P-90216
Sicherheitswarnsymbol: Dieses Symbol in Verbindung mit einem
Warnhinweis hat folgende Bedeutung: Niemals bedienen, ohne die Anwei-
„Warnung, seien Sie wachsam! Es geht um sungen zu beachten. Siehe die
Ihre Sicherheit!“ Den folgenden Hinweis Maschinenaufkleber und die Bedie-
sorgfältig durchlesen. nungs- und Wartungsanleitung.
Stets den Sicherheitsgurt fest anlegen. Den Teleskopen nur mit zugelassener Keine Mitfahrer auf der Maschine
Arme und Füße müssen sich stets ROPS- und FOPS-Fahrerkabine mitnehmen.
innerhalb der Kabine befinden. verwenden. Nur eine zugelassene Arbeitsbühne
verwenden.
SICHERHEITSAUSRÜSTUNG
Der Bobcat-Teleskop muss für jeden Arbeitseinsatz mit den entsprechenden Sicherheitsvorrichtungen ausgerüstet sein. Ihr Bobcat-Händler
informiert Sie gerne über den sicheren Betrieb von Zubehörteilen und Anbaugeräten.
1. SICHERHEITSGURT: Auf lose Befestigungen, beschädigtes Gurtschloss und abgescheuerten Gurt
untersuchen.
2. FAHRERKABINE (ROPS und FOPS): Die Fahrerkabine muss fest am Teleskopen angebracht sein. Niemals
ohne rechtes Fenster betreiben.
3. BETRIEBSHANDBUCH: Es muss griffbereit in der Fahrerkabine liegen.
4. SICHERHEITSAUFKLEBER: Bei Beschädigung auswechseln.
5. RUTSCHFESTE TRITTLEISTEN: Bei Beschädigung auswechseln.
6. HANDGRIFFE: Bei Beschädigung auswechseln.
7. AUSLEGERSPERRE (sofern vorhanden): Bei Beschädigung auswechseln.
8. FESTSTELLBREMSE: Auf ordnungsgemäße Funktion prüfen.
9. FENSTER UND SPIEGEL: Glas und Spiegel säubern und auf Schäden prüfen. Bei Beschädigung auswechseln.
OSW71-DE-0211
INHALT
VORWORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LASTDIAGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
BETRIEBSANWEISUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
GEWÄHRLEISTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Schreiben Sie die korrekten Informationen hinsichtlich IHRES Bobcat-Teleskopen in die unten stehenden Stellen.
Verwenden Sie immer diese Nummern, wenn Sie sich an Ihren Bobcat-Händler wenden.
ANMERKUNGEN:
IHR BOBCAT-HÄNDLER:
ADRESSE:
TELEFONNUMMER:
T40140 / T40180
3 Bedienungs- und Wartungsanleitung
T40140 / T40180
4 Bedienungs- und Wartungsanleitung
VORWORT
Diese Bedienungs- und Wartungsanleitung dient dazu, dem Besitzer/Fahrer Hinweise zum sicheren Betrieb und zur
sicheren Wartung des Bobcat-Teleskopen zu geben. LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GRÜNDLICH DURCH, BEVOR
SIE IHREN BOBCAT-TELESKOPEN IN BETRIEB NEHMEN. Bei Fragen können Sie sich jederzeit an Ihren Bobcat-
Händler wenden. In diesem Handbuch können zusätzliche Optionen und Zubehörteile dargestellt sein, die nicht an
Ihrem Teleskopen vorhanden sind.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modell T40140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modell T40180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
REGELMÄSSIGE WARTUNGSPUNKTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schmiermittel, Kraftstoff und Flüssigkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
AUSLIEFERUNGSBERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
BOBCAT-TELESKOP-KENNZEICHNUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
T40140 / T40180
5 Bedienungs- und Wartungsanleitung
T40140 / T40180
6 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Modell T40140
Geräuschpegel [Lw(A)]
Gemessener Geräuschpegel 105 dB(A)
Garantierter Geräuschpegel 106 dB(A)
Beschreibung der Ausrüstung Die Ausrüstung ist konform mit der/den unten aufgeführten
Typ der Ausrüstung: Teleskop EU-Richtlinie(n)
Modellname: T40140 2006/42/EC: Maschinenrichtlinie
Modellcode: B33H 2004/108/EC: Richtlinie über die elektromagnetische
Verträglichkeit
Motorhersteller: Deutz
Motortyp: TCD3.6L4 C4DI740
Motorleistung: 74,4 kW bei 2300 U/min
Konformitätszertifikat
Diese Ausrüstung ist mit allen in dieser Erklärung aufgeführten EU-Richtlinien konform.
Gültig ab:
T40140 / T40180
7 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (FORTS.)
Modell T40180
Geräuschpegel [Lw(A)]
Gemessener Geräuschpegel 105 dB(A)
Garantierter Geräuschpegel 106 dB(A)
Beschreibung der Ausrüstung Die Ausrüstung ist konform mit der/den unten aufgeführten
Typ der Ausrüstung: Teleskop EU-Richtlinie(n)
Modellname: T40180 2006/42/EC: Maschinenrichtlinie
Modellcode: B33J 2004/108/EC: Richtlinie über die elektromagnetische
Verträglichkeit
Motorhersteller: Deutz
Motortyp: TCD3.6L4 C4DI74
Motorleistung: 74,4 kW bei 2300 U/min
Konformitätszertifikat
Diese Ausrüstung ist mit allen in dieser Erklärung aufgeführten EU-Richtlinien konform.
Gültig ab:
T40140 / T40180
8 Bedienungs- und Wartungsanleitung
BOBCAT COMPANY IST ISO-9001-ZERTIFIZIERT
ISO 9001 ist eine internationale Norm, die Anforderungen für das Qualitätsmanagement-System festlegt, mit dem
Prozesse und Verfahren zu Entwurf, Entwicklung, Herstellung, Vertrieb und Service von Bobcat-Produkten gesteuert
werden.
Das British Standards Institute (BSI) ist die Registrierungsinstanz, die Bobcat wählte, um die Erfüllung der ISO 9001-
Norm durch das Unternehmen an den Produktionsstandorten von Bobcat in Gwinner und Bismarck, North Dakota
(USA), Pontchâteau (Frankreich), Dobris (Tschechien) und der Bobcat-Verwaltung (Gwinner, Bismarck und West
Fargo) in North Dakota, USA bewerten zu lassen. Nur zugelassene Zertifizierungseinrichtungen wie BSI können
Zertifizierungen ausstellen.
ISO 9001 bedeutet, dass wir als Firma sagen, was wir tun, und tun, was wir sagen. Wir haben mit anderen Worten
Verfahren und Richtlinien festgelegt und erbringen den Nachweis, dass diese Verfahren und Richtlinien auch befolgt
werden.
REGELMÄSSIGE WARTUNGSPUNKTE
Teile
MOTORÖLFILTER BATTERIE
7028298 7223985
SEKUNDÄRER EINFÜLL-/ENTLÜFTUNGSKAPPE
KRAFTSTOFFFILTER FÜR DAS HYDRAULIKSYSTEM
7028353 6727475
T40140 / T40180
9 Bedienungs- und Wartungsanleitung
Bobcat-Teleskopen
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Konzentrat
Konzentrat
Vorgemischt
anderen Wetterbedingungen.
Getriebeöl
15W40 CJ4
PG Coolant
PG Coolant
EG Coolant
EG Coolant
Superior SH
Alle Jahreszeiten
Engine Power
Engine Power
Bobcat Achs-/
SAE 80W90 LS
Hydraulik/Hydrostatik
Schutz
Schmiermittel, Kraftstoff und Flüssigkeiten
5-l-
6987818A 6987819A 6987791A 6987793A 6987803A 6987804A 6987805A
Dose
REGELMÄSSIGE WARTUNGSPUNKTE (FORTS.)
20-l-
10
6987818B 6987819B 6987791B 6987813B 6987793B 6987803B 6987804B 6987805B
Behälter
209-l-
6987818C 6987819C 6987791C 6987813C 6987793C 6987803C 6987804C 6987805C
Fass
1000-l-
6987818D 6987819D 6987791D 6987813D 6987793D 6987803D 6987804D 6987805D
Tank
400 g
Bobcat Supreme HD Grease 6987889
Schmiermittel
4700313-DE (05-13)
T40140 / T40180
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Betriebsbedingungen in gemäßigten europäischen Klimazonen. Wenden Sie sich an Bobcat für Anforderungen bei
Die unten beschriebenen Schmiermittel und Kraftstoffe sind die im Werk verwendeten und gelten für
ANORDNUNG DER SERIENNUMMER Seriennummer des Motors
Abbildung 1
S41325
S41650
S41326
Abbildung 3
Das Typenschild des Teleskopen befindet sich rechts
vorne am Fahrgestell [Abbildung 1].
1 2
Erklärung der Seriennummer des Teleskopen:
XXXX XXXXX
Modul 2. – Produktionssequenz
(Serie)
Modul 1. – Modell-/Motorkombi-
nation
T40140 / T40180
11 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANORDNUNG DER SERIENNUMMER (FORTS.) AUSLIEFERUNGSBERICHT
Abbildung 4
B-16315
S41319
Der Auslieferungsbericht muss vom Händler ausgefüllt
werden und ist bei der Auslieferung des Bobcat-
Die Seriennummer des Diesel-Oxidationskatalysators Teleskopen vom Besitzer oder Fahrer zu unterschreiben.
befindet sich auf dem Auspuff-Schalldämpfer Dem Besitzer oder Fahrer ist dieses Formular zu erklären
[Abbildung 4]. Geben Sie bei der Bestellung von [Abbildung 5].
Ersatzteilen stets die vollständige Seriennummer an.
Andere Seriennummern
T40140 / T40180
12 Bedienungs- und Wartungsanleitung
BOBCAT-TELESKOP-KENNZEICHNUNG
2
3 14 2
2
15 21
20
4
5 13 1
6 12
18
7
16
10
19 11
9 17
8
EM9742
EM9743
T40140 / T40180
13 Bedienungs- und Wartungsanleitung
OPTIONEN, ZUBEHÖRTEILE UND ANBAUGERÄTE • Verschließbarer Tankdeckel
• Schlüsselloses Startsystem
Standardausrüstung • Tastenfeld
• Mani-Tach-Anbaurahmen
Bobcat-Teleskopen vom Modell T40140 und T40180 sind • Vorinstallation für Arbeitsbühnen
mit folgenden Standardmerkmalen ausgestattet: • Zink-Schutzbeschichtung
• Radiovorinstallation (mit Lautsprechern und Antenne)
• 12-V-Steckdose • Flacher Rückspiegel
• 4 gleiche Räder, Antriebsräder, mit DUNLOP-Reifen • Elektrischer Stecker (7-polig) für hintere Anhänger-
400/80-24 156B T37 kupplung
• Zusatzhydraulikleitung am Ausleger • Funkfernsteuerung
• Einstellbare Lenksäule • Herunterrollbare Sonnenblende
• Kabinenheizung • Scheibenwischer für das Dachfenster
• Katalysatorschalldämpfer • Festes Dokumentenstaufach hinten
• Endlagendämpfung • Speziallack Kabine
• Doppelspiegel rechts • Speziallack Rahmen, Ausleger und Felgen
• Vorwärts-/Neutral/Rückwärtssteuerung am Joystick • Nummernschildhalterung
• Rahmennivellierung • Schleppvorrichtungen für Anhänger
• Scheibenwaschanlage/-wischer vorne und hinten • Fahrtrichtungshebel
• Zahnradpumpe • Radkeil
• Glastür • Vorinstallation für Seilwinden
• Hydrostatikgetriebe, 30 km/h (18,6 mph) • Arbeitsscheinwerfer am Ausleger
• Innenspiegel
• Linke und rechter Seitenspiegel Änderung der technischen Daten vorbehalten
• Umgehungssystem für die Lastmomentsteuerung für
Längsstabilität (LLMC)
• Manuelle Verriegelung der Anbaugeräte
• Kotflügel
• Quick-Tach-Anbaurahmen
• Hinteres Dokumentenablagenetz
• Fahrscheinwerfer
• Rundum-Kennleuchte
• Halbautomatische Neuausrichtung der Räder
• Speed Management
• Stabilisatoren
• Federsitz
• Turbolader-Motor, 74,4 kW (100 PS)
• Blinker
• Arbeitsscheinwerfer auf dem Dach (2 vorne und
1 hinten)
• Luftgefederter Sitz
• Anbaugeräte-Identifizierungsmodul
• Anbaugeräte-Identifizierungsmodul, ohne Anschlüsse
• Rückfahralarm
• Auslegersperre
• Kaltstart
• Zyklon-Filter am Lufteinlass
• Kabine mit Klimaanlage
• Elektrische Leitung am Ausleger
• Feuerlöscher
• Lüfter-Richtungsumkehr
• Frontscheiben- und Dachfensterschutz
• Hydraulische Anbaugeräteverriegelung, Mani-Tach
• Hydraulische Anbaugeräteverriegelung, Quick-Tach
T40140 / T40180
14 Bedienungs- und Wartungsanleitung
OPTIONEN, ZUBEHÖRTEILE UND ANBAUGERÄTE Frontscheiben- und Dachfensterschutz
(FORTS.)
Abbildung 6
Erhältliche Reifen
1 1
Standardreifen:
• SOLIDEAL 400/80-24 20 PR TM R4
• MICHELIN 400/80-24 162A8 IND TL POWER CL 1
Weitere Informationen zu optionalen Reifen und der
entsprechenden Anpassung des Lenkeinschlags erhalten
Sie bei Ihrem Bobcat-Händler.
S41678
S41679
Erhältliche Felgen
T40140 / T40180
15 Bedienungs- und Wartungsanleitung
OPTIONEN, ZUBEHÖRTEILE UND ANBAUGERÄTE Ballengreifer mit Dornen
(FORTS.)
Abbildung 8
Anbaugeräte
Abbildung 7
S38393
T40140 / T40180
16 Bedienungs- und Wartungsanleitung
OPTIONEN, ZUBEHÖRTEILE UND ANBAUGERÄTE Arbeitsbühnen
(FORTS.)
Abbildung 12
Kranausleger
Abbildung 10
EM9745
EM5073
EM9749
• Winde 4000 kg
• Betonschaufel 500 L – manuell
• Winde mit Kranausleger 1000 kg
• Betonschaufel 500 L – hydraulisch
• Winde mit Kranausleger 600 kg
T40140 / T40180
17 Bedienungs- und Wartungsanleitung
T40140 / T40180
18 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SICHERHEIT UND SCHULUNGSMATERIALIEN
SICHERHEITSANWEISUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vor dem Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zulässige Anwendungen für den Teleskopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Der sichere Betrieb liegt in der Verantwortung des Fahrers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Für sicheren Betrieb ist ein qualifizierter Fahrer erforderlich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Quarzstaub vermeiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Demontage und Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
BRANDSCHUTZMASSNAHMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Elektrischer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Hydrauliksystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Schweiß- und Schleifarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Feuerlöscher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
MASCHINENAUFKLEBER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Symbol-Sicherheitsaufkleber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
T40140 / T40180
19 Bedienungs- und Wartungsanleitung
T40140 / T40180
20 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SICHERHEITSANWEISUNGEN • Sicherheitsaufkleber an der Maschine enthalten
Hinweise zum sicheren Betrieb und zum Umgang mit
Vor dem Betrieb dem Bobcat-Bagger oder dem Anbaugerät. Die
Sicherheitsaufkleber und ihre Anbringungsorte sind in
Die Betriebs- und Wartungsanweisungen in diesem der Bedienungs- und Wartungsanleitung dargestellt.
Handbuch sind genauestens zu befolgen. Ersatzaufkleber sind beim zuständigen Bobcat-
Händler erhältlich.
Die Sicherheitsaufkleber müssen sich in einem guten
Zustand befinden. Wenn ein Teil mit einem Sicherheits- • Die Lastdiagramme für jedes Anbaugerät stehen im
aufkleber ersetzt wird oder ein Sicherheitsaufkleber Fahrerbereich zur Verfügung. In diesen Diagrammen
beschädigt oder verschlissen ist, muss dieser Sicher- wird die zulässige Nutzlast für jedes Anbaugerät bei
heitsaufkleber an der Maschine ersetzt werden. bestimmten Auslegerhöhen und -längen angegeben.
Austausch- oder zusätzliche Diagramme für neue
Bobcat-Teleskopen sind äußerst wendige und kompakte Anbaugeräte sind beim Bobcat-Händler erhältlich.
Maschinen. Er ist so stabil und robust, dass er unter den
verschiedensten Einsatzbedingungen verwendet werden • In der Fahrerkabine des Teleskopen ist ein Betriebs-
kann. Dies konfrontiert den Fahrer mit Risiken, die handbuch angebracht. Es enthält kurze und nützliche
abseits von Straßen in schwierigem Gelände, dem Anweisungen für den Fahrer. Über die übersetzten
normalen Einsatzgebiet eines Teleskopen, auftreten. Textfassungen können Sie sich beim Bobcat-Händler
informieren.
Der Teleskop hat einen Verbrennungsmotor, der Hitze
und Abgase erzeugt. Alle Auspuffgase können tödlich Bei Auslieferung der Maschine beraten sich Händler und
sein, daher darf der Teleskop nur bei ausreichender Besitzer/Fahrer über die empfohlenen Einsatzmöglichkei-
Belüftung eingesetzt werden. ten. Falls der Besitzer/Fahrer die Maschine für einen
anderen Einsatzzweck verwenden will, sind zuvor beim
Der Händler informiert über die Leistungsdaten und Händler Empfehlungen für den betreffenden Einsatzzweck
Einschränkungen des Teleskopen und der Anbaugeräte einzuholen.
für die verschiedenen Einsatzzwecke. Er zeigt darüber
hinaus, wie der Bagger für einen sicheren Betrieb Zulässige Anwendungen für den Teleskopen
entsprechend den Herstelleranleitungen, die auch dem
Fahrer zur Verfügung stehen, zu handhaben ist. Der Der Teleskop kann für die folgenden zugelassenen
Händler kann auch Angaben darüber machen, welche Anwendungen verwendet werden:
Änderungen unzulässig sind und welche Anbaugeräte
nicht benutzt werden dürfen. Veränderungen, die sich auf • Handhabung und Stapelung von Lasten
die Sicht des Fahrers oder die technischen Daten der
Maschine auswirken, müssen von Bobcat genehmigt • Ziehen eines Anhängers
werden. Anbaugeräte und Schaufeln sind für eine • Arbeiten mit einem Löffel und weiteren zugelassenen
bestimmte Nutzlast ausgelegt. Sie dienen zur sicheren Anbaugeräten
Befestigung am Teleskopen. Der Fahrer muss
zusammen mit dem Händler oder anhand der Bobcat-
Den Teleskopen nicht für Anwendungen verwenden,
Unterlagen überprüfen, welche Materialien je nach ihrem
die nicht in der Bedienungs- und Wartungsanleitung
spezifischen Gewicht sicher mit der Maschine und dem
beschrieben sind, die mit der Maschine oder dem
Anbaugerät bewegt werden können.
Anbaugerät geliefert wurde.
Folgende Publikationen und Schulungsmaterialien
informieren über die sichere Benutzung und Wartung der Jegliche Anwendung, bei der Objekte herabfallen können
Bobcat-Maschine und der Anbaugeräte: oder die Kabine des Bedieners durchdrungen werden
könnte, sind untersagt.
• Anhand des Auslieferungsberichts wird gewährlei-
stet, dass der neue Besitzer eine ausreichende
Einweisung in die Bedienung erhalten hat und dass
sich die Maschine und die Anbaugeräte in betriebssi-
cherem Zustand befinden.
SI TH EMEA-0913
T40140 / T40180
21 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE (FORTS.) Für sicheren Betrieb ist ein qualifizierter Fahrer
erforderlich
Der sichere Betrieb liegt in der Verantwortung des
Ein qualifizierter Fahrer nimmt während der Arbeit keine
Fahrers
Medikamente oder Alkohol zu sich, welche die Reaktions-
oder Koordinationsfähigkeit bei der Arbeit beeinträchtigen.
Sicherheitswarnsymbol Ist die Einnahme von verschreibungspflichtigen Medika-
menten notwendig, so muss die Unbedenklichkeit für die
Dieses Zeichen in Verbindung mit einem Warnhin- Bedienung von Maschinen vom Arzt bescheinigt werden.
weis hat folgende Bedeutung: „Warnung, seien Ein qualifizierter Fahrer muss Folgendes:
Sie wachsam! Es geht um Ihre Sicherheit!“ Den Die schriftlichen Anweisungen, Vorschriften und
folgenden Hinweis sorgfältig durchlesen. Bestimmungen verstehen
• Zu den schriftlichen Anweisungen der Bobcat Company
gehören der Auslieferungsbericht, die Bedienungs-
und Wartungsanleitung, das Betriebshandbuch und
WARNUNG die Maschinenhinweisschilder (Aufkleber).
• Die geltende Straßenverkehrsordnung und sonstige
Vorschriften müssen beachtet werden. Zu diesen
Der Fahrer muss vor Inbetriebnahme der Maschine Vorschriften können auch bestimmte Arbeitssicher-
eine entsprechende Schulung erhalten. Der Betrieb heitsmaßnahmen des Arbeitgebers gehören. Beim
der Maschine durch ungeschulte Fahrer sowie die Fahren auf öffentlichen Straßen muss die Maschine
Nichtbeachtung von Anweisungen kann zu Unfällen gemäß den örtlichen Vorschriften zum Betrieb auf
mit Verletzungs- oder Todesfolge führen. öffentlichen Straßen in Ihrem Land ausgestattet sein.
W-2001-0502 In den Verordnungen sind auch Hinweise auf Gefah-
renquellen wie z. B. Versorgungsleitungen gegeben.
• Für den Betrieb der Maschine ist in einigen Ländern ein
Führerschein erforderlich. Regeln und Bestimmungen
WICHTIG vor Ort prüfen.
T40140 / T40180
22 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE (FORTS.) BRANDSCHUTZMASSNAHMEN
Bedienung
Elektrischer
Bei Fräs- oder Bohrarbeiten in Beton mit quarzhaltigen
Sand- oder Steinanteilen kann Quarzstaub in die
Atemluft gelangen. Ein Atemschutzgerät, Wasserspray
oder andere Mittel zur Kontrolle von Staubentwicklung
verwenden.
