Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Deutz f3 f6 912 Engine Parts Manual
Deutz f3 f6 912 Engine Parts Manual
F3-6L 912/W
+ E-Pac
F3-6L 912/W
+ E-Pac
Händlerstempel
0297 7572
Motornummer:
1 de © 2000
© 2000
Vorwort
de
en Sehr geehrter Kunde Die in dieser Ersatzteilliste aufgeführten Bauteile
sind nur für Reparatur von DEUTZ Motoren der
fr die luftgekühlten Motoren der Marke DEUTZ sind
für ein breites Anwendungsspektrum entwickelt.
bezeichneten Baureihe zu verwenden (bestim-
mungsgemäßer Gebrauch).
Dabei wird durch ein umfangreiches Angebot von Über den fachgerechten Einbau von Ersatzteilen
es Varianten sichergestellt, daß die jeweiligen speziel-
len Anforderungen erfüllt werden.
informieren die Betriebsanleitung (Wartungs-
arbeiten) und das Werkstatthandbuch (Reparatur-
pt Ihr Motor ist dem Einbaufall entsprechend ausge-
arbeiten) ausführlich. Für Schäden oder Verletzun-
gen von Personen, die aus der Nichtbeachtung der
rüstet, das heißt nicht alle in dieser Ersatzteilliste entsprechenden Anleitung führen, übernimmt der
it dargestellten Bauteile und Komponenten sind an
Ihrem Motor dargestellt.
Hersteller keine Haftung.
ar
pl
© 2000 2 de
Vorwort
de
DEUTZ Dieselmotoren Original DEUTZ Teile DEUTZ Austauschkomponenten en
fr
sind das Produkt jahrelanger Forschung und Ent- unterliegen den gleichen strengen Qualitätsan- DEUTZ Austauschkomponenten sind
wicklung. Das dadurch gewonnene fundierte know
how in Verbindung mit hohen Qualitätsanfor-
forderungen wie die DEUTZ Motoren. Weiter-
entwicklungen, zur Verbesserung der Motoren
eine preiswerte Alternative. Selbst-
verständlich gelten auch hier wie
es
derungen ist die Garantie für die Herstellung von
Motoren mit langer Lebensdauer, hoher Zuverläs-
werden selbstverständlich auch bei den Original
DEUTZ Teilen eingeführt. Nur die Verwendung
für Neuteile höchste Qualitätsmaß-
stäbe. In Funktion und Zuverlässigkeit pt
sigkeit und geringem Kraftstoffverbrauch. Es ist von nach neuesten Erkenntnissen gefertigten sind DEUTZ Austauschkomponenten den Original
selbstverständlich, daß auch die hohen Anforde-
rungen zum Schutz der Umwelt erfüllt werden.
Original DEUTZ Teilen bietet die Gewähr einwand-
freier Funktion und hoher Zuverlässigkeit.
DEUTZ Teilen gleichwertig. it
nl
sv
da
SERVICE Vorsicht bei laufendem Motor Asbest
fn
Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen und Ersatz- Wartungsarbeiten oder Reparaturen nur bei abge- Bei diesem Motor verwendete
no
teilfragen an eine unserer zuständigen Service- stelltem Motor durchführen. Evtl. entfernte Schutz- Dichtungen sind asbestfrei. Bitte
Vertretungen. Unser geschultes Fachpersonal
sorgt im Schadensfall für eine schnelle und fach-
vorrichtungen nach Abschluß der Arbeiten wieder
montieren. Bei Arbeiten am laufenden Motor soll
verwenden Sie bei Wartungs- und
Reparaturarbeiten entsprechende
el
gerechte Instandsetzung unter Verwendung von
Original DEUTZ Teilen.
die Arbeitskleidung fest anliegen. Nur bei abge-
stelltem Motor tanken. Motor nie in geschlossenen
Ersatzteile.
tr
Räümen laufen lassen – Vergiftungsgefahr.
