Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
(VSB)
KOMPRESSOREN
Revision
KV5012
Run-in and run test of LABY-GI compressors
2. Einleitung 2. Introduction
Die Labyrinth- Kolben verlangen eine The labyrinth pistons require a special run-in
spezielle Einfahrmethode aufgrund der method due to the different expansion of the
unterschiedlichen Ausdehnung des cylinder (cooled) and the piston (not cooled).
Zylinders (gekühlt) und des Kolbens (nicht
Revision
KV5012
Run-in and run test of LABY-GI compressors
3. Vorbereitung 3. Preparation
Der Kompressor wird entsprechend The compressor is set up as follows:
eingerichtet:
Abhängig vom Betriebsenddruck des Depending on the discharge pressure of
Kompressors können einzelne Zylinder the compressor, cylinders may have the
im Hochdruck Laby® Design gebaut high pressure Laby® design. It is not
sein. Diese Kolben können nicht auf feasible to run them in in the test bench,
dem Prüfstand eingefahren werden und therefore these pistons have to be
werden vor dem Probelauf komplett complete disassembled (piston rod
ausgebaut (Kolbenstange ist für den remains assembled during the running
Probelauf montiert). in).
Aufstellung im Prüfstand. Place in the test facility.
Anschliessen der Gas- und Connect the gas and cooling water pipes.
Kühlwasserleitungen. Connect and check the oil pipes.
Revision
KV5012
Run-in and run test of LABY-GI compressors
Revision
KV5012
Run-in and run test of LABY-GI compressors
3.4 Schmieröl Kurbeltrieb/ Prozess Gas 3.4 Lubrication oil crankgear/ process gas
Zylinder cylinder
Als Schmieröl für den Kurbeltrieb, die For the lubrication of the crankcase, the
Prozess Gas Zylindern und die process gas cylinders and the packing of the
Packungsschmierung der Prozess Gas process gas cylinders oil with a viscosity of C
Zylindern wird ein Öl mit einer Viskosität 150mm²/s ± 10% at 40 °C will be used.
von 150mm²/s ± 10% bei 40°C verwendet. This can be:
Dies kann sein: PANOLIN SYNTHGEAR 150
PANOLIN SYNTHGEAR 150 (synthetic oil)
(synthetisches Öl) PANOLIN BCA 150
PANOLIN BCA 150 (mineral based oil)
(mineralisches Öl) oil from the VSB 1001135
oder ein Öl aus der VSB 1001135
The same oil must be used for the
Es muss für den Kurbeltrieb, die Prozess crankcase, the process gas cylinder and the
Gas Zylinder und die packing of the process gas cylinders. C
Packungsschmierung der Prozess Gas
Zylindern das gleiche Öl verwendet
werden.
4.2 Zylinderschmiersystem (nur für 4.2 Cylinder lubrication system (only for
Prozess Gas Zylinder) process gas cylinder) C
Ist ein Zylinderschmiersystem vorhanden, If a cylinder lubrication system is present,
sind folgende Punkte zu erfüllen: the following steps must be performed:
Zylinder Öltank mit dem in Punkt 4.4 Fill the cylinder oil tank with the oil listed in
aufgeführten Öl auffüllen. Verteilung der item 4.4. Check the distribution of the
Schmierstellen kontrollieren gemäss lubrication points according to the numbering
Nummerierung auf dem P + I. in the P + I.
Revision
KV5012
Run-in and run test of LABY-GI compressors
Rohranschlüsse öffnen, Pumpenelemente Open the pipe connections, adjust the pump
auf maximale Fördermenge einstellen bis elements for maximum delivery until regular
regelmässiger Ölfluss am oil flow at the cylinder connection is
Zylinderanschluss gewährleistet ist. guaranteed.
Die Ölmenge wird nicht gemessen. The oil quantity will not be measured.
Schliessen der Rohranschlüsse und Close the pipe connections and check the
Dichtheit des Zylinderschmiersystems cylinder lubrication system for leakage
kontrollieren.
Die Kolben werden auf die für den The pistons will be run-in at the for the
jeweiligen Auftrag spezifizierten particular project specified temperatures.
