Sie sind auf Seite 1von 6

78

Dokumentation 
Documentation1/2.2019 

Wohnhaus bei Valparaíso


House near Valparaíso
Alejandro Soffia

Rundum in Schwarz präsentiert sich dieses Doppelhaus für ein Located on the periphery of the town of Cachagua, which lies on
Brüderpaar am Rand des Küstenorts Cachagua an der chileni­ Chile’s Pacific coast, this pair of houses designed for two broth-
schen Pazifikküste. Lange Zeit hatte der Architekt Alejandro ers is externally entirely in black. For a long time, the architect
­Soffia für Fassaden und Dach eine Holzverschalung geplant. Alejandro Soffia planned to clad the facades and roof in timber.
Letztlich fiel die Wahl jedoch auf eine dauerhaftere Verkleidung Eventually however, he decided to use a more long-lasting dark
mit dunklem Faserzement. Innen sind die Wände und Decken fibre cement cladding. Inside, the walls and ceilings are lined
mit hellem Kiefernholz v­ erschalt. Auch wenn der konstruktive with light coloured pine. Although, as a result, the way in which
Aufbau so nicht mehr unmittelbar ablesbar ist, lassen die Fas­ the building is put together can no longer be read so directly, the
saden mit ihren geschosshohen Fenstern doch noch unschwer facades with their storey-height windows still give one a clear
die modulare Gebäude­konstruktion erahnen. impression of the modular nature of the construction.
Die außergewöhnliche Form des Neubaus – zweige­ The unusual form of the new building – two storeys high,
schossig, 41 m lang und nur 5 m breit – resultiert zum einen 41 m long and just 5 m wide – results partly from the demands
aus konstruktiven Erwägungen und zum anderen aus der of the construction system used and partly from the structure of
Alejandro Soffia79

Das Doppelhaus be- Apart from the floor


steht bis auf die Bo- slab this pair of houses
denplatte komplett aus consists entirely of
Sandwichpaneelen, sandwich panels,
sogenannten Structu- known as structural
ral Insulated Panels. ­i nsulated panels.
Außen erhielt es eine ­E xternally the house
dunkle Faserzement- was given a dark fibre
verkleidung. ­c ement cladding.

Alejandro Soffia

Alejandro Soffia
Juan Durán Sierralta

Axonometrie
Maßstab 1:500
Axonometric drawing
scale 1:500

Familienstruktur der Bauherren. Das Haus dient seinen Eigen­ the clients’ families. The house is used by its owners as a sec-
tümern als Zweitwohnsitz für Ferien und Wochenenden. Jedes ond home for holidays and at weekends. Each of the two cou-
der beiden Ehepaare hat vier Kinder; außerdem war in jeder ples has four children; in addition, a room for domestic staff
Doppelhaushälfte ein Zimmer für eine Hausangestellte unter­ was needed in each half of the building, and in one of the two
zubringen und in einer der beiden Wohneinheiten gibt es dwellings there is an additional guest room. ­The floor plan is a
noch ein zusätzliches Gästezimmer. Der Hausgrundriss vari­ variation on the typology of the traditional “shotgun houses”
iert die Typologie der traditionellen „shotgun houses“ aus den that are found in the southern USA. Always entered from the
US-Südstaaten. Diese werden jedoch von der Schmalseite short end, these houses consist of a single enfilade of rooms
erschlossen und bestehen, aus einer einzigen Enfilade von that extends into the depth of the site. In this case the
Räumen, die sich in die Tiefe des Grundstücks erstreckt. entrances are, in contrast, located in a single storey annex
Bei dem Haus von Alejandro Soffia befinden sich die Haus­ attached to the south side of the building.
eingän­­ge hingegen in einem eingeschossigen Annex an der In this pair of houses Alejandro Soffia made extensive use
Südseite. of structural insulated panels, known for short as SIPs. These
80 Dokumentation 
Documentation1/2.2019 

