Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
#absagen يلغي
#ansagen يعلن
Mein Onkel hat für nächste Woche seinen Besuch angesagt عمي اعلن عن زيارته االسبوع القادم
Deine Handschrift sagt viel über dich aus كتابتك تعبر الكثير عنك
Ich muss heute im Gericht aussagen يجب علي اليوم ان ادلي بأقوالي في المحكمة
Südsudan hat sich von Sudan losgesagt جنوب السودان انفصلت عن السودان
Papagei sagt mir nach, was ich sage ببغاء يردد لي مااقوله
Die Experten haben diese Mode totgesagt الخبراء قالوا ان هذه الموضه انتهت
Der Wetterbericht sagt für morgen einen starken Wend voraus تقرير الطقس يتوقع غدا رياح قوية
Der Deutsche Wetterdienst sagt auch am Sonntag Regenfälle vorher. توقعت االرصاد الجوية االلمانية هطول
امطار االحد
#wahrsagen يقرأ الكف
Diese Frau kann die Handlinien wahrsagen هذه المراة يمكنها ان تقرأ الكف
Der Vater hat seinem Sohn auf den Kopf zugesagt, dass er die Schokolade gegessen hat االب اعترف
البنه انه اكل الشوكوال
#besagen يعني/ ينص على
Wer in ein Kloster eintritt, muss der Welt entsagen الذي يدخل الدير يجب عليه ان يتخلى عن العالم
Mein Auto hat heute morgen versagt سيارتي تعطلت صباح اليوم
Mein Vater hat mir seine Unterstützung versagt والدي رفض (الغى) دعمه لي
Die Kinder mussten ein Gedicht aufsagen. .االطفال توجب عليهم ان يلقوا قصيدة
#einsagen يهمس
Bei der Klassenarbeit sagte ein Schüler einer Mitschülerin etwas ein. في االمتحان همس طالب بشيء لطالبة
Er muss morgen ein Gedicht hersagen يجب عليه ان يلقي قصيدة غدا
der Arzt untersagte ihm, Alkohol zu trinken الدكتور منعه من ان يشرب الكحول
Einer sagte dem anderen die unerwartete Nachricht weiter احدهم نشر خبر غير متوقع الخر
ich muss vorwegsagen, dass ich nichts davon verstehe يجب ان انوه قبل اي شيء انني ال افهم شيء من هذا
Ich habe mir die Vokabeln ein paarmal vorgesagt لقد لقنت نفسي المفردات عدة مرات
#danksagen يشكر
das hat er doch nur so dahingesagt هو فقط قال هذا بال تفكير
■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■
#Verben_mit_Präfixen
#lassen 18 بادئة
Ich lasse 10% von dem Preise ab ساخفض عشرة بالمائة من السعر
Wir lassen von diesem Thema ab نحن سنصرف النظر عن هذا الموضوع
Muss ich die Schuhe ausziehen ? هل يجب علي ان اخلع الحذاء
Die Eltern lassen ihre Kinder abends lange auf الوالدين يدعون اطفالهم يسهرون مطوال مساء
Er lässt seine Ärger an seinen Kindern aus هو يعصب على اطفاله
وتختصر ب
Darf ich durch ?
Der Mantel lässt das Wasser durch )المعطف يسرب الماء (عبفوت المي لجوات المانطو
#einlassen يدعه يدخل/ يملئ
Ich lasse mich auf dieses Gespräch nicht ein لن اخوض في هذا الحديث
Die Frau lässt sich mit einem Mann ein المراة تدخل في عالقه مع رجل
#herablassen يسدل
Würdest du dich bitte herablassen und mir antworten .هل ستتكرم وتجاوبني
Wir lassen von dem Preice10€ nach سنخفض عشرة يورو من السعر
Herr Müller hat sich als Übersetzer in Hamburg niedergelassen السيد مولر استقر به المقام في هامبورغ كمترجم
Die Uni hat mich zum Studium zugelassen الجامعه قبلتني بالدراسة
Der reiche Mann hat ein großes Haus zurückgelassen الرجل الغني خلف من بعده منزل كبير
Frau Merkel belässt den Minister in seinem Amt السيدة ميركل تترك الوزير في مكتبة
Ford entlässt 300 Mitarbeiter .شركة فورد فصلت ثالث مائة موظف
Der Artzt hat mich heute aus dem Krankenhaus entlassen الدكتور اليوم من المشفى سرحني (اعطاني سماحية
)بالخروج
Sie haben den Gefangene entlassen .هم افرجوا (اخلوا سبيل )السجين
Der verstorbene hat einen Sohn hinterlassen .المتوفى خلف وراءه ابن
■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■
#Verben_mit_Präfixen
Niveau B2/C1
#fordern يطالب
Ich forderte eine sofortige Erklärung, wie es passieren konnte, dass mein Vertrag gestern abgelaufen
ist انا اطالب بتوضيح سريع كيف يمكنه ان يحدث ان ينتهي عقدي البارحه
#unterfordern ) يكلف اقل من وسعه (توصف االعمال الروتينية التي تؤدي للملل
#unterfordert صفه
Das Kind ist in der Klasse unterfordert. Es langweilt sich nur )الطفل في الصف مكلف اقل من سعته (اعمال ممله
هو فقط يمل.