SI TH EMEA-0913
T40140 / T40180
23 Bedienungs- und Wartungsanleitung
BRANDSCHUTZMASSNAHMEN (FORTS.) Schweiß- und Schleifarbeiten
Feuerlöscher
Start
Sl TH EMEA-0913
T40140 / T40180
24 Bedienungs- und Wartungsanleitung
VERÖFFENTLICHUNGEN UND
SCHULUNGSMATERIALIEN
6990933
6990783
6990791
T40140 / T40180
25 Bedienungs- und Wartungsanleitung
MASCHINENAUFKLEBER
Die Anweisungen auf allen Maschinenschildern (Aufklebern) am Teleskopen sind unbedingt zu befolgen. Beschädigte
Maschinenaufkleber auswechseln und darauf achten, dass die neuen Aufkleber an den richtigen Stellen angebracht
werden. Die Schilder sind über Ihren Bobcat-Händler erhältlich.
7241133
7199716 [1] 7201294
Nutzlast 7242497
Lastdiagramme
7233337
7201155 7229123 7239659 7215386 7230631
In der Kabine
[1] 7241263
1
[1] 7232518
7198123 (2)
7199636
[1] 7241263
EM7508
T40140 / T40180
26 Bedienungs- und Wartungsanleitung
MASCHINENAUFKLEBER (FORTS.)
Die Anweisungen auf allen Maschinenschildern (Aufklebern) am Teleskopen sind unbedingt zu befolgen. Beschädigte
Maschinenaufkleber auswechseln und darauf achten, dass die neuen Aufkleber an den richtigen Stellen angebracht
werden. Die Schilder sind über Ihren Bobcat-Händler erhältlich.
7120573
6809609 (2) 7169014
7206672
7233336
6809609 (2)
[1] 7232533
T40140 / T40180
27 Bedienungs- und Wartungsanleitung
MASCHINENAUFKLEBER (FORTS.) 1. Sturz- und Quetschgefahr (7198123)
Vertikale Konfiguration
FELD
„GEFAHR“
WARNUNG
EIN ABSENKEN DES ANBAUGERÄTS,
FALLENDE LASTEN ODER EIN
ABFALLEN DES ANBAUGERÄTS KANN ZU
SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER TOD FÜHREN.
FELD ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN VERURSACHEN
„VERMEIDUNG“ • Gerät NICHT als Hub- oder Arbeitsbühne benutzen.
• Auf der Maschine dürfen sich keine Mitfahrer
aufhalten.
• Von angehobenem Ausleger und Anbaugerät
fernbleiben.
Horizontale Konfiguration • Umstehende Personen fernhalten.
W-2905-0211
FELD FELD
„GEFAHR“ „VERMEIDUNG“
T40140 / T40180
28 Bedienungs- und Wartungsanleitung
MASCHINENAUFKLEBER (FORTS.) 4. Maximaler Bodendruck unter den Vorderreifen
(7240153)
Symbol-Sicherheitsaufkleber (Forts.)
Der Sicherheitsaufkleber befindet sich vorne am Rahmen.
3. Quetschgefahr (7197650)
WARNUNG
GEFAHR
UMKIPPEN KANN SCHWERE, MITUNTER AUCH
TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN
• Sicherstellen, dass der Boden unter der Maschine
stabil ist.
• Den Ausleger nicht mit Lasten herausfahren, die
zu einem zu hohen Bodendruck unter den
Stabilisatoren oder Vorderreifen führen.
• Den maximalen Bodendruck nicht überschreiten.
P-100830 W-2985-DE-1113
LEBENSGEFAHR
• Das Trennen oder Lösen von Hydraulikleitungen,
Schläuchen, Anschlussstücken, Teilen oder
fehlerhafte Teile können dazu führen, dass der
Ausleger plötzlich abgesenkt wird.
• Sich aus dem Bereich fernhalten, wenn der
Ausleger angehoben ist, es sei denn, dieser wird
von einer zugelassenen Auslegersperre gestützt.
Bei Beschädigung auswechseln.
D-1030-1210
T40140 / T40180
29 Bedienungs- und Wartungsanleitung
MASCHINENAUFKLEBER (FORTS.) 6. Schweißen (7230604)
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
VERMEIDEN
WARNUNG Alle in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen
und Sicherheitsvorkehrungen sowie alle Sicherheits-
aufkleber lesen, verstehen und einhalten.
UMKIPPEN KANN SCHWERE, MITUNTER AUCH Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen kann
TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
• Sicherstellen, dass der Boden unter der Maschine W-2815-0510
stabil ist.
• Den Ausleger nicht mit Lasten herausfahren, die
zu einem zu hohen Bodendruck unter den
Stabilisatoren oder Vorderreifen führen.
• Den maximalen Bodendruck nicht überschreiten.
W-2985-DE-1113
T40140 / T40180
30 Bedienungs- und Wartungsanleitung
MASCHINENAUFKLEBER (FORTS.) 8. Akkumulierter Hydraulikdruck (7241263)
WARNUNG
WARNUNG UNTER DRUCK STEHENDE FLÜSSIGKEITEN
KÖNNEN SCHWERE, MITUNTER AUCH TÖDLICHE
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR VERLETZUNGEN VERURSACHEN.
VERMEIDEN Vor Wartungsarbeiten immer den Hydraulikdruck aus
• Die Tür/Abdeckung außer zur Wartung verschlos- dem Druckspeicher entweichen lassen.
sen halten. W-2984-1113
• Motor von entflammbaren Materialien säubern.
• Nicht mit dem Körper, losen Gegenständen oder
Kleidung in die Nähe von elektrischen Kontakten,
beweglichen Teilen, heißen Teilen und des
Auspuffs kommen.
• Den Lader nicht in einem Raum einsetzen, in dem
entflammbarer Staub oder Gase vorkommen,
oder in dem Abgase mit entflammbarem Material
in Kontakt kommen können.
• Bei Dieselmotoren mit Glühkerzen oder
Luftansaugheizung keinen Äther und keine
sonstigen Startflüssigkeiten verwenden.
Ausschließlich Starthilfen verwenden, die vom
Motorhersteller zugelassen wurden.
• Auslaufende, unter Druck stehende Flüssigkeiten
können in die Haut eindringen und zu schweren
Verletzungen führen.
• Batteriesäure kann zu schweren Verbrennungen
führen. Zum Schutz der Augen eine Schutzbrille
tragen. Sollte Säure in die Augen, an die Haut
oder Kleidung gelangen, die betroffenen Stellen
gründlich mit Wasser abspülen. Sollte Säure in
die Augen gelangen, eine gründliche Augenspülung
vornehmen und sofort einen Arzt hinzuziehen.
• Batterien erzeugen entzündliche und explosive
Gase. Lichtbögen, Funken, offene Flammen und
brennende Zigaretten fernhalten.
• Für einen Überbrückungsstart das Minuskabel
zuletzt mit der Motormasse (niemals mit der
Batterie) verbinden. Nach dem Überbrückungsstart
das Minuskabel (-) zuerst vom Motor trennen.
• Das Einatmen von Abgasen kann tödlich sein.
Stets für gute Belüftung sorgen.
W-2782-0409
T40140 / T40180
31 Bedienungs- und Wartungsanleitung
MASCHINENAUFKLEBER (FORTS.) 10. Betrieb der Hydrauliksicherheitsgruppe (7232533)
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR VERMEIDEN
Alle in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen
und Sicherheitsvorkehrungen sowie alle Sicherheits-
aufkleber lesen, verstehen und einhalten.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen kann
zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
W-2815-0510
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR VERMEIDEN
Alle in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen
und Sicherheitsvorkehrungen sowie alle Sicherheits-
aufkleber lesen, verstehen und einhalten.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen kann
zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
W-2815-0510
T40140 / T40180
32 Bedienungs- und Wartungsanleitung
LASTDIAGRAMME
T40140 / T40180
33 Bedienungs- und Wartungsanleitung
T40140 / T40180
34 Bedienungs- und Wartungsanleitung
LASTDIAGRAMME FÜR DIE MASCHINE T40140
Lastdiagramm für die Maschine T40140 mit Reifen Lastdiagramm für die Maschine T40140 mit
(angehobene Stabilisatoren): Stabilisatoren:
• MICHELIN 400/80-24 162A8 IND TL POWER CL • MICHELIN 400/80-24 162A8 IND TL POWER CL
• mit Reifendruck von 425 kPa (4,25 bar) (61 psi). • mit Reifendruck von 425 kPa (4,25 bar) (61 psi).
• mit pendelnden Palettengabeln. • mit pendelnden Palettengabeln.
EM10460 EM10461
Entspricht Stabilitätstest DIN EN 1459 Anhang B Entspricht Stabilitätstest DIN EN 1459 Anhang B
WARNUNG
KIPPEN ODER ÜBERSCHLAG KÖNNEN UNFÄLLE
MIT SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER
TODESFOLGE VERURSACHEN
Verwenden und befolgen Sie stets das richtige Last-
diagramm für jede Anbaugerät/Teleskop-Kombination.
Jede Anbaugerät/Maschinen-Kombination hat ihr
eigenes Diagramm.
Bei einem Überschreiten der zugelassenen Nutzlast
kann die Maschine umkippen oder sich überschlagen.
W-2928-DE-1112
T40140 / T40180
35 Bedienungs- und Wartungsanleitung
LASTDIAGRAMME FÜR DIE MASCHINE T40180
Lastdiagramm für die Maschine T40180 mit Reifen Lastdiagramm für die Maschine T40180 mit
(angehobene Stabilisatoren): Stabilisatoren:
• MICHELIN 400/80-24 162A8 IND TL POWER CL • MICHELIN 400/80-24 162A8 IND TL POWER CL
• mit Reifendruck von 475 kPa (4,75 bar) (69 psi). • mit Reifendruck von 475 kPa (4,75 bar) (69 psi).
• mit pendelnden Palettengabeln. • mit pendelnden Palettengabeln.
EM9738 EM9739
WARNUNG
KIPPEN ODER ÜBERSCHLAG KÖNNEN UNFÄLLE
MIT SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER
TODESFOLGE VERURSACHEN
Verwenden und befolgen Sie stets das richtige Last-
diagramm für jede Anbaugerät/Teleskop-Kombination.
Jede Anbaugerät/Maschinen-Kombination hat ihr
eigenes Diagramm.
Bei einem Überschreiten der zugelassenen Nutzlast
kann die Maschine umkippen oder sich überschlagen.
W-2928-DE-1112
T40140 / T40180
36 Bedienungs- und Wartungsanleitung
BETRIEBSANWEISUNGEN
FAHRERKABINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Kabinentür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fenster der Kabinentür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Heckfenster der Kabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Kabinenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
FESTSTELLBREMSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
NOTAUSSTIEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Heckscheibe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
RÜCKFAHRALARMSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
SPEED MANAGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ändern der Werkseinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
T40140 / T40180
37 Bedienungs- und Wartungsanleitung
HYDRAULIKSTEUERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Hydraulischer Steuerhebel (Joystick) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ändern des maximalen Zusatzhydraulikflusses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Schnellkupplungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Zusatzhydraulik-Druckabbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
ANBAUGERÄTE-IDENTIFIZIERUNGSMODUL (ADC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
TÄGLICHE INSPEKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tägliche Inspektion und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Reinigen der Fahrerkabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
ANBAUGERÄTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Seriennummernschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Schaufeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Palettengabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ballendorne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Kranausleger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
An- und Abbau des Anbaugeräts (manuelle Verriegelung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
An- und Abbau des Anbaugeräts (hydraulische Verriegelung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Lastmomentsteuerung für Längsstabilität (LLMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Auswahlmodusschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Überprüfen des Arbeitsbereichs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Grundlegende Betriebsanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Betrieb bei voller Schaufel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Betrieb bei leerer Schaufel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Füllen und Entleeren der Schaufel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Graben und Verfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Rahmennivellierung verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
T40140 / T40180
38 Bedienungs- und Wartungsanleitung
Stabilisatoren verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Anheben einer Last und Ausfahren des Auslegers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Lastdiagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Lasten mit Palettengabeln handhaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
FERNSTEUERUNGSBETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Tägliche Inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Identifikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
HYDRAULIKSICHERHEITSGRUPPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Verfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
T40140 / T40180
39 Bedienungs- und Wartungsanleitung
T40140 / T40180
40 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KENNZEICHNUNG DER BEDIENELEMENTE FÜR Abbildung 15
DEN FAHRER
Abbildung 14
2
4 6
7 3 1
2 S41631
9 10
T40140 / T40180
41 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KENNZEICHNUNG DER BEDIENELEMENTE FÜR Lenkrad
DEN FAHRER (FORTS.)
Abbildung 18
Fahrtrichtung
Fahrtrichtungsschalter
Liter R
Abbildung 16
1
1
2 S41683
Abbildung 17
S41665
T40140 / T40180
42 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KENNZEICHNUNG DER BEDIENELEMENTE FÜR Wenn die Frontscheinwerfer EINGESCHALTET sind:
DEN FAHRER (FORTS.) Den Hebel vom Lenkrad wegdrücken und loslassen, um
von den oberen auf die unteren oder von den unteren auf
Multi-Funktionshebel die oberen Scheinwerfer zu wechseln.
6
1
4
2
S41666
S41632
Dieser Hebel (1) [Abbildung 19] hat vier Funktionen:
• Richtungssignal
• Hupe Den Hebel (sofern vorhanden) (1) [Abbildung 20] gegen
• Fahrgeschwindigkeit den Uhrzeigersinn drehen, um den Neigungsmechanismus
• Standlicht und Frontscheinwerfer des Lenkrads zu lösen.
Zweiganggetriebe
AUS
Standlicht und Schlussleuchten
Frontscheinwerfer und Schlussleuchten
T40140 / T40180
43 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KENNZEICHNUNG DER BEDIENELEMENTE FÜR 8. Lenkmodusschalter (grüne Leuchte) – Zum
DEN FAHRER (FORTS.) Ändern des Lenkmodus (4-Rad, 2-Rad, Hundegang).
(Siehe WAHL DES LENKMODUS auf Seite 56)
Rechte Instrumenten- und Anzeigentafel
9. Warnlicht (rote Leuchte) – Zum Einschalten des
Abbildung 21 Warnlichts unteren Teil des Schalters drücken und
zum Ausschalten oberen Teil. Das Schalterlicht
blinkt, wenn die Warnblinkanlage eingeschaltet ist.
1 2 3 4 5 7 8 9
17 10. NICHT VERWENDET
T40140 / T40180
44 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KENNZEICHNUNG DER BEDIENELEMENTE FÜR Mittlere Anzeigetafel
DEN FAHRER (FORTS.)
Abbildung 23
Rechte Instrumenten- und Anzeigentafel (Forts.)
23. Freigabetaste (Sonderausrüstung) – zum 1. Rahmennivellierung – Die Leuchte schaltet sich ein,
Freigeben des Tastenfelds verwenden. Die wenn die Grenze für den Nivellierwinkel (links oder
Freigabetaste zeigt durch eine grüne LED an, dass rechts) erreicht ist. (Siehe Rahmennivellierung
der Teleskop ohne Passwort gestartet werden kann. verwenden auf Seite 111)
(Siehe Passwort-Sperrfunktion auf Seite 208)
2. NICHT VERWENDET
3. Vorderrad-Ausrichtungsanzeige (orangefarbene
WARNUNG Leuchte)
T40140 / T40180
45 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KENNZEICHNUNG DER BEDIENELEMENTE FÜR In diesem Bereich werden die folgenden
DEN FAHRER (FORTS.) Maschinenfunktionen allmählich verlangsamt, wenn
die Längsstabilität der Maschine abnimmt:
Lastmomentsteuerungsanzeige für Längsstabilität
(Longitudinal Load Moment Indicator, LLMI) • Ausleger absenken
• Ausleger ausfahren
Die LLMI-Anzeige warnt den Fahrer vor unzureichender • Anbaugerät kippen
Längsstabilität (bei Vorwärtsfahrt). • Zusatzhydraulikfunktionen
Die LLMI-Anzeige ist nicht dafür vorgesehen, vor
Warnbereich:
Umkippen in folgenden Fällen zu warnen:
Orangefarbene Anzeigeleuchten (2) [Abbildung 24]
• Eine plötzliche Überladung
(zwei Leuchten). Die Längsstabilitätsstufe nähert sich
• Fahrt mit angehobener Ladung
dem kritischen Bereich.
• Fahren auf unebenem Gelände oder auf Untergrund
mit Hindernissen und Schlaglöchern In diesem Bereich werden die folgenden
• Fahren oder Wenden an einem Hang Maschinenfunktionen allmählich verlangsamt, wenn
• Zu schnelles oder zu enges Fahren durch eine Kurve die Längsstabilität der Maschine abnimmt:
Abbildung 24 • Ausleger absenken
• Ausleger ausgefahren
• Anbaugerät kippen
• Zusatzhydraulikfunktionen
4
3
Kritischer Bereich:
5
Rote Anzeigeleuchten (3) [Abbildung 24] (eine
2
Leuchte). Die Längsstabilität der Maschine erreicht ein
6 kritisches Niveau. Gleichzeitig mit dem Aufleuchten
1 des roten Anzeigenlichts ertönt ein Warnsignal.
T40140 / T40180
46 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KENNZEICHNUNG DER BEDIENELEMENTE FÜR
DEN FAHRER (FORTS.)
T40140 / T40180
47 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KENNZEICHNUNG DER BEDIENELEMENTE FÜR DEN FAHRER (FORTS.)
Anzeige
Abbildung 25
1 2 12 13
17
6 7
3 14
8 9 10 11
5 15
4
16
18 21
19 20
S38158A
* Eine Beschreibung der Service Codes finden Sie unter SYSTEMEINRICHTUNG UND -DIAGNOSE. (Siehe
DIAGNOSE-SERVICE CODES auf Seite 189)
T40140 / T40180
48 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KENNZEICHNUNG DER BEDIENELEMENTE FÜR
DEN FAHRER (FORTS.)
T40140 / T40180
49 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KENNZEICHNUNG DER BEDIENELEMENTE FÜR Am Display können folgende Informationen angezeigt
DEN FAHRER (FORTS.) werden:
T40140 / T40180
50 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KENNZEICHNUNG DER BEDIENELEMENTE FÜR • Batterie-/Ladespannung – Zeigt die Batteriespannung
DEN FAHRER (FORTS.) an. Zur Aktivierung dieses Menüs, die Arbeitsschein-
werfer-Taste (1) [Abbildung 29] für drei Sekunden
Display (Forts.) drücken, während das Betriebsstunden-Menü aufge-
rufen ist. Wenn dieses Menü aktiviert ist, leuchtet das
Abbildung 28 Batteriespannungssymbol (3) [Abbildung 28] auf.
Die Informationstaste (2) [Abbildung 29] einmal
drücken, um zum Betriebsstundenmenü zurückzu-
kehren. In Kombination mit dem allgemeinen
Warnsymbol (siehe 2 Anzeige auf Seite 48) zeigt es
einen Fehler der Batteriespannung an.
Temperaturregelungskonsole
1 2 3 4
Abbildung 30
EM8031
Abbildung 29
1 3 2
S41648
2
1
Rechte hintere Konsole [Abbildung 30]
S38158A
• Vorglühen – ‚WAIT‘ wird während des Vorglühens des 2. Temperaturregler – Zum Erhöhen der Kabinentem-
Motors automatisch angezeigt (Siehe ANLASSEN peratur im Uhrzeigersinn drehen und zum Senken
DES MOTORS auf Seite 81). Wenn dieses Menü gegen den Uhrzeigersinn drehen.
aktiviert ist, leuchtet das Vorglühsymbol (1)
[Abbildung 28] auf. 3. Klimaanlagenschalter (sofern vorhanden) – Den
oberen Teil des Schalters drücken, um die Klimaanlage
• Wechselverwaltung für Lenkmodi – Zeigt die aktive einzuschalten, und den unteren Teil drücken, um die
Wechselverwaltung der Lenkmodi. (Siehe Lenkmo- Klimaanlage auszuschalten.
dusschalter auf Seite 57) Wenn dieses Menü aktiviert
ist, leuchtet das RPM-Symbol (2) [Abbildung 28] auf.
T40140 / T40180
51 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KENNZEICHNUNG DER BEDIENELEMENTE FÜR Gaspedal
DEN FAHRER (FORTS.)
Abbildung 32
Zubehör-Steckdose
Abbildung 31
S41631
Die Zubehör-Steckdose (1) [Abbildung 31] ist eine 12-V- Das Gaspedal herunterdrücken, um die Motordrehzahl zu
Steckdose für Zubehör. erhöhen. Den Druck verringern, um die Motordrehzahl zu
reduzieren.
T40140 / T40180
52 Bedienungs- und Wartungsanleitung
FAHRERKABINE Kabinentür
Beschreibung Abbildung 33
WARNUNG
Das Schutzdach nie durch Schweißen, Schleifen, das
Anbringen von Bohrungen oder Sonderausrüstun-
S41671
gen verändern, sofern nicht ausdrücklich von Bobcat
angewiesen. Nicht ohne rechtes Fenster betreiben.
Andernfalls wird der Schutz des Fahrers bei Über- Die Kabinentür kann von außen mit dem Hebel (1)
schlägen oder vor herabfallenden Gegenständen [Abbildung 33] geöffnet werden und von innen durch
aufgehoben, was zu schwersten oder gar tödlichen Drücken des Hebels (1) [Abbildung 34] (wie abgebildet).
Versetzungen führen kann.
W-2906-0211 Die Kabinentür (2) kann mit dem Zündschlüssel
[Abbildung 33] abgeschlossen werden.
T40140 / T40180
53 Bedienungs- und Wartungsanleitung
FAHRERKABINE (FORTS.) Abbildung 37
Abbildung 35
S41637
Abbildung 36
S41638
T40140 / T40180
54 Bedienungs- und Wartungsanleitung
FAHRERKABINE (FORTS.) Kabinenbeleuchtung
Abbildung 38
S41640
S41639
Die Kabinenbeleuchtung [Abbildung 39] befindet sich
über der linken Schulter des Fahrers.
