Sistema stereo CD
Chaîne stéréo CD
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Model No. SC-AK520
SC-AK320
EG RQT7334-2D
Inhaltsverzeichnis
Sehr geehrter Kunde
Sicherheitsmaßnahmen ........................................... 3
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für diese Anlage
entschieden haben. Mitgeliefertes Zubehör ............................................. 4
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Aufstellung der Lautsprecherboxen ........................ 4
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Fernbedienung .......................................................... 4
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Anlagen. Disk-Information ....................................................... 5
Sofern nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen in dieser
Einrichtung ................................................................ 6
Bedienungsanleitung stets das Modell SC-AK520.
Bedienungselemente am Gerät ............................... 7
Wiedergabe von CDs ................................................ 8
Anlage SC-AK520 SC-AK320
Unterschiede zwischen MP3-Discs und CDs ......... 9
Audio-Zentrum SA-AK520 SA-AK320
CD-Wiedergabebetriebsarten-Funktion für
Vordere Lautsprecher SB-AK520 SB-AK320
MP3-Titel .............................................................. 9
DEUTSCH
2
RQT7334
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER
von direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher
ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen ferngehalten wird.
FÜHREN.
Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
WARNUNG!
Spannung • UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM
DEUTSCH
Andernfalls kann es zur Überlastung des Geräts kommen, woraus INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
ein Brand resultieren kann. DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT
Stromquelle, wenn Sie das Gerät z. B. auf einem Schiff oder an WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH
anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen. ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
• ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
Stromkabelschutz GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER
ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN,
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel richtig angeschlossen ist. TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
Verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Kabel. Schlechte • STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels könnten einen Brand BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Kabel, • BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
darauf. UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Fassen Sie beim Abziehen immer den Stecker an. Durch Ziehen
am Kabel könnten Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen an. Sie WARNUNG:
könnten einen Stromschlag erleiden. ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST
Fremdgegenstände DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT,
SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER,
Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
Funktionsstörungen kommen.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Andernfalls
könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funk- Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
tionsstörungen kommen. Wenn Sie Flüssigkeiten ins Gerät auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verschüttet haben, ziehen Sie sofort das Stromkabel aus der verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
Steckdose, und wenden Sie sich an lhren Fachhändler. festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Sie diesem Gerät betrieben werden.
enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen könnten,
falls sie in das Gerät versprüht werden. Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt
werden, dass im StörungsfaII jederzeit ein unbehinderter Zugang
Wartung zum Netzstecker gewährleistet ist.
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem Gerät
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
entweicht oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser Bedie-
nungsanleitung nicht beschrieben ist, ziehem Sie das Stromkabel ab
und wenden Sie sich an lhren Fachhändler oder eine autorisierte
Kundendienststelle. Falls das Gerät von unqualifiziertem Personal
repariert, auseinandergenommen oder wieder zusammengebaut
wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu Beschädigungen des
Geräts kommen.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den
Stromstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
3
RQT7334
Fernbedienung
Mitgeliefertes Zubehör Batterien
Kontrollieren Sie bitte das
mitgelieferte Zubehör.
MEMORY
Fernbedienungs-
Signalsensor
Hauptgerät
Vorderer Vorderer
Lautsprecher Lautsprecher
Nur AK520
(links) (rechts)
Subwoofer
30˚ 30˚
Stellen Sie die Sendeteil Ca. 7 Meter vor dem
Lautsprecher auf Signalsensor
dem Boden oder
auf einem
stabilen Regal
auf, damit sie
keine
mechanischen
Schwingungen
erzeugen können.
(SB-WAK520) Richten Sie den Geber der Fernbedienung auf den Fernbe-
dienungssensor an der Frontplatte innerhalb eines maximalen
Bereichs von 7 Metern vor der Anlage, wobei Hindernisse auf dem
Hinweis Übertragungsweg zu vermeiden sind.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein • Halten Sie den Fernbedienungsgeber und den Sensor an der
Mindestabstand von 10 mm zwischen den Lautsprechern und der Frontplatte frei von Staub.
Anlage eingehalten werden. • Die Übertragung der Infrarotsignale kann durch starke Lichtquellen
in der Nähe, z.B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie die Glastüren
• Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetïschen von Hi-Fi-Schränken, beeinträchtigt werden.
Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe
eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes Vermeiden Sie es,
aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen • schwere Gegenstände auf die Fernbedienung zu legen;
empfindlich ist. • die Fernbedienung auseinander zu nehmen;
4 • Die Frontverkleidungen der Lautsprecher können nicht • Flüssigkeiten auf die Fernbedienung zu verschütten.
abgenommen werden.
RQT7334
Disk-Information
Wahl von CDs Informationen zum Format MP3
Wählen Sie ausschließlich CDs, die die rechts Dieses Gerät kann MP3-Dateien abspielen, die mit einem
Personalcomputer auf eine CD-R/RW-Disc aufgezeichnet wurden.
abgebildete Kennzeichnung tragen: Dabei werden Dateien als Titel behandelt, während Ordner als Alben
behandelt werden.
Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und 20
Aufzeichnungssitzungen zugreifen.
Vermeiden Sie es,
• nicht standardförmige CDs Hinweise zum Erstellen von MP3-Dateien für die
abzuspielen;
Wiedergabe mit diesem Gerät
• Aufkleber und Etiketten an CDs
xx x
xx x
xx
xx x
xx x
x
xx
xx
XXXX XXXX XXXXX XXXX XX x
x
x xxx xxx xx
x
xx x
xx
XXXX XXXX XXXXX xxxxxxx x xx
XXXX XXXX XXXXX
xxxxxxx
XXXX XXXX
anzubringen; Disc-Format
• CDs abzuspielen, von denen Discs müssen dem Format ISO 9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen
sich daran befestigte Aufkleber (außer erweiterte Formate).
DEUTSCH
oder Etiketten teilweise gelöst
haben, oder bei denen Klebstoff Dateiformat
unter einem Aufkleber oder MP3-Dateien müssen die Erweiterung „.MP3“ oder „.mp3“ besitzen.
Etikett austritt;
Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge
• kratzfeste Hüllen oder anderes Stellen Sie Ordner- und Dateinamen jeweils eine dreistellige
Zubehör an CDs anzubringen; Laufnummer in der gewünschten Abspielfolge voran.
• CDs mit Schreibutensilien zu beschriften; Dateien werden u.U. nicht in der Reihenfolge der Laufnummern
• Flüssigkeiten zum Reinigen von CDs zu verwenden (Discs aufgezeichnet, wenn diese aus einer unterschiedlichen Anzahl von
ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch abreiben); Stellen bestehen, z.B. „1????.mp3“, „2????.mp3“, „10????.mp3“.
Außerdem kann es bei Verwendung bestimmter Arten von Schreib-
• CDs mit Etiketten abzuspielen, die mit einem handelsüblichen
Software vorkommen, dass die Aufzeichnung nicht in der Reihenfolge
Drucker ausgedruckt wurden.
der Laufnummern erfolgt.
002
001.mp3
002.mp3
003
003.mp3
004.mp3
001.mp3
002.mp3
• Die Discs wie in der Abbildung gezeigt in das Disc-Fach einlegen. 003.mp3
Zum Abspielen von 8-cm-CDs (Singles) ist kein Adapter erforderlich.
8-cm-CD
XX XXX
XX X
XX XXX
XX
XX
XX X
X
X XX
XX XX
XX
X X
XX XX XX XXXX
XX XX XX
X
XX
XX X
XX
XX
XX
XX
XX X XX
XX
X X XX
XX
XX
X
XX
XX XXX
X
XX X
XX
XX
X
XXXX XX XXXXX
XXXXXXX XXX XXXXXX
XXXXX XX XXXX
Aufzeichnungssitzungen auf einer einzigen Disc aufgezeichnet
wurden:
XXXX XX XXXXX XXXX XX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX XXXX XXXX XXXXX
12-cm-CD
XXXXX XX XXXX XXXXX XX XXXX
XXXXX XXXX XXXX XXXXX XXXX XXXX
5
RQT7334
Einrichtung
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse hergestellt haben.
Vorbereitung
Ziehen Sie ein kleines Stück der Isolierung ab und verdrehen Sie die Isolierung an der Spitze von Antennenkabeln und Lautsprecherkabeln.
2 MW-Rahmenantenne
Setzen Sie die Rahmenantenne in ihren
Ständer ein.
1
4 Netzkabel
Stecker 2
Steckerbuchse
Ca. 6 mm
MW-Rahmenantenne
DEUTSCH
3 Lautsprecherkabel
Schließen Sie das Kabel
Rot
AK520 Rot für den linken (L) Kanal
Grau
auf gleiche Weise an.
- Subwoofer
3
1 Schwarz
Blau Rot (+)
Rot (+)
Schwarz
Schwarz (–)
Schwarz (–) (SB-WAK520)
Blau (–)
Grau (+)
AK320
Blau
Schwarz Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
Schließen Sie das Kabel Mit den mitgelieferten Lautsprechern wird die optimale Klangqualität
für den linken (L) Kanal von dieser Anlage erzielt. Bei Verwendung anderer als der Lautsprecher
Rot auf gleiche Weise an. im Lieferumfang kann das Gerät beschädigt werden, und die
Grau Klangqualität wird beeinträchtigt.
Rot (+)
Vorsicht
• Verwenden Sie die Lautsprecher nur mit dem
Schwarz (–) empfohlenen System, weil sonst der Verstärker oder
die Lautsprecher u.U. beschädigt werden oder ein
Feuerausbruch verursacht werden kann. Wenden Sie
3 sich an einen qualifizierten Fachmann, falls eine
Beschädigung aufgetreten ist oder sich die
1 2 Wiedergabeleistung plötzlich verändert.
• Diese Lautsprecherboxen nicht an einer Wand oder
Blau (–) an der Decke befestigen.
Grau (+)
6
RQT7334
Bedienungselemente am Gerät
Audio-Zentrum
1 Netzstrom-Versorgungsanzeige [AC IN]
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist.
2 Bereitschafts-/Ein-Schalter [f f/7]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereit-
schaft heraus eingeschaltet und umgekehrt. Auch im Bereitschafts-
zustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
3 Display
4 Kassettenhalter von Kassettenteil 1 ................................... 14
5 Disc-Fach
6 CD-Fach-Öffnungs-/Schließtaste [c, OPEN/CLOSE] ........... 8
7 Tasten für CD-Direktwiedergabe [1 ~ 5] ............................... 8
8 Fernbedienungs-Signalsensor .............................................. 4
9 Kopfhörerbuchse [PHONES] ................................................ 16
!
DEUTSCH
Kassettenhalter von Kassettenteil 2 ................................... 14
Mittenkonsole
! Nur AK520 Subwoofer-Taste [SUBWOOFER] ................. 15
# Super-Sound-Equalizertaste [SUPER SOUND EQ] ............. 15
$ CD-Titelsprung-/Suchlauftasten, Band-Schnellvorlauf-/-
Rückspultasten, Abstimmtasten/Speicherplatz-Wahltasten,
Zeiteinstelltasten
[g/REW/3, f/FF/4] .............................. 8-11, 13, 14, 16
% Tunerfunktions-/Wellenbereichs-Wahltaste [TUNER, BAND] .... 13
& CD-Wiedergabe-/Pause-Taste [:/J, CD] .............................. 8
( Nur AK520 Eingabetaste [ENTER] ............................. 10, 11
) Nur AK520 Joystick .................................................... 10, 11
~ Vorwahl-Equalizer-Wahltaste [PRESET EQ] ........................ 15
UM / CHA
+ Kassettenhalter-Öffnungstaste für Kassettenteil 1
A LB RA
[c, DECK 1] .......................................................................... 14
OR
CU
, Anzeigewahltaste, Demonstrations-Funktionstaste
RSO
CURS
TUNER CD
RA
. Zusatzgerät-Taste [AUX] ....................................................... 16
ALB
TIT
BAND ES UM / CHA
L
EA
RC
H M
PRESET EQ DISP
DEMO
TAPE
STOP DELETE MEMORY
RECALL : Bandwiedergabetaste [:, TAPE] ........................................ 14
; Kassettenteil-Wahltaste [DECK 1/2] ................................... 14
AUX
CD-Display
Die Restspielzeit des laufenden Titels kann angezeigt werden.
An der Fernbedienung
Drücken Sie [CD/RDS DISP] während der Wiedergabe oder
im Pausenzustand.
Am Hauptgerät Nur AK320
Drücken Sie [DISP, –DEMO] während der Wiedergabe oder
im Pausenzustand.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
Verstrichene Spielzeit ↔ Restspielzeit
Hinweis
DEUTSCH
Bei Titeln mit einer Nummer von 25 oder höher erscheint die Anzeige
„– –:– –“ statt der Anzeige der Restspielzeit.
Wiederholwiedergabe
Nur über die Fernbedienung
Drücken Sie [REPEAT] während der Wiedergabe.
Die Anzeige „ “ erscheint.
DEUTSCH
1-SONG: Der gewählte Einzeltitel der gewählten Disc wird
Hinweis
abgespielt.
Bei Zufallswiedergabe in der Betriebsart 1-RANDOM oder A-RANDOM 1-ALBUM: Das gewählte Album der gewählten Disc wird
steht diese Funktion nicht zur Verfügung. abgespielt.
1-DISC: Die gewählte Disc wird abgespielt.
(Nach ca. 2 Sekunden kehrt die ursprüngliche Anzeige auf das
Programmwiedergabe Display zurück.)
Bis zu 24 Titel können einprogrammiert werden. 2 Drücken Sie [DISC] und (innerhalb von 10 Sekunden) eine
Nur über die Fernbedienung der Tasten von [1] bis [5] zur Wahl der gewünschten Disc.
Die Wiedergabe der CD startet.
J , CD] und dann
: /J
Vorbereitungen : Drücken Sie zunächst [:
[L, CLEAR]. 3 Bei Wahl von „1-ALBUM“ oder „1-SONG“ in Schritt 1
Betätigen Sie [ALBUM ( oder )] zur Wahl des
1 Drücken Sie [PROGRAM]. gewünschten Albums.
Die Anzeige „PGM“ erscheint. Die Wiedergabe startet mit dem ersten Titel des gewählten Albums.
2 Drücken Sie [DISC] und betätigen Sie (innerhalb von 10 4 Bei Wahl von „1-SONG“ in Schritt 1
Sekunden) eine der Tasten von [1] bis [5] zur Wahl der Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des
Disc. gewünschten Titels im aktuellen Album.
Zur Eingabe einer zweistelligen Titelnummer drücken Sie zunächst
3 Wählen Sie den ersten einzuprogrammierenden Titel [X10] und dann die Zifferntasten für die Zehner- und Einerstelle.
über die Zifferntasten. Zur Eingabe einer dreistelligen Titelnummer drücken Sie zunächst
Zur Eingabe einer zweistelligen Titelnummer drücken Sie zunächst zweimal [X10] und dann die Zifferntasten für die Hunderter-, Zehner-
[X10] und dann die beiden Zifferntasten für die Zehner- und die und Einerstelle.
Einerstelle. Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Titel.
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um weitere Titel einzuprogram-
mieren. Beenden der Wiedergabe
4 Drücken Sie [:
:/J
J, CD], um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie [L, CLEAR].
L Anzeige im Stoppzustand (Beispiel)
Beenden der Programmierbetriebsart Dateiformat-Anzeige
Drücken Sie [PROGRAM] im Stoppzustand. (Durch Drücken von „MP3“: Zeigt an, dass die Disc MP3-Dateien enthält.
[PROGRAM] und dann [:/J, CD] kann die Wiedergabe des AK520
Programms erneut gestartet werden.)
Während die Anzeige „P“ Gesamtanzahl von Alben Gesamtanzahl von Titeln
erscheint, sind folgende (auf der aktuellen Disc) (auf der aktuellen Disc)
Bedienungsvorgänge möglich:
Dateiformat-Anzeige
• Überprüfen des Programminhalts
Betätigen Sie [g, REW/3] oder [f, 4/FF].
Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten werden die Titelnummer
und der Programmschritt angezeigt.
DEUTSCH
2 Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des
gewünschten Titels des aktuellen Albums.
Zur Eingabe einer zweistelligen Titelnummer drücken Sie zunächst
[X10] und dann die Zifferntasten für die Zehner- und Einerstelle.
Zur Eingabe einer dreistelligen Titelnummer drücken Sie zunächst
zweimal [X10] und dann die Zifferntasten für die Hunderter-, Zehner- Übereinstimmender Titelname
und Einerstelle.
Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Titel. AK320
Übereinstimmender Titelname
Namensuchfunktion
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, ein gewünschtes Album bzw
einen gewünschten Titel durch Eingabe eines Schlüsselworts (Teil =
des Namens) aufzufinden.
→
b Verstrichene Spielzeit, Albumname
→
c Verstrichene Spielzeit, Titelname
→
d Verstrichene Spielzeit, ID3-Albumname
Namensuchfunktion
→
e Verstrichene Spielzeit, ID3-Titelname
→
Eingeben von Zeichen
f Verstrichene Spielzeit, ID3-Interpretenname
Beim AK320 werden die in der nachstehenden Tabelle
→
aufgelisteten Symbole angezeigt. g Verstrichene Spielzeit, Ursprüngliche Anzeige
Anzeige im Display Anzeige im Display
Zeichen des Hauptgerätes Zeichen des Hauptgerätes Beispiel:
! , c
Verstrichene Spielzeit
” –
# .
$ /
% :
& ; Titelname
’ = AK320
( ? Betätigen Sie [DISP, –DEMO] (fernbedienung: [CD/RDS
) DISP]) zur Wahl des gewünschten CD-Anzeigemodus.
_
∗ ` Bei jeder Betätigung der Taste wechselt der Anzeigemodus wie folgt:
+
→ a Restspielzeit
Je nach dem verwendeten Aufzeichnungsformat oder der zur
→
einzugeben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, um die übrigen Zeichen des d ID3-Albumname
→
Schlüsselworts einzugeben.
e ID3-Titelname
Am Hauptgerät Nur AK520
→
DEUTSCH
2 An der Fernbedienung NEWS
AFFAIRS
VARIED
POP M
FINANCE
CHILDREN
COUNTRY
NATIONAL
Halten Sie [MARKER] so lange gedrückt, bis die Anzeige INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
„STORING“ im Display zu blinken beginnt. SPORT M-O-R- M RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
Am Hauptgerät Nur AK520 DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
Halten Sie [MARKER, –MEMORY] so lange gedrückt, bis die CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
Anzeige „STORING“ im Display zu blinken beginnt.
Der gewählte Titel wird unter der Marke der aktuellen Disc gespeichert. „M-O-R- M“=„Middle of the road music“ (U-Musik)
Hinweis Hinweis
Falls bereits ein Titel unter der betreffenden Marke gespeichert ist,
wird dieser beim Einspeichern eines neuen Titels unter der gleichen
• Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U. keine
RDS-Anzeigen.
Marke gelöscht. • Beim Einsetzen und Entfernen einer Kassette während des Emp-
fangs eines MW-Senders wird der Ton kurzzeitig unterbrochen.
Abrufen einer markierten Titelnummer der aktuellen Disc
Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
Automatische Abstimmung
An der Fernbedienung Nur über die Fernbedienung
Drücken Sie [MARKER]. Zum Einspeichern von Festsendern stehen zwei Verfahren zur Auswahl.
Automatische Speichervoreinstellung:
Am Hauptgerät Nur AK520 Alle vom Tuner abgestimmten Sender werden der Reihe nach
Drücken Sie [MARKER, -RECALL]. eingespeichert.
Die Wiedergabe startet mit dem abgerufenen Titel. Manuelle Speichervoreinstellung:
Hinweis Sie können die einzuspeichernden Sender in einer gewünschten
Reihenfolge auswählen.
• Die Anzeige „NO MARKER“ weist darauf hin, dass der Marke der Bis zu jeweils 15 UKW- und MW-Sender können eingespeichert werden.
aktuellen Disc momentan kein Titel zugewiesen ist.
• Beim Ausfahren des Disc-Fachs wird der Inhalt des Markenspeichers Vorbereitung:
gelöscht. Drücken Sie [TUNER, BAND] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
• Bei einer CD-DA kann diese Funktion nicht in Verbindung mit den
Zufallswiedergabe-Betriebsarten 1-RANDOM und A-RANDOM Automatische Speichervoreinstellung
verwendet werden.
• Sie können diese Funktion nicht in der Programmierbetriebsart verwenden. Führen Sie das folgende Verfahren jeweils einmal für den UKW- und
den MW-Bereich aus.
Vorbereitung: Stimmen Sie die Frequenz ab, an der die
automatische Speichervoreinstellung beginnen soll.
Empfang von Rundfunksendungen
Halten Sie [PROGRAM] so lange gedrückt, bis sich die
Frequenzanzeige zu ändern beginnt.
Manuelle Abstimmung Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Rei-
henfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern. Nach be-
1 Drücken Sie [TUNER, BAND] zur Wahl des Wellenbereichs. endeter Speichervoreinstellung wird der zuletzt eingespeicherte
Die Anlage schaltet sich ein. Sender empfangen.
Bei jedem Drücken der Taste: AK520 AK320
FM (UKW) ↔ AM (MW)
2 Drücken Sie [PLAY MODE] am Fernbedienungsgeber
zur Wahl von „MANUAL“.
Bei jedem Drücken der Taste:
MANUAL ↔ PRESET Manuelle Speichervoreinstellung
3 Halten Sie [ g/REW/3] oder [ f/FF/4] einen Bei diesem Verfahren wird jeder Sender einzeln eingespeichert.
Moment lang gedrückt, um den Sendersuchlauf zu starten. 1 Drücken Sie [PROGRAM] und dann [g, REW/3] oder
Sobald ein Sender sauber abgestimmt worden ist, stoppt der [ f, 4/FF], um den gewünschten Sender abzustimmen.
Sendersuchlauf. 2 Drücken Sie [PROGRAM] und dann [g, REW/3] oder
Um den Sendersuchlauf zu beenden, drücken Sie [g/REW/3] [ f, 4/FF] zur Wahl des gewünschten Speicherplatzes.
bzw. [f/FF/4] erneut. 3 Drücken Sie [PROGRAM].
Wenn der Empfang durch starkes Rauschen beeinträchtigt wird, Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender belegt ist, wird
kann ein Sender u.U. nicht abgestimmt werden.
Tippen Sie [g/REW/3] oder [f/FF/4] wiederholt an, um dieser durch Einspeichern einer neuen Frequenz gelöscht.
die Frequenzen schrittweise zu durchlaufen.
Wahl von Speicherplätzen
Bei optimaler Abstimmung eines Senders leuchtet „TUNED“ auf.
„ST“ leuchtet bei Empfang einer UKW-Stereosendung. Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten
Speicherplatzes.
Bei stark verrauschtem UKW-Empfang Zur Eingabe einer zweistelligen Speicherplatznummer drücken Sie
zunächst [X10] und dann die Zifferntasten für die Zehner- und die
Nur über die Fernbedienung Einerstelle.
Halten Sie [PLAY MODE] so lange gedrückt, bis die
Anzeige „MONO“ erscheint.
Daraufhin wird der abgestimmte Sender monaural empfangen, und ODER
bei einem schwach einfallenden Sender wird das Rauschen reduziert.
Um die Mono-Betriebsart aufzuheben, halten Sie [PLAY MODE] erneut 1 Drücken Sie [PLAY MODE] zur Wahl von „PRESET“.
gedrückt. Die MONO-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die 2 Drücken Sie [g, REW/3] oder [ f, 4/FF] zur 13
Frequenz geändert wird. Wahl des gewünschten Speicherplatzes.
RQT7334
Wiedergabe von Kassetten
Aufnahme
Wahl von Kassettenbändern für die Aufnahme
Normalbandkassetten zur Wiedergabe verwenden.
Kassettenbänder der Typen „High“ und „Metal“ können zwar verwendet
werden, doch sind mit dem Kassettendeck dieser Anlage keine
einwandfreien Aufnahme- und Löschvorgänge möglich.
Vorbereitung:
Spulen Sie das Band geringfügig vor, bis das Vorspannband die
Tonköpfe passiert hat, damit die Aufnahme sofort beginnen kann.
1 Drücken Sie [c, DECK 2] und setzen Sie die Kassette
ein, auf die aufgenommen werden soll.
Setzen Sie die Kassette so in den Kassettenhalter ein, dass die
DEUTSCH
DEUTSCH
Löschschutzlamelle befand, mit einem
Streifen Klebeband.
• Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne bei Verwendung einer
Klebestreifen Außenantenne ab.
Erstellen einer Leerkassette • Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Monteur installiert
1. Drücken Sie zunächst [:, TAPE] und dann [L, STOP]. werden.
2. Legen Sie die bespielte Kassette in Kassettenteil 2 ein.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Kassette in Kassettenteil 1 MW-Außenantenne
befindet.
3. Drücken Sie [[, REC]. MW-Außenantenne (separat erhältlich)
5 -12 m
Klangqualität/Klangfeld
1
MW-Rahmenantenne
Gebrauch der vorprogrammierten Einstel- (mitgeliefert)
lungen von Klangqualität/Klangbild 2
EQ-OFF Hinweis
(AUS) Trennen Sie die Außenantenne ab, wenn die Anlage nicht verwendet
werden soll.
HEAVY (Klangqualität) : Verleiht Rockmusik größere Durchschlagskraft. Während eines Gewitters darf die Außenantenne auf keinen Fall
SOFT (Klangqualität) : Eignet sich für Hintergrundmusik. angeschlossen bleiben.
CLEAR (Klangqualität): Macht Höhen transparenter.
DISCO (Klangbild) : Fügt dem Klang den langen Nachhall einer
Diskothek hinzu.
LIVE (Klangbild) : Verleiht Gesangsstimmen eine größere Präsenz. Anschließen eines Zusatzgerätes
HALL (Klangbild) : Erzeugt einen weiträumigen Klang, um die
Atmosphäre eines großen Konzertsaals zu Anschließen eines analogen Zusatzgerätes
reproduzieren.
Ein Plattenspieler mit eingebautem Vorentzerrer kann angeschlossen
Hinweis werden.
Die Equalizer-Einstellungen „PRESET EQ“ und „SUPER SOUND EQ“
können nicht gemeinsam verwendet werden.
Rückwand R L
dieser Anlage
Erhöhung der Klangqualität
Die Tiefen und Höhen können angehoben werden. (R) (L)
Einstellen der Tiefen (Nur AK520) Ein Digitalgerät mit Lichtleiterbuchse kann an diese Anlage
angeschlossen werden.
Drücken Sie [SUBWOOFER]. Lichtleiterkabel
Fernbedienung: Drücken Sie [SHIFT] + [S.WOOFER]. (separat erhältlich)
Die Anzeige der Taste leuchtet auf.
Bei jeder Betätigung der Taste: OPTICAL
OPTICAL
OUT
MID (mittlerer Pegel) MAX (hoher Pegel) Aus (LED ausgeschaltet) IN
Receiver
(separat erhältlich)
Aufheben dieser Funktion Rückwand dieser Anlage
Betätigen Sie [SUBWOOFER] so oft, bis die LED der Taste erlischt.
Am Fernbedienungsgeber: Drücken Sie [SHIFT] + [S.WOOFER].
• Einzelheiten sind der Bedienungsanleitung des anzuschließenden
Gerätes zu entnehmen.
Hinweis
Bei Anschluss eines Kopfhörers steht diese Funktion nicht zur
• Bitte konsultieren Sie Ihren Fachhändler, wenn andere als die oben
erwähnten Zusatzgeräte angeschlossen werden sollen.
Verfügung. 15
RQT7334
Andere Funktionen
Praktische Funktionen
Abdunkeln des Displays
Nur über die Fernbedienung
Drücken Sie [DIMMER].
Das Display wird abgedunkelt, und die Anzeigen werden ausgeschaltet.
(Die Netzstrom-Versorgungsanzeige bleibt eingeschaltet.)
Drücken Sie [DIMMER] erneut, um die ursprüngliche Display-
Beleuchtung wiederherzustellen.
Modus zu wählen.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
Normal Spitzenhalt Reflexion
(AUS)
Ausschaltautomatik
Nur über die Fernbedienung
Bei Wahl von „CD“ oder „TAPE“ als Programmquelle
Zur Energieeinsparung schaltet sich die Anlage nach 10 Minuten Nicht-
verwendung automatisch aus.
Bei Wahl von „TUNER“ oder „AUX“ als Programmquelle steht diese
Verwendung eines Zusatzgerätes Funktion nicht zur Verfügung.
(Siehe Seite 15 für Informationen zum Anschließen des Zusatzgerätes.) Drücken Sie [SHIFT] + [AUTO OFF].
1. Drücken Sie [AUX]. Die Anzeige „AUTO OFF“ erscheint auf dem Display.
Die Anlage schaltet sich ein.
2. Für Wiedergabe : Fahren Sie mit Schritt 3 fort. Diese Einstellung bleibt auch nach Ausschalten der Stromzufuhr
Für Aufnahme : Drücken Sie [[, REC] (die Aufnahme startet). erhalten.
3. Beginnen Sie mit der Wiedergabe der externen Programmquelle. Wenn Sie „TUNER“ oder „AUX“ als Programmquelle wählen, erlischt
(Einzelheiten sind der Bedienungsanleitung des Zusatzgerätes zu die Anzeige „AUTO OFF“. Die Anzeige „AUTO OFF“ erlischt. Nach
entnehmen.) Wahl von „CD“ oder „TAPE“ als Programmquelle leuchtet diese
Anzeige erneut auf.
Verwendung eines Kopfhörers (separat Aufheben dieser Funktion
erhältlich) Drücken Sie [SHIFT] + [AUTO OFF] erneut.
Drehen Sie die Lautstärke zurück und schließen Sie den Kopfhörer an.
Steckerausführung: 3,5-mm-Stereostecker Einstellen der Uhrzeit
Hinweis Nur über die Fernbedienung
Hören Sie nicht zu lange mit allzu hoher Lautstärke, um eine Beein- Die Uhr dieser Anlage arbeitet im 24-Stunden-Zyklus.
trächtigung des Gehörsinns auszuschließen.
1 Schalten Sie die Anlage ein.
Ein- und Ausschalten der 2 Betätigen Sie [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] zur Wahl von
„CLOCK“.
Demonstrations-Funktion Bei jeder Betätigung der Taste:
Wenn der Netzstecker zum ersten Mal eingesteckt wird, kann es CLOCK PLAY REC
vorkommen, dass auf dem Anzeigefeld eine Demonstration der
vorige Anzeige
Funktionen des Gerätes angezeigt wird.
Falls die Demonstrations-Einstellung ausgeschaltet ist, können Sie 3 (Innerhalb von ca. 7 Sekunden)
sich die Demonstration ansehen, indem Sie die Einstellung „DEMO Betätigen Sie [g, REW/3] oder [f, 4/FF] zur
ON“ wählen. Einstellung der gegenwärtigen Uhrzeit.
Drücken und halten Sie [DISP, –DEMO]. 4 Drücken Sie [SHIFT] + [CLOCK/TIMER], um die
Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt gehalten wird, wechselt das Zeiteinstellung zu beenden.
Anzeigefeld wie folgt: Danach schaltet das Display auf die Anzeige vor dem Einstellen
NO DEMO (ausgeschaltet) ↔ DEMO ON (eingeschaltet) der Uhrzeit zurück.
Wählen Sie die Einstellung „NO DEMO“, wenn sich das Gerät in der Aufrufen der Uhrzeitanzeige
Betriebsbereitschaft befindet, um die Leistungsaufnahme zu reduzieren. Bei eingeschalteter Anlage oder im Bereitschaftszustand drücken Sie
[SHIFT] + [CLOCK/TIMER] einmal.
Hinweis Die Uhrzeit wird ca. 5 Sekunden lang angezeigt.
Bei abgedunkeltem Modus kann die Demonstrations-Funktion nicht Hinweis
16 eingeschaltet werden. Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen nachzustellen.
RQT7334
Gebrauch der Zeitschaltuhrfunktionen
Ausschalten der Zeitschaltuhr
Verwendung der Wiedergabe/Aufnahme- Drücken Sie [SHIFT] + [rPLAY/REC], um die Zeitschaltuhr-Anzeigen
Zeitschaltuhr im Display auszublenden.
(Falls die Zeitschaltuhr aktiviert ist, schaltet sie sich täglich zur
Nur über die Fernbedienung eingestellten Zeit ein.)
Die Zeitschaltuhr kann so eingestellt werden, dass sie die Anlage zu
einer gewünschten Zeit als Weckfunktion einschaltet (Wiedergabe- Ändern der Zeitschaltuhr-Einstellungen (bei eingeschalte-
Zeitschaltuhr) oder eine Timer-Aufnahme einer Rundfunksendung oder ter Anlage)
von einem Zusatzgerät ausführt (Aufnahme-Zeitschaltuhr). Ändern der Wiedergabe/Aufnahme-Zeiten
Die beiden Funktionen Wiedergabe-Zeitschaltuhr und Aufnahme- Führen Sie die Schritte 1, 2, 3 und 5 aus.
