Sie sind auf Seite 1von 28

User Manual

USB Bluetooth Nano Stick


Mod.-Nr: 302352/20170405SZ147
Table of contents

1.. Deutsch................................................................................................................ 3

2.. English.................................................................................................................. 8

3.. Français.............................................................................................................. 13

4.. Italiano............................................................................................................... 18

5.. Español............................................................................................................... 23

2
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von aplic entschieden haben. Damit Sie
auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte
die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.

1 Lieferumfang

• USB Bluetooth Nano Stick


• Installations-CD
• Kurzanleitung

2 Technische Daten
Schnittstelle USB 2.0 (abwärtskompatibel)
Bluetooth-Standard Version 4.0 (abwärtskompatibel)
• Bluetooth 4.0 Low Energy
Features • schneller Verbindungsaufbau
• unterstützt A2DP
Kompatibilität Microsoft Windows XP / 7 / 8 / 8.1 / 10, Linux

3 Inbetriebnahme

Verbinden Sie den Bluetooth Nano Stick mit einem freien USB-Anschluss Ihres
Computers. Das System erkennt durch „Plug and Play“ automatisch den USB Blue-
tooth Stick und installiert alle erforderlichen Systemtreiber selbstständig.

Die Grundfunktionen des Gerätes sind bereits danach über das Bluetooth-Symbol
in der Taskleiste neben der Systemuhr nutzbar. Möchten Sie den kompletten Funk-
tionsumfang nutzen, fahren Sie bitte mit der folgenden Treiberinstallation fort.

Legen Sie die Installations-CD in Ihr Laufwerk ein und schließen Sie das Laufwerk
wieder. Es öffnet sich die automatische Wiedergabe.

Deutsch 3
Mit einem Klick auf „setup.exe ausführen“ wird die Installation gestartet.

Es erscheint eine Sicherheitsabfrage, die Sie mit „Ja“ bestätigen müssen.

Wählen Sie im nächsten Fenster Ihre bevorzugte Sprache aus und klicken auf
„OK“. Klicken Sie in den folgenden Dialogen auf die Schaltfläche „Weiter“.

4 Deutsch
Akzeptieren Sie die Lizenzbestimmungen im nächsten Fenster und klicken Sie
anschließend auf „Weiter“, um mit der Installation fortzufahren.

Überprüfen Sie die Standardeinstellungen und fahren Sie mit einem Klick auf
„Weiter“ fort.

Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“ und anschließend auf „Fertigstellen“,
um die Installation abzuschließen.

Deutsch 5
Nach einem Neustart ist der Bluetooth-Stick im vollen Funktionsumfang nutzbar.

4 Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss

Versuchen Sie bitte nie eigenständig Reparaturen oder Umbauten an dem Gerät
vorzunehmen. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspannungen. Das Gerät
ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Das Gerät ist nicht für den Betrieb
im Freien zugelassen. Bitte verwenden Sie sie daher ausschließlich im trockenen
Bereich. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie
unbedingt das Gerät von hohen Temperaturen fern.

Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
tionen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt
werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in anderer Form beschädigt
worden ist.

Beachten Sie bitte auch die nationalen Bestimmungen und Beschränkungen.


Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der dieser Anleitung
beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Repara-
tur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durch-
geführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garantieansprüche.
Die Gerätespezifikationen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf
hingewiesen wurde.

6 Deutsch
5 Entsorgungshinweise

Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
tig schädigen können.

Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz un-
serer Umwelt.

WEEE Richtlinie: 2012/19/EU


WEEE Register-Nr: DE 94495668

Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302352/20170405SZ147 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung
erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

Deutsch 7
Thank you for choosing this product from aplic and for placing your trust in our
company. Before using the produkt or the first time, please read this manual care-
fully to ensure your long-term enjoyment of this product. For future reference,
please keep this manual.

