.
Receiver ist durch eine Abdeckung gen. Nach Anschaffung eines Adapters drücken.
geschützt. besteht die Möglichkeit des Empfangs von
3. Eine Datei mit den Navigationstasten aus-
MPEG-4-Sendungen. Dieser Adapter wird in
2. Die Gummiabdeckung am Receiver öff- wählen.
den Digitalreceiver eingesetzt und auf dieselbe
nen. Weise wie der Adapter für die Decoderkarte 4.
drücken, um ein Unterverzeichnis
3. Die Decoderkarte in den Adapter einset- platziert. Siehe Abschnitt „Pay-TV-Kanäle“
zu wählen.
zen. Darauf achten, dass sie korrekt ein- oben.
gesetzt wird. Verschiedene Wiedergabevarianten
04
Die Disc kann auf verschiedene Weise wieder-
4. Den Adapter in den Digitalreceiver einset- Musik
gegeben werden. Die gewünschte Wiederga-
zen. Darauf achten, dass er korrekt einge- beoption mit den Navigationstasten auswäh-
setzt wird.
CD wiedergeben
1. Die CD mit der Aufkleberseite von den Tas- len.
> Das System erfasst selbstständig, dass ten abgewendet einlegen. Bei Anzeige des Dialogfensters:
neue Information verfügbar ist.
> Die Wiedergabe startet automatisch. 1. Die rechte Navigationstaste drücken, um in
5. Suche vornehmen, um die neuen verfügbar
2. Die drahtlosen Kopfhörer einschalten, CH das rechte Menü zu gelangen.
gewordenen Kanäle anzuzeigen, siehe
Abschnitt „TV-Kanäle der Decoderkarte“ A für den linken Bildschirm oder CH B für 2. Die Wiedergabeoption mit den Navigati-
unten. den rechten Bildschirm wählen. onstasten auswählen.
> Der Ton wird über die Kopfhörer wie-
TV-Kanäle der Decoderkarte dergegeben. 3.
Mit bestätigen.
Suche vornehmen, damit das System die
3. Die Lautstärke der Kopfhörer mit Hilfe des CD-Titel wechseln
Kanäle der Decoderkarte findet.
Lautstärkereglers/des Rads an den Kopf- ±
1. MEDIA MENU auf der Fernbedienung drü- hörern einstellen. CD-Titel mit oder wech-
cken. seln. Für schnellen Vor-/Rücklauf die Tas-
Oder: Die Stereoanlage des Fahrzeugs ten gedrückt halten.
2. Kanalsuche Automatische Suche A B auf
MODE-AUX aktivieren und
wählen.
der Fernbedienung drücken, um den Ton
3. über die Kopfhörer wiederzugeben.
Land wählen und drücken.
``
04 Fahrkomfort
G030382
Abspielbarkeit und Qualität können sich format DVD+RW, DVD-R, DVD+R, CD-R,
jedoch je nach Qualität der Quelldatei, Format CD-ROM, CD-RW, CD-3, HDCD
und Discqualität unterscheiden. Der RSE-AUX-Anschluss befindet sich unter der
vorderen Armlehne.
Erweiterte Systemeinstellungen
1. Das Videokabel an die gelbe Buchse Diese Einstellungen können nur erreicht wer-
AUX-Anschluss, Steckdose 12 V
anschließen. den, wenn der DVD-Spieler leer ist.
Über den Anschluss können andere Geräte
angeschlossen werden. Beim Anschluss von 2. Das linke Tonkabel an die weiße Buchse ± MEDIA MENU drücken.
externer Ausrüstung stets die Anweisungen und das rechte Tonkabel an die rote
des Herstellers oder Verkäufers der Ausrüs- Buchse anschließen. GENERAL SETUP ANGLE MARK
tung befolgen. An den RSE-AUX-Anschluss 3. Das Spannungskabel des für 12 V vorge-
angeschlossene Geräte können über die Bild- CAPTION
sehenen Geräts an die Steckdose
schirme, die drahtlosen Kopfhörer, die Kopf- anschließen. AUDIO SETUP COMPRESSION
höreranschlüsse und die Lautsprecher des
Fahrzeugs wiedergegeben werden. Zur Position der Steckdose siehe Seite 196.
04 Fahrkomfort
G031358
1. Die Schraube losschrauben und den Bat-
teriedeckel lösen.
2. Die beiden verbrauchten Batterien entfer-
nen, die neuen Batterien gemäß den
Symbolen im Batteriefach ausrichten und
G031361
einsetzen.
3. Den Deckel anbringen und die Schraube
festschrauben.
04 Fahrkomfort
Bordcomputer
G021364
und Geschwindigkeit an eine Volvo-Vertrags- Zusatz 1 - und/oder Standheizung* verwen-
werkstatt wenden. det wurde.
Informationsdisplay und Regler.
READ - zur Bestätigung.
Akt. Geschw.* Km Bis Tank leer
Im Display am Armaturenbrett wird die aktuelle Die Berechnung basiert auf dem Durch-
Daumenrad – Blättern zwischen den Geschwindigkeit in mph angezeigt, wenn das schnittsverbrauch der letzten 30 km und der
Menüs und Auswahl in der Bordcomputer- Tachometer in km/h gradiert ist. Ist das Tacho- verbleibenden Kraftstoffmenge. Im Display
liste. meter in mph gradiert, wird die aktuelle wird die ungefähre Strecke angezeigt, die mit
RESET – zur Nullstellung. Geschwindigkeit in km/h angezeigt. der im Tank verbleibenden Kraftstoffmenge
Durch.-Geschw. zurückgelegt werden kann. Wenn im Display
Um die Informationen des Bordcomputers auf-
Das Fahrzeug berechnet die Durchschnittsge- „ --- km Bis tank leer“ erscheint, gibt es keine
zurufen, muss das Daumenrad stufenweise
schwindigkeit seit der letzten Nullstellung. Die garantierte Fahrstrecke mehr. Umgehend
nach oben/nach unten gedreht werden. Den
Nullstellung erfolgt mit RESET. Kraftstoff nachfüllen.
Schalter ein weiteres Mal drehen, um zum Aus-
gangspunkt zurückzugelangen.
Akt. Verbrauch
Der gegenwärtige Kraftstoffverbrauch wird
einmal in der Sekunde berechnet. Der Wert im
Display wird im Abstand von einigen Sekunden
04 Fahrkomfort
Bordcomputer
ACHTUNG
Es können fehlerhafte Berechnungen auf-
treten, wenn eine kraftstoffbetriebene
Standheizung* verwendet oder die Fahr-
weise geändert wurde.
Nullstellung
1. Durch.-Geschw. oder Durch.-
Verbrauch wählen.
2. RESET ca. 1 Sekunde lang gedrückt hal- 04
ten, um die gewählte Funktion nullzustel-
len. Wenn RESET mindestens 3 Sekunden
lang gedrückt gehalten wird, werden
Durchschnittsgeschwindigkeit und Durch-
schnittsverbrauch gleichzeitig nullgestellt.
04 Fahrkomfort
Kompass*
G030295
G029737
ACHTUNG
Rückspiegel mit Kompass. Magnetzonen.
Zur besten Kalibrierung sämtliche elektri-
Am unteren Rand des Rückspiegels in der sche Ausrüstung (Klimaanlage, Scheiben- Die Erde ist in 15 Magnetzonen eingeteilt.
Mitte ist ein Display integriert, das die Him- wischer usw.) ausschalten und sicherstel- Damit der Kompass korrekt funktioniert, muss
len, dass sämtliche Türen geschlossen sind. die richtige Zone ausgewählt sein.
melsrichtung auf dem Kompass angibt, in wel-
che die Vorderseite des Fahrzeugs zeigt. Es 1. Der Transponderschlüssel muss sich in
werden acht unterschiedliche Richtungen mit 3. Die Taste auf der Rückseite des Rückspie-
Stellung II befinden, siehe Seite 73.
englischen Abkürzungen angezeigt: N (Nord), gels eingedrückt halten (z. B. mit einer
NE (Nordost), E (Ost), SE (Südost), S (Süd), Büroklammer), bis C erneut angezeigt wird 2. Die Taste auf der Rückseite des Rückspie-
SW (Südwest), W (West) und NW (Nordwest). (ca. 6 Sekunden). gels mindestens 3 Sekunden lang einge-
drückt halten (z. B. mit einer Büroklammer).
Der Kompass wird automatisch aktiviert, wenn 4. Wie gewohnt losfahren. C verschwindet Die Nummer des gegenwärtigen Gebiets
der Motor angelassen oder Schlüsselstellung aus dem Display, sobald die Kalibrierung wird angezeigt.
II aktiv ist, siehe Seite 73. Um den Kompass zu abgeschlossen ist.
aktivieren/deaktivieren die Taste auf der Rück- 3. Die Taste wiederholt drücken, bis die Num-
Alternative Kalibrierung: Das Fahrzeug mit mer für das gewünschte geographische
seite des Rückspiegels z. B. mit einer Büro- einer Geschwindigkeit von maximal
klammer eindrücken. Gebiet ( 1–15) angezeigt wird.
8 km/h langsam im Kreis fahren, bis C aus
dem Display verschwindet, sobald die 4. Das Display kehrt nach einigen Sekunden
Kalibrierung abgeschlossen ist. zur Anzeige der Himmelsrichtung des
Kompasses zurück.
04 Fahrkomfort
Allgemeines über DSTC DSTC Wart. erforderl. eine größere Freiheit beim dynamischen Fah-
Die Stabilitäts- und Traktionskontrolle DSTC Das System wurde aufgrund einer Störung ren ergibt. Die Fahrbarkeit in tiefem Schnee
(Dynamic Stability and Traction Control) hilft ausgeschaltet. oder Sand wird verbessert, da die Traktion
dem Fahrer, zu verhindern, dass das Fahrzeug nicht mehr begrenzt wird.
An einem sicheren Platz anhalten und den
ins Schleudern gerät und verbessert die Fahr- Motor abstellen. Wenn die Mitteilung beim
barkeit. erneuten Anlassen des Motors weiterhin ange- Handhabung
Das System begrenzt die Antriebs- und Brems- zeigt wird, in eine Volvo-Vertragswerkstatt fah-
kraft des Rads individuell, um ein Schleudern ren.
des Fahrzeugs zu verhindern. Dadurch wird die
Manövrierbarkeit und die Sicherheit beispiels- Symbole im Kombinationsinstrument
weise bei schnellen Ausweichmanövern Wenn die Symbole und gleich- 04
erhöht. zeitig angezeigt werden, die Mitteilung im
Informationsdisplay lesen.
Die Fahrbarkeit wird verbessert, indem das
System die Antriebskraft zwischen den Rädern Wenn das Symbol alleine erscheint,
verteilt. Das System greift vor allem bei niedri- kann dies auf folgende Weise geschehen:
gen Geschwindigkeiten und schlechten Stra-
G021409
ßenverhältnissen ein. • Wenn das Symbol blinkt, greift das System
gerade ein.
Beim Bremsen kann der Eingriff des Systems
als ein pulsierendes Geräusch erlebt werden. • Wenn das Symbol 2 Sekunden lang kon- 1. Das Daumenrad drehen, bis das
stant leuchtet, erfolgt eine Systemkontrolle DSTC-Menü erscheint. DSTC EIN bedeu-
Bei Gaszufuhr kann das Fahrzeug langsamer
beim Start des Motors.
als erwartet beschleunigen. tet, dass die Funktion des Systems unver-
• Wenn das Symbol nach dem Motorstart ändert ist.
Mitteilungen im Informationsdisplay oder während der Fahrt konstant leuchtet,
ist eine Störung im System aufgetreten. DSTC-Funktion AUS bedeutet, dass der
DSTC Vorübergeh. AUS Eingriff des Systems reduziert wird.
Das System wurde zeitweilig aufgrund von zu Reduzierter Eingriff
hoher Temperatur der Bremsscheiben einge- 2. RESET gedrückt halten, bis sich das
Der Eingriff des Systems kann bei Gaszufuhr
schränkt. Die Funktion wird automatisch und wenn das Fahrzeug ins Schleudern gerät DSTC-Menü verändert.
erneut aktiviert, wenn die Bremsen abgekühlt reduziert werden. Der Eingriff wird verzögert, Das System bleibt reduziert, bis der Motor wie-
sind. wenn das Fahrzeug ins Schleudern gerät und der angelassen wird.
lässt somit mehr Schleudern zu, wodurch sich
``
159
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 160
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
WARNUNG
Die Fahreigenschaften des Fahrzeugs kön-
nen sich verändern, wenn die Funktion des
Systems reduziert wird.
04
160
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 161
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
Comfort
Bei dieser Einstellung wird das Fahrzeug als
bequemer empfunden. Die Einstellung wird für
04
G021410
längere Fahrten empfohlen. Die Stoßdämpfung
ist weich und die Bewegungen der Karosserie
sind folgsam und angenehm. Fahrwerkeinstellungen.
04 Fahrkomfort
Tempomat*
Handhabung (---) km/h zeigt an, dass sich der Tempo- ACHTUNG
mat im Bereitschaftsmodus befindet.
Wenn eine der Tasten des Tempomats län-
Der Tempomat wird anschließend mit oder ger als ca. eine Minute gedrückt wird, wird
der Tempomat ausgeschaltet. Um den
aktiviert, woraufhin die aktuelle Geschwin-
Tempomat anschließend zurückzusetzen,
digkeit gespeichert und als eingestellte muss der Motor abgestellt werden.
Geschwindigkeit verwendet wird. Im Display
wird nun nicht mehr (---) km/h, sondern die
eingestellte Geschwindigkeit angezeigt, z. B. Deaktivierung
100 km/h. Der Tempomat wird mit CRUISE oder durch
Abstellen des Motors deaktiviert. Die einge-
04 stellte Geschwindigkeit wird gelöscht.
G021411
ACHTUNG
Der Tempomat kann bei Geschwindigkeiten Vorübergehende Deaktivierung
Display und Regler. unter 30 km/h nicht eingeschaltet werden. Auf drücken, um den Tempomat vorüber-
Bereitschaftsmodus gehend zu deaktivieren. Die gespeicherte
Einstellung der eingestellten Geschwindigkeit wird in Klammern im Display
Eingestellte Geschwindigkeit wiederauf-
Geschwindigkeit angezeigt, z. B. (100) km/h.
nehmen
Im Aktivmodus wird die Geschwindigkeit mit Automatische vorübergehende
Deaktivieren
einem langen oder kurzen Druck auf oder Deaktivierung
Geschwindigkeit aktivieren/einstellen eingestellt. Der Tempomat wird spontan deaktiviert, wenn
Eingestellte Geschwindigkeit (in Klammern Vorübergehendes Beschleunigen mit dem die Antriebsräder durchdrehen oder wenn die
= Bereitschaftsmodus) Gaspedal, z. B. beim Überholen, beeinflusst Fahrzeuggeschwindigkeit unter ca. 30 km/h
nicht die Einstellung des Tempomats. Das sinkt. Der Tempomat wird ebenfalls deaktiviert,
Geschwindigkeit aktivieren und Fahrzeug nimmt die eingestellte Geschwindig- wenn die Bremse betätigt, der Wählhebel in die
einstellen keit wieder auf, sobald das Gaspedal losgelas- Neutralstellung oder das Gaspedal für längere
Damit der Tempomat aktiviert werden kann, sen wird. Zeit (ca. 60 Sekunden) durchgedrückt wird. Der
muss er zunächst mit der CRUISE-Taste in Tempomat geht dann in den Bereitschaftsmo-
den Bereitschaftsmodus versetzt werden. Das dus über und die eingestellte Geschwindigkeit
Symbol leuchtet im Display auf und der Text wird gespeichert.
04 Fahrkomfort
Tempomat*
Eingestellte Geschwindigkeit
wiederaufnehmen
Wenn der Tempomat vorübergehend deakti-
viert wurde, kann er erneut durch einen Druck
auf aktiviert werden. Die Geschwindigkeit
wird dann auf die zuvor eingestellte Geschwin-
digkeit eingestellt.
ACHTUNG
Nachdem die Geschwindigkeit mit wie-
04
deraufgenommen wurde, kann es zu einer
markanten Geschwindigkeitserhöhung
kommen.
04 Fahrkomfort
Adaptiver Tempomat*
G021412
adaptive Tempomat keine geeignete zungen, bei Glätte, viel Wasser oder Matsch
Geschwindigkeit oder keinen geeigneten auf der Fahrbahn, kräftigem Regen/
Abstand einhält. Funktionsübersicht. Schneefall, schlechter Sicht, auf kurvigen
Straßen oder in Ein- und Ausfahrten auf
Der adaptive Tempomat kann nicht mit allen Warnlampe, Bremsen durch den Fahrer Autobahnen verwenden.
Verkehrs-, Wetter- und Straßenverhältnis- erforderlich
sen umgehen. Regler
Der Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug
Der Abschnitt Funktion sowie die darauffol-
genden Seiten informieren über Begrenzun- Radarsensor wird mit einem Radarsensor gemessen. Die
gen, die der Fahrer vor Verwendung des Geschwindigkeit wird mit Hilfe von Gaszufuhr
Der adaptive Tempomat besteht aus einer und Bremsvorgängen geregelt. Es ist normal,
adaptiven Tempomats kennen muss.
Geschwindigkeitsregelanlage und einem mit dass die Bremsen schwache Geräusche von
Bei Verwendung des adaptiven Tempomats dieser zusammenarbeitenden Abstandshalter.
haben Sie als Fahrer die Verantwortung sich geben, wenn der Tempomat diese ver-
dafür, dass der richtige Abstand und die wendet.
richtige Geschwindigkeit eingehalten wird.
WARNUNG
WICHTIG Das Bremspedal bewegt sich, wenn der
Tempomat bremst. Den Fuß nicht unter das
Die Wartung der Komponenten des adapti- Bremspedal stellen, da er dort eingeklemmt
ven Tempomats darf nur von einer Volvo- werden könnte.
Vertragswerkstatt ausgeführt werden.
04 Fahrkomfort
Adaptiver Tempomat*
Der Tempomat strebt danach, dem voraus- Warnlampe, Bremsen durch den Fahrer Handhabung
fahrenden Fahrzeug in der eigenen Spur in erforderlich
einem eingestellten Zeitabstand zu folgen. Der adaptive Tempomat hat eine Bremsleis-
Wenn der Radarsensor kein vorausfahrendes tung, die ca. 30 % der Bremsleistung des Fahr-
Fahrzeug erfasst hat, wird lediglich die einge- zeugs entspricht.
stellte Geschwindigkeit angestrebt. Dies ist
ebenfalls der Fall, wenn die Geschwindigkeit Wenn das eigene Fahrzeug kräftiger bremsen
des vorausfahrenden Fahrzeugs die einge- muss, als es für den Tempomat möglich ist und
stellte Geschwindigkeit des Tempomats über- Sie als Fahrer nicht bremsen, macht der Tem-
schreitet. pomat mit der Warnlampe und dem Warnton
des Kollisionswarners den Fahrer darauf auf-
Der adaptive Tempomat strebt danach, die merksam, dass ein sofortiges Eingreifen erfor- 04
G017350
Geschwindigkeit „weich“ zu regeln. In Situati- derlich ist.
onen, die schnelle Bremsvorgänge erfordern,
müssen Sie jedoch selbst bremsen. Dies gilt Display und Regler.