Den Griff (1) [Abbildung 38] drehen (wie abgebildet),
um das Heckfenster zu entriegeln. Den Schalter nach links oder rechts (1), um das Licht
einzuschalten. Den Schalter in die mittlere Position (2)
Das Heckfenster bis zur vollständig geöffneten Position [Abbildung 39] schieben, um das Licht auszuschalten.
aufdrücken.
T40140 / T40180
55 Bedienungs- und Wartungsanleitung
WAHL DES LENKMODUS
Ausrichtungsmodi
T40140 / T40180
56 Bedienungs- und Wartungsanleitung
WAHL DES LENKMODUS (FORTS.) Abbildung 42
Lenkmodusschalter
Abbildung 40
2 3
EM8035
4 1
Die Arbeitsscheinwerfer-Taste (4) [Abbildung 40] einmal
S38187A drücken, um zum manuellen Ausrichtungsmodus zu
wechseln. ‚MANU‘ [Abbildung 42] wird auf dem Display
angezeigt. Durch erneutes Drücken der Arbeitsscheinwerfer
Die Informationstaste (1) drücken, bis auf dem Display (2) wird der Ausrichtungsmodus in den halbautomatischen
das Menü für die Motordrehzahl (3) [Abbildung 40] Ausrichtungsmodus gestellt.
angezeigt wird. (Siehe Display auf Seite 50)
Abbildung 43
Die Arbeitsscheinwerfer-Taste (4) [Abbildung 40]
3 Sekunden lang drücken, bis der Ausrichtungsmodus
auf dem Display angezeigt wird.
Abbildung 41
EM8037
T40140 / T40180
57 Bedienungs- und Wartungsanleitung
WAHL DES LENKMODUS (FORTS.) Allradlenkung (obere Schalterposition)
S41633
S41685
T40140 / T40180
58 Bedienungs- und Wartungsanleitung
WAHL DES LENKMODUS (FORTS.) Hundegang (untere Schalterposition)
2. Die Zweiradlenkung ist jetzt aktiviert. 2. Wenn die Vorderräder gerade ausgerichtet sind, ist
der Hundegang aktiviert.
T40140 / T40180
59 Bedienungs- und Wartungsanleitung
WAHL DES LENKMODUS (FORTS.) Abbildung 47
Manuelles Ausrichtungsverfahren
2 1
Vor dem Wechsel des Lenkmodus müssen alle vier Räder
gerade ausgerichtet sein.
Abbildung 46
4 3
S41641
T40140 / T40180
60 Bedienungs- und Wartungsanleitung
FESTSTELLBREMSE NOTAUSSTIEG
Bedienung Heckscheibe
Hebel der Feststellbremse Das Heckfenster öffnen. (Siehe Heckfenster der Kabine
auf Seite 55)
Abbildung 48
Abbildung 49
1
2
S41643
S41639
Den Hebel nach oben ziehen und die Taste (2) Abbildung 50
[Abbildung 48] drücken, um die Sperre zu lösen. Den
Hebel nach unten führen, um die Feststellbremse zu
lösen.
S41654
T40140 / T40180
61 Bedienungs- und Wartungsanleitung
RÜCKFAHRALARMSYSTEM Bedienung
Beschreibung
WARNUNG
Abbildung 51 VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
VERMEIDEN
• Umstehende Personen müssen stets vom
2 Arbeitsbereich und Fahrtweg ferngehalten werden.
• Der Fahrer muss stets in Fahrtrichtung schauen.
• Der Rückfahralarm muss ertönen, wenn die
Maschine im Rückwärtsfahrbetrieb ist.
W-2783-0409
T40140 / T40180
62 Bedienungs- und Wartungsanleitung
FAHREN UND STEUERN DES TELESKOPEN Abbildung 52
Allradlenkmodus
1
2
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
VERMEIDEN
Den Teleskopen nur vom Fahrersitz mit fest
angelegtem Sicherheitsgurt betreiben.
W2811-DE-1109
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR DURCH
VERSEHENTLICHE BEWEGUNG DES TELESKOPEN
• Die Richtung, in die der Teleskop bei Rückwärts-
fahrt gelenkt wird, ist abhängig vom jeweiligen
Lenkmodus.
• Vor Inbetriebnahme der Maschine muss sich der
Fahrer mit dem gewählten Lenkmodus vertraut
machen.
W-2812-DE-1109
T40140 / T40180
63 Bedienungs- und Wartungsanleitung
FAHREN UND STEUERN DES TELESKOPEN Das Lenkrad vorsichtig bewegen. Abruptes Anfahren und
(FORTS.) Anhalten vermeiden.
NA1928
T40140 / T40180
64 Bedienungs- und Wartungsanleitung
FAHREN UND STEUERN DES TELESKOPEN
(FORTS.)
Zweiradlenkmodus
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR DURCH
WARNUNG VERSEHENTLICHE BEWEGUNG DES TELESKOPEN
• Die Richtung, in die der Teleskop bei Rückwärts-
fahrt gelenkt wird, ist abhängig vom jeweiligen
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR Lenkmodus.
VERMEIDEN • Vor Inbetriebnahme der Maschine muss sich der
Den Teleskopen nur vom Fahrersitz mit fest angeleg- Fahrer mit dem gewählten Lenkmodus vertraut
tem Sicherheitsgurt betreiben. machen.
W2811-DE-1109 W-2812-DE-1109
Abbildung 55
1
2
S41641
T40140 / T40180
65 Bedienungs- und Wartungsanleitung
FAHREN UND STEUERN DES TELESKOPEN Das Lenkrad vorsichtig bewegen. Abruptes Anfahren und
(FORTS.) Anhalten vermeiden.
NA1926
T40140 / T40180
66 Bedienungs- und Wartungsanleitung
FAHREN UND STEUERN DES TELESKOPEN Abbildung 58
(FORTS.)
Hundegang
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
VERMEIDEN
Den Teleskopen nur vom Fahrersitz mit fest 2 1
angelegtem Sicherheitsgurt betreiben.
W2811-DE-1109
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR DURCH
VERSEHENTLICHE BEWEGUNG DES TELESKOPEN
• Die Richtung, in die der Teleskop bei Rückwärts-
fahrt gelenkt wird, ist abhängig vom jeweiligen
Lenkmodus.
• Vor Inbetriebnahme der Maschine muss sich der
Fahrer mit dem gewählten Lenkmodus vertraut
machen.
W-2812-DE-1109
T40140 / T40180
67 Bedienungs- und Wartungsanleitung
FAHREN UND STEUERN DES TELESKOPEN Das Lenkrad vorsichtig bewegen. Abruptes Anfahren und
(FORTS.) Anhalten vermeiden.
NA1930
T40140 / T40180
68 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SPEED MANAGEMENT Abbildung 62
Bedienung
Beispiele:
• Schwierige Ladearbeiten: Die maximal mögliche Das Speed Management-Symbol (1) wird auf dem
Vorwärtsfahrgeschwindigkeit kann reduziert werden, Display (2) in der Anzeigekonsole [Abbildung 62]
während der Hydraulikfluss für die Ausleger- und angezeigt.
Schaufelfunktion gleich bleibt.
Bei aktiviertem Speed Management bewegt sich die
Abbildung 61 Maschine nur noch mit 50 % der normalen
Fahrgeschwindigkeit; die relative Fahrgeschwindigkeit
wird als Prozentsatz [C 50] am Display angezeigt (2)
[Abbildung 62].
1
HINWEIS: Die werkseitige Standardeinstellung kann
vom Fahrer geändert werden. (Siehe
Ändern der Werkseinstellung auf Seite 71)
S41641
T40140 / T40180
69 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SPEED MANAGEMENT (FORTS.) Abbildung 64
Bedienung (Forts.)
Abbildung 63 1
1
3
S41641
2
T40140 / T40180
70 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SPEED MANAGEMENT (FORTS.) Abbildung 66
Abbildung 65
1
2
3
EM8032
S41670
Der Alarm ertönt einmal, das Display zeigt [SET 30]
[Abbildung 67] (Beispiel) an und das Speed Management
Um den Prozentsatz der Fahrgeschwindigkeit zu bleibt aktiv.
erhöhen (1) oder zu verringern (2), die Tasten am
Joystick (3) [Abbildung 65] drücken, bis die gewünschte Durch Drücken der Taste (1) [Abbildung 66] oder durch
Standardeinstellung angezeigt wird. Abschalten der Maschine wird das Speed Management
deaktiviert und der Teleskop wieder auf die normale
Fahrgeschwindigkeit eingestellt.
T40140 / T40180
71 Bedienungs- und Wartungsanleitung
HYDRAULIKSTEUERUNG 9. Zusatzhydraulik – Für den kontinuierlichen Betrieb
der Zusatzhydraulik den Schalter drücken und
Hydraulischer Steuerhebel (Joystick) gedrückt halten und dann das rechte Wahlrad (7 und 8)
verwenden, um die Funktion des Anbaugeräts zu
Abbildung 68 steuern.
1 10. NICHT VERWENDET
7 Die oben aufgeführten Joystick-Funktionen (1 bis 8) sind
proportional. Je weiter der Steuerhebel bewegt wird,
5 desto schneller wird die Hydraulikfunktion ausgeführt.
Joystick-Funktionen (7 und 8) werden auch für die
4 hydraulischen Sperrvorrichtungen von Anbaugeräten
verwendet. (Siehe ANBAUGERÄTE auf Seite 87)
8
3 Ändern des maximalen Zusatzhydraulikflusses
6
Abbildung 70
1
2
10
S38913
5. Teleskop-Ausleger ausfahren
6. Teleskop-Ausleger einfahren
T40140 / T40180
72 Bedienungs- und Wartungsanleitung
HYDRAULIKSTEUERUNG (FORTS.) Zusatzhydraulik-Druckabbau
Schnellkupplungen
WARNUNG WARNUNG
VERBRENNUNGSGEFAHR
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR VERMEIDEN Hydrauliköl, Leitungen, Armaturen und Schnellkupp-
Unter Druck stehender Dieselkraftstoff bzw. lungen können beim Betrieb von Maschine und
Hydrauliköl kann in Haut oder Augen eindringen und Anbaugeräten heiß werden. Beim Anschließen und
schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Lösen der Schnellkupplungen ist daher Vorsicht
Unter Druck austretende Flüssigkeiten sind mit geboten.
bloßem Auge nicht immer sichtbar. Daher zum W-2220-0396
Auffinden von Leckstellen ein Stück Pappe oder Holz
verwenden. Nicht die bloßen Hände verwenden. In
jedem Fall eine Schutzbrille tragen. Wenn Flüssigkeit
in Haut oder Augen eingedrungen ist, sofort einen auf
solche Verletzungen spezialisierten Arzt hinzuziehen.
WARNUNG
W-2072-DE-0909
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
Abbildung 71 VERMEIDEN
Unter Druck stehender Dieselkraftstoff bzw.
Hydrauliköl kann in Haut oder Augen eindringen und
schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
Unter Druck austretende Flüssigkeiten sind mit
bloßem Auge nicht immer sichtbar. Daher zum
Auffinden von Leckstellen ein Stück Pappe oder Holz
verwenden. Nicht die bloßen Hände verwenden. In
jedem Fall eine Schutzbrille tragen. Wenn Flüssigkeit
in Haut oder Augen eingedrungen ist, sofort einen auf
solche Verletzungen spezialisierten Arzt hinzuziehen.
W-2072-DE-0909
WARNUNG
VERBRENNUNGSGEFAHR
Hydrauliköl, Leitungen, Armaturen und Schnellkupp-
lungen können beim Betrieb von Maschine und Anbau-
geräten heiß werden. Beim Anschließen und Lösen der
Schnellkupplungen ist daher Vorsicht geboten.
W-2220-0396
T40140 / T40180
73 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE-IDENTIFIZIERUNGSMODUL (ADC)
Beschreibung
Abbildung 72
S41672
T40140 / T40180
74 Bedienungs- und Wartungsanleitung
TÄGLICHE INSPEKTION • Kraftstofffilter – Wasseransammlungen durch das
Ablassventil auf der Unterseite des primären Filters
Tägliche Inspektion und Wartung entfernen. (Siehe Primärer Kraftstofffilter (Vorfilter)
auf Seite 152)
Die Wartungsarbeiten müssen regelmäßig ausgeführt
werden. Geschieht dies nicht, kommt es zu übermäßigem • Rückfahralarm (sofern vorhanden) – Funktion prüfen,
Verschleiß oder vorzeitigem Auftreten von Schäden. Der bei Bedarf austauschen.
Wartungsplan ist ein Leitfaden für die richtige Wartung
des Bobcat-Teleskopen. (Siehe WARTUNGSPLAN auf • Messanzeigen und Hupe – Funktion prüfen und bei
Seite 141) Bedarf austauschen.
Die folgenden Prüfungen täglich vor dem Betrieb HINWEIS: Flüssigkeiten wie z. B. Motoröl, Hydrau-
durchführen: liköl, Kühlmittel usw. müssen
umweltgerecht und sicher entsorgt
• Motorölstand werden. Je nach den geltenden
Bestimmungen müssen auf dem Boden
• Hydraulik-/Hydrostatikölstand befindliche Pfützen und Lachen
bestimmter Flüssigkeiten, die durch
• Bremsen – Funktion prüfen Verschütten oder Undichtigkeiten
entstanden sind, auf bestimmte Weise
• Kippzylinder – Mit Mehrzweckfett auf Lithiumbasis beseitigt werden. Erkundigen Sie sich
schmieren. nach den lokalen Bestimmungen für eine
korrekte Entsorgung.
• Gelenkbolzen – Mit Mehrzweckfett auf Lithiumbasis
schmieren.
T40140 / T40180
75 Bedienungs- und Wartungsanleitung
TÄGLICHE INSPEKTION (FORTS.)
• Ausfahren und Einfahren des Auslegers • Säubern Sie die weichen Polsterteile der Kabine mit
einem Tuch, das in eine Lösung aus Wasser und
• Ab- und Ankippen des Anbaugeräts Reinigungsmittel getaucht und kräftig ausgewrungen
wurde.
• Den linken und rechten Stabilisator absenken und
anheben. • Reinigen Sie den Fahrersitz und den Boden mit
einem Staubsauger und/oder einer Bürste mit festen
• Links- und Rechtsfunktion der Rahmennivellierung Borsten. Entfernen Sie hartnäckige Flecken ggf. mit
überprüfen. einem feuchten Tuch.
Prüfung des Vorwärts-/Rückwärtsfahrbetriebs • Reinigen Sie die Sicherheitsgurte mit einem in heiße
Seifenlauge getauchten Schwamm und lassen Sie
Funktionsweise des Gas- und Bremspedals überprüfen. sie dann einfach trocknen.
Funktionsweise der Lenkung überprüfen. • Sitze mit Stoffbezug sollten mit einer Bürste mit festen
Borsten oder einem Staubsauger gereinigt werden.
Wenn eine der Funktionen nicht einwandfrei arbeitet, vor Sitze mit Kunststoffbezug sollten mit einem feuchten
dem Fortfahren unbedingt reparieren lassen. Tuch gereinigt werden.
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
• Motoren können heiße Teile aufweisen und heiße
Abgase entwickeln. Brennbares Material
fernhalten.
• Die Maschinen nicht in einer Umgebung
einsetzen, die viel Staub enthält oder in der die
Gefahr der Bildung explosiver Gase besteht.
W-2051-0212
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
VERMEIDEN
Läuft der Motor in geschlossenen Räumen, ist für
eine ausreichende Be- und Entlüftung zu sorgen, um
eine Konzentration der Abgase zu vermeiden.
Arbeitet der Motor im Stand, die Abgase nach außen
leiten. Abgase enthalten geruchlose, unsichtbare
Gase, die ohne Vorwarnung zum Tod führen können.
W-2050-0807
T40140 / T40180
76 Bedienungs- und Wartungsanleitung
VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE Lage der Bedienungs- und Wartungsanleitung sowie
des Betriebshandbuchs
Auf den Teleskopen aufsteigen
Abbildung 74
Abbildung 73
3
1
1 2
N-20299
S41656
1
S41655
T40140 / T40180
77 Bedienungs- und Wartungsanleitung
VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE (FORTS.) Federsitz
Luftgefederter Sitz 1
Abbildung 75
3
1 2
2
5
4
S41657
Den Hebel (1) [Abbildung 75] nach oben ziehen, um die Den Hebel (3) [Abbildung 76] lösen, um die Neigung
Neigung der Rückenlehne einzustellen. der Rückenlehne einzustellen.
Den Bügel (2) [Abbildung 75] nach oben ziehen und Den Hebel (4) drehen, um das Sitzpolster auf das
den Sitz nach vorne oder hinten schieben, um den Gewicht des Fahrers anzupassen. Die Messanzeige (5)
Sitzabstand vom Lenkrad und den Pedalen einzustellen. [Abbildung 76] zeigt den ausgewählten Wert in
Kilogramm an.
Den Knopf (3) [Abbildung 75] herausziehen, um die
Höhe des Sitzes zu verringern.
T40140 / T40180
78 Bedienungs- und Wartungsanleitung
VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE (FORTS.) Spiegeleinstellung und -reinigung
Einstellen des Sicherheitsgurts Für eine optimale Sicht die Spiegel einstellen und reinigen.
Abbildung 77 Reinigung
1
S41658
T40140 / T40180
79 Bedienungs- und Wartungsanleitung
VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE (FORTS.) Abbildung 81
S41677
Den vorderen Innenspiegel (1) [Abbildung 79] einstellen, Für weitere Informationen zur Sicht für T40140 siehe
bis die hintere Seite des Teleskopen vom Fahrersitz aus (Siehe Sichtdiagramme auf Seite 219) und für T40180
sichtbar ist. siehe (Siehe Sichtdiagramme auf Seite 229).
Abbildung 80
1
2
S41659
T40140 / T40180
80 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANLASSEN DES MOTORS Sobald das Vorglühsymbol (2) [Abbildung 83] erlischt,
den Schlüsselschalter auf START (4) [Abbildung 82]
Standard-Instrumententafel drehen. Sobald der Motor läuft, den Schlüssel loslassen
und in die Stellung RUN (2) [Abbildung 82]
Die Schritte VOR ANLASSEN DES MOTORS ausführen. zurückkehren lassen.
(Siehe VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE auf
Seite 77) (Siehe TÄGLICHE INSPEKTION auf Seite 75)
1
4
3 WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
• Motoren können heiße Teile aufweisen und heiße
Abgase entwickeln. Brennbares Material
fernhalten.
• Die Maschinen nicht in einer Umgebung
einsetzen, die viel Staub enthält oder in der die
S41660 Gefahr der Bildung explosiver Gase besteht.
W-2051-0212
S41318A
T40140 / T40180
81 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANLASSEN DES MOTORS (FORTS.) Abbildung 85
Tastenfeld
Abbildung 84
S41376
S41660 S41375
T40140 / T40180
82 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANLASSEN DES MOTORS (FORTS.)
Tastenfeld (Forts.)
WICHTIG
Abbildung 86
Den Anlasser jeweils nicht länger als 30 Sekunden
betätigen. Andernfalls kann der Anlasser durch
Überhitzung beschädigt werden. Zwischen zwei
Startversuchen den Anlasser eine Minute lang
1 abkühlen lassen.
I-2209-0301
2 WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
• Motoren können heiße Teile aufweisen und heiße
S41318 Abgase entwickeln. Brennbares Material
fernhalten.
• Die Maschinen nicht in einer Umgebung
Den Schlüsselschalter (Sonderausrüstung) oder den
einsetzen, die viel Staub enthält oder in der die
Zündschalter (Sonderausrüstung) zum Vorglühen in der
Gefahr der Bildung explosiver Gase besteht.
Stellung RUN halten, während WAIT auf dem Display (1) W-2051-0212
[Abbildung 86] angezeigt wird.
WARNUNG
Bei Vorglühsystemen niemals Äther verwenden. Es
könnte zu Explosionen und damit zu schweren oder
sogar tödlichen Verletzungen kommen.
W-2391-0301
T40140 / T40180
83 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANLASSEN DES MOTORS (FORTS.) Erwärmen des Hydraulik-/Hydrostatiksystems
Kaltstart
WICHTIG
WARNUNG Bei Außentemperaturen unter -30 °C (-20 °F) muss
das Hydrostatiköl vor dem Starten aufgewärmt
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR werden. Andernfalls wird das Hydrostatiksystem bei
VERMEIDEN niedrigen Temperaturen nicht mit ausreichend Öl
Bei Systemen mit Glühkerzen (Vorglühsystemen) versorgt und beschädigt. Stellen Sie die Maschine
niemals Äther verwenden. Es kann zu Explosionen nach Möglichkeit an Orten mit Temperaturen von
und somit zu Unfällen mit Verletzungs- oder Todesfolge über -18 °C (0 °F) ab.
oder zu schwerwiegenden Motorschäden kommen. I-2007-0910
W-2071-0907
T40140 / T40180
84 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ÜBERWACHUNG DER DISPLAY-KONSOLE Warnung und Abschaltung
Wenn ein Fehler auftritt, schaltet sich das mit dem Fehler
zusammenhängende Symbollicht EIN.
Die Informationen-Taste (4) [Abbildung 87] 3 Sekunden Es stehen drei Symbolleuchten mit einem ABSCHALT-
lang drücken, bis die Service Codes auf dem Display Status in Verbindung [Abbildung 88]:
angezeigt werden.
1. Allgemeine Warnung
• E000110-00 – Hohe Motorkühlmitteltemperatur
2. Temperatur des Motorkühlmittels
Den Service Code (Siehe DIAGNOSE-SERVICE CODES
auf Seite 189) ermitteln und sich bei Bedarf mit Ihrem 3. Störung des Hydrauliksystems
Bobcat-Händler in Verbindung setzen.
4. Motorstörung
T40140 / T40180
85 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ABSTELLEN DES MOTORS UND ABSTEIGEN VOM
TELESKOPEN
Verfahren
WARNUNG
• Den Teleskopen auf ebenem, flachem Untergrund Vor Verlassen des Fahrersitzes:
abstellen. • Den Fahrtrichtungshebel und den Joystick in die
Neutralstellung schalten.
HINWEIS: Sicherstellen, dass die Maschine sicher • Die Feststellbremse anziehen.
geparkt wurde. Dabei den Verkehr in der • Den Ausleger und das Anbaugerät zurückziehen
Umgebung in Betracht ziehen. und flach auf den Boden aufsetzen.
