Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
BEAMSCAN Setup at Halcyon Short Man Var 94920402 02
BEAMSCAN Setup at Halcyon Short Man Var 94920402 02
Der beschriebene Workflow geht von einer Für die Positionierung des Referenzdetektors ist
Einrichtung des BEAMSCAN-Systems mit die Positionierhilfe T41043.1.261 erforderlich.
BEAMSCAN Hub-/Tankwagen T41043 und einer
der folgenden Optionen aus:
"BEAMSCAN Option Halcyon für T41043" Typen-
nummer T41043.1.270 oder
"BS Opt. Halcyon für T41043 + T41043.1.240"
Typennummer T41043.1.260.
2 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 3 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Positionieren Sie den PMMA-Behälter mittig • Richten Sie den PMMA-Behälter auf dem
und ca. 30 cm vor dem Kopfende des Patien- Patiententisch anhand des Fadenkreuzes am
tentisches. Boden an den Laserlinien aus.
• Fahren Sie den PMMA-Behälter mit dem Pati- Abbildung 6: PMMA-Behälter wird auf dem
ententisch langsam soweit in die Röhre bis Patiententisch ausgerichtet
die Laserlinien auf dem Fadenkreuz am Boden
sichtbar sind.
4 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
BEAMSCAN Verlängerungskabelsatz
Halcyon Tx26083-1,45
D949.204.02/02 var 5 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
Inbetriebnahme
Anschluss für Referenzde-
REFERENCE
tektor
• Abweichend von der Standard-Inbetrieb-
FIELD Anschluss für Felddetektor nahme wird der BEAMSCAN PMMA-Behälter
Anschluss für Wassersen- NICHT um 180° gedreht, nachdem er auf die
sor Serviceplatte des Patiententisches geschoben
wurde. Die anderen Schritte des Workflows
Anschluss für Temperatur- bleiben unverändert.
sensor
Außerbetriebnahme
Anschlüsse für Motorkabel
C, B, A
• Abweichend von der Standard-Außerbetrieb-
nahme wird der BEAMSCAN PMMA-Behälter
NICHT gedreht, bevor er wieder zurück auf die
Halcyon-Platte geschoben wird.
6 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Starten Sie den Browser am Handsteuergerät. Bei der Referenzfahrt darf kein Zubehör, wie
Detektor, Detektorhalter, Halter für Absolutdo-
simetrie und Justierhilfe, auf dem C-Schlitten
montiert sein.
D949.204.02/02 var 7 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Positionieren Sie die Spitze des Referenz- • Füllen Sie mit der Funktion WASSERSTAND
detektors etwa 1 cm neben die Spitze der AUF SENSOR EINSTELLEN am Handsteuer-
Positionierhilfe. gerät Wasser in den PMMA-Behälter.
• Setzen Sie hier einen neuen Nullpunkt mit der • Prüfen Sie die Verkippungswinkel A und C auf
Funktion SETZE ALS NULLPUNKT am Hand- Plausibilität.
steuergerät.
➔ Weitere Einstellungen und Überprüfungen
• Fahren Sie den PMMA-Behälter mit dem Pati- werden jetzt am PC im Kontrollraum durchge-
ententisch ins Isozentrum. führt.
8 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Für SSD = 100 cm: • Wurde der PMMA-Behälter mittig zum Patien-
Stellen Sie den MV-Imager zunächst auf 90° tentisch ausgerichtet, dann ist die Mitte des
ein. Machen Sie eine Aufnahme. Scanbereiches ca. 4-5 cm außerhalb der Mitte
Prüfen Sie: Ist die Wasserhöhe exakt auf des Laserfadenkreuzes. In dem Fall muss für
SSD = 100 cm, dann ergibt sich eine scharfe die Bestimmung des Zentralstrahls mit der
Trennlinie zwischen Wasser und Luft. Falls Funktion Beam Center Adjustment zunächst
nicht, muss die Verschiebung ausgemessen ein größeres Feld in der Software eingestellt
werden und der Patiententisch in der Höhe werden (z.B. 20 x 20 cm). Am Halcyon wird
geringfügig korrigiert werden. das Feld normal eingestellt (z.B. 10 x 10 cm).