ACHTUNG
bei großen Geschwindigkeitsunterschieden Einstellungen aktivieren und wiederauf-
oder wenn das vorausfahrende Fahrzeug kräf- Die Warnlampe kann bei starkem Sonnen- nehmen, Geschwindigkeit erhöhen
tig abbremst. Aufgrund von Begrenzungen des licht oder mit Sonnenbrille nur schwer zu
erkennen sein. Bereitschaftsmodus, ein/aus
Radarsensors kann das Fahrzeug unerwartet
abgebremst werden oder ein Bremsvorgang Zeitabstand einstellen
ganz ausbleiben, siehe Seite 167. WARNUNG
Geschwindigkeit aktivieren und einstellen
Der adaptive Tempomat kann nur bei Der Tempomat warnt nur vor Fahrzeugen,
Geschwindigkeiten über 30 km/h aktiviert wer- die der Radarsensor erfasst hat. Aus diesem Eingestellte Geschwindigkeit (in Klammern
den. Wenn die Geschwindigkeit auf unter Grund kann die Warnung ausbleiben oder = Bereitschaftsmodus)
30 km/h sinkt oder die Motordrehzahl zu nied- mit einer gewissen Verzögerung einsetzen. Eingestellter Zeitabstand während der Ein-
rig wird, schaltet sich der adaptive Tempomat Warten Sie daher nicht auf eine Warnung,
sondern bremsen Sie, wenn dies erforder- stellung
aus und hört auf zu bremsen. Dann muss der
lich ist. Eingestellter Zeitabstand nach der Einstel-
Fahrer direkt übernehmen, um den Abstand
lung
zum vorausfahrenden Fahrzeug zu halten. Die
höchste Geschwindigkeitseinstellung ist
200 km/h.
``
04 Fahrkomfort
Adaptiver Tempomat*
04 Fahrkomfort
Adaptiver Tempomat*
``
04 Fahrkomfort
Adaptiver Tempomat*
ßere Fahrzeuge in derselben Fahrtrichtung Der Radarsensor hat ein begrenztes Sichtfeld.
erfassen. In bestimmten Situationen kann er ein anderes
Fahrzeug später als erwartet oder gar keine
Durch eine Modifizierung des Radarsensors
Fahrzeuge erfassen.
kann seine Benutzung unzulässig werden.
WARNUNG
Zubehör oder andere Gegenstände wie z. B.
Zusatzbeleuchtung dürfen nicht vor dem
Grill montiert werden.
04
Die Funktion des Radarsensors, ein vorausfah-
rendes Fahrzeug zu erfassen, wird stark ver-
ringert:
• wenn der Radarsensor blockiert wird und
andere Fahrzeuge nicht erfassen kann, wie
z. B. bei starkem Regen oder bei Ansamm-
lungen von Schneematsch oder anderen
Gegenständen vor dem Radarsensor.
G021414
ACHTUNG Sichtfeld des Radarsensors (grau).
Die Fläche vor dem Radarsensor sauber Der Radarsensor kann manchmal Fahr-
halten. zeuge mit wenig Abstand, z. B. ein Fahr-
zeug, das zwischen Ihnen und einem
• wenn sich die Geschwindigkeit des vorausfahrenden Fahrzeug fährt, nicht
vorausfahrenden Fahrzeugs stark von der erfassen.
eigenen Geschwindigkeit unterscheidet.
Es kann passieren, dass kleine Fahrzeuge,
wie z. B. Motorräder oder Fahrzeuge, die
nicht in der Mitte der Spur fahren, nicht
erfasst werden.
04 Fahrkomfort
Adaptiver Tempomat*
Ursache Maßnahme
Die Radaroberfläche im Grill ist schmutzig oder mit Eis oder Schnee Die Radaroberfläche im Grill von Schmutz, Eis und Schnee befreien.
bedeckt.
Kräftiger Regen oder Schnee blockieren die Radarsignale. Keine Maßnahme. Manchmal funktioniert der Radar bei kräftigem Nie-
derschlag nicht.
Wasser oder Schnee wirbeln von der Fahrbahn auf und blockieren die Keine Maßnahme. Manchmal funktioniert der Radar bei nasser oder ver-
Radarsignale. schneiter Fahrbahn nicht.
Die Radaroberfläche ist gereinigt, die Mitteilung wird jedoch weiterhin Kurz warten. Es kann einige Minuten dauern, bis der Radar erfasst, dass
angezeigt. er nicht mehr blockiert ist.
``
04 Fahrkomfort
Adaptiver Tempomat*
Aktivmodus mit erfasstem Fahrzeug, an das der Tempomat die Geschwindigkeit anpasst.
Für Tempomat DSTC ein- Der Tempomat kann erst nach Aktivierung der Stabilitäts- und Traktionskontrolle (DSTC) aktiviert wer-
schalten den.
04 Fahrkomfort
Adaptiver Tempomat*
04 Fahrkomfort
Abstandskontrolle
Allgemeines Die Abstandskontrolle ist bei Geschwindigkei- am Lenkrad. Der Zeitabstand wird mit
Abstandskontrolle (Distance Alert) ist eine ten über 30 km/h aktiv. erhöht und mit verringert.
Funktion, die über den Zeitabstand zum
vorausfahrenden Fahrzeug informiert. WARNUNG Fünf verschiedene Zeitab-
stände können gewählt und
Die Abstandsinformation erfolgt lediglich für Die Abstandskontrolle zeigt lediglich den im Display als 1–5 horizontale
Fahrzeuge, die vor dem eigenen Fahrzeug in Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug an Linien angezeigt werden – je
dieselbe Richtung fahren. Für entgegenkom- – die Geschwindigkeit des eigenen Fahr-
zeugs wird nicht beeinflusst. mehr Linien desto größer der
mende, langsamfahrende oder stillstehende Zeitabstand.
Fahrzeuge erfolgt keine Abstandsinformation.
Handhabung Anzahl der Linien Zeitabstand
04
(Sekunden)
1 1,0
2 1,4
3 1,8
G017362
4 2,2
G017371
wenn näher an das vorausfahrende Fahrzeug
herangefahren wird als gemäß dem eingestell-
ten Zeitabstand vorgesehen ist. Auf die Taste in der Mittelkonsole drücken, um
die Funktion ein- bzw. auszuschalten. Die
ACHTUNG leuchtende Lampe in der Taste zeigt an, dass
die Funktion eingeschaltet ist.
Die Abstandskontrolle ist deaktiviert, wenn
der adaptive Tempomat aktiv ist. Zeitabstand einstellen
Die Taste zum Einstellen des Zeitabstands zum
vorausfahrenden Fahrzeug befindet sich links
172
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 173
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
Abstandskontrolle
Die Anzahl der Linien des Begrenzungen dem eingestellten aufleuchtet oder dass die
gewählten Zeitabstands wird Die Funktion verwendet denselben Radarsen- Warnung vorübergehend ausbleibt. In diesem
während der Einstellung sor wie der adaptive Tempomat und der Kolli- Fall einen kürzeren Zeitabstand wählen oder
selbst und einige Sekunden sionswarner. Für weitere Informationen zum die Funktion vorübergehend ausschalten.
danach angezeigt, anschlie- Radarsensor und seinen Begrenzungen siehe
ßend erscheint das Symbol in Seite 167.
verkleinerter Form rechts im
Display. Dasselbe Symbol wird ebenfalls ange-
ACHTUNG
zeigt, wenn der adaptive Tempomat aktiviert
ist. Starkes Sonnenlicht, Reflektionen oder
kräftige Lichtvariationen sowie das Tragen
einer Sonnenbrille kann dazu führen, dass 04
ACHTUNG die Warnlampe in der Windschutzscheibe
Je höher die Geschwindigkeit, desto größer nicht zu sehen ist.
der Abstand in Metern für einen gegebenen
Zeitabstand. Schlechtes Wetter oder kurvige Straßen kön-
Der eingestellte Zeitabstand wird auch von nen die Möglichkeiten des Radarsensors
der Funktion adaptiver Tempomat verwen- beeinträchtigen, vorausfahrende Fahrzeuge zu
det, siehe Seite 165. erfassen. Auch die Größe der Fahrzeuge kann
Nur Zeitabstände verwenden, die gemäß die Fähigkeit beeinträchtigen, z. B. Motorräder
den örtlichen Verkehrsbestimmungen zu erfassen. Dies kann dazu führen, dass die
erlaubt sind. Warnlampe bei einem kürzeren Abstand als
``
173
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 174
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
Abstandskontrolle
Collision warn. Wart. erfor- Die Abstandskontrolle sowie der Kollisionswarner und die Auto-Bremse sind vollkommen oder teil-
derl. weise außer Betrieb.
An eine Volvo-Vertragswerkstatt wenden, wenn die Mitteilung weiterhin angezeigt wird.
04
174
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 175
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
G017382
über Begrenzungen, die der Fahrer vor Ver-
Warnt den Fahrer vor einem nahe bevorste-
wendung des Kollisionswarners mit Auto-
hendem Aufprall. Bremse kennen muss.
Funktionsübersicht.
2. Bremsunterstützung Die Auto-Bremsfunktion kann lediglich die
Aufprallgeschwindigkeit reduzieren. Für die Visuelles Warnsignal bei Aufprallgefahr
Hilft dem Fahrer, in einer kritischen Situation
effektiv zu bremsen. vollständige Bremsleistung muss der Fahrer Radarsensor
das Bremspedal durchtreten.
3. Autobremse Warten Sie niemals erst eine Aufprallwar- Kamerasensor
Bremst das Fahrzeug automatisch, wenn ein nung ab! Bei Verwendung des Kollisions-
Aufprall unvermeidlich ist. Die Auto-Brems- warners haben Sie als Fahrer die Verant- Kollisionswarnung
funktion kann einen Aufprall nicht verhindern. wortung dafür, dass der richtige Abstand Der Radarsensor erfasst zusammen mit einem
Sie zielt stattdessen darauf ab, die Aufprallge- und die richtige Geschwindigkeit eingehal- Kamerasensor stillstehende Fahrzeuge sowie
ten wird. Fahrzeuge, die in dieselbe Richtung fahren wie
schwindigkeit zu senken.
das eigene Fahrzeug. Wenn Gefahr für den
WICHTIG Aufprall mit einem solchen Fahrzeug besteht,
werden Sie mit einer roten, blinkenden Warn-
Die Wartung der Komponenten des Kollisi- lampe und einem Warnton darauf aufmerksam
onswarners darf nur von Volvo-Vertrags-
gemacht.
werkstätten ausgeführt werden.
Der Kollisionswarner ist ab 7 km/h aktiv.
``
04 Fahrkomfort
04 Fahrkomfort
``
04 Fahrkomfort
04 Fahrkomfort
``
04 Fahrkomfort
Collision warn. Wart. erfor- Der Kollisionswarner und die Auto-Bremse sind vollkommen oder teilweise außer Betrieb.
derl. An eine Volvo-Vertragswerkstatt wenden, wenn die Mitteilung weiterhin angezeigt wird.
04
04 Fahrkomfort
Einleitung Allgemeines zu Driver Alert Control – Das Ziel von DAC ist es, eine allmählich ver-
Driver Alert System soll Fahrern helfen, deren DAC schlechterte Fahrweise zu erfassen. Das Sys-
Fahrweise sich verschlechtert oder die unbe- tem ist in erster Linie für den Einsatz auf
wusst ihre Fahrspur verlassen. größeren Straßen vorgesehen. Die Funktion ist
nicht für den Einsatz im Stadtverkehr vorgese-
Driver Alert System besteht aus zwei verschie- hen.
denen Funktionen, die gleichzeitig oder jeweils
für sich eingeschaltet sein können: In bestimmten Fällen wird die Fahrweise trotz
Müdigkeit nicht beeinträchtigt. Dabei kann
• Driver Alert Control (DAC) passieren, dass der Fahrer keine Warnung
• Lane Departure Warning (LDW), siehe erhält. Aus diesem Grund ist es immer wichtig,
Seite 184. bei jeglichen Anzeichen von Müdigkeit anzu- 04
Eine eingeschaltete Funktion befindet sich im halten und eine Pause zu machen – vollkom-
G017332
Bereitschaftsmodus und wird erst automatisch men unabhängig davon, ob DAC eine Warnung
aktiviert, wenn die Geschwindigkeit 65 km/h ausgegeben hat oder nicht.
überschreitet. Die Funktion macht den Fahrer darauf auf-
Die Funktion wird wieder deaktiviert, wenn die merksam, wenn dessen Fahrweise unsicher ACHTUNG
Geschwindigkeit unter 60 km/h sinkt. wird, z. B. wenn er abgelenkt ist oder dabei ist, Die Funktion darf nicht verwendet werden,
einzuschlafen. um die Fahrzeit zu verlängern. Planen Sie
Beide Funktionen verwenden eine Kamera, die stets in regelmäßigen Abständen Pausen
davon abhängig ist, dass sich auf beiden Sei- Eine Kamera erfasst die gemalten Seitenmar- ein und sorgen Sie dafür, ausgeruht zu sein.
ten der Fahrspur gemalte Seitenmarkierungen kierungen der Fahrbahn und vergleicht die
befinden. Straßenführung mit den Lenkradbewegungen
des Fahrers. Der Fahrer wird gewarnt, wenn Begrenzung
das Fahrzeug der Fahrbahn nicht auf gleich- In bestimmten Fällen kann das System eine
WARNUNG Warnung generieren, obwohl sich die Fahr-
mäßige Weise folgt.
Da Driver Alert System nicht in allen Situa- weise des Fahrers nicht verschlechtert hat,
tionen funktioniert, ist es lediglich als ergän- z. B.:
zendes Hilfsmittel aufzufassen. ACHTUNG
Der Kamerasensor hat bestimmte Begren- • wenn der Fahrer die LDW-Funktion testet,
Der Fahrer ist stets dafür verantwortlich,
dass das Fahrzeug auf sichere Weise gefah- zungen, siehe Seite 177. • bei starken Seitenwinden,
ren wird. • bei Fahrbahnrillen.
``
04 Fahrkomfort
Handhabung Daumenrad. Das Rad drehen, bis im Dis- Wird das Fahrzeug unsicher gefahren, wird der
Bestimmte Einstellungen werden vom Display play Driver Alert erscheint. In der zweiten Fahrer mit einem Tonsignal sowie mit der Text-
der Mittelkonsole und dessen Menüsystem Zeile werden die Optionen Aus, Nicht mitteilung Driver Alert Pause machen!
vorgenommen. Für Informationen zur Benut- verfügbar oder Niveaumarkierung darauf aufmerksam gemacht. Die Warnung
zung des Menüsystems siehe Seite 122. angezeigt. wird nach einer Weile wiederholt, wenn sich die
READ-Taste. Bestätigt und löscht eine Fahrweise nicht bessert.
Der aktuelle Status kann auf dem Display des
Bordcomputers mit dem linken Lenkradhebel Warnung im Speicher.
WARNUNG
kontrolliert werden.
Driver Alert Control aktivieren
Ein Alarm ist äußerst ernstzunehmen, da ein
Im Display der Mittelkonsole mit dessen Menü- schläfriger Fahrer seinen Zustand oft selbst
04 system nach Autoeinstellungen Driver nicht mitbekommt.
Alert suchen. Option Ein wählen. Bei einem Alarm oder jeglichen Anzeichen
Die Funktion wird aktiviert, sobald die von Müdigkeit das Fahrzeug so schnell wie
Geschwindigkeit 65 km/h über- möglich auf sichere Weise anhalten und
eine Pause machen.
schreitet und verbleibt aktiv, so lange
die Geschwindigkeit mehr als Studien haben gezeigt, dass es genauso
60 km/h beträgt. Im Display wird eine Niveau- gefährlich ist, unter Müdigkeit zu fahren wie
markierung mit 1–5 Balken angezeigt, wobei unter dem Einfluss von Alkohol.
eine niedrige Anzahl Balken eine unsichere
G017329
04 Fahrkomfort
Driver Alert nicht verfügbar Die Geschwindigkeit ist geringer als 60 km/h, die Fahrbahn verfügt nicht über deutliche Seitenmar-
kierungen oder der Kamerasensor ist vorübergehend außer Betrieb. Lesen Sie über die Begrenzungen
des Kamerasensors, siehe Seite 177.
Driver Alert Pause Das Fahrzeug wurde auf unsichere Weise gefahren, der Fahrer wird mit einem akustischen Warnsignal
machen! und einem Text darauf aufmerksam gemacht.
04 Fahrkomfort
Allgemeines zu Lane Departure Handhabung und Funktion Wenn die Kamera die Seitenmarkierungen der
Warning – LDW Fahrbahn nicht mehr erfassen kann oder die
Geschwindigkeit unter 60 km/h sinkt, geht die
Funktion wieder in den Bereitschaftsmodus
über und im Display erscheint Lane Depart
Warn nicht verfügbar.
Wenn das Fahrzeug unbegründet die linke
oder rechte Seitenmarkierung überfährt, wird
der Fahrer mit einem Tonsignal darauf auf-
merksam gemacht.
04 In den folgenden Situationen erfolgt keine War-
G017426
nung:
G017394
Die Funktion wird mit einem Schalter an der
• Der Blinker ist eingeschaltet.
Mit Hilfe der Funktion soll die Gefahr für sog. Mittelkonsole ein- bzw. ausgeschaltet. Eine • Der Fahrer hat den Fuß auf dem Bremspe-
Alleinunfälle reduziert werden – Unfälle, bei Lampe in der Taste leuchtet, wenn die Funktion dal. 1
denen das Fahrzeug in bestimmten Situationen eingeschaltet ist. • Das Gaspedal wird schnell durchgedrückt.1
die Fahrbahn verlässt und die Gefahr besteht, • Das Lenkrad wird schnell bewegt.1
Im Display des Bordcomputers erscheint Lane
dass es im Straßengraben landet oder in die
Gegenfahrbahn gerät.
Depart Warn nicht verfügbar, wenn sich die • Das Fahrzeug gerät bei einem hastigen
Funktion im Bereitschaftsmodus befindet. Abbiegen in Schräglage.
LDW besteht aus einer Kamera, die die gemal- Auch der Kamerasensor hat bestimmte
Wenn sich LDW im Bereitschaftsmodus befin-
ten Seitenmarkierungen auf der Fahrbahn Begrenzungen. Für weitere Informationen
det, wird die Funktion automatisch aktiviert,
abliest. Der Fahrer wird mit einem Tonsignal siehe Seite 177.
nachdem die Kamera die Seitenmarkierungen
darauf aufmerksam gemacht, dass das Fahr-
der Fahrbahn erfasst hat und die Geschwin-
zeug eine Seitenmarkierung überfährt.
digkeit 65 km/h überschreitet. Im Display des
Bordcomputers erscheint dann Lane Depart
Warn verfügbar.
1 Wenn Erhöhte Empfindlichkeit gewählt ist, erfolgt dennoch eine Warnung, siehe persönliche Einstellungen.
04 Fahrkomfort
ACHTUNG
Der Fahrer wird jeweils nur einmal gewarnt,
wenn die Räder eine Linie überfahren. Es
erfolgt dementsprechend keine Warnung,
wenn sich eine Linie zwischen den Rädern
des Fahrzeugs befindet.
Lane Depart Warn verfüg- Die Funktion erfasst die Seitenmarkierungen der Fahrbahn.
bar
Lane Depart Warn nicht Die Geschwindigkeit ist geringer als 60 km/h, die Fahrbahn verfügt nicht über deutliche Seitenmar-
verfügbar kierungen oder der Kamerasensor ist vorübergehend außer Betrieb. Lesen Sie über die Begrenzungen
des Kamerasensors, siehe Seite 177.
``
04 Fahrkomfort
Driver Alert Sys Wart. Das System ist außer Betrieb. An eine Volvo-Vertragswerkstatt wenden, wenn die Mitteilung weiterhin
erforderl. angezeigt wird.
04
Persönliche Einstellungen
Siehe Display der Mittelkonsole und dessen
Menüsystem und dort zu Autoeinstellungen
Lane departure warning blättern.
Gewünschte Option wählen, siehe Seite 122.
Ein beim Start: Diese Option schaltet die
Funktion bei jedem Starten des Fahrzeugs in
den Bereitschaftsmodus. Anderenfalls erhält
die Funktion die Einstellung, die sie hatte, als
der Motor abgestellt wurde.
