Sie sind auf Seite 1von 8

34 Dokumentation  Documentation 4.

2022  ∂

Sozialer Wohnungsbau in Palma de Mallorca


Social Housing in Palma de Mallorca
Instituto Balear de la Vivienda (IBAVI)

Tragwerksplanung Bauphysik Kostenplanung,


Structural engineering: Building physics: Bauleitung Quantity
Miguel R. Nevado Estudis d'Enginyeria surveyor, construction
de les Illes management:
Marco Menéndez Blau
Instituto Balear de la Vivienda (IBAVI) 35

Wie in vielen Teilen Spaniens war Naturstein auch auf den In many parts of Spain natural stone was a major element of
­Balearen ein tragender Bestandteil der regionalen Bautradition, regional building traditions, until stone was replaced by brick
bis ihm Ziegel und Stahlbeton den Rang abliefen. Bei seinen and reinforced concrete. This is also the case on the Balearic
acht Sozialwohnungen am nördlichen Stadtrand von Palma de islands. For the eight social housing units located on the north-
Mallorca hat das Instituto Balear de la Vivienda (IBAVI), der ern outskirts of Palma de Mallorca, the public housing developer
öffentliche Wohnungsbauträger der Balearen, den Baustoff jetzt of the islands, the Instituto Balear de la Vivienda (IBAVI) used
zu neuem Leben erweckt. Nicht nur die Wände und tragenden the traditional building material once again. Walls and load
Pfeiler, sondern auch die Gewölbedecken über dem Erdge- ­bearing columns consist of natural stone, as well as the vaulted
schoss bestehen aus einem rötlich-beigen Sandstein, der rund ceilings above the ground floor. The reddish-beige sandstone is
18 km vom Bauplatz entfernt auf dem Stadtgebiet der Insel- extracted roughly 18 km away from the building site within the
hauptstadt abgebaut wird. municipal area of the island capital city.

José Hevia
36 Dokumentation  Documentation 4.2022  ∂

Lageplan  Site plan


Maßstab 1:5000 scale 1:5000

All photos: José Hevia


Schnitt • Grundrisse Section • Floor plans
Maßstab 1:250 scale 1:250
1 Küche / Essen 1 Kitchen / dining
2 Wohnen 2 Living room
3 Schlafzimmer 3 Bedroom

1 3

2 2 3 3 2 1

3 3 1 3 3 1 2

Obergeschoss
Upper floor

3
3 3

1 2 3 3 2 1

2
2 1 3 3 1

a
Erdgeschoss
Ground floor
Instituto Balear de la Vivienda (IBAVI) 37

Der U-förmige Neubau


mit seinen acht Woh-
nungen umgibt einen
kleinen Hof.
Die Sandsteinbau­
weise praktiziert das
IBAVI auch an anderer
Stelle, zum Beispiel an
einem weiteren Zeilen-
bau mit 19 Wohnein-
heiten gleich auf dem
Nachbargrundstück.

The U-shaped new


building features
eight apartments and
surrounds a small
­c ourtyard.
The sandstone based
­c onstruction type is
also employed by
IBAVI for ­a nother pro-
ject, a housing slab
with 19 residential units
on the neighbouring
property.

aa

Die hohe thermische Speicherkapazität und der geringe CO2- According to Carles Oliver, director of the technical department
Ausstoß bei der Materialherstellung sprachen laut Carles Oliver, of IBAVI, the high thermal storage capacity of the material and
Leiter der Technikabteilung des IBAVI, für die Natursteinbau- the low rate of CO2 produced during extraction were key to
weise. Außerdem wird sie durch die Preissteigerungen bei choosing a natural stone based construction type. In addition, its
importierten Baumaterialien zunehmend wirtschaftlich. Passend use is becoming increasingly efficient, due to rising prices for
dazu sind auch die Dächer der Häuser mit einem Naturmaterial imported building materials. Correspondingly, the roofs of the
aus der Regon gedämmt: getrocknetem Seegras, das an vielen houses also feature a regionally sourced natural material1 as
Küsten rund um das Mittelmeer wächst und in großen Mengen ­insulation: dried seaweed that grows along many coastlines of
an die Strände gespült wird. Lediglich abgestorbene, ange- the Mediterranean, washed ashore in large quantities. Only dead
2 2
38 Dokumentation  Documentation 4.2022  ∂

