Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
Bedienungsanleitung
Instruction for use
021038/05/05
Anschlusskasten-compact 1
Connection box-compact 1
9.3199.00.100
1 Anwendung / Application
Der Anschlusskasten dient zur The connection box serves for the power
Stromversorgung für Messwertgeber. supply of the measuring value transmitters.
Es können angeschlossen werden: The following instruments can be connected:
Z.B. Windgeber, Windrichtungsgeber, for ex. wind transmitters, wind direction
Windgeberkombinationen, Messwertgeber transmitters, wind transmitter combinations,
oder andere Peripheriegeräte . measuring value transmitters or other
periphery-instruments
2 Installation / Installation
Achtung: Attention:
2-6 021038/05/05
2.1 Mechanische Montage / Mechanical Mounting
Der Anschlusskasten ist für die Wand- The connection box is designed for wall
montage vorgesehen. Zur Befestigung siehe mounting. For fastening please refer to
Zeichnung „Layout / Bohrbild“. diagram „Layout/drilling template“.
Der Anschlusskasten kann mittels The connection box can be mounted by
eines optionalen Montagesatz an einem means for an optional mounting set onto a
Masten, Standfuß oder Rohr montiert mast, stand base, or tube.
werden.
Gebrauchslage:
Position of Application:
Die Kabelverschraubungen müssen nach
unten weisen. The cable glands must indicate downward.
Trafo / Si 135 °
1,25 AT Leiterplatte / PC Board
Si 1 Si 2 Si 3
230V
0,5 AT 24 V 24 V 24 V
110 mm
230 V 27,5 W 75 W
0
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 33 34 35 36 37 38 39 40
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 25 26 27 28 29 30 31 32
Netzkabel sichern
Mains cable safed
Ø 7 mm
Pg 16 Pg 9
ø 6 - 12 mm ø 2 - 6 mm
Pg 9 Pg 11 Pg 11 Pg 13, 5 Pg 16
Netz / Mains ø 4 - 8 mm ø 5 - 10 mm ø 5 - 10 mm ø 6 - 12 mm ø 10 - 14 mm Erde
230 V / 50 Hz Earth
Eingang / Input
Ausgang / Output
3-6 021038/05/05
2.2 Elektrische Montage / Electrical Mounting
Zum Anschluss der Messwertgeber wird der For connecting the measuring value
Deckel, mit seinen Schrauben an der transmitter please remove the cover from the
Vorderseite abgeschraubt. Die Anschluss- front side. The terminal pins are now
klemmen sind dann frei zugänglich. accessible.
• Der elektrische Anschluss erfolgt • The electrical connection is carried
gemäß des zusätzlichen out acc. to the additional
Anschlussschaltbildes der connecting diagram of the complete
kompletten Messanlage. measuring system
Die Kabel werden durch die im Gehäuse The cables are guided through the cable
befindlichen Kabelverschraubungen geführt glands situated in the housing, and are
und mit den Anschlussklemmen verbunden. connected to the terminal pins.
Bitte Kabeldurchmesser beachten, siehe
Please pay attention to the cable diameter,
Zeichnung „Layout“.
refer to diagram „Layout“.
Nach den Verdrahtungsarbeiten sind die
After wiring the nuts of the cable glands and
Muttern der Kabelverschraubungen sowie die
the screws of the cover are to be screwed
Schrauben des Deckels gleichmäßig fest mit
evenly and tightly to the housing.
dem Gehäuse zu verschrauben.
Achtung: Attention:
Ein gleichzeitiger Betrieb von A synchronous operation of
Geräten mit Einweg- und instruments with half-wave
Brückengleichrichter an einer rectifier and bridge rectifier at
Sekundärwicklung ist nicht one secondary winding is not
zulässig. allowable.
Ausgang : Versorgung
Output : Power Supply
Geberanschluß Eingang : Signalleitungen
for connection Input : Signal - cable
24 V AC / 27,5 W
24 V AC / 27,5 W
75 W
max. 1,5 W
of Transmitter
24 V DC
24 V AC
24 V AC
65 mA
Sicherung / Fuse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 38 40 17 18 19 20 21 22 23 24
Si 1 ... Si 3
Trafo AC Trafo Trafo
Trafo
3x 24 V AC DC
24V 75W
Si 3 Si 2
Leiterplatte / PC Board
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 39
Überspannungsschutz
Netz / Mains Overvoltage Protection Erde
Varistor SIOV - S10 - K 50
230 V / 50 Hz Earth
Ausgang : Signalleitungen
Output : Signal - cable
4-6 021038/05/05
2.2.2 Kabelmontage / Cable Mounting
Die Geberkabel werden durch die The transmitter cables are guided through the
entsprechende Kabelverschraubung zu den respective cable gland to the terminal pins. In
Anschlussklemmen geführt. order to carry out an EMC-compatible
Um eine EMV-gerechte Installation installation, the cable screen/shielding is to be
herzustellen, ist das Abschirmgeflecht des guided back through the plastic insert of the
Kabels über den Kunststoffeinsatz der cable gland (possibly remove the shielded
Verschraubung zurückzuführen (ggf. cord) see diagram „EMC-screwing“
Schirmlitze entfernen), siehe Zeichnung
„EMV – Verschraubung“.
EMV-Verschraubung
EMC- Screwing
5-6 021038/05/05
4 Technische Daten / Technical Data
6-6 021038/05/05