Erhöhte Empfindlichkeit: Diese Option
erhöht die Empfindlichkeit. Dabei wird ein
Alarm früher ausgelöst und es gelten weniger
Begrenzungen.
04 Fahrkomfort
Einparkhilfe*
G021417
Active
Die Einparkhilfe kann den Fahrer niemals
von der eigenen Verantwortung beim Ein-
parken befreien. Die Sensoren haben tote
3
Das System wird automatisch beim Starten
G025643
Winkel, in denen Hindernisse nicht erfasst des Fahrzeugs eingeschaltet und die Ein/Aus-
werden können. Auf Kinder und Tiere ach- Active
Lampe des Schalters leuchtet. Wird die Ein-
ten, die sich in der Nähe des Fahrzeugs Displayanzeige in verschiedenen Situationen
parkhilfe mit der Taste ausgeschaltet, erlischt
aufhalten.
die Lampe. Display in Fahrzeugen mit Sensoren nur
hinten. Hindernis von den beiden rechten
Im Display der Mittelkonsole erscheint ein
Sensoren erfasst.
Übersichtsbild, das das Verhältnis zwischen
dem Fahrzeug und einem erfassten Hindernis Display in Fahrzeugen mit Sensoren vorn
zeigt. und hinten. Der rechte Sensor vorn ist
30 cm oder weniger von einem erfassten
Die markierten Felder zeigen an, welcher der Hindernis entfernt.
vier Sensoren ein Hindernis erfasst hat. Je
mehr markierte Felder im selben Balken, desto Display in Fahrzeugen mit Sensoren vorn
kürzer der Abstand zwischen dem Fahrzeug und hinten. Rückwärtsgang eingelegt, kein
und einem erfassten Hindernis. Hindernis vorn oder hinten erfasst.
1 Je nach Markt ist das System Einparkhilfe entweder Standard, Option oder Zubehör.
``
04 Fahrkomfort
Einparkhilfe*
Bei einem Abstand im Bereich von 30 cm ist tung montierten Fahrradträger muss die Ein- Die Einparkhilfe vorn ist bei Geschwindigkeiten
der Ton konstant und der Balken des markier- parkhilfe ausgeschaltet werden. Anderenfalls bis zu 15 km/h aktiviert, selbst beim Rück-
ten Sensors vollständig ausgefüllt, siehe Abbil- reagieren die Sensoren auf diese Gegen- wärtsfahren. Bei höheren Geschwindigkeiten
dung (2). Wenn sich sowohl vor als auch hinter stände. wird das System deaktiviert. Die Lampe in der
dem Fahrzeug ein erfasstes Hindernis im Taste leuchtet weiterhin, um anzuzeigen, dass
Bereich des Dauertons befindet, ertönt der Ton ACHTUNG das System beim nächsten Einparkvorgang
abwechselnd aus unterschiedlichen Lautspre- eingeschaltet ist. Wenn die Geschwindigkeit
chern. Die Einparkhilfe hinten wird beim Ziehen 10 km/h unterschreitet, wird das System
eines Anhängers automatisch deaktiviert,
wenn ein Volvo-Original-Anhängerkabel erneut aktiviert.
Einparkhilfe hinten
verwendet wird.
04
ACHTUNG
Einparkhilfe vorn Die Einparkhilfe vorn wird automatisch
deaktiviert, wenn die Feststellbremse ange-
zogen wird.
WICHTIG
Bei der Montage von Zusatzscheinwerfern:
Denken Sie daran, dass diese nicht die Sen-
soren verdecken dürfen – die Zusatzschein-
G017833
G021424
dem Fahrzeug liegt bei ca. 1,5 m. Das Tonsig-
nal für Hindernisse hinter dem Fahrzeug
kommt aus den hinteren Lautsprechern. Der Messbereich in gerader Richtung vor dem
Fahrzeug liegt bei ca. 0,8 m. Das Tonsignal für
Die Einparkhilfe hinten wird aktiviert, wenn der
Hindernisse vor dem Fahrzeug kommt aus
Rückwärtsgang eingelegt wird.
dem vorderen Lautsprecher.
Beim Rückwärtsfahren mit einem Anhänger
oder mit einem auf der Anhängerzugvorrich-
04 Fahrkomfort
Einparkhilfe*
WICHTIG
Unter bestimmten Umständen kann das
Einparkhilfesystem falsche Warnsignale
abgeben. Diese werden von externen Ton-
quellen verursacht, die mit denselben Ultra- 04
G018129
schallfrequenzen arbeiten wie das Einpark-
hilfesystem.
Beispiele für solche Tonquellen sind Signal- Sensorenverteilung vorn.
hörner, nasse Reifen auf Asphalt, pneuma-
tische Bremsen, Auspuffgeräusche von
Motorrädern usw.
G018067
Sensorenverteilung hinten.
Um die korrekte Funktion der Sensoren zu
gewährleisten, müssen diese regelmäßig mit
Wasser und Autoshampoo gereinigt werden.
04 Fahrkomfort
Allgemeines über BLIS WARNUNG display. In diesem Fall die Linsen kontrollieren
und reinigen.
Das System ist als Zusatz zu verstehen —
es stellt keinen Ersatz für eine verkehrssi- Gegebenenfalls kann das System vorüberge-
chere Fahrweise und die Benutzung der hend durch Drücken der BLIS-Taste ausge-
vorhandenen Rückspiegel dar. Das System schaltet werden, siehe Seite 191.
kann niemals die Aufmerksamkeit und Ver-
antwortung des Fahrers ersetzen. Die Ver-
antwortung für die Durchführung von Spur- Tote Winkel
wechseln auf verkehrssichere Weise liegt
stets beim Fahrer.
04
G021426
Das System ist konstruiert, um eine optimale
Funktion bei der Fahrt in dichtem Verkehr auf
mehrspurigen Straßen zu bieten.
BLIS-Kamera
Sobald eine Kamera ein Fahrzeug im
Anzeigelampe
Bereich des toten Winkels erfasst hat, leuchtet
BLIS-Symbol eine Anzeigelampe konstant auf.
G017834
BLIS ist ein auf Kameratechnik basiertes Infor-
mationssystem, das dem Fahrer unter ACHTUNG
bestimmten Voraussetzungen hilft, auf Fahr- A = ca. 9,5 m und B = ca. 3 m
Die Lampe leuchtet auf der Seite des Fahr-
zeuge aufmerksam zu werden, die sich im sog. zeugs auf, auf der das System ein Fahrzeug
toten Winkel in dieselbe Richtung bewegen wie erfasst hat. Sollte das Fahrzeug auf beiden
das eigene Fahrzeug. Seiten gleichzeitig überholt werden, leuch-
ten beide Lampen auf.
WICHTIG
BLIS informiert den Fahrer über eine Mittei-
Die Reparatur der Komponenten des BLIS-
lung, wenn eine Störung im System auftreten
Systems darf nur von Volvo-Vertragswerk-
stätten ausgeführt werden. sollte. Sollten z. B. die Kameras des Systems
blockiert sein, blinkt die BLIS-Anzeigelampe
und eine Mitteilung erscheint im Informations-
04 Fahrkomfort
Aktivieren/deaktivieren Wann funktioniert BLIS? Bei Dunkelheit reagiert das System auf die
Das System funktioniert, wenn das eigene Scheinwerfer von den das Fahrzeug umgeben-
Fahrzeug mit einer Geschwindigkeit über den Fahrzeugen. Wenn die Scheinwerfer von
10 km/h fährt. den das Fahrzeug umgebenden Fahrzeugen
nicht eingeschaltet sind, erfasst das System
Überholmanöver diese Fahrzeuge nicht. Das System reagiert
Das System reagiert, wenn: somit z. B. nicht auf einen Anhänger ohne
Scheinwerfer, der von einem Pkw oder Lkw
• Sie ein anderes Fahrzeug überholen und
gezogen wird.
dabei bis zu 10 km/h schneller als das
andere Fahrzeug fahren,
• Sie von einem Fahrzeug überholt werden, 04
G021428
das bis zu 70 km/h schneller fährt als Sie.
04 Fahrkomfort
04 Fahrkomfort
ACHTUNG
Wenn die BLIS-Anzeigelampe vereinzelt
leuchtet, obwohl sich kein anderes Fahr-
zeug im toten Winkel befindet, bedeutet
dies nicht, dass ein Fehler im System ent-
standen ist.
Bei Störungen des BLIS-Systems erscheint
G021431
Im Display der Text BLIS-Kamera Wart.
erforderl.
Schatten des eigenen Fahrzeugs auf einer großen,
hellen, ebenen Oberfläche, wie z. B. auf einer
Hier einige Beispiele von Situationen, in denen Lärmschutzwand oder auf Straßenbelag aus 04
die BLIS-Anzeigelampe leuchten kann, obwohl Beton
sich kein anderes Fahrzeug im toten Winkel
befindet.
G021432
G021430
04 Fahrkomfort
Komfort im Innenraum
Ablagefächer
04
G019417
194
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 195
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
Komfort im Innenraum
Ablagefach in der Türverkleidung Tunnelkonsole ziehen und die Zigarette mit der Heizspirale
anzünden.
Ablagefach* Vorderkante der Vordersitze
Parkscheinhalter Handschuhfach
Handschuhfach
Ablagefach, Getränkehalter
Kleiderhaken
Getränkehalter* in der Armlehne, Fond
04
G023985
Ablagefach
G024206
Der Kleiderhaken ist nur für leichtere Klei- Anschluss unter der Armlehne (und Aufbe-
dungsstücke vorgesehen. wahrungsfach*).
Enthält Getränkehalter für Fahrer und Bei- Hier können beispielsweise die Betriebsanlei-
fahrer sowie 12-V-Steckdose und Ablage- tung des Fahrzeugs und Straßenkarten aufbe-
fach. (Wenn der Aschenbecher und der wahrt werden. Auf der Innenseite der Klappe
Zigarettenanzünder gewählt sind, wird die ist ein Halter für Stifte vorhanden. Das Hand-
12-V-Steckdose durch einen Zigaretten- schuhfach kann mit Hilfe des Schlüsselblatts
anzünder und das Ablagefach durch einen verriegelt werden, siehe Seite 44.
abnehmbaren Aschenbecher ersetzt.)
04 Fahrkomfort
Komfort im Innenraum
G021439
Frisierspiegel
12-V-Steckdose in der Tunnelkonsole, Vordersitz
G017825
G021438
G021440
Frisierspiegel mit Beleuchtung dose zu erreichen. Die Steckdose funktioniert
12-V-Steckdose in der Tunnelkonsole, Fond. unabhängig davon, ob die Zündung einge-
Die Lampe des Frisierspiegels auf der Fahrer-
schaltet ist oder nicht.
seite* bzw. Beifahrerseite wird beim Aufklap- An die Steckdose kann verschiedenes 12-V-
pen der Spiegelabdeckung automatisch ein- Zubehör angeschlossen werden, wie z. B. ein
geschaltet. Mobiltelefon oder eine Kühlbox. Die maximale
04 Fahrkomfort
Komfort im Innenraum
ACHTUNG
Die Steckdose nicht bei abgestelltem Motor
verwenden, da die Gefahr besteht, dass die
Batterie des Fahrzeugs entladen wird.
04
197
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 198
henrikrosenqvist
04 Fahrkomfort
Bluetooth-Freisprechvorrichtung*
G021443
Die ersten Schritte
Systemübersicht. Die Menüs werden von der Mittelkonsole und
Mobiltelefon dem Tastenfeld im Lenkrad gesteuert. Für all-
gemeine Informationen zur Menübenutzung
Mikrofon siehe Seite 122.
Tastenfeld im Lenkrad
Aktivieren/deaktivieren
Mittelkonsole Ein kurzer Druck auf PHONE aktiviert die Frei-
sprechfunktion. Der Text TELEFON ganz oben
BluetoothTM im Display zeigt an, dass sie sich im Telefon-
G021444
Ein Mobiltelefon, das mit BluetoothTM ausge- modus befindet. Das Symbol zeigt an,
rüstet ist, kann drahtlos an die Stereoanlage dass die Freisprechfunktion aktiviert ist.
angeschlossen werden. Die Stereoanlage Bedientafel in der Mittelkonsole.
VOLUME – Dieselbe Funktion ist über das Ein langer Druck auf PHONE deaktiviert die
funktioniert dann als Freisprechvorrichtung
Tastenfeld im Lenkrad zu erreichen. Freisprechfunktion und schaltet ein ange-
und es besteht die Möglichkeit, einige Funkti-
schlossenes Telefon aus.
onen des Mobiltelefons fernzusteuern. Das Ziffern- und Buchstabentasten
Mobiltelefon kann, unabhängig davon, ob es Mobiltelefon anschließen
PHONE – Ein/Aus und Bereitschaftsmo-
Der Anschluss eines Mobiltelefons erfolgt auf
dus (Stand-by)
unterschiedliche Weise, je nachdem, ob das
04 Fahrkomfort
Bluetooth-Freisprechvorrichtung*
Mobiltelefon zuvor angeschlossen war oder 5. Dazu die Zahlenfolge, die im Display der fons im Display. Nun kann das Mobiltelefon
nicht. Wenn das Mobiltelefon zum ersten Mal Stereoanlage erscheint, über das Tasten- über die Stereoanlage bedient werden.
angeschlossen wird, die Anweisungen unten feld des Mobiltelefons eingeben.
befolgen: Anrufen
Alternative 2 – über das Menüsystem des Tele- 1. Sicherstellen, dass der Text TELEFON
Alternative 1 – über das Menüsystem des Fahr- fons ganz oben im Display angezeigt wird und
zeugs
1. Die Freisprechfunktion mit PHONE aktivie- dass das Symbol zu sehen ist.
1. Das Mobiltelefon über BluetoothTM such- ren. Wenn bereits ein Telefon verbunden
2. Gewünschte Nummer wählen oder das
bar/sichtbar machen, siehe Handbuch des ist, das bereits verbundene Telefon tren-
Telefonbuch verwenden, siehe Seite 201.
Mobiltelefons oder www.volvocars.com. nen.
3. ENTER drücken.
2. Die Freisprechfunktion mit PHONE aktivie- 2. Mit BluetoothTM des Mobiltelefons suchen, 04
ren. siehe Handbuch des Mobiltelefons. Das Gespräch wird mit EXIT beendet.
> Die Menüoption Telefon hinzufügen 3. In der Liste der gefundenen Einheiten in Mobiltelefon trennen
erscheint im Display. Wenn bereits ein Ihrem Mobiltelefon My Car wählen. Das Mobiltelefon wird automatisch getrennt,
oder mehrere Mobiltelefone registriert
4. Bei Aufforderung zur Eingabe eines PIN- sobald es sich außer Reichweite der Stereoan-
wurden, werden auch diese angezeigt.
Codes den PIN-Code „1234“ in das Mobil- lage befindet. Für weitere Informationen zum
3. Telefon hinzufügen wählen. telefon eingeben. Anschluss siehe Seite 201.
> Die Stereoanlage sucht nach Mobiltele- Das Mobiltelefon wird manuell durch Deakti-
5. Wählen, an My Car vom Mobiltelefon
fonen in der Nähe. Die Suche dauert vierung der Freisprechfunktion mit einem lan-
anzuschließen.
ungefähr 30 Sekunden. Die gefundenen gen Druck auf PHONE getrennt. Die Frei-
Mobiltelefone werden mit ihren jeweili- Das Mobiltelefon wird registriert und automa- sprechfunktion wird ebenfalls deaktiviert,
gen BluetoothTM-Namen im Display tisch an die Stereoanlage angeschlossen, wenn der Motor abgestellt oder die Tür geöff-
angezeigt. Der BluetoothTM-Name der während der Text Synchronisiere im Display net wird 1.
Freisprechfunktion wird im Mobiltelefon erscheint. Für weitere Informationen zur
als My Car angezeigt. Registrierung von Mobiltelefonen siehe Wenn das Mobiltelefon getrennt wird, kann ein
Seite 201. laufendes Gespräch mit dem eingebauten Mik-
4. Eines der Mobiltelefone im Display der Ste- rofon und dem Lautsprecher des Mobiltelefons
reoanlage wählen. Nach dem Anschluss erscheinen das Symbol fortgesetzt werden.
und der BluetoothTM-Name des Mobiltele-
04 Fahrkomfort
Bluetooth-Freisprechvorrichtung*
Bei bestimmten Mobiltelefonen wird der Die Tonquelle kann automatisch bei einem ein-
Anrufverwaltung Anschluss bei Verwendung der Privatsphä- gehenden Anruf unter Telefoneinstellungen
Eingehender Anruf renfunktion getrennt. Dies ist vollkommen Klänge und Lautstärke Radio
normal. Die Freisprechfunktion fragt, ob Sie stummschalten stummgeschaltet werden.
Anrufe können mit ENTER auch angenommen wieder angeschlossen werden möchten.
04 werden, wenn sich die Stereoanlage z. B. im
Ruftonlautstärke
CD- oder FM-Modus befindet. Mit EXIT abwei-
sen oder beenden. • Telefonbuch – Suche im Telefonbuch. Zu Telefoneinstellungen Klänge und
Lautstärke Ruftonlautstärke blättern und
Automatisch annehmen ACHTUNG die Lautstärke mit / der Navigationstaste
Mit der Funktion Automatisch annehmen kön- einstellen.
Während eines laufenden Gesprächs kann
nen eingehende Anrufe automatisch ange- kein neues Gespräch gestartet werden.
nommen werden. Klingeltöne
± Unter Telefoneinstellungen Die Klingeltöne der Freisprechvorrichtung kön-
Audioeinstellungen nen unter Telefoneinstellungen Klänge
Gesprächsoptionen Automatisch
annehmen aktivieren/deaktivieren. und Lautstärke Klingeltöne
Anruflautstärke
Klingelsignal 1, 2, 3 usw. gewählt werden.
Die Gesprächslautstärke kann geregelt wer-
Menü während des Gesprächs den, wenn sich die Freisprechfunktion im Tele-
Während des laufenden Gesprächs MENU fonmodus befindet. Das Tastenfeld im Lenkrad
oder ENTER drücken, um Zugang zu den fol- oder VOLUME verwenden.
genden Funktionen zu erhalten:
04 Fahrkomfort
Bluetooth-Freisprechvorrichtung*
ACHTUNG erscheint dessen Name im Display. Um zum ± Die Funktion unter Telefoneinstellungen
manuellen Anschließen eines anderen Telefons Tel.-Buch synchronis. deaktivieren.
Das Klingelsignal des angeschlossenen überzugehen, EXIT drücken.
Mobiltelefons wird nicht ausgeschaltet, Die Suche nach Kontakten wird nur im
wenn eines der eingebauten Signale der Telefonbuch des angeschlossenen Mobil-
Manueller Anschluss
Freisprechvorrichtung verwendet wird. telefons vorgenommen.
Wenn Sie ein anderes Mobiltelefon als das
zuletzt angeschlossene anschließen oder das
Um das Klingelsignal des angeschlossenen angeschlossene Mobiltelefon wechseln möch- ACHTUNG
Telefons zu wählen 2, zu ten, wie folgt vorgehen: Wenn das Mobiltelefon kein Kopieren des
Telefoneinstellungen Klänge und Telefonbuchs unterstützt, wird nach dem
1. Die Stereoanlage in den Telefonmodus Kopiervorgang Liste ist leer angezeigt.
Lautstärke Klingeltöne Handyrufton versetzen. 04
verwenden blättern.
2. PHONE drücken und eines der Telefone in Wenn das Telefonbuch die Kontaktangaben
der Liste auswählen. eines Anrufers enthält, werden diese im Dis-
Mehr über Registrierung und play angezeigt.
