Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
M2240.-W - VIS 4.3 WiFi - Instruction - XX - M1 - V1-2 - 2TMU190000M0067 - ABB
M2240.-W - VIS 4.3 WiFi - Instruction - XX - M1 - V1-2 - 2TMU190000M0067 - ABB
3, Technische Daten
Stumm-Taste Abschlusswiderstands-Schalter
WLAN 5 ■ Drücken Sie diese Taste im Standby-Modus, um den In Videoinstallationen oder gemischten Audio- und Betriebsspannungsbereich 20-30 V⎓
Klingelton der Innenstation stummzuschalten. 4 Videoinstallationen muss der Schalter beim letzten
Überwachungstaste angeschlossenen Gerät als "RC on" festgelegt werden Ruhestrom 24 V ⎓, 55 mA
Bedienung Drücken Sie diese Taste im Standby-Modus, um die (ON=RC on).
6
Außenstation und evtl. vorhandene Außenkameras zu 5 a, b = Busverbinder Betriebsstrom 24 V ⎓, 330 mA
Deutsch
来电的 30 s 内按此按键可接通通话,再次按下结束通话。
门口机选择开关 10 扬声器 单股线 2 x 0.28 mm2...2 x 0.75 mm2
编程按键可以设置为打开门口机的第二把锁,呼叫管理机,内 1
3 设置默认门口机地址。 多股线 2 x 0.28 mm2...2 x 0.75 mm2
呼与控制开关执行器。
室内机选择开关 无线发射功率 Max. 20 dBm
开锁按键
2 X10 设置 10 位数, X1 设置个位数, 拨码开关 X100 与 X200 设 无线发射标准 IEEE 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
4 ■ 随时按下此按键开锁。
置百位数。
■ 自动开锁: 按住此键 3 秒设置为来电自动开锁。 IP 等级 IP 30
主/从选择开关
静音按键 3
5 在同一户内仅一台分机可以被设置为 "主" (ON=主).
■ 待机状态下,按下此按键实现室内机来电静音。
末端阻抗开关
4 在纯可视或混合可视的环境下,线路末端的设备需要拨码为
'RC on' (ON=RC on).
Mientras se recibe una llamada, pulse este botón para activar 7 Botón de configuración Conector para la alimentación de corriente local (solo para Temperatura de servicio 5 °C…+45 °C
2 7
la comunicación en menos de 30 s y púlselo de nuevo para M22403-W) Abrazaderas de un solo
finalizar la llamada. 2 x 0,28 mm2...2 x 0,75 mm2
Botón de configuración alambre
8
El botón programable se puede configurar para liberar el Conexión Púlselo para acceder al modo de configuración Abrazaderas de alambre fino 2 x 0,28 mm2...2 x 0,75 mm2
segundo bloqueo de la estación exterior, la unidad de 9 Micrófono Potencia de transmisión
3 Interruptor selector de interfono exterior Máx. 20 dBm
protección de llamadas, la llamada de intercomunicador y 1 10 Altavoz inalámbrica
controlar el actuador del interruptor. Establecer la dirección del interfono exterior predeterminado.
Interruptor selector de interfono interior Estándar de transmisión
Botón de desbloqueo Declaración CE de conformidad (simplificada) IEEE 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
El interruptor selector X10 establece los dígitos de las inalámbrica
■ Abrir la puerta presionando el botón en cualquier ABB Xiamen Smart Technology Co., Ltd., declara que el repetidor Nivel IP IP 30
momento. 2 decenas, el interruptor selector X1 establece los dígitos de
4 Video indoor station 4.3, WiFi M2240.-W cumple la Directiva
■ Desbloqueo automático: la puerta se abre las unidades, los interruptores DIP X100 y X200 establecen
2014/53/UE. El texto completo de la declaración CE de conformidad
automáticamente tras una llamada entrante (mantenga los dígitos de las centenas.
está disponible escaneando el código QR.
pulsado este botón durante más de 3 segundos) Interruptor de función Master/Slave
3 Solo se puede establecer como "Master" (ON=Master) un
interfono interior de cada apartamento.
Bouton de communication extérieur et les caméras extérieures, le cas échéant. 6 Un contact sec, tel qu'un bouton-poussoir de sonnette
Lors d'un appel entrant, pressez ce bouton pour activer la 7 Bouton de réglage Connecteur de branchement secteur local (uniquement pour Température de fonctionnement 5 °C…+45 °C
2 7
communication dans les 30 s et pressez-le à nouveau pour M22403-W) Serre-câbles à un conducteur 2 x 0,28 mm2...2 x 0,75 mm2
terminer l'appel. Bouton de réglage Serre-câbles à conducteur fin 2 x 0,28 mm2...2 x 0,75 mm2
Le bouton programmable peut être réglé pour libérer le 2e Interface 8 Une pression de ce bouton permet de passer en mode Puissance de transmission
3 verrou de la station extérieure, appeler l'unité de garde, réglage. 20 dBm maxi.