• Den Motor abstellen.
• Die Fahrtrichtungssteuerung in die Neutralstellung
W-2907-0211
bringen. (Siehe Fahrtrichtung auf Seite 42)
Abbildung 89
S41936
NICHT SPRINGEN.
T40140 / T40180
86 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE Schaufeln
Abbildung 90
EM9332
S38980
T40140 / T40180
87 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) Abbildung 92
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
VERMEIDEN
Auf keinen Fall Anbaugeräte verwenden, die nicht
von Bobcat zugelassen sind. Anbaugeräte zur siche-
NA5429
ren Handhabung von Lasten mit unterschiedlichem
Raumgewicht werden für jedes Modell individuell
zugelassen. Die Verwendung nicht zugelassener Bei Überschreitung der Nutzlast [Abbildung 92] können
Anbaugeräte kann zu Unfällen mit Verletzungs- oder folgende Probleme auftreten:
Todesfolge führen.
W-2052-0907 • Der Teleskop lässt sich möglicherweise schwer lenken.
• Es kommt zu schnellerem Reifenverschleiß.
HINWEIS: Die Gewährleistung erlischt, wenn nicht • Die Standfestigkeit nimmt ab.
zugelassene Anbaugeräte an Bobcat-Tele- • Die Lebensdauer des Bobcat-Teleskopen wird
skopen verwendet werden. verringert.
T40140 / T40180
88 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) Lastdiagramm für die Maschine T40140 mit Stabilisatoren:
Schaufeln (Forts.)
WARNUNG
BEI EINEM KIPPEN ODER ÜBERROLLEN DER
MASCHINE DROHEN SCHWERE ODER TÖDLICHE
VERLETZUNGEN
Verwenden und befolgen Sie stets das richtige Last-
diagramm für jede Anbaugerät/Teleskop-Kombination.
Jede Anbaugerät/Maschinen-Kombination hat ihr
eigenes Diagramm.
Bei einem Überschreiten der zugelassenen Nutzlast
kann die Maschine umkippen oder sich überschlagen.
W-2928-DE-1112
EM10466
EM10465
T40140 / T40180
89 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) Lastdiagramm für die Maschine T40180 mit Stabilisatoren:
Schaufeln (Forts.)
EM9741
EM9740
T40140 / T40180
90 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) Abbildung 95
Palettengabeln
Abbildung 93
S38979
S38978
WARNUNG
KIPPEN ODER ÜBERSCHLAG KÖNNEN UNFÄLLE
Pendelnde Palettengabeln 1,12 m [Abbildung 94].
SCHWERE ODER AUCH TÖDLICHE VERLETZUNGEN
ZUR FOLGE HABEN
Verwenden und befolgen Sie stets das richtige Last-
diagramm für jede Anbaugerät/Teleskop-Kombination.
Jede Anbaugerät/Maschinen-Kombination hat ihr
eigenes Diagramm.
Bei einem Überschreiten der zugelassenen Nutzlast
kann die Maschine umkippen oder sich überschlagen.
W-2928-DE-1112
T40140 / T40180
91 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) Lastdiagramm für die Maschine T40140 mit Stabilisatoren:
Ballendorne
Abbildung 96
S38976
EM10477
EM10476
T40140 / T40180
92 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) Lastdiagramm für die Maschine T40180 mit Stabilisatoren:
Ballendorne (Forts.)
EM10479
T40140 / T40180
93 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) Statiktest
WARNUNG
BEI EINEM KIPPEN ODER ÜBERROLLEN DER
MASCHINE DROHEN SCHWERE ODER TÖDLICHE
VERLETZUNGEN
Verwenden und befolgen Sie stets das richtige Last-
diagramm für jede Anbaugerät/Teleskop-Kombination.
Jede Anbaugerät/Maschinen-Kombination hat ihr
eigenes Diagramm.
EM9744
Bei einem Überschreiten der zugelassenen Nutzlast
kann die Maschine umkippen oder sich überschlagen.
Langer Kranausleger 3,7 m / 700 kg [Abbildung 98]. W-2928-DE-1112
T40140 / T40180
94 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) Lastdiagramm für die Maschine T40140 mit Stabilisatoren:
Kranausleger (Forts.)
EM10474
EM10475
T40140 / T40180
95 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) Lastdiagramm für die Maschine T40180 mit Stabilisatoren:
Kranausleger (Forts.)
EM10459
EM10458
T40140 / T40180
96 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) Lastdiagramm für die Maschine T40140 mit Stabilisatoren:
Kranausleger (Forts.)
EM10463
EM10462
T40140 / T40180
97 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) Lastdiagramm für die Maschine T40180 mit Stabilisatoren:
Kranausleger (Forts.)
EM10457
EM10456
T40140 / T40180
98 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) 4. Den Ausleger anheben und ausfahren, um die Last
über den Bereich zu bewegen, wo sie abgesetzt
Kranausleger (Forts.) werden soll.
5. Durch Absenken und Einfahren des Auslegers die
Handhaben von Lasten
Last horizontal positionieren und im gewünschten
Bereich platzieren.
Bei Verwendung eines Kranauslegers mit einer am
Haken hängenden Last: 6. Die Maschine abstellen und den Zündschlüssel
abziehen. Aus der Fahrerkabine aussteigen und den
• Prüfen, ob der Kranausleger am Anbaurahmen Haken am Hubpunkt der Last aushängen. Den Motor
korrekt befestigt und verriegelt ist. immer ausschalten, um unbeabsichtigte gefährliche
Bewegungen zu vermeiden; gilt besonders dann,
• Haken stets vertikal über dem Schwerpunkt der Last wenn eine zweite Person anwesend ist, die den
ausrichten. Haken am Hubpunkt der Last anbringt.
7. Den Ausleger in die Transportstellung zurückführen,
• Den Haken und die Maschine langsam bewegen, indem er angehoben, zurückgezogen und abgesenkt
ruckartige Bewegungen und Schwanken der Last wird.
vermeiden.
Aufnehmen von Lasten von einem Stapel
• Die Maschine mit vollständig eingefahrenem Ausleger
bewegen, dabei muss sich die Last möglichst nahe 1. Den Ausleger vollständig einfahren und absenken.
über dem Boden (Transportstellung) befinden. Die Maschine möglichst nahe an die Last bewegen.
• Niemals an eine Last stoßen oder diese abrupt 2. Die Feststellbremse anziehen und den Schalthebel in
bewegen. die Neutralstellung bringen.
3. Die Maschine stabilisieren und gerade richten.
Aufnehmen von Lasten vom Boden
4. Den Ausleger anheben und ausfahren, um den
1. Den Ausleger vollständig absenken und einfahren Haken vertikal über der Last auszurichten und den
und die Maschine möglichst nahe an die Last
Haken langsam möglichst nahe an den Hubpunkt der
heranfahren.
Last absenken.
2. Den Haken vertikal über der Last ausrichten und den
Haken langsam möglichst nahe an den Hubpunkt der 5. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen.
Last absenken. Aus der Fahrerkabine aussteigen und den Haken des
Anbaugeräts an der Befestigungsvorrichtung der Last
3. Die Feststellbremse anziehen und den Schalthebel in anbringen. Auch wenn sich ein Fahrer im Arbeitsbe-
die Neutralstellung bringen. reich befindet, um beim Befestigen Last zu helfen,
4. Die Maschine abstellen und den Zündschlüssel sollte der Motor stets abgeschaltet werden, um unbe-
abziehen. Aus der Fahrerkabine aussteigen und den absichtigte Bewegungen zu vermeiden.
Haken am Hubpunkt der Last anbringen. 6. Die Last langsam anheben und hierfür den Ausleger
Sicherstellen, dass die Hebevorrichtung frei hängt anheben.
und weder verdreht noch verknotet ist. Den Motor
immer ausschalten, um unbeabsichtigte gefährliche 7. Die Last in die Transportstellung bringen, hierfür den
Bewegungen zu vermeiden; gilt besonders dann, Ausleger vollständig einfahren und die Last möglichst
wenn eine zweite Person anwesend ist, die den nahe über dem Boden absenken.
Haken am Hubpunkt der Last anbringt.
HINWEIS: Es ist nicht zulässig, mit einem Kranausle-
5. Wieder in die Fahrerkabine einsteigen und den Motor
ger heiße oder korrosive Lasten zu trans-
starten.
portieren.
6. Die Last langsam vom Boden anheben und hierfür
den Ausleger anheben. Die Maschine ist dann in der
Transportposition.
T40140 / T40180
99 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) Abbildung 100
WARNUNG
Niemals Anbaugeräte oder Schaufeln verwenden, die
3
nicht von Bobcat zugelassen sind. Anbaugeräte zur
sicheren Handhabung von Lasten mit unterschiedli-
chem Raumgewicht werden für jedes Modell individuell
zugelassen. Die Lastdiagramme für das verwendete 1
Anbaugerät lesen und verstehen. Die Verwendung
S41932
nicht zugelassener Anbaugeräte kann zu schweren
Unfällen mit Verletzungs- oder Todesfolge führen.
W-2392-0301
Den Teleskopen so positionieren, dass der Anbaurahmen
(1) parallel zum Anbaugeräterohr (2) [Abbildung 100]
HINWEIS: Die Gewährleistung erlischt, wenn nicht zu- positioniert ist. Den Teleskopen vorwärtsfahren, bis der
gelassene Anbaugeräte an Teleskopen ver- Anbaurahmen ca. 1 m (3 Fuß) vom Anbaugerät entfernt
wendet werden. ist.
Ihr Händler kann Ihnen zu jedem Modell sagen, welche
Den Anbaurahmen (1) nach vorne kippen, bis die zwei
Anbaugeräte und Schaufeln von Bobcat zugelassen sind.
Haken (3) niedriger positioniert sind als das
Die Anbaugeräte und Schaufeln sind für die jeweilige
Anbaugeräterohr (2) [Abbildung 100].
Nutzlast und für die sichere Montage am Teleskopen
zugelassen. Wenden Sie sich für weitere Informationen
Abbildung 101
an Ihren Bobcat-Händler, wenn das Anbaugerät nicht in
den Lastdiagrammen der Maschine aufgeführt ist.
1
Anbau
Abbildung 99
2
S41933
2
Vorwärts fahren, bis die zwei Haken (1) sich direkt unter
dem Anbaugeräterohr (2) [Abbildung 101] befinden.
1
S41931
Das Anbaugeräterohr (2) auf die zwei Haken (1)
[Abbildung 101] setzen, indem der Ausleger angehoben
wird. Bei Bedarf den Anbaurahmen nach hinten kippen.
Den Sicherheitsbolzen (1) der Verriegelungsstange ent-
fernen und die Verriegelungsstange (2) [Abbildung 99]
vom Anbaurahmen abnehmen.
T40140 / T40180
100 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) Abbildung 103
Anbau (Forts.)
Abbildung 102
2
S41935
WARNUNG
Vor Verlassen des Fahrersitzes:
• Den Fahrtrichtungshebel und den Joystick in die
Neutralstellung schalten.
• Die Feststellbremse anziehen.
• Den Ausleger und das Anbaugerät zurückziehen
und flach auf den Boden aufsetzen.
• Den Motor abstellen.
W-2907-0211
T40140 / T40180
101 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) Den Anbaurahmen vorwärts kippen, bis das Anbaugeräte-
rohr sich löst. Den Teleskopen rückwärts vom Anbaugerät
An- und Abbau des Anbaugeräts (manuelle weg bewegen.
Verriegelung) (Forts.)
Abbau Die Fahrtrichtungssteuerung in die Neutralstellung
bringen. (Siehe Fahrtrichtung auf Seite 42) Darauf
Den Ausleger absenken und das Anbaugerät vollständig achten, dass die Feststellbremse angezogen ist. (Siehe
auf dem Boden absetzen. FESTSTELLBREMSE auf Seite 61) Den Motor abstellen
HINWEIS: In schlammigen Bedingungen oder um zu und vom Teleskopen absteigen. (Siehe ABSTELLEN
verhindern, dass das Anbaugerät am DES MOTORS UND ABSTEIGEN VOM TELESKOPEN
Boden festfriert, das Anbaugerät auf auf Seite 86)
Planken oder Blöcken absetzen, bevor es
von der Maschine abgebaut wird. Abbildung 105
WARNUNG 2
Abbildung 104
1
S41935
T40140 / T40180
102 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) Anbau
An- und Abbau des Anbaugeräts (hydraulische Auf den Teleskopen aufsteigen und die in VOR ANLASSEN
Verriegelung) DES MOTORS beschriebenen Schritte durchführen.
(Siehe VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE auf
Die nachfolgenden Schritte befolgen, wenn diese Seite 77) Den Motor anlassen. (Siehe ANLASSEN DES
Maschine mit der Option zur hydraulischen Verriegelung MOTORS auf Seite 81) Den Ausleger ausfahren und
von Anbaugeräten ausgestattet ist. zurückziehen.
Abbildung 106
WARNUNG 2
3
Niemals Anbaugeräte oder Schaufeln verwenden, die
nicht von Bobcat zugelassen sind. Anbaugeräte zur
sicheren Handhabung von Lasten mit unterschiedli-
chem Raumgewicht werden für jedes Modell individuell
zugelassen. Die Lastdiagramme für das verwendete
Anbaugerät lesen und verstehen. Die Verwendung
nicht zugelassener Anbaugeräte kann zu schweren
Unfällen mit Verletzungs- oder Todesfolge führen. 1
W-2392-0301
T40140 / T40180
103 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) Das Anbaugeräterohr (3) auf die zwei Haken (2)
[Abbildung 108] setzen, indem der Ausleger angehoben
An- und Abbau des Anbaugeräts (hydraulische wird. Bei Bedarf den Anbaurahmen nach hinten kippen.
Verriegelung) (Forts.)
Wenn das Anbaugeräterohr (3) ordnungsgemäß auf die
Anbau (Forts.) beiden Haken (2) [Abbildung 108] aufgesetzt wurde und
das Anbaugerät den Boden nicht mehr berührt, den
Abbildung 107 Anbaurahmen voll ankippen.
WARNUNG
WARNUNG WENN DIE VERRIEGELUNGSBOLZEN NICHT
VOLLSTÄNDIG EINGERASTET WERDEN,
Vor Verlassen des Fahrersitzes: DROHEN SCHWERE ODER TÖDLICHE
• Den Fahrtrichtungshebel und den Joystick in die VERLETZUNGEN
Neutralstellung schalten. Die Verriegelungsbolzen müssen durch die Öffnungen
• Die Feststellbremse anziehen. im Montagerahmen des Anbaugeräts hindurchgreifen.
• Den Ausleger und das Anbaugerät zurückziehen Wenn die Verriegelungsbolzen nicht vollständig
und flach auf den Boden aufsetzen. einrasten, kann sich das Anbaugerät lösen.
• Den Motor abstellen. W-2913-0211
W-2907-0211
S41943
Vorwärts fahren, bis die zwei Haken (2) sich direkt unter
dem Anbaugeräterohr (3) [Abbildung 108] befinden.
T40140 / T40180
104 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTE (FORTS.) Abbildung 109
Abbau
1
Den Ausleger absenken und das Anbaugerät vollständig
auf dem Boden absetzen.
T40140 / T40180
105 Bedienungs- und Wartungsanleitung
BETRIEB Umgehungsmodus für die Lastmomentsteuerung für
Längsstabilität (LLMC)
Lastmomentsteuerung für Längsstabilität (LLMC)
Den Umgehungsmodus für die Lastmomentsteuerung für
Die LLMC schränkt die folgenden Bewegungen ein, wenn Längsstabilität (Position ‘I’) mit dem Auswahlmodusschalter
die Stabilität der Maschine eine kritische Stufe erreicht: [Abbildung 111] wählen, um die Lastmomentsteuerung
für Längsstabilität vorübergehend zu umgehen.
• Absenken des Auslegers
• Ausfahren des Auslegers Abbildung 112
• Ankippen des Anbaugeräts
• Abkippen des Anbaugeräts
• Zusatzhydraulikfunktionen
Auswahlmodusschalter
Abbildung 110
1
S41635
Mit dem Auswahlmodusschalter (1) [Abbildung 110] HINWEIS: Der Umgehungsmodus der Lastmoment-
vorn am Joystick kann der Betriebsmodus der Maschine steuerung für Längsbewegungen sollte
ausgewählt werden. wenn erforderlich aktiviert werden und
wird automatisch nach 60 Sekunden deak-
Abbildung 111 tiviert.
Fernsteuerungsmodus
S41698
Kabinensteuerungsmodus
T40140 / T40180
107 Bedienungs- und Wartungsanleitung
UMGANG MIT DEM FAHRZEUG (FORTS.)
BERGAUFFAHRT EM8000
BERGAUFFAHRT EM8002
BERGABFAHRT BERGABFAHRT
EM8001 EM8003
Beim Befahren von Steigungen/Gefällen mit voller Beim Befahren von Steigungen/Gefällen mit leerer
Schaufel muss das schwere Ende des Teleskopen stets Schaufel muss das schwere Ende des Teleskopen stets
in Richtung der Steigung zeigen [Abbildung 113] und in Richtung der Steigung zeigen [Abbildung 115] und
[Abbildung 114]. [Abbildung 116].
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR VERMEIDEN
• Den Ausleger so niedrig wie möglich halten.
• Mit angehobenem Ausleger weder fahren noch
wenden.
• Nur auf ebenem Boden wenden. Beim Abbiegen
die Fahrt verlangsamen.
• Steigungen immer direkt in Bergauf- oder
Bergabrichtung befahren, niemals quer.
• Das schwere Ende der Maschine muss stets in
Bergaufrichtung zeigen.
• Die Maschine nicht überladen.
Bei Missachtung dieser Warnhinweise kann die
Maschine umkippen oder sich überschlagen, was zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
W-2650-1112
T40140 / T40180
108 Bedienungs- und Wartungsanleitung
UMGANG MIT DEM FAHRZEUG (FORTS.) Entleeren
A
WARNUNG
C D
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
VERMEIDEN
Nur auf ebenen, geraden Flächen laden, entladen B
und wenden. Die Nutzlast darf die Werte der in der
EM8006
Kabine angebrachten Lastdiagramme nicht
überschreiten. Den maximalen Füllstand des Löffels
nicht überschreiten, um das Risiko herabfallender Die Schaufel beim Fahren zur Abladestelle möglichst
Objekte zu vermeiden. Bei Missachtung dieser niedrig und den Ausleger in der zurückgezogenen
Warnhinweise kann die Maschine umkippen oder Stellung halten.
sich überschlagen, was zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen kann. Den Ausleger (B) anheben. Falls erforderlich, die
W-2651-0313 Schaufel (D) beim Anheben des Auslegers nivellieren,
damit kein Material herunterfällt.
Verfüllen
Langsam vorwärts fahren, bis sich die Schaufel über dem
HINWEIS: Den Ausleger beim Verfüllen stets voll- LKW bzw. über dem Behälter befindet.
ständig zurückziehen. Zum Füllen der
Schaufel muss die Maschine mit der Mitte Die Schaufel ganz abkippen (D) und entleeren.
der Schaufel schieben.
Wenn sich das Material auf einer Seite des LKWs oder
Abbildung 117 Behälters befindet, die Kippfunktion verwenden, um es
über die gesamte Fläche zu verteilen.
A
C D
B
EM8004
Abbildung 118
C D
B
EM8005
T40140 / T40180
109 Bedienungs- und Wartungsanleitung
UMGANG MIT DEM FAHRZEUG (FORTS.) Verfüllen
Graben
A
HINWEIS: Den Ausleger beim Graben stets vollständig
zurückziehen.
C D
Abbildung 120
A B
EM8009
C D
Den Ausleger (A) absenken und die Kante der Schaufel
auf den Boden (D) absenken. Mit dem Teleskopen bis
B zum Rand der Grube vorfahren, um das Schüttgut in die
EM8007 Grube zu schieben.
Die Schaufel nach vorn (D) kippen, sobald sie über den
Die Schaufel absenken, bis sie den Boden (A) leicht Rand der Grube hinausragt.
berührt. Die Schneidkante der Schaufel auf dem Boden
absetzen (D). Falls erforderlich, den Ausleger anheben, um die
Schaufel zu entleeren.
Langsam vorfahren und die Schaufel dabei weiter nach
unten neigen (D), bis sie in den Boden eindringt.
Abbildung 121
C D
EM8008
T40140 / T40180
110 Bedienungs- und Wartungsanleitung
UMGANG MIT DEM FAHRZEUG (FORTS.) Bei Einsatz der Rahmennivellierung wird der Rahmen-
winkel im Display angezeigt. (Siehe Display auf Seite 50)
Rahmennivellierung verwenden
Vorne in der Kabine befindet sich in der oberen rechten
Mit der Rahmennivellierung kann das Rahmenniveau auf Ecke eine Messanzeige (3) [Abbildung 123], die den
einen flachen Winkel angepasst werden, wenn der Rahmenwinkel anzeigt.
Teleskop am Hang verwendet wird.
Abbildung 123
WARNUNG
UMKIPPEN KANN SCHWERE, MITUNTER AUCH
TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN
T40140 / T40180
111 Bedienungs- und Wartungsanleitung
UMGANG MIT DEM FAHRZEUG (FORTS.) Ausleger vollständig eingefahren
Die Stabilisatoren nicht bei angehobener Last • Bei einem Auslegerwinkel von 5 Grad oder weniger
verwenden. Den Rahmen vor dem Anheben von ist die Stabilisierungsfunktion vollständig aktiviert und
Lasten nivellieren. Die Messanzeige beobachten, um die Stabilisatoren können eingefahren und abgesenkt
zu bestimmen, wann der Rahmen richtig werden.
ausgerichtet ist. Schnelle Rahmenbewegungen und
schnelles Stoppen können zum Umkippen des • Bei einem Auslegerwinkel zwischen 5 und 15 Grad ist
Teleskopen führen. die Stabilisierungsfunktion teilweise deaktiviert und
W-2529-DE-0411 die Stabilisatoren können nur abgesenkt werden.
Abbildung 125
1
S41663
T40140 / T40180
112 Bedienungs- und Wartungsanleitung
UMGANG MIT DEM FAHRZEUG (FORTS.) Den oberen Teil des Stabilisatorverriegelungsschalters
(1) [Abbildung 125] drücken, um die linken und rechten
Verwendung der Stabilisatoren (Forts.) Stabilisatortasten (1 und 2) [Abbildung 126] zu
deaktivieren.