Der Anschluss kann auch über das Menüsys-
Anschluss
tem unter Bluetooth Telefon verbinden
Es können höchstens fünf Mobiltelefone Kontakte suchen
oder Telefon ändern erfolgen. Am einfachsten wird durch einen langen Druck
registriert werden. Die Registrierung wird ein-
mal per Telefon vorgenommen. Nach der auf die Tasten 2–9 im Telefonbuch gesucht.
Registrierung muss das Mobiltelefon nicht Telefonbuch Dabei wird die Suche im Telefonbuch mit dem
mehr sichtbar/suchbar sein. Es kann jeweils Jegliche Hantierung des Telefonbuchs setzt ersten Buchstaben der Taste als Anfangs-
nur ein Mobiltelefon angeschlossen sein. Tele- voraus, dass der Text TELEFON ganz oben im buchstaben gestartet.
fone können unter Bluetooth Telefon Display angezeigt wird und dass das Symbol Das Telefonbuch kann auch mit / der
entfernen abregistriert werden. zu sehen ist. Navigationstaste oder mit / auf dem
Automatischer Anschluss Die Stereoanlage speichert eine Kopie des Tastenfeld im Lenkrad erreicht werden. Die
Wenn die Freisprechfunktion aktiviert ist und Telefonbuchs jedes registrierten Mobiltele- Suche kann auch vom Suchmenü des Telefons
sich das zuletzt angeschlossene Mobiltelefon fons. Das Telefonbuch wird bei jedem aus unter Telefonbuch Suche vorgenom-
in Reichweite befindet, wird es automatisch Anschluss automatisch in die Stereoanlage men werden:
angeschlossen. Wenn die Stereoanlage nach kopiert.
dem zuletzt angeschlossenen Telefon sucht,
2 Wird nicht von allen Mobiltelefonen unterstützt.
``
04 Fahrkomfort
Bluetooth-Freisprechvorrichtung*
GHI4Ì
04 Fahrkomfort
Eingebautes Telefon*
ACHTUNG Anrufverwaltung
Das eingebaute Telefon kann keine SIM- Anrufe tätigen 04
G021446
Karten des Typs 3G lesen. 3G/GSM-Kom- 1. Das Telefon einschalten.
bikarten funktionieren hingegen. Wenden
Systemübersicht. Sie sich an den Netzbetreiber, falls Sie die 2. Wenn TELEFON nicht im Display ange-
SIM-Karte wechseln müssen. zeigt wird, kurz auf PHONE drücken.
Mikrofon
3. Gewünschte Nummer wählen oder das
SIM-Kartenleser Menüs und Bedienelemente Telefonbuch verwenden, siehe Seite 204.
Tastenfeld, siehe Seite 139. Die Menüs werden von der Bedientafel und
4. Für Gespräche mittels Freisprechvorrich-
vom Tastenfeld im Lenkrad aus gesteuert. tung ENTER drücken oder den Telefonhö-
Bedientafel Für allgemeine Informationen zur Menübenut- rer abheben. Den Hörer nach unten ziehen,
Handhörer zung siehe Seite 122. Für Informationen zu den um ihn zu lösen.
Bedienelementen des Telefons siehe
Sicherheit Seite 198. Gespräch beenden
Servicearbeiten am Telefon ausschließlich von Das Gespräch mit EXIT oder durch Auflegen
Ein/aus des Telefonhörers beenden.
einer Volvo-Vertragswerkstatt ausführen las- Das Telefon mit einem kurzen Druck auf
sen. Das eingebaute Telefon muss beim Tan- PHONE einschalten. Falls erforderlich PIN- Eingehender Anruf
ken oder in der Nähe von Sprengarbeiten
Code eingeben. Das Symbol zeigt an, Für Gespräche mittels Freisprechvorrichtung
ausgeschaltet werden. IDIS begrenzt das
dass das Telefon eingeschaltet ist. Wenn die- ENTER drücken oder den Telefonhörer abhe-
Menüsystem abhängig von der Fahrzeugge-
ses Symbol angezeigt wird, können Anrufe ben. Wenn das Telefon bei abgenommenem
schwindigkeit, siehe Seite 205.
auch dann angenommen werden, wenn bei-
``
04 Fahrkomfort
Eingebautes Telefon*
Hörer klingelt, muss der Anruf mit ENTER Während eines laufenden Gesprächs Vertraulicher Modus
angenommen werden. Während des laufenden Gesprächs MENU Im vertraulichen Modus wird das Mikrofon
Gespräch mit EXIT oder durch Auflegen des oder ENTER drücken, um in das Gesprächs- deaktiviert, siehe Seite 203.
Telefonhörers beenden. Anrufe mit EXIT menü zu gelangen. ± Das Mikrofon mit der Menüoption
abweisen. Mikrofon an/stummschalten aktivieren/
Anrufen
deaktivieren.
Automatisch annehmen 1. Den Anruf mit Halten halten.
Siehe Seite 200. 2. Die Rufnummer des nächsten Teilnehmers
Audioeinstellungen
wählen oder die Menüoption
Anklopfen
Telefonbuch verwenden. Anruflautstärke
Durch die Funktion kann ein neuer Anruf wäh-
04 Das Telefon verwendet die vorderen Türlaut-
rend eines laufenden Gesprächs entgegenge- Mit der Menüoption Wechseln zwischen Teil-
nommen werden. Der neue Anruf wird wie nehmern umschalten. sprecher. Die Gesprächslautstärke kann gere-
gewohnt entgegengenommen und das vorige gelt werden, wenn der Text TELEFON ganz
Gespräch wird gehalten. Konferenzanruf oben im Display angezeigt wird.
Ein Konferenzanruf besteht aus mehreren ±
± Unter Telefoneinstellungen Gesprächsteilnehmern. Ein solcher Anruf kann
Das Tastenfeld im Lenkrad oder
VOLUME verwenden.
Gesprächsoptionen Anklopfen akti- während eines laufenden und eines anderen,
vieren/deaktivieren. gleichzeitig gehaltenen Gesprächs begonnen Lautstärke der Stereoanlage
werden. Die Menüoption Auswählen startet Siehe Seite 141.
Automatische Rufumleitung den Konferenzanruf.
Eingehende Anrufe können je nach Töne und Lautstärke
Gesprächstyp und Situation automatisch Alle laufenden Gespräche werden beendet,
Der Klingelton wird unter
umgeleitet werden. wenn der Konferenzanruf beendet wird.
Telefoneinstellungen Klänge und
± Unter Gesprächsoptionen Zwischen Telefonhörer und Lautstärke Klingeltöne geändert.
Rufumleitungen aktivieren/deaktivieren. Freisprechvorrichtung umschalten
Der Nachrichtenton wird unter
Von der Freisprechvorrichtung zum Telefonhö-
rer wechseln. Dazu den Telefonhörer abheben Telefoneinstellungen Klänge und
oder Hörer im Menü wählen. Lautstärke Nachrichtenton aktiviert/
deaktiviert.
Mit der Menüoption Freisprechen vom Hand-
hörer zur Freisprechen wechseln.
04 Fahrkomfort
Eingebautes Telefon*
Die Ruftonlautstärke wird unter Anschließend zu Löschen blättern und 2. Zu einer Mitteilung blättern und ENTER
Telefoneinstellungen Klänge und ENTER drücken. drücken.
Lautstärke Ruftonlautstärke geregelt. Mit Sämtliche Kontakte unter Telefonbuch SIM 3. Der Text der Nachricht wird im Display
/ der Navigationstaste einstellen. löschen oder Telefon löschen löschen. angezeigt. Weitere Optionen werden durch
Drücken von ENTER erhalten.
Zwischen SIM-Karte und Telefonbuch
Telefonbuch Nachrichten schreiben und senden
kopieren
Kontaktangaben können auf der SIM-Karte 1. Zu Nachrichten Neue schreiben blät-
Zu Telefonbuch Alle kopieren SIM zu
und im Telefon gespeichert werden. tern und ENTER drücken.
Telefon oder Telefon zu SIM blättern und
Kontakte im Telefonbuch speichern ENTER drücken. 2. Text schreiben und ENTER drücken. Für
1. MENU drücken und zu Telefonbuch Informationen zur Texteingabe siehe 04
Voice-Mail-Nummer Seite 202.
Neuer Kontakt blättern. Siehe Seite 202.
2. Einen Namen eingeben und ENTER drü- 3. Zu Senden blättern und ENTER drücken.
cken. Für Informationen zur Texteingabe Sonstige Funktionen und 4. Eine Telefonnummer eingeben und
siehe unten. Einstellungen ENTER drücken.
3. Eine Nummer eingeben und ENTER drü-
IDIS Nachrichteneinstellungen
cken.
IDIS (Intelligent Driver Information System) Die Nachrichteneinstellungen werden norma-
4. Zu SIM-Karte oder Telefonspeicher kann in aktiven Fahrsituationen Klingeltöne von lerweise nicht geändert. Der Netzbetreiber hat
blättern und ENTER drücken. eingehenden Anrufen verzögern oder einge- weitere Informationen zu diesen Einstellungen.
hende Anrufe abweisen. Auf diese Weise wird Unter Nachrichten
Test eingeben
der Fahrer weniger vom Fahren abgelenkt. Nachrichteneinstellungen gibt es drei Optio-
Siehe Seite 202.
nen:
± IDIS wird unter Telefoneinstellungen
Kontakte suchen IDIS ausgeschaltet.
Siehe Seite 201.
Nachrichten lesen
Kontakte löschen 1. Zu Nachrichten Lesen blättern und
Einen Kontakt im Telefonbuch löschen. Dazu
ENTER drücken.
den Kontakt markieren und ENTER drücken.
``
04 Fahrkomfort
Eingebautes Telefon*
• SMSC-Nummer – Gibt die Nummer der IMEI-Nummer Karte in einem anderen Telefon verwendet
SMS-Nachrichtenzentrale an, die die Um das Telefon zu sperren, muss dem Netz- wird, muss der Code manuell eingegeben wer-
Nachrichten versenden soll. betreiber die IMEI-Nummer des Telefons mit- den.
• Gültigkeitszeitraum – Gibt an, wie lange geteilt werden. Die niedrigste Sicherheit wird mit der Option
die Nachricht in der SMS-Nachrichten- ± *#06# wählen, um die Nummer im Display Aus erhalten. Die SIM-Karte kann dann ganz
zentrale gespeichert werden soll. anzuzeigen. Nummer notieren und an einer ohne Code verwendet werden.
• Nachrichtentyp. sicheren Stelle aufbewahren.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Anruflisten Netzauswahl Die Telefoneinstellungen werden unter
Unter Anrufverzeichnis werden Listen über Der Netzbetreiber kann automatisch oder Telefoneinstellungen Einst.
04
eingegangene Anrufe, gewählte Nummern und manuell unter Telefoneinstellungen zurücksetzen vollkommen zurückgesetzt.
entgangene Anrufe gespeichert. Die gewählten Netzauswahl gewählt werden.
Nummern werden ebenfalls mit einem Druck
auf ENTER angezeigt. Die Telefonnummern in SIM-Code und -Sicherheit SIM-Karte einsetzen
den Listen können im Telefonbuch gespeichert Mit Hilfe des PIN-Codes kann die SIM-Karte
werden. vor unbefugter Benutzung geschützt werden.
G021450
zurücksetzen nullstellen. Ein. Der Code muss dann jedes Mal angege-
ben werden, wenn das Telefon eingeschaltet
Nummer für Gesprächsteilnehmer wird.
anzeigen/verstecken
Die Rufnummer des Telefons kann vorüberge- Die zweithöchste Sicherheit ergibt die Option
Automatisch. Das Telefon speichert dabei
hend unter Gesprächsoptionen Meine
den Code und gibt ihn automatisch ein, wenn
Nummer senden versteckt werden.
das Telefon eingeschaltet wird. Wenn die SIM-
04 Fahrkomfort
Eingebautes Telefon*
G021451
04
05
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 210
henrikrosenqvist
210
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 211
henrikrosenqvist
``
211
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 212
henrikrosenqvist
WICHTIG
Öl mit niedriger Viskosität darf nicht bei har-
ter Fahrweise oder warmen Temperaturen
verwendet werden.
ACHTUNG
In bestimmten Ländern ist die Verwendung
von Winterreifen gesetzlich vorgeschrieben.
Reifen mit Spikes sind in bestimmten Län-
dern nicht zugelassen.
Glatte Straßen
Üben Sie das Fahren auf rutschiger Oberfläche
unter kontrollierten Bedingungen, so lernen
Sie, wie das neue Fahrzeug reagiert.
212
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 213
henrikrosenqvist
Tanken
G021395
G000000
G021459
Bei hohen Außentemperaturen kann ein Über- Die Kraftstofftankklappe kann von Hand geöff-
druck im Tank entstehen. Den Verschluss in net werden, wenn das elektrische Öffnen vom 05
Die Kraftstofftankklappe mit der Taste im diesem Fall langsam öffnen. Fahrzeuginnenraum nicht möglich ist.
Schalterfeld Beleuchtung öffnen. Die Klappe
befindet sich am rechten Hinterkotflügel. Der Den Verschluss nach dem Tanken wieder Die Seitenklappe im Laderaum öffnen (auf
anbringen und drehen, bis ein oder mehrere derselben Seite wie die Tankklappe).
Pfeil des Symbols im Informationsdis-
Klickgeräusche zu hören sind.
play weist auf diese Platzierung hin. Nach einem grünen Seilzug mit Griff tas-
Kraftstoff einfüllen ten.
Die Klappe schließen. Dazu die Klappe zudrü-
cken, bis ein Klickgeräusch bestätigt, dass sie Nicht zu viel Kraftstoff in den Tank einfüllen. Den Seilzug gerade nach hinten ziehen, bis
geschlossen ist. Den Tankvorgang beenden, wenn sich die die Tankklappe mit einem Klick heraus-
Zapfpistole abschaltet. klappt.
ACHTUNG
Ein überfüllter Tank kann bei hohen Außen-
temperaturen überlaufen.
213
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 214
henrikrosenqvist
Kraftstoff
ACHTUNG
• Dem Kraftstoff ausschließlich Additive
hinzugeben, die von Volvo empfohlen
Extreme Witterungsverhältnisse, das Fah- wurden.
ren mit Anhänger oder in hohen Höhen in
Kombination mit der Kraftstoffqualität sind
Faktoren, die sich auf das Leistungsvermö- Katalysatoren
gen des Fahrzeugs auswirken können. Die Aufgabe der Katalysatoren ist die Reini-
gung der Abgase. Die Katalysatoren sind in der
214
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 215
henrikrosenqvist
Kraftstoff
``
215
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 216
henrikrosenqvist
Kraftstoff
WICHTIG Der Kraftstofffilter ist gemäß den im Service- Regenerierung bei kalter Witterung
und Garantieheft angegebenen Intervallen zu Wenn das Fahrzeug häufig bei kalter Witterung
Nicht zu verwendende, dieselähnliche entleeren, sowie wenn der Verdacht besteht, über kurze Strecken gefahren wird, erreicht der
Kraftstoffe: dass verunreinigter Kraftstoff verwendet Motor nicht seine normale Betriebstemperatur.
• Spezialadditive wurde. Dies führt dazu, dass keine Regenerierung des
• Marine-Dieselöl Dieselpartikelfilters erfolgt und der Filter nicht
WICHTIG entleert wird.
• Heizöl
• 1
RME (Rapsmethylester) und Pflan- Einige Spezialadditive beeinträchtigen das Sobald der Filter zu ca. 80 % mit Partikeln
zenöl Wasserabscheidevermögen des Kraftstoff- gefüllt ist, leuchtet das gelbe Warndreieck am
filters. Armaturenbrett auf und die Mitteilung
Diese Kraftstoffe erfüllen nicht die Anforde-
rungen gemäß den Empfehlungen von Rußfilter voll. Siehe Handbuch erscheint im
Volvo und führen zu erhöhtem Verschleiß Dieselpartikelfilter (DPF) Display des Armaturenbretts.
und Motorschäden, die nicht von der Volvo- Dieselfahrzeuge sind mit einem Partikelfilter Um die Regenerierung des Filters zu starten,
Garantie abgedeckt sind. ausgestattet, wodurch eine effektivere Abgas- das Fahrzeug fahren – am besten auf der Land-
05 reinigung möglich ist. Die Partikel in den Abga- straße oder auf der Autobahn – bis der Motor
Tank leergefahren sen werden während der normalen Fahrt im seine normale Betriebstemperatur erreicht.
Sollte der Tank einmal leergefahren werden, Filter gesammelt. Um die Partikel zu verbren- Das Fahrzeug sollte dann
sind keine besonderen Maßnahmen erforder- nen und den Filter zu entleeren, wird eine sog. ca. weitere 20 Minuten lang gefahren werden.
lich. Die Kraftstoffanlage wird automatisch ent- Regenerierung gestartet. Dazu ist erforderlich,
dass der Motor seine normale Betriebstempe- Nach Beendigung der Regenerierung wird die
lüftet, wenn die Fernbedienung ca. 60 Sekun-
ratur erreicht hat. Warnmitteilung automatisch gelöscht.
den lang vor dem Startversuch in Schlüssel-
stellung II (siehe Seite 73) belassen wird. Die Regenerierung des Filters erfolgt automa- Bei kalter Witterung die Standheizung* benut-
tisch in Intervallen von ca. 300–900 km je nach zen, damit der Motor schneller seine normale
Kondenswasser im Kraftstofffilter Betriebstemperatur erreicht.
Fahrbedingungen. Die Regenerierung dauert
ablassen normalerweise 10–20 Minuten. Bei niedriger
Im Kraftstofffilter wird Kondenswasser im Durchschnittsgeschwindigkeit kann sie etwas
Kraftstoff ausgeschieden, das anderenfalls länger dauern. Während der Regenerierung
Motorstörungen verursachen kann. erhöht sich der Kraftstoffverbrauch etwas.
1 Dieselkraftstoff kann eine gewisse Menge RME enthalten, mehr RME darf nicht hinzugefügt werden.
Kraftstoff
WICHTIG ACHTUNG
Wenn sich der Filter komplett mit Partikeln Extreme Witterungsverhältnisse, das Zie-
füllt, kann es schwierig sein, den Motor hen eines Anhängers oder das Fahren in
anzulassen, und der Filter wird funktionsun- hohen Höhen in Kombination mit der Kraft-
tauglich. In diesem Fall besteht die Gefahr, stoffqualität sind Faktoren, die sich auf das
dass der Filter ausgewechselt werden Leistungsvermögen des Fahrzeugs auswir-
muss. ken können.
Kraftstoffverbrauch und
Kohlendioxidausstoß
Die Kraftstoffverbrauchszahlen können variie-
ren, wenn das Fahrzeug mit zusätzlichem
Zubehör, das sich auf das Fahrzeuggewicht
auswirkt, ausgestattet wird. Siehe Tabelle auf
Seite 299. 05
217
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 218
henrikrosenqvist
Beladung
218
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 219
henrikrosenqvist
Beladung
Spannbänder
G018135
G017741
G000000
An oberen und unteren Befestigungspunkten
G019397
Auf beiden Seiten des Laderaums befinden gesicherte Ladung.
sich mehrere Befestigungspunkte zur Veran- 05
Am Laderaumboden befinden sich zwei Schie-
kerung von Ladegut. Die Befestigungspunkte Gurtsicherung.
nen mit beweglichen Ladungssicherungsha-
sind am Boden und an der Oberkante der Kof- Der Spanngurt wird fixiert, indem er einmal um
ken zur Verankerung von Ladegut mit Spann-
ferraumwände angeordnet. den einen Ladungssicherungshaken gewickelt
bändern im Laderaum.
wird. Dadurch wird verhindert, dass er um den
WARNUNG Haken gleitet.
