A2 +
Begegnungen
Deutsch als Fremdsprache
Redemittel
Deutsch – Französisch
Kapitel 1
Im Büro: Au bureau :
Kollegen begrüßen saluer des collègues
E-Mails lesen und schreiben lire et écrire des e-mails
mit Kunden reden parler avec des clients
Besprechungen haben avoir des entretiens/réunions
in der Kantine Mittag essen manger à la cantine le midi
Termine vereinbaren prendre des rendez-vous
Rechnungen schreiben écrire des factures
Ideen entwickeln développer des idées
ein Projekt präsentieren présenter un projet
sich über kleine Erfolge freuen se réjouir des petits succès
sich über eine Kundin ärgern s’énerver à cause d’une cliente
Feierabend haben finir sa journée de travail
Nach der Arbeit: Après le travail :
einkaufen faire les courses
kochen cuisiner
fernsehen regarder la télé
Bücher lesen lire des livres
Kapitel 2
Musik Musique
sich für Musik interessieren s’intéresser à la musique
Interesse an Musik haben bzw. verlieren être intéressé(e) par la musique/perdre son intérêt
pour la musique
ein Instrument spielen jouer d’un instrument
Klavier üben s’entraîner au piano
ein Konzert besuchen aller à un concert
ins Konzert bzw. in die Oper gehen aller à un concert ou à l’opéra
Konzerte geben donner des concerts
(eine Oper) komponieren composer (un opéra)
Musikstücke schreiben écrire des pièces de musique
Erfolge feiern célébrer les succès
Erfolg haben avoir du succès
mit Musik Geld verdienen gagner de l’argent en faisant de la musique
Museen Musées
ein Museum besuchen visiter un musée
Wann ist/hat das Museum geöffnet? Quand le musée est-il ouvert ?
Wann ist/hat das Museum geschlossen? Quand le musée est-il fermé ?
Wann schließt das Museum? Quand le musée ferme-t-il ?
Wie viel kostet eine Eintrittskarte? Combien coûte un ticket d’entrée ?
Wie lange geht die Ausstellung? Combien de temps dure l’exposition ?
Fotografieren Photographier
fotografieren photographier
Fotos machen faire des photos
Menschen, Gebäude, Landschaften fotografieren photographier des gens, des bâtiments, des paysages
sich Fotos ansehen regarder des photos
die Fotos jemandem zeigen montrer les photos à quelqu’un
mit einer Digitalkamera/mit einem photographier avec un appareil numérique/
Fotoapparat fotografieren un appareil photo
Kino Cinéma
ins Kino gehen aller au cinéma
sich einen Film ansehen regarder un film
einen Film sehen voir un film
einen Lieblingsschauspieler/eine avoir un acteur préféré/une
Lieblingsschauspielerin haben actrice préférée
Ein Film läuft im Kino. Un film passe au cinéma.
Ein Film hat viele Zuschauer. Un film a beaucoup de spectateurs
einen Film auswählen choisir un film
Der Film handelt von (zwei Mädchen). Le film parle de (deux filles).
Der Film erzählt die Geschichte (einer großen Liebe). Le film raconte l’histoire (d’un grand amour).
Kapitel 3
Im Geschäft: Au magasin :
Kann ich Ihnen helfen? Puis-je vous aider ?
Was kann ich für Sie tun? Que puis-je pour vous ?
Ich möchte bitte … Je voudrais …
Ich hätte gern … J’aimerais avoir …
Was kostet …? Combien coûte … ?
Ich habe Größe … Je fais du … (taille de vêtement)
Kann ich … mal anprobieren? Puis-je essayer … ?
Kann ich … umtauschen? Puis-je échanger … ?
Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? Puis-je payer avec une carte de crédit ?
… passt mir nicht. … ne me va pas.
… gefällt mir nicht … ne me plaît pas.
Lotto Loto
Lotto spielen jouer au loto
im Lotto (viel Geld) gewinnen gagner (beaucoup d’argent) au loto
an einer Spielrunde teilnehmen participer à un jeu
Lottomillionär sein être millionnaire du loto
ein Leben in Saus und Braus führen mener la belle vie
mit dem Geld etwas Gutes tun faire des bonnes actions avec l’argent
den kompletten Gewinn spenden dépenser l’intégralité de son gain
Geld ausgeben dépenser de l’argent
Kapitel 4
Kapitel 5
Ich habe gehört, Sie waren im Urlaub. J’ai entendu dire que vous étiez en vacances.
Ja, wir waren (zwei Wochen) in (Spanien), auf Oui, nous avons passé (deux semaines) en (Espagne),
(den Kanarischen Inseln). dans les (îles Canaries).
Toll! Wir planen gerade unseren nächsten Urlaub. Super ! Nous sommes en train de planifier nos
prochaines vacances.