1 Scope of delivery

• USB Bluetooth stick


• Driver CD
• User manual

2 Technical specifications

Interface USB 2.0 (backward compatible)


Bluetooth standard Version 4.0 (backward compatible)
• Bluetooth 4.0 low energy
Features • Fast connection
• supports A2DP
Tested operating Microsoft Windows XP / Vista / 7 / 8 / 8.1 / 10, Linux
systems

3 Getting started

Please plug the Bluetooth stick into a free USB port of your computer. The system
detects the USB Bluetooth stick due to „Plug and Play” automatically and installs
all system drivers by itself. Then the basic functions of the device can already be
used with the Bluetooth symbol in the task bar next to the system lock. If you wish
to use the whole range of functions, please follow the instructions of the driver
installation.

8 English
For this, insert the driver CD into your CD-ROM drive. After that, the automatic
playback opens. Please click „autorun.exe“ below to reach the installation menu.

Answer the security question with “Yes“ to confirm that you want to start the in-
stallation.

In the next window, select your desired language and click „OK“ to confirm your
choice. In the next dialog click the „Next“ button.

English 9
Now accept the licensing terms and click „Next“ to proceed with the installation.

Check if the standard settings are suitable for your needs and continue with
„Next“.

Then click the „Install“ button in order to start the installation and subsequently
on the „Finish“ button. The full functionality of the Bluetooth stick is achieved
after reboot your system.

10 English
4 Safety instructions and disclaimer

Do not attempt to service this product by yourself as opening or removing covers


may result in fire, electric shock or equipment damage. Please avoid any contact
to the electric current. This product is only licensed for indoor use and dry areas.
Please protect it from water, rain, snow or high humidity and keep it away from
high temperatures and direct sunlight.

Do not expose this product to extreme and sudden changes of temperature or


heavy vibrations; this may lead to damage of the internal electronic part of this
unit.

Check this product for signs of damage before putting it in operation.

In case the device received any damage, it should not be used. Please contact our
customer support.

Please observe the relevant national provisions and legal restrictions.

Do not use this product for anything other than intended and as described in the
manual.

Any attempt of repairs or alterations by someone other than the original supplier
will invalidate the guarantee and result in refusal of warranty claims.

Persons who are familiar with the operating manual and the applicable regu-
lations concerning working safety and accident prevention may only use the
Bluetooth stick.

This unit is not intended to be used by persons (including children) with limited
physical, sensory or mental aptitude or lack of experience and/or knowledge un-
less they are supervised by a person responsible for their safety or have received
instructions as to how the device is used properly. The technical specifications of
this product may change without prior notice.

English 11
5 Disposal Instructions

The European Directive (WEEE) requires that old electrical and electronic
appliances shall be disposed of separately from normal household garbage for
optimal recycling. The component parts must be separated, collected and sent
for recycling or disposal in an environment-friendly manner. Otherwise, toxic
and dangerous substances could cause enduring damage to the environment if
disposed of incorrectly.

As a consumer you are legally obligated (Electrical and Electronic Equipment


Act-ElektroG) to return electronic equipment at the end of its lifetime to their
manufacturer, point of sale, public collection points or importer free of charge.
The relevant local laws apply here. The symbol on the product, in the instructions
or on its packing indicates these regulations. The reuse or recycling of materials
and old units makes an important contribution towards protecting the environ-
ment.

WEEE guideline: 2012/19/EU


WEEE register number.: DE 94495668

WD Plus GmbH, herewith declares that this product 302352/20170405SZ147 con-


forms to the principle requirements and other relevant stipulations of Directive 1999/5/
EG. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover

12 English
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit aplic. Afin que vous puissiez pro-
fiter durablement de votre nouvel achat, veuillez lire attentivement le guide de
démarrage rapide ci-dessous.

1 Contenu de la livraison

• Clé USB Bluetooth


• Disque d’installation
• Mode d’emploi

2 Spécifications techniques

Interface USB 2.0 (compatible avec des versions anté-rieures)


Norme Bluetooth Version 4.0 (compatible avec des versions an-térieures)
• Bluetooth 4.0 Basse énergie
Caractéristiques • vi-tesse de connexion rapide
• prend en charge A2DP
Systèmes d'exploita- Microsoft Windows XP / Vista / 7 / 8 / 8.1 / 10, Linux
tion testés

3 Mise en service

Branchez la clé Bluetooth à un port USB libre de votre ordinateur. Le système re-
connaît automatiquement la clé USB Bluetooth via le « Plug and Play » et installe
également tous les pilotes du système de manière autonome. Les fonctions de
base de l’appareil peuvent déjà être utilisées via le symbole Bluetooth dans la
barre des tâches à côté de l’horloge système. Si vous souhaitez utiliser l’ensemble
des différentes fonctions, veuillez poursuivre l’installation des pilotes suivante.