Temperaturen eingefahren. (auf +/- 5°C (accuracy +/- 5°C, during the complete run in
genau, während des gesamten process). For compressors with small or
Einfahrprozesses). Bei Kompressoren mit single-action pistons, the required run-in
kleinen oder einfachwirkenden Kolben, temperature may not be reached in some
kann unter Umständen die notwendige circumstances; in that case, the running-in is
Einfahrtemperatur nicht erreicht werden, in performed at the highest reachable
diesem Fall wird nur auf die maximal temperature.
erreichbare Temperatur eingefahren.
Vor dem Start des Kompressors sind Perform the following tasks before starting
folgende Arbeiten auszuführen: the compressor:
Externe Ölpumpe und Start the external oil pump and the
Zylinderschmierung starten. cylinder lubrication unit.
Kühlwassersystem einschalten und Switch on the cooling water system and
Durchfluss durch alle Systeme check the flow through all systems.
überprüfen. Check the recording device for the sensor
Kontrolle des Aufzeichnungsgerätes für signals.
die Sensorsignale. Start the compressor.
Kompressor starten.
Let the compressor run with the pressure
Bei offenem Druckregulierventil den regulation valve open until the temperature
Kompressor so lange laufen lassen, bis of the respective stage is stabilized at about C
sich die Temperatur der jeweiligen Stufe 60 °C.
bei ca. 60°C stabilisiert hat.
Then increase the final temperature of the
Anschließend wird die Endtemperatur der respective stage (multiple stages can also
jeweiligen Stufe (es können auch mehre be run-in in parallel) by a maximum of 5 - 15
Stufen parallel eingefahren werden) um °C and also increase the pressure of the
maximal 5 - 15°C erhöht, dazu den Druck respective stage by approximately 0.1 - 0.2
der jeweiligen Stufe um circa 0.1 - 0.2 bar bar. Let the compressor run in this state for
erhöhen. Den Kompressor 10 - 15 Minuten
Revision
KV5012
Run-in and run test of LABY-GI compressors
in diesem Zustand laufen lassen, bis die 10 - 15 minutes until the temperature is
Temperatur stabil ist (Daten können stable (the data may vary within the
abhängig von der Grösse des specified range depending on the size of the
Kompressors im angegebenen Bereich compressor).
variieren).
Continue this process until the specified final
Diesen Prozess fortsetzen, bis die temperature has been reached. Then
spezifizierte Endtemperatur erreicht ist. continue to run the compressor at the final
Anschließend den Kompressor temperature for at least one hour in order to
mindestens eine Stunde auf der run it in.
Endtemperatur zum Einfahren
weiterlaufen lassen. All operating states must be logged, see
Section 4.5
Alle Betriebszustände sind zu
protokollieren, siehe Kapitel 4.5 A maximum of 5 drops/minute is permitted at
the oil leak pipe of the shaft seal.
An der Ölleckageleitung der
Wellendichtung sind max. 5 The run in is not comparable to a
Tropfen/Minute zulässig. performance test
Nach dem Erreichen der After reaching the run-in temperature, the
Revision
KV5012
Run-in and run test of LABY-GI compressors
Revision
KV5012
Run-in and run test of LABY-GI compressors
Nach dem Probelauf (oder wenn kein After the test run (or when a test run is not
Probelauf spezifiziert ist, nach dem specified, after the run in), the compressor
Einfahren) ist der Kompressor teilweise zu must be partially disassembled and the
demontieren und an folgenden Teilen eine following parts must be visually inspected:
Sichtkontrolle durchzuführen:
Zylinder Cylinder
Ventile Valves
Kolbenstangen Piston rods
Kolben (siehe Kapitel 5.2) Pistons (see Section 5.2)
C
Ölabstreifringe (2) Oil scraper rings (2)
Eine untere Schubstangenlagerhälfte One lower connecting rod bearing half on
auf Schwungradseite flywheel side
Wellendichtung (3) Shaft seal (3)
Revision
KV5012
Run-in and run test of LABY-GI compressors
Temperatures:
Temperaturen: Cooling water outlet temp.:
Kühlwassertemperatur Austritt: max. 48 °C
max. 48 °C Oil temperature outlet compressor:
Öltemperatur Austritt Kompressor: max. 70 °C
max. 70 °C Bearing temperatures
Lagertemperaturen (Temperature of bearing half):
(Temperatur der Lagerschalen): max. 85 °C
max. 85 °C Oil temp. tank cylinder lubrication
Öltemp. Tank Zylinderschmierung max. 50 °C
max. 50 °C
Revision
KV5012
Run-in and run test of LABY-GI compressors
Abbildung 1: Figure 1:
Die Kolben dürfen asymmetrische Asymmetric run-in marks and longitudinal
Laufspuren und Längskratzer aufweisen. scratches are allowed for piston(s).