WICHTIG
Sicherstellen, dass harte, scharfe und/oder
Keine Spanngurte mit Ratsche verwenden,
schwere Gegenstände nicht so liegen oder
da diese die Befestigungspunkte beschädi-
ACHTUNG
herausragen, dass diese bei scharfem
Bremsen zu Verletzungen führen können. gen können. Geeignete Breite des Spanngurts: ca.
25 mm.
Befestigen Sie große, schwere Gegen-
stände immer mit einem der Sicherheits- Reinigung
gurte oder einem Spannband. Schmutz und Gegenstände, die sich unten in
den Schienen angesammelt haben, können ein
Bewegen, Verriegeln, Aufklappen und Lösen
der Lastsicherungshaken erschweren. Die Ril-
``
219
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 220
henrikrosenqvist
Beladung
Ladungssicherungshaken korrekt/
fehlerhaft montiert
G017742
G018134
Den Ladungssicherungshaken in die Rich- Die Ladungssicherungshaken lassen sich ein-
05 tung herunterklappen, in die dessen Öff- fach aus der Schiene entfernen, z. B. bei der
nung zeigt. Reinigung des Schienenbodens.
Den Haken leicht nach unten drücken und Den Ladungssicherungshaken in die Rich-
G019581
in die gewünschte Position schieben. tung herunterklappen, in die dessen Öff-
nung zeigt.
Den Haken hochklappen – er verriegelt
Die Ladungssicherungshaken korrekt montieren!
sich von selbst. Den Haken leicht nach unten drücken und
in die Aussparungsöffnung schieben. Es ist wichtig, dass die Ladungssicherungsha-
ACHTUNG ken korrekt montiert werden. Die Öffnungen
Den Haken anheben. der Haken müssen voneinander abgewendet
Die Ladungssicherungshaken auf der sein.
Schiene müssen mindestens 50 cm vonei- Der Haken wird in umgekehrter Reihenfolge
nander entfernt sein. befestigt.
220
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 221
henrikrosenqvist
Beladung
WARNUNG
Die Ladungssicherungshaken korrekt mon-
tieren. Anderenfalls klappt der Spanngurt
den Ladungssicherungshaken herunter,
wobei sich dieser löst und der Gurt heraus-
gleitet.
05
221
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 222
henrikrosenqvist
Laderaum
G018367
G017745
G017748
Tragetaschenhalter unter aufklappbarer Klappe im
Boden Ein Schutzgitter verhindert, dass Ladegut bei
05 einem starken Abbremsen im Innenraum nach
Der Tragetaschenhalter sichert Ihre Einkaufs- vorn geschleudert wird. Das Schutzgitter muss
taschen und verhindert, dass diese im Lade- aus Sicherheitsgründen immer korrekt befes-
raum umfallen können.
G018368
tigt und verzurrt sein.
1. Die Klappe, die einen Teil des Bodens im
Laderaum bildet, aufklappen. Hochklappen
Die Unterseite des Schutzgitters fassen und
2. Die Tragetaschen mit Hilfe des Spanngurts nach hinten/oben ziehen.
sichern.
WICHTIG
Das Schutzgitter kann nicht hoch- oder
heruntergeklappt werden, wenn eine
Gepäckraumabdeckung montiert ist.
G018369
222 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 223
henrikrosenqvist
Laderaum
Für den Einbau des Schutzgitters müssen die 3. Die Kassette auf die Befestigungslaschen
G024628
Rückenlehnen vorgeklappt werden, siehe schieben.
Seite 77. 4. Die Rückenlehne nach hinten klappen und
Aufbewahrungsplatz Schutznetzkassetten
Den Griff in die Montagestellung bringen, verriegeln.
Ein zusammenrollbares Schutznetz wird in 05
siehe Abbildung. Damit der Griff in die Stel- zwei Kassetten unter der Bodenluke im Lade- Die Kassette wird in umgekehrter Reihenfolge
lung gedreht werden kann, leicht auf den raum aufbewahrt. entfernt.
Griff drücken, siehe Pfeil.
Die Druckstütze zum Gitter hin drücken Befestigung Netzkassetten Benutzung des Schutznetzes
und in die Halterung im Dach einrasten las-
sen.
Den Griff um 90° drehen. Bei Bedarf
leicht gemäß Abbildung drücken. Die
Griffe um 90° anwinkeln, um das Gitter
festzuspannen.
Ausbau
Das Gitter wird in umgekehrter Reihenfolge
G018246
G000000
zum vorherigen Abschnitt „Einbau“ ausgebaut.
``
Laderaum
Das Netz wird aus den Kassetten herausgezo- 3. Die Kassetten nach außen schieben, bis Den im Kapitel „Benutzung des Schutznetzes“
gen und arretiert automatisch nach sie sich von den Befestigungsschienen beschriebenen Vorgang befolgen. Die Schlau-
etwa einer Minute, wenn die Rücklehnen der lösen. fen zum Ausklappen befinden sich an den Pfei-
Rücksitzbank hochgeklappt sind. len.
Die Kassetten in den dafür vorgesehenen
Den rechten Teil des Netzes mit dessen Fächern unter der Bodenluke des Laderaums
Schlaufe hochziehen. aufbewahren. Gepäckraumabdeckung*
Die Stange in die Halterung auf der rechten
Seite hineinstecken und dann nach vorn WARNUNG
drücken – die Stange verriegelt mit einem Die Ladung im Laderaum muss selbst dann
Klickgeräusch. gut verankert werden, wenn das Schutznetz
korrekt montiert ist.
Den Teleskopteil der Stange herausziehen
und auf der anderen Seite festklicken.
Schutznetz mit Gepäckraumabdeckung
Das linke Lastnetz hochziehen und an der
kombiniert
05 Stange festhaken.
Beim Zusammenklappen in umgekehrter Rei-
G017749
henfolge vorgehen.
Das Netz kann auch bei umgelegter Rücksitz-
Die Gepäckraumabdeckung über die Ladung
rückenlehne verwendet werden.
ziehen und in die Löcher an den hinteren Säu-
Netzkassetten entfernen len im Laderaum einhaken.
1. Die Schutznetze in umgekehrter Reihen-
folge des im Abschnitt „Verwendung des WICHTIG
Schutznetzes“ beschriebenen Vorgangs in Das Schutzgitter kann nicht hoch- oder
G018247
die Kassetten einrollen. heruntergeklappt werden, wenn die
2. Die komplette Rückenlehne nach vorn Gepäckraumabdeckung montiert ist.
Zugschlaufen zum Hochziehen des Netzes
klappen.
Das Schutznetz kann auch vom Rücksitz hoch-
geklappt werden, wenn die Gepäckraumabde-
ckung ausgezogen ist.
Laderaum
225
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 226
henrikrosenqvist
Warndreieck*
G017956
Warndreiecks befolgen. Warndreieck an einer
bezüglich der Verkehrssituation geeigneten
Stelle aufstellen.
Sicherstellen, dass Warndreieck samt Hülle
G018253
nach der Benutzung ordentlich im Laderaum
befestigt werden.
Eine Tasche mit Erster-Hilfe-Ausrüstung befin-
ACHTUNG det sich unter dem Boden im Laderaum.
05
Wenn die Bodenluke nicht geschlossen ist,
G015352
Allgemeines • Beim Fahren mit Anhänger wird der Motor • Aus Sicherheitsgründen sollten Sie nicht
Wenn die Anhängerzugvorrichtung von Volvo stärker als normal beansprucht. schneller als 80 km/h fahren, selbst wenn
montiert ist, wird das Fahrzeug mit der erfor- • Wird das Fahrzeug bei hohen Außentem- die gesetzlichen Bestimmungen einiger
derlichen Ausrüstung für die Fahrt mit einem peraturen stark beansprucht, kann der Länder höhere Geschwindigkeiten erlau-
Motor überhitzen. Wenn die Temperatur in ben.
Anhänger geliefert.
der Kühlanlage des Motors zu hoch wird, • Der Wählhebel muss sich in Stellung P
• Die Anhängerzugvorrichtung des Fahr- leuchtet das Warnsymbol auf und im Infor- befinden, wenn ein Fahrzeug mit Automa-
zeugs muss zugelassen sein. mationsdisplay erscheint Hohe tikgetriebe und angekuppeltem Anhänger
• Erkundigen Sie sich beim Nachrüsten der Motortemp. Sicher anhalten. In diesem geparkt wird. Stets die Feststellbremse
Anhängerzugvorrichtung bei Ihrem Volvo- Fall das Fahrzeug auf sichere Weise anhal- anziehen. Zum Blockieren der Räder Keile
Händler, ob Ihr Fahrzeug vollständig für die ten und den Motor zur Abkühlung einige verwenden, wenn ein Fahrzeug mit ange-
Fahrt mit Anhänger ausgestattet ist. Minuten im Leerlauf laufen lassen. Wird kuppeltem Anhänger an einer Steigung
• Die Ladung auf dem Anhänger so verteilen, Hohe Motortemp. Motor abstellen oder geparkt wird.
dass das Gewicht auf der Anhängerzug- Kühlmittel nied. Motor abstellen ange-
vorrichtung die maximal zulässige Stütz- zeigt, muss nach dem Anhalten des Fahr- Anhängerkabel
last nicht überschreitet. zeugs der Motor abgestellt werden. Ein Adapter ist erforderlich, wenn die Anhän-
05
gerzugvorrichtung des Fahrzeugs einen 13-
• Den Reifendruck entsprechend der max. • Das Automatikgetriebe verfügt über eine
poligen elektrischen Steckverbinder hat und
Zuladung erhöhen. Zur Anordnung des integrierte Schutzfunktion, die bei Überhit-
zung in Kraft tritt. Wenn die Temperatur im der Anhänger einen 7-poligen Steckverbinder.
Reifendruckaufklebers siehe Seite 276.
Getriebe zu sehr ansteigt, leuchtet das Ein von Volvo genehmigtes Adapterkabel ver-
• Die Anhängerzugvorrichtung regelmäßig
Warnsymbol auf und im Informationsdis- wenden. Das Kabel darf auf keinen Fall am
reinigen und den Kugelkopf regelmäßig Boden schleifen.
play erscheint Getriebe heiß Geschw.
schmieren.
reduz. oder Getriebe heiß Sicher
• Nicht mit einem schweren Anhänger fah- Blinkerleuchten am Anhänger
anhalten. In diesem Fall die Anweisungen
ren, wenn das Fahrzeug noch sehr neu ist. Ein Symbol im Kombinationsinstrument blinkt,
befolgen und die Geschwindigkeit reduzie-
Warten, bis das Fahrzeug eine Kilometer- wenn bei angeschlossenem Anhänger die Blin-
ren oder das Fahrzeug auf sichere Weise
leistung von mindestens 1000 km aufweist. anhalten und den Motor einige Minuten im ker eingeschaltet sind. Sollte das Symbol
schneller blinken, ist eine der Lampen am
• Bei langen, steilen Gefällen werden die Leerlauf laufen lassen, damit das Getriebe
Bremsen erheblich stärker als normal abkühlen kann. Bei Überhitzung kann die Anhänger oder am Fahrzeug defekt, siehe
beansprucht. In einen niedrigeren Gang Klimaanlage des Fahrzeugs vorüberge- Seite 68.
schalten und die Geschwindigkeit entspre- hend abgeschaltet werden.
chend anpassen.
``
227
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 228
henrikrosenqvist
G031121
tet ist:
sinkt das Heck etwas ab, was vollkommen nor-
mal ist. • Die Montageanweisungen für den
Kugelkopf sorgfältig befolgen. Aufbewahrungsort Kugelkopf
Anhängergewichte • Der Kugelkopf muss vor Beginn der
Nationale Bestimmungen können Anhänger- Fahrt verriegelt werden. WICHTIG
gewichte und Geschwindigkeiten weiter ein-
schränken. Die Anhängerzugvorrichtung kann • Überprüfen Sie, dass das Anzeigefens- Den Kugelkopf stets nach der Benutzung
ter grün ist. lösen und – ordentlich mit dem zugehörigen
für ein Zuggewicht zugelassen sein, das das Riemen festgespannt – an dem für diesen
zulässige Zuggewicht des Fahrzeugs über- vorgesehenen Ort im Fahrzeug aufbewah-
ren.
228
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 229
henrikrosenqvist
C
D Kugelkopfmontage
G017971
G E F
G021485
Abmessungen, Befestigungspunkte
B (mm)
05
G018928
A (V70) 1129
A (XC70) 1113
Die Schutzkappe entfernen. Dazu
B (V70) 93 zunächst die Sperre eindrücken und
dann die Kappe gerade nach hinten ziehen
B (XC70) 77
.
C 855
A
G026080
D 428
E 112
F 346
``
229
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 230
henrikrosenqvist
G021487
G021489
G000000
Überprüfen, ob sich der Mechanismus in Das Kugelteil einsetzen und hineinschie- Den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn in
der unverriegelten Stellung befindet. Dazu ben, bis ein Klicken zu hören ist. die verriegelte Stellung drehen. Den
den Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen. Schlüssel aus dem Schloss abziehen.
05
G021490
G021488
G021494
Das Anzeigefenster muss grün sein.
Das Anzeigefenster muss rot sein. Sicherstellen, dass das Kugelteil fest sitzt:
Dieses dazu hoch-, herunter- und zurück-
bewegen.
230
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 231
henrikrosenqvist
WARNUNG Kugelkopfdemontage
Wenn der Kugelkopf nicht korrekt sitzt,
muss er abgenommen und erneut wie zuvor
beschrieben montiert werden.
WICHTIG
G021498
Nur die Kugel der Anhängerkupplung ein-
G021496
schmieren, der restliche Kugelteil muss
sauber und trocken sein. Den Verriegelungsknopf vollständig bis
Den Schlüssel einführen und im Uhrzeiger- zum Anschlag weiterdrehen, herunterdrü-
sinn drehen, um das Schloss zu entriegeln. cken und gleichzeitig das Kugelteil nach
hinten und oben herausziehen.
WARNUNG 05
Den losen Kugelkopf der Anhängerzugvor-
richtung auf sichere Weise verankern, wenn
er im Fahrzeug aufbewahrt wird, siehe
G021495
Seite 228.
G021497
Sicherheitskabel
G018929
``
231
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 232
henrikrosenqvist
05
232
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 233
henrikrosenqvist
``
233
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 234
henrikrosenqvist
Abschleppöse ACHTUNG
Die Abschleppöse verwenden, wenn das Fahr-
An bestimmten Fahrzeugen mit montierter
zeug auf Straßen abgeschleppt wird. Die Anhängerzugvorrichtung kann die
Abschleppöse wird in dem Auslass auf der Abschleppöse nicht an der hinteren Halte-
rechten Seite des vorderen oder hinteren Stoß- rung befestigt werden. Das Abschleppseil
fängers befestigt. stattdessen an der Anhängerzugvorrich-
tung befestigen.
Die Abschleppöse nach ihrer Benutzung
G021501
abschrauben und im Laderaum verstauen. Aus diesem Grund empfiehlt es sich, den
Kugelkopf der abnehmbaren Anhängerzug-
Montage der Abschleppöse vorrichtung stets im Fahrzeug aufzubewah-
Für V70: Die markierte Kante der Abde-
ren.
ckung am Stoßfänger eindrücken und los-
lassen. Die Abdeckung beiseite drücken
und die Abschleppöse ordentlich – bis zum Bergen
Flansch – festschrauben.
05 Für XC70: Die Unterseite der Abdeckung WICHTIG
im Stoßfänger mit einem Schlitzschrau-
Es ist zu beachten, dass diese Fahrzeuge
bendreher oder einer Münze entfernen. Die stets so abgeschleppt werden müssen,
Abschleppöse ordentlich bis zum Flansch dass die Räder vorwärts rollen.
einschrauben. Den Radmutternschlüssel
zum Festdrehen der Abschleppöse ver- • Teilweise angehobene Fahrzeuge mit
G017464
234
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 235
henrikrosenqvist
WARNUNG
Die Abschleppöse ist nur zum Abschleppen
auf Straßen vorgesehen, sie darf nicht zum
Bergen eines Fahrzeugs verwendet werden.
Für das Bergen eines Fahrzeugs professio-
nelle Hilfe anfordern.
05
235
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 236
henrikrosenqvist
Motorraum............................................................................................ 238
Lampen................................................................................................. 244
Wischerblätter und Scheibenreinigungsflüssigkeit............................... 251
Batterie.................................................................................................. 253
Sicherungen.......................................................................................... 256
Räder und Reifen.................................................................................. 264
Fahrzeugpflege..................................................................................... 280
Typenbezeichnungen............................................................................ 285
Technische Daten................................................................................. 287
G020922
Typengenehmigung.............................................................................. 300
236
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 237
henrikrosenqvist
06
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 238
henrikrosenqvist
Motorraum
G021502
Gültigkeit der Volvo-Garantie zu gewähr-
06
leisten.
Regelmäßig überprüfen!
Folgende Öle und Flüssigkeiten in regelmäßi-
gen Abständen, z. B. beim Tanken, überprüfen:
G018945
• Kühlmittel
• Motoröl
Das Aussehen des Motorraums kann sich je nach
G010951
• Servolenköl Motorvariante unterscheiden.
• Scheibenreinigungsflüssigkeit Ausgleichbehälter für die Kühlanlage
Behälter für Servolenköl
238
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 239
henrikrosenqvist
Motorraum
G021733
Einfüllöffnung für Scheibenreinigungsflüs- Ölwechsel stets die vorgeschriebene
sigkeit Ölqualität verwenden (siehe Aufkleber im
Luftfilter. Aufkleber für Ölqualität. Motorraum), da anderenfalls die Gefahr
einer Beeinflussung von Lebenslänge,
Volvo empfiehlt Ölprodukte von Castrol. Für Startbarkeit, Kraftstoffverbrauch und
WARNUNG Fahrten unter ungünstigen Bedingungen siehe Umweltbelastung besteht. Die Volvo Car
Seite 293. Corporation übernimmt keinerlei Garan-
Die Zündanlage arbeitet mit sehr hoher tieansprüche, wenn nicht Motoröl mit der
Spannung. Die Spannung in der Zündan- vorgeschriebenen Qualität und Viskosität
lage ist lebensgefährlich! Der Transponder- verwendet wird. 06
schlüssel muss sich immer in Stellung 0
befinden, wenn Arbeiten im Motorraum aus-
geführt werden, siehe Seite 73. Volvo verwendet verschiedene Systeme für die
Niemals Zündkerzen oder Zündspulen Warnung vor niedrigem Ölstand bzw. nied-
berühren, wenn sich der Transponder- rigem Öldruck. Einige Varianten verfügen über
schlüssel in Zündstellung II befindet oder einen Öldruckgeber. In diesem Fall wird die
der Motor heiß ist. Lampe für Öldruck verwendet. Andere Varian-
ten verfügen über einen Ölstandgeber. In die-
sem Fall wird der Fahrer über das Warnsymbol
in der Mitte des Instruments sowie über Dis-
playtexte informiert. Einige Modelle verfügen
``
239
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 240
henrikrosenqvist
Motorraum
über beide Varianten. Wenden Sie sich für wei- Gemäß den im Service- und Garantieheft
tere Informationen an einen Volvo-Händler. angegebenen Wechselintervallen wechseln.
G021737
am neuen Fahrzeug zu überprüfen.
Dabei wird vor dem Anlassen des Motors, Der Ölstand muss innerhalb des auf dem Mess-
wenn der Motor kalt ist, der sicherste Messwert stab markierten Bereichs liegen
G021734
erhalten. Unmittelbar nach Abschalten des Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abstel-
Motors wird kein korrekter Messwert erhalten. len und 10–15 Minuten nach Abstellen des
Benzinmotor. In diesem Fall wird auf dem Messstab ein zu Motors warten, damit das Öl in die Ölwanne
niedriger Füllstand angezeigt, da das Öl noch zurücklaufen kann. Füllmenge siehe
nicht in die Ölwanne zurücklaufen konnte. Seite 293 ff.