Zunächst muss noch die Checkbox für die
• Für SSD=90 cm: Funktion Auto Field Alignment deaktiviert wer-
Stellen Sie den MV-Imager auf 84,3° ein. den.
Machen Sie eine Aufnahme.
Prüfen Sie: Ist die Wasserhöhe exakt auf • In beiden Fällen müssen Sie die Grafik
SSD = 90 cm, dann ergibt sich eine scharfe der Profile auf eventuelle Abschattungen
Trennlinie zwischen Wasser und Luft. Falls durch den Referenzdetektor prüfen. Sind die
nicht, muss die Verschiebung ausgemessen Abschattungen in der Penumbra, so ist das kri-
werden und der Patiententisch in der Höhe tisch und die Referenzkammer muss neu aus-
geringfügig korrigiert werden. gerichtet werden. Sind die Abschattungen im
Plateau, spielt das keine Rolle.
• Wechseln Sie in die Software BEAMSCAN in
das Modul Water Tank Scans. Wechseln Sie • Im Fall der mittigen Positionierung des PMMA-
in den Auto-Setup-Modus. Behälters (zweiter Fall oben) müssen Sie jetzt
in der Software die Feldgröße auf 10 x 10 cm
• Wurde der PMMA-Behälter beim Ausrichten einstellen. Dann die Checkbox für Auto Field
nach den Lasern in der Mitte des Scanbe- Alignment aktivieren und die Checkbox für
reiches ausgerichtet, dann können die Funk- Beam Center Adjustment ggf. deaktivieren.
tionen Beam Center Adjustment und Auto Führen Sie die Funktion Auto Field Alignment
Field Alignment direkt nacheinander ausge- durch und prüfen Sie die Ergebnisse auf Plau-
führt werden (z.B. mit einem 10 x 10 cm Feld). sibilität.
D949.204.02/02 var 9 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
10 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Fahren Sie den Patiententisch nach unten, • Schalten Sie das Handsteuergerät vollstän-
so dass sich die Oberkante wenige Millimeter dig aus. Der Standby-Modus ist nicht ausrei-
oberhalb der Halcyon-Platte befindet. chend, da der Akku sich sonst entlädt. Bei län-
gerer Nicht-Verwendung kann der Akku sich
• Drehen Sie den PMMA-Behälter gegen den tiefentladen und Schaden nehmen.
Uhrzeigersinn um 180°. Zum Ausschalten des Handsteuergerätes
"iPod touch": Drücken und halten Sie die
• Schieben/heben Sie den PMMA-Behälter wie- Standby-Taste, bis der rote Schieberegler ein-
der zurück auf die Halcyon-Platte. geblendet wird, und streichen Sie mit dem Fin-
• Achten Sie darauf, den PMMA-Behälter ger über den Regler.
mittig auf die Halcyon-Platte zwischen die Bei Tiefentladung oder beschädigtem Akku
Führungswinkel zu schieben. entnehmen und ersetzen Sie den Akku
entsprechend den Anweisungen in der
• Achten Sie darauf, das Kabel nicht zu klem- Gebrauchsanweisung des Handsteuergerä-
men.
tes. Wenn der Akku nicht entnommen werden
• Achten Sie darauf, dass der Rastbolzen kann, ist das Handsteuergerät zu ersetzen.
sicher einrastet und der PMMA-Behälter
korrekt gesichert ist. • Trocknen Sie die Bewegungsachsen und den
PMMA-Behälter soweit wie möglich mit einem
• Falls noch Wasserreste im PMMA-Behälter fusselfreien Tuch leicht ab.
sind, stecken Sie die Schlauchkupplung noch-
mals an und leeren Sie den Behälter vollstän- • Decken Sie den PMMA-Behälter mit der
dig. Staubschutzhaube ab.
• Achten Sie beim Absenken des BEAMSCAN • Lagern Sie das BEAMSCAN-System vor
Lifts darauf, dass der Schlauch nicht unter Streustrahlung geschützt außerhalb des
der Plattform durch die Hubsäule eingeklemmt Behandlungsraumes.
oder gequetscht wird.