ru
ar
pl
3 de © 2000
Motorbeschreibung
de
en 1. Firmenschild 2. Lage des Firmenschild 3. Motornummer
fr
es
pt
A B
it
nl
sv
da
© 26 332 2 © 24 587 1 © 24 552 1
fn
Die Bauart A, die Motornummer B sowie die Das Firmenschild C ist am Kurbelgehäuse Die Motornummer ist auf dem Kurbelgehäuse
no Leistungsdaten sind auf dem Firmenschild ein-
gestempelt.
befestigt. sowie auf dem Firmenschild eingestempelt.
tr
ru
ar
pl
© 2000 4 de
Ersatzteilbestellung
de
Bestellangaben en
fr
Bei der Bestellung von Original DEUTZ Teilen sind
folgende Angaben erforderlich: es
- Motor-Nr. pt
- Ident-Nr.
- Stückzahl
it
nl
Dokumentationsaufbau
sv
da
- Die Bildtafeln dieser Ersatzteilliste sind nach
Motor-Baugruppen sortiert. fn
- Jedem Abschnitt ist eine Baugruppenüber-
sicht vorangestellt. no
- Die Ident-Nr. 08/35 besteht aus Baugruppe
(z.B. 08) und Position (z.B. 35).
el
tr
ru
ar
pl
5 de © 2000
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr
ru
ar
pl
© 2000 6 de
Generatorbeschreibung
de
1. Firmenschild 2. Lage des Firmenschildes en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
© 26 143 0 © 26 144 0
fn
Die Bauart A, die Generatornummer B sowie Das Firmenschild C ist am Statorgehäuse
Leistungsdaten sind auf dem Firmenschild ein-
gestempelt.
befestigt. no
Bei der Ersatzteilbeschaffung müssen Bauart und
Motornummer angegeben werden. el
tr
ru
ar
pl
7 de © 2000
Service
de
en Zu wissen, es ist DEUTZ. Bestell-Nr.: 0297 7444
pl
© 2000 8 de
Spare Parts Catalogue
F3-6L 912/W
+ E-Pac
Händlerstempel
0297 7572
Engine
Serial No:
9 de © 2000
© 2000
Preface
de
en Dear Customer,
ru Sincerely,
DEUTZ AG
ar
pl
© 2000 10 en
Preface
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr
ru
ar
pl
11 en © 2000
Description of Engine
de
en 1. Makers' s Nameplate 2. Position of Nameplate 3. Engine Serial No.
fr
es
pt
A B
it
nl
sv
da
© 26 332 2 © 24 587 1 © 24 552 1
fn
The model A, the engine serial number B and the The rating plate C is attached to the crankcase; The engine serial number D is stamped on the
no performance data are stamped on the rating plate.
The model and engine serial number must be given
depending on the design, a second rating plate may
be attached to the air duct.
crankcase as well as the rating plate.
- Quantity
it
nl
Document structure sv
da
- The picture diagrams in this spare parts list
are sorted according to engine assembly
groups.
fn
- Each section is preceded by an overview of no
the assembly groups.
pl
© 2000 16 en
Catalogue de Pièces de Rechange
F3-6L 912/W
+ E-Pac
Cachet du concessionnaire
0297 7572
Numéro
du moteur:
Veuillez incrire dans les cases correspondantes le
numéro du moteur. Vous facilitez ainsi le règlement
des questions du Service après-vente ainsi que
tous les problèmes de réparation et de pièces de re-
change
17 fr © 2000
© 2000
Avant-propos
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr
ru
ar
pl
© 2000 18 fr
Avant-propos
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr
ru
ar
pl
19 fr © 2000
Description du moteur
de
en 1 Plaque signalétique de la firme 2 Position de la plaque
signalétique de la firme
3 Numéro du moteur
fr
es
pt
A B
it
nl
sv
da
© 26 332 2 © 24 587 1 © 24 552 1
fn
Le type de construction A, le numéro du moteur B La plaque du constructeur C est fixée sur le bloc Le numéro du moteur D se trouve gravé sur le bloc
no ainsi que les données de puissance sont
poinçonnés sur la plaque signalétique de la firme.
moteur. moteur et figure aussi sur la plaque du construc-
teur.