Wir wissen aber noch nicht, wohin wir reisen. Mais nous ne savons pas encore où nous allons.
Ich kann Ihnen (Griechenland/die Ostsee) Je vous recommande (la Grèce/la mer Baltique).
empfehlen.
Dort ist es (nicht so warm). Il n’y fait (pas trop chaud).
(Deutschland) hat einen großen Vorteil: … (L’Allemagne) a un grand avantage : …
Gibt es dort auch schöne Hotels? Est-ce qu’il y a aussi de beaux hôtels ?
Ja, wir haben in einem sehr schönen Hotel Oui, nous étions logés dans un très bel hôtel juste au
direkt am Strand gewohnt. Das war gar nicht bord de la mer. Il n’était pas très cher.
so teuer.
Wir haben für … Tage … Euro pro Person bezahlt. Nous avons payé … euros par personne pour … jours.
Wenn Sie mal im Internet recherchieren, Si vous faites des recherches sur Internet, vous
dann finden Sie sicher viele Informationen trouverez sans doute de nombreuses informations
über das Hotel. sur l’hôtel.
Ich sehe mir das heute Abend auf jeden Fall Je vais regarder sur Internet ce soir. Merci pour le tuyau.
mal im Netz an. Danke für den Tipp.
Wetter La météo
Es ist (teilweise) sonnig. Il fait (partiellement) soleil.
Die Sonne scheint. Le soleil brille.
Es ist (teilweise) bewölkt. C’est (partiellement) nuageux.
In … regnet es (leicht/stark). Il pleut (légèrement/fort) à …
Heute Abend erwarten wir (ein) Gewitter. Il y aura de l’orage ce soir.
Es ist stürmisch. Il y a beaucoup de vent.
Die Temperaturen liegen bei …/zwischen … Les températures s’élèvent à …/sont situées entre …
Die Tageshöchsttemperatur beträgt … Aujourd’hui, la température maximale est de …
Kapitel 6
Tiere Animaux
(oft) in den Zoo gehen aller (souvent) au zoo
gegen/für das Konzept des Zoos sein être contre/pour le concept de zoo
ein Lieblingstier haben avoir un animal préféré
(Affen/Fische/Bären) mögen aimer (les singes/les poissons/les ours)
sich für (wilde/giftige) Tiere interessieren s’intéresser aux animaux (sauvages/venimeux)
Angst vor (Spinnen) haben avoir peur (des araignées)
das giftigste/gefährlichste/schnellste/größte/ être l’animal le plus venimeux/le plus dangereux/
älteste/längste Tier sein le plus rapide/le plus grand/le plus vieux/le plus long
(nicht) bedrohlich aussehen (ne pas) avoir l’air menaçant
das wirksamste/tödlichste Gift haben avoir le venin le plus efficace/le plus mortel
an einem Gift/durch ein Tier sterben mourir d’une morsure/piqûre venimeuse/à cause d’un
animal
in menschenleeren Gebieten leben vivre dans des régions inhabitées
Eine Biene/Mücke kann Menschen stechen. Une abeille/un moustique peut piquer des êtres humains.
allergisch auf (ein Gift) reagieren avoir une réaction allergique à (un venin)
Haustiere: Animaux domestiques :
Freund und Begleiter des Menschen sein être l’ami et le compagnon de l’homme
gegen (Krankheiten)/bei (Misserfolgen) helfen aider à lutter contre (une maladie)/en cas (d’échecs)
gut gegen (Einsamkeit, Stress) sein être bon contre (la solitude, le stress)
eine positive Wirkung auf (unser Leben/ avoir un effet positif sur (notre vie/
unsere Gefühle) haben nos émotions)
die Stimmung beeinflussen influencer l’humeur
Ärger leichter bewältigen surmonter plus facilement l’énervement
zu einer höheren emotionalen Intelligenz führen mener à une augmentation de l’intelligence émotionnelle
Empfehlungen Recommandations
Bei (Kopfschmerzen/Schlafstörungen) sollten Sie/ En cas de (maux de tête/problèmes de sommeil), vous
solltest du (viel Wasser trinken). devriez/tu devrais (boire beaucoup d’eau).
Kapitel 7
Wohnen Logement
Traumwohnung: Appartement de rêve :
Ich würde gern … Je voudrais habiter …
in einem eigenen Haus dans ma propre maison.
in einer großen Villa dans une grande villa.
in einer Penthousewohnung dans un appartement-terrasse.
in einem Reihenhaus dans une maison mitoyenne.
in einer Wohnung dans un appartement
in einem Hochhaus dans un immeuble.
auf einem Bauernhof … wohnen. dans une ferme.