D949.204.02/02 var 11 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
12 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 13 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Start the BEAMSCAN software with the Water • Place the Varian service plate on the treatment
Tank Scans module. When started, the soft- table, approx. 29 cm from the upper end of the
ware is in Auto Setup mode. table.
• Moving backward with the BEAMSCAN sys- • Adjust the position of the treatment table
tem, position it on the right side of the treat- lengthwise until the service plate and the
ment table and as close to it as possible. PMMA tank are side by side.
14 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Connect the BEAMSCAN system to the power • Now push/lift the entire PMMA tank onto the
line. service plate. Make sure that the cable and
the fabric hose do not get caught between the
• Switch the BEAMSCAN system on. treatment table and the PMMA tank and that
they are not subjected to strong tension.
• Move the lift upward until the lower edge of the
adapter plate of the PMMA tank is a few mil-
limeters above the treatment table (or the Var-
ian service plate).
D949.204.02/02 var 15 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Place the PMMA tank in a center position and • Align the PMMA tank on the treatment table to
approx. 30 cm from the upper end of the treat- the laser lines by means of the crosshairs on
ment table. the bottom.
• Slowly advance the PMMA tank with the treat- Figure 15: Aligning the PMMA tank on the
ment table into the bore until the laser lines treatment table
become visible on the crosshairs at the bot-
tom.
16 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 17 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
Commissioning
CAUTION! ESD-sensitive
components
• Contrary to the standard commissioning pro-
cedure, the BEAMSCAN PMMA tank is NOT
Connector for reference
REFERENCE turned by 180° after transfer to the service
detector
plate of the treatment table. All other steps of
FIELD Connector for field detector the workflow remain unchanged.
18 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 19 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Position the tip of the reference detector at • Use the FILL WATER UP TO SENSOR func-
a distance of approx. 1 cm to the tip of the tion at the manual controller to fill the PMMA
positioning tool. tank with water.
• Use the SET ZERO POINT function at the • Check inclination angles A and C for plausibil-
manual controller to set the new zero point. ity.
• Move the PMMA tank with the treatment table ➔ Further adjustments and verifications will be
to the isocenter. performed at the PC in the control room.
20 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• For SSD = 100 cm: • If the PMMA tank was aligned in the middle
Adjust the MV imager first to 90°. Take an of the treatment table, the offset between the
image. center of the scan range and the center of the
Check the following point: When the water laser crosshairs is approx. 4-5 cm. In this case,
level is precisely at SSD = 100 cm, a sharp a larger field (e.g., 20 x 20 cm) must be set
dividing line between water and air will be vis- first with the Beam Center Adjustment func-
ible. If this is not the case, measure the offset tion in order to determine the central beam.
and carefully adjust the height of the treatment At Halcyon, a field is defined as usual (e.g.,
table. 10 x 10 cm). First, however, the check box
for the Auto Field Alignment function must be
• For SSD=90 cm: cleared.
Adjust the MV imager to 84.3°. Take an image.
Check the following point: When the water • In both cases, you need to check the profile
level is precisely at SSD = 90 cm, a sharp graphs for possible shadows from the refer-
dividing line between water and air will be vis- ence detector. Shadows in the penumbra are
ible. If this is not the case, measure the offset critical and require a reorientation of the ref-
and carefully adjust the height of the treatment erence detector. Shadows in the plateau are
table. irrelevant.
• In the BEAMSCAN software, select the Water • If the PMMA tank is positioned in the mid-
Tank Scans module. Select the Auto Setup dle of the table (second case above), adjust a
mode. field size of 10 x 10 cm in the software. Then
select the Auto Field Alignment check box and
• If the PMMA tank was aligned at the center clear the Beam Center Adjustment check box
of the scan range by means of the lasers, if applicable. Perform the Auto Field Alignment
the Beam Center Adjustment and Auto Field function and check the results for plausibility.
Alignment functions can be performed imme-
diately one after the other (e.g., with a field of
10 x 10 cm).