Français 13
Introduisez le CD d’installation dans votre lecteur CD et refermez le lecteur. La
lecture automatique s’ouvre. Cliquez sur « exécuter setup.exe » pour commencer
l’installation

Un message de sécurité apparaît et vous devez confirmer en appuyant sur « Oui


». playback opens.

Dans la fenêtre suivante, choisissez la langue désirée et cliquez sur « OK ». Dans


les boîtes de dialogue suivantes, cliquez sur le bouton « Suivant ».

14 Français
Dans la fenêtre suivante, acceptez les conditions de la licence et cliquez ensuite
sur « Suivant » pour poursuivre l’installation.

Examinez les paramètres par défaut et continuez en cliquant sur « Suivant ».

Cliquez sur le bouton « Installer » et ensuite sur « Terminer » pour mettre fin à
l’installation. Après un redémarrage, l’ensemble des fonctions de la clé Bluetooth
sont utilisables.

Français 15
4 Consignes de sécurité et clause de non responsabilité

Veuillez ne pas essayer de réparer ou de modifier l’appareil vous-même. Évitez


tout contact avec la tension du secteur. L’appareil est hors tension uniquement
lorsque la fiche est retirée. L’appareil n’est pas approuvé pour une utilisation
en extérieur. Pour cette raison, utilisez-le uniquement dans un endroit sec.
Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’exposez pas
l’appareil à des températures élevées.

N’exposez pas l’appareil à des changements de température soudains ou à de


fortes vibrations, car cela pourrait endommager les éléments électroniques.

Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé avant de l’utiliser. Ne pas utiliser
l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été endommagé d’une quelconque
autre manière. Veillez à également respecter les dispositions et les restrictions
nationales. N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui indiqué dans
les présentes instructions. Cet appareil n’est pas un jouet. Conservez-le hors de
portée des enfants ou des personnes atteintes de troubles mentaux.

Toute modification ou réparation qui n’a pas été effectuée par le fournisseur
d’origine entraîne l’annulation de la garantie et des droits de recours en garantie.
Les spécifications de l’appareil peuvent être modifiées sans notification préalable.
The technical specifications of this product may change without prior notice.

5 Indications de recyclage

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or-
dures ménagères, conformément à la directive DEEE. Leurs éléments doivent être
recyclés ou éliminés séparément, car une élimination inappropriée d’éléments
toxiques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement.

Conformément à la loi relative aux appareils électroniques, en tant que con-


sommateur, vous êtes obligé de ramener gratuitement les appareils électriques
et électroniques arrivés en fin de vie au fabricant, au point de vente ou dans un
point de collecte prévu à cet effet. La loi de chaque pays règle les détails connex-
es. Le symbole sur le produit, le manuel d’utilisation et/ou l’emballage indique
lesdites dispositions. Avec ce type de séparation des matières, de recyclage et
d’élimination des appareils usagés, vous prenez part activement à la protection
de notre environnement.

16 Français
Directive DEEE: 2012/19/EU
N° d’enregistrement DEEE: DE 94495668

Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l’appareil 302352/20170405SZ147


est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Direc-
tive 1999/5/CE. Pour obtenir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre

Français 17
Grazie per aver scelto un prodotto di aplic. Per usufruire a lungo dell’apparecchio
appena acquistato, leggere attentamente la guida rapida di riferimento che segue.

1 Confezione

• Chiavetta USB Bluetooth


• CD d’installazione
• Guida rapida di riferimento

2 Dati tecnici

Interfaccia USB 2.0 (retrocompatibile)


Standard Bluetooth Versione 4.0 (retrocompatibile)
• Bluetooth 4.0 Low Energy
Caratteristiche • connessione più rapida
• supporta A2DP
Sistemi operativi Microsoft Windows XP / Vista / 7 / 8 / 8.1 / 10, Linux
testati

3 Mise en service

Collegare la chiavetta Bluetooth a una porta USB libera del computer. Grazie alla
funzione “Plug and Play” il sistema riconosce automaticamente la chiavetta USB
Bluetooth e installa in automatico tutti i driver di sistema. Le funzioni di base
dell’apparecchio sono subito utilizzabili attraverso il simbolo del Bluetooth nella
barra delle applicazioni accanto all’orologio di sistema. Per sfruttare tutte le funzi-
oni disponibili, procedere con la seguente installazione dei driver.