Zeitschaltuhr können nicht gemeinsam verwendet werden. Ändern von Programmquelle oder Lautstärkepegel
1. Drücken Sie [SHIFT] + [rPLAY/REC], um die Zeitschaltuhr-Anzeige
Vorbereitungen: aus dem Display auszublenden.
• Schalten Sie die Anlage ein und stellen Sie die Uhr ein 2. Nehmen Sie die gewünschten Änderungen der Programmquelle
(A Seite 16). oder des Lautstärkepegels vor.
DEUTSCH
• Zum Gebrauch der Wiedergabe-Zeitschaltuhr: Bereiten Sie die 3. Führen Sie Schritt 4 und 5 aus.
gewünschte Programmquelle (Kassette/CD/Rundfunksender/
Zusatzgerät) vor und stellen Sie den Lautstärkepegel wunschgemäß Zum Wechseln der Zeitschaltuhr
ein. Drücken Sie [SHIFT] + [rPLAY/REC], um die gewünschte Zeitschaltuhr
• Zum Gebrauch der Aufnahme-Zeitschaltuhr: Überprüfen Sie den zu wählen.
Zustand der Löschschutzlamellen der zur Aufnahme vorgesehenen Bei jedem Drücken der Taste schaltet das Gerät wie folgt weiter:
Kassette (A Seite 15) und setzen Sie die Kassette in Kassettenteil PLAY REC
2 ein (A Seite 14). Stimmen Sie den gewünschten Sender ab
(A Seite 13) oder wählen Sie das Zusatzgerät als Programmquelle (AUS)
(A Seite 16).
Überprüfen der Programmierung
1 Betätigen Sie [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] zur Wahl der Betätigen Sie bei eingeschalteter Anlage [SHIFT] + [CLOCK/TIMER]
zur Wahl von „rPLAY“ oder „rREC“.
Zeitschaltuhr-Funktion. Die Einstellungen werden in der folgenden Reihenfolge angezeigt:
Bei jeder Betätigung der Taste: Wiedergabe-Zeitschaltuhr:
CLOCK PLAY REC Einschaltzeit→Ausschaltzeit→Programmquelle→Lautstärkepegel
Aufnahme-Zeitschaltuhr:
vorige Anzeige Einschaltzeit→Ausschaltzeit→Programmquelle
rPLAY : Zum Einstellen der Wiedergabe-Zeitschaltuhr Um die Einstellungen bei ausgeschalteter Anlage zu überprüfen,
rREC : Zum Einstellen der Aufnahme-Zeitschaltuhr drücken Sie [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] zweimal.
2 Einstellung der Einschaltzeit Verwendung der Anlage nach Einstellung der Zeitschaltuhr
1 (Innerhalb von ca. 8 Sekunden) Achten Sie nach beendetem Betrieb darauf, dass die richtige Kassette/
Betätigen Sie [g, REW/3] oder [f, 4/FF] zur CD eingelegt ist, bevor Sie die Anlage ausschalten.
Einstellung der Einschaltzeit. Hinweis
2 Drücken Sie [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
•Wenn die Anlage während des Betriebs der Zeitschaltuhr einmal
aus- und wieder eingeschaltet wird, so wird die Einstellung der
3 Einstellung der Ausschaltzeit Ausschaltzeit nicht aktiviert.
1 Betätigen Sie [g, REW/3] oder [f, 4/FF] zur
Einstellung der Ausschaltzeit. • Bei Wahl von „AUX“ als Programmquelle wird das an die AUX-
Buchsen angeschlossene Zusatzgerät beim Einschalten der Anlage
2 Drücken Sie [SHIFT] + [CLOCK/TIMER]. durch die Zeitschaltuhr als Programmquelle gewählt. Wenn die
Damit sind die Ein- und Ausschaltzeit eingestellt. Wiedergabe oder Aufnahme von einem angeschlossenen Gerät
ausgeführt werden soll, stellen Sie die Zeitschaltuhr des
4 Betätigen Sie [SHIFT] + [rPLAY/REC], damit die Zusatzgerätes auf die gleiche Einschaltzeit ein. (Einzelheiten hierzu
Zeitschaltuhr-Anzeige erscheint. finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Zusatzgerätes.)
Bei jeder Betätigung der Taste:
PLAY REC
Verwendung der Einschlaf-Zeitschaltuhr
(AUS) Nur über die Fernbedienung
rPLAY : Zum Einschalten der Wiedergabe-Zeitschaltuhr Diese Zeitschaltuhrfunktion dient dazu, die Anlage nach Verstreichen
rREC : Zum Einschalten der Aufnahme-Zeitschaltuhr der eingestellten Zeitdauer auszuschalten.
(Diese Anzeige erscheint nur, wenn für die Zeitschaltuhr Ein- und Bei Wiedergabe der gewünschten Programmquelle:
Ausschaltzeiten programmiert sind.)
Betätigen Sie [SLEEP] zur Wahl der gewünschten Zeitdauer
5 Drücken Sie [f
f ], um die Anlage in den (in Minuten).
Bereitschaftszustand zu schalten. Bei jeder Betätigung der Taste:
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden nur aktiviert, wenn sich
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120 SLEEP OFF
die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.
• Wiedergabe-Zeitschaltuhr: Zum voreingestellten Zeitpunkt
startet die Wiedergabe im
voreingestellten Zustand, wobei Aufheben der Einschlafzeitschaltuhr-Betriebsart
die Lautstärke allmählich auf Betätigen Sie [SLEEP] zur Wahl von „SLEEP OFF“.
den voreingestellten Pegel
angehoben wird. Überprüfen der restlichen Einschlafzeit
Drücken Sie [SLEEP] einmal.
• Aufnahme-Zeitschaltuhr: Die Anlage schaltet sich 30 Die verbleibende Einschlafzeit wird ca. 5 Sekunden lang angezeigt.
Sekunden vor Erreichen der
voreingestellten Startzeit mit Ändern der Einschlafzeit-Einstellung
aktivierter Stummschaltung des Betätigen Sie [SLEEP] zur Wahl der neuen Einstellung.
Tons ein.
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr kann gemeinsam mit der Wiedergabe/
Aufnahme-Zeitschaltuhr verwendet werden.
Vergewissern Sie sich in einem solchen Fall, dass die Anlage vor
Erreichen der Startzeit der Wiedergabe/Aufnahme-Zeitschaltuhr
ausgeschaltet wird.
Hinweis
Beim Starten der Aufnahme von einer CD wird die Einschlaf-
Zeitschaltuhr automatisch ausgeschaltet. 17
RQT7334
Liste von Fehlermöglichkeiten
Bevor Sie bei einer Funktionsstörung dieser Anlage den Kundendienst in Anspruch nehmen, überprüfen Sie bitte die Hinweise in der folgenden
Liste. Falls sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt oder die Störung nicht in der Tabelle
aufgeführt ist, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, oder suchen Sie das nächste Servicezentrum auf (siehe beiliegende
Liste). Wir werden Ihnen gerne helfen.
Bezugsseiten werden durch weiße Ziffern auf einem schwarzen Hintergrund, z.B. (, gekennzeichnet.
Allgemeine Störungen
Das Gerät befindet sich im Schalten Sie die Demonstrations-Funktion aus. ^
Bereitschaftszustand, doch das Wenn Sie die Uhr einstellen, wird die Demonstrations-Funktion automatisch ausgeschaltet. ^
Display ist beleuchtet, und die
Anzeigen ändern sich fortlaufend.
Keine Tonwiedergabe Erhöhen Sie die Lautstärke.
Der Ton stoppt. Schalten Sie die Anlage aus, ermitteln und beseitigen Sie die Störungsursache, und schalten Sie
die Anlage dann wieder ein. Zu den möglichen Ursachen gehören ein Kurzschluss der positiven und
negativen Lautsprecherkabel, eine Überlastung der Lautsprecher durch eine übermäßig hohe
Lautstärke oder Eingangsleistung sowie der Betrieb der Anlage bei einer zu hohen
DEUTSCH
Umgebungstemperatur.
Der Ton schwankt, die Kanäle Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherboxen. 6
sind vertauscht, oder Ton wird
nur von einer Lautsprecherbox
abgegeben.
Während der Wiedergabe werden Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre befindet sich in der Nähe der Kabel. Halten Sie die Kabel
Brummgeräusche gehört. dieser Anlage von anderen Elektrogeräten und deren Kabeln fern.
Die Fehlermeldung „ERROR“ Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt der
erscheint im Display. Bedienungsanleitung durch und bedienen Sie die Anlage korrekt.
Im Bereitschaftszustand erscheint Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines
die Anzeige „– –:– –“ im Display. Netzausfalls. Stellen Sie die Uhr ein. (
Der Fehlercode „F61“ erscheint Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und korrigieren Sie diese ggf. 6
im Display. Falls sich die Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt, liegt eine Störung der
Stromversorgung vor. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Rundfunkempfang
Der Rundfunkempfang ist Installieren Sie eine Außenantenne. &
verrauscht.
Die Stereoanzeige flackert oder
leuchtet überhaupt nicht auf.
Der Klang ist verzerrt.
Schwebungsgeräusche werden Schalten Sie ein evtl. in der Nähe betriebenes Fernsehgerät aus oder sorgen Sie für einen größeren
gehört. Abstand von dieser Anlage.
Beim MW-Empfang wird ein Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln.
tieffrequentes Brummgeräusch
gehört.
CD-Wiedergabe
Die korrekten Anzeigen Die Disc ist u. U. verkehrt herum auf die Disc-Lade gelegt worden. 8
erscheinen nicht im Display, oder Reiben Sie die Disc mit einem sauberen Tuch ab.
die Wiedergabe startet nicht. Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, wellig oder nicht normgerecht ist.
Im Inneren des Gerätes hat sich möglicherweise Kondensat aufgrund einer plötzlichen
Änderung der Umgebungstemperatur gebildet. Bitte warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie den
Betrieb fortsetzen.
Bei jedem Einlegen der gleichen Die Disc ist u.U. zerkratzt, oder die aufgezeichneten Daten sind defekt. Verwenden Sie eine andere
Disc wird eine unterschiedliche Disc.
Gesamtanzahl von Titeln
angezeigt.
Ungewöhnliche Geräusche werden
abgegeben.
Eine CD-RW kann nicht gelesen Die Disc wurde unvollständig formatiert. Verwenden Sie das Aufnahmegerät, um die Disc vor Beginn
werden. der Aufnahme vollständig zu formatieren.
Statt der Restspielzeit wird „VBR-“ Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
angezeigt.
Die Meldung „TAKE OUT/DISC“ Eine mechanische Störung des Disc-Mechanismus liegt vor. (Ein Netzausfall ist u.U. aufgetreten.)
erscheint im Display. Das Disc-Fach wird automatisch ausgefahren. Entfernen Sie die Disc, vergewissern Sie sich, dass
sich keine weiteren Discs im Disc-Fach befinden, und schließen Sie dann das Disc-Fach. Einige
Sekunden lang wird das Disc-Wechselgeräusch gehört, wonach das Gerät wieder einwandfrei
arbeiten sollte.
Fernbedienung
Der Fernbedienungsgeber Vergewissern Sie sich, dass die Batterien polaritätsgerecht eingelegt sind. 4
18 funktioniert nicht. Wechseln Sie erschöpfte Batterien ggf. aus.
RQT7334
Technische Daten
VERSTÄRKER-TEIL AK520 LAUTSPRECHERBOX
Effektive Ausgangsleistung Vordere Lautsprecher SB-AK520 AK520
10 % Gesamtklirrfaktor, beide Kanäle angesteuert Bauart 3-Weg-Lautsprechersystem
1 kHz (LOW) 65 W pro Kanal (an 6 Ω) Lautsprecher
10 kHz (HIGH) 65 W pro Kanal (an 6 Ω) Tieftöner 16-cm-Konustyp
80 Hz (Subwoofer-Kanal) 160 W (an 8 Ω) Hochtöner 6-cm-Konustyp
Gesamtleistung 420 W (Total) Superhochtöner Piezotyp, 2,5 cm
Eingangsempfindlichkeit Impedanz
AUX 250 mV HIGH 6Ω
Eingangsimpedanz LOW 6Ω
AUX 13,3 kΩ Belastbarkeit (IEC)
HIGH 65 W (Max)
LOW 65 W (Max)
VERSTÄRKER-TEIL AK320 Ausgangsschalldruckpegel 83 dB/W (1,0 m)
Effektive Ausgangsleistung Übernahmefrequenzen 2,6 kHz, 10 kHz
DEUTSCH
10 % Gesamtklirrfaktor, beide Kanäle angesteuert Frequenzgang 37 Hz bis 23 kHz (–16 dB)
1 kHz (LOW) 75 W pro Kanal (an 6 Ω) 44 Hz bis 22 kHz (–10 dB)
10 kHz (HIGH) 75 W pro Kanal (an 6 Ω) Abmessungen (B x H x T) 241 x 360 x 227 mm
Gesamtausgangsleistung 150 W pro Kanal Gewicht 3,8 kg
Eingangsempfindlichkeit
AUX 250 mV Vordere Lautsprecher SB-AK320 AK320
Eingangsimpedanz Bauart 3-Weg-Lautsprechersystem
AUX 13,3 kΩ Lautsprecher
Tieftöner 16-cm-Konustyp
UKW-TUNERTEIL Hochtöner 6-cm-Konustyp
Frequenzbereich 87,50 – 108,00 MHz (50-kHz-Raster) Superhochtöner Piezotyp, 2,5 cm
Empfindlichkeit 1,8 ØV (IHF) Impedanz
Signal-Rauschabstand 26 dB 1,5 ØV HIGH 6Ω
Antennenklemmen 75 Ω (asymmetrisch) LOW 6Ω
Belastbarkeit (IEC)
HIGH 75 W (Max)
MW-TUNERTEIL
LOW 75 W (Max)
Frequenzbereich 522 – 1629 kHz (9-kHz-Raster) Ausgangsschalldruckpegel 83 dB/W (1,0 m)
Empfindlichkeit Übernahmefrequenzen 2,6 kHz, 10 kHz
Signal-Rauschabstand 20 dB (bei 999 kHz) 560 ØV/m Frequenzgang 37 Hz bis 23 kHz (–16 dB)
44 Hz bis 22 kHz (–10 dB)
KASSETTENDECK-TEIL Abmessungen (B x H x T) 241 x 360 x 227 mm
Spursystem 4-Spur, 2-Kanal Gewicht 3,8 kg
Tonkopfbestückung
Aufnahme/Wiedergabe Massiv-Permalloykopf Subwoofer SB-WAK520 Nur AK520
Löschen Doppelspalt-Ferritkopf Bauart 1-Weg-Lautsprechersystem
Motor Gleichstrom-Servomotor Lautsprecher
Aufnahmesystem Wechselstrom-Vormagnetisierung 100 kHz Subwoofer 16-cm-Konustyp
Löschsystem Wechselstrom-Löschung 100 kHz Impedanz 8Ω
Bandgeschwindigkeit 4,8 cm/s Belastbarkeit (IEC) 160 W (Max)
Frequenzgang Ausgangsschalldruckpegel 80 dB/W (1,0 m)
(+3 dB, – 6 dB an Deck-Ausgang) Frequenzgang 40 Hz bis 220 Hz (–16 dB)
NORMAL (TYP I) 35 Hz bis 14 kHz 45 Hz bis 180 Hz (–10 dB)
Signal-Rauschabstand 50 dB (nach A-Bewertung) Abmessungen (B x H x T) 266 x 331 x 264 mm
Gleichlaufschwankungen 0,18 % (eff.) Gewicht 4,1 kg
Umspulzeit ca. 120 Sekunden mit C-60-Kassette
ALLGEMEINE DATEN
Stromversorgung 230 V Wechselstrom, 50 Hz
CD-SPIELER-TEIL
Leistungsaufnahme AK520 : 272 W
Abtastfrequenzen 44,1 kHz
Decodierung 16 Bit linear AK320 : 242 W
Abtaster-Strahlquelle/Wellenlänge Halbleiterlaser/780 nm Abmessungen (B x H x T) AK520 : 250 x 330 x 369 mm
Anzahl der Kanäle Stereo AK320 : 250 x 330 x 366 mm
Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz (+1, –2 dB) Gewicht AK520 : 8,1 kg
Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Messgrenze AK320 : 7,9 kg
Digitalfilter 8 fs
D/A-Wandler MASH (1-Bit-DAC) Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand: ca. 0,5 W
MP3
Bitrate 32 kB/s bis 320 kB/s Hinweis
Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 1. Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Gewichts- und Abmessungsdaten sind ungefähre
Werte.
2. Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer
gemessen.
3. Die Bezeichnungen „HIGH“ und „LOW“ auf der Rückseite der
Lautsprecher beziehen sich auf hohe und tiefe Frequenzen.
20
RQT7334
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
ATTENZIONE!
Disporre l’unità su una superficie piana non soggetta alla luce QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
diretta del sole, a temperature elevate, all’eccessiva umidità e a L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE,
forti vibrazioni. Queste condizioni potrebbero danneggiare O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE
l’involucro esterno e gli altri componenti e di conseguenza INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO
accorciare la durata dell’unità. CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE
DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
Tensione PERSONALE QUALIFICATO.
Non utilizzare fonti di alimentazione ad alta tensione. Questo
potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non utilizzare fonti di alimentazione in corrente continua.
Controllare attentamente la fonte prima di installare l’unità su
ATTENZIONE!
un’imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata la corrente •PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
continua. INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
Precauzioni per il cavo SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
di alimentazione ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato •NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
correttamente e non danneggiato. Un collegamento non corretto e un DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI
cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse OGGETTI SIMILI.
elettriche. Non tirare, piegare o appoggiare oggetti pesanti sul cavo •NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
di alimentazione.
Per scollegare il cavo, afferrare la spina saldamente. Tirando il
•DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
cavo si corre il rischio di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Potrebbe essere
causa di scosse elettriche. ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
Corpi estranei ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA
PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON
Non far penetrare oggetti metallici all’interno dell’unità. Potrebbero
ITALIANO
METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI,
causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
COME UN VASO DI FIORI.
Non far infiltrare liquidi all’interno dell’unità. Potrebbero causare
scosse elettriche o malfunzionamenti. Se si verifica questa
circostanza, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore. Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità. Contengono all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare
tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il
gas infiammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nell’unità.
cellulare.
Riparazioni
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente,
Non tentare di riparare questa unità da soli. Se il suono si
e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente
interrompe, gli indicatori non si accendono, viene emesso del fumo o si
accessibile in caso di problema.
verificano altri problemi non previsti in questo manuale di istruzioni,
scollegare il cavo di alimentazione, rivolgersi al rivenditore o a un
centro di assistenza autorizzato. Se l’unità viene riparata, smontata o
riassemblata da persone non qualificate, potrebbe danneggiarsi e si QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
correrebbe il rischio di scosse elettriche. CLIMA MITE.
Per aumentarne la durata, quando l’unità non viene utilizzata per un
lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente.
21
RQT7334
Telecomando
Accessori in dotazione Pile
Controllare e identificare gli accessori in
dotazione spuntando le caselle.
Telecomando ....................................................... 1
AK520 AK320
(N2QAHB000042) • Nero: (N2QAHB000046) • Inserire le pile con le polarità (+ e –) allineate con quelle sul
• Argento: (N2QAHB000044) telecomando.
• Non usare pile ricaricabili.
Non:
• mischiare pile vecchie e nuove.
Pile per telecomando .......................................... 2 • usare contemporaneamente tipi di pile diversi.
• riscaldare le pile o esporle a una fiamma.
• smontare o cortocircuitare le pile.
• cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese.
• usare le pile se il loro rivestimento è stato tolto.
• tenere le pile insieme con oggetti metallici, come una collana.
Antena FM interna .............................................. 1 Il trattamento sbagliato delle pile può causare perdite di acido, che
può danneggiare ciò con cui viene a contatto e potrebbe causare un
incendio.
Se le pile perdono acido, rivolgersi al rivenditore.
Antena AM a quadro ........................................... 1 Lavare completamente con acqua se l’acido viene a contatto con una
qualsiasi parte del corpo.
Rimuovere le pile se non si intende usare il telecomando per un lungo
ITALIANO
Utilizzo
Disposizione dei diffusori
Sistemare i diffusori anteriori in modo che il super tweeter sia rivolto
all’esterno.
MEMORY
30˚ 30˚
Unità principale Finestrella di 7 metri circa davanti al
Diffusore Diffusore trasmissione sensore dei segnali
anteriore AK520 soltanto anteriore
(sinistro) Subwoofer (destro)
Sistemare sul
pavimento, su
un ripiano
solido in modo Puntare il telecomando sul sensore, evitando gli ostacoli, da una
che non causi distanza massima di 7 metri e direttamente davanti all’unità.
vibrazioni.
• Mantenere la finestrella di trasmissione e il sensore dell’unità esenti
dalla polvere.
• Il funzionamento può essere influenzato negativamente dalle forti
(SB-WAK520) sorgenti di luce, come la luce diretta del sole e gli sportelli di vetro
dei mobili.
Nota Non:
• Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm • mettere oggetti pesanti sul telecomando.
di distanza dal sistema. • smontare il telecomando.
• Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non • spergere liquidi sul telecomando.
metterli vicino al televisore, personal computer od altri dispositivi
22 facilmente influenzati dal magnetismo.
• Le griglie dei diffusori non possono essere rimosse.
RQT7334
Informazioni sui dischi
Selezione dei CD Informazioni sugli MP3
Selezionare i CD con questo marchio: Questa unità può eseguire la lettura dei file MP3 registrati su un
CD-R/RW con un computer.
I file vengono trattati come brani e le cartelle come album.
L’unità può eseguire l’accesso a 999 brani, 255 album e 20 sessioni.
Non:
• usare CD con forma irregolare. Per creare i file MP3 per la lettura con questa unità
• attaccare altre etichette e
autoadesivi. Formato dei dischi
• usare CD con etichette o I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (formati
xx x
xx x
xx
xx x
xx x
x
xx
estesi eccettuati).
xx
XXXX XXXX XXXXX XXXX XX x
x
x xxx xxx xx
x
xx x
xx
XXXX XXXX XXXXX
002
001.mp3
002.mp3
003
003.mp3
004.mp3
ITALIANO
001.mp3
002.mp3
• Caricare i CD come mostrato nell’illustrazione. 003.mp3
Disco di 8 cm
XX XXX
XX X
XX XXX
XX
XX
XX X
X
X XX
XX XX
XX
X X
XX XX XX XXXX
XX XX XX
X
XX
XX X
XX
XX
XX
XX
XX X XX
XX
X X XX
XX
XX
XX XXX
X
XX X
XX
XX
X
XXXX XX XXXXX
XXXXXXX XXX XXXXXX
XXXXX XX XXXX
• Se la prima sessione contiene registrazioni MP3, l’unità esegue
Disco di 12 cm XXXX XX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
XXXXX XX XXXX
XXXXX XXXX XXXX
XXXXX XX XXXX
XXXXX XXXX XXXX
la lettura dall’MP3 registrato in quella sessione fino alla sessione
che precede le prime registrazioni CD-DA.
• Se la prima sessione contiene registrazioni CD-DA, l’unità esegue
la lettura soltanto delle registrazioni eseguite in quella sessione.
Le sessioni successive vengono ignorate.
• Mettere il sistema su una superficie orizzontale e piana.
• Prima di spostare il sistema, togliere sempre tutti i CD. • La lettura di alcuni MP3 potrebbe non essere eseguita a causa
delle condizioni del disco o della registrazione.
Non: • La lettura potrebbe non avvenire necessariamente nell’ordine di
registrazione.
• mettere l’unità sopra lle riviste, superfici inclinate, ecc.
• Con il modello AK320 , le lettere minuscole vengono visualizzate
• spostare l’unità mentre il cassetto si sta aprendo o chiudendo, o
come maiuscole.
mentre viene caricato un CD.
• mettere niente nel cassetto che non sia un CD.
• usare CD di pulizia o CD molto ondulati o graffiati.
• staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente durante
l’operazione di caricamento del disco.
Questa unità può eseguire la lettura dei CD-R e CD-RW audio del
formato MP3 e CD-DA (audio digitale) che sono stati finalizzati
(un processo che consente ai lettori CD-R/CD-RW di leggere i
CD-R e i CD-RW audio) al completamento della registrazione.
Essa potrebbe non essere in grado di leggere alcuni CD-R e CD-
RW a causa della condizione della registrazione.
23
RQT7334
Preparativi
Collegare il cavo di alimentazione soltanto dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
Preparazione
Torcere e tirar via l’estremità di vinile dei fili dell’antenna e dei cavi dei diffusori.
2 Antenna AM a quadro
Raddrizzare l’antenna sulla sua base.
1
4 Cavo di alimentazione 2
Connettore
Presa
Antena AM a quadro
Ca. 6 mm
1 Antenna FM interna
Inserimento del connettore Fissare l’antenna dove la
Anche quando il connettore è perfettamente inserito, ricezione è migliore.
a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte
anteriore del connettore potrebbe sporgere come
mostrato nell’illustrazione. Ciò non costituisce alcun
problema per l’uso del sistema.
Nastro adesivo
Nota Antenna FM interna
Il cavo di alimentazione in dotazione è soltanto per
l’uso con questa unità. Non usarlo con altri
apparecchi.
Riferimento
Per risparmiare energia quando non si intende usare
l’unità per un lungo periodo di tempo, staccare li
cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Dopo
aver collegato il cavo di alimentazione, bisogna
impostare di nuovo alcune opzioni della memoria. (L)
ITALIANO
- Subwoofer
3
1 Nero
Blu Rosso (+)
Rosso (+)
Nero
Nero (–)
Nero (–) (SB-WAK520)
Blu (–)
AK320 Grigio (+)
Unità principale
1 Indicatore di alimentazione c.a. [AC IN]
Si accende quando l’unità è collegata alla presa di corrente.
2 Interruttore di attesa/accensione [f f/7]
Premerlo per disporre l’apparecchio hella modalità di attesa o per
accenderlo. Durante la modalità di attesa, l’apparecchio continua
a consumare una piccola quantità di corrente.
3 Display
4 Alloggiamento cassetta piastra 1 ....................................... 32
5 Cassetto disco
6 Tasto di apertura/chiusura CD [c, OPEN/CLOSE] ............. 26
7 Tasti di lettura diretta disco [1 ~ 5] ..................................... 26
8 Sensore segnali telecomando .............................................. 22
9 Presa per la cuffia [PHONES] .............................................. 34
! Alloggiamento cassetta piastra 2 ....................................... 32
Console centrale
! AK520 soltanto Tasto subwoofer [SUBWOOFER] ......... 33
# Tasto equalizzatore Super Sound [SUPER SOUND EQ] .... 33
$ Tasti di salto/ricerca CD, avanti veloce/riavvolgimento
nastro, sintonia/selezione canali preselezionati, regolazione
ora [g/REW/3, f/FF/4] ...................... 26-29, 31, 32, 34
% Tasto di selezione sintonizzatore/banda
[TUNER, BAND] .................................................................... 31
& Tasto di lettura/pausa CD [:/J, CD] ................................... 26
( AK520 soltanto Tasto invio [ENTER] ......................... 28, 29
) AK520 soltanto Joystick ............................................. 28, 29
~ Tasto di selezione equalizzazione preselezionata
[PRESET EQ] ........................................................................ 33
A LB
UM / CHA
RA
+ Tasto di apertura piastra 1 [c, DECK 1] ............................ 32
, Tasto di display, dimostrazione [DISP, –DEMO] .... 26, 30, 34
OR
CU
-
RSO
TUNER CD
RA
:
ALB
Tasto di riproduzione nastro [:, TAPE] ............................. 32
TIT
BAND ES UM / CHA
L
EA
RC
H M
AR K E
PRESET EQ
R
; Tasto di selezione piastra [DECK 1/2] ................................. 32
<
DISP
DEMO
TAPE
STOP DELETE MEMORY
RECALL Tasto di arresto, cancellazione programmazione
ITALIANO
AUX
[L, STOP] .................................................................... 26-29, 32
DECK 1 REC DECK
1/2
DECK 2
= Tasto di apertura piastra 2 [c, DECK 2] ............................ 32
> AK520 soltanto Tasto di cancellazione [DELETE] .. 27, 28, 30
? AK520 soltanto Tasto di selezione modalità di ricerca
titolo [TITLE SEARCH] ......................................................... 29
@ AK520 soltanto Tasto di memoria/richiamo marcatore
[MARKER, –MEMORY, -RECALL] ....................................... 31
Telecomando
I tasti come 2 hanno le stesse funzioni dei tasti corrispondenti
sull’unità principale.
CLOCK / PL AY/
[ Tasto timer di spegnimento automatico + spegnimento
AUTOO OFF TIMER
SLEEP
EEP
REC
CD/RDS DISP DIMMER
automatico [SLEEP, AUTO OFF] ................................... 34, 35
\ Tasto disco [DISC] ............................................................... 26
] Tasto di programmazione [PROGRAM] ................. 27, 28, 31
ABC DEF
DISC
^ Tasto di selezione modalità lettura
1 2 3 [PLAY MODE] ..................................................... 26, 27, 31, 32
PROGRAM
PROG AM GHI JKL MNO Usare questo tasto per selezionare la modalità di lettura dei CD,
4 5 6 la modalità del sintonizzatore, la modalità FM, la soppressione
del battimento AM, e per selezionare la piastra.
AY MODE PQRS
PLAY TUV WXYZ
WXY
_ Tasto di ripetizione [REPEAT] ............................................ 26
7 8 9
SPACE
{ AK320 Tasto di cancellazione [DEL] ..................... 27, 28, 30
REPEAT
REP AT
DEL 0 10
| Tasti di salto album [ , , ALBUM] .............................. 27
} Tasto di introduzione [INTRO] ............................................ 28
(Per AK520 )
CD
V AK320 Tasto di memoria/richiamo marcatore [MARKER] .. 31
(Per AK320 ) 0 Tasto shift [SHIFT]
TUNER TAPE Per usare le funzioni marcate con arancione :
CLEAR
LEAR
BAND
ND Mantenendo premuto [SHIFT], premere il tasto corrispondente.
AUX
AK520 : Per i tasti [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER], [r PLAY/
REC] e [S.WOOFER]
VOL VOL
AK320 : Per i tasti [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER] e
ALBUM
BUM CURSOR [r PLAY/REC]
REW FF (Per AK520 ) 1 AK520 Tasto di super equalizzazione suono + subwoofer
INTRO MARKER TITLE (Per AK320 ) [S.SOUND EQ, S.WOOFER] ................................................ 33
SEARCH ENTER
2 Tasto oscuratore + timer di registrazione/timer di lettura
S.WOOFER [DIMMER, rPLAY/REC] .................................................. 34, 35
(Per AK520 ) (Per AK520 )
SHIFT S.
SHI S.SO
SOUND
UND EQ PRE
RESETT EQ MUT
UTING
ING 3 Display CD/display RDS + Tasto orologio/timer
(Per AK320 ) (Per AK320 ) [CD/RDS DISP, CLOCK/TIMER] .................. 26, 30, 31, 34, 35
44 Tasti numerici, caratteri
(Per AK320 )
X10, 1–9, 0, A-Z, SPACE!”#] .......................................... 26-31
[X
(Per AK520 ) 5 Tasti di salto/ricerca CD, avanti veloce/riavvolgimento
nastro, sintonia/selezione canali preselezionati, regolazione
ora, cursore [g, REW/3, CURSOR, f, 4/FF,
CURSOR ] ............................................................. 26-32, 34
6 AK320 Tasto invio [ENTER] ......................................... 28, 29
7 AK320 Tasto di selezione modalità di ricerca titolo 25
[TITLE SEARCH] ................................................... 29
8 Tasto di silenziamento [MUTING] ....................................... 34 RQT7334
CD
Display CD
Si può visualizzare il tempo di lettura restante del brano attuale.
Usando il telecomando
Premere [CD/RDS DISP] durante la lettura o la pausa.
Sull’unità principale AK320 soltanto
Premer [DISP, –DEMO] durante la lettura o la pausa.
Ad ogni pressione del tasto:
Tempo di lettura trascorso ↔ Tempo di lettura restante
Nota
Quando viene letto il brano numero 25 o uno con un numero superiore,
il display del tempo di lettura restante mostra “– –:– –”.
ITALIANO
programmazione può essere ripetuta premendo [PROGRAM] e poi due volte [X10] e poi le tre cifre.
[:/J, CD].) La lettura comincia dal brano selezionato.
Nota
• La modalità di ripetizione può essere usata con la lettura Indicatore di formato file
programmata.
• Non si possono programmare insieme brani CD-DA con quelli MP3. Alla fine della lettura
La modalità di lettura attuale rimane memorizzata finché non viene
Per marcare un brano cambiata, anche se si spegne l’unità.
Vedere a pag. 31.