Lors de la commande de pièces de rechange,
el veuillez indiquer le type de construction et le
numéro du moteur.
tr
ru
ar
pl
© 2000 20 fr
Commade de Pièce détachée
de
Indications de commande
en
fr
Lors d’une commande de pièces détachées
originales de DEUTZ, il est nécessaire de
fournir les indication:
es
- n° de moteur pt
- n° d’idenification it
- nombre
nl
Structure de la documentation sv
- Les tableaux illustrés de cette liste de pièces
da
détachées sont classés par groupe de
moteur. fn
- Chaque chapitre est précédé d’une vue
générale du groupe correspondant. no
- Le n° d’identification 08/35 est constitué
du n° de groupe (p.ex. 08) et du n° de
el
position (p.ex. 35)
tr
ru
ar
pl
21 fr © 2000
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr
ru
ar
pl
© 2000 22 fr
Description de l'alternateur
de
1. Plaque du constructeur 2. Emplacement de la plaque en
du constructeur
fr
es
pt
it
nl
sv
da
© 26 143 0 © 26 144 0
fn
Le type de l'alternateur A, le numéro, de l'alter- La plaque du constructeur C est fixée sur le boîtier
nateur B et la puissance sont indiqués sur la plaque
du constructeur. Por toute commande de pièce de
du stator. no
rechange, veuillez indiquer à la fois le type de l'alter-
nateur, le numéro du moteur et le numéro le l'alter-
nateur.
el
tr
ru
ar
pl
23 fr © 2000
Service
de
en Qu’on se le dise: c’est du DEUTZ! Référence de commande: 0297 7444
pl
© 2000 24 fr
Lista de Piezas de Repuesto
F3-6L 912/W
+ E-Pac
Sello del distribuidor
0297 7572
No. de motor:
25 es © 2000
© 2000
Prefacio
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr
ru
ar
pl
© 2000 26 es
Prefacio
de
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr
ru
ar
pl
27 es © 2000
Descripción del motor
de
en 1. Placa del fabricante 2. Situación de la placa del fabricante 3. Número de motor
fr
es
pt
A B
it
nl
sv
da
© 26 332 2 © 24 587 1 © 24 552 1
fn
El tipo A, el número de motor B, así como los datos La placa del fabricante C va fijada en el cárter. El número de motor D va estampado en el cáter y en
no de potencia van estampados en la placa del del
fabricante. El tipo y el número de motor se han de
la placa del fabricante.
- Cantidad de piezas
it
nl
Estructuración de la documentación sv
- Las tablas con las ilustraciones de dichas
da
piezas de repuesto están clasificadas de
acuerdo con el grupo constructivo de los
motores.
fn
- Antes de cada sección se presenta un no
resumen de los grupos constructivos
F3-6L 912/W
+ E-Pac
0297 7572
Numero del
motore:
41
Prefazione
Egregio cliente,
Sua
DEUTZ AG
42
Prefazione
I motori Diesel DEUTZ I pezzi di ricambio originali Componenti intercambiali DEUTZ
sono il prodotto di numerosi anni di ricerca e svi- sono soggetti alle stesse severe esigenze quali- I componenti intercambiabili
luppo. Il solido know how così ottenuto in combi- tative poste ai motori DEUTZ. I perfezionamenti atti DEUTZ sono un’alternativa eco-
nazione con elevate esigenze qualitative è la garan- a migliorare i motori vengono naturalmente intro- nomica ai pezzi di ricambio origi-
zia per la fabbricazione di motori aventi lunga du- dotti anche per i pezzi di ricambio originali. Soltan- nali.