06 Kontrolle bei kaltem Motor
1. Den Messstab abwischen.
2. Den Füllstand mit dem Messstab prüfen. Er
muss zwischen der MIN- und der MAX-
Marke liegen.
3. Liegt der Füllstand nahe an der MIN-
Marke, können zunächst 0,5 Liter nachge-
G021736
240
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 241
henrikrosenqvist
Motorraum
G021738
tät fertig gemischtes Kühlmittel gemäß
3. Liegt der Füllstand nahe an der MIN- den Empfehlungen von Volvo verwen-
Marke, können zunächst 0,5 Liter nachge- den.
füllt werden. Nachfüllen, bis der Füllstand Beim Einfüllen sind die Anweisungen auf der
näher an der MAX-Marke als an der MIN- Verpackung zu befolgen. Es ist wichtig, die • Beim Wechsel von Kühlmittel/Kühlmit-
Kühlmittel-/Wassermenge an die herrschen- telkomponente ist die Kühlanlage mit
Marke auf dem Messstab liegt.
den Witterungsbedingungen anzupassen. Nie- Leitungswasser von zulässiger Qualität 06
mals nur Wasser nachfüllen. Die Gefriergefahr bzw. mit fertig gemischtem Kühlmittel
erhöht sich bei zu niedrigem bzw. zu hohem zu spülen.
Kühlmittelanteil. Füllmengenangaben, siehe • Der Motor darf nur bei ausreichend
Seite 295. gefüllter Kühlanlage laufen. Anderen-
falls können sehr hohe Temperaturen
auftreten, wodurch es zu Schäden
(Risse) im Zylinderkopf kommen kann.
``
241
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 242
henrikrosenqvist
Motorraum
Regelmäßig den Kühlmittelstand Beanspruchung ausgesetzt sind, z. B. durch Der Ölbehälter ist durch die Abdeckung, die die
überprüfen! Fahrten im Gebirge oder in tropischem Klima Kaltzone des Motorraums bedeckt, geschützt.
Der Kühlmittelstand muss zwischen der MIN- mit hoher Luftfeuchtigkeit, muss die Flüssigkeit Damit der Deckel des Behälters erreicht wer-
und der MAX-Marke des Ausgleichbehälters einmal jährlich gewechselt werden. den kann, muss zunächst der runde Deckel
liegen. Wenn die Kühlanlage nicht den vorge- entfernt werden.
sehenen Füllstand aufweist, können sehr hohe WARNUNG 1. Den Deckel auf der Abdeckung drehen und
Temperaturen auftreten, welche Motorschä- Wenn der Füllstand der Bremsflüssigkeit somit öffnen.
den zur Folge haben können. unter dem MIN-Stand im Bremsflüssig- 2. Den Deckel auf dem Behälter abschrauben
keitsbehälter liegt, sollte das Fahrzeug erst
weitergefahren werden, nachdem Brems- und Flüssigkeit nachfüllen. Der Füllstand
WARNUNG
flüssigkeit nachgefüllt wurde. Lassen Sie muss zwischen der MIN- und der MAX-
Das Kühlmittel kann sehr heiß sein. Wenn den Grund für den Bremsflüssigkeitsverlust Marke liegen. Die Marken befinden sich auf
das Kühlmittel bei warmem Motor aufgefüllt in einer Volvo-Vertragswerkstatt überprü- der Innenseite des Behälters.
werden muss, den Deckel des Ausgleichs- fen.
behälters vorsichtig aufdrehen, damit der
Überdruck im Behälter entweichen kann. WICHTIG
Einfüllöffnung Nicht vergessen, den Deckel zu schließen.
G018939
jedem zweiten planmäßigen Service wechseln.
Füllmengenangaben und empfohlene Brems-
Der Flüssigkeitsbehälter befindet sich auf der Fah-
flüssigkeitsqualität, siehe Seite 295. Bei Fahr- rerseite.
zeugen, deren Bremsen häufiger und starker
242
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 243
henrikrosenqvist
Motorraum
Servolenköl
G021740
WICHTIG
Den Bereich um den Servolenkflüssigkeits-
behälter bei der Kontrolle sauberhalten.
ACHTUNG
Bei einer Störung der Servolenkanlage oder
wenn der Motor abgestellt ist und das Fahr-
zeug abgeschleppt werden muss, kann es
weiterhin gelenkt werden.
243
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 244
henrikrosenqvist
Lampen
G010479
• Aktive Bi-Xenon-, Bi-Xenon-Lampen Das Lampengehäuse gerade nach vorn
• LED-Lampen allgemein ziehen.
06
WARNUNG WICHTIG
Wenn das Fahrzeug mit Bi-Xenon- und akti- Nicht am Kabel, sondern nur am Steckver-
ven Bi-Xenon-Scheinwerfern ausgestattet binder ziehen.
ist, muss die Xenon-Lampe von einer Volvo-
Vertragswerkstatt ausgewechselt werden.
Da die Xenon-Lampe mit einem Hochspan- 3. (Untere Abbildung)
G010325
nungsaggregat versehen ist, muss mit dem Den Steckverbinder des Lampenge-
Scheinwerfer sehr vorsichtig umgegangen
werden. häuses lösen. Dazu den Clip mit dem Dau-
Zum Auswechseln der Glühlampen vorn (mit men herunterdrücken.
Ausnahme des Nebelscheinwerfers) wird das
244
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 245
henrikrosenqvist
Lampen
Scheinwerfer einbauen
1. Den Steckverbinder anschließen. Ein
Klickgeräusch muss zu hören sein.
G021745
G021746
2. Das Lampengehäuse einbauen und die
Sicherungsstifte einsetzen. Sicherstellen,
Vor dem Glühlampenwechsel, siehe 1. Den Scheinwerfer lösen.
dass sie ordnungsgemäß eingesetzt sind.
Seite 244.
2. Die Abdeckung lösen.
3. Funktionskontrolle der Beleuchtung
1. Den Sicherungsbügel öffnen. Diesen dazu
durchführen. 3. Die Lampe lösen. Dazu die Halterung
nach oben/außen drücken.
herunterdrücken.
Das Lampengehäuse muss vor Einschalten der
2. Die Clips an der Abdeckung herunterdrü-
Beleuchtung oder Einführen des Transponder- 4. Den Steckverbinder von der Lampe lösen. 06
cken und die Abdeckung abnehmen.
schlüssels in das Zündschloss angeschlossen
5. Die neue Lampe in den Sockel einsetzen
und ordentlich befestigt sein. Die Abdeckung wieder in umgekehrter Reihen-
und einschnappen lassen. Die Lampe kann
folge anbringen.
nur auf eine Weise befestigt werden.
Die einzelnen Teile wieder in umgekehrter Rei-
henfolge anbringen.
``
245
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 246
henrikrosenqvist
Lampen
Positionsleuchten/Standlicht
Zusatzfernlicht
G021747
G021749
G021748
1. Den Scheinwerfer lösen. 1. Den Scheinwerfer lösen.
2. Die Abdeckung lösen. 1. Den Scheinwerfer lösen. 2. Die Abdeckung lösen, siehe Seite 245.
3. Die Lampe durch Drehen gegen den Uhr- 2. Die Abdeckung lösen, siehe Seite 245. 3. Um die Lampe besser zu erreichen, kann
zeigersinn lösen. 3. Die Lampe lösen. Dazu die Halterung zunächst die Fernlichtlampe gelöst wer-
herunterdrücken. den.
06 4. Den Steckverbinder von der Lampe lösen.
4. Den Steckverbinder von der Lampe lösen. 4. Am Kabel ziehen, um die Lampenfassung
5. Die Glühlampe herausnehmen, die neue
herauszubekommen.
Lampe in den Sockel einsetzen, im Uhrzei- 5. Die neue Lampe in den Sockel einsetzen
gersinn drehen und sie somit befestigen. und einschnappen lassen. Die Lampe kann 5. Die defekte Lampe herausziehen und die
Die Lampe kann nur auf eine Weise befes- nur auf eine Weise befestigt werden. neue einsetzen. Die Lampe kann nur auf
tigt werden. eine Weise befestigt werden.
Die einzelnen Teile wieder in umgekehrter Rei-
Die einzelnen Teile wieder in umgekehrter Rei- henfolge anbringen. 6. Die Lampenfassung in den Sockel einset-
henfolge anbringen. zen und andrücken, bis ein Klickgeräusch
zu hören ist.
Die einzelnen Teile wieder in umgekehrter Rei-
henfolge anbringen.
Lampen
Nebelscheinwerfer
G021750
G021751
1. Den Scheinwerfer lösen. Vor dem Glühlampenwechsel, siehe
G026015
Seite 244.
2. Die kleine, runde Abdeckung lösen.
1. Den Scheinwerfer lösen.
3. An der Lampenfassung ziehen, um die
1. Die Abdeckung entfernen. Dazu die 4 Clips
Glühlampe herauszubekommen. 2. Die kleine, runde Abdeckung lösen.
mit einem dünnen Blatt eindrücken und die
4. Die defekte Lampe herausziehen und die 3. Am Kabel ziehen, um die Lampenfassung Abdeckung gerade herausziehen. 06
neue einsetzen. Die Lampe kann nur auf herauszubekommen.
2. Die Schrauben des Lampengehäuses los-
eine Weise befestigt werden.
4. Die defekte Lampe herausziehen und die schrauben und das Lampengehäuse ent-
5. Die Lampenfassung in den Sockel einset- neue einsetzen. Die Lampe kann nur auf fernen.
zen und andrücken, bis ein Klickgeräusch eine Weise befestigt werden.
3. Die Lampe gegen den Uhrzeigersinn dre-
zu hören ist.
5. Die Lampenfassung in den Sockel einset- hen und lösen.
6. Die Abdeckung anbringen. Die Abdeckung zen und andrücken, bis ein Klickgeräusch
4. Eine neue Lampe durch Drehen im Uhrzei-
einsetzen und festdrücken, bis ein Klick- zu hören ist.
gersinn einsetzen.
geräusch zu hören ist.
6. Die Abdeckung anbringen. Die Abdeckung
5. Die Lampe wieder einsetzen. (Das Profil an
Die einzelnen Teile wieder in umgekehrter Rei- einsetzen und festdrücken, bis ein Klick-
der Lampenfassung entspricht dem Profil
henfolge anbringen. geräusch zu hören ist.
am Fuß der Lampe.)
``
247
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 248
henrikrosenqvist
Lampen
G017456
G017458
Die Blinkerlampe in der Heckleuchte wird vom
G017457
06 Laderaum aus gewechselt.
1. Die Schrauben mit einem Schraubendre-
1. Die Verkleidung öffnen. her lösen.
Lampenglas, rechte Seite
2. Die Isolierung gerade herausziehen. 2. Vorsichtig das komplette Lampengehäuse
Positions-/Bremsleuchte (LED)
3. Die komplette Lampe lösen. Dazu den Griff lösen und herausziehen.
der Lampe gegen den Uhrzeigersinn dre- Seitenpositionsleuchte, SML (LED) 3. Die alte Glühlampe durch eine neue erset-
hen. zen.
Blinkerleuchte
4. Die Glühlampe gerade herausziehen. 4. Das gesamte Lampengehäuse zurückset-
Reflektor, hinten
Die einzelnen Teile wieder in umgekehrter Rei- zen und festschrauben.
henfolge anbringen. Nebelschlussleuchte (eine Seite)
248
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 249
henrikrosenqvist
Lampen
G021757
G017459
G021759
Vor dem Glühlampenwechsel, siehe 1. Vorsichtig einen Schraubendreher in das
Seite 244. Lampengehäuse einführen und vorsichtig
1. Vorsichtig einen Schraubendreher unter
loshebeln, um das Lampengehäuse zu
1. Einen Schraubendreher an der Schmal- dem unteren Rand in der Mitte einführen
lösen.
seite der Linse, die sich am nächsten an und vorsichtig die Sperrzungen am Rand
der Tunnelkonsole befindet, einführen und 2. Die alte Glühlampe durch eine neue erset- hochbiegen.
ihn leicht drehen, so dass sich die Linse zen. 06
2. Den Schraubendreher unter dem Rand
löst. (Gilt für beide Lampen.)
3. Kontrollieren, ob die Lampe funktioniert, nach rechts und links bewegen (an den
2. Vorsichtig drehen, bis sich die Linse löst. und das Lampengehäuse wieder hinein- schwarzen Gummipunkten) und vorsichtig
drücken. hebeln, bis sich das Glas am unteren Rand
3. Die alte Glühlampe durch eine neue erset-
zen. löst.
``
249
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 250
henrikrosenqvist
Lampen
Blinkerleuchten 21 PY21W
hinten
Nebelscheinwerfer 35 H8
250
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 251
henrikrosenqvist
Wischerblätter
Wartungsstellung
Damit die Wischerblätter ausgetauscht oder
gewaschen werden können, müssen sie sich in
der Wartungsstellung befinden.
1. Den Transponderschlüssel in Stellung 0,
G021761
drehen, siehe Seite 73, und den Transpon-
derschlüssel im Zündschloss belassen.
2. Den rechten Lenkradhebel für
G021763
ca. 1 Sekunde nach oben bewegen. Die
Wischer stellen sich gerade auf.
Die Wischer gehen beim Starten des Fahr- ACHTUNG
zeugs in ihre Ausgangsposition zurück.
Die Wischerblätter sind unterschiedlich
Wischerblätter auswechseln lang. Das Wischerblatt auf der Fahrerseite
G021762
ist länger als das Wischerblatt auf der Bei-
fahrerseite.
``
251
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 252
henrikrosenqvist
Einfüllöffnung für
Scheibenreinigungsflüssigkeit
G032770
1. Den Wischerarm ausklappen.
2. Den inneren Teil des Wischerblattes (am
Pfeil) fassen.
G021764
3. Gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die
06 Endstellung des Wischerblattes am
Wischerarm als Hebel zu verwenden und
Die Windschutzscheiben- und die Scheinwer-
das Wischerblatt leichter zu lösen.
ferwaschanlage haben einen gemeinsamen
4. Das neue Wischerblatt festdrücken. Flüssigkeitsbehälter.
Sicherstellen, dass es richtig fest sitzt.
5. Den Wischerarm zurückklappen. WICHTIG
Im Winter Frostschutzmittel verwenden, um
Reinigung ein Gefrieren der Pumpe, des Behälters und
Zur Reinigung der Wischerblätter und der der Schläuche auszuschließen.
Windschutzscheibe siehe Seite 280.
Füllmengenangaben, siehe Seite 295.
252
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 253
henrikrosenqvist
Batterie
WARNUNG
Explosionsgefahr. In Batterien kann hochexplosives Knallgas
entstehen. Ein einziger Funke, der entste-
Weitere Informationen in hen kann, wenn die Startkabel falsch ange-
der Betriebsanleitung. schlossen werden, kann eine Explosion der
Batterie herbeiführen. Die Batterie enthält
Schwefelsäure, die schwerste Verätzungen
verursachen kann. Sollte die Säure in Kon-
takt mit den Augen, der Haut oder der Klei-
ACHTUNG dung kommen, diese mit reichlich Wasser
Batterie außer Reichweite ausspülen. Geraten Säurespritzer in die
von Kindern aufbewahren. Verbrauchte Startbatterien müssen auf Augen, sofort einen Arzt aufsuchen.
umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
Batterien enthalten Blei.
ACHTUNG
Die Lebensdauer der Startbatterie wird 06
Handhabung durch häufiges Entladen verringert.
Batterie enthält ätzende • Überprüfen, ob die Startbatteriekabel rich-
Säure. tig angeschlossen und gut angezogen
sind.
• Die Startbatterie niemals bei laufendem
Motor trennen.
Haltbarkeit und Funktion der Startbatterie wer-
den von der Anzahl Starts und Entladungen,
von der Fahrweise, den Fahrbedingungen, Kli-
maverhältnissen u. dgl. beeinflusst.
``
253
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 254
henrikrosenqvist
Batterie
G021768
Das rote Pluskabel lösen.
G021765
Den Entlüftungsschlauch von der Batterie
lösen.
Die Schraube, die die Batterieklemme hält,
lösen.
Die Batterie zur Seite führen und anheben.
G021769
Einbau
G021766
G021771
drehen und abheben.
G021767
254
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 255
henrikrosenqvist
Batterie
06
255
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 256
henrikrosenqvist
Sicherungen
Allgemeines WARNUNG
Um zu verhindern, dass die elektrischen Sys-
Zum Ersetzen einer Sicherung niemals
teme des Fahrzeugs durch etwaige Kurz- einen anderen Gegenstand als eine Siche-
schlüsse oder Überbelastung Schaden neh- rung oder eine Sicherung mit einer höheren
men, werden die verschiedenen elektrischen als der angegebenen Amperezahl verwen-
Funktionen und Komponenten durch eine den, da dies anderenfalls zu großen Schä-
Anzahl von Sicherungen geschützt. den an der elektrischen Anlage führen und
möglicherweise einen Brand verursachen
Ist eine elektrische Komponente oder Funktion kann.
defekt, kann dies darauf zurückzuführen sein,
dass die entsprechende Sicherung kurzzeitig
überlastet war und durchgebrannt ist. Wenn Anordnung Zentralen
die gleiche Sicherung wiederholt durchbrennt,
liegt ein Fehler in einer Komponente vor. In die-
sem Fall zur Kontrolle an eine Volvo-Vertrags-
werkstatt wenden.
Sicherung auswechseln
1. Mit Hilfe des Sicherungsverzeichnisses die
betreffende Sicherung ausfindig machen.
06
2. Die Sicherung herausziehen und von der
Seite betrachten, um zu sehen, ob der
G017461
gebogene Draht durchgebrannt ist.
3. Sollte der Draht durchgebrannt sein,
Sicherung durch eine neue Sicherung mit Anordnung der Zentralen Linkslenker
derselben Farbe und Amperezahl ersetzen. Bei Rechtslenkern wechselt die Zentrale unter
dem Handschuhfach die Seite.
Unter dem Handschuhfach
Motorraum
Laderaum
256
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 257
henrikrosenqvist
Sicherungen
Motorraum
06
G025600
``
257
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 258
henrikrosenqvist
Sicherungen
Sicherungen
``
Sicherungen
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
G032918
1. Die Innenverkleidung, die die Sicherungs- Pos. Funktion A Pos. Funktion A
zentrale bedeckt, beiseite drücken.
2. Auf die Deckelverriegelung drücken und ABS-Bremsen, elektrische 5 Fernlicht 15
06
den Deckel hochklappen. Feststellbremse
Schiebedach* 20
3. Nun können die Sicherungen erreicht wer- Gaspedal*, Luftheizung 7,5
den. (PTC), Sitzheizung* Rückfahrscheinwerfer 7,5
Sicherungen
Informationsdisplay 5
Elektrisch verstellbarer 5
Fahrersitz*
Heckscheibenwischer 15
Transponderschlüssel- 5
empfänger, Alarmsenso-
ren 06
Kraftstoffpumpe 20
Elektrisches Lenkschloss 20
Reserveplatz
Schloss Kraftstofftank-/ 10
Heckklappe
Alarmsirene, ECC 5
``
Sicherungen
Laderaum
G032919
Die Zentrale befindet sich hinter der Verklei- Pos A Pos A
Modul (schwarz). Modul (schwarz).
dung auf der linken Seite.