Abbildung 126
2 1
S41662
Abbildung 127
2 1
S41664
T40140 / T40180
113 Bedienungs- und Wartungsanleitung
UMGANG MIT DEM FAHRZEUG (FORTS.) Die Last positionieren. Danach den Ausleger zurückziehen
und absenken.
Anheben einer Last und Ausfahren des Auslegers
Die Maschine langsam rückwärtsfahren.
Vor dem Betrieb des Teleskopen das Verfahren vor
Anlassen des Motors durchführen. (Siehe VOR
INBETRIEBNAHME DER MASCHINE auf Seite 77)
Abbildung 128
WARNUNG
EINE QUETSCHGEFAHR KANN
MIT SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER
TODESFOLGE VERURSACHEN
• Niemals unter angehobener Last laufen oder
darunter greifen.
1 • Niemals Lasten über andere Personen hinweg
bewegen.
W-2851-0410
WARNUNG
S41938
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
VERMEIDEN
Die Lastdiagramme (1) [Abbildung 128] lesen und Den Arbeitsbereich vorab auf Freileitungen oder im
verstehen und sich mit der Nutzlast bei verschiedenen Boden verlegte Leitungen für die Stromversorgung
Längen und Höhen des Teleskop-Auslegers vertraut überprüfen. Immer einen sicheren Abstand von
machen. elektrischen Leitungen einhalten.
T40140 / T40180
114 Bedienungs- und Wartungsanleitung
UMGANG MIT DEM FAHRZEUG (FORTS.)
Lastdiagramme
Abbildung 129
N
EI L
R PIE
NU E IS
B
EM9740
T40140 / T40180
115 Bedienungs- und Wartungsanleitung
UMGANG MIT DEM FAHRZEUG (FORTS.) Abbildung 132
Abbildung 130
EM8013
EM8012 EM8014
2. Palettengabeln im richtigen Abstand und mittig zur 6. Den Ausleger so weit anheben, dass die
Last ausrichten [Abbildung 131]. Palettengabeln ca. 300 mm (12") vom Boden
abgehoben sind, die Gabeln vollständig nach hinten
kippen und den Ausleger vollständig zurückziehen.
Damit befindet sich die Maschine in Transportstellung
[Abbildung 133].
T40140 / T40180
116 Bedienungs- und Wartungsanleitung
UMGANG MIT DEM FAHRZEUG (FORTS.) Abbildung 136
Abbildung 134
EM8021
Abbildung 137
EM8019
Abbildung 135
EM8022
EM8020
3. Last senken, bis sie auf dem Boden aufliegt und die
Palettengabeln die Last nicht mehr berühren
[Abbildung 135].
T40140 / T40180
117 Bedienungs- und Wartungsanleitung
UMGANG MIT DEM FAHRZEUG (FORTS.) Abbildung 140
Abbildung 138
EM8017A
Abbildung 139
EM8018A
3. Maschine möglichst langsam vorwärtsfahren, bis der 9. Den Ausleger absenken, bis die Palettengabeln ca.
Palettengabelrücken die Last berührt 300 mm (12") vom Boden entfernt sind. Die Gabeln
[Abbildung 139]. dann vollständig nach hinten kippen. Damit
befindet sich die Maschine in Transportstellung
4. Den Fahrtrichtungshebel in die Neutralstellung [Abbildung 141].
bringen und die Feststellbremse aktivieren.
WARNUNG
EINE QUETSCHGEFAHR KANN
MIT SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER
TODESFOLGE VERURSACHEN
• Niemals unter angehobener Last laufen oder
darunter greifen.
• Niemals Lasten über andere Personen hinweg
bewegen.
W-2851-0410
T40140 / T40180
118 Bedienungs- und Wartungsanleitung
UMGANG MIT DEM FAHRZEUG (FORTS.) Abbildung 144
Abbildung 142
EM8025A
1. Die Last mit der Maschine in Transportstellung 6. Wenn die Last abgesetzt worden ist, Palettengabeln
möglichst nahe an den Stapel und in die Position durch mehrmaliges kurzes Absenken und
bewegen, an der sie abgesetzt werden soll Zurückziehen des Auslegers lösen, sodass sie die
[Abbildung 142]. Last nicht mehr berühren.
Abbildung 145
EM8024A
T40140 / T40180
119 Bedienungs- und Wartungsanleitung
FERNSTEUERUNGSBETRIEB Batterie-Ladegerät
Abbildung 146
S42004
2
1
Das Batterieladegerät (1) [Abbildung 147] befindet sich
5 in der Kabine des Teleskopen und kann eine der beiden
Batterien des Senders aufladen, während sich die
andere Batterie in Verwendung befindet.
Abbildung 148
S41691
S41692
S41693
• Fernsteuerungssender (1)
• Fernsteuerungsauslöser (2)
• Fernsteuerungsempfänger (3)
• Batterie (4)
• Batterieladegerät (5) 1
• Rundumleuchte (6)
S41683
T40140 / T40180
120 Bedienungs- und Wartungsanleitung
FERNSTEUERUNGSBETRIEB (FORTS.) Abbildung 149
Tägliche Inspektion
Betrieb
S41698
Bei Betrieb des Teleskopen mit Fernsteuerung:
Fernsteuerungsmodus (Position II) mit dem
• Rundumleuchte aktivieren.
Auswahlmodusschalter (1) [Abbildung 149] in der
• Direkte Sicht auf Ausleger und Last behalten.
Kabine vor dem Joystick auswählen.
• Der Abstand zum Teleskopen darf maximal 100 m
(328 Fuß) betragen.
Vom Teleskopen absteigen. (Siehe ABSTELLEN DES
• Vollständig geladene Batterie verwenden.
MOTORS UND ABSTEIGEN VOM TELESKOPEN auf
• Umgehungsmodus der Lastmomentsteuerung für
Seite 86)
Längsbewegungen ist deaktiviert.
• Getriebe- und Stabilisierungsfunktionen sind
Den Fernsteuerungsauslöser (2) [Abbildung 147] am
deaktiviert.
7-poligen Anschluss auf der rechten Seite des
• Rahmenausgleichs-, Ausleger- und Anbaurahmen-
Senders (1) [Abbildung 147] einstecken.
funktionen können über nur über die Fernsteuerung
gesteuert werden (Joystick-Funktionen sind in der
Abbildung 150
Kabine deaktiviert).
1 2
WARNUNG
EIN ABSENKEN DES ANBAUGERÄTS,
FALLENDE LASTEN ODER EIN
ABFALLEN DES ANBAUGERÄTS KANN ZU
SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER TOD FÜHREN.
ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN VERURSACHEN
• Gerät NICHT als Hub- oder Arbeitsbühne benutzen.
• Auf der Maschine dürfen sich keine Mitfahrer
aufhalten.
S41694
• Von angehobenem Ausleger und Anbaugerät
fernbleiben.
• Umstehende Personen fernhalten. Den EIN / AUS-Schalter am Sender (1) [Abbildung 150]
W-2905-0211
im Uhrzeigersinn drehen, um den Sender einzuschalten.
Dadurch wird auch die Maschine eingeschaltet (nur,
Fernsteuerungsanschluss wenn sich in der Kabine der Schlüsselschalter in Position
AUS befindet).
Die Fahrtrichtungssteuerung in die Neutralstellung
bringen. (Siehe Fahrtrichtung auf Seite 42) Darauf Die Anzeigeleuchte (2) [Abbildung 150] blinkt, wenn die
achten, dass die Feststellbremse angezogen ist. (Siehe Verbindung zwischen Empfänger und Fernsteuerung
FESTSTELLBREMSE auf Seite 61) Den Motor abstellen. hergestellt ist.
(Siehe ABSTELLEN DES MOTORS UND ABSTEIGEN
VOM TELESKOPEN auf Seite 86)
T40140 / T40180
121 Bedienungs- und Wartungsanleitung
FERNSTEUERUNGSBETRIEB (FORTS.)
Bedienung (Forts.)
Abbildung 151
S41695
Abbildung 152
S41696
T40140 / T40180
122 Bedienungs- und Wartungsanleitung
FERNSTEUERUNGSBETRIEB (FORTS.)
Identifikation
Abbildung 153
4
1 2
7 8
9 11
10 12
3
5 6
S41697
T40140 / T40180
123 Bedienungs- und Wartungsanleitung
FERNSTEUERUNGSBETRIEB (FORTS.)
Identifikation (Forts.)
T40140 / T40180
124 Bedienungs- und Wartungsanleitung
HYDRAULIKSICHERHEITSGRUPPE Abbildung 155
Beschreibung 4
1
Jede Maschine mit optionaler Arbeitsbühne ist mit einer
Hydrauliksicherheitsgruppe ausgestattet.
Komponenten 5 2
Abbildung 154
S42105
1
7232518
S42104
2
Das elektrische Kabel (1) und der Schraubenschlüssel (2)
befinden sich im Bereich des Betriebshandbuchs und der
Bedienungs- und Wartungsanleitung (3) [Abbildung 155].
Abbildung 156
7232533
1
T40140 / T40180
125 Bedienungs- und Wartungsanleitung
HYDRAULIKSICHERHEITSGRUPPE (FORTS.) Abbildung 159
Verfahren
Abbildung 157
S42106
Abbildung 158
1 1
1
S42107
2 S42108
T40140 / T40180
126 Bedienungs- und Wartungsanleitung
HYDRAULIKSICHERHEITSGRUPPE (FORTS.) Abbildung 163
Verfahren (Forts.)
Abbildung 161
1
2
4
1
S42113
4
3
Den Hebel (1) [Abbildung 163] wieder an der
S42110 Notfallpumpe montieren.
Abbildung 162 3
4
2
1 1
3 4
S42111
T40140 / T40180
127 Bedienungs- und Wartungsanleitung
HYDRAULIKSICHERHEITSGRUPPE (FORTS.) Abbildung 166
Verfahren (Forts.)
Abbildung 165
1
S42114
1
T40140 / T40180
128 Bedienungs- und Wartungsanleitung
NOTFALLMANÖVER (MIT MONTIERTER
ARBEITSBÜHNE)
T40140 / T40180
129 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ABSCHLEPPEN DES TELESKOPEN Abbildung 167
Verfahren 2
2
Der Teleskop kann über kurze Strecken abgeschleppt
werden, z. B. um ihn aus dem Schlamm zu ziehen oder
ihn auf ein Transportfahrzeug zu laden.
WARNUNG S2722
Abbildung 168
UNERWARTETE MASCHINENBEWEGUNGEN KÖNNEN
MIT SCHWEREN VERLETZUNGEN DEAKTIVIEREN – AKTIVIEREN
ODER TODESFOLGE VERURSACHEN
• Die Räder blockieren, damit die Maschine nicht
rollen kann, bevor die Schrauben zur Umgehung
des Feststellbremsensystems eingestellt werden.
• Die Einstellschrauben vor dem Betrieb der 1
Maschine wieder in die Betriebsposition stellen.
W-2808-0909
T40140 / T40180
130 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ABSCHLEPPEN DES TELESKOPEN (FORTS.) Aktivieren der Feststellbremse
Verfahren (Forts.)
T40140 / T40180
131 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ABSCHLEPPEN DES TELESKOPEN (FORTS.)
Verfahren (Forts.)
Abschlepppunkte
Abbildung 171
S41646
T40140 / T40180
132 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANHEBEN DES TELESKOPEN Den Schwerpunkt der Maschine berücksichtigen:
Verfahren T40140
Abbildung 174
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
VERMEIDEN
• Vor dem Heben der Maschine die Befestigungs-
elemente an der Vierpunkt-Hebevorrichtung
überprüfen.
• Niemals Personen in der Kabine mitnehmen und
umstehende Personen in einem Radius von 5 m
(15 Fuß) von der Maschine fernhalten, wenn
diese angehoben wird.
W-2160-0910
Abbildung 172
EM10465
S41645
Abbildung 173
S41647
T40140 / T40180
133 Bedienungs- und Wartungsanleitung
TRANSPORT DES TELESKOPEN AUF EINEM Befestigen
ANHÄNGER
Abbildung 177
Auf- und Abladen
Abbildung 176
3 2
4
1 1
EM10424
Der hintere Teil des Anhängers muss beim Auf- oder • Den Maschinenrahmen mit Ketten am Transportfahr-
Abladen des Teleskopen blockiert oder abgestützt zeug befestigen (2 und 3) [Abbildung 177]. Zum
werden (1) [Abbildung 176], damit der vordere Teil des Festziehen der Ketten Kettenspanner verwenden.
Anhängers nicht vom Boden abhebt.
• Die Gabel oder die Schaufel am Transportfahrzeug
Sicherstellen, dass Transport- und Zugfahrzeuge die befestigen (4) [Abbildung 177].
entsprechende Größe und Kapazität aufweisen. Das
Gewicht des Teleskopen T40140 finden Sie hier: (Siehe
Gewichte auf Seite 214). Das Gewicht des Teleskopen
T40180 finden Sie hier: (Siehe Gewichte auf Seite 224)
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
Für das Aufladen der Maschine auf ein Transportfahr-
zeug werden entsprechend konstruierte Rampen mit
ausreichender Tragkraft zum Aufnehmen des
Maschinengewichts benötigt. Holzrampen können
brechen und Verletzungen verursachen.
W-2058-0807
T40140 / T40180
134 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ZIEHEN EINES ANHÄNGERS MIT DEM TELESKOPEN
Abbildung 178
S41624
T40140 / T40180
135 Bedienungs- und Wartungsanleitung
T40140 / T40180
136 Bedienungs- und Wartungsanleitung
VORBEUGENDE WARTUNG
WARTUNGSSICHERHEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
WARTUNGSPLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Wartungsintervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
SICHERHEITSGURT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Inspektion und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
LLMC-KALIBRIERUNGSTEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Verfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
RÜCKFAHRALARM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
MOTORABDECKUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Öffnen und Schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
KRAFTSTOFFANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Kraftstoffspezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Biodiesel-Kraftstoffgemisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Befüllen des Kraftstofftanks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Primärer Kraftstofffilter (Vorfilter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Sekundärer Kraftstofffilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Entlüften der Kraftstoffanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
MOTOR-SCHMIERSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Überprüfen und Nachfüllen von Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Motoröltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Ablassen und Wechseln von Motoröl und Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
MOTORKÜHLSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Kontrolle des Flüssigkeitsstands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Ablassen und Einfüllen von Kühlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
T40140 / T40180
137 Bedienungs- und Wartungsanleitung
Anordnung/Kennzeichnung der Sicherungen und Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Wartung der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Verwenden einer Starthilfebatterie (Überbrückungsstart) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Aus- und Einbau der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
HYDRAULIK-/HYDROSTATIKSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Prüfen und Hinzugeben von Flüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Hydraulik-/Hydrostatiköl-Tabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Ablassen und Einfüllen von Hydrauliköl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Hydraulik-/Hydrostatikfilter auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Einfüll-/Entlüfterdeckel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
LICHTMASCHINENRIEMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Riemeneinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Überprüfung des Riemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Austausch des Riemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
REIFENWARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Radmuttern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Dreh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Reifenwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Druck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
ANBAUGERÄTETRÄGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Inspektion und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
T40140 / T40180
138 Bedienungs- und Wartungsanleitung
WARTUNGSSICHERHEIT
Zum Betrieb oder zur Wartung der Maschine sind Anweisungen erforderlich. Stets die
Bedienungs- und Wartungsanleitung, das Betriebshandbuch und die an der Maschine
befindlichen Sicherheitsschilder (Aufkleber) lesen und verstehen. Bei der Ausführung von
Reparatur-, Einstell- oder Wartungsarbeiten stets die Warnhinweise sowie die
WARNUNG Anweisungen in den Handbüchern befolgen. Nach dem Ausführen von Einstellungen,
Reparaturen oder Wartungsarbeiten die Maschine auf einwandfreie Funktion überprüfen.
Der Betrieb der Maschine durch ungeschulte Fahrer sowie die Nichtbeachtung von
Anweisungen kann zu Unfällen mit Verletzungs- oder Todesfolge führen. W-2003-0807
RICHTIG
Beim Schweißen oder Schleifen von Nicht mit dem Körper, Schmuck oder Bleibatterien erzeugen entzündliche
lackierten Teilen ist für eine ausrei- Kleidung in die Nähe von beweglichen und explosive Gase.
chende Be- und Entlüftung zu sorgen. Teilen, elektrischen Kontakten, heißen Lichtbögen, Funken, offene Flammen
Beim Schleifen von lackierten Teilen Teilen und Auspuff kommen. und brennende Zigaretten von den
eine Staubmaske tragen. Hierbei Zum Schutz der Augen vor Batterie- Batterien fernhalten.
können giftige Staubpartikel und säure, zusammengedrückten Federn, Batterien enthalten Schwefelsäure,
Gase entstehen. unter Druck stehenden Flüssigkeiten die bei Kontakt mit den Augen oder
Das Austreten von tödlichen Abgasen sowie umherfliegenden Teilchen bei der Haut Verätzungen hervorruft.
muss verhindert werden. Die laufendem Motor oder der Verwendung Schutzkleidung tragen. Kommt Säure
Abgasanlage muss abgedichtet sein. von Werkzeugen stets eine Schutzbrille mit dem Körper in Berührung, die
tragen. Bei Schweißarbeiten die für betreffenden Stellen gründlich mit
den entsprechenden Schweißvorgang Wasser abwaschen. Gelangt Säure in
vorgeschriebene Schutzbrille tragen. die Augen, gründlich auswaschen
und sofort ärztliche Hilfe aufsuchen.
Die in der Bedienungs- und Wartungsanleitung aufgeführten Wartungsarbeiten können ohne besondere technische Schulung vom
Besitzer/Fahrer ausgeführt werden. Nicht in der Bedienungs- und Wartungsanleitung aufgeführte Wartungsarbeiten dürfen
AUSSCHLIESSLICH VON QUALIFIZIERTEM BOBCAT-WARTUNGSPERSONAL ausgeführt werden. Stets Original Bobcat-
Ersatzteile verwenden.
MSW43-DE-0211
T40140 / T40180
139 Bedienungs- und Wartungsanleitung
T40140 / T40180
140 Bedienungs- und Wartungsanleitung
WARTUNGSPLAN
Wartungsintervalle WARNUNG
Die Wartungsarbeiten müssen regelmäßig ausgeführt werden.
Geschieht dies nicht, kommt es zu übermäßigem Verschleiß VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR VERMEIDEN
oder vorzeitigem Auftreten von Schäden. Zum Betrieb oder zur Wartung der Maschine sind
Anweisungen erforderlich. Stets die Bedienungs- und
Der Wartungsplan ist ein Leitfaden für die richtige Wartung des Wartungsanleitung, das Betriebshandbuch und die an der
Bobcat-Teleskopen. Maschine befindlichen Sicherheitsschilder (Aufkleber)
lesen und verstehen. Bei der Ausführung von Reparatur-,
Während der Wartungsarbeiten sind aufzuzeichnen: Einstell- oder Wartungsarbeiten stets die Warnhinweise
sowie die Anweisungen in den Handbüchern befolgen.
• Die Betriebsstunden der Maschine. Nach dem Ausführen von Einstellungen, Reparaturen oder
• Durchgeführte Wartungsprozeduren. Wartungsarbeiten die Maschine auf einwandfreie Funktion
überprüfen. Der Betrieb der Maschine durch ungeschulte
Fahrer sowie die Nichtbeachtung von Anweisungen kann
zu Unfällen mit Verletzungs- oder Todesfolge führen.
W-2003-0807
• Motoröl – Den Motorölstand überprüfen und gegebenenfalls Öl nachfüllen. Den max. Füllstand nicht überschreiten. Den Motor
auf Undichtigkeiten untersuchen. (Siehe Seite 155.)
• Motorluftfilter und Luftsystem – Die Zustandsanzeige überprüfen und gegebenenfalls die Staubkappe entleeren.
Auf Undichtigkeiten kontrollieren. (Siehe Seite 149.)
• Motorkühlung – Ölkühler, Kühler und Klimaanlagen-Kondensator prüfen. Kühlmittelflüssigkeitsstand im Tank prüfen. Gegebe-
nenfalls vorbereitetes Kühlmittelgemisch nachfüllen. (Siehe Seite 158.) Das Kühlsystem auf Undichtigkeiten überprüfen.
• Auspuffanlage – Die Auspuffanlage und die Komponenten für die Abgasnachbehandlung auf Undichtigkeiten überprüfen.
• Hydrauliköl – Den Hydraulikölstand überprüfen und gegebenenfalls Öl nachfüllen. (Siehe Seite 166.)
• Primärer Kraftstofffilter – Am Display überprüfen. Wasseransammlungen entfernen. (Siehe Seite 152.)
• Sicherheitsgurt – Den Zustand des Sicherheitsgurts überprüfen. Aufrollmechanismus säubern und bei Bedarf auswechseln.
Bewegliche Teile von Schmutz und Fremdpartikeln reinigen. (Siehe Seite 79.) und (Siehe Seite 143.)
• Rückfahralarm (sofern vorhanden) – Auf ordnungsgemäße Funktion prüfen. Bei Bedarf warten. (Siehe dazu Seite 62 und
Seite 146.)
• Betriebsbremsen – Auf ordnungsgemäße Funktion prüfen. Bei Bedarf warten.
• Feststellbremsen – Auf ordnungsgemäße Funktion prüfen. Nach Bedarf einstellen oder warten.
• Reifen – Auf Verschleiß oder Beschädigung überprüfen. Auf den richtigen Reifendruck auffüllen. Sicherstellen, dass alle Reifen
mit dem gleichen Druck aufgefüllt sind. Nur zugelassenen Reifen verwenden. (Siehe Seite 177.)
• Radmuttern – In der ersten Woche alle acht Stunden oder täglich überprüfen, dann gemäß Wartungsplan. Auf losen Sitz hin
prüfen und mit den richtigen Drehmoment anziehen. (Siehe Seite 177.)
• Sicherheitsaufkleber, rutschfeste Trittleisten und Spiegel – Die Sicherheitsschilder (Aufkleber), rutschfesten Trittleisten und
Spiegel auf Beschädigung überprüfen. Beschädigte oder abgenutzte Schilder, rutschfeste Trittleisten oder Spiegel
auswechseln. (Siehe Seite 26.)
