Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
1.. Deutsch................................................................................................................ 3
2.. English.................................................................................................................. 8
3.. Français.............................................................................................................. 13
4.. Italiano............................................................................................................... 18
5.. Español............................................................................................................... 23
2
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von aplic entschieden haben. Damit Sie
auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte
die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1 Lieferumfang
2 Technische Daten
Schnittstelle USB 2.0 (abwärtskompatibel)
Bluetooth-Standard Version 4.0 (abwärtskompatibel)
• Bluetooth 4.0 Low Energy
Features • schneller Verbindungsaufbau
• unterstützt A2DP
Kompatibilität Microsoft Windows XP / 7 / 8 / 8.1 / 10, Linux
3 Inbetriebnahme
Verbinden Sie den Bluetooth Nano Stick mit einem freien USB-Anschluss Ihres
Computers. Das System erkennt durch „Plug and Play“ automatisch den USB Blue-
tooth Stick und installiert alle erforderlichen Systemtreiber selbstständig.
Die Grundfunktionen des Gerätes sind bereits danach über das Bluetooth-Symbol
in der Taskleiste neben der Systemuhr nutzbar. Möchten Sie den kompletten Funk-
tionsumfang nutzen, fahren Sie bitte mit der folgenden Treiberinstallation fort.
Legen Sie die Installations-CD in Ihr Laufwerk ein und schließen Sie das Laufwerk
wieder. Es öffnet sich die automatische Wiedergabe.
Deutsch 3
Mit einem Klick auf „setup.exe ausführen“ wird die Installation gestartet.
Wählen Sie im nächsten Fenster Ihre bevorzugte Sprache aus und klicken auf
„OK“. Klicken Sie in den folgenden Dialogen auf die Schaltfläche „Weiter“.
4 Deutsch
Akzeptieren Sie die Lizenzbestimmungen im nächsten Fenster und klicken Sie
anschließend auf „Weiter“, um mit der Installation fortzufahren.
Überprüfen Sie die Standardeinstellungen und fahren Sie mit einem Klick auf
„Weiter“ fort.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“ und anschließend auf „Fertigstellen“,
um die Installation abzuschließen.
Deutsch 5
Nach einem Neustart ist der Bluetooth-Stick im vollen Funktionsumfang nutzbar.
Versuchen Sie bitte nie eigenständig Reparaturen oder Umbauten an dem Gerät
vorzunehmen. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspannungen. Das Gerät
ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Das Gerät ist nicht für den Betrieb
im Freien zugelassen. Bitte verwenden Sie sie daher ausschließlich im trockenen
Bereich. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie
unbedingt das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
tionen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt
werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in anderer Form beschädigt
worden ist.
6 Deutsch
5 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
tig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz un-
serer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302352/20170405SZ147 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung
erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
Deutsch 7
Thank you for choosing this product from aplic and for placing your trust in our
company. Before using the produkt or the first time, please read this manual care-
fully to ensure your long-term enjoyment of this product. For future reference,
please keep this manual.
1 Scope of delivery
2 Technical specifications
3 Getting started
Please plug the Bluetooth stick into a free USB port of your computer. The system
detects the USB Bluetooth stick due to „Plug and Play” automatically and installs
all system drivers by itself. Then the basic functions of the device can already be
used with the Bluetooth symbol in the task bar next to the system lock. If you wish
to use the whole range of functions, please follow the instructions of the driver
installation.
8 English
For this, insert the driver CD into your CD-ROM drive. After that, the automatic
playback opens. Please click „autorun.exe“ below to reach the installation menu.
Answer the security question with “Yes“ to confirm that you want to start the in-
stallation.
In the next window, select your desired language and click „OK“ to confirm your
choice. In the next dialog click the „Next“ button.
English 9
Now accept the licensing terms and click „Next“ to proceed with the installation.
Check if the standard settings are suitable for your needs and continue with
„Next“.
Then click the „Install“ button in order to start the installation and subsequently
on the „Finish“ button. The full functionality of the Bluetooth stick is achieved
after reboot your system.
10 English
4 Safety instructions and disclaimer
In case the device received any damage, it should not be used. Please contact our
customer support.
Do not use this product for anything other than intended and as described in the
manual.
Any attempt of repairs or alterations by someone other than the original supplier
will invalidate the guarantee and result in refusal of warranty claims.
Persons who are familiar with the operating manual and the applicable regu-
lations concerning working safety and accident prevention may only use the
Bluetooth stick.
This unit is not intended to be used by persons (including children) with limited
physical, sensory or mental aptitude or lack of experience and/or knowledge un-
less they are supervised by a person responsible for their safety or have received
instructions as to how the device is used properly. The technical specifications of
this product may change without prior notice.
English 11
5 Disposal Instructions
The European Directive (WEEE) requires that old electrical and electronic
appliances shall be disposed of separately from normal household garbage for
optimal recycling. The component parts must be separated, collected and sent
for recycling or disposal in an environment-friendly manner. Otherwise, toxic
and dangerous substances could cause enduring damage to the environment if
disposed of incorrectly.
12 English
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit aplic. Afin que vous puissiez pro-
fiter durablement de votre nouvel achat, veuillez lire attentivement le guide de
démarrage rapide ci-dessous.