. Funktion . Funktion
06 Positionen
Reserveplatz Elektrisch verstellbarer Sitz 25
Pos Modul (schwarz). A Fahrersitz*
. Funktion 12-V-Steckdose Laderaum, 15
Kühlschrank* Anhängersteckdose 1* 40
Bedientafel Fahrertür 25
Heckscheibenheizung 30 POT (automatisches Öffnen 30
Bedientafel Beifahrertür 25 Heckklappe)*
Reserveplatz
Bedientafel Fondtür links 25
Anhängersteckdose 2* 15
Bedientafel Fondtür rechts 25
Sicherungen
Elektrische Feststellbremse 30
links
Elektrische Feststellbremse 30
rechts
G021823
Reifenpflege
Bei Reifen spielt das Herstellungsdatum eine
Alter des Reifens Rolle. Reifen können sich nach einigen Jahren
Alle Reifen, die älter als sechs Jahre sind, soll- verhärten und ihre Reibungseigenschaften
ten, selbst wenn sie unbeschädigt zu sein können sich mit der Zeit reduzieren. Beim Rei-
fenwechsel darauf achten, dass Sie so neue
G021778
264
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 265
henrikrosenqvist
Stelle der jeweilige Reifen montiert war, z. B. Reifen mit Verschleißindikatoren Felgen und Radschrauben
L für links und R für rechts.
WICHTIG
Verschleiß und Wartung
Der korrekte Reifendruck ergibt einen gleich- Die Radschrauben müssen mit 140 Nm
mäßigeren Verschleiß, siehe Seite 276. Fahr- angezogen werden. Ein zu festes Anziehen
weise, Reifendruck, Klima und Beschaffenheit kann zu Schäden am Schraubverband füh-
ren.
der Fahrbahn haben einen Einfluss darauf, wie
schnell die Reifen altern und verschleißen. Um
Unterschiede in der Profiltiefe zu verhindern Nur von Volvo geprüfte und zugelassene Fel-
sowie um zu vermeiden, dass Verschleißmus- gen, die im Originalzubehörsortiment von
ter entstehen, können die Vorder- und Hinter- Volvo enthalten sind, verwenden. Das
G021829
reifen regelmäßig gegeneinander ausge- Anzugsdrehmoment mit einem Drehmoment-
tauscht werden. Der erste Wechsel sollte nach schlüssel überprüfen.
ca. 5 000 km vorgenommen werden, anschlie- Verschleißindikatoren sind schmale Erhebun-
Abschließbare Radschrauben
ßend alle 10 000 km. Bei Unsicherheiten zur gen quer über der Lauffläche. Auf der Reifen-
Abschließbare Radschrauben können bei Alu-
Profiltiefe zur Kontrolle an eine Volvo-Vertrags- seite sind die Buchstaben TWI (Tread Wear
minium- und bei Stahlfelgen verwendet wer-
werkstatt wenden. Indicator) zu sehen. Wenn die Profiltiefe des
den.
Reifens auf 1,6 mm reduziert ist, befinden sich
Reifen sind liegend oder aufgehängt zu lagern,
Lauffläche und Verschleißindikatoren auf glei-
nicht stehend. Winterreifen 06
cher Höhe. Die Reifen sind dann umgehend
auszutauschen. Beachten, dass Reifen mit Volvo empfiehlt Winterreifen mit bestimmten
WARNUNG einer geringen Profiltiefe sehr schlechte Trak- festgelegten Winterreifendimensionen. Die
Ein beschädigter Reifen kann zu Verlust der tionseigenschaften bei Regen oder Schnee Reifengrößen hängen vom Motortyp ab. Win-
Kontrolle über das Fahrzeug führen. aufweisen. terreifen müssen immer an sämtlichen vier
Rädern montiert sein.
``
265
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 266
henrikrosenqvist
ACHTUNG Mit Schneeketten niemals schneller als Ersatzräder zusammen mit dem System funk-
50 km/h fahren. Nicht unnötigerweise auf noch tionieren.
Wenden Sie sich an Ihren Volvo-Vertrags- nicht ausgebauten Straßen fahren, da dies
händler, um sich über die am besten geeig- Für Informationen zum korrekten Reifendruck
sowohl die Schneeketten als auch die Reifen
neten Felgen- und Reifenarten beraten zu siehe Seite 276.
lassen. stark abnutzt. Niemals sog. Schnellver-
schlüsse verwenden – der Abstand zwischen Das System ersetzt nicht die gewöhnliche War-
den Scheibenbremsen und den Rädern ist tung der Reifen.
Spikes dafür nicht ausreichend.
Winterreifen mit Spikes müssen 500–1000 km WICHTIG
behutsam eingefahren werden, damit die WICHTIG
Spikes richtig im Reifen sitzen. Durch das Ein- Sollte es im Reifendrucksystem zu einer
Nur Volvo-Original-Schneeketten oder ähn- Störung kommen, leuchtet die Warnlampe
fahren verlängert sich die Lebensdauer der
liche Schneeketten, die an die korrekten am Armaturenbrett auf. Die Mitteilung
Reifen und vor allem der Spikes. REIFENDRUCKSYST. WART.
Dimensionen für Modell, Reifen und Felge
angepasst sind, verwenden. Lassen Sie ERFORDERL. wird angezeigt. Dies kann
ACHTUNG sich von Ihrer Volvo-Vertragswerkstatt aus unterschiedlichen Gründen geschehen,
beraten. wie z. B. beim Einbau eines Rads, das nicht
Die Bestimmungen für die Verwendung von mit einem für das Reifendrucküberwa-
Reifen mit Spikes sind von Land zu Land chungssystem von Volvo angepassten Sen-
verschieden. sor ausgestattet ist.
Reifendrucküberwachung TPMS*
06
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)
Profiltiefe Reifendrucküberwachung einstellen
warnt den Fahrer, wenn der Druck in einem
Straßen mit Eis, Schnee und niedrigen Tempe- Die Reifendrucküberwachung kann, um den
oder mehreren Reifen des Fahrzeugs zu niedrig
raturen erfordern mehr von Reifen als das Fah- Reifendruckempfehlungen von Volvo zu fol-
ist. Das System verwendet Sensoren, die sich
ren im Sommer. Volvo empfiehlt daher eine gen, eingestellt werden, z. B. beim Fahren mit
im Luftventil jedes Rads befinden. Wenn das
minimale Profiltiefe von 4 mm bei Winterreifen. hoher Zuladung.
Fahrzeug ca. 40 km/h fährt, erfasst das System
den Reifendruck. Wenn der Druck zu niedrig
Schneeketten verwenden ist, wird die Warnlampe am Armaturenbrett ACHTUNG
Schneeketten dürfen ausschließlich an den eingeschaltet und im Display erscheint eine
Der Motor darf nicht laufen.
Vorderrädern montiert werden (gilt auch für Mitteilung.
Fahrzeuge mit Allradantrieb). Das System stets nach einem Radwechsel
überprüfen, um sicherzustellen, dass die
Die Einstellungen werden mit dem Regler in der Reifendrucküberwachung deaktivieren/ 10 Minuten mit mehr als 40 km/h gefahren
Mittelkonsole vorgenommen, siehe Seite 122. aktivieren wird.
1. Die Reifen auf den gewünschten Druck • Volvo empfiehlt, TPMS-Sensoren an sämt-
aufpumpen und Schlüsselstellung I oder ACHTUNG lichen Rädern des Fahrzeugs zu montie-
II wählen. ren.
Der Motor darf nicht laufen.
2. Autoeinstellungen
• Volvo empfiehlt, die Sensoren der Räder
Reifendruck wäh- nicht untereinander auszutauschen.
len. Die Einstellungen werden mit dem Regler in der
Mittelkonsole vorgenommen, siehe Seite 122. WARNUNG
3. Kalibrierung Reifendruck wählen.
1. Schlüsselstellung I oder II. Beim Aufpumpen eines mit TPMS ausge-
4. ENTER drücken.
2. Autoeinstellungen Reifendruck wäh- rüsteten Reifens die Pumpendüse gerade
5. Das Fahrzeug mindestens 1 Minute lang am Ventil halten, um es nicht zu beschädi-
mit mindestens 40 km/h fahren und über- len gen.
prüfen. 3. Reifendruck System wählen und
ENTER drücken.
Niedrigen Reifendruck beheben Reifen mit Notlaufeigenschaften*
Wenn die Mitteilung REIFENDRUCK > Bei der Aktivierung des Systems
erscheint ein X im Display bzw. ver- Bei Ausstattung mit Self Supporting Run Flat
NIEDRIG DRUCK KONTR. im Display Tires (SST) ist das Fahrzeug auch mit TPMS
erscheint: schwindet bei der Deaktivierung des
Systems. ausgerüstet.
1. Den Reifendruck an allen vier Reifen über- 06
Dieser Reifentyp hat eine speziell verstärkte
prüfen. Empfehlungen Seitenwand, durch die es möglich ist, das
Nur ab Werk montierte Räder sind mit TPMS- Fahrzeug weiterzufahren, obwohl der Reifen
2. Den/die Reifen auf den richtigen Druck auf-
Sensoren in den Ventilen ausgestattet. Luft verloren hat. Diese Reifen sind auf einer
pumpen.
3. Das Fahrzeug mindestens 1 Minute lang
• Das „Temporary Spare“-Reserverad ver- besonderen Felge montiert. (Auf dieser Felge
fügt nicht über diesen Sensor. können auch gewöhnliche Reifen montiert
mit mindestens 40 km/h fahren und über-
• Wenn Räder ohne TPMS-Sensoren ver- werden.)
prüfen, ob die Mitteilung erlischt.
wendet werden, wird Wenn ein SST-Reifen Reifendruck verliert,
REIFENDRUCKSYST. WART. leuchtet die gelbe TPMS-Lampe am Armatu-
erforderl. jedes Mal dann im Display renbrett auf und eine Mitteilung erscheint im
angezeigt, wenn das Fahrzeug länger als Textfeld. Sollte dies eintreffen, die Geschwin-
``
digkeit auf max. 80 km/h verringern. Der Reifen Werkzeug liches Rad ersetzen. Bei der Fahrt mit dem
muss so schnell wie möglich ersetzt werden. Reserverad können sich die Fahreigenschaften
des Fahrzeugs verändern. Der korrekte Reifen-
Vorsichtig fahren. In bestimmten Fällen kann
druck des Reserverads ist in der Reifendruck-
es schwierig sein zu erkennen, welcher Reifen
tabelle angegeben, siehe Seite 276.
fehlerhaft ist. Um zu kontrollieren, welcher Rei-
fen repariert werden muss, alle vier Reifen
überprüfen. WICHTIG
Bei der Fahrt mit dem Reserverad niemals
WARNUNG schneller als 80 km/h fahren.
SST-Reifen sollten nur von Personen mit
Kenntnissen über SST-Reifen montiert wer-
G025442
WICHTIG
den.
Das Fahrzeug darf nicht mit mehr als einem
SST-Reifen dürfen nur zusammen mit Reserverad des Typs „Temporary Spare“
TPMS montiert werden. Ein in der Reserveradfelge montierter Schaum- zur gleichen Zeit gefahren werden.
block enthält sämtliches Werkzeug. Das Werk-
Nach der Anzeige einer Fehlermeldung über
niedrigen Reifendruck nicht schneller als zeug besteht aus einer Abschleppöse, einem
Wagenheber* und einem Radschrauben- Das Reserverad liegt mit der Außenseite nach
80 km/h fahren.
schlüssel. Der Schaumblock ist in einer Kon- unten in der Reserveradwanne. Zwei Schaum-
Maximale Fahrstrecke bis zum Reifenwech- blöcke, einer unter dem Reserverad und einer
sole am Boden der Reserveradwanne festge-
06 sel ist 80 km. über/im Reserverad, halten das Reserverad an
schraubt.
Harte Fahrweise vermeiden. seinem Platz. Der obere enthält sämtliches
SST-Reifen müssen ausgetauscht werden, Wagenheber* Werkzeug.
wenn sie beschädigt sind. Den Original-Wagenheber nur beim Radwech- Das Reserverad und die Schaumblöcke sind
sel verwenden. Die Schraube des Wagenhe- mit derselben durchgehenden Schraube
bers muss stets gut geschmiert sein. befestigt.
3. Den Schaumblock mit Werkzeug heraus- Zu beachten: Auf dem oberen Schaumblock Radwechsel
heben. befindet sich ein Pfeil. Dieser muss im Fahr-
zeug nach vorn zeigen. Lösen
4. Das Reserverad herausheben.
Der untere Block muss nicht herausgehoben WICHTIG
werden.
Werkzeug und Wagenheber sind bei ihrer
Werkzeug – erneutes Verstauen Nichtverwendung an den für diese vorgese-
henen Orten im Laderaum des Fahrzeugs
aufzubewahren.
ACHTUNG
Wenn die Bodenluke nicht geschlossen ist,
G024534
funktioniert die Geheimverriegelung nicht,
siehe Seite 46.
Befestigungspunkte
Warndreieck aufstellen, siehe Seite 226 wenn
G029336
``
ACHTUNG WARNUNG
Den zum Fahrzeug zugehörigen Wagenhe- Niemals irgendwelche Gegenstände zwi-
ber verwenden. schen Boden und Wagenheber oder zwi-
schen Wagenheberbefestigungspunkt und
Wagenheber legen.
2. Reserverad, Wagenheber und Radschrau-
benschlüssel (unter der Matte im Lade-
raum verstaut) bereitlegen. 6. Auf jeder Fahrzeugseite befinden sich zwei
Befestigungspunkte für den Wagenheber.
3. Keile vor und hinter die Räder, die am An jedem Befestigungspunkt befindet sich
Boden bleiben, legen. Große Holzklötze eine Aussparung in der Kunststoffabde-
G021780
oder große Steine verwenden. ckung. Den Wagenheberfuß soweit herun-
terkurbeln, dass er flach gegen den Boden
gepresst wird. Überprüfen, ob der Wagen- 4. Die Radschrauben über Kreuz festziehen.
heber, wie in der Abbildung gezeigt, in der Es ist wichtig, dass die Radschrauben
Befestigung sitzt, und dass sich der Fuß ordentlich festgezogen werden. Mit
senkrecht unter dem Befestigungspunkt 140 Nm festziehen. Anzugsdrehmoment
befindet. mit einem Drehmomentschlüssel überprü-
fen.
7. Das Fahrzeug hochkurbeln, bis das Rad
06 vom Boden abhebt. Die Radschrauben 5. Den Radzierdeckel anbringen (Fahrzeuge
entfernen und das Rad abnehmen. mit Stahlfelgen).
G021779
Einbau ACHTUNG
1. Die Anliegeflächen an Rad und Nabe reini-
gen. Die Öffnung in der Radkappe für das Ventil
4. (Fahrzeuge mit Stahlfelge) Den Radzierde- muss sich beim Einbau über dem Ventil an
ckel mit dem Ende des Radschrauben- 2. Das Rad anbringen. Die Radschrauben der Felge befinden.
schlüssels abhebeln oder von Hand lösen. anschrauben.
5. Die Radschrauben ½–1 Umdrehung gegen 3. Das Fahrzeug so weit absenken, dass die
den Uhrzeigersinn mit dem Radschrau- Räder nicht drehen können.
benschlüssel lösen.
270
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 271
henrikrosenqvist
WARNUNG einem Behälter mit Abdichtmasse. Der Satz abdichtsatz ist unter dem Laderaumboden ver-
dient zur provisorischen Reparatur. Die Fla- staut.
Niemals unter das Fahrzeug kriechen, wenn sche mit Abdichtmasse ist vor Ablaufen des
es mit einem Wagenheber angehoben ist. 1. Die Bodenmatte von hinten nach vorn auf-
Haltbarkeitsdatums und nach dem Gebrauch
klappen.
Während das Fahrzeug mit Wagenheber auszutauschen.
angehoben ist, darf sich niemand im Fahr- 2. Die Befestigungsschraube losschrauben.
zeug aufhalten. Die Abdichtmasse dichtet Reifen, deren Lauf-
fläche durch Objekte beschädigt wurde, effek- 3. Den Schaumstoffblock, der Wagenheber
Das Fahrzeug so abstellen, dass die Insas- und Radschraubenschlüssel hält, entfer-
tiv ab.
sen so stehen, dass sich das Fahrzeug oder
nen.
bestenfalls eine Leitplanke zwischen ihnen
und der Straße befindet. ACHTUNG 4. Den Reifenabdichtsatz anheben.
Der Reifenabdichtsatz ist nur zum Abdich- Die einzelnen Teile nach der Benutzung wieder
ten von an der Lauffläche beschädigten Rei- verstauen.
Provisorische Reifenabdichtung* fen vorgesehen.
WARNUNG
Der Reifenabdichtsatz ist nur begrenzt zum
Abdichten von auf der Seitenwand des Reifens Nach Abdichtung des Reifens mit der pro-
visorischen Reifenabdichtung nicht schnel-
beschädigten Reifen geeignet. Keine Reifen
ler als 80 km/h fahren. Der provisorisch
mit der provisorischen Reifenabdichtung abgedichtete Reifen muss so schnell wie
abdichten, wenn die Reifen größere Beschädi- möglich gewechselt werden (maximale 06
gungen, Risse oder ähnliche Schäden aufwei- Fahrstrecke 200 km).
sen.
Eine12-V-Steckdose zum Anschluss des Kom-
G023309
``
06
G014338
G014337
``
273
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 274
henrikrosenqvist
schlauchs bis zum Gewindeboden am Rei- 6. Den Kompressor ausschalten. Den Luft- 4. Den Reifenabdichtsatz wieder im Lade-
fenventil anschrauben. schlauch und das Kabel lösen. raum verstauen.
7. Die Ventilkappe anbringen.
WARNUNG ACHTUNG
Das Einatmen von Fahrzeugabgasen kann Nachkontrolle von Reparatur und Druck Nach dem Gebrauch ist die Flasche mit
lebensgefährlich sein. Den Motor niemals in 1. Die Ausrüstung erneut anschließen. Abdichtmasse und der Schlauch auszutau-
geschlossenen oder schlecht belüfteten 2. Den Reifendruck auf dem Manometer schen. Der Austausch kann in einer Volvo-
Räumen laufen lassen. ablesen. Vertragswerkstatt erfolgen.
274
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 275
henrikrosenqvist
Austausch des Behälters mit 225 Reifenbreite (mm) werden darf, nicht die Geschwindigkeitsklasse
Abdichtmasse der Reifen.
Flasche vor Ablaufen des Haltbarkeitsdatums 50 Verhältnis von Reifenhöhe und Rei-
austauschen. Die alte Flasche wie umwelt- fenbreite (%) Q 160 km/h (wird nur auf Winterreifen ver-
schädlichen Abfall entsorgen. wendet)
R Radialreifen
T 190 km/h
WARNUNG 17 Felgendurchmesser in Zoll (")
Die Flasche enthält 1,2-Ethanol und Natur- H 210 km/h
94 Codeziffern für die maximal zulässige
gummi-Latex.
Reifenbelastung V 240 km/h
Gefährlich beim Verzehr. Kann bei Hautkon-
takt Allergien verursachen. W Codebezeichnung für höchstzuläs- W 270 km/h
Kontakt mit der Haut und den Augen ver- sige Geschwindigkeit (in diesem Bei-
meiden. spiel 270 km/h) Y 300 km/h
``
275
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 276
henrikrosenqvist
G021830
• Druck des Reserverads (Temporary Spare)
Empfohlener Reifendruck
Variante Reifengröße Geschwin Zuladung, 1–3 Personen Zula- Max. Zuladung ECO-Druck A
V70 digkeit ohne TPMS dung, 1–3
(km/h) Personen
06 mit TPMS
Vorn (kPa) B Hinten Vorn/hin- Vorn (kPa) Hinten (kPa) Vorn/hinten
(kPa) ten (kPa) (kPa)
6-Zyl.- 225/55 R 16 0 – 160 230 210 230 260 260 260
Motor.