Sélecteur d'interphone extérieur sans fil
appeler l'interphone et contrôler l'actionneur de l'interrupteur. 1 9 Microphone
Définissez l'adresse de l'interphone extérieur de référence. Norme de transmission sans fil IEEE 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
Bouton de déverrouillage 10 Haut-parleur
■ Sélecteur d'interphone intérieur Niveau IP IP 30
Ouvrez la porte en pressant ce bouton à tout moment.
■ Déverrouillage auto : la porte est automatiquement Le sélecteur X10 définit les chiffres des dizaines, le sélecteur
4 2 Déclaration de conformité UE (simplifiée)
ouverte lors d'un appel entrant (pour cette fonction, X1 définit les chiffres des unités, les interrupteurs DIP X100
ABB Xiamen Smart Technology Co., Ltd déclare par la présente que
maintenir ce bouton enfoncé pendant plus de 3 et X200 définissent les chiffres des centaines.
le répéteur Video indoor station 4.3, WiFi M2240.-W est conforme à
secondes) Commutateur fonction maître/esclave la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
3 Seul un interphone intérieur par appartement peut être défini conformité UE est disponible en scannant le code QR.
en tant que « Maître » (ON=Maître).
Puhelun tullessa voit aktivoida viestinnän painamalla tätä 7 Paikallisen virransyötön liitin (vain M22403-W) Käyttölämpötila 5 °C…+45 °C
2 Yksisäikeiset kiinnikkeet 2 x 0,28 mm2...2 x 0,75 mm2
painiketta 30 sekunnin kuluessa, ja painamalla painiketta Asetuspainike
uudelleen päätät puhelun. 8
Liitäntä Painiketta painamalla aktivoit asetustilan. Hienosäikeiset kiinnikkeet 2 x 0,28 mm2...2 x 0,75 mm2
Ohjelmoitava painike voidaan asettaa vapauttamaan 9 Mikrofoni Langattoman siirron teho Maks. 20 dBm
3 ulkoaseman 2. lukko, puhelunvahtiyksikkö, sisäpuhelut ja Ulkoaseman valintakytkin
1 10 Kaiutin Langattoman siirron vakio IEEE 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
ohjaamaan kytkimen toimilaitetta. Aseta oletusulkoaseman osoite.
Sisäaseman valintakytkin IP-taso IP 30
Avauspainike EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (yksinkertaistettu)
■ Avaa ovi painamalla tätä painiketta aina tarvittaessa. Valintakytkimellä X10 asetetaan kymmenluvut,
2 ABB Xiamen Smart Technology Co., Ltd., vakuuttaa täten, että Video
4 ■ Automaattinen avaus: ovi avautuu automaattisesti valintakytkimellä X1 asetetaan yksikköluvut, DIP-kytkimillä
indoor station 4.3, WiFi M2240.-W on yhteensopiva direktiivin
puhelun saavuttua (pidä tätä painiketta painettuna yli 3 X100 ja X200 asetetaan sataluvut.
2014/53/EU kanssa. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko
sekuntia) Master-/slave-toimintokytkin teksti on luettavissa skannaamalla QR-koodin.
3 Kussakin asunnossa vain yhdelle sisäasemalle voidaan
määrittää "Master"-tila (ON = Master).
Tlačítko komunikace 6
Při příchozím hovoru můžete stisknutím tohoto tlačítka 7 Tlačítko nastavení u dveří Provozní teplota 5 °C…+45 °C
2 7 Konektor pro zdroj napájení (pouze pro M22403-W) Jednovodičové svorky 2 × 0,28 mm2...2 × 0,75 mm2
aktivovat komunikaci během 30 sekund, opětovným
stisknutím můžete hovor ukončit. Tlačítko nastavení Svorky s tenkým drátkem 2 × 0,28 mm2...2 × 0,75 mm2
8
Programovatelné tlačítko lze nastavit tak, aby uvolnilo 2. Připojení Stisknutím aktivujete režim nastavení. Výkon bezdrátového přenosu Max. 20 dBm
3 blokování venkovní stanice, jednotky ochrany hovoru, 9 Mikrofon Standard bezdrátového
interkom volání a ovládání akčního členu spínače. Přepínač výběru venkovní stanice IEEE 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
1 10 Reproduktor přenosu
Nastavte adresu výchozí venkovní stanice.
Tlačítko odemknutí Úroveň IP IP 30
■ Stisknutím tohoto tlačítka můžete kdykoli otevírat dveře. Přepínač výběru vnitřní stanice
EU prohlášení o shodě (zjednodušené)
4 ■ Automatické odemknutí: dveře se po příchozím hovoru Přepínač výběru X10 nastavuje desítky, přepínač výběru X1
2 Společnost ABB Xiamen Smart Technology Co., Ltd. tímto
automaticky odemknou (Přidržte toto tlačítko na více než nastavuje číslice jednotky, přepínač Dip X100 a X200
prohlašuje, že Video indoor station 4.3, WiFi M2240.-W splňuje
10 sekund) nastavuje stovky.
požadacky nařízení 2014/53/EU. Celý text EU prohlášení o shodě se
Přepínač nadřízené/podřízené funkce zobrazí po naskenování QR kódu.
3 Pouze jednu vnitřní stanici v jednotlivých odděleních lze
nastavit jako „Nadřízenou" (ON=Master).