rata, elevata affidabilità ed un basso consumo di to l’uso di pezzi di ricambio originali, fabbricati Naturalmente anche qui, come
combustibile. E’naturale che si faccia fronte anche secondo le più attuali conoscenze, offre la garan- per i pezzi nuovi, valgono massimi criteri quali-
alle elevate esigenze a favore della protezione am- zia di un perfetto funzionamento e di elevata af- tativi. I componenti intercambiabili DEUTZ sono
bientale. fidabilità. equivalenti ai pezzi di ricambio per ciò che concer-
ne il loro funzionamento ed affidabilità.
it
In caso di avarie o richieste di ricambi, rivolgersi im- Eseguire i lavori di manutenzione o di riparazione Le guarnizioni utilizzate per questo
mediatamente ai nostri Centri di Assistenza autoriz- solo con motore spento. Al termine dei lavori ri- motore sono senti da amianto. Per
zati. Per non diminuire la sicurezza di funziona- montare i dispositivi di sicurezza eventualmente i lavori di manutenzione e di ripa-
mento, tutti i lavori devono essere effettuati da per- asportati. Per lavori da eseguire con il motore ac- razione fate uso degli appositi
sonale specializzato servendosi dell’impiego di ri- ceso, l’abbigliamento da lavoro deve aderire bene ricambi.
cambi originali. al corpo. Fare rifornimento di combustibile solo
con motore spento. Non lasciare il motore acceso in
locali chiusi – pericolo di avvelenamento.
43
Descrizione del motore
1. Targhetta di fabbricazione 2. Posizione della targhetta di 3. Numero del motore
fabbricazione
it
Il tipo di costruzione A, il numero del motore B ed i La targhetta di fabbricazione C è fissata all’incastella- Il numero del motore D è stampigliato sia sull’inca-
dati tecnici sono stampigliati sulla targhetta di fabbri- tura. stellatura come pure sulla targhetta di fabbricazione.
cazione. Per l’acquisto di pezzi di ricambio, bisogna
indicare il tipo di costruzione ed il numero del mo-
tore.
44
Ordinazione di pezzi di ricambio
Dati di ordinazione
- Codice d’identificazione
- Unità
it
Struttura della documentazione
45
it
46
Descrizione del’alternatore
1. Targhetta 2. Posizionamento della targhetta
it
47
Service
it
48
115
116
01
01 05 08 10
02 06 10
04 07
117
01
118
01
119
01
120
01
121
01
122
02
123
02
124
04
125
05
126
05
127
05
128
06
129
07
130
08
131
10
132
133
134
11 15 18 11
20
14 16 19
15 17 20
135
11
136
14
137
15
138
15
139
15
140
16
141
17
142
17
143
17
144
19
145
20
146
20
147
148
21 22 29
21
29
21 FUEL 26
22 27
149
21
150
21
151
FUEL
21
152
22
153
22
154
22
155
26
156
27
157
29
158
29
159
160
33 40
33
35
40
39
161
33
162
33
163
35
164
39
165
39
166
39
167
40
168
40
169
40
170
171
172
41 46 50
44 48
41
50
44 49
173
41
174
41
175
41
176
44
177
44
178
44
179
46
180
46
181
48
182
48
183
48
184
49
185
50
186
187
188
51 57
52 61
51
56 63 63
189
51
190
51
191
52
192
52
193
52
194
56
195
56
196
56
197
57
198
61
199
63
200
201
202
70 83
71 99
i
75
70
99
203
70
204
71
205
75
206
83
207
i
90
208
Notizen
209
Notizen
210
DEUTZ AG
Service-Technik
Instandhaltungstechnik Motoren
Deutz-Mülheimer Str. 147-149
Printed in Germany
All rights reserved
20th Edition, © 04/99
Knowing it’s DEUTZ. Order No.: 0297 7572