Disco finale
Se, per esempio, la lettura comincia dal disco 4, il disco 3 diventa il
“disco finale”.
Ordine di progressione: Disco 4z5z1z2z3
L Se sul display appare “NOT MP3/ERROR1”
Viene letto un formato MP3 non supportato. L’unità salta quel brano
e legge quello successivo.
Nota
•Con la funzione della modalità di lettura CD si può usare la modalità
di ripetizione (A pag. 26).
•La modalità di programmazione non può essere usata con la 27
funzione della modalità di lettura CD.
RQT7334
In che modo i dischi con MP3 differiscono dai CD
1 Premere [INTRO].
La funzione INTRO si avvia.
(La funzione INTRO si cancella dopo la lettura del primo brano
dell’ultimo album del disco attuale.)
2 Durante la lettura dell’album desiderato, premere
:/J, CD].
[:
La lettura continua dal primo brano dell’album.
/CHARA]) per selezionare l’album desiderato. dopo aver premuto [ g, REW/3] o [f, 4/FF].
Per selezionare nella modalità di arresto: Per selezionare il brano 10 o uno con un numero più alto, premere
una volta [X10] e poi le due cifre.
Per selezionare il brano 100 o uno con un numero più alto, premere
due volte [X10] e poi le tre cifre.
4 Premere [ENTER].
Album attuale Numero di brani Ripetere i passi 2-4 per programmare altri brani.
nell’album attuale
Premere [:/J, CD] per cominciare la lettura.
5 Premere [:/J, CD] per cominciare la lettura.
La lettura comincia dal primo brano dell’album selezionato.
Per cominciare la lettura da un altro brano, riferirsi a “Lettura con Per uscire dalla modalità di programmazione
salto dei brani” sotto. Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. (Si può ripetere la
lettura della programmazione premendo [PROGRAM] e poi [:/J, CD].)
Lettura con salto dei brani Mentre è visualizzato “P” si può fare quanto segue:
Durante la lettura o l’arresto AK520 AK320
Usando il telecomando
Premere [g, REW/3] o [f, 4/FF] per selezionare il
brano desiderato.
Sull’unità principale
Spingere a destra/sinistra il joystick ([ g, CURSOR] o • Per controllare il contenuto della programmazione
Premere [g, REW/3] o [f, 4/FF].
[f, CURSOR]) per selezionare il brano desiderato
Ad ogni pressione del tasto:
( AK520 soltanto ).
O AK520 : Vengono visualizzati il numero dell’album, il numero del
Premere [g/REW/3] o [f/FF/4] per selezionare il brano e l’ordine di programmazione.
AK320 : Viene visualizzato l’ordine di programmazione, poi il
brano desiderato. numero dell’album e il numero del brano.
Per selezionare nella modalità di arresto: • Per aggiungere alla programmazione
Procedere con i passi da 2 – 4.
• Per cancellare l’ultimo brano
Premere [DEL].
• Per cancellare tutti i brani
Album attuale Brano attuale Premere [L, CLEAR].
Mentre “CLEAR ALL” lampeggia, premere di nuovo il tasto per
Premere [:/J, CD] per cominciare la lettura. cancellare tutti i brani.
La lettura comincia dal brano selezionato.
Per cominciare la lettura da un altro album, riferirsi a “Lettura con Nota
salto degli album” sopra.
•La modalità di ripetizione (A pag. 26) può essere usata con la
Nota lettura programmata.
Durante la modalità 1-ALBUM, il salto dei brani è possibile soltanto •Non si può programmare più di un CD per MP3.
all’interno dell’album attuale. •Non si possono programmare insieme brani CD-DA con quelli MP3.
•La memoria del programma si cancella quando si cambia un disco
o si apre il cassetto CD.
Funzione INTRO (Scansione degli album)
Si può trovare un album ascoltando il primo brano di tutti gli album del
28 disco attuale per 10 secondi ciascuno.
RQT7334
Inizio della lettura da un brano Ricerca dei titoli dei brani
desiderato di un album desiderato Preparativi: Premere [:/J, CD] e poi [L, STOP].
Soltanto con il telecomando
AK520 : Unità principale e telecomando
Preparativi: Premere [:/J, CD] e poi [L, CLEAR].
AK320 : Soltanto con il telecomando
1 Premere [ALBUM ( o )] e poi i tasti numerici per
selezionare l’album. 1 Premere due volte [TITLE SEARCH].
Per selezionare l’album 10 o uno con un numero più alto, premere 2 Digitare i caratteri della parola chiave per il titolo del
una volta [X10] e poi le due cifre.
Per selezionare l’album 100 o uno con un numero più alto, premere
brano. (A vedere sotto: “Digitazione dei caratteri”)
due volte [X10] e poi le tre cifre. 3 Premere [ENTER].
La lettura comincia dal primo brano dell’album selezionato. La ricerca dei titoli dei brani comincia.
2 Premere i tasti numerici per selezionare il brano AK520 Lampeggia per indicare la modalità
nell’album attuale. di ricerca dei titoli dei brani
Per selezionare il brano 10 o uno con un numero più alto, premere
una volta [X10] e poi le due cifre.
Per selezionare il brano 100 o uno con un numero più alto, premere
due volte [X10] e poi le tre cifre.
La lettura comincia dal brano selezionato.
Titolo del brano corrispondente
Funzione di ricerca dei titoli
AK320
L’album/brano desiderato può essere cercato con la sua parola chiave Titolo del brano corrispondente
(parte del titolo).
Ricerca dei titoli degli album
Preparativi: Premere [:/J, CD] e poi [L, STOP]. =
AK520 : Unità principale e telecomando
AK320 : Soltanto con il telecomando Lampeggia per indicare la modalità
di ricerca dei titoli dei brani
1 Premere una volta [TITLE SEARCH]. Per visualizzare di nuovo il titolo del brano corrispondente
2 Digitare i caratteri della parola chiave per il titolo ( AK320 soltanto )
Premere [ENTER].
dell’album. (A vedere a destra: “Digitazione dei caratteri”)
Per visualizzare il risultato della ricerca del titolo del brano
ITALIANO
3 Premere [ENTER].
seguente/precedente
La ricerca dei titoli degli album comincia. Premere [f, 4/FF] (seguente) o [ g, REW/3] (precedente)
Lampeggia per indicare la modalità sul telecomando.
AK520 di ricerca dei titoli degli album (Unità principale AK520 soltanto
: Spingere il joystick a destra ([f,
CURSOR]) (seguente) o a sinistra ([g,
CURSOR]) (precedente). (Si può anche
premere [ g/REW/3] o [f/FF/4].))
Premere [:/J, CD] per cominciare la lettura dal brano trovato.
Titolo dell’album corrispondente (La modalità di ricerca dei titoli si cancella.)
Per cancellare la ricerca mentre è in corso
AK320 Premere [L, STOP].
Titolo dell’album corrispondente Se non c’è corrispondenza per la parola chiave cercata, sul display
appare “NOT FOUND”.
Nota
= Non è possibile usare la funzione di ricerca dei titoli nella modalità di
programmazione.
Lampeggia per indicare la modalità
di ricerca dei titoli degli album Digitazione dei caratteri
Per visualizzare di nuovo il titolo dell’album corrispondente Per la ricerca dei titoli degli album/dei brani, si può digitare una parola
( AK320 soltanto ) chiave di un massimo di 8 caratteri. Si possono digitare soltanto le
Premere [ENTER]. lettere maiuscole, ma l’unità cerca anche le minuscole.
Usando il telecomando
Per visualizzare il risultato della ricerca del titolo dell’album
seguente/precedente 1 Premere i tasti numerici per selezionare il carattere desiderato.
Caratteri assegnati ai tasti numerici:
Premere [f, 4/FF] (seguente) o [ g, REW/3] (precedente)
sul telecomando. Tasti Caratteri Tasti Caratteri
(Unità principale AK520 soltanto numerici numerici
: Spingere il joystick a destra ([f, CURSOR]) 1 1 6 MNO6
(seguente) o a sinistra ([g, CURSOR]) 2 ABC2 7 PQRS7
(precedente). (Si può anche premere [ g/
3 DEF3 8 TUV8
REW/3] o [f/FF/4].))
4 GHI4 9 WXYZ9
Premere [:/J, CD] per cominciare la lettura dall’album trovato. 5 JKL5 0 0
la lettura comincia dal primo brano dell’album. 10 AK520 : spazio !”#$ %&’()∗+,– ./:;<= > ?_ `
(La modalità di ricerca dei titoli si cancella.)
AK320 : spazio !”#$ %&’()∗+,– ./:; = ?_ `
Per cancellare la ricerca mentre è in corso
Premere [L, STOP]. Con il modello AK320 , si può cercare “ < ” o “ > ” usando “ ( ” o
Se non c’è corrispondenza per la parola chiave cercata, sul display “ ) ”.
appare “NOT FOUND”. I caratteri cambiano ogni volta che si preme un tasto numerico.
Per esempio, ogni volta che si preme [2]:
Nota A→B→C→2
29
→
→
b Tempo di lettura trascorso, Titolo dell’album
→
c Tempo di lettura trascorso, Titolo del brano
→
d Tempo di lettura trascorso, Nome dell’album ID3
→
e Tempo di lettura trascorso, Nome del titolo ID3
Funzione di ricerca dei titoli
→
f Tempo di lettura trascorso, Nome dell’artista ID3
→
Digitazione dei caratteri
g Tempo di lettura trascorso, Display originale
Con il modello AK320 , i caratteri speciali vengono visualizzati
come mostrato sotto: Esempio:
c
Caratteri Display unità principale Caratteri Display unità principale
ITALIANO
Tempo di lettura
! ,
trascorso
” –
# .
$ / Titolo del brano
% :
& ; AK320
Premere [DISP, –DEMO] (telecomando: Premere [CD/RDS
’ =
DISP]) per selezionare la modalità di visualizzazione CD
( ? desiderata.
) _
Ogni volta che si preme il tasto:
∗ `
+ → a Tempo di lettura restante
→
/CHARA] o
[ALBUM /CHARA]) per selezionare il carattere desiderato. f Nome dell’artista ID3
→
ITALIANO
La lettura comincia dal brano richiamato. sintonizzatore.
Preselezione manuale : Si possono selezionare le stazioni da
Nota preselezionare e il loro ordine di
preselezione.
•“NO MARKER” indica che il marcatore nel disco attuale è vuoto.
Si possono preselezionare 15 stazioni per ciascuna banda FM e AM.
•La memoria dei marcatori si cancella quando si apre il cassetto CD.
•Con i CD-DA, questa funzione non può essere usata durante la
Preparativi:
lettura 1-RANDOM e A-RANDOM.
•Questa funzione non può essere usata durante la modalità di Premere [TUNER, BAND] per selezionare “FM” o “AM”.
programmazione.
Preselezione automatica
Fare quanto segue una volta per ciascuna banda FM e AM.
Radio Preparativi: Sintonizzare la frequenza da cui cominciare la preselezione.
Sintonia manuale Mantenere premuto [PROGRAM] finché la frequenza non
1 Premere [TUNER, BAND] per selezionare la banda. cambia.
Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le stazioni che può
L’unità si accende. ricevere in ordine ascendente. Quando finisce, sintonizza l’ultima
Ad ogni pressione del tasto:
stazione memorizzata.
FM ↔ AM
AK520 AK320
2 Premere [PLAY MODE] sul telecomando per
selezionare “MANUAL”.
Ad ogni pressione del tasto:
MANUAL ↔ PRESET
Per la riproduzione dei nastri si può usare la piastra 1 o la piastra 2. 3 Premere [a, REC] per cominciare la registrazione.
Usare nastri di posizione normale.
È possibile riprodurre nastri di posizione alta e metal, ma l’unità non è Per terminare la registrazione
in grado di sfruttare al massimo le caratteristiche di questi Premere [L, STOP].
nastri.
1 Premere [:, TAPE]. Se il nastro finisce prima del CD
L’unità si accende. La lettura del CD continua. Premere [L, STOP] per arrestarla.
La cassetta viene caricata e la riproduzione comincia
automaticamente (riproduzione a un tocco). Per registrare sull’altro lato del nastro
Capovolgere il nastro e premere [a, REC].
2 Premere [c, DECK 1] o [c, DECK 2] e inserire la
cassetta. Per ridurre il rumore durante la registrazione AM
Lato anteriore
Inserirla con il lato da riprodurre
rivolto verso di sé e la parte
Soltanto con il telecomando
esposta del nastro rivolta in basso. Mantenere premuto [PLAY MODE] durante la registrazione.
Chiudere l’alloggiamento a mano. Ogni volta che si mantiene premuto [PLAY MODE]: BP1 ↔ BP2
Selezionare la regolazione con meno rumore.
3 Premere [:, TAPE] per la riproduzione.
Per riprodurre l’altro lato del nastro, capovolgere il nastro e Nota
premere [:, TAPE].
• I cambiamenti del volume e della qualità del suono/campo sonoro
non hanno alcun effetto sulla registrazione.
Per terminare la riproduzione del nastro
Premere [L, STOP].
• Non è possibile aprire la piastra 1 durante la registrazione.
• Non è possibile far avanzare velocemente o riavvolgere il nastro di
Per l’avanti veloce o il riavvolgimento una piastra mentre si registra con l’altra.
Premere [g/REW/3] (riavvolgimento) o [f/FF/4] (avanti veloce). • Quando si registra una trasmissione AM, il suono si interrompe
momentaneamente quando si comincia o si arresta la registrazione.
Per selezionare una delle due piastre con le cassette caricate
Premere [DECK 1/2] (telecomando: [PLAY MODE]).
Nota
• La riproduzione del nastro si interrompe momentaneamente se si
apre l’altra piastra.
• I nastri di oltre 100 minuti sono sottili e possono spezzarsi o impigliar-
si nel meccanismo.
• Se il nastro è allentato, potrebbe impigliarsi nel meccanismo, per cui
l’allentamento deve essere corretto prima di usare il nastro.
• I nastri senza fine possono inpigliarsi sulle parti mobili della piastra
se non vengono usati correttamente.
32
(Continua alla pagina seguente)
RQT7334
Cassette Altre funzioni
Registrazione Collegamento delle antenne opzionali
Prevenzione delle cancellazioni Usare un’antenna esterna se la ricezione è scarsa.
ITALIANO
SOFT (qualità del suono) :Per la musica di sottofondo.
CLEAR (qualità del suono) :Rende più chiari i suoni più alti. Disporre orizzontalmente un filo elettrico schermato lungo una
DISCO (campo sonoro) :Produce un suono con lo stesso tipo di finestra od altro luogo comodo.
Lasciare collegata l’antenna a quadro.
lunga riverberazione che si sente nelle
discoteche. Nota
LIVE (campo sonoro) :Rende più viva la voce dei cantanti. Staccare l’antenna esterna se non si usa l’unità.
HALL (campo sonoro) :Aggiunge espansività al suono in modo Non usare l’antenna esterna durante un temporale.
da produrre l’atmosfera di una grande
sala da concerto.
Nota
Collegamento di un componente esterno
PRESET EQ e SUPER SOUND EQ non possono essere usati insieme. Componente analogico
Si può collegare un giradischi analogico dotato di un equalizzatore
Aumento della qualità del suono fono incorporato.
Si può aumentare l’effetto degli alti e bassi del suono.
Premere [SUPER SOUND EQ]. R L
Pannello
Telecomando: Premere [S.SOUND EQ].
posteriore
La spia del tasto si accende.
del sistema
Premere di nuovo il tasto per cancellare.
(R) (L)
La spia del tasto si spegne.
Giradischi analogico
Regolazione dei bassi (AK520 soltanto) (non fornito)
Premere [SUBWOOFER].
Telecomando: Premere [SHIFT] + [S.WOOFER].
La spia del tasto si accende.
Componente digitale AK520 soltanto
Ad ogni pressione del tasto:
Si può collegare un componente digitale con un terminale a fibra
MID (medi) MAX (alti ) Spento (disattivato) ottica.
Cavo a fibra ottica
(non fornito)
Comode funzioni
Per ridurre la luminosità del display
Soltanto con il telecomando
Premere [DIMMER].
Il display viene oscurato e gli indicatori si spengono.
(L’indicatore di alimentazione rimane acceso.)
Premere di nuovo [DIMMER] per ripristinare il display.
