Die mit der Ausführung des Aufenthaltsgesetzes (AufenthG) betrauten Behörden dürfen zum Zwecke der Ausführung dieses Gesetzes und
ausländerrechtlicher Bestimmungen in anderen Gesetzen personenbezogene Daten erheben, soweit dies zur Erfüllung ihrer Aufgaben nach dem
AufenthG und nach ausländerrechtlichen Bestimmungen in anderen Gesetzen erforderlich ist. Daten im Sinne von § 3 Abs. 9 des
Bundesdatenschutzgesetzes sowie entsprechender Vorschriften der Datenschutzgesetze der Länder dürfen erhoben werden, soweit dies im
Einzelfall zur Aufgabenerfüllung erforderlich ist (§ 86 AufenthG).
The authorities entrusted with the implementation of the Residence Act (AufenthG) may collect personal data for the purposes of the
implementation of this Act and foreigner regulations in other laws, insofar as this is necessary for the fulfillment of their duties under the
Residence Act and under foreign law in other laws. Data in the sense of § 3 paragraph 9 of the Federal Data Protection Act
(Bundesdatenschutzgesetz) as well as corresponding provisions of the data protection laws of the countries may be levied, insofar as this is
necessary in the individual case for task fulfillment (§ 86 AufenthG).
Avec l'exécution de la loi sur la résidence (AufenthG) Les autorités responsables peuvent collecter des données personnelles dans le but de
mettre en œuvre la présente loi et des dispositions juridiques résidentielles dans d'autres lois, dans la mesure nécessaire pour exercer leurs
fonctions conformément à la loi sur la résidence et conformément aux dispositions du droit de l'immigration dans d'autres lois. Les données
telles qu'elles sont définies au § 3, par. 9 de la Loi sur la protection des données et les dispositions correspondantes des lois de protection des
données des pays peuvent être collectées dans la mesure où cela est nécessaire dans les cas individuels pour l'accomplissement des tâches (§
86 Loi sur la résidence).
A. Zweck des Aufenthalts
Die Ausländerbehörde benötigt die mit gekennzeichneten Unterlagen, damit über den Antrag entschieden werden kann.
5. Geschlecht – Sex – Sexe 6. Größe – hight – taille 7. Augenfarbe – Eye Color – couleur
des yeux
männlich – male – masculin weiblich – female – féminin
diverse – various – divers
C. Familiäre Angaben
13. Familienname des Ehegatten –
Surname of husband – Nom de la
conjointe
weitere – additional – plus
18. Postleitzahl / Wohnort / Straße /
Nummer – Postcode / City / street /
number– code postal / résidence / rue
19. Familienname des Kindes –
Surname of the child – Nom de famille
de l'enfant
20. Vorname des Kindes –
Firstname of the child – Prénom de
l'enfant
21. Geburtsdatum – Date of Birth –
Date de naissance
23. Geschlecht – Sex – Sexe männlich – male – masculin männlich – male – masculin männlich – male – masculin
weiblich – female – féminin weiblich – female – féminin weiblich – female – féminin
diverse – various – divers diverse – various – divers diverse – various – divers
24. Staatsangehörigkeit/en –
Citzenship/s – nationalité/s
Einreise mit Visum – entryusing a visa – ja – yes – oui* *Visum gültig von - bis – visa valid from - till – visa valable de - à
entrée avec visa
Ausweispapier (Reisepass, ID-Karte) – Bezeichnung des Dokumentes – name of the document – Nom du document
Identification paper (passport, ID card
etc.) – Carte d'identité (passeport,
carte d'identité etc.) Ausstellender Staat – issuing state – Etat d'émission
Seriennummer – serial number – numéro de série
Ausstellungsdatum – issue date – date d'émission
Gültigkeitsdauer – validation date – durée de validité
Gehen Sie einer Erwerbstätigkeit nach?
Are you working? – Êtes-vous à la nein – no – non ja – yes – oui
recherche d'un emploi rémunéré?
ich niemals aus dem Bundesgebiet ausgewiesen, zurückgeschoben, abgeschoben oder mir eine Einreise in das Bundesgebiet oder einen
anderen Staat des Schengener Abkommens verweigert wurde.
ich niemals einer Vereinigung angehört habe oder heute angehöre, die den Terrorismus unterstützt oder unterstützt hat.
ich niemals zu den Leitern eines Vereins gehörte, der unanfechtbar verboten wurde, weil seine Zwecke oder seine Tätigkeit den
Strafgesetzen zuwiderlaufen oder er sich gegen die verfassungsmäßige Ordnung oder den Gedanken der Völkerverständigung richtet.
ich niemals die freiheitliche demokratische Grundordnung oder die Sicherheit der Bundesrepublik Deutschland gefährdet oder mich bei der
Verfolgung politischer Ziele an Gewalttätigkeiten beteiligt oder öffentlich zur Gewaltanwendung aufgerufen oder mit Gewaltanwendung
gedroht habe.
- unrichtige oder unvollständige Angaben den Straftatbestand des § 95 Abs. 2 Nr. 2 Aufenthaltsgesetz erfüllen. Die Straftat kann mit Geldstrafe
oder Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren bestraft werden.
- für die Bearbeitung des vorstehenden Antrages grundsätzlich eine Bearbeitungsgebühr erhoben wird, die auch im Falle der Rücknahme des
Antrages oder der Ablehnung des Antrages nicht wieder zurückgezahlt wird.
Lichtbild des
Antragsstellers Ich beantrage eine Niederlassungserlaubnis.
Ort / Datum
Unterschrift
E. Prüfvermerk Ausländerbehörde
3. Fiktionsbescheinigung erteilt ja
JC Datum Antwort
nein
Datum Antwort
4. Übereinstimmung des Ausweisdokumentes ja
nein
Datum Antwort
5. Gültigkeit des Ausweisdokumentes bis:
Datum Antwort
6. Einreise mit Visum ja
nein
Fiktionsbescheinigung
Aufenthalt gilt als erlaubt gemäß § 82 Abs. 3 S. 1 AufenthG
Wohnsitzauflage
Teilnahme Integrationskurs