• Stangenseite des Auslegerkippzylinders – Mit Mehrzweckfett auf Lithiumbasis schmieren. (Siehe Seite 179.)
• Anbaurahmenbolzen – Mit Mehrzweckfett auf Lithiumbasis schmieren. (Siehe Seite 179.)
Alle 50 Betriebsstunden
• Primärer Kraftstofffilter – Das primäre Filterelement das erste Mal austauschen und dann gemäß Wartungsplan vorgehen.
(Siehe Seite 152.)
• Sekundärer Kraftstofffilter – Das sekundäre Filterelement das erste Mal austauschen und dann gemäß Wartungsplan
vorgehen. (Siehe Seite 154.)
• Motorkühlung – Schmutz von Kühler, Luftkühler, Hydraulikflüssigkeitskühler, Klimaanlagen-Kondensator (sofern vorhanden)
und Schutzgitter entfernen. (Siehe Seite 158.)
• Motoröl und -filter – Motoröl und -filter das erste Mal austauschen und dann gemäß Wartungsplan vorgehen. (Siehe
Seite 156.)
• Hydraulik-/Hydrostatikfilter – Das Filterelement das erste Mal austauschen und dann gemäß Wartungsplan vorgehen. Ein
Original-Filterelement von Bobcat verwenden. (Siehe Seite 168.)
• Klimaanlagenriemen (sofern vorhanden) – Auf korrekten Zustand überprüfen. Bei Bedarf auswechseln. (Siehe Seite 175.)
• Gelenkbolzen, Achsenschwingung (vorne/hinten), Auslegerdrehzapfen, Hubzylinder, Selbstnivellierungszylinder,
Rahmennivellierungszylinder, Stabilisatorzylinder – Mit Mehrzweckfett auf Lithiumbasis schmieren. (Siehe Seite 179.)
• Verschleißplatten des Teleskop-Auslegers – Mit Mehrzweckfett auf Lithiumbasis schmieren. (Siehe Seite 179.)
• Hydraulikschläuche, -leitungen und -anschlüsse – Auf Undichtigkeiten überprüfen. Bei Bedarf reparieren oder auswechseln.
• Kabelbäume – Auf korrekten Zustand überprüfen. Bei Bedarf reparieren oder auswechseln.
T40140 / T40180
141 Bedienungs- und Wartungsanleitung
WARTUNGSPLAN (FORTS.)
Wartungsintervalle (Forts.)
Alle 100 Betriebsstunden
• LLMC-System – Den Kalibrierungstest für das LLMC-System das erste Mal durchführen, dann gemäß Wartungsplan. (Siehe
Seite 144.)
• Radmuttern – Auf losen Sitz hin prüfen und mit den richtigen Drehmoment anziehen. (Siehe Seite 177.)
• Planetenradträger – Die Flüssigkeit das erste Mal austauschen, dann gemäß Wartungsplan. (Siehe Seite 170.)
• Achs- und Differenzialflüssigkeit – Die Flüssigkeit das erste Mal austauschen, dann gemäß Wartungsplan. (Siehe dazu
Seite 171 und Seite 172.)
• Öl im Untersetzungsgetriebegehäuse – Die Flüssigkeit das erste Mal austauschen, dann gemäß Wartungsplan. (siehe
Seite 173).
• Primärer Kraftstofffilter – Das primäre Filterelement reinigen und überprüfen. (Siehe Seite 152.)
• Motoröl und -filter – Motoröl und -filter austauschen. (Siehe Seite 156.)
• Motorkühlung – Die Kühlmittelkonzentration überprüfen (mit einem Refraktometer). Bei Bedarf auswechseln. (Siehe Seite 158.)
• Klimaanlagenriemen (sofern vorhanden) – Auf korrekten Zustand überprüfen. Bei Bedarf auswechseln. (Siehe Seite 175.)
• Hydraulik-/Hydrostatikfilter – Filterelement auswechseln. Ein Bobcat Original-Filterelement verwenden. (Siehe Seite 168.)
• Entlüfter des Hydrauliktanks – Den Entlüftungsfilter des Hydrauliktanks austauschen. (Siehe Seite 169.)
• Achs- und Differenzialflüssigkeit – Die Flüssigkeit austauschen (Siehe dazu Seite 171 und Seite 172.) Die maximale
Wartungszeit beträgt 800 Stunden.
• Öl im Untersetzungsgetriebegehäuse – Das Öl wechseln. (Siehe Seite 173.) Die maximale Wartungszeit beträgt 800 Stunden.
• Verschleißplatten des Teleskop-Auslegers – Auf Verschleiß prüfen. Bei Bedarf auswechseln.
• Bremspedalfeder – Mit Mehrzweckfett auf Lithiumbasis schmieren. (Siehe Seite 179.)
• Kabinen-Luftfilter – Den Filter auf korrekten Zustand überprüfen. Bei Bedarf auswechseln. Auf Schäden prüfen. (Siehe
Seite 147.)
• Batterie- und Kabelanschlüsse – Die Spannung überprüfen. Die Anschlussklemmen auf guten Kontakt und das
Vorhandensein von Schutzfett überprüfen. (Siehe Seite 163.)
• Primärer Kraftstofffilter – Das primäre Kraftstofffilterelement auswechseln. (Siehe Seite 152.)
• Sekundärer Kraftstofffilter – Das sekundäre Kraftstofffilterelement auswechseln. (Siehe Seite 154.)
• Motoraufhängungen – Die Aufhängungen festziehen. Bei Beschädigung auswechseln.
• Motorluftfilter – Das äußere Filterelement auswechseln. (Siehe Seite 149.)
• Ladeluftkühler – Den Eintrittsbereich überprüfen.
• Lichtmaschinenriemen – Auf korrekten Zustand überprüfen. Bei Bedarf auswechseln. (Siehe Seite 174.)
• Klimaanlagenriemen (sofern vorhanden) – Auf korrekten Zustand überprüfen. Bei Bedarf auswechseln. (Siehe Seite 175.)
• Hydrauliköl – Das Öl wechseln. (Siehe Seite 167.)
• Befestigungselemente, Schlauchverbindungen und -klemmen – Bei Beschädigung auswechseln.
• Lichtmaschinenriemen und Spannscheibe – Den Riemen und die Spannscheibe auswechseln. (Siehe Seite 174.)
Alle 24 Monate
T40140 / T40180
142 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SICHERHEITSGURT Abbildung 179
WARNUNG 3
2 4
Den Sicherheitsgurt täglich auf seine ordnungsgemäße
Funktion überprüfen.
T40140 / T40180
143 Bedienungs- und Wartungsanleitung
LLMC-KALIBRIERUNGSTEST Abbildung 181
Verfahren
Abbildung 180
S41635
Mithilfe des Umgehungsmodus der Lastmomentsteuerung - Die vier grünen LEDs (2) [Abbildung 181] leuchten
für Längsstabilität den Lastendruck auf die Hinterachse auf. Die Kalibrierung war erfolgreich.
durch Aufnahme einer Last reduzieren und den Ausleger - Die orangefarbenen und roten LEDs (3)
ausfahren, bis die Maschine kippt (die Hinterreifen heben [Abbildung 181] leuchten auf. Die Kalibrierung liegt
vom Boden ab) [Abbildung 180]. außerhalb des Bereichs. Die Kalibrierung des
LLMC-Systems sollte wiederholt werden. (Siehe
HINWEIS: Die Maschine nach dem Reduzieren des Wartungshandbuch für den richtigen Ablauf.)
Lastendrucks auf die Hinterachse nicht
bewegen oder umstellen. HINWEIS: Nachdem die TEST-Taste (1)
[Abbildung 181] länger als 60 Sekunden
Den Ausleger 3 m (10 Fuß) einfahren und die Last auf gedrückt wurde, wird das Verfahren
dem Boden ablegen. automatisch beendet und das System
kehrt zum Normalmodus zurück.
T40140 / T40180
144 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ZUGELASSENE AUSLEGERSPERRE Abbildung 184
Abbildung 183
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
VERMEIDEN
1 Niemals an Maschinen mit angehobenem Ausleger
arbeiten, es sei denn, der Ausleger wird durch eine
zugelassene Auslegersperre gestützt. Wird keine
zugelassene Auslegersperre verwendet, kann der
Ausleger absinken. Dies kann schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben.
Den Ausleger warten, wenn er beschädigt ist oder
wenn Teile fehlen. Wird ein beschädigter Ausleger
oder ein Ausleger verwendet, bei dem Teile fehlen,
kann der Ausleger absinken, was zu schweren oder
S41617 tödlichen Verletzungen führen kann.
W-2899-1210
T40140 / T40180
145 Bedienungs- und Wartungsanleitung
RÜCKFAHRALARM MOTORABDECKUNG
Inspektion
S38735
T40140 / T40180
146 Bedienungs- und Wartungsanleitung
HEIZUNGS-, BELÜFTUNGS- UND Abbildung 189
KLIMAANLAGENSYSTEM (HVAC)
Kabinenfilter
Abbildung 187
1
S41681
1
1
S41673
Abbildung 188
S41680
T40140 / T40180
147 Bedienungs- und Wartungsanleitung
HEIZUNGS-, BELÜFTUNGS- UND Schmierung der Klimaanlage
KLIMAANLAGENSYSTEM (HVAC) (FORTS.)
Die Klimaanlage jede Woche etwa 5 Minuten lang laufen
Kondensator lassen, um die internen Bauteile zu schmieren.
S41329
Abbildung 191
1
2
S41330
T40140 / T40180
148 Bedienungs- und Wartungsanleitung
WARTUNG DES LUFTFILTERS Abbildung 194
Äußerer Filter
Abbildung 192
S41303
Abbildung 193
2 1 1
1 3 S41302
T40140 / T40180
149 Bedienungs- und Wartungsanleitung
WARTUNG DES LUFTFILTERS (FORTS.)
Innerer Filter
Abbildung 196
S41404
T40140 / T40180
150 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KRAFTSTOFFANLAGE Biodiesel-Kraftstoffgemisch
T40140 / T40180
151 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KRAFTSTOFFANLAGE (FORTS.) Primärer Kraftstofffilter (Vorfilter)
Abbildung 198
S41602
Den Tankdeckel [Abbildung 197] wieder aufsetzen und Abgelaufene Flüssigkeit umweltverträglich entsorgen.
festschrauben.
WARNUNG WICHTIG
GEFAHR EINES MOTORSCHADENS
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR Wasser im Kraftstoffsystem kann zu schweren
VERMEIDEN Motorschäden führen. Wasser jeden Tag aus dem
Verschütteten Kraftstoff oder Öl stets aufwischen. primären Kraftstofffilter entfernen.
Wärme, Flammen, Funken oder brennende Zigaretten I-2354-0112
von Kraftstoff und Öl fernhalten. Bei mangelnder
Sorgfalt im Umgang mit brennbaren Stoffen kann es
zu einer Explosion oder einem Brand kommen.
W-2103-0508
T40140 / T40180
152 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KRAFTSTOFFANLAGE (FORTS.) Abbildung 201
Die Ablassschraube (1) [Abbildung 199] lösen und die Den Kraftstoff wieder verwenden, recyceln oder
Flüssigkeit in den Behälter ablaufen lassen. umweltfreundlich entsorgen.
S41604
T40140 / T40180
153 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KRAFTSTOFFANLAGE (FORTS.) Abbildung 203
Sekundärer Kraftstofffilter
S41606
WARNUNG
Die zwei Schrauben (1) und die Abdeckung (2) VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
[Abbildung 202] entfernen. VERMEIDEN
Verschütteten Kraftstoff oder Öl stets aufwischen.
Wärme, Flammen, Funken oder brennende Zigaretten
von Kraftstoff und Öl fernhalten. Bei mangelnder
Sorgfalt im Umgang mit brennbaren Stoffen kann es
zu einer Explosion oder einem Brand kommen.
W-2103-0508
T40140 / T40180
154 Bedienungs- und Wartungsanleitung
MOTOR-SCHMIERSYSTEM Motoröltabelle
Abbildung 204
S41331
S41307 ERWARTETER TEMPERATURBEREICH VOR DEM
NÄCHSTEN ÖLWECHSEL (FÜR DIESELMOTOREN
MUSS MINDESTENS API-KLASSIFIKATION CJ-4
Die Motorabdeckung öffnen und den Ölmessstab (1) EINGEHALTEN WERDEN.)
[Abbildung 204] herausnehmen.
Verwenden Sie für den Teleskopen ausschließlich zuge-
Der Ölstand muss stets zwischen den Markierungen am lassene Öle. Wenden Sie sich an Ihren Bobcat-Händler
Ölmessstab liegen (Bildausschnitt) [Abbildung 204]. und siehe Schmiermittel, Kraftstoff und Flüssigkeiten auf
Den max. Füllstand nicht überschreiten. Seite 10 für zugelassene Öle.
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR VERMEIDEN
Verschütteten Kraftstoff oder Öl stets aufwischen.
Wärme, Flammen, Funken oder brennende Zigaretten
von Kraftstoff und Öl fernhalten. Bei mangelnder
Sorgfalt im Umgang mit brennbaren Stoffen kann es
zu einer Explosion oder einem Brand kommen.
W-2103-0508
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR VERMEIDEN
Zur Vermeidung von Augenverletzungen ist stets
eine Schutzbrille zu tragen, wenn die folgenden
Arbeitsbedingungen vorliegen:
• Flüssigkeiten stehen unter Druck.
• Umherfliegender Schmutz oder loses Material.
• Der Motor läuft.
• Es werden Werkzeuge verwendet.
W-2019-0907
T40140 / T40180
155 Bedienungs- und Wartungsanleitung
MOTORSCHMIERSYSTEM (FORTS.) Abbildung 208
Abbildung 206
S41338
1
1
S41338
Abbildung 207
S41333
S41332
WARNUNG
Die Ölablassschraube (1) [Abbildung 207] entfernen. VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR VERMEIDEN
Zur Vermeidung von Augenverletzungen ist stets
Das Öl in einen Behälter ablaufen lassen und das alte Öl eine Schutzbrille zu tragen, wenn die folgenden
auf umweltverträgliche Weise recyceln oder entsorgen. Arbeitsbedingungen vorliegen:
• Flüssigkeiten stehen unter Druck.
Einen neuen Dichtungsring an der Ölablassschraube • Umherfliegender Schmutz oder loses Material.
anbringen. • Der Motor läuft.
• Es werden Werkzeuge verwendet.
Die Ölablassschraube (1) [Abbildung 207] einsetzen W-2019-0907
und mit einem Drehmoment von 55 Nm (40,5 ft.-lb.)
festziehen.
T40140 / T40180
156 Bedienungs- und Wartungsanleitung
MOTORSCHMIERSYSTEM (FORTS.)
Abbildung 210
S41309
T40140 / T40180
157 Bedienungs- und Wartungsanleitung
MOTORKÜHLSYSTEM Kontrolle des Flüssigkeitsstands
Das Kühlsystem täglich überprüfen, um eine Überhitzung, Den Motor abstellen und abkühlen lassen. Die Motorab-dek-
Leistungsverluste oder Motorschäden zu verhindern. kung öffnen. (Siehe Öffnen und Schließen auf Seite 146)
Abbildung 211
S41310
S41330 WICHTIG
Den Kondensator (1) (Sonderausrüstung) anheben und GEFAHR EINES MOTORSCHADENS
durch das Anbringen der Stange (2) [Abbildung 212] in Stets Wasser und Frostschutzmittel im korrekten
der Kondensatorhalterung in Position halten. Mischungsverhältnis verwenden.
Zu viel Frostschutzmittel verringert die Kühlwirkung
Für die Reinigung des Oberteils des Kühlers niedrigen des Kühlsystems und kann vorzeitig zu schweren
Luft- oder Wasserdruck verwenden. Dabei darauf achten, Motorschäden führen.
dass die Lamellen nicht beschädigt werden.
Zu wenig Frostschutzmittel verringert den Additivge-
HINWEIS: Der Kühler ist eine Kombination aus halt, der zum Schutz innerer Motorteile erforderlich
Kühler, Ladeluftkühler und Hydraulikflüs- ist, senkt den Siedepunkt und beeinträchtigt den
sigkeitskühler. Frostschutz des Systems.
HINWEIS: Bei der Reinigung mit Wasser, den In jedem Fall vorgemischtes Kühlmittel einfüllen. Das
Wasserstrahl NICHT direkt auf die Batterie Einfüllen von hoch konzentriertem Kühlmittel kann
richten. vorzeitig zu schweren Motorschäden führen.
I-2124-0497
T40140 / T40180
158 Bedienungs- und Wartungsanleitung
MOTORKÜHLSYSTEM (FORTS.) Die folgenden Schritte befolgen, wenn konzentriertes
Kühlmittel statt eines vorgemischten Kühlmittels
Ablassen und Einfüllen von Kühlmittel verwendet wird:
Das korrekte Wartungsintervall ist im WARTUNGSPLAN • Das Kühlmittel in einem separaten Behälter mischen.
zu finden. (Siehe WARTUNGSPLAN auf Seite 141)
• Das korrekte Mischverhältnis für ein Kühlmittel mit
Den Motor abstellen. Die Motorabdeckung öffnen. (Siehe einem Frostschutz bis -37 °C (-34 °F) beträgt 50 %
Öffnen und Schließen auf Seite 146) Wasser und 50 % Ethylenglykol. So müssen
beispielsweise für 8 L ODER 2 U.S. Galonen
Abbildung 214 Kühlmittel 4 L Ethylenglykol mit 4 L Wasser ODER
1 U.S. Galone (3,79 L) Ethylenglykol mit 1 U.S.
1 Galone Wasser vermischt werden.
S41310
T40140 / T40180
159 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ELEKTRISCHES SYSTEM Abbildung 217
Beschreibung
• in der Kabine (Siehe Kabine auf Seite 161) Die Anschlüsse (sofern vorhanden) (1) lösen und die
• am hinteren Rahmen (Siehe Rahmen auf Seite 160) Abdeckung (2) entfernen [Abbildung 217].
• in der vorderen rechten Ecke des Motorraums (Siehe
Motorraum auf Seite 162) Abbildung 218
Rahmen 1
Abbildung 216
1
1
S41625
2
Die zwei Halteschrauben (1) (auf beiden Seiten) und
S41624
die Abdeckung (2) [Abbildung 218] entfernen, um
Sicherungen bzw. Relais zu prüfen oder auszutauschen.
T40140 / T40180
160 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ELEKTRIK (FORTS.) Kabine
Rahmen (Forts.) 2 1
Abbildung 219
9 11 13 15
5
1 6 17
1
2 18
3 19
S41947
4 20
7 8 10 12 14 16 Die Schraube (1) lösen und die Konsolenabdeckung (2)
[Abbildung 220] entfernen.
S41626
Abbildung 221
R – Relais
T40140 / T40180
161 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ELEKTRIK (FORTS.) Motorraum
Kabine (Forts.)
Abbildung 222
1
5 7 9 11 13 14
1 17
2 18
2 3
3 19
4 20
6 8 10 12 16 15
S41622
1 Arbeitsscheinwerfer 20 11 Arbeitsbeleuchtung R
am Ausleger am Ausleger Die Anordnung und die Beschreibung sind nachfolgend
2 Kabinenarbeitsleuchte 20 12 Kabinenarbeitsleuchte R und in [Abbildung 223] dargestellt.
3 Rechtes Parklicht 7,5 13 Heck- und 20
Dachscheibenwischer/ NR. BESCHREIBUNG AMP
LLMC/Fernzündung/
Kabinenbeleuchtung/ 1 Hauptsicherung 100
Rundumleuchte 2 Anlasserrelais R
(sofern vorhanden)
3 Glühkerzenrelais R
4 Parkleuchten links/ 7,5 14 Frontscheibenwischer/ 10
Nebelschlussleuchten Waschanlage/
Fahrtrichtungshebel R – Relais
5 Nicht belegt — 15 Display/LMMI/ 7,5
Diagnosestecker/
Joystick/Schalter
6 Abblendlicht R 16 Gateway- 20
Steuereinheit/
Zündungsschalter/
Diagnosestecker/
Funkfernsteuerung/
Warnleuchten
7 Nicht belegt — 17 Zubehör-Steckdose/ 15
Federsitz (sofern
vorhanden)
8 Fernlicht R 18 Abblend-/Fernlicht 15
9 Lüfter- R 19 Scheinwerfer/ 15
Richtungsumkehr Richtungssignalan-
zeige/Hupe
10 Heckscheibenwischer R 20 Klimaanlagen- und 25
Heizungs-/Lüfter-
Richtungsumkehr-/
ACD-Schalter (sofern
vorhanden)
R – Relais
T40140 / T40180
162 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ELEKTRIK (FORTS.) Verwenden einer Starthilfebatterie
(Überbrückungsstart)
Wartung der Batterie
Ist zum Anlassen des Motors eine Starthilfebatterie
Abbildung 224 erforderlich, VORSICHTIG VORGEHEN! Hierzu sind
zwei Personen erforderlich: Die eine nimmt auf dem
Fahrersitz Platz und die andere schließt die Batteriekabel
an bzw. trennt sie ab.
Der Schlüsselschalter (Sonderausrüstung) oder der
Zündschalter (Sonderausrüstung) muss sich in der Stel-
lung OFF befinden. Die Starthilfebatterie muss eine
Spannung von 12 Volt aufweisen.
WARNUNG
BATTERIEGASE KÖNNEN EXPLODIEREN UND
MIT SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER
P-09589 P-09590
TODESFOLGE VERURSACHEN
Lichtbögen, Funken, offene Flammen und brennende
Zigaretten von den Batterien fernhalten. Beim
Die Batteriekabel müssen sauber sein und fest sitzen Überbrücken mit einer Starthilfebatterie den letzten
[Abbildung 224]. Den Säurestand in der Batterie Anschluss (negativ) am Maschinenrahmen vornehmen.
überprüfen. Bei Bedarf destilliertes Wasser nachfüllen.