34
RQT7334
Timer
ITALIANO
Se si spegne e riaccende l’unità mentre un timer sta funzionando,
1 Premere [g, REW/3] o [f, 4/FF] per regolare la regolazione dell’ora della fine non si attiva.
l’ora della fine. • Se come sorgente si è selezionato AUX, quando il timer si attiva
2 Premere [SHIFT] + [CLOCK/TIMER]. l’unità si accende e seleziona “AUX” come sorgente. Se si desidera
Le ore di inizio e della fine sono ora regolate. eseguire la riproduzione o la registrazione da una unità collegata,
4 Premere [SHIFT] + [rPLAY/ REC] per visualizzare regolare il timer di quella unità alla stessa ora. (Riferirsi al manuale
l’indicatore del timer. di istruzioni dell’unità collegata.)
Ad ogni pressione del tasto:
PLAY REC Uso del timer di spegnimento
(SPENTO) automatico
rPLAY : per attivare il timer di riproduzione
rREC : per attivare il timer di registrazione Soltanto con il telecomando
(L’indicatore non appare se l’ora di inizio e fine o l’orologio non Questo timer spegne l’unità dopo un tempo regolato.
sono stati regolati.)
Durante l’ascolto della sorgente desiderata:
5 Premere [f
f] per spegnere l’unità. Premere [SLEEP] per selezionare il tempo (in minuti).
Affinché i timer possano funzionare, l’unità deve essere
spenta. Ad ogni pressione del tasto:
• Timer di riproduzione: La riproduzione comincia nelle SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120 SLEEP OFF
condizioni regolate all’ora regolata, con
il volume che aumenta gradualmente
fino al livello regolato.
• Timer di registrazione: L’unità si accende 30 secondi prima Per cancellare il timer di spegnimento automatico
dell’ora regolata con il volume Premere [SLEEP] per selezionare “SLEEP OFF”.
silenziato. Per controllare il tempo restante
Premere una volta [SLEEP].
Il tempo restante viene mostrato per circa 5 secondi.
Per cambiare la regolazione
Premere [SLEEP] per selezionare la nuova regolazione.
Nota
Il timer di spegnimento automatico si disattiva quando si comincia la
registrazione da un CD.
35
RQT7334
Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, fare i controlli sotto. Se non è possibile correggere il problema usando i rimedi descritti nella tabella,
oppure se si è verificato qualcosa che non vi è elencato, riferirsi alla lista dei Centri di Assistenza autorizzati per trovarne uno vicino o rivolgersi al
rivenditore.
La pagine di riferimento sono indicate con i numeri nei cerchietti neri ^.
Problemi comuni
Anche se l’unità è nella modalità Disattivare la funzione di dimostrazione. }
di attesa, il display si accende e Quando si regola l’orologio, la funzione di dimostrazione si disattiva automaticamente. }
cambia continuamente.
Non c’è il suono. Alzare il volume.
Il suono si arresta. Spegnere l’unità, determinare e correggere la causa e riaccenderla. Le cause possono includere il
cortocircuito dei cavi positivi e negativi dei diffusori, il sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo
volume o corrente e l’uso dell’unità in un ambiente molto caldo.
Il suono non è stabile, è invertito Controllare le connessioni dei diffusori. :
o esce soltanto da un diffusore.
Si sente un ronzio durante il Vicino ai cavi di collegamento c’è un cavo di alimentazione o una lampada a fluorescenza. Tenere
funzionamento. gli altri dispositivi e cavi lontani dai cavi di questa unità.
Viene visualizzato “ERROR”. Si è eseguita una operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e riprovare.
Sul display appare “– –:– –” Il cavo di alimentazione è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata una
nella modalità di attesa. interruzione di corrente. Regolare l’ora. ^
Viene visualizzato “F61”. Controllare e correggere il collegamento dei cavi dei diffusori. :
Se ciò non rimedia il problema, vuol dire che c’è un problema di alimentazione. Rivolgersi al
rivenditore.
trasmissioni AM.
La lettura del CD-RW non è Il disco è stato formattato in modo incompleto. Usare il componente di registrazione per formattare
possibile. completamente il disco prima della registrazione.
Viene visualizzato “VBR-” invece L’unità non può visualizzare il tempo di lettura restante per i brani a velocità di bit variabile (VBR).
del tempo di lettura restante.
Sul display appare “TAKE OUT/ C’è un problema del meccanismo del disco. (Si potrebbe essere verificata una interruzione di
DISC”. corrente.)
Il cassetto si apre automaticamente. Togliere il disco dal cassetto e chiuderlo dopo aver controllato
che nel cassetto non ci sono dischi. L’unità produce per alcuni momenti i rumori di cambiamento dei
dischi, dopo di che dovrebbe funzionare normalmente.
Telecomando
Il telecomando non funziona. Accertarsi che le pile siano inserite correttamente. .
Sostituire le pile se sono scariche.
36
RQT7334
Dati tecnici
SEZIONE AMPLIFICATORE AK520 SEZIONE DIFFUSORI
Potenza di uscita RMS Diffusori anteriori SB-AK520 AK520
Distorsione armonica totale del 10%, con entrambi i canali Tipo Sistema di 3 altoparlanti a 3 vie
pilotati Altoparlanti
1 kHz (canale basso) 65 W per canale (6 Ω) Woofer Tipo a cono di 16 cm
10 kHz (canale alto) 65 W per canale (6 Ω) Tweeter Tipo a cono di 6 cm
80 Hz (canale del subwoofer) 160 W (8 Ω) Super tweeter Tipo piezo di 2,5 cm
Impedenza
Potenza totale 420 W (Totale)
ALTI 6Ω
Sensibilità di ingresso BASSI 6Ω
AUX 250 mV Potenza di ingresso (IEC)
Impedenza di ingresso ALTI 65 W (Max)
AUX 13,3 kΩ BASSI 65 W (Max)
Livello di pressione suono uscita 83 dB/W (1,0 m)
SEZIONE AMPLIFICATORE AK320 Frequenza d’incrocio 2,6 kHz, 10 kHz
Potenza di uscita RMS Gamma di frequenza 37 Hz – 23 kHz (–16 dB)
44 Hz – 22 kHz (–10 dB)
Distorsione armonica totale del 10%, con entrambi i canali
Dimensioni (L x A x P) 241 x 360 x 227 mm
pilotati Peso 3,8 kg
1 kHz (canale basso) 75 W per canale (6 Ω)
10 kHz (canale alto) 75 W per canale (6 Ω)
Diffusori anteriori SB-AK320 AK320
Potenza totale Bi-Amp 150 W per canale
Tipo Sistema di 3 altoparlanti a 3 vie
Sensibilità di ingresso
Altoparlanti
AUX 250 mV
Woofer Tipo a cono di 16 cm
Impedenza di ingresso Tweeter Tipo a cono di 6 cm
AUX 13,3 kΩ Super tweeter Tipo piezo di 2,5 cm
Impedenza
SEZIONE SINTONIZZATORE FM ALTI 6Ω
Gamma di frequenza 87,50 – 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz) BASSI 6Ω
Sensibilità 1,8 ØV (IHF) Potenza di ingresso (IEC)
Rapporto segnale/rumore di 26 dB 1,5 ØV ALTI 75 W (Max)
Terminali d’antenna 75 Ω (sbilanciati) BASSI 75 W (Max)
Livello di pressione suono uscita 83 dB/W (1,0 m)
SEZIONE SINTONIZZATORE AM Frequenza d’incrocio 2,6 kHz, 10 kHz
Gamma di frequenza 37 Hz – 23 kHz (–16 dB)
Gamma di frequenza 522 – 1629 kHz (intervalli di 9 kHz)
44 Hz – 22 kHz (–10 dB)
Sensibilità
ITALIANO
Dimensioni (L x A x P) 241 x 360 x 227 mm
Rapporto segnale/rumore di 20 dB (a 999 kHz) 560 ØV/m Peso 3,8 kg
Manutenzione
Se le superfici sono sporche Per un suono più pulito e nitido
Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno morbido e asciutto. Pulire regolarmente le testine per assicurare la buona qualità della
riproduzione e registrazione.
• Per pulire il sistema non si deve mai usare alcol, diluenti per
Usare un nastro di pulizia (non fornito).
vernici o benzina.
• Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere
37
attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
RQT7334
Table des matières
Cher client
Précautions de sécurité ........................................ 39
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Accessoires fournis .............................................. 40
Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité,
veuillez lire attentivement le présent manuel.
Emplacement des enceintes ................................. 40
La télécommande .................................................. 40
Ce mode d’emploi s’applique à la chaîne suivante.
À moins d’indication contraire, les illustrations du présent mode d’emploi
Informations sur les disques ................................ 41
sont celles du SC-AK520. Installation .............................................................. 42
Les commandes du panneau avant ..................... 43
Chaîne SC-AK520 SC-AK320 CD ........................................................................... 44
Appareil principal SA-AK520 SA-AK320 Différence entre les disques de fichiers
Enceintes avant SB-AK520 SB-AK320 MP3 et les CD ...................................................... 45
Subwoofer SB-WAK520 – Fonction Mode de lecture CD pour les MP3 ......... 45
Saut d’album pour la lecture ................................. 46
Saut de plage pour la lecture ............................... 46
Fonction d’introduction (balayage d’albums) ......... 46
Lecture programmée pour les fichiers MP3 .......... 46
Lancement de la lecture depuis la plage désirée
dans l’album désiré ............................................ 47
Fonction Recherche de titre .................................. 47
Affichage CD pour MP3 ........................................ 48
Marquer une plage ............................................... 49
Radio ...................................................................... 49
Cassettes ................................................................ 50
Qualité sonore/champ sonore .............................. 51
Autres fonctions .................................................... 51
Raccordement d’antennes en option .................... 51
Raccordement d’un appareil externe .................... 51
Utilisation d’un appareil externe ............................ 52
Utilisation d’un casque (non fourni) ....................... 52
Activation/désactivation de la fonction de
démonstration ..................................................... 52
Fonctions pratiques .............................................. 52
Fonction d’arrêt automatique ................................ 52
Réglage de l’heure ............................................... 52
Minuteries ............................................................... 53
Guide de dépannage ............................................. 54
Données techniques .............................................. 55
Entretien ................................................................. 55
Intérieur de l’appareil
FRANÇAIS
38
RQT7334
Précautions de sécurité
Emplacement AVERTISSEMENT!
Placer l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
directe du soleil, de hautes températures, de haute humidité et de L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
coffret et les autres composants, raccourcissant la durée de vie de
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION
l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil. À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
Tension D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haute tension. Cela
peut surcharger l’appareil et provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC. Vérifier
soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil sur un
AVERTISSEMENT!
navire ou tout endroit où le courant continu est utilisé. • NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE
Protection du cordon d’alimentation BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI
S’assurer que le cordon est correctement branché et qu’il n’est pas AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION
endommagé. Un mauvais raccord et un cordon endommagé peuvent DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
provoquer un incendie et des décharges électriques. Ne pas tirer sur ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
le cordon, ne pas le plier ou y poser des objets lourds.
Saisir fermement la fiche pour débrancher le cordon. Tirer le
• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
cordon peut provoquer des décharges électriques. L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX
Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées. Cela peut OU OBJETS SIMILAIRES.
provoquer des décharges électriques. • NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
Corps étranger • JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Cela
peut provoquer des décharges électriques ou un mauvais
fonctionnement. AVERTISSEMENT:
Ne pas laisser de liquides pénétrer dans l’appareil. Cela peut
provoquer des décharges électriques ou un mauvais POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
fonctionnement. Si cela se produit, débrancher immédiatement D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
l’appareil de sa source d’alimentation et contacter le revendeur. N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ,
Ne pas vaporiser d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ
contiennent des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer s’ils sont PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES
vaporisés dans l’appareil.
DESSUS.
Réparation
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
Ne pas tenter de réparer cet appareil soi-même. Si le son est mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
ou si tout autre problème qui n’est pas couvert par ces instructions se
produit, débrancher le cordon d’alimentation secteur et contacter le
revendeur ou un centre de réparation agréé. Des décharges
électriques ou l’endommagement de l’appareil peuvent se produire si L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du
l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes qui ne cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
sont pas qualifiées.
Augmenter sa durée de vie en débranchant l’appareil de sa source
d’alimentation s’il doit ne pas être utilisé pendant une longue période. CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS. FRANÇAIS
39
RQT7334
La télécommande
Accessoires fournis Piles
Confirmer la présence de tous les
accessoires fournis en les cochant.
Télécommande .................................................... 1
AK520 AK320
(N2QAHB000042) • Noir: (N2QAHB000046)
• Argent: (N2QAHB000044)
• Insérer les piles de sorte que leurs pôles (+ et –) correspondent à
ceux de la télécommande.
• Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Ne pas :
Piles de télécommande ...................................... 2 • insérer ensemble des piles vieilles et des piles neuves ;
• utiliser en même temps des piles de type différent ;
• chauffer ou exposer aux flammes ;
• démonter ou court-circuiter ;
• tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse ;
Retirer les piles si la télécommande doit rester inutilisée pour une période
prolongée. Les ranger dans un endroit frais et sombre.
Les remplacer si l’appareil ne répond plus à la télécommande même
lorsqu’elle est placée tout près du panneau avant.
Utilisation
Emplacement des enceintes
Placer les enceintes avant de façon que le super tweeter se trouve à
l’extérieur.
MEMORY
30˚ 30˚
Appareil principal Fenêtre de Environ 7 mètres en
Enceinte avant Enceinte avant transmission face du capteur de signal
(gauche) AK520 uniquement (droite)
Subwoofer
Placez-le sur le
plancher ou sur
une étagère
robuste pour Pointer la télécommande vers le capteur de signaux, en évitant les
éviter qu’il ne obstacles et à une distance maximale de 7 mètres directement en
génère des face de l’appareil.
vibrations. • Garder la fenêtre de transmission et le capteur de signaux de
l’appareil exempts de toute poussière.
(SB-WAK520)
• Le fonctionnement peut être affecté par des sources de lumière
intense telles que les rayons directs du soleil, et si l’appareil est
placé dans un meuble à portes vitrées.
Remarque
• Eloigner les enceintes d’au moins 10 mm de la chaîne pour garantir Ne pas :
une bonne ventilation.
• Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer • placer des objets lourds sur la télécommande ;
près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont le • démonter la télécommande ;
fonctionnement peut être facilement affecté par un champ • verser de substance liquide sur la télécommande.
40 magnétique.
RQT7334
• Les grilles de protection ne peuvent pas être enlevées.
Informations sur les disques
Sélection des CD Informations sur le format MP3
Choisir les CD qui portent ce symbole : Cet appareil peut faire la lecture des fichiers MP3 enregistrés sur CD-
R/RW au moyen d’un ordinateur.
Les fichiers sont traités comme des plages et les dossiers comme des
albums.
Ne pas : Cet appareil peut accéder à un maximum de 999 plages, 255 albums
• utiliser des CD de forme irrégulière ; et 20 sessions.
• poser des étiquettes additionnelles
ou des autocollants ; Lorsque l’on crée des fichiers MP3 pour en faire la
• utiliser des CD dont les étiquettes lecture sur cet appareil
xx x
xx x
xx
xx x
xx x
x
xx
xx
XXXX XXXX XXXXX XXXX XX x
x
x xxx xxx xx
x
xx x
xx
XXXX XXXX XXXXX xxxxxxx x xx
XXXX XXXX XXXXX
xxxxxxx
XXXX XXXX
racine
001
001.mp3
002.mp3
• Insérer les CD comme indiqué sur la figure. 003.mp3
Aucun adaptateur n’est requis pour les CD de 8 cm (simples). 002
001.mp3
002.mp3
XX
X 003
XX
X
XX XXXX
XX
XX XXXX
XX
003.mp3
CD 8 cm 004.mp3
XX XXX
XX X
XX XXX
XX
XX
XX X
X
X XX
XX XX
XX
X X
XX XX XX XXXX
XX XX XX
X
XX
XX X
001.mp3
XX
XX
XX
XX
XX X XX
XX
X X XX
XX
XX
X
XX
XX XXX
X
XX X
XX
XX
002.mp3
X
003.mp3
XXXX XX XXXXX
XXXXXXX XXX XXXXXX
MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée
XXXX XX XXXXX XXXX XX XXXXX
XXXXX XX XXXX
41
RQT7334
Installation
Ne brancher le cordon d’alimentation qu’après avoir effectué toutes les connexions.
Préparatifs
Torsader et tirer le bout de gaine plastique qui recouvre les fils d’antenne et les cordons d’enceinte.
2 Antenne-cadre AM
Monter l’antenne sur sa base.
1
4 Cordon d’alimentation
2
Connecteur
Entrée de câble
Environ 6 mm Antenne-cadre AM
Insertion du connecteur
1 Antenne FM intérieure
Même si le connecteur est bien inséré à fond, la Coller l’antenne là où la
partie avant du connecteur peut éventuellement réception est maximale.
dépasser selon le type de prise utilisé, comme
montré sur l’illustration. Quoi qu’il en soit, il n’y a
aucun problème d’utilisation.