1 Contenu de la livraison
2 Spécifications techniques
3 Mise en service
Branchez la clé Bluetooth à un port USB libre de votre ordinateur. Le système re-
connaît automatiquement la clé USB Bluetooth via le « Plug and Play » et installe
également tous les pilotes du système de manière autonome. Les fonctions de
base de l’appareil peuvent déjà être utilisées via le symbole Bluetooth dans la
barre des tâches à côté de l’horloge système. Si vous souhaitez utiliser l’ensemble
des différentes fonctions, veuillez poursuivre l’installation des pilotes suivante.
Français 13
Introduisez le CD d’installation dans votre lecteur CD et refermez le lecteur. La
lecture automatique s’ouvre. Cliquez sur « exécuter setup.exe » pour commencer
l’installation
14 Français
Dans la fenêtre suivante, acceptez les conditions de la licence et cliquez ensuite
sur « Suivant » pour poursuivre l’installation.
Cliquez sur le bouton « Installer » et ensuite sur « Terminer » pour mettre fin à
l’installation. Après un redémarrage, l’ensemble des fonctions de la clé Bluetooth
sont utilisables.
Français 15
4 Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé avant de l’utiliser. Ne pas utiliser
l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été endommagé d’une quelconque
autre manière. Veillez à également respecter les dispositions et les restrictions
nationales. N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui indiqué dans
les présentes instructions. Cet appareil n’est pas un jouet. Conservez-le hors de
portée des enfants ou des personnes atteintes de troubles mentaux.
Toute modification ou réparation qui n’a pas été effectuée par le fournisseur
d’origine entraîne l’annulation de la garantie et des droits de recours en garantie.
Les spécifications de l’appareil peuvent être modifiées sans notification préalable.
The technical specifications of this product may change without prior notice.
5 Indications de recyclage
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or-
dures ménagères, conformément à la directive DEEE. Leurs éléments doivent être
recyclés ou éliminés séparément, car une élimination inappropriée d’éléments
toxiques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement.
16 Français
Directive DEEE: 2012/19/EU
N° d’enregistrement DEEE: DE 94495668
Français 17
Grazie per aver scelto un prodotto di aplic. Per usufruire a lungo dell’apparecchio
appena acquistato, leggere attentamente la guida rapida di riferimento che segue.
1 Confezione
2 Dati tecnici
3 Mise en service
Collegare la chiavetta Bluetooth a una porta USB libera del computer. Grazie alla
funzione “Plug and Play” il sistema riconosce automaticamente la chiavetta USB
Bluetooth e installa in automatico tutti i driver di sistema. Le funzioni di base
dell’apparecchio sono subito utilizzabili attraverso il simbolo del Bluetooth nella
barra delle applicazioni accanto all’orologio di sistema. Per sfruttare tutte le funzi-
oni disponibili, procedere con la seguente installazione dei driver.
18 Italiano
Inserire il CD d’installazione nell’apposita unità e richiudere l’unità. Si apre l’auto-
play. Facendo clic su “esegui setup.exe” viene avviata l’installazione.
Viene visualizzata una richiesta di conferma, in cui occorre fare clic su “Sì”.
Nella finestra successiva, selezionare la lingua preferita e fare clic su “OK”. Nelle
finestre di dialogo che seguono, fare clic sul pulsante “Avanti”.
Accettare le clausole della licenza nella finestra successiva e poi fare clic su “Avan-
ti” per proseguire con l’installazione.
Italiano 19
Controllare le impostazioni standard e procedere facendo clic su “Avanti”.
Fare clic sul pulsante “Installa” e poi su “Fine”, per concludere l’installazione.
Dopo il riavvio, sarà possibile utilizzare la chiavetta Bluetooth in tutte le sue
funzioni.
20 Italiano
4 Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Controllare che l’apparecchio non presenti eventuali danni prima di utilizzarlo. Non
utilizzare l’apparecchio se ha preso un colpo o se è stato danneggiato in qualsiasi
altro modo.
In conformità alla legge sugli apparecchi elettronici (ElektroG), gli utilizzatori sono
tenuti a restituire al produttore, ai punti vendita o ai punti di raccolta pubblici
attrezzati gli apparecchi elettrici ed elettronici al termine del loro ciclo di durata.
La legislazione regionale disciplina i casi particolari. Il simbolo sul prodotto, sulle
istruzioni per l’uso e/o sulla confezione rimanda a queste direttive. Grazie a ques-
to tipo di separazione dei materiali, utilizzo e smaltimento dei vecchi apparecchi,
si contribuisce in modo importante alla tutela ambientale.
Italiano 21
Direttiva RAEE: 2012/19/UE
Reg. RAEE n.: DE 94495668
22 Italiano
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de aplic. Para que pueda
disfrutar durante mucho tiempo del dispositivo adquirido, le recomendamos que
lea atentamente las siguientes instrucciones.
1 Volumen de suministro
2 Datos técnicos
3 Puesta en funcionamiento
Español 23
Introduzca el CD de instalación en la unidad de disco y vuelva a cerrar la. Se abrirá
la reproducción automática. Para iniciar la instalación, haga clic en «Ejecutar
setup.exe».
24 Español
Acepte el acuerdo de licencia que aparece en la ventana siguiente y, finalmente,
haga clic en Compruebe la configuración estándar y continúe con un clic en
«Continuar».
Español 25
4 Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad
26 Español
repentinos cambios térmicos o fuertes vibraciones, ya que las piezas electrónicas
podrían resultar dañadas. «Finalizar». Una vez reinicie, podrá utilizar todas las
funciones del stick Bluetooth.
Español 27
20170405SZ147
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover
Germany