D949.204.02/02 var 21 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
22 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Lower the treatment table until the upper edge • Switch the manual controller completely off.
is a few millimeters above the Halcyon plate. It is not sufficient to switch it to the standby
mode because the battery discharges also in
• Rotate the PMMA tank counterclockwise the standby mode. If the device is not used
by 180°. for a longer period of time, the battery may be
over-discharged and damaged.
• Push/lift the PMMA tank back onto the Halcyon To switch off the manual controller "iPod
plate. touch": Press and hold the Standby button until
• Make sure that the PMMA tank is centered the red slider appears. Then slide your finger
between the guide brackets on the Halcyon across the slider.
plate. In case of an over-discharged or damaged bat-
tery, remove and replace the battery accord-
• Be careful not to pinch the cable. ing to the instructions in the user manual of
• Check that the locking pin is securely the manual controller. If the battery cannot be
engaged and that the PMMA tank is prop- removed, replace the manual controller.
erly secured.
• Dry the scanning arms and the PMMA tank
• If there is water left in the PMMA tank, con- carefully with a lint-free cloth.
nect the coupler again and drain the remaining
water from the tank. • Place the dust cover on the PMMA tank.
• When lowering the BEAMSCAN lift, make sure • Store the BEAMSCAN system outside the
that the lifting column below the platform does treatment room in a location where it is pro-
not pinch or squeeze the hose. tected from stray radiation.
D949.204.02/02 var 23 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
24 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 25 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Retirez le raccord du tuyau de la cuve en Figure 19: La plaque de service est posi-
PMMA. Placez le tuyau autour de la colonne tionnée à côté de la cuve en
de levage sur le chariot. PMMA
26 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 27 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
28 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 29 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
30 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 31 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Déplacez la cuve en PMMA avec la table du ➔ Les autres réglages et contrôles sont désor-
patient dans l'isocentre. mais réalisés sur le PC situé dans la salle de
contrôle.
32 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 33 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
34 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 35 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
36 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 37 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
38 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 39 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Coloque el tanque de PMMA de forma cen- • Alinee el tanque de PMMA sobre la camilla de
trada, a unos 30 cm aproximadamente de la tratamiento a las líneas láser con ayuda del
cabecera de la camilla. retículo en el fondo del tanque.
40 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 41 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
42 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 43 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
44 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Para SSD = 100 cm: • Si el tanque de PMMA fue alineado con res-
Ajuste primero el MV-Imager a 90°. Tome una pecto al centro de la camilla de tratamiento,
imagen. la desviación entre el centro del rango de
Tenga en cuenta el punto siguiente: Cuando exploración y el centro del retículo del láser
el nivel de agua esté exactamente a es de aprox. 4-5 cm.En este caso, primero
SSD = 100 cm es visible una nítida línea divi- se deberá ajustar un campo mayor (p. ej.,
soria entre el agua y el aire. Si no es así, 20 x 20 cm) con la función Beam Center
mida el desplazamiento y ajuste con cuidado Adjustment para determinar el haz central. En
la altura de la camilla de tratamiento. Halcyon, a continuación se define un campo
(p. ej., 10 x 10 cm), según lo habitual. Primero,
• Para SSD=90 cm: sin embargo, hay que desactivar la casilla de
Ajuste el MV-Imager a 84,3°. Tome una ima- verificación de la función Auto Field Alignment.
gen.
Tenga en cuenta el punto siguiente: Cuando • En ambos casos, usted debe comprobar que
el nivel de agua esté exactamente a los gráficos de los perfiles no contengan posi-
SSD = 90 cm es visible una nítida línea diviso- bles sombras del detector de referencia. Las
ria entre el agua y el aire. Si no es así, mida el sombras en la penumbra son críticas y conlle-
desplazamiento y ajuste con cuidado la altura van la realineación del detector de referencia.
de la camilla de tratamiento. Las sombras en la meseta son irrelevantes.