Säure oder Rost an der Batterie und den Kabeln mit Eine gefrorene oder beschädigte Batterie nicht mit
einer Lösung aus Natriumbikarbonat (Natron) und Starthilfebatterie starten oder laden. Vor dem
Wasser entfernen. Anschluss eines Ladegeräts die Batterie auf 16 °C
(60 °F) aufwärmen. Vor dem Anschließen oder
Bobcat Battery Saver oder Fett auf die Batteriepole und Abziehen von Kabeln an der Batterie das Ladegerät
Kabelenden auftragen, um Korrosion zu vermeiden. von der Stromversorgung trennen. Während des
Überbrückungsstarts, der Batterieprüfung oder eines
Ladevorgangs nicht über die Batterie gebeugt
stehen.
WARNUNG W-2066-0910
T40140 / T40180
163 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ELEKTRIK (FORTS.) Aus- und Einbau der Batterie
Abbildung 226
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
VERMEIDEN
Batterien enthalten Säure, die bei Kontakt mit den
Augen oder der Haut Verätzungen hervorruft. Daher
stets eine Schutzbrille, Schutzkleidung und
Gummihandschuhe tragen, damit keine Säure an den
1 Körper gelangt.
T40140 / T40180
164 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ELEKTRIK (FORTS.) Abbildung 230
Abbildung 228
1 P-09589 P-09590
T40140 / T40180
165 Bedienungs- und Wartungsanleitung
HYDRAULIK-/HYDROSTATIKSYSTEM Abbildung 233
Abbildung 231
Den Einfüll-/Entlüfterdeckel (1) [Abbildung 233]
abnehmen.
S41607 WARNUNG
Den Ölstand im Schauglas kontrollieren (1) VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR
[Abbildung 231]. VERMEIDEN
Verschütteten Kraftstoff oder Öl stets aufwischen.
Abbildung 232 Wärme, Flammen, Funken oder brennende Zigaretten
von Kraftstoff und Öl fernhalten. Bei mangelnder
Sorgfalt im Umgang mit brennbaren Stoffen kann es
1 zu einer Explosion oder einem Brand kommen.
W-2103-0508
S41608
T40140 / T40180
166 Bedienungs- und Wartungsanleitung
HYDRAULIK-/HYDROSTATIKSYSTEM (FORTS.) Ablassen und Einfüllen von Hydrauliköl
WARNUNG
VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR VERMEIDEN
Unter Druck stehender Dieselkraftstoff bzw. Hydrau-
liköl kann in Haut oder Augen eindringen und
schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
Unter Druck austretende Flüssigkeiten sind mit blo-
ßem Auge nicht immer sichtbar. Daher zum Auffin-
den von Leckstellen ein Stück Pappe oder Holz
verwenden. Nicht die bloßen Hände verwenden. In
jedem Fall eine Schutzbrille tragen. Wenn Flüssigkeit
ZU ERWARTENDER TEMPERATURWECHSEL in Haut oder Augen eingedrungen ist, sofort einen
BEI BETRIEB DER MASCHINE auf solche Verletzungen spezialisierten Arzt hinzu-
[1] VG 100; Minimum VI 120 ziehen.
W-2072-DE-0909
[2] VG 46; Minimum VI 140
[3] Synthetiköl; VG 46; Minimum VI 150
[4] Bobcat-Hydraulik-/-Hydrostatiköl
Abbildung 235
1
S41609
T40140 / T40180
167 Bedienungs- und Wartungsanleitung
HYDRAULIK-/HYDROSTATIKSYSTEM (FORTS.) Hydraulik-/Hydrostatikfilter auswechseln
Ablassen und Einfüllen von Hydrauliköl (Forts.) Die korrekten Wartungsintervalle sind im WARTUNGSPLAN
zu finden. (Siehe WARTUNGSPLAN auf Seite 141)
Abbildung 236
Abbildung 238
1
1
1
1
1
1
2
2
S41608
S41608
1 1
S41627
S41651
T40140 / T40180
168 Bedienungs- und Wartungsanleitung
HYDRAULIK-/HYDROSTATIKSYSTEM (FORTS.) Einfüll-/Entlüfterdeckel
Entfernen und Austauschen des Hydraulik-/ Das korrekte Austauschintervall ist im WARTUNGSPLAN
Hydrostatikfilters (Forts.) zu finden. (Siehe WARTUNGSPLAN auf Seite 141)
1
1
S41652 S41608
Den Filtereinsatz (1) [Abbildung 240] herausnehmen Die drei Schrauben (1) abschrauben und die
und entsorgen. Abdeckung (2) [Abbildung 241] abnehmen.
Den Motor anlassen und ihn für eine Minute (bei niedri-
ger Drehzahl) laufen lassen, bevor die Auslegerhydraulik
betätigt wird. 1
T40140 / T40180
169 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ACHSEN (VORDER- UND HINTERACHSE) Ablassen und Wechseln von Öl (Planetenradträger)
S38039 S38040
Die Maschine auf ebenem Boden abstellen. Den Stopfen Die Maschine auf ebenem Boden abstellen. Den Stopfen
wie dargestellt (1) [Abbildung 243] positionieren. wie dargestellt (1) [Abbildung 244] positionieren.
Den Stopfen (1) [Abbildung 243] entfernen. Der Ölstand Den Stopfen (1) [Abbildung 244] entfernen und das
muss an der Unterkante der Stopfenöffnung liegen. Öl in einen Behälter ablaufen lassen. Das Altöl recyceln
oder umweltgerecht entsorgen.
Das Öl durch die Öffnung einfüllen, wenn der Ölstand
unterhalb der Öffnung liegt. Die Stopfenöffnung wie in [Abbildung 243] abgebildet
neu positionieren und das Getriebeöl einfüllen, bis der
Für Informationen zur Ölkapazität für T40140 siehe Füllstand die untere Kante der Öffnung (1)
(Siehe Füllmengen auf Seite 217) und für T40180 siehe [Abbildung 243] erreicht.
(Siehe Füllmengen auf Seite 227). Die verschiedenen
Öltypen sind unter (Siehe Schmiermittel, Kraftstoff und Für Informationen zur Ölkapazität für T40140 siehe
Flüssigkeiten auf Seite 10) aufgeführt. (Siehe Füllmengen auf Seite 217) und für T40180 siehe
(Siehe Füllmengen auf Seite 227). Die verschiedenen
Die Mutter anbringen und mit einem Drehmoment von Öltypen sind unter (Siehe Schmiermittel, Kraftstoff und
35 - 50 Nm (26 - 37 ft.-lb.) festziehen. Flüssigkeiten auf Seite 10) aufgeführt.
Den Vorgang für die anderen drei Planetenradträger Die Mutter anbringen und mit einem Drehmoment von
wiederholen. 35 - 50 Nm (26 - 37 ft.-lb.) festziehen.
T40140 / T40180
170 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ACHSEN (VORDER- UND HINTERACHSE) (FORTS.) Ablassen und Wechseln von Öl
(Hinterachsendifferenzial)
Überprüfen und Nachfüllen von Öl
(Hinterachsendifferenzial) Das korrekte Wartungsintervall ist im WARTUNGSPLAN
zu finden. (Siehe WARTUNGSPLAN auf Seite 141)
Das korrekte Wartungsintervall ist im WARTUNGSPLAN
zu finden. (Siehe WARTUNGSPLAN auf Seite 141) Abbildung 246
Abbildung 245
S1842
S1841
Die Maschine auf ebenem Boden abstellen. Die drei
Stopfen (1) [Abbildung 246] entfernen und das Öl in
Die Maschine auf ebenem Untergrund abstellen. einen Behälter ablaufen lassen. Das Altöl recyceln oder
umweltgerecht entsorgen.
Den Stopfen (1) [Abbildung 245] entfernen. Der Ölstand
muss an der Unterkante der Stopfenöffnung liegen.
Die Stopfen (1) [Abbildung 246] einsetzen und mit
einem Drehmoment von 35 - 50 Nm (26 - 37 ft.-lb.)
Das Öl durch die Öffnung einfüllen, wenn der Ölstand
festziehen.
unterhalb der Öffnung liegt.
Abbildung 247
Für Informationen zur Ölsorte für T40140 siehe (Siehe
Füllmengen auf Seite 217) und für T40180 siehe (Siehe
Füllmengen auf Seite 227).
S1841
T40140 / T40180
171 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ACHSEN (VORDER- UND HINTERACHSE) (FORTS.) Ablassen und Wechseln von Öl
(Vorderachsendifferenzial)
Überprüfen und Nachfüllen von Öl
(Vorderachsendifferenzial) Das korrekte Wartungsintervall ist im WARTUNGSPLAN
zu finden. (Siehe WARTUNGSPLAN auf Seite 141)
Das korrekte Wartungsintervall ist im WARTUNGSPLAN
zu finden. (Siehe WARTUNGSPLAN auf Seite 141) Abbildung 250
1
1
1
S1842
S4667
S4665
Abbildung 251
1
1 1
S1842
S4668
S4589
Die Maschine auf ebenem Boden abstellen. Den/Die
Stopfen (1) [Abbildung 250] und [Abbildung 251]
entfernen und das Öl in einen Behälter ablaufen lassen.
Den Stopfen (1) [Abbildung 248] und [Abbildung 249]
Das Altöl recyceln oder umweltgerecht entsorgen.
entfernen. Der Ölstand muss an der Unterkante der
Stopfenöffnung liegen.
Die Stopfen (1) [Abbildung 250] einsetzen und mit einem
Drehmoment von 35 - 50 Nm (26 - 37 ft.-lb.) festziehen.
Das Öl durch die Öffnung einfüllen, wenn der Ölstand
unterhalb der Öffnung liegt.
Öl durch die Öffnungen (1) [Abbildung 248] und
[Abbildung 249] einfüllen.
Die verschiedenen Öltypen sind unter (Siehe
Schmiermittel, Kraftstoff und Flüssigkeiten auf Seite 10)
Für Informationen zur Ölkapazität für T40140 siehe
aufgeführt.
(Siehe Füllmengen auf Seite 217) und für T40180 siehe
(Siehe Füllmengen auf Seite 227).
Die Mutter anbringen und mit einem Drehmoment von
Die verschiedenen Öltypen sind zu finden unter (Siehe
35 - 50 Nm (26 - 37 ft.-lb.) festziehen.
Schmiermittel, Kraftstoff und Flüssigkeiten auf Seite 10)
T40140 / T40180
172 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ACHSEN (VORDER- UND HINTERACHSE) (FORTS.) Ablassen und Wechseln von Öl
(Untersetzungsgetriebegehäuse)
Überprüfen und Nachfüllen von Öl
(Untersetzungsgetriebegehäuse) Abbildung 253
Abbildung 252
1 1
S1844
S4589
Die Maschine auf ebenem Boden abstellen. Den
Stopfen (2) [Abbildung 253] entfernen und das Öl in
Den Stopfen (1) [Abbildung 252] entfernen. Der Ölstand einen Behälter ablaufen lassen. Das Altöl recyceln oder
muss an der Unterkante der Stopfenöffnung liegen. umweltgerecht entsorgen.
Das Öl durch die Öffnung einfüllen, wenn der Ölstand Den Stopfen (2) [Abbildung 253] anbringen und
unterhalb der Öffnung liegt. festziehen.
Für Informationen zur Ölkapazität für T40140 siehe Den Stopfen entfernen (1) [Abbildung 252] und
(Siehe Füllmengen auf Seite 217) und für T40180 siehe [Abbildung 253] und Öl durch die Öffnung auffüllen.
(Siehe Füllmengen auf Seite 227).
Die verschiedenen Öltypen sind zu finden unter (Siehe Für Informationen zur Kapazität für T40140 siehe (Siehe
Schmiermittel, Kraftstoff und Flüssigkeiten auf Seite 10) Füllmengen auf Seite 217) und für T40180 siehe (Siehe
Füllmengen auf Seite 227).
Den Stopfen einsetzen und festziehen. Für den Öltyp siehe (Siehe Schmiermittel, Kraftstoff und
Flüssigkeiten auf Seite 10)
T40140 / T40180
173 Bedienungs- und Wartungsanleitung
LICHTMASCHINENRIEMEN Abbildung 255
Riemeneinstellung
S41341
S41606
T40140 / T40180
174 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KEILRIEMEN DER KLIMAANLAGE Abbildung 259
Riemeneinstellung
2
Der Klimaanlagenriemen ist ein spezieller, wartungsfreier
Riemen, der über die Riemenscheiben vorgespannt ist.
Für diesen Riemen ist kein Spannwerkzeug erforderlich,
und er muss nicht von Zeit zu Zeit nachgespannt werden.
Ihr Bobcat-Händler verfügt über die entsprechenden
Ersatzteile.
1
Austausch des Riemens
1 Abbildung 260
S41606 1
Abbildung 258
S41344
1
Die hintere Befestigungsschraube des Kompressors (1)
[Abbildung 260] entfernen.
S41342
T40140 / T40180
175 Bedienungs- und Wartungsanleitung
KEILRIEMEN DER KLIMAANLAGE (FORTS.)
Abbildung 261
S41345
T40140 / T40180
176 Bedienungs- und Wartungsanleitung
REIFENWARTUNG Reifenwechsel
Vorderreifen
Abbildung 263
S41667
Dreh
T40140 / T40180
177 Bedienungs- und Wartungsanleitung
REIFENWARTUNG (FORTS.) Montage
Abbildung 265 Vor dem Aufziehen der Reifen müssen Reifen und Felgen
stets auf die korrekte Größe überprüft werden. Felge und
Reifenwulst auf Beschädigungen untersuchen. Der Felgen-
flansch muss sauber und rostfrei sein. Vor dem Aufziehen
des Reifens müssen Reifenwulst und Felgenflansch mit
einem Gummischmiermittel geschmiert werden.
Druck
S41946
Für den korrekten Reifendruck für T40140 siehe (Siehe
Den Rangierwagenheber unter die Mitte des Traktion auf Seite 216) und für T40180 siehe (Siehe
Hinterachsengewichts setzen. Den Teleskopen anheben Traktion auf Seite 226).
und Stützböcke anbringen [Abbildung 265].
WICHTIG
Die Reifen bis zu dem auf der Reifenwand als
Maximum angegebenen Druck aufpumpen. NIEMALS
Reifen verschiedener Hersteller an derselben Maschine
verwenden.
I-2057-DE-1010
T40140 / T40180
178 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SCHMIEREN DES TELESKOPEN Abbildung 268
S41610
S38049
Abbildung 267
S38063
Schmierstellen (Forts.)
1
Abbildung 270
1 2
1
S41649
1
Stabilisatorzylinder – Boden- und Kolbenseite (1)
S4511 [Abbildung 269] (beide Seiten).
Abbildung 271
1
2
1
S41612
S4512
HINWEIS: Den Ausleger anheben und die zugelassene
Auslegersperre installieren, bevor die
Rahmennivellierungsgelenke – Boden- und Hub- und Selbstnivellierungszylinder
Kolbenseite (1) [Abbildung 270]. geschmiert werden. (Siehe Installieren ei-
ner zugelassenen Auslegersperre auf
Seite 145)
T40140 / T40180
180 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SCHMIEREN DES TELESKOPEN (FORTS.) Abbildung 276
Schmierstellen (Forts.) 1
1
Abbildung 274
2
1
S41615
Abbildung 275
1 1
S41630
S41614
Hintere(s) Kettenscheibendrehgelenk(e) (1)
[Abbildung 277] (Abbildung von Modell T40180 mit zwei
Auslegerdrehzapfen – beide Seiten (1) [Abbildung 275]. vorderen Kettenscheiben im Vergleich zu einer Kettenscheibe
bei Modell T40140).
T40140 / T40180
181 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SCHMIEREN DES TELESKOPEN (FORTS.) Schmierung der hinteren Platten
S41628
Abbildung 279
1 1
2
2
S41629
T40140 / T40180
182 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ANBAUGERÄTETRÄGER Abbildung 282
Abbildung 280
P-23856
Abbildung 281
1
S3547
T40140 / T40180
183 Bedienungs- und Wartungsanleitung
VERFAHREN ZUM PRÜFEN UND EINSTELLEN DER Stellschrauben nach Bedarf anziehen. Der
KETTE Kettenanker (3) muss senkrecht zur Unterseite des
mittleren Auslegerabschnitts ausgerichtet bleiben. Den
Prüf-/Einstellverfahren Kettenanker nach Bedarf mithilfe der Schraube (4)
[Abbildung 285] und der Sicherungsmutter ausrichten,
Vorbereitung um den Anker richtig zu positionieren.
Für das Modell T40140 werden zwei Holzblöcke mit den Die Sicherungsmuttern anziehen.
folgenden Abmessungen benötigt: 280 mm und 190 mm.
Dies an den anderen Einzugsketten wiederholen.
Für das Modell T40180 werden drei Holzblöcke mit den
folgenden Abmessungen benötigt: 300 mm, 280 mm und
190 mm. Spannung der Ausfahrketten
1
Geschweißte
Platte (20 mm) 4
3
2
S0119 S41669
Beim Einsetzen der Blöcke den Ausleger gemäß Abbildung Die zwei Sicherungsmuttern (1) [Abbildung 286] lösen.
[Abbildung 284] einfahren und mit den Klemmen
verhindern, dass die Auslegerabschnitte herausfahren. Anzugsmoment der Stellmuttern kontrollieren (befinden
sich hinter den Kontermuttern). Das richtige Drehmoment
beträgt 18 Nm (13,5 ft.-lb.).
Spannung der Einzugsketten
Die Einstellmuttern nach Bedarf festziehen.
Abbildung 285
Die Einstellmuttern abwechselnd, gleichmäßig so lange
festziehen, bis das gewünschte Drehmoment erreicht
wurde. Die Abstände zwischen der Montageoberfläche
an der Oberseite des äußeren Auslegerabschnitts (2)
und den Kettenankern (3) MÜSSEN gleich sein. NICHT
eine Kette (4) [Abbildung 286] fester spannen als die
2 andere.
1
Die Sicherungsmuttern anziehen.
3
Dies an den anderen Ausfahrketten wiederholen.
4
Den Motor anlassen und die Einzugs-/Ausfahrfunktion
mehrmals ausführen, um sie auf ordnungsgemäße
S41668 Funktion zu überprüfen. Ggf. reparieren.
T40140 / T40180
184 Bedienungs- und Wartungsanleitung
VERFAHREN ZUM PRÜFEN UND EINSTELLEN DER
KETTE (FORTS.)
Abbildung 287
S0581
T40140 / T40180
185 Bedienungs- und Wartungsanleitung
LAGERUNG DES TELESKOPEN UND WIEDERINBETRIEBNAHME
Unter Umständen kann es vonnöten sein, den Bobcat- Nachdem der Bobcat-Teleskop gelagert wurde, muss die
Teleskop über einen längeren Zeitraum zu lagern. Vor folgende Liste mit Anweisungen zur Wiederaufnahme
dem Lagern Folgendes erledigen: des Betriebs befolgt werden:
• Das Anbaugerät an einem geschützten, trockenen • Eine vollständig geladene Batterie einsetzen.
Ort unterstellen.
• Schmiermittel von den freiliegenden Zylinderkolben
• Den Teleskopen schmieren. entfernen.
• Den Teleskopen an einem geschützten, trockenen • Sicherstellen, dass sich alle Abschirmungen und
Ort unterstellen. Schutzabdeckungen am richtigen Platz befinden.
• Den Ausleger absenken und das Anbaugerät (sofern • Den Teleskopen schmieren.
vorhanden) vollständig auf dem Boden absenken.
• Den Reifendruck prüfen und die Blöcke unter dem
• Den Reifendruck prüfen und Blöcke unter dem Rahmen Rahmen entfernen.
positionieren, um das Gewicht von den Reifen zu
nehmen. • Abdeckung von der Auspufföffnung entfernen.
• Alle freiliegenden Kolbenstangen schmieren. • Den Motor starten und ein paar Minuten in Betrieb
halten. Dabei das Armaturenbrett und das System auf
• Kraftstoffstabilisator in den Kraftstofftank einfüllen und einwandfreien Betrieb überprüfen.
den Motor einige Minuten lang in Betrieb nehmen,
damit sich der Stabilisator auf die Pumpe und die • Die Maschine in Betrieb nehmen, auf einwandfreie
Kraftstoffeinspritzer verteilt. Funktion überprüfen.
Wenn Biodiesel-Kraftstoffgemisch verwendet wurde, • Den Motor abstellen und das System auf Undichtigkeiten
folgende Schritte ausführen: überprüfen. Bei Bedarf Reparaturen ausführen.
T40140 / T40180
186 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SYSTEMEINRICHTUNG UND DIAGNOSE
WARTUNGSUHR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
T40140 / T40180
187 Bedienungs- und Wartungsanleitung
T40140 / T40180
188 Bedienungs- und Wartungsanleitung
DIAGNOSE-SERVICE CODES Die Informationstaste (1) [Abbildung 288] drücken und
für drei Sekunden halten, um zum Betriebsstundenmenü
Anzeige der Service Codes zurückzukehren.
Abbildung 288
3 4
S38158
T40140 / T40180
189 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SERVICE CODES (FORTS.)
T40140 / T40180
190 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SERVICE CODES (FORTS.)
T40140 / T40180
191 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SERVICE CODES (FORTS.)
T40140 / T40180
192 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SERVICE CODES (FORTS.)
T40140 / T40180
193 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SERVICE CODES (FORTS.)
T40140 / T40180
194 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SERVICE CODES (FORTS.)
T40140 / T40180
195 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SERVICE CODES (FORTS.)
Die Gateway-Steuereinheit befindet sich in der Kabine direkt hinter der rechten Instrumenten- und Anzeigentafel.
T40140 / T40180
196 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SERVICE CODES (FORTS.)
T40140 / T40180
197 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SERVICE CODES (FORTS.)
Die Antriebssteuerung befindet sich zwischen Ausleger und Kabine neben dem Sicherungskasten am vorderen
Rahmen.
T40140 / T40180
198 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SERVICE CODES (FORTS.)
T40140 / T40180
199 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SERVICE CODES (FORTS.)
T40140 / T40180
200 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SERVICE CODES (FORTS.)
T40140 / T40180
201 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SERVICE CODES (FORTS.)
T40140 / T40180
202 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SERVICE CODES (FORTS.)
T40140 / T40180
203 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SERVICE CODES (FORTS.)
T40140 / T40180
204 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SERVICE CODES (FORTS.)
T40140 / T40180
205 Bedienungs- und Wartungsanleitung
SERVICE CODES (FORTS.)
