Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
BY
Shaikh Jalilu Issah
English Transliteration
[002:057 Wathallalna (and We shaded) AAalaykumu (over you) alghamama (with the
clouds) waanzalna (and sent down) AAalaykumu (on you) almanna (Al Manna)
waalssalwa ( and the quails) kuloo (eat) min (of) tayyibati (good pure, lawful things)
ma (which) razaqnakum (We have provided for you) wama (and did not) thalamoona
(they wrong Us) walakin (but) kanoo (they did) anfusahum (themselves) yathlimoona
(wrong)]
[002: 058 Wa-ith (and remember when) qulna (We said) odkhuloo (enter) hathihi (this)
alqaryata (town) fakuloo (and eat) minha (therein) haythu (wherever) shi/tum (you
wish) raghadan (with pleasure) waodkhuloo (and enter) albaba (the gate) sujjadan (in
ALLAH IS BENEFICENT; BANI ISRAEL IS THE PROOF 2
BY
Shaikh Jalilu Issah
prostration) waqooloo (and say) hittatun (forgive us) naghfir (We shall forgive) lakum
(you) khatayakum (your sins) wasanazeedu (and We will increase) almuhsineena (for
the good-doers)]
[002:059 Fabaddala (but changed) allatheena (those who) thalamoo (did wrong
change) qawlan (the word) ghayra (other than) allathee (that which) qeela (was told)
lahum (to them) faanzalna (so We sent) AAala (upon) allatheena (those) thalamoo (who
wronged) rijzan (punishment) mina (from) alssama-i (the heaven) bima (because)
kanoo (they used to) yafsuqoona (disobey)]
Translation
[002.057 And We caused the clouds to comfort you with their shade, and sent down unto
you manna and quails. [saying,] "Partake of the good things which We have provided for
you as sustenance."
And [by all their sinning] they did no harm unto Us-but [only] against their own selves
did they sin.]
[002:058 And [remember the time] when We said: "Enter this land,* and eat of its food
as you may desire. abundantly; but enter the gate humbly and say, `Remove Thou from
us the burden of our sins',** [whereupon] We shall forgive you your sins, and shall
amply reward the doers of good."]
*The word qaryah primarily denotes a "village" or "town", but is also used in the sense of
"land". Here it apparently refers to Jersusalem.
[002:059 But those who were bent on evildoing substituted another saying for that which
had been given them:* and so We sent down upon those evildoers a plague from heaven
in requital for all their iniquity.]
Exegeses:
In the holy verses mentioned above we are being told that what kind of blessings were
showered on the Jews/Bani Israel. In this verse Allah is telling that the Jews were given
the shade of the clouds and they were given the food of Al Manna and the quail to eat.
The Children of Israel are also known as the twelve tribes. This verse was revealed when
the nation of Bani Israel was rescued from the raptorial talons of Pharaoh. Then after that
they were asked to proceed to the land of Palestine. This nation was under the direct
supervision of the prophet Moses. But they refused the command of Allah. They
insisted that they would go there on the condition if the tyrants believed in. They were
asked to go to the land of Palestine to fight with the tyrants of that time. But despite the
fact that Bani Israel/Jews refused to do so. They said
you Mosses with your Lord go
over there and fight, we would stay here.
ALLAH IS BENEFICENT; BANI ISRAEL IS THE PROOF 3
BY
Shaikh Jalilu Issah
Actually the opponents of the Bani Israel were physically so strong. That’s why
they were afraid to fight with them. They had no courage to fight with them. They
entirely forgot that they were commanded by Allah Subhana-Wa-Ta’aala to go and fight
with them. On their blatant refusal their prophet Moses was so upset. Then Moses told