Remarque Ruban adhésif
Le cordon d’alimentation fourni a été conçu Antenne FM intérieure
exclusivement pour cet appareil. Ne pas l’utiliser
avec d’autres appareils.
Référence
Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil doit
demeurer inutilisé pour une période prolongée,
débranchez-le de la prise secteur. Il faudra rétablir
certains éléments de la mémoire après avoir
rebranché l’appareil.
(L)
3 Cordons d’enceinte
AK520 Rouge Rouge Connecter le côté gauche
Gris (L) de la même façon.
- Subwoofer
3
1 Noir
Bleu Rouge (+)
FRANÇAIS
Rouge (+)
Noir
Noir (–)
Noir (–) (SB-WAK520)
Bleu (–)
Gris (+)
AK320
Bleu
Noir
Connecter le côté gauche N’utiliser que les enceintes fournies.
(L) de la même façon. La combinaison de l’appareil principal et des enceintes donne le meilleur
Rouge
son. L’utilisation d’autres enceintes peut endommager l’appareil et affecter
Gris la qualité du son.
Rouge (+)
Attention
Noir (–)
• Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne
recommandée. Sinon, I’amplificateur et/ou les
enceintes risqueront d’être endommagés, ou il y
3 aura risque d’incendie. Si on constate des
dommages ou un changement soudain du
2
1 fonctionnement, s’adresser à un technicien
qualifié.
Bleu (–) • Ne pas fixer ces enceintes au mur ni au plafond.
42 Gris (+)
RQT7334
Les commandes du panneau avant
Appareil principal
1 Témoin d’alimentation secteur [AC IN]
Ce témoin s’allume lorsque l’appareil est raccordé au secteur.
2 Interrupteur d’attente/marche [f f/7]
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
3 Afficheur
4 Logement de cassette de la platine 1 ................................ 50
5 Tiroir de disque
6 Touche d’ouverture/fermeture du tiroir de CD
[c, OPEN/CLOSE] ............................................................... 44
7 Touches de lecture directe de disque [1 ~ 5] .................... 44
8 Capteur de signal de télécommande ................................... 40
9 Prise de casque [PHONES] .................................................. 52
! Logement de cassette de la platine 2 ................................ 50
Console centrale
! AK520 uniquement Touche de subwoofer
[SUBWOOFER] ...................................................................... 51
# Touche d’égaliseur Super sound [SUPER SOUND EQ] .... 51
$ Touches de saut/recherche CD, d’avance/recul rapide de
cassette, d’accord/sélection de canal préréglé, de réglage
g/REW/3, f/FF/4] .......... 44-47, 49, 50, 52
de l’heure [g
% Sélecteur de tuner/gamme [TUNER, BAND] ...................... 49
& Touche de lecture/pause de CD [:/J, CD] ........................ 44
( AK520 uniquement Touche d’entrée [ENTER] ........... 46, 47
) AK520 uniquement Manette de commande ............... 46, 47
~ Sélecteur d’égaliseur préréglé [PRESET EQ] .................... 51
+ Touche d’ouverture de la platine 1 [c, DECK 1] ............... 50
A LB
UM / CHA
RA
, Affichage, touche de démonstration [DISP, –DEMO] .. 44, 48, 52
- Touche d’enregistrement [a, REC] ..................................... 50
OR
CU
RSO
CURS
TUNER CD
ALB RA : Touche de lecture de cassette [:, TAPE] .......................... 50
TIT
BAND ES UM / CHA
L
EA
RC
;
H M
AR KER
Sélecteur de platine [DECK 1/2] .......................................... 50
PRESET EQ DISP
DEMO
TAPE
STOP DELETE MEMORY
RECALL
< Touche d’arrêt/effacement de programme
AUX [L, STOP] ................................................................... 44-47, 50
DECK 1 REC DECK
1/2
DECK 2 = Touche d’ouverture de la platine 2 [c, DECK 2] ............... 50
> AK520 uniquement Touche d’effacement [DELETE] .. 45, 46, 48
? AK520 uniquement Sélecteur du mode de recherche de titre
[TITLE SEARCH] .................................................................. 47
@ AK520 uniquement Touche de mémorisation/rappel de
marqueur [MARKER, –MEMORY, -RECALL] ...................... 49
Télécommande
Les touches telles que 2 ont les mêmes fonctions que les touches
correspondantes de l’appareil principal.
[ Touche de minuterie d’arrêt différé + arrêt automatique
[SLEEP, AUTO OFF] ....................................................... 52, 53
\ Touche de disque [DISC] .................................................... 44
] Touche de programmation [PROGRAM] ................. 45, 46, 49
^ Sélecteur de mode de lecture [PLAY MODE] .. 44, 45, 49, 50
L’utiliser pour sélectionner le mode de lecture CD, le mode d’accord,
le mode FM, le mode AM sans battement et pour sélectionner la
de platine.
_ Touche de répétition [REPEAT] .......................................... 44
{ AK320 Touche d’effacement [DEL] ....................... 45, 46, 48
FRANÇAIS
| Touches de saut d’album [ , , ALBUM] ...................... 45
} Touche d’introduction [INTRO] ............................................ 46
V AK320 Touche de mémorisation/rappel de marqueur
[MARKER] ............................................................................. 49
0 Touche de commutation [SHIFT]
Pour utiliser les fonctions indiquées en orange :
Tout en appuyant sur [SHIFT], appuyer sur la touche de la fonction
désirée.
AK520 : Pour les touches [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER],
[rPLAY/REC] et [S.WOOFER].
AK320 : Pour les touches [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER] et
[rPLAY/REC].
1 AK520 Touche d’égaliser Super sound + Subwoofer
[S.SOUND EQ, S.WOOFER] ................................................ 51
2 Touche d’atténuateur + minuterie de lecture/minuterie
d’enregistrement [DIMMER, rPLAY/ REC] .................... 52, 53
3 Touche d’affichage CD/affichage RDS + Horloge/minuterie
[CD/ RDS DISP, CLOCK/TIMER] .................. 44, 48, 49, 52, 53
44 Touches alphanumériques
[X10, 1 à 9, 0, A à Z, SPACE!”#] ..................................... 44-49
5 Touches de saut/recherche CD, avance/recul rapide de
cassette, accord/sélection de canal préréglé, réglage de
l’heure, curseur [g, REW/3, CURSOR,
f, 4/ FF, CURSOR ] .......................................... 44-50, 52
6 AK320 Touche d’entrée [ENTER] ................................. 46, 47
7 AK320 Sélecteur du mode de recherche de titre 43
[TITLE SEARCH] .................................................................... 47
8 Touche de silencieux [MUTING] ......................................... 52 RQT7334
CD
Affichage CD
Vous pouvez afficher le temps de lecture restant de la plage actuelle.
Sur la télécommande
Appuyer sur [CD/RDS DISP] pendant la lecture ou la pause.
Sur l’appareil principal AK320 uniquement
Appuyer sur [DISP, –DEMO] pendant la lecture ou la pause.
Chaque fois qu’on appuie sur la touche :
Temps de lecture écoulé ↔ Temps de lecture restant
Remarque
Lors de la lecture d’une plage portant le numéro 25 ou plus, l’affichage
du temps de lecture restant indique : “– –:– –”.
Lecture répétée
Avec la télécommande uniquement
Appuyer sur [REPEAT] pendant la lecture.
“ ” s’affiche.
Appuyer sur [L, STOP]. Appuyer sur [ :/ J, CD] pour lancer la lecture.
Le nombre total de plages et le temps de lecture total s’affichent.
Lecture à une touche Arrêt de la lecture
En mode d’attente et lorsqu’un CD est introduit, appuyer sur [:/J, Appuyer sur [L, CLEAR].
CD] ou [1]–[5].
L’appareil s’allume et la lecture commence. Lorsque la lecture se termine
Le mode de lecture actuel sera maintenu en mémoire jusqu’à ce qu’il
Pour effectuer une Appuyer sur [:/J, CD] pendant la lecture. soit modifié, et ce même si l’on éteint l’appareil.
pause Appuyer à nouveau pour poursuivre la
lecture. Disque final
Par exemple, si la lecture commence au disque 4, le disque 3 sera le
Pour une recherche Maintenir enfoncée [g/REW/3] (arrière)
“disque final”.
avant/arrière ou [f/FF/4] (avant) pendant la lecture
ou une pause. Ordre de progression: Disque 4➞5➞1➞2➞3
Remarque
• Vous pouvez utiliser le mode de répétition (A page 44) avec la
fonction Mode de lecture CD.
• Le mode de lecture programmée ne peut pas être combiné à la 45
fonction Mode de lecture CD. RQT7334
Différence entre les disques de fichiers MP3 et les CD
Avec la télécommande uniquement
Préparatifs : Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, CLEAR].
1 Appuyer sur [INTRO].
La fonction d’introduction s’active.
(La fonction d’introduction s’annule après la lecture de la première
plage du dernier album du disque actuel.)
2 Pendant la lecture de l’album désiré, appuyer sur
[ :/ J, CD].
La lecture continue à la première plage de l’album.
Pour interrompre le balayage, appuyer sur [INTRO] ou [L, CLEAR].
1 Appuyer sur [ALBUM ( ou )] puis sur les touches 1 Appuyer deux fois sur [TITLE SEARCH].
numériques pour sélectionner l’album. 2 Saisir les caractères du mot clé pour chercher le
Pour sélectionner un album à deux chiffres, appuyer une fois sur
[>10] puis sur les deux chiffres. titre de plage. (A voir ci-dessous: “Saisie des caractères”)
Pour sélectionner un album à trois chiffres, appuyer deux fois sur 3 Appuyer sur [ENTER].
[>10] puis sur les trois chiffres. La recherche du titre de la plage commence.
La lecture commence à la première plage de l’album sélectionné.
AK520 Clignote pour indiquer le mode de
2 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner recherche de titre de plage
la plage dans l’album actuel.
Pour sélectionner une plage à deux chiffres, appuyer une fois sur
[>10] puis sur les deux chiffres.
Pour sélectionner un plage à trois chiffres, appuyer deux fois sur
[>10] puis sur les trois chiffres.
La lecture commence à la plage sélectionnée.
mode de programmation.
(Suite page suivante) RQT7334
Différence entre les disques de fichiers MP3 et les CD
Effacement d’un caractère
1. Déplacer le curseur sur le caractère à effacer.
2. Sur la télécommande: Appuyer sur [DEL].
Sur l’appareil principal: AK520 uniquement
Appuyer sur [DELETE].
caractère désiré. ↓
A chaque poussée de la manette de commande vers le haut f Nom d’artiste ID3
([ALBUM /CHARA]), le caractère change dans l’ordre suivant. ↓
g Temps de lecture écoulé
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1234567890
espace ! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? _ ` Exemple :
Les changements de caractère s’effectuent dans l’ordre inverse si g
Temps de lecture écoulé
vous poussez la manette de commande vers le bas ([ALBUM /
CHARA]).
Les changements de caractère s’effectuent plus rapidement si
Remarque
vous maintenez la manette de commande en haut/bas ([ALBUM
/CHARA] ou [ALBUM /CHARA]). • Lorsque la longueur d’un titre dépasse 8 caractères, il défile sur
l’afficheur. Si vous avez sélectionné un mode de b à f (voir ci-
2 Pousser la manette de commande vers la droite ([ f, dessus), le défilement recommence à intervalles de 3 secondes.
CURSOR]) pour saisir le caractère.
Répéter les étapes 1 et 2 pour compléter la saisie du mot clé.
• “NO ID3” s’affiche si aucun titre avec balise ID3 n’a été saisi.
• Nombre maximal de caractères affichables :
Titre d’album/plage : 31
L Modification des mots clés Nom d’album/titre/nom d’artiste ID3 : 30
Pour déplacer le curseur (ID3 désigne une balise incorporée à une plage MP3 pour fournir
Sur la télécommande : Appuyer sur [CURSOR ( ou )]. des informations sur ladite plage.)
Sur l’appareil principal : AK520 uniquement • Cet appareil peut afficher les titres d’album et de plage avec balises
ID3 (versions 1.0 et 1.1). Les titres qui contiennent des données de
Pousser la manette de commande vers la texte non prises en charge par l’appareil ne peuvent pas être affichés.
gauche/droite ([g, CURSOR] ou [f,
48 CURSOR]).
• Les titres saisis avec un code bi-octet ne peuvent pas s’afficher
correctement sur cet appareil.
RQT7334
Différence entre les disques de fichiers
MP3 et les CD Radio
3 Maintenir [ g/REW/3] ou [ f/FF/4] enfoncée 1 Appuyer sur [PROGRAM] puis sur [g, REW/3] ou
[f, 4/ FF] pour faire l’accord sur la station désirée.
pendant un moment pour chercher une station. 2 Appuyer sur [PROGRAM] puis sur [g, REW/3] ou
Le défilement des fréquences s’arrête lorsqu’une station bien [f, 4/ FF] pour sélectionner un canal.
captée est trouvée. 3 Appuyer sur [PROGRAM].
Pour interrompre la procédure, appuyer sur [g/REW/3] ou
[f/FF/4]. Une station mémorisée sur un canal sera effacée si on mémorise
S’il y a trop de parasites, il se peut qu’aucune station ne soit trouvée. une autre station sur ce canal.
Pour faire l’accord en parcourant les fréquences une à une, appuyer
sur [g/REW/3] ou [f/FF/4]. Sélection des canaux
“TUNED” s’allume lorsque la station est accordée avec précision. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner
“ST” s’allume à la réception d’une émission FM stéréo. le canal.
Si les parasites sont excessifs sur la FM Pour sélectionner un canal à deux chiffres, appuyer sur [X10], puis
sur les deux chiffres.
Avec la télécommande uniquement
Maintenir [PLAY MODE] enfoncée pour afficher “MONO”.
Le son monaural est sélectionné pour réduire le bruit lorsque la
réception est mauvaise. OU
1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner “PRESET”.
Maintenir à nouveau [PLAY MODE] enfoncée pour annuler ce mode.
“MONO” est également annulé si la fréquence est modifiée. 2 Appuyer sur [g, REW/ 3] ou [ f, 4/ FF] pour 49
sélectionner un canal. RQT7334
Cassettes
Enregistrement
Sélection des bandes pour l’enregistrement
Utiliser des bandes à position normale.
Il est possible d’utiliser des bandes à position élevée ou métal, mais
l’appareil ne pourra pas les enregistrer ou les effacer correctement.
Préparatifs :
Faire avancer l’amorce de la bande pour ne pas perdre le début de
l’enregistrement.
Pour la lecture d’une cassette, on pourra utiliser la platine 1 ou la 3 Appuyer sur [a, REC] pour commencer l’enregistrement.
platine 2.
Utiliser des bandes à position normale.
Il est possible de lire des bandes à position élevée ou métal, mais Pour arrêter l’enregistrement
l’appareil ne pourra pas restituer pleinement toutes les subtilités de Appuyer sur [L, STOP].
ces bandes.
1 Appuyer sur [:, TAPE]. Si la durée de la cassette est plus courte que celle du CD
L’appareil s’allume. La lecture du CD se poursuit. Appuyer sur [L, STOP] pour l’arrêter.
Si une cassette est déjà introduite, la lecture commence
automatiquement (lecture 1 touche). Pour enregistrer sur l’autre face de la bande
Retourner la cassette et appuyer sur [a, REC].
2 Appuyer sur [c, DECK 1] ou [c, DECK 2] et insérer la
cassette. Réduction du bruit lors de l’enregistrement de la radio AM
Insérer avec le côté à lire orienté Face avant
vers soi et avec la partie exposée Avec la télécommande uniquement
FRANÇAIS
de la bande orientée vers le bas. Maintenir enfoncée [PLAY MODE] pendant l’enregistrement.
Refermer le logement à la main. Chaque fois que la touche est pressée et maintenue enfoncée :
BP1 ↔ BP2
3 Appuyer sur [:, TAPE] pour lancer la lecture. Choisir le réglage pour lequel le bruit est minimal.
Pour lire l’autre face, retourner la cassette et appuyer sur
[:, TAPE]. Remarque
Pour arrêter la lecture de la cassette •Les changements apportés au volume et à la qualité du son/champ
Appuyer sur [L, STOP]. sont sans effet sur l’enregistrement.
Pour avancer rapidement ou rembobiner
•Il n’est pas possible d’ouvrir la platine 1 pendant l’enregistrement.