Abbildung 2 / 3: Figure 2 / 3:
Die Zylinderbohrung(en) dürfen Asymmetric run-in marks, longitudinal
asymmetrische Laufspuren, Längskratzer scratches and small marks are allowed for
und kleinere Flecken aufweisen. cylinder bore(s).
Abbildung 4: Figure 4:
Die Kolbenstangen dürfen Abriebspuren The piston rods can have traces from the C
der Stopfbüchsringe haben. gland rings.
Revision
KV5012
Run-in and run test of LABY-GI compressors
C
Die Sichtkontrolle und Begutachtung der The visual inspection and evaluation of the
Bauteile erfolgt durch geschultes und components are carried out by trained and
erfahrenes BC Personal. experienced personnel from BC.
Die Qualität und somit der Erfolg des The quality and therefore the success of the
Einfahrens wird nach der Beendigung des running in process will be defined after the
Einfahrprozesses durch die resultierenden completion of the running in process with the
Kolbenspiele definiert. Die gemessenen resulting piston clearances. The measured
Kolbenspiele müssen nach dem Einfahren piston clearances must be within the
innerhalb der zulässigen Toleranzen acceptable tolerances according the
gemäss der Spieltabelle des Projekts clearance table of the project (max piston
liegen (max piston clearance after running clearance after running in procedure).
in procedure ).
Das Vorhandensein von mehr oder The presence of more or less markings and
weniger ausgeprägten Laufspuren an traces on the piston skirt and on the cylinder
Kolbenmantel und Zylinderwand ist wall is inevitable due to the procedure during
aufgrund der Vorgehensweise während running in and is in the nature of the
des Einfahrens unvermeidlich und liegt in process.
der Natur des Prozesses.
Die Beurteilung der Kontaktflächen und The assessment of the contact surfaces and
der resultierenden Spuren liegt bei dem the resulting traces lies purely with the
zuständigen Begutachter seitens BC. competent assessor by BC.
Solange ein flächenmässiger Abrieb an As long as an excessive wear on the piston
Kolbenmantel und Zylinderwand nicht zur skirt and cylinder wall has not led to
Überschreitung des zulässigen maximalen exceeding the maximum permissible piston
Kolbenspiels geführt hat, sind Laufspuren clearance, any markings and traces of any
jeglicher Art akzeptabel und ohne kind are acceptable and without affecting the
Auswirkungen auf den späteren subsequent compressor operation.
Kompressorbetrieb.
7. Dokumentation 7. Documentation
Für jeden Kompressor ist ein Protokoll mit A report containing the following information
den folgenden Angaben zu erstellen: must be prepared for each compressor:
Kompressor Typ Compressor type
Auftragsnummer Order number
Seriennummer Equipment number
Revision
KV5012
Run-in and run test of LABY-GI compressors
8. Abnahme 8. Acceptance
Wird der Probelauf vom Kunden und / If the test run is accepted by the customer
oder einer Abnahmegesellschaft and / or an inspection/acceptance agency,
abgenommen, ist das Prüfprotokoll vom the test report must be signed and dated by
Abnehmer mit Unterschrift und Datum zu the accepting party.
versehen.
VSB 1001135 Schmieröle ISO VG 150 VSB 1001135 Lubricating Oils ISO VG 150
Kategorien C / CL Categories C/CL