Dokumentation
Documentation supported by VELUX
Tragwerksplaner
Structural engineering:
Jan Schwochow
All photos: Simon Menges
Helga Blocksdorf / Architektur 2
In einem denkmalgeschützten Ensemble im Berliner Stadtteil Remise Rosé is located in a listed ensemble in Rosenthal,
Rosenthal liegt etwas zurückversetzt zu den umliegenden a suburban community of Berlin. It is set somewhat apart-
Gehöften und Wohnhäusern sowie der Dorfkirche und dem Dorf- from the surrounding farmsteads and residential buildings,
anger die Remise Rosé. Ursprünglich als einfaches Wirtschafts- as well as from the village church and village green.
gebäude und Unterstand für Fahrzeuge und Geräte genutzt, Helga Blocksdorf / Architektur converted the listed, yet
haben Helga Blocksdorf / Architektur das unter Denkmalschutz dilapidated, building – originally a simple farm shed for
stehende, aber baufällige Gebäude zu einem Wohn- und Atelier- vehicles and equipment – into combined home and studio.
haus umgebaut. Der präzise und gleichzeitig sensible Umgang The precise and sensitive approach to the existing structure
mit dem Bestand resultiert in einem harmonischen Zusammen- resulted in a harmonious interplay between the original
spiel von historischer Substanz und moderner Architektur. building and modern architecture.
Der quadratische
Kopfbau schließt sich
als quadratisches
Volumen nahtlos an
das unter Denkmal-
schutz stehende
B estandsgebäude an.
5
2
1 4
3
An den fast ausschließlich nach Norden ausgerichteten und als A new square volume measuring 8.5 × 8.5 m was added to
Atelier genutzten länglichen Bestandsbau gliedert sich ein neues the elongated existing structure, which is almost exclusively
quadratisches Volumen von 8,5 × 8,5 m an. Die Außenwände des oriented to the north, and which serves as an artiststudio.
Kopfanbaus aus perlitgedämmten Ziegeln sind so verputzt, dass The outer walls of the new end extension are made of
sich Bestand und Neubau zu einem komplexen Gefüge verschlei- pearlite-filled insulating bricks and plastered so that the old
fen. Der hohe Spritzwassersockel sowie das an der Fassade teil- and new structures come together as a complex entity.
weise sichtbare, ursprüngliche Ziegelmauerwerk zeugen den- Elements such as the high splash zone and original brick-
noch von den verschiedenen baukonstruktiven Phasen und ver- work that remains partially visible on the facade, hint at
leihen dem Bau einen Charakter des schon Gebrauchten und the various construction phases, giving the building an
zugleich Unfertigen. Die Erweiterung entwickelt sich logisch aus added sense of being simultaneously used and unfinished.
der Kubatur des Bestandes und verleiht dem Gesamtbau eine Prä- The extension develops logically from the cubature of the
senz, die ihn über seine ursprüngliche Funktion als Nebengebäude original structure, giving the overall structure a presence
hinaushebt. Die Innenräume, die nach dem Umbau Platz für einen that transcends its riginal function as an outbuilding. The
modernen Wohnraum bieten, lassen die enge Zusammenarbeit nteriors, which after the conversion now offer modern living
und die starke Identifikation der Architektin mit dem Bauherren, space, reflect the close collaboration and understanding
einem Bildhauer und Künstler, erahnen. Aus dessen Profession between the architect and the client, who is a sculptor
heraus ergibt sich die Aufteilung der Räumlichkeiten: die Atelier- and artist. The division of the rooms is derived from his
räume im ausschließlich nach Norden ausgerichteten Bestand, die profession, with studio space in the north-facing existing
Wohnräume im neuen, sich nach Südwesten öffnenden Anbau. building and living space in the new extension opening to
Die Räume im Obergeschoss werden über eine auf der the southwest.
Spiegelachse des Anbaus liegende Galerieebene erreicht. Rooms on the extension’s upper floor are reached
Begehbar wird diese durch eine entlang der südlichen Brand- via a mezzanine level installed along its central axis. This
wand laufende Treppe. Der frei im Raum platzierte offene Kamin is accessed by a staircase running along the southern
macht die doppelte Raumhöhe erlebbar, gestalterische Details firewall. A free-standing open fireplace underscores the
wie die Sitzbänke in den Fenstern verleihen den Räumen skulp- double-height space, while design details such as window
turale Qualität. Die Dachfenster mit erhöhter Laibung spenden benches lend the rooms a sculptural quality. The recessed
nicht nur Tageslicht, sondern bilden zugleich eine notwendige skylight windows with their raised reveal not only draw in
Raumerweiterung, die die Galerie sinnvoll nutzbar macht. Die daylight, but also extend the headspace so that the loft can
Trennung von Kamin und Empore lässt eine räumliche Schich- be sensibly used. The separate fireplace and mezzanine
tung entstehen, die innerhalb des relativ kleinen Raumes divide the space to create a variety of views despite the
abwechslungsreiche Durchblicke erlaubt. Diese Offenheit spielt annex’s rel tively small footprint. This sense of openness
auf den zentralen Ernraum alter Bauernhäuser an und schafft alludes to the high central space in old farmhouses, thus
damit eine zusätzliche Verbindung zwischen dem historischen establishing a further link between the historical structure
Bestand und seiner modernen Interpretation. TB and its modern interpretation. TB
Schnitte
Maßstab 1:250
Sections
scale 1:250