Ich brauche (unbedingt) … Il me faut (absolument) …
(vier) Zimmer, (quatre) pièces,
einen (sonnigen) Balkon, un balcon ensoleillé,
einen Garten, eine (helle) Küche, un jardin, une cuisine (lumineuse),
ein (großes) Badezimmer … une (grande) salle de bains …
Ich möchte gern … Je voudrais …
auf der Terrasse im Freien sitzen … être sur la terrasse en plein air.
Die Wohnung/Das Haus sollte … L’appartement/la maison devrait se situer …
in einer Großstadt dans une grande ville.
in einer Kleinstadt dans une petite ville.
im Stadtzentrum au centre-ville.
am Stadtrand en périphérie urbaine.
auf dem Land à la campagne.
im Grünen … sein/liegen. dans la nature.
Der Arbeitsplatz Le lieu de travail
Gute Einkaufsmöglichkeiten Des commerces à proximité
Schule und Kindergarten École et jardin d’enfants
Öffentliche Verkehrsmittel … sollte/sollten nicht so Les transports en commun … ne doivent pas être trop
weit weg/in der Nähe sein. loin/doivent être à proximité.
Wohnformen: Formes de cohabitation :
allein habiter seul(e)
in einer Großfamilie habiter dans une grande famille
mit der Familie habiter avec sa famille
in einer Wohngemeinschaft habiter en colocation
im Studentenwohnheim … wohnen habiter dans une résidence universitaire
Im Restaurant Au restaurant
Etwas bestellen: Commander quelque chose :
Ich hätte gern … Je voudrais …
Ich möchte … J’aimerais …
Ich nehme … Je prends …
Ich trinke … Je vais boire …
Könnte ich bitte noch (ein Bier) haben? Puis-je avoir encore (une bière), s’il vous plaît ?
Etwas reklamieren: Réclamer quelque chose :
Haben Sie meine Bestellung vergessen? Avez-vous oublié ma commande ?
Das Essen ist kalt. Les plats sont froids.
Könnte ich bitte noch (etwas Salz) haben? Puis-je avoir (un peu de sel), s’il vous plaît ?
Wünsche: Vœux :
Guten Appetit! (zum Essen) Bon appétit !
Prost! (zum Bier) Santé !
Zum Wohl! (zum Wein) À la vôtre !
Nach dem Essen: Après le repas :
Das Essen war hervorragend/köstlich/sehr gut. La nourriture était excellente/délicieuse/très bonne.
Wir möchten dann zahlen. Nous voudrions payer.
Wir hätten gern die Rechnung. L’addition, s’il vous plaît.
Kapitel 8
Zeitungen/Zeitschriften Journaux/magazines
regelmäßig eine Zeitung/eine Zeitschrift lesen lire un journal/un magazine régulièrement
Die Zeitschrift erscheint (täglich/wöchentlich/ Le magazine paraît (tous les jours/toutes les semaines/
monatlich). tous les mois).
Die Zeitung informiert/berichtet über … Le journal donne des informations sur/parle de …
In dieser Zeitung findet man Informationen/Berichte Dans ce journal, on trouve des informations/comptes
über … rendus sur …
Die Zeitung beschäftigt sich mit …/ Le journal traite de …/
enthält folgende Rubriken: (Politik, Wirtschaft, contient les rubriques suivantes : (politique, économie,
Wissenschaft, Ausland, Kultur). sciences, étranger, culture).
Kultur: Culture :
Eine Ausstellung/Buchmesse wird eröffnet. Une exposition/foire du livre est inaugurée.
Kunstwerke werden gezeigt. Des œuvres d’art sont exposées.
Lesungen finden statt. Des lectures ont lieu.
Veranstaltungen werden geplant/durchgeführt. Des événements sont planifiés/se déroulent.
Besucher werden erwartet. Des visiteurs sont attendus.
Sport: Sport :
ein Spiel/einen Wettkampf gewinnen/verlieren gagner/perdre un match/une compétition
Meister werden devenir champion
eine Medaille holen/gewinnen obtenir/gagner une médaille
sich über einen Sieg freuen se réjouir d’une victoire
einen Sieg feiern fêter une victoire
Umwelt L’environnement
Das Klima verändert sich. Le climat change.
Die Temperaturen steigen/werden extremer. Les températures grimpent/deviennent extrêmes.
Die Naturkatastrophen nehmen zu/haben Les catastrophes naturelles se multiplient/ont doublé.
sich verdoppelt.
Der Energieverbrauch steigt. La consommation d’énergie augmente.
Alternative Energien können helfen. Les énergies alternatives peuvent aider.
Die Luftverschmutzung nimmt zu. La pollution de l’air augmente.
Es gibt immer mehr Verpackungsabfälle. Il y a de plus en plus de déchets dus aux emballages.
Der Müll bereitet Probleme. Les déchets causent des problèmes.
Einige Tier- und Pflanzenarten sind bedroht. Certaines espèces animales et végétales sont menacées.