#überfordert صفه
Ich war überfordert, als ich versucht hatte. Immanuel kant zu lesen انا كنت مكلف اكثر من طاقتي عندما
حاولت انا اقرأ للفيلسوف امانويل كانت
#anfordern يطلب
Die Anforderungen sind an deutschen Unis sehr hoch المتطلبات عالية جدا في الجامعات االلمانية
#auffordern +zu
Der Bus befördert die Passagiere von A nach B الباص ينقل المسافرون من الف الى باء
#erfordern يحتاج
Für den Kauf einer Waffe ist eine Lizenz erforderlich شراء السالح مطلوب ان يكون هناك تصريح
#einfordern يطالب
Du musst bei deiner Firma anrufen und die versprochende Prämie einfordern يجب ان تتصل لدى شركتك
وتطالب بالعالوة الموعودة
#herausfordern يتحدى
Er forderte seine Kollegen jeden Tag mit seiner Intelligenz heraus هو تحدى زمالئه كل يوم بذكائه
#die_Herausforderung التحدي
Dieser Job ist eine neue Herausforderung für seine ganze Familie هذا العمل تحدي جديد لعائلته بأكملها
#fordernd ُمطالِب
Er sah die Mitarbeiter fordernd an هو نظر الى الموظفين ال ُمطالِبين
Hiermit fordere ich die von mir getätigte Anzahlung zurück بموجب هذه الوثيقه اطالب باسترداد الودائع المدفوعه
من قبلي
#die_Rückforderung استرداد
In diesem Jahr sind keine Fördermaßnahmen في هذا العام لن يكون هناك تدابير للدعم
■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■♤♤♤♤
♤♤♤♤♤
#Verben_mit_Präfixen
# بادئة مع الفعل16stehen
مع_البادئات_المنفصلة#
#aufstehen ينهض
Ich muss morgen früh aufstehen يجب علي غدا ان انهض باكرا
#anstehen يصطف
Für den Club stehen die Leute stundenlang an يصطف الناس لساعات طويلة الجل النادي
Wir unterstützen das Projekt, wir stehen alle dahinter نحن جميعا خلف ذلك. نحن ندعم المشروع
#nahestehen يكون قريب من
Ich habe dem Verstorbenen sehr nahegestanden كنت قريب جدا من المتوفى
Es steht mir nicht zu, darüber zu urteilen انه ال يحق لي الحكم على ذلك
Was stehst du nur rum ?Tu doch etwas ? قم بفعل شيء.لماذا انت فقط تقف
Wir haben so viel zusammen durchgestanden .Wir sind für immer beste Freunde نحن تحملنا سويا الكثير
نحن افضل اصدقاء الى االبد.
#feststehen يثبت
البادئات_المتصلة#
#verstehen يفهم
Ich glaube, wir haben uns missverstanden (falsch verstanden ) أعتقد أننا اساءنا فهمنا البعض
#auferstehen يُبعث
Ich habe endlich die Prüfung bestanden لقد اجتزت االمتحان اخيرا
#entstehen يُنشأ
Sie können die Uhr zurückschicken. Hier entstehen Ihnen keine Kosten يمكنك ان تعيد الساعه هنا لن
تتحمل(تنشأ عليك) التكاليف
#gestehen يعترف
♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■
#Verben_mit_Präfixen
Niveau B1/B2
Mein Nachbar hat Eiffelturm aus Streichhölzern nachgebaut جاري قام بنسخ برج ايفل من الكبريت
Er hat sich in den letzten Jahren ein sehr erfolgreiches Geschäft aufgebaut هو انشأ في السنوات االخيرة
اعمال ناجحة جدا
Ich habe ein Haus mit zwei Etagen und dann baue ich das um لدي منزل بطابقين ومن ثم سأعيد بناءه
Ich habe eine Garage angebaut )اما بنيت كراج (تابع للمنزل
Ich könnte hier in meinem Haus Bananen anbauen ليتني استطيع ان ازرع الموز في منزلي
Wenn man Alkohol getrunken hat, dann wird Alkohol im Blut abgebaut عندما يشرب المرء الكحول في هذه
الحالة يُفكك الكحول في الدم
♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■
#Verben_mit_Präfixen
Niveau B2
#anschließen يُوصل/يربط
#beschließen يقر
Die Regierung hat beschlossen, das Steuersystem grundlegend zu reformieren. الحكومه قررت ان تصلح
النظام الضريبي بشكل جذري
#einschließen يشمل
Das Baugelände ist voll erschlossen. وقد عُمرت كامل ارض البناء
#verschließen يغلق
#zuschließen يغلق
)درج على سبيل المثال/ قبل وصوله هم اغلقوا اوال على كل شيء قيم (ضمن خزنه
#kurzschließen يقصر
#zusammenschließen يتحد
#umschließen يحاصر
#sich_entschließen يقرر
Das Unternehmen sollte sich ein Unternehmen letztendlich doch dazu entschließen, in die
Hauptstadt zu ziehen.
♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■