225/50 R 17 160 + 280 280 280 300 300 -
245/45 R 17
276
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 277
henrikrosenqvist
Variante Reifengröße Geschwin Zuladung, 1–3 Personen Zula- Max. Zuladung ECO-Druck A
V70 digkeit ohne TPMS dung, 1–3
(km/h) Personen
mit TPMS
Vorn (kPa) B Hinten Vorn/hin- Vorn (kPa) Hinten (kPa) Vorn/hinten
(kPa) ten (kPa) (kPa)
5-Zyl.-Die- 225/55 R 16 0 – 160 220 210 220 260 260 260
selmotor
225/50 R 17, 160 + 260 260 260 270 270 -
185 PS
245/45 R 17
06
``
277
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 278
henrikrosenqvist
Variante Reifengröße Geschwin Zuladung, 1–3 Personen Zula- Max. Zuladung ECO-Druck A
V70 digkeit ohne TPMS dung, 1–3
(km/h) Personen
mit TPMS
Vorn (kPa) B Hinten Vorn/hin- Vorn (kPa) Hinten (kPa) Vorn/hinten
(kPa) ten (kPa) (kPa)
4-Zyl.-Die- 225/55 R 16 0 – 160 220 210 220 260 260 260
selmotor
225/50 R 17 160 + 260 260 260 270 270 -
5-Zyl.-Die-
245/45 R 17
selmotor
163 PS 245/40 R 18 0 – 160 230 210 230 260 260 260
06 4-Zyl.-/5-
Zyl.-
Flexifuel
278
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 279
henrikrosenqvist
279
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 280
henrikrosenqvist
Fahrzeugpflege
280
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 281
henrikrosenqvist
Fahrzeugpflege
Bei längeren Strecken in Regen oder Schnee- cken auf verchromten Aluminiumfelgen hinter- WICHTIG
matsch, ab und zu leicht das Bremspedal betä- lassen.
tigen, so dass sich die Bremsbeläge erwärmen Bei Lackbehandlungen wie z. B. Konservie-
und Feuchtigkeit verdunstet. Dies ist auch rungen, Versiegelungen, Schutzbehandlun-
Polieren und Wachsen gen, Glanzversiegelungen o. Ä. kann der
nach dem Starten bei sehr feuchten oder kalten Lack beschädigt werden. Lackschäden, die
Witterungsbedingungen erforderlich. Polieren und wachsen Sie Ihr Fahrzeug, wenn
der Lack matt erscheint und wenn Sie den Lack auf solche Behandlungen zurückzuführen
sind, werden nicht von der Volvo-Garantie
Kunststoff und Gummidetails sowie zusätzlich schützen möchten. abgedeckt.
Verzierungen außen Normalerweise benötigt das Fahrzeug frühes-
Für die Reinigung von gefärbten Kunststoffar- tens nach einem Jahr eine Politur. Das Fahr-
tikeln, Gummidetails und Verzierungen, wie zeug kann jedoch während dieser Zeit Reinigung der vorderen
z. B. Glanzleisten, wird ein spezielles, bei gewachst werden. Das Fahrzeug nicht in Seitenscheiben mit
Volvo-Vertragshändlern erhältliches Reini- direktem Sonnenlicht polieren oder wachsen. wasserabweisender
gungsmittel empfohlen. Bei der Verwendung Oberflächenschicht*
solcher Reinigungsmittel sind die Anweisun- Vor dem Polieren oder Wachsen das Fahrzeug
gründlich waschen und trocknen. Asphalt- und Niemals Produkte wie Autowachs,
gen sorgfältig zu befolgen. Fettlöser o. Ä. auf den Glasflächen
Teerflecken mit dem Asphaltentferner von
Volvo oder mit Waschbenzin entfernen. Hart- verwenden, da die wasserabweisenden Eigen-
WICHTIG näckige Flecken können mit feiner Schleifpaste schaften dadurch zerstört werden könnten.
Kunststoff und Gummi möglichst nicht (Rubbing) für Fahrzeuglack beseitigt werden. Beim Reinigen darauf achten, dass die Glas-
wachsen und polieren. fläche nicht beschädigt wird. 06
Den Lack mit einem Poliermittel polieren und
Beim Polieren von Glanzleisten kann die anschließend mit flüssigem oder festem Zum Entfernen von Eis nur Eiskratzer aus
glänzende Oberflächenschicht abgescheu- Wachs wachsen. Die Anweisungen auf der
ert oder beschädigt werden. Kunststoff verwenden, um eine Beschädigung
Packung genau befolgen. Viele Produkte ent- der Glasflächen zu vermeiden.
Poliermittel, die Schleifmittel enthalten, dür- halten sowohl Politur als auch Wachs.
fen nicht verwendet werden. Es tritt ein natürlicher Verschleiß der wasser-
abweisenden Oberflächenschicht auf.
Felgen Damit die wasserabweisenden Eigenschaften
Nur von Volvo empfohlene Reinigungsmittel bestehen bleiben, wird eine Behandlung mit
verwenden. Starke Felgenreinigungsmittel einem speziellen Nachbehandlungsmittel
können die Oberflächen beschädigen und Fle- empfohlen, das bei Volvo-Händlern erhältlich
ist. Das Mittel sollte das erste Mal nach drei
``
Fahrzeugpflege
Jahren, danach einmal jährlich aufgetragen Reinigung des Innenraums lich. Volvo bietet ein Komplettprodukt für die
werden. Nur von Volvo empfohlene Reinigungsmittel Reinigung und Nachbehandlung von Lederbe-
und Pflegeprodukte verwenden. Das Fahrzeug zügen an, das, sofern es gemäß den Anwei-
regelmäßig reinigen und die dem Pflegepro- sungen verwendet wird, die schützende Ober-
Rostschutz – Kontrolle und Pflege
dukt beiliegenden Anweisungen befolgen. flächenschicht des Leders bewahrt. Je nach
Das Fahrzeug hat bereits im Werk eine voll- Oberflächenstruktur des Leders tritt nach eini-
ständige und sehr sorgfältige Rostschutzbe- Flecken auf Textilbezügen und an der ger Zeit dennoch mehr oder weniger das natür-
handlung erhalten. Teile der Karosserie beste- liche Aussehen des Leders hervor. Dies ist auf
Decke
hen aus galvanisierten Blechen. Der Unterbo- den natürlichen Reifungsprozess des Leders
Um die brandhemmenden Eigenschaften der
den ist mit einem verschleißbeständigen zurückzuführen und zeigt, dass es sich um ein
Bezüge nicht zu gefährden, wird ein spezielles,
Rostschutzmittel versehen. Eine dünne, ein- Naturprodukt handelt.
bei Volvo-Händlern erhältliches Textilreini-
dringende Rostschutzmittelflüssigkeit wurde in
gungsmittel empfohlen. Für die Reinigung der Für das beste Ergebnis empfiehlt Volvo, die
Träger, Hohlräume, geschlossene Abschnitte
Sicherheitsgurte Wasser und ein synthetisches Lederbezüge ein- bis viermal im Jahr (oder
und Seitentüren eingespritzt.
Waschmittel verwenden. Darauf achten, dass nach Bedarf häufiger) zu reinigen und Schutz-
Unter normalen Bedingungen bedarf der Rost- der Gurt trocken ist, bevor er wieder aufgerollt paste aufzutragen. Fragen Sie Ihren Volvo-
schutz erst nach etwa 12 Jahren einer Nach- wird. Händler nach den Lederpflegeprodukten von
behandlung. Nach Ablauf dieser Zeit sollte das Volvo.
Fahrzeug alle drei Jahre nachbehandelt wer- WICHTIG
den. Wenn das Fahrzeug weiter behandelt wer-
den soll, wenden Sie sich bitte an eine Volvo- Scharfe Gegenstände und Klettband kön- WICHTIG
06 nen den Textilbezug beschädigen.
Vertragswerkstatt. Keine aggressiven Lösungsmittel verwen-
den! Solche Produkte können Textil-, Vinyl-
Da Schmutz und Streusalz leicht Rostschäden und Lederbezüge beschädigen.
Flecken auf Lederbezügen entfernen
hervorrufen können, ist es wichtig, das Fahr-
Die Volvo-Lederbezüge sind chromfrei und
zeug sauber zu halten. Um den Rostschutz des
entsprechen dem „Öko-Tex 100“-Standard. WICHTIG
Fahrzeugs aufrecht zu erhalten, muss er regel-
mäßig überprüft und ggf. ausgebessert wer- Das Leder wird veredelt und bearbeitet, damit Es ist zu beachten, dass die Bezüge durch
den. es seine natürlichen Eigenschaften beibehält. abfärbendes Material (neue Jeans, Wildle-
Dazu wird das Leder mit einer schützenden derkleidung usw.) verfärbt werden können.
Oberflächenschicht versehen. Damit es jedoch
seine Eigenschaften und sein Aussehen beibe-
hält, ist eine regelmäßige Reinigung erforder-
282
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 283
henrikrosenqvist
Fahrzeugpflege
G021831
4. Die Flecken mit weichem Papier oder entfernen. Staub und Schmutz mit einem
einem Lappen abwischen und das Leder Staubsauger entfernen.
vollständig trocknen lassen. Es ist wichtig, dass die korrekte Farbe verwen-
Schutzbehandlung von Lederbezügen Ausbesserungen von Lackschäden det wird. Der Code für den Fahrzeuglack befin-
1. Etwas Schutzpaste auf das Filztuch geben Der Lack ist ein wichtiger Faktor des Rost- det sich auf dem Produktschild, siehe
und eine dünne Schicht Paste mit leichten, schutzes und muss regelmäßig überprüft wer- Seite 285.
kreisförmigen Bewegungen in das Leder den. Um das Einsetzen von Rost zu verhindern,
einmassieren. muss beschädigter Lack sofort ausgebessert Steinschlag reparieren
werden. Die häufigsten Arten von Lackschä- 06
2. Das Leder vor der Benutzung 20 Minuten
den sind beispielsweise Steinschlagschäden,
trocknen lassen.
Kratzer und Schäden an den Kotflügelkanten
Das Leder verfügt nun über einen besseren und Türen.
Flecken- und UV-Schutz.
Material
Flecken auf Kunststoff-, Metall- und • Grundierung (Primer) in Dosen
Holzdetails im Innenraum entfernen • Lack in Dosen oder Lackstift
Für die Reinigung von Details und Oberflächen
im Innenraum wird ein leicht mit Wasser • Pinsel
G021832
befeuchtetes Splitfasertuch oder ein bei Volvo- • Abdeckband
``
283
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 284
henrikrosenqvist
Fahrzeugpflege
ACHTUNG
Wenn durch den Steinschlag nicht das
blanke Metall erreicht wurde und eine unbe-
schädigte Farbschicht erhalten geblieben
ist, kann der Lack, nachdem die Oberfläche
gereinigt wurde, direkt aufgetragen werden.
284
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 285
henrikrosenqvist
Typenbezeichnungen
06
G032087
``
285
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 286
henrikrosenqvist
Typenbezeichnungen
286
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 287
henrikrosenqvist
Technische Daten
Maße
G017404
V70.
E Höhe 1547
``
287
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 288
henrikrosenqvist
Technische Daten
G017405
XC70.
288
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 289
henrikrosenqvist
Technische Daten
G017755
``
289
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 290
henrikrosenqvist
Technische Daten
290
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 291
henrikrosenqvist
Technische Daten
Drehmoment (Nm/1/ 190/4500 190/4500 300/1500 – 4500 300/1500 – 4500 320/3200 400/1500 – 4800
min)
Anzahl Zylinder 4 4 5 5 6 6
Zylinderbohrung (mm) 87 87 83 83 84 82
``
291
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 292
henrikrosenqvist
Technische Daten
Zylinderbohrung (mm) 85 81 81
292
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 293
henrikrosenqvist
Technische Daten
G021834
• im Gebirge
Öls erfolgte mit großer Sorgfalt und unter
• bei hohen Geschwindigkeiten Berücksichtigung von Lebensdauer, Start-
barkeit, Kraftstoffverbrauch und Umweltbe- Viskositätsdiagramm
• bei Temperaturen unter –30 °C oder über
+40 °C lastung. Für die Befolgung der empfohlenen
Wartungsintervalle ist die Verwendung
• auf kürzeren Fahrstrecken (kürzer als 10 eines zugelassenen Motoröls erforderlich.
km) bei niedrigen Temperaturen (unter Sowohl beim Auffüllen als auch beim
5 °C). Ölwechsel stets die vorgeschriebene
Diese Bedingungen können zu einer unnormal Ölqualität verwenden (siehe Aufkleber im
hohen Öltemperatur oder einem unnormal Motorraum), da anderenfalls die Gefahr
einer Beeinflussung von Lebenslänge, 06
hohen Ölverbrauch führen. Startbarkeit, Kraftstoffverbrauch und
Umweltbelastung besteht. Die Volvo Car
Corporation übernimmt keinerlei Garan-
tieansprüche, wenn nicht Motoröl mit der
vorgeschriebenen Qualität und Viskosität
verwendet wird.
``
293
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 294
henrikrosenqvist
Technische Daten
Ölaufkleber
Motorvariante Füllmenge zwischen MIN und Füll-
MAX (Liter) menge A
(Liter)
2.0D D4204T 2,0 5,5
G032079
Sollte der hier abgebildete Ölaufkleber im
Motorraum des Fahrzeugs vorhanden sein, gilt
nachstehend Aufgeführtes. Position siehe
Seite 240.
06 Ölqualität: WSS-M2C913-B
Viskosität: SAE 5W-30
Für Fahrten unter ungünstigen Bedingungen
ACEA A5/B5 SAE 0W-30 verwenden.
A Einschließlich Filterwechsel.
294
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 295
henrikrosenqvist
Technische Daten
Ölaufkleber
Motorvariante Füllmenge zwischen MIN und Füllmenge
MAX (Liter) (Liter)
2.0F B4204S4 0,75 4,3
G032078
3.2 B6324S 1,2 7,4
``
295
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 296
henrikrosenqvist
Technische Daten
Benzinmotor T6 8,9
296
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 297
henrikrosenqvist
Technische Daten
ACHTUNG
Bei normalen Fahrbedingungen muss das
Getriebeöl während seiner Lebensdauer
nicht gewechselt werden. Bei ungünstigen
Fahrbedingungen kann dies dennoch erfor-
derlich sein, siehe Seite 293.
``
297
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 298
henrikrosenqvist
Technische Daten
298
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 299
henrikrosenqvist
Technische Daten
Leistung Batterie
Motor 2.5T, 2.5FT 2.0, 2.0F, 3.0T, 3.2 2.0D, D5,
2.4D
Spannung (V) 12 12 12
299
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 300
henrikrosenqvist
Typengenehmigung
Fernbedienungssystem
Land
A, B, CY, CZ, D, DK,
E, EST, F, FIN, GB, A
GR, H, I, IRL, L, LT,
LV, M, NL, P, PL, S,
SK, SLO
IS, LI, N, CH
HR
BR
06
RC
CCAB06LP1940T4
A Hiermit erklärt Delphi, dass sich dieses Fernbedienungssys-
tem in Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderun-
gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
300
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 301
henrikrosenqvist
07 Alphabetisches Verzeichnis
Air Condition, AC..................................... 132 Anpassung der Fahreigenschaften.......... 161 AWD, Allradantrieb.................................. 108
Alarmanlage............................................... 59
Funktionen während eines laufenden B 07
Gesprächs.................................. 203, 204
aktivieren.............................................. 59 Batterie.................................................... 253
Handhabung............................... 199, 203
Alarmanlagentest.................................. 61 Starthilfe............................................. 102
Telefonlautstärke................................ 204
Alarmanzeige........................................ 59 Symbole auf der Batterie.................... 253
wartende............................................. 204
Alarmsignale......................................... 60 Transponderschlüssel/PCC.................. 48
ausgelöste Alarmanlage ausschalten... 60 Anrufe halten............................................ 204
301
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 302
henrikrosenqvist
07 Alphabetisches Verzeichnis
302
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 303
henrikrosenqvist
07 Alphabetisches Verzeichnis
303
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 304
henrikrosenqvist
07 Alphabetisches Verzeichnis
304
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 305
henrikrosenqvist
07 Alphabetisches Verzeichnis
305
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 306
henrikrosenqvist
07 Alphabetisches Verzeichnis
Lautstärke M Motor
Klingelsignal, Telefon.......................... 200 anlassen................................................ 98
Telefon................................................ 200 Manuelle Gangstellungen (Geartronic).... 104 Überhitzung........................................ 227
Telefon/Mediaspieler.......................... 200 Menübenutzung und Mitteilungsverwal- Motorbremse, automatisch..................... 111
Lederbezüge, Pflegeanweisungen........... 282 tung.......................................................... 122 Motorhaube öffnen.................................. 238
Leergewicht............................................. 288 Messinstrumente im Kombinationsinstrument Motorheizung........................................... 100
Lenkkraft, geschwindigkeitsabhängig..... 161 Drehzahlmesser.................................... 68
Motoröl............................................ 239, 293
Tachometer........................................... 68
Lenkrad...................................................... 79 Filter.................................................... 240
Tankanzeige.......................................... 68
Lenkradeinstellung............................... 79 Füllmengenangaben........................... 293
Tastenfeld............. 79, 122, 139, 162, 203 Mitteilungen im Informationsdisplay........ 159 Ölqualität............................................ 293
Tastenfeld adaptiver Tempomat......... 165 Mitteilungen im Kombinationsinstrument 125 ungünstige Fahrbedingungen............. 293
Lenkschloss............................................... 99 Mitteilungen in BLIS................................. 192 Motorraum
Lenkwiderstand, siehe Lenkkraft............. 161 Mitteilungen und Symbole Kühlmittel............................................ 241
Abstandskontrolle............................... 173 Öl........................................................ 240
Leuchtweitenregelung............................... 80
Driver Alert Control............................. 183 Servolenköl......................................... 243
Aktive Bi-Xenon-Scheinwerfer........... 80
Kollisionswarner mit Auto-Bremse..... 179 Übersicht............................................. 238
Bi-Xenon-Scheinwerfer...................... 80
Lane Departure Warning..................... 185 MY KEY.................................................... 140
Leuchtweitenregelung Scheinwerfer......... 80
Mitteilungen und Symbole des adaptiven
Lichtmuster, Einstellung............................ 85
Tempomats.............................................. 170
07
Lichtmuster einstellen................................ 85
Mittelkonsole........................................... 122 N
Bi-Xenon-Scheinwerfer...................... 85
Halogenscheinwerfer............................ 86 Mobiltelefon Nebelscheinwerfer..................................... 82
„Active Bi-Xenon“-Scheinwerfer........ 85 anschließen......................................... 201
Nebelscheinwerfer, ein/aus....................... 82
Freisprechvorrichtung......................... 198
Lüftung..................................................... 129 Notausrüstung
Telefon registrieren............................. 198
Luftverteilung................................... 129, 134 Warndreieck........................................ 226
Notrufe..................................................... 203
306
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 307
henrikrosenqvist
07 Alphabetisches Verzeichnis
307
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 308
henrikrosenqvist
07 Alphabetisches Verzeichnis
308
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 309
henrikrosenqvist
07 Alphabetisches Verzeichnis
309
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 310
henrikrosenqvist
07 Alphabetisches Verzeichnis
310
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 311
henrikrosenqvist
Notizen
311
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 312
henrikrosenqvist
Notizen
312
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 313
henrikrosenqvist
Notizen
313
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 314
henrikrosenqvist
Notizen
314
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 315
henrikrosenqvist
Notizen
315
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 316
henrikrosenqvist
Notizen
316
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 317
henrikrosenqvist
Notizen
317
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 318
henrikrosenqvist
Notizen
318
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 319
henrikrosenqvist
Notizen
319
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:44:47+01:00; Page 320
henrikrosenqvist
Notizen
320
V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:19:58+01:00; Page 1
henrikrosenqvist
Kdakd8Vg8dgedgVi^dcIE&%%*,<ZgbVc!6I%-'%!Eg^ciZY^cHlZYZc!<iZWdg\'%%-!8deng^\]i'%%%"'%%-Kdakd8Vg8dgedgVi^dc