Für seinen Bau griff Soffia weitgehend auf Structural Insulated self-supporting sandwich panels have an insulating core
Panels, kurz SIPs, zurück. Diese selbsttragenden Sandwich­ of hard foam between two covering layers of wood. First
paneele bestehen aus einem Dämmkern aus Hartschaumstoff ­developed in Louisiana in the 1930s, they were later forgotten
und zwei Deckschichten aus Holz. Ursprünglich wurden sie in about for a long time but since the 1990s they have been
den 30er-Jahren in Louisiana entwickelt, gerieten dann lange in experiencing something of a renaissance. Today they are
Vergessenheit und erleben seit den 90er-Jahren eine Renais­ ­generally produced in the standard size of 122 × 488 cm,
sance. Sie werden heute meist mit OSB-Deckschichten im Ein­ with covering layers of OSB. In this particular building the
heitsmaß 122 × 488 cm hergestellt. Die größere Kantenlänge longer side of the panel dictated the depth of the house, while
gab in diesem Fall die Hausbreite vor, die kürzere bildet das the shorter side forms the basic module used for the facades.
Grundmodul der Fassaden. Um ihnen zusätzliche Biegesteifig­ To give them additional stiffness, the sandwich panels were
keit zu verleihen, wurden die Sandwichpaneele entlang der strengthened along the edges with timber, in some cases
­Kanten durch Holz- und in Einzelfällen auch durch Stahlprofile also with steel sections. The panels in the building envelope
verstärkt. In der Gebäudehülle beträgt ihre Dicke 11,4 cm und are 11.4 cm thick, while those used in the floors have a
in den Geschossdecken 21 cm. JS ­thickness of 21 cm.JS

Schnitte • Grundrisse Sections • Floor plans


Maßstab 1:250 Scale 1:250
1 Schlafzimmer 1 Bedroom
2 Wohn-/Essbereich 2 Living / dining area
3 Küche 3 Kitchen
4 Bad 4 Bathroom
5 Technik 5 Services
6 Hausangestellte 6 Domestic staff
7 Galerie 7 Gallery

aa bb

1 4 1 4 4 1
1
1 4 1 4 4 1
7 1 7

7 7

Obergeschoss
Upper floor

a b

a b

4
2 3 3 2 4 1 4 1 1
4
1
2 3 3 2 4 1 4 1 1
1

6 5 5 6

6 5 5 6

a b

Erdgeschoss a b
Ground floor
Alejandro Soffia81

All pjhotos: Juan Durán Sierralta

Alle Holzoberflächen All the wooden surfaces


im Haus wurden aus in the house are made
Monterey-Kiefer (Pinus from Monterey pine
radiata) hergestellt, (Pinus radiata), which
die in Chile in riesigen in Chile grows in enor-
Monokulturen wächst. mous monocultures.

W
Weitere Fotos des
Doppelhauses
Further photographs of
the semi-detached
house
detail.de/
1-2-2019-soffia
82 Dokumentation 
Documentation1/2.2019 

In der kleineren
­Wohneinheit dienen 1
gespannte Drahtseile
als Absturzsicherung
auf der Galerie. Die
größere erhielt eine
konventionelle Holz-
brüstung.

In the smaller unit


­c ables span between
the ceiling and the
­g allery floor to prevent
falling. The larger unit
has a conventional
wooden parapet.
3