D949.204.02/02 var 45 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
46 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 47 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
48 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 49 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
50 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 51 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
52 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 53 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
Símbolo Significado
Comissionamento
CUIDADO! Componentes
sensíveis a descargas elé- • Ao contrário do procedimento de comissiona-
tricas (ESD) mento padrão, o tanque de PMMA BEAMS-
CAN NÃO é girado 180° após a transferên-
Conector para detector de
REFERENCE cia para a placa de serviço da mesa de trata-
referência
mento. Todos os demais passos da sequência
Conector para detector de de trabalho permanecem inalterados.
FIELD
campo
Conector para sensor de
Descomissionamento
água
• Ao contrário do procedimento de descomissio-
Conector para sensor de
namento padrão, o tanque de PMMA BEAMS-
temperatura
CAN NÃO é girado antes de ser transferido
Conectores para cabos do para a placa Halcyon.
C, B, A motor
54 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 55 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Use a função SET ZERO POINT no aparelho • Verifique os ângulos de inclinação A e C para
de controle manual para definir o novo ponto plausibilidade.
zero.
➔ Outros ajustes e verificações serão realizados
• Mova o tanque de PMMA com a mesa de tra- no PC na sala de controle.
tamento para o isocentro.
56 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Para SSD = 100 cm: • Caso o tanque de PMMA tenha sido alinhado
Ajuste o MV-Imager primeiro para 90°. Cap- no meio da mesa de tratamento, o desloca-
ture uma imagem. mento entre o centro da faixa de varredura e o
Verifique o seguinte ponto: Quando o nível de centro do retículo a laser é de aprox. 4-5 cm.
água estiver exatamente em SSD = 100 cm, Neste caso, é preciso definir primeiro um
ficará visível uma linha divisória nítida entre a campo maior (p.ex., 20 x 20 cm) com a fun-
água e o ar. Se não ocorrer, meça o deslo- ção Beam Center Adjustment a fim de deter-
camento e cuidadosamente ajuste a altura da minar o feixe central. No Halcyon, um campo é
mesa de tratamento. definido como de costume (p.ex., 10 x 10 cm).
Antes, no entanto, é preciso limpar a caixa
• Para SSD=90 cm: de verificação para a função Auto Field Align-
Ajuste o MV-Imager para 84,3°. Capture uma ment.
imagem.
Verifique o seguinte ponto: Quando o nível de • Em ambos os casos, você precisa verificar os
água estiver exatamente em SSD = 90 cm, gráficos do perfil em busca de possíveis som-
ficará visível uma linha divisória nítida entre bras do detector de referência. Sombras na
a água e o ar. Se não ocorrer, meça o deslo- penumbra são cruciais e exigem uma reorien-
camento e cuidadosamente ajuste a altura da tação do detector de referência. Sombras no
mesa de tratamento. platô são irrelevantes.
D949.204.02/02 var 57 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
58 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Abaixe a mesa de tratamento até que a • Desligue o aparelho de controle manual com-
extremidade superior esteja alguns milímetros pletamente. Não é suficiente desligá-lo no
acima da placa Halcyon. modo standby porque a bateria também des-
carrega no modo standby. Se o aparelho não
• Gire o tanque de PMMA no sentido anti-horá- for usado por um período maior, a bateria
rio em 180°. poderá sofrer uma descarga total e ser danifi-
cada.
• Empurre/levante o tanque de PMMA para trás Para desligar o aparelho de controle manual
sobre a placa Halcyon. "iPod touch": Mantenha pressionado o botão
• Certifique-se de que o tanque de PMMA Standby até o cursor vermelho aparecer.
esteja centrado entre as braçadeiras-guia Depois deslize seu dedo sobre o cursor.
na placa Halcyon. Em caso de uma bateria totalmente descarre-
gada ou danificada, retire e substitua a bate-
• Cuidado para não beliscar o cabo. ria de acordo com as instruções no manual do
• Confira que o pino de travamento esteja usuário do aparelho de controle manual. Caso
encaixado de forma segura e que o tanque não seja possível retirar a bateria, substitua o
de PMMA esteja fixado corretamente. aparelho de controle manual.