schwemmte Pflanzenmasse darf auf Mallorca zum Bauen ver- vegetation found along the coast is permitted for construction
wendet werden, und auch sie nur mit besonderer Genemigung. use on Mallorca and also requires special permission.
Die acht Wohnungen liegen fast direkt am Autobahnring, The eight apartments are situated close to the ring high-
der die Innenstadt von Palma im Norden umfährt. Die Grund- way that bypasses the inner city of Palma along its northern
risse der unteren und oberen Wohneinheiten sind mit wenigen border. The floor plans of the lower and upper housing units
Abweichungen die gleichen: Rund um einen zentralen Kern mit are ­identical, with few variations: A central core with bathroom
Bad und WC gruppieren sich ein offener Wohn- und E ­ ssbereich is encircled by an open living and dining area, as well as bed-
sowie die Schlafzimmer. Die Räume im Erdgeschoss werden rooms. The ground floor spaces are covered by two barrel
von zwei je 295 cm breiten Tonnengewölben überspannt. vaults each 295 cm wide. Similar to the roof construction
Ebenso wie der Dachstuhl eine Etage höher liegen sie auf Sand- above they are supported by sandstone pillars embedded
steinpfeilern hinter der Fassade, deren Querschnitt im Erdge- within the facade. Their cross section on the ground floor
schoss 75 × 40 cm und im Obergeschoss 75 × 20 cm beträgt. ­measures 75 × 40 cm and 75 × 20 cm on the upper floor. The
In den tiefen Nischen zwischen den Pfeilern brachten die Archi- architects arranged kitchen countertops and cabinets, entrance

tekten Küchenzeilen, Eingänge, Einbauschränke und soge- areas and built-in closets in deep recesses between the pil-
nannte Festejadors – Sitznischen, ein weiteres Element der tradi- lars, as well as the so-called Festejadors – niches for sitting
tionellen mallorquinischen Wohnhausarchitektur – unter. that are a further element of traditional Mallorcan residential
So gut wie alle Außen- und Innenwände sind aus dem glei- architecture.
chen Sandstein gemauert mit Ausnahme der Trennwände zwi- Most exterior and interior walls are made of the same sand-
schen den Schlafzimmern. Hier sorgt eine leichte Holzständer- stone, with the exception of the partition walls between bed-
konstruktion dafür, dass sich die Räume künftig zusammen­legen rooms. Here, lightweight timber stud walls ensure that rooms can
lassen. Auch der Dachstuhl ist aus Holz gefertigt. Die Dachin- be connected if required. The roof construction also consists of
nenflächen und die Flachdecken in einigen Bereichen des Ober- timber. The interior roof surfaces and the flat ceilings in some
Instituto Balear de la Vivienda (IBAVI) 39

geschosses bestehen aus wiederverwendeten Schalbrettern mit areas above the upper floor comprise reused formwork boards
entsprechend verwitterter Ästhetik. characterised by a corresponding weathered look.
Die Strategie, die Materialien weitgehend unverkleidet zu The strategy of leaving materials unconcealed helped save
lassen, sparte Baukosten, macht die thermische Speichermasse construction costs. It also allows utilising the thermal storage
gegen die Sommerhitze nutzbar und reguliert die Luftfeuchtigkeit, mass to protect the interiors against the summertime heat,
die im Jahresmittel 70 % beträgt. Überdies verleiht sie den Räu- ­regulating humidity levels averaging at 70 % per year, as well as
men eine einzigartige A ­ tmosphäre. Mit einem Heiz- und Kühlbe- providing interiors with a unique atmosphere. With heating and
darf von insgesamt 7,5 kWh/(m2a) erreichen die Häuser die Ener- cooling demands of altogether 7.5 kWh/m2 the houses are
gieklasse A im spanischen Energieausweis. Die Schnittstellen ­certified according to Spanish class A energy performance. The
zwischen den Gewerken waren minimal, da die Häuser mit Aus- interfaces between the construction trades were kept to a mini-
nahme des Dachstuhls, der Fenster, Türen und Beschläge sowie mum and the houses, with the exception of the roof construction,
der technischen Installationen von gerade einmal vier Maurern windows, doors and hardware and technical installations were
errichtet wurden.  JS built by no more than four bricklayers. JS

Im Obergeschoss be- cke und Dachstuhl. Im On the upper floors roof construction. In
steht die Raumdecke nördlichen Querflügel the ceilings consist of the lateral wing of the
aus verwitterten, wie- des Gebäudes sichern weathered, reused northern part of the
derverwendeten Schal- kleine Kappengewölbe formwork boards. building, narrow barrel
brettern. Tiefe Sand- die frei stehenden Pfei- Thick sandstone pillars vaults secure the free
steinpfeiler im Abstand ler gegen seitliches set at 160 cm intervals standing pillars against
von 160 cm tragen De- Ausknicken. support the ceiling and lateral buckling.
40 Dokumentation  Documentation 4.2022  ∂

Schnitt Section   7  Dehnfuge:   7 expansion joint:


Maßstab 1:20 scale 1:20 Fugenprofil Polypropylen 45/5 mm polypropylene joint filler
45/5 mm   8 wall construction:
1 Dachaufbau: 1 roof construction:   8 Wandaufbau: 800/380/90 mm sandstone
Ziegeldeckung Mönch und Nonne monk and nun roof tile, Sandstein 800/380/90 mm Ø 2× 50 mm per m 2 masonry wall
Kalkmörtel min. 20 mm min. 20 mm lime mortar verankert mit 2 Mauerwerksan- anchor; 2× 50 mm recycled
Unterspannbahn diffusionsoffen diffusion open sarking layer kern t 50 mm je m 2 Wandfläche ­c otton ­t hermal insulation
OSB-Platte 20 mm 20 mm OSB Wärmedämmung Recycling- reinforced concrete edge beam
Kantholz dazwischen Wärme­ wood blocking baumwolle 2× 50 mm   9 steel grating
dämmung Seegras 300 mm inlaid 300 mm seaweed thermal Randbalken Stahlbeton Ø 10 and 40 mm vertical members
Dampfsperre ­i nsulation   9 Stahlgitter; Vertikalstäbe t Ø 10 mm horizontal members
Holzschalung aus wiederver­ vapour barrier 10 mm und 40 mm, Horizontal- 10 25 mm marble countertop
wendeten Schaltafeln 40 mm 40 mm recycled formwork boards stäbe t 10 mm 40/40 mm galvanised steel angle
Lattung 80/80 mm 80/80 mm battens 10 A rbeitsplatte Marmor 25 mm frame
Sparren Brettschichtholz 100/180 mm glued laminated Unterkonstruktion Stahlprofil 11 parapet:
100/180 mm ­t imber beams galvanisiert m 40/40 mm 20 mm larch battens
2 Zugstab Stahlprofil i 50/50 mm 2 I 50/50 mm steel tension member 11 Brüstung: 30 mm larch boards
3 Fußpfette 240/120 mm, verankert 3 240/120 mm timber wall plate Deckleisten Lärche vertikal 12 2 00/200/100 mm sandstone
in Sandsteinpfeiler mit Edelstahl- Ø 12 mm stainless steel threaded 20 mm; Schalung Lärche 30 mm threshold
Gewindebolzen t 12 mm + rod + epoxy resin sandstone pillar 12 Schwelle Sandstein 13 ground floor construction:
Epoxidharz anchor 200/200/100 mm 120 mm fibre reinforced white
4 Isolierverglasung in Holzrahmen 4 insulation glazing in wood frame 13 Bodenaufbau Erdgeschoss: concrete with lime finish
5 Pfeiler Sandstein 750/200 mm 5 750/200 mm sandstone pillar Weißbeton faserarmiert, Oberflä- separation layer
Achsabstand 1600 mm spacing 1600 mm off centre che gekalkt 120 mm; Trennlage 50 mm EPS thermal insulation
6 Bodenaufbau Obergeschoss: 6 upper floor construction: Wärmedämmung EPS 50 mm 200 mm reinforced concrete
Weißbeton faserarmiert, Ober­ 100 mm fibre reinforced white Bodenplatte Stahlbeton 200 mm slab
fläche gekalkt 100 mm ­c oncrete with lime finish Schalungsplatte Sperrholz 30 mm phenolic resin coated
Trennlage separation layer ­phenolharzbeschichtet 30 mm ­p lywood formwork panel
Trittschalldämmung Recycling- 10 mm recycled cotton impact 14 Wandaufbau Kellergeschoss: 14 basement wall construction:
baumwolle 10 mm soundproofing Dränageschicht Noppenbahn dimpled sheet drainage layer
Schüttung Blähton 250 kg/m 3, 250 kg/m 3 expanded clay fill, Abdichtung EPDM EPDM sealant layer
Höhe variabel ­v ariable height Mauerwerk Beton-Hohlblock- 150 mm hollow concrete block
Aufbeton faserbewehrt approx. 150 mm fibre reinforced stein 150 mm wall
ca. 150 mm concrete top layer Wärmedämmung EPS 50 mm 50 mm EPS thermal insulation
Gewölbedecke Sandstein 800/340/70 mm sandstone barrel Mauerwerk Beton-Hohlblock- 200 mm hollow concrete block
800/340/70 mm vault stein 200 mm wall
Instituto Balear de la Vivienda (IBAVI) 41

1
1
1
1
1

2
2
2
3
2 3
3
2 3
3

4
4
4
4
4

5
5
5
5
5
6
6 7
6 7
6 7
7
6
7

8
8
8
8
8

9
9
9
9
9

4
4
4
4
4
10
10
10
10
10 Schmale Wandvorla-
11
11 gen deuten das Kon­
11
struktionsraster des
11 Gebäudes auch an
13 den Fassaden an.
7 11
13
13 ­Aufgrund der Kappen-
7
7
13 12 gewölbe sind die
7 12 Fensterstürze im Erd-
13 12
7 geschoss deutlich
12 niedriger als auf der
12 oberen Etage.

Slender pilaster strips


14 display the structural
14 grid of the building
14
along the facades. Due
14 to the geometry of the
14 barrel vaults the ground
floor window lintels are
set much lower than on
the upper floor.

Das könnte Ihnen auch gefallen