T40140 / T40180
206 Bedienungs- und Wartungsanleitung
EINRICHTEN DES PASSWORTS (TASTENFELD) Abbildung 290
Passwortbeschreibung
Master-Passwort:
Besitzerpasswort: 1 2
Erlaubt die uneingeschränkte Nutzung des S41376
Teleskopen. Es wird benötigt, wenn das Besitzer-
oder das Fahrerpasswort geändert werden soll.
Die Tasten zum Sperren (1) und Entsperren (2)
HINWEIS: Standardmäßig besteht das Besitzer- [Abbildung 290] zwei Sekunden lang gedrückt halten.
passwort aus den letzten 5 Stellen der Ma-
schinen-Seriennummer. Die rote Leuchte der Sperrtaste (1) und die grüne
Leuchte der Freigabetaste (2) [Abbildung 290] blinkt
Ändern des Besitzerpassworts und auf dem Display wird [ENTER] angezeigt.
Den Schlüsselschalter (1) in die Stellung RUN (2) • länger als 20 Sekunden keine Zifferntaste gedrückt
[Abbildung 289] drehen, um das Elektro-System des wurde.
Teleskopen einzuschalten.
ODER
ODER
• „00000“ als Besitzerpasswort eingegeben wurde.
Den Zündschalter (3) in die Stellung RUN (4)
[Abbildung 289] drehen, um das Elektro-System des HINWEIS: „00000“ wird als Besitzerpasswort nicht
Teleskopen einzuschalten. akzeptiert.
Auf dem Display wird [CODE] angezeigt. Das System kehrt in seinen vorherigen Zustand zurück.
Entweder die rote Leuchte der Sperrtaste (1) oder die
Bei gesperrtem System das fünfstellige Besitzerpasswort grüne Leuchte der Freigabetaste (2) [Abbildung 290]
über das Tastenfeld (0 bis 9) eingeben. leuchtet nun dauerhaft auf.
T40140 / T40180
207 Bedienungs- und Wartungsanleitung
EINRICHTEN DES PASSWORTS (TASTENFELD) Abbildung 292
(FORTS.)
Passwort-Sperrfunktion
Abbildung 291
1
1 2 4 S41376
3
Die Freigabetaste (1) [Abbildung 292] drücken.
Den Schlüsselschalter (1) in die Stellung RUN (2) Der Teleskop kann jetzt ohne Passwort gestartet werden.
[Abbildung 291] drehen, um das Elektro-System des
Teleskopen einzuschalten. HINWEIS: Mit dem folgenden Verfahren kann das
System wieder so eingestellt werden, dass
ODER der Teleskop nur nach Eingabe des
Passworts gestartet werden kann.
Den Zündschalter (3) in die Stellung RUN (4)
[Abbildung 291] drehen, um das Elektro-System des Den Schlüsselschalter (1) in die Stellung RUN (2)
Teleskopen einzuschalten. [Abbildung 291] drehen, um das Elektro-System des
Teleskopen einzuschalten.
Auf dem Display wird [CODE] angezeigt.
ODER
Das fünfstellige Besitzerpasswort über das Tastenfeld (0
bis 9) eingeben. Den Zündschalter (3) in die Stellung RUN (4)
[Abbildung 291] drehen, um das Elektro-System des
Teleskopen einzuschalten.
T40140 / T40180
208 Bedienungs- und Wartungsanleitung
WARTUNGSUHR
Beschreibung
Abbildung 293
EM8038
Einrichtung
Zurücksetzen
T40140 / T40180
209 Bedienungs- und Wartungsanleitung
T40140 / T40180
210 Bedienungs- und Wartungsanleitung
TECHNISCHE DATEN
T40140 / T40180
211 Bedienungs- und Wartungsanleitung
T40140 / T40180
212 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40140) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN
Die für die Maschine angegebenen Abmessungen gelten für die Ausstattung mit Standardreifen und können
abweichen, wenn andere Reifentypen verwendet werden.
Wo zutreffend entsprechen die technischen Daten SAE-, ASME- oder ISO-Normen und können sich ohne
Vorankündigung ändern.
Maschinenabmessungen
T40140 / T40180
213 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40140) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Leistung
Gewichte
T40140 / T40180
214 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40140) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Motor
Bedienelemente
Motor Gaspedal
Starten Schlüssel-Zündschalter und -Abschaltung
Front-Zusatzhydraulik Verstellbares Wählrad am Joystick
Hydraulische Hub- und Kippfunktionen Elektronischer Joystick
Hydraulisches Ein- und Ausfahren des Auslegers Verstellbares Wählrad am Joystick
Betriebsbremse Pedalbetätigte Nass-Mehrscheibenbremse vorne
Sekundärbremse Handhebel: Federdruck-aktivierte Scheibenbremse
Feststellbremse Handhebel: Federdruck-aktivierte Scheibenbremse
Lenkung Proportionalhydrauliklenkung über herkömmliches Lenkrad
Schaltung für Geschwindigkeitsstufen und Schalter für Hydrostatikmotor und Übersetzungsverhältnisse
Rückwärtsgang und Schalter am Joystick oder Hebel für Vorwärts-/Neutral-/
Rückwärtsfahrt
Schaltung für 4WD/2WD/Hundegang Drei-Positions-Schalter an der rechten Konsole
Zusatzhydraulikdruck ablassen Bobcat-Kupplung
T40140 / T40180
215 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40140) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Fahrantrieb
Traktion
Lenkung
Bremsen
Motorbremse Hydrostatik
Feststellbremse Hydraulisch aktivierte Negativ-Bremse
Betriebsbremse Mehrscheiben im Ölbad
T40140 / T40180
216 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40140) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Füllmengen
Hydrauliksystem
Elektrik
Lichtmaschine 120 A
Batterie 110 Ah (140 Ah optional)
Anlasser 3,2 kW (4,3 PS)
Temperaturbereich
Höhe
T40140 / T40180
217 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40140) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Instrumententafel
Die folgenden Funktionen werden von einer Kombination aus Anzeigen und Warnleuchten im Sichtfeld des Fahrers
überwacht. Bei Fehlfunktionen warnt das System den Fahrer durch akustische und optische Signale.
Messanzeigen
Drehzahlmesser
Gesamtbetriebsstunden
Betriebsstunden
Auslegerwinkel
Rahmennivellierungswinkel
Kraftstoffanzeige
Temperaturanzeige für Motorkühlmittel
Anzeigen
Stellung der Vorder- und Hinterräder
Stabilisatoren am Boden, Status
Scheinwerfer (Fernlicht)
Scheinwerfer (Abblendlicht)
Positionsleuchten
Links- und Rechtsdrehung
Fahrtrichtungsanzeiger für Anhänger
Feststellbremse
Längsstabilitätsstufe
Scheibenwischer
Arbeitsscheinwerfer
Blinkende Warnleuchten
Gefahrenwarnleuchten
Hydraulik-Taktsperre
Nebelschlussleuchten
Heizgebläse
Warnleuchten
Hydraulikölüberhitzung
Kühlmittelüberhitzung
Öldruck zu niedrig
Batterie lädt nicht
Alarm Längsstabilität
Grün – weniger als 61 % der Last
Gelb – 63 bis 68 % der Last
Rot – über 71 % der Last
Umgebungsbedingungen
ANGEGEBENE GERÄUSCHEMISSIONSWERTE
Wert Unsicherheit
Lärmpegel (EU-Richtlinie 2000/14/EG) – LwA 106 dB(A) –*
Geräuschpegel Fahrerposition gemäß EN 12053 – LpA 77,1 dB(A) 4 dB(A)
Max. Geräuschpegel Fahrerposition gemäß EN 12053 – LpA 77,1 dB(A) 4 dB(A)
ANGEGEBENE VIBRATIONSEMISSIONSWERTE
Wert Unsicherheit
Ganzkörper-Vibration gemäß EN 13059 0,22 m/s² 0,03 m/s²
Hand-/Armvibration –* –*
RMS-Maximum gemäß Richtlinie 1978/764 –* –*
T40140 / T40180
218 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40140) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Sichtdiagramme
LEGENDE
Direkter Sichtbereich
Indirekter Sichtbereich
Verdeckter Sichtbereich
T40140 / T40180
219 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40140) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Sichtdiagramme (Forts.)
LEGENDE
Direkter Sichtbereich
Indirekter Sichtbereich
Verdeckter Sichtbereich
T40140 / T40180
220 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40140) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Sichtdiagramme (Forts.)
Bei Lkw-Anhänger
LEGENDE
Direkter Sichtbereich
Indirekter Sichtbereich
Verdeckter Sichtbereich
T40140 / T40180
221 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40140) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Sichtdiagramme (Forts.)
LEGENDE
Direkter Sichtbereich
Indirekter Sichtbereich
Verdeckter Sichtbereich
T40140 / T40180
222 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40180) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN
Die für die Maschine angegebenen Abmessungen gelten für die Ausstattung mit Standardreifen und können abweichen,
wenn andere Reifentypen verwendet werden.
Wo zutreffend entsprechen die technischen Daten SAE-, ASME- oder ISO-Normen und können sich ohne Vorankündigung
ändern.
Maschinenabmessungen
T40140 / T40180
223 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40180) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Leistung
Gewichte
T40140 / T40180
224 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40180) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Motor
Bedienelemente
Motor Gaspedal
Starten Schlüssel-Zündschalter und -Abschaltung
Front-Zusatzhydraulik Verstellbares Wählrad am Joystick
Hydraulische Hub- und Kippfunktionen Elektronischer Joystick
Hydraulisches Ein- und Ausfahren des Auslegers Verstellbares Wählrad am Joystick
Betriebsbremse Pedalbetätigte Nass-Mehrscheibenbremse vorne
Sekundärbremse Handhebel: Federdruck-aktivierte Scheibenbremse
Feststellbremse Handhebel: Federdruck-aktivierte Scheibenbremse
Lenkung Proportionalhydrauliklenkung über herkömmliches Lenkrad
Schaltung für Geschwindigkeitsstufen und Schalter für Hydrostatikmotor und Übersetzungsverhältnisse
Rückwärtsgang und Schalter am Joystick oder Hebel für Vorwärts-/Neutral-/
Rückwärtsfahrt
Schaltung für 4WD/2WD/Hundegang Drei-Positions-Schalter an der rechten Konsole
Zusatzhydraulikdruck ablassen Bobcat-Kupplung
T40140 / T40180
225 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40180) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Fahrantrieb
Traktion
Lenkung
Bremsen
Motorbremse Hydrostatik
Feststellbremse Hydraulisch aktivierte Negativ-Bremse
Betriebsbremse Scheibenbremse im Ölbad
T40140 / T40180
226 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40180) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Füllmengen
Hydrauliksystem
Elektrik
Lichtmaschine 120 A
Batterie 110 Ah (140 Ah optional)
Anlasser 3,2 kW (4,3 PS)
Temperaturbereich
Höhe
T40140 / T40180
227 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40180) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Instrumententafel
Die folgenden Funktionen werden von einer Kombination aus Anzeigen und Warnleuchten im Sichtfeld des Fahrers
überwacht. Bei Fehlfunktionen warnt das System den Fahrer durch akustische und optische Signale.
Messanzeigen
Drehzahlmesser
Gesamtbetriebsstunden
Betriebsstunden
Auslegerwinkel
Rahmennivellierungswinkel
Kraftstoffanzeige
Temperaturanzeige für Motorkühlmittel
Anzeigen
Stellung der Vorder- und Hinterräder
Stabilisatoren am Boden, Status
Scheinwerfer (Fernlicht)
Scheinwerfer (Abblendlicht)
Positionsleuchten
Links- und Rechtsdrehung
Fahrtrichtungsanzeiger für Anhänger
Feststellbremse
Längsstabilitätsstufe
Scheibenwischer
Arbeitsscheinwerfer
Blinkende Warnleuchten
Gefahrenwarnleuchten
Hydraulik-Taktsperre
Nebelschlussleuchten
Heizgebläse
Warnleuchten
Hydraulikölüberhitzung
Kühlmittelüberhitzung
Öldruck zu niedrig
Batterie lädt nicht
Alarm Längsstabilität
Grün – weniger als 61 % der Last
Gelb – 63 bis 68 % der Last
Rot – über 71 % der Last
Emissionswerte
ANGEGEBENE GERÄUSCHEMISSIONSWERTE
Wert Unsicherheit
Lärmpegel (EU-Richtlinie 2000/14/EG) – LwA 106 dB(A) –*
Geräuschpegel Fahrerposition gemäß EN 12053 – LpA 77,1 dB(A) 4 dB(A)
Max. Geräuschpegel Fahrerposition gemäß EN 12053 – LpA 77,1 dB(A) 4 dB(A)
ANGEGEBENE VIBRATIONSEMISSIONSWERTE
Wert Unsicherheit
Ganzkörper-Vibration gemäß EN 13059 0,22 m/s² 0,03 m/s²
Hand-/Armvibration –* –*
RMS-Maximum gemäß Richtlinie 1978/764 –* –*
T40140 / T40180
228 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40180) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Sichtdiagramme
LEGENDE
Direkter Sichtbereich
Indirekter Sichtbereich
Verdeckter Sichtbereich
T40140 / T40180
229 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40180) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Sichtdiagramme (Forts.)
LEGENDE
Direkter Sichtbereich
Indirekter Sichtbereich
Verdeckter Sichtbereich
T40140 / T40180
230 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40180) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Sichtdiagramme (Forts.)
Bei Lkw-Anhänger
LEGENDE
Direkter Sichtbereich
Indirekter Sichtbereich
Verdeckter Sichtbereich
T40140 / T40180
231 Bedienungs- und Wartungsanleitung
(T40180) TELESKOP – TECHNISCHE DATEN (FORTS.)
Sichtdiagramme (Forts.)
LEGENDE
Direkter Sichtbereich
Indirekter Sichtbereich
Verdeckter Sichtbereich
T40140 / T40180
232 Bedienungs- und Wartungsanleitung
GEWÄHRLEISTUNG
GEWÄHRLEISTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
T40140 / T40180
233 Bedienungs- und Wartungsanleitung
T40140 / T40180
234 Bedienungs- und Wartungsanleitung
GEWÄHRLEISTUNG
GEWÄHRLEISTUNG
TELESKOPEN
DOOSAN BENELUX S.A. garantiert dem Vertragshändler, der seinerseits dem Endabnehmer / Eigentümer garantiert, dass jeder neue
Bobcat Teleskopen bei Lieferung frei von nachweisbaren Material- und Herstellungsfehlern ist. Die Gewährleistungszeit erstreckt
sich auf 12 Monate ab dem Tag der Lieferung an den Endabnehmer / Eigentümer oder auf 2000 Betriebsstunden, je nachdem was
zuerst erreicht wird.
Innerhalb des Gewährleistungszeitraums verpflichtet sich der Bobcat-Vertragshändler, nach Wahl von DOOSAN BENELUX S.A. alle
Teile eines Bobcat-Produktes zu reparieren oder auszuwechseln, die aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern ausfallen,
ohne irgendwelche Dienstleistungen, Teile oder Fahrtkosten des Mechanikers in Rechnung zu stellen. Der Endbenutzer / Eigentümer
hat den Vertragshändler unverzüglich schriftlich von Defekten in Kenntnis zu setzen und diesem eine angemessene Zeit zur
Ausführung von Reparatur- oder Auswechslungsarbeiten zu lassen. DOOSAN BENELUX S.A. kann nach eigenem Ermessen die
Rücksendung fehlerhafter Teile an das Herstellungswerk verlangen. Der Transport des Bobcat-Produkts zum Bobcat-
Vertragshändler zum Zwecke der Ausführung von Gewährleistungsarbeiten geht zu Lasten des Endbenutzers / Eigentümers.
Die Wartungspläne sind einzuhalten und die Wartung ist zu dokumentieren; es dürfen nur Originalteile und -schmiermittel verwendet
werden. Die Gewährleistung gilt nicht für Öle und Schmiermittel, Kühlmittel, Filtereinsätze, Abstimmungsteile, Glühbirnen,
Sicherungen, Teile des Zündsystems (Glühkerzen, Kraftstoffeinspritzpumpen, Einspritzdüsen), Keilriemen der Lichtmaschine,
Antriebsriemen und andere Verschleißteile. Bolzen und Buchsen gelten als normale Verschleißteile und sind nicht von der
Gewährleistung abgedeckt.
Die in dieser Gewährleistung genannten Abhilfemöglichkeiten sind ausschließlicher Natur. Die Gewährleistung erstreckt sich nicht
auf Reifen oder sonstiges zugekauftes Zubehör, das nicht von Bobcat hergestellt wurde. Der Käufer kann sich nur auf die jeweilige
Gewährleistung des Zubehörherstellers berufen, falls eine solche geleistet wird. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf
Schäden, die auf Missbrauch, Unfälle, technische Veränderungen oder auf Luftstrombehinderung, mangelhafte Wartung oder
Einsatz des Bobcat-Produkts in Verbindung mit nicht von Bobcat zugelassenen Zubehör- oder Anbaugeräten zurückzuführen sind.
DOOSAN BENELUX S.A. SCHLIESST JEDE ANDERE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND VEREINBARTE
GEWÄHRLEISTUNG (MIT AUSNAHME DER RECHTSMÄNGELGEWÄHR) UND JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG DER
MARKTFÄHIGKEIT, DER ZUFRIEDEN STELLENDEN GÜTE ODER DER VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS.
JEGLICHE DURCH DOOSAN BENELUX S.A. VORGENOMMENE KORREKTUR OFFENKUNDIGER ODER VERSTECKTER FEHLER, IN
DER VORSTEHEND BESCHRIEBENEN WEISE UND IM GENANNTEN ZEITRAHMEN, BEDEUTET DIE ERFÜLLUNG SÄMTLICHER
VERPFLICHTUNGEN, DIE DOOSAN BENELUX S.A. DURCH DERARTIGE FEHLER ENTSTEHEN, OB AUS EINEM VERTRAG, EINER
GEWÄHRLEISTUNG, EINER UNERLAUBTEN HANDLUNG, FAHRLÄSSIGKEIT, VERSCHULDENSUNABHÄNGIGER HAFTUNG ODER
EINER SONSTIGEN GRUNDLAGE AUS DEM GENANNTEN PRODUKT ODER IN VERBINDUNG MIT IHM RESULTIEREND.
DIE GEMÄSS DEN VORSTEHENDEN BESTIMMUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG VORGESEHENEN
ABHILFEMÖGLICHKEITEN FÜR DEN ENDBENUTZER / EIGENTÜMER SIND AUSSCHLIESSLICHER NATUR, UND DIE
GESAMTHAFTUNG VON DOOSAN BENELUX S.A. INKLUSIVE ETWAIGER HOLDING-GESELLSCHAFTEN,
TOCHTERUNTERNEHMEN, VERBUND-, KONZERN- ODER VERTRIEBSUNTERNEHMEN MIT RELEVANZ FÜR DEN VERKAUF DES
PRODUKTS UND DIE GEMÄSS DIESER GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG ZU LEISTENDEN DIENSTE IN VERBINDUNG MIT DER
EINHALTUNG ODER NICHTEINHALTUNG DIESER GEWÄHRLEISTUNG, ODER AUS EINER AUS DIESEM VERKAUF
RESULTIERENDEN ODER GESCHULDETEN LIEFERUNG, INSTALLATION, REPARATUR ODER TECHNISCHEN ANLEITUNG SOLL
DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS, DAS DIE HAFTUNG BEGRÜNDET, NICHT ÜBERSCHREITEN, GANZ GLEICH OB EINE
ENTSPRECHENDE FORDERUNG AUS EINEM VERTRAG, EINER GEWÄHRLEISTUNG, EINER UNERLAUBTEN HANDLUNG,
FAHRLÄSSIGKEIT, VERSCHULDENSUNABHÄNGIGER HAFTUNG ODER EINER SONSTIGEN GRUNDLAGE HERRÜHRT.
KEINESFALLS HAFTET DOOSAN BENELUX S.A., AUCH NICHT ETWAIGE HOLDING- ODER TOCHTERGESELLSCHAFTEN, AN
DOOSAN BENELUX S.A. BETEILIGTE ODER IHM ANGEGLIEDERTE GESELLSCHAFTEN ODER VERTRIEBSPARTNER, GEGENÜBER
DEM ENDBENUTZER / EIGENTÜMER, SEINEN ETWAIGEN RECHTSNACHFOLGERN ODER NUTZNIESSERN ODER
ABTRETUNGSBERECHTIGTEN IN VERBINDUNG MIT DIESEM VERKAUF FÜR FOLGESCHÄDEN, ZUFÄLLIGE SCHÄDEN,
INDIREKTE, SPEZIELLE ODER AUS VERSCHÄRFTEM SCHADENERSATZ RESULTIERENDE SCHÄDEN INFOLGE DIESES
VERKAUFS ODER EINER ZUWIDERHANDLUNG IM RAHMEN DIESES VERKAUFS ODER INFOLGE EINER UNVOLLKOMMENHEIT,
FEHLERHAFTIGKEIT ODER STÖRUNG DES VERKAUFTEN PRODUKTS, UNABHÄNGIG DAVON, OB DER SCHADEN DURCH
NUTZUNGSAUSFALL, ENTGANGENE GEWINNE, EINKÜNFTE ODER ZINSEN, VERLORENEM GESCHÄFTSWERT,
ARBEITSSTILLSTAND, BEEINTRÄCHTIGUNG ANDERER GÜTER, VERLUST AUS SCHLIESSUNG ODER BETRIEBSRUHE,
ERHÖHTEN BETRIEBSKOSTEN ODER AUS ANSPRÜCHEN DES BENUTZERS ODER SEINER KUNDEN WEGEN VERZÖGERTER
LEISTUNGSERBRINGUNG RESULTIEREN MAG, WOBEI UNERHEBLICH IST, OB EIN SOLCHER VERLUST ODER SCHADEN AUS
EINEM VERTRAGS, EINER GEWÄHRLEISTUNG, DER VERLETZUNG EINES VERTRAGS, AUS UNACHTSAMKEIT,
SCHADLOSHALTUNG, GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER EINER ANDEREN GRUNDLAGE HERRÜHREN MAG.
T40140 / T40180
235 Bedienungs- und Wartungsanleitung
T40140 / T40180
236 Bedienungs- und Wartungsanleitung
ALPHABETISCHER INDEX