Appuyer sur [g/REW/3] (rembobinage) ou [f/FF/4] (avance •L’avance rapide et le rembobinage sur une platine ne sont pas
rapide). possibles pendant un enregistrement sur l’autre platine.
Pour choisir entre les platines où sont insérées des cassettes
•Lors de l’enregistrement d’une émission AM, le son s’interrompt
momentanément lorsqu’on commence et qu’on arrête
Appuyer sur [DECK 1/2] (télécommande : [PLAY MODE]). l’enregistrement.
Remarque
•La lecture de la bande est temporairement interrompue si vous ouvrez
l’autre platine.
•Les bandes qui excèdent 100 minutes sont minces et peuvent se
casser ou se coincer dans le mécanisme.
•Le mou de bande peut se coincer dans le mécanisme et doit être
rembobiné avant la lecture de la bande.
•Les bandes sans fin peuvent se coincer dans les pièces mobiles de
la platine si elles ne sont pas utilisées correctement.
5 -12 m
51
RQT7334
Autres fonctions
Fonctions pratiques
Pour atténuer l’éclairage de l’afficheur
l’ouïe.
2 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour
Activation/désactivation de la fonction sélectionner “CLOCK”.
Chaque fois qu’on appuie sur la touche :
de démonstration
CLOCK PLAY REC
La première fois que l’on branche cet appareil, il se peut qu’une
démonstration de ses fonctions apparaisse sur l’afficheur. Affichage précédent
Si le réglage de cette démonstration est désactivé, il est possible de 3 (Dans les 7 secondes environ)
la faire apparaître en sélectionnant “DEMO ON”. Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour régler
l’heure.
Appuyer de manière continue sur [DISP, –DEMO].
L’affichage change à chaque pression continue sur la touche. 4 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour mettre fin
NO DEMO (désactivée) ↔ DEMO ON (activée) au réglage de l’heure.
L’affichage revient aux données affichées avant le réglage de
l’heure.
Alors que l’appareil est en mode d’attente, sélectionnez “NO DEMO”
pour réduire la consommation d’énergie.
Pour afficher l’heure
Remarque Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] une fois lorsque l’appareil est
allumé ou en mode d’attente.
La fonction de démonstration ne peut pas être activée lorsque L’heure est indiquée pendant environ 5 secondes.
l’atténuateur est activé.
Remarque
Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir l’heure juste.
52
RQT7334
Minuteries
Utilisation de la minuterie de lecture/ Annulation de la minuterie
Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour effacer de l’afficheur le
enregistrement témoin de la minuterie.
(La minuterie se déclenche chaque jour à l’heure choisie, si elle est
Avec la télécommande uniquement
activée.)
Vous pouvez régler la minuterie pour qu’elle s’active à une heure
donnée pour vous réveiller (minuterie de lecture) ou pour enregistrer Changement des réglages (lorsque l’appareil est allumé)
la radio ou la source auxiliaire (minuterie d’enregistrement). Changement des heures de lecture/enregistrement
Les minuteries de lecture et d’enregistrement ne peuvent pas être Suivre les étapes 1, 2, 3 et 5.
utilisées ensemble.
Changement de la source ou du volume
Préparatifs : 1. Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour effacer de l’afficheur le
• Allumer l’appareil et régler l’horloge (A page 52). témoin de la minuterie.
• Pour la minuterie de lecture, préparer la source de musique désirée 2. Effectuer les changements à la source ou au volume.
(cassette/CD/radio/auxiliaire) et régler le volume. 3. Suivre les étapes 4 et 5.
• Pour la minuterie d’enregistrement, vérifier les languettes de
prévention contre l’effacement (A page 51) et insérer une cassette Pour changer de minuterie
dans la platine 2 (A page 50). Faire l’accord sur la station de radio Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour sélectionner la minuterie
(A page 49) ou sélectionner la source auxiliaire (A page 52). désirée.
Chaque fois qu’on appuie sur la touche :
1 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner la fonction de minuterie. PLAY REC
Chaque fois qu’on appuie sur la touche : (désactivée)
CLOCK PLAY REC Vérification des réglages
Affichage précédent Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pendant que l’appareil est
allumé pour sélectionner “rPLAY” ou “rREC”.
rPLAY : pour régler la minuterie de lecture Les réglages sont indiqués dans l’ordre suivant :
rREC : pour régler la minuterie d’enregistrement Minuterie de lecture : heure de début→heure de fin→source→volume
2 Réglage de l’heure de début Minuterie d’enregistrement : heure de début→heure de fin→source
1 (Dans les 8 secondes environ) Pour vérifier les réglages alors que l’appareil est éteint, appuyer sur
Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] deux fois.
régler l’heure de début. Si vous utilisez l’appareil après le réglage des minuteries
2 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER]. Après l’utilisation, assurez-vous que c’est la bonne cassette ou le bon
3 Réglage de l’heure de fin CD qui est introduit(e) avant d’éteindre l’appareil.
1 Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour Remarque
régler l’heure de fin.
2 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER]. • Si vous éteignez puis rallumez l’appareil alors qu’une minuterie est
activée, le réglage de l’heure de fin ne sera pas appliqué.
Les heures de début et de fin sont maintenant réglées.
• Si vous sélectionnez AUX comme source, l’appareil s’allume et
4 Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour afficher le commute sur la source “AUX” lorsque la minuterie s’active. Si vous
témoin de la minuterie. désirez faire la lecture ou l’enregistrement depuis un appareil
Chaque fois qu’on appuie sur la touche : raccordé, réglez la minuterie de l’appareil en question sur la même
PLAY REC heure. (Consultez le mode d’emploi de l’appareil connecté.)
(désactivée)
rPLAY : pour activer la minuterie de lecture
Utilisation du temporisateur
rREC : pour activer la minuterie d’enregistrement
(Le témoin n’apparaît pas si l’horloge, ou les heures de début et Avec la télécommande uniquement
de fin, n’ont pas été réglées.) Cette minuterie éteint l’appareil au bout d’un temps spécifié.
5 Appuyer sur [f
f] pour éteindre l’appareil. Pendant la lecture de la source :
Pour que les minuteries puissent fonctionner, l’appareil doit Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le temps (en
être éteint. minutes).
• Minuterie de : La lecture commencera dans les
lecture conditions spécifiées et à l’heure spécifiée, Chaque fois qu’on appuie sur la touche :
le volume augmentant graduellement SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120 SLEEP OFF
jusqu’au niveau spécifié.
FRANÇAIS
• Minuterie : L’appareil s’allume 30 secondes avant
d’enregistrement l’heure spécifiée avec le volume coupé.
Annulation du temporisateur
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner “SLEEP OFF”.
Vérification du temps restant
Appuyer sur [SLEEP] une fois.
Le temps restant est indiqué pendant environ 5 secondes.
Pour modifier le réglage
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le nouveau réglage.
Vous pouvez utiliser le temporisateur en combinaison avec la minuterie
de lecture/enregistrement.
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant l’heure de début de la
minuterie de lecture/enregistrement.
Remarque
Le temporisateur sera désactivé si vous lancez l’enregistrement d’un
CD.
53
RQT7334
Guide de dépannage
Avant de demander à un personnel qualifié de réparer cet appareil, vérifiez les points suivants. Si vous n’arrivez pas à réparer l’appareil de la
façon décrite ci-après, ou si vous rencontrez un problème ne figurant pas dans le tableau, référez-vous à la liste ci-jointe pour localiser le centre de
services autorisé le plus près, ou contactez votre revendeur.
Les pages de référence sont indiquées par des numéros dans un rond noir #.
Problèmes communs
Bien que l’appareil soit en mode Désactiver la fonction de démonstration. #
d’attente, l’afficheur s’allume et Si vous réglez l’horloge, la fonction de démonstration se désactivera automatiquement. #
se modifie sans arrêt.
Absence de son. Augmenter le volume.
Le son s’arrête. Éteindre l’appareil, identifier la cause et corriger le problème, puis rallumer l’appareil. Les causes
possibles incluent le court-circuit des câbles d’enceinte positif et négatif, l’endommagement des
enceintes à cause d’un volume ou d’une puissance trop élevé(e), ou l’utilisation de l’appareil dans un
endroit chaud.
Le son n’est pas constant, est Vérifier les raccordements des enceintes. 2
inversé ou n’est émis que par
une seule enceinte.
Souffle à la lecture. Il y a un cordon d’alimentation secteur ou une lumière fluorescente près des câbles. Garder les
autres appareils et cordons éloignés des câbles de l’appareil.
“ERROR” s’affiche. Exécution d’une commande incorrecte. Lire les instructions et essayer de nouveau.
“– –:– –” apparaît sur l’afficheur Vous venez de brancher le cordon d’alimentation secteur pour la première fois ou il y a eu une
en mode d’attente. panne d’électricité récemment.
Régler l’heure. #
“F61” s’affiche. Vérifier et corriger les raccordements des câbles d’enceintes. 2
Si cela ne règle pas le problème, il y a un problème d’alimentation électrique. Contacter le revendeur.
Écoute de la radio
Vous entendez du bruit Utiliser une antenne extérieure. 51
(parasites).
Le témoin stéréo clignote ou ne
s’allume pas.
Le son est distordu.
Vous entendez des battements Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil.
(interférence).
Vous entendez un léger Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.
bourdonnement lorsque vous
écoutez une émission AM.
Lecture de cassette
Mauvaise qualité du son. Nettoyer les têtes. &
L’enregistrement n’est pas possible. Si les languettes de protection contre l’effacement ont été brisées, recouvrir les orifices avec du
ruban adhésif. 51
Lecture de disques
L’indication de l’afficheur est Le disque est peut-être à l’envers. 4
incorrecte ou la lecture ne Essuyer le disque.
FRANÇAIS
commence pas. Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
De la condensation peut s’être formée à l’intérieur de l’appareil à cause d’un changement brusque
de température. Attendre environ une heure pour qu’elle disparaisse et essayer de nouveau.
Le nombre total de plages affiché Il se peut que le disque soit rayé ou que ses données soient endommagées. Remplacer le disque.
est différent à chaque insertion du
même disque. Un son anormal est
émis.
La lecture des CD-RW n’est pas Le formatage du disque est incomplet. Utiliser l’équipement d’enregistrement pour formater complète-
possible. ment le disque avant d’enregistrer.
“VBR-” s’affiche à la place du L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant avec les plages à débit binaire variable
temps de lecture restant. (VBR).
“TAKE OUT/DISC” apparaît sur Il y a un problème au niveau du mécanisme de lecture de disque. (Une panne de courant peut être
l’afficheur. survenue.) Le tiroir s’ouvrira automatiquement. Retirer le disque du tiroir, puis refermer le tiroir après
s’être assuré qu’il ne contient aucun disque. L’appareil émettra des sons de changement de disque
pendant un instant, puis il devrait fonctionner normalement.
La télécommande
La télécommande ne fonctionne Vérifier si les piles sont insérées correctement. 0
pas. Remplacer les piles si elles sont usées.
54
RQT7334
Données techniques
SECTION AMPLIFICATEUR AK520 SECTION ENCEINTES
Puissance de sortie RMS Enceintes avant SB-AK520 AK520
Distorsion harmonique totale 10%, les deux canaux étant Type 3 voies, 3 haut-parleurs
entraînés Haut-parleur(s)
1 kHz (Canal bas) 65 W par canal (6 Ω) Boumeur À cône de 16 cm
10 kHz (Canal élevé) 65 W par canal (6 Ω) Tuiteur À cône de 6 cm
80 Hz (Canal du subwoofer) 160 W (8 Ω) Super tuiter À piezo de 2,5 cm
Puissance totale 420 W (Total) Impédance
Sensibilité d’entrée ÉLEVEE 6Ω
AUX 250 mV BASSE 6Ω
Impédance d’entrée Puissance d’entrée (IEC)
AUX 13,3 kΩ
ÉLEVEE 65 W (Max)
BASSE 65 W (Max)
SECTION AMPLIFICATEUR AK320 Niveau de pression sonore de sortie 83 dB/W (1,0 m)
Puissance de sortie RMS Fréquence de recouvrement 2,6 kHz, 10 kHz
Distorsion harmonique totale 10%, les deux canaux étant Plage de fréquence 37 Hz – 23 kHz (–16 dB)
entraînés 44 Hz – 22 kHz (–10 dB)
1 kHz (Canal bas) 75 W par canal (6 Ω) Dimensions (L x H x P) 241 x 360 x 227 mm
10 kHz (Canal élevé) 75 W par canal (6 Ω) Poids 3,8 kg
Puissance totale de biamplification 150 W par canal
Sensibilité d’entrée
Enceintes avant SB-AK320 AK320
AUX 250 mV
Impédance d’entrée Type 3 voies, 3 haut-parleurs
AUX 13,3 kΩ Haut-parleur(s)
Boumeur À cône de 16 cm
SECTION TUNER FM Tuiteur À cône de 6 cm
Plage de fréquence 87,50 – 108,00 MHz (pas de 50 kHz) Super tuiter À piezo de 2,5 cm
Sensibilité 1,8 ØV (IHF) Impédance
Rapport S/B 26 dB 1,5 ØV ÉLEVEE 6Ω
Borne(s) d’antenne 75 Ω (asymétriques) BASSE 6Ω
Puissance d’entrée (IEC)
SECTION TUNER AM ÉLEVEE 75 W (Max)
Plage de fréquence 522 – 1629 kHz (pas de 9 kHz) BASSE 75 W (Max)
Sensibilité Niveau de pression sonore de sortie 83 dB/W (1,0 m)
Rapport S/B 20 dB (à 999 kHz) 560 ØV/m Fréquence de recouvrement 2,6 kHz, 10 kHz
Plage de fréquence 37 Hz – 23 kHz (–16 dB)
SECTION PLATINE-CASSETTE 44 Hz – 22 kHz (–10 dB)
Système de piste 4 pistes, 2 canaux Dimensions (L x H x P) 241 x 360 x 227 mm
Têtes Poids 3,8 kg
Enregistrement/Lecture Tête permalloy massive
Effacement Tête ferrite à double entrefer Subwoofer SB-WAK520 AK520 uniquement
Moteur Servomoteur CC Type 1 voie, 1 haut parleur
Système d’enregistrement Prémagnétisation CA 100 kHz Haut-parleur(s)
Système d’effacement Effacement CA 100 kHz Subwoofer À cône de 16 cm
Vitesse de bande 4,8 cm/s Impédance 8Ω
Réponse totale en fréquence Puissance d’entrée (IEC) 160 W (Max)
(+3 dB, – 6 dB à la sortie platine) Niveau de pression sonore de sortie 80 dB/W (1,0 m)
NORMALE (TYPE I) 35 Hz – 14 kHz Plage de fréquence 40 Hz – 220 Hz (–16 dB)
Rapport S/B 50 dB (pondéré A) 45 Hz – 180 Hz (–10 dB)
Pleurage et scintillement 0,18% (WRMS) Dimensions (L x H x P) 266 x 331 x 264 mm
Durée d’avance rapide et de rembobinage Poids 4,1 kg
Environ 120 secondes avec une cassette C-60
DONNÉES GÉNÉRALES
SECTION CD Alimentation CA 230 V, 50 Hz
Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz Consommation AK520 : 272 W
Décodage Linéaire 16 bits
Source/longueur d’onde du faisceau Diode laser/780 nm AK320 : 242 W FRANÇAIS
Nombre de canaux Stéréo Dimensions (L x H x P) AK520 : 250 x 330 x 369 mm
Réponse en fréquence 20 Hz – 20 kHz (+1, –2 dB) AK320 : 250 x 330 x 366 mm
Pleurage et scintillement Inférieurs aux limites mesurables Poids AK520 : 8,1 kg
Filtre numérique 8 fs AK320 : 7,9 kg
Convertisseur N/A MASH (DAC 1 bit)
MP3 Consommation en mode d’attente : 0,5 W
Débit binaire 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Remarque
1. Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
2. On mesure la distorsion harmonique totale au moyen d’un analy-
seur de spectre numérique.
3. Les indications “HIGH” et “LOW” à l’arrière des haut-parleurs
désignent les hautes et les basses fréquences.
Entretien
Si les surfaces sont sales Pour obtenir un son plus net
Pour nettoyer l’appareil, I’essuyer avec un chiffon doux et sec. Nettoyer régulièrement les têtes pour assurer une bonne qualité de
• Ne jamais utiliser d’alcool, diluant pour peinture ni de benzine lecture et d’enregistrement.
pour nettoyer l’appareil. Utiliser une cassette de nettoyage (non fournie).
• Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lire attentivement 55
les instructions qui accompagnent le chiffon.
RQT7334
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Ge It Fr
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT7334-2D
G1203TS2034