18 Italiano
Inserire il CD d’installazione nell’apposita unità e richiudere l’unità. Si apre l’auto-
play. Facendo clic su “esegui setup.exe” viene avviata l’installazione.

Viene visualizzata una richiesta di conferma, in cui occorre fare clic su “Sì”.

Nella finestra successiva, selezionare la lingua preferita e fare clic su “OK”. Nelle
finestre di dialogo che seguono, fare clic sul pulsante “Avanti”.

Accettare le clausole della licenza nella finestra successiva e poi fare clic su “Avan-
ti” per proseguire con l’installazione.

Italiano 19
Controllare le impostazioni standard e procedere facendo clic su “Avanti”.

Fare clic sul pulsante “Installa” e poi su “Fine”, per concludere l’installazione.
Dopo il riavvio, sarà possibile utilizzare la chiavetta Bluetooth in tutte le sue
funzioni.

20 Italiano
4 Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità

Non tentare di riparare o sistemare da soli l’apparecchio. Evitare di entrare in contat-


to con la tensione di rete. L’apparecchio non è sotto tensione solo se il connettore è
staccato. L’apparecchio non è omologato per il funzionamento all’esterno. Usare per-
tanto l’apparecchio solo in una zona asciutta. Proteggerlo da elevata umidità dell’aria,
da acqua e neve. Non esporre assolutamente l’apparecchio a temperature elevate.

Non esporre l’apparecchio a cambi repentini di temperatura, né a forti vibrazioni,


poiché potrebbero danneggiare le parti elettroniche.

Controllare che l’apparecchio non presenti eventuali danni prima di utilizzarlo. Non
utilizzare l’apparecchio se ha preso un colpo o se è stato danneggiato in qualsiasi
altro modo.

Rispettare anche le disposizioni e le limitazioni nazionali. Non usare l’apparecchio per


scopi diversi da quelli descritti in questa guida di riferimento. Questo prodotto non è
un giocattolo. Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini o di persone
mentalmente inferme.

Qualsiasi riparazione o modifica apportata all’apparecchio, non eseguita dal fornitore


originario, comporta la decadenza dei diritti di garanzia. Le specifiche dell’apparec-
chio possono essere modificate senza preavviso.

5 Indicazioni per lo smaltimento

Secondo la direttiva europea RAEE, gli apparecchi elettrici ed elettronici non


possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I relativi componenti devono
essere portati separatamente presso le strutture di riciclaggio o smaltimento,
poiché le parti tossiche e pericolose potrebbero recare gravi danni all’ambiente in
caso di smaltimento inappropriato.

In conformità alla legge sugli apparecchi elettronici (ElektroG), gli utilizzatori sono
tenuti a restituire al produttore, ai punti vendita o ai punti di raccolta pubblici
attrezzati gli apparecchi elettrici ed elettronici al termine del loro ciclo di durata.
La legislazione regionale disciplina i casi particolari. Il simbolo sul prodotto, sulle
istruzioni per l’uso e/o sulla confezione rimanda a queste direttive. Grazie a ques-
to tipo di separazione dei materiali, utilizzo e smaltimento dei vecchi apparecchi,
si contribuisce in modo importante alla tutela ambientale.

Italiano 21
Direttiva RAEE: 2012/19/UE
Reg. RAEE n.: DE 94495668

La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 302352/20170405SZ147 è


conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni in materia della direttiva
1999/5/CE. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

22 Italiano
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de aplic. Para que pueda
disfrutar durante mucho tiempo del dispositivo adquirido, le recomendamos que
lea atentamente las siguientes instrucciones.