D949.204.02/02 var 59 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
60 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 61 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Estrarre il giunto del tubo flessibile dalla vasca Figura 46: Posizionamento della piastra
in PMMA. Mettere il tubo flessibile intorno alla di servizio vicino alla vasca in
colonna di sollevamento sul carrello. PMMA
62 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 63 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Posizionare la vasca in PMMA al centro e • Allineare la vasca in PMMA alle linee laser
circa 30 cm davanti all'estremità di testa del sul tavolo paziente usando la croce di collima-
tavolo paziente. zione sul fondo.
• Introdurre lentamente la vasca in PMMA con il Figura 51: Allineamento della vasca in
tavolo paziente nel tubo fino a vedere le linee PMMA sul tavolo paziente
laser sulla croce di collimazione sul fondo.
64 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 65 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
66 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 67 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Posizionare la punta del rilevatore di riferi- • Caricare l'acqua nella vasca in PMMA
mento a circa 1 cm vicino alla punta dell'au- con la funzione FILL WATER UP TO
silio di posizionamento. SENSOR (IMPOSTA LIVELLO DELL'ACQUA
SU SENSORE) del palmare.
• Assicurarsi che il rilevatore di riferimento
non provochi l'oscuramento dei profili nella
penombra.
68 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 69 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Per sicurezza: portare il rilevatore di campo Messa fuori servizio del sistema
sull'origine nel software con il palmare o con il
BEAMSCAN
programma di misura Points. Portare l'imager
MV a 0° e verificare la posizione del rilevatore • Chiudere il software.
di campo e del rilevatore di riferimento.
• Lasciar defluire una parte dell'acqua dalla
• Se è tutto OK, è possibile avviare le misura- vasca in PMMA al serbatoio.
zioni su Halcyon.
• Estrarre completamente la vasca in PMMA dal
tubo.
70 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 71 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
72 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 73 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
74 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 75 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
76 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 77 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
78 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 79 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
80 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
D949.204.02/02 var 81 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Если все проверки пройдены, можно начать • Полностью извлеките ПММА-бак из тун-
измерение на Halcyon. неля.
82 / 84 D949.204.02/02 var
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
• Опускайте процедурный стол до тех пор, • Полностью выключите ручной пульт управ-
пока его верхний край не окажется на ления. Недостаточно переключить его в
несколько миллиметров выше пластины режим ожидания, так как аккумулятор раз-
Halcyon. ряжается и в режиме ожидания. Если
устройство не используется в течение дли-
• Поверните ПММА-бак против часовой тельного периода времени, батарея может
стрелки на 180°. быть разряжена и повреждена.
Чтобы выключить ручной пульт управления
• Переместите/поднимите ПММА-бак iPod touch: Нажмите и удерживайте кнопку
обратно на пластину Halcyon. режима ожидания, пока не появится крас-
• Убедитесь, что ПММА-бак расположен ный ползунок. Затем проведите по ползунку
по центру между направляющими крон- пальцем.
штейнами на пластине Halcyon. В случае разряда или повреждения аккуму-
лятора извлеките и замените его в соответ-
• Соблюдайте осторожность, чтобы не ствии с инструкциями в руководстве поль-
пережать кабель.
зователя ручного пульта управления. Если
• Убедитесь, что стопорный штифт аккумулятор невозможно извлечь, заме-
надежно зафиксирован и ПММА-бак ните ручной пульт управления.
закреплен надлежащим образом.
• Тщательно протрите сканирующие направ-
• Если в ПММА-баке осталась вода, снова ляющие и ПММА-бак безворсовой тканью.
подсоедините к нему соединительный эле-
мент и слейте оставшуюся воду. • Накройте ПММА-бак пылезащитным чех-
лом.
• При опускании подъемного устройства
BEAMSCAN убедитесь, что шланг не пере- • Храните систему BEAMSCAN вне проце-
жимается подъемной стойкой под платфор- дурной, в месте, защищенном от рассеян-
мой. ного излучения.
• Выключите систему.
D949.204.02/02 var 83 / 84
BEAMSCAN Hardware
Setup BEAMSCAN at HalcyonTM
Short Manual (de, en, fr, es, pt, it, ru)
84 / 84 D949.204.02/02 var