Sie sind auf Seite 1von 2

Evangelist Evangelista

Petrus aber saß draußen im Palast, Pedro estaba sentado fuera en


und es trat zu ihm eine Magd und el atrio, y acercándosele una
sprach: sirvienta, le dijo:

Erste Magd Primera Sirvienta


Und du warest auch mit dem Jesu Tú estabas también con Jesús de
aus Galiläa. Galilea.

Evangelist Evangelista
Er leugnete aber vor ihnen allen Pero él lo negó delante de todos
und sprach: diciendo:

Petrus Pedro
Ich weiß nicht, was du sagest. No sé lo que dices.

Evangelist Evangelista
Als er aber zur Tür hinausging, Pero cuando él había salido a la
sahe ihn eine andere und sprach puerta, le vio otra, que dijo a
zu denen, die da waren: los presentes:

Zweite Magd Segunda Sirvienta:


Dieser war auch mit dem Jesu von Este estaba también con Jesús de
Nazareth. Nazaret.

Evangelist Evangelista
Und er leugnete abermal und schwur Y de nuevo lo negó, y jurando
dazu: dijo:

Petrus Pedro
Ich kenne des Menschen nicht. No conozco a ese hombre.

Evangelist Evangelista
Und über eine kleine Weile traten Y poco después se dirigieron a
hinzu, die da standen, und Pedro los que estaban alrededor,
sprachen zu Petro: diciéndole:

Chor Coro
Wahrlich, du bist auch einer von Verdaderamente, tú eres uno de los
denen, denn deine Sprache verrät suyos, pues tu forma de hablar te
dich. delata.
NR. 46 REZITATIV (26, 74-75) NUM. 46 RECITATIVO (26,74-75)

Evangelist Evangelista
Da hub er an, sich zu verfluchen Entonces se puso a maldecir y a
und zu schwören: jurar:

Petrus Pedro
Ich kenne des Menschen nicht! ¡No conozco a ese hombre!

Evangelist Evangelista
Und alsbald krähete der Hahn. Da Y al instante cantó el gallo.
dachte Petrus an die Worte Jesu, Entonces se acordó de las palabras
da er zu, ihm sagte: Ehe der Hahn que Jesús le había dicho: "Pedro,
krähen wird, wirst du mich dreimal antes de que cante el gallo, me
verleugnen. Und ging heraus und negarás tres veces". Y, saliendo
weinete bitterlich. afuera, lloró amargamente.

NR. 47 ARIE (Alt) NUM. 47 ARIA (Contralto)


Erbarme dich, mein Gott, Ten piedad de mí, Dios mío,
Um meiner Zähren willen; advierte mi llanto.
Schaue hier, Mira mi corazón
Herz und Auge Weint vor dir y mis ojos que lloran
bitterlich. amargamente ante Ti.
Erbarme dich! ¡Ten piedad de mí!

Das könnte Ihnen auch gefallen