Es tut mir wirklich sehr leid, dass …/aber … – Tôi rất lấy làm tiếc/ xin lỗi rằng …. Ich möchte mich dafür entschuldigen, dass …– Tôi muốn xin lỗi về … 2. Mit einem Termin einverstanden sein: (đồng ý cuộc hẹn) Der Termin, den Sie vorschlagen, passt mir sehr gut. – Cuộc hẹn mà Ngài đề nghị rất phù hợp với tôi. Mit dem Termin gibt es kein Problem. Das klappt. – Cuộc hẹn không có vấn đề gì. 3. Einen Termin absagen und erklären, warum es nicht geht: (Hủy cuộc hẹn và giải thích lý do tại sao) Am … um … Uhr kann ich leider nicht, denn/weil/da …. – Vào ngày … lúc …giờ tôi không thể đến hẹn vì … Mit dem/ der …klappt es leider nicht. Ich muss dann nämlich unbedingt … 4. Einen neuen Termin vorschlagen: (Đề xuất một cuộc hẹn mới) Können wir uns vielleicht am … um … Uhr treffen? – Chúng ta có thể gặp vào ngày …lúc …giờ không? Wäre es Ihnen recht, wenn ich morgen um … Uhr kommen? – Ngài có phiền không nếu ngày mai tôi đến lúc … giờ? 5. Um einen neuen Termin bitten: (Yêu cầu một cuộc hẹn mới) Könnten Sie mir bitte sagen, ob es Ihnen … passt? – Ngài có thể cho tôi biết nó cuộc hẹn có phù hợp không? Könnten Sie mir bitte einen neuen Termin für … geben?– Ngài có thể làm ơn cho tôi một cuộc hẹn mới được không? Aufgabe 3: Sie haben bei Herrn Leitner von der Firma Car Service einen Vorstellungstermin für eine Stelle. Zur vereinbarten Uhrzeit, morgen um 15 Uhr, können Sie aber nicht kommen. Schreiben Sie an Herrn Leitner. Entschuldigen Sie sich höflich und bitten Sie um einen späteren Termin. Schreiben Sie eine E-Mail von ca. 40 Wörtern. Vergessen Sie nicht die Anrede und den Gruß am Schluss. Lösungsbeispiel: Sehr geehrter Herr Leitner, ich muss Ihnen leider mitteilen, dass ich zu unserem Termin morgen nicht kommen kann, weil ich eine Grippe habe. Es tut mir sehr leid und ich hoffe, dass wir einen neuen Termin finden. Ich würde mich freuen, wenn ich nächste Woche zum Vorstellungsgespräch kommen könnte. Mit freundlichen Grüßen