1 Volumen de suministro

• Stick USB Bluetooth


• CD de instalación
• Instrucciones

2 Datos técnicos

Puerto USB 2.0 (compatible con versiones anteriores)


Bluetooth Standard versión 4.0 (compatible con versiones anteriores)
• Bluetooth 4.0 Low Energy
Características • rápido establecimiento de conexión
• compatible con A2DP
Sistemas operativos Microsoft Windows XP / Vista / 7 / 8 / 8.1 / 10, Linux
probados

3 Puesta en funcionamiento

Conecte el stick Bluetooth a un puerto USB de su ordenador. El sistema reconoce


automáticamente el stick USB Bluetooth mediante «Plug and Play» e instala todos
los controladores del sistema también por su cuenta. Tras la instalación, puede
utilizar las funciones básicas del dispositivo accediendo a través del símbolo de
Bluetooth situado en la barra de tareas junto al reloj del sistema. Si desea utilizar
todas las funciones, continúe con la siguiente instalación del controlador.

Español 23
Introduzca el CD de instalación en la unidad de disco y vuelva a cerrar la. Se abrirá
la reproducción automática. Para iniciar la instalación, haga clic en «Ejecutar
setup.exe».

Aparece una pregunta de seguridad que debe confirmar con «Sí». En la


ventana, seleccione siguiente su idioma preferido y haga clic en «OK».
En los siguientes diálogos, haga clic en el botón «Continuar».

24 Español
Acepte el acuerdo de licencia que aparece en la ventana siguiente y, finalmente,
haga clic en Compruebe la configuración estándar y continúe con un clic en
«Continuar».

Para concluir la instalación, haga clic en el botón «Instalar» y a continuación en


«Finalizar». Una vez reinicie, podrá utilizar todas las funciones del stick Bluetooth.

Español 25
4 Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad

No intente nunca reparar ni modificar el dispositivo por su cuenta. Evite entrar en


contacto con las tensiones de la red. El dispositivo solo está libre de tensión cuan-
do está desenchufado. El dispositivo no está homologado para el uso al aire libre.
Utilícelo únicamente en un entorno seco. Protéjalo de una elevada humedad
ambiental, agua y nieve. No exponga jamás el dispositivo a altas temperaturas.

No someta el dispositivo a repentinos cambios térmicos o fuertes vibraciones, ya


que las piezas electrónicas podrían resultar dañadas.

Compruebe el dispositivo antes de utilizarlo por si presentara algún posible


deterioro. No utilice el dispositivo si ha recibido un golpe o ha resultado dañado
de cualquier otro modo.

Respete también las disposiciones y restricciones nacionales.

5 Indicaciones para la eliminación

Non tentare di riparare o sistemare da soli l’apparecchio. Evitare di entrare in


contatto con la tensione di rete. L’apparecchio non è sotto tensione solo se il
connettore è staccato. L’apparecchio non è omologato per il funzionamento
all’esterno. Usare pertanto l’apparecchio solo in una zona asciutta. Proteggerlo da
elevata umidità dell’aria, da acqua e neve. Non esporre assolutamente l’apparec-
chio a temperature elevate.

Non esporre l’apparecchio a cambi repentini di temperatura, né a forti vibrazioni,


poiché potrebbero danneggiare le parti elettroniche. Controllare che l’apparec-
chio non presenti eventuali danni prima di utilizzarlo. Non utilizzare l’apparecchio
se ha preso un colpo o se è stato danneggiato in No intente nunca reparar ni
modificar el dispositivo por su cuenta. Evite entrar en contacto con las tensiones
de la red. El dispositivo solo está libre de tensión cuando está desenchufado. El
dispositivo no está homologado para el uso al aire libre. Utilícelo únicamente en
un entorno seco. Protéjalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve.
No exponga jamás el dispositivo a altas temperaturas. No someta el dispositivo a

26 Español
repentinos cambios térmicos o fuertes vibraciones, ya que las piezas electrónicas
podrían resultar dañadas. «Finalizar». Una vez reinicie, podrá utilizar todas las
funciones del stick Bluetooth.

Directiva WEEE: 2012/19/EU


N.º reg. WEEE: DE 94495668

Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 302352/20170405SZ147


cumple los requisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas de la Di-
rectiva 1999/5/CE. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

Español 27
20170405SZ147
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover
Germany

Das könnte Ihnen auch gefallen