2
All photos: Juan Durán Sierralta

4 9

10

6 11

12

7 14

13
Alejandro Soffia83

Schnitt Section
Maßstab 1:20 Scale 1:20

  1 A bdeckung Stahlblech verzinkt   1 0.5 mm galvanised sheet steel


0,5 mm flashing
Wärmedämmung EPS EPS thermal insulation
  2 Dachaufbau:   2 roof construction:
Schalung Faserzement 150/8 mm 150/8 mm fibre cement roofing
Lattung 50,8/50,8 mm 50.8/50-8 mm battens
Lattung 76,2/25,4 mm 76.2/25.4 mm counter battens
Abdichtung Kunststofffolie seal plastic sheeting
Sandwichpaneel aus OSB-Platte sandwich panel: 11.1 mm OSB
11,1 mm + Wärmedämmung EPS panel + 101.6 mm EPS thermal
101,6 mm + OSB-Platte 11,1 mm insulation+ 11.1 mm OSB panel
Schalung Kiefer 102/20 mm 102/20 mm pine boarding
  3 Sparren Kiefer 50,8/152,4mm   3 50.8/152.4mm pine rafters
  4 Fassadenaufbau:   4 facade construction:
Schalung Faserzement 150/8 mm 150/8 mm fibre cement cladding
Lattung 50,8/50,8 mm 50.8/50.8 mm battens
2
Unterspannbahn diffusionsoffen breathable roofing membrane
Sandwichpaneel aus OSB-Platte sandwich panel: 11.1 mm OSB
11,1 mm + Wärmedämmung EPS panel + 101.6 mm EPS thermal
101,6 mm + OSB-Platte 11,1 mm insulation+ 11.1 mm OSB panel
Schalung Kiefer 102/20 mm 102/20 mm pine boarding
  5 Dachaufbau Anbau:   5 roof construction, annex:
Abdichtung Bitumenbahn bitumen membrane seal
3 OSB-Platte 18 mm 18 mm OSB panel;
Lattung 50,8/50,8 mm 50.8/50.8 mm battens; cavity;
Luftzwischenraum 50.8/50.8 mm counter battens;
Lattung 50,8/50,8 mm sandwich panel: 11.1 mm OSB
Sandwichpaneel aus OSB-Platte panel + 203.2 mm EPS thermal
11,1 mm + Wärmedämmung EPS insulation + 11.1 mm OSB panel;
203,2 mm + OSB-Platte 11,1 mm 10 mm plasterboard panel
Gipskartonplatte 10 mm   6 pine edge beam 2× 50/203.2 mm
  6 Randbalken Kiefer   7 50.8/101.6 mm timber threshold
2× 50,8/203,2 mm   8 floor construction, gallery:
  7 Holzschwelle 50,8/101,6 mm 102/20 mm pine floorboards
  8 Bodenaufbau Galerie: (tongue and groove)
Dielen Kiefer (Nut und Feder) 50 mm lightweight concrete with
102/20 mm EPS additive
Leichtbeton mit EPS-Zuschlag sandwich panel: 11.1 mm OSB
50 mm panel + 203.2 mm EPS thermal
Sandwichpaneel aus OSB-Platte insulation+ 11.1 mm OSB panel
11,1 mm + Wärmedämmung EPS 102/20 mm pine boarding
203,2 mm + OSB-Platte 11,1 mm 10 mm plasterboard panel
Gipskartonplatte 10 mm   9 4 mm diam. steel cable
  9 Stahlseil t 4 mm 10 100/100/3 mm steel angle
10 Stahlprofil L 100/100/3 mm 11 200/50/4 mm steel channel
11 Stahlprofil O 200/50/4 mm 12 100/100/3 mm square steel tube
12 Stütze Stahlrohr p 100/100/3 mm column
4 13 Sockel Stahlbeton 150/450 mm 13 150/450 mm reinforced concrete
14 Bodenaufbau Erdgeschoss: plinth
Dielen Kiefer 102/20 mm 14 floor construction, ground floor:
Lattung 50,8/50,8 mm 102/20 mm pine floor boards;
PE-Folie 50.8/50.8 mm battens; PE film;
Decke Stahlbeton 200 mm 200 mm reinforced concrete slab
15 Träger Stahlrohr p 100/100/3 mm 15 100/100/3 mm square steel tube
16 Festverglasung: 16 Fixed glazing:
Isolierglas aus Float 6 mm + insulating glazing made of 6 mm
SZR 10 mm + Float 6 mm float glass + 10 mm cavity +
Kunststoffrahmen 6 mm float glass; plastic frame
17 Terrasse: 17 Terrace:
Dielen Kiefer 101,6/25,4 mm 101.6/25.4 mm pine decking
15 Kantholz Kiefer 50,8/152,4 mm 50.8/152.4 mm pine section
Kantholz Kiefer 50,8/152,4 mm 50.8/152.4 mm pine section
Schwelle Kiefernholz 152,4 mm 152.4 mm pine threshold

16

14 17

13

Das könnte Ihnen auch gefallen