Sie sind auf Seite 1von 72

[Messages] en_Message_Nr0001_Several=Changes cannot be applied to object.\nThe object may h ave been deleted.

de_Message_Nr0001_Several=Die Vernderungen konnten nicht bernommen werden.\nDas Ob jekt knnte gelscht worden sein. fr_Message_Nr0001_Several=Les changements ne peuvent tre appliqus l\039objet.\nL\0 39objet a pu tre supprim. es_Message_Nr0001_Several=Los cambios no pueden aplicarse al objeto.\nQuiz el obj eto ha sido borrado. en_Message_Nr0002_TEditorTableForm=%s is a Foreign Key Column and was created au tomatically by a Relation. When this Editor is closed the Column will be added a gain.\n\nTo delete this Column permanently you have to remove the appropriate Re lation.\n\nAre you shure you want to delete the Column? de_Message_Nr0002_TEditorTableForm=%s ist eine Fremdschlsselspalte und wurde auto matisch von einer Relation erzeugt. Wenn Sie diesen Editor schlieen, wird diese S palte automatisch wieder hinzugefgt.\n\nUm diese Spalte permanent zu lschen mssen S ie die Relation entfernen.\n\nSind Sie sicher, da Sie die Spalte lschen mchten? fr_Message_Nr0002_TEditorTableForm=%s est une colonne FK et a t cre par une relation . La colonne sera automatiquement ajoute la fermeture de cet diteur.\n\nPour une s upression permanente, vous devez supprimer la relation associe.\n\nEtes-vous sr de vouloir supprimer cette colonne ? es_Message_Nr0002_TEditorTableForm=%s es una Clave Fornea y fue creada automticame nte por la Relacin. Cuando se cierre este Editor la Columna ser aadida otra vez.\n\ nPara borrar esta Columna permanentemente tienes que eliminar la Relacin pertinen te.\n\nEsts seguro que quieres borrar la Columna? en_Message_Nr0003_TEditorTableForm=Please enter the Index Name: de_Message_Nr0003_TEditorTableForm=Bitte geben Sie den Namen des Index an: fr_Message_Nr0003_TEditorTableForm=Entrez le nom d\039index: es_Message_Nr0003_TEditorTableForm=Entra el Nombre del ndice: en_Message_Nr0004_TEditorTableForm=Name of Index: de_Message_Nr0004_TEditorTableForm=Index-Name: fr_Message_Nr0004_TEditorTableForm=Nom d\039ndex: es_Message_Nr0004_TEditorTableForm=Nombre del ndice: en_Message_Nr0005_TEditorTableForm=Do you really want to delete the selected ind ex? de_Message_Nr0005_TEditorTableForm=Mchten Sie den gewhlten Index wirklich lschen? fr_Message_Nr0005_TEditorTableForm=Voulez-vous vraiement supprimer l\039index sle ctionn ? es_Message_Nr0005_TEditorTableForm=Realmente quieres eliminar el ndice seleccionad o? en_Message_Nr0006_TEditorTableForm=The selected Index was created automatically and will be recreated after this editor is closed if the [Automatically create I ndex on FK Fields] option is enabled. \n\nTo disable automatical Index creation please check the model\039s edit options.\n\nAre you shure you want to delete th e selected index? de_Message_Nr0006_TEditorTableForm=Der gewhlte Index wurde automatisch erzeugt un d wird wieder erzeugt wenn dieser Editor geschlossen wird, wenn die Option [Inde x fr FK Felder automatisch erzeugen] aktiviert ist. \n\nTo disable automatical In dex creation please check the model\039s edit options.\n\nAre you shure you want to delete the selected index? fr_Message_Nr0006_TEditorTableForm=L\039index a t automatiquement cr et sera recr l ermeture de cet diteur si l\039option [Index automatique sur les champs FK] est c oche. \n\nPour dsactiver la cration automatique d'index vrifiez les options de modle. \n\nEtes-vous sr de vouloir supprimer cet index? es_Message_Nr0006_TEditorTableForm=El ndice seleccionado fue creado automticamente y se volver a crear despus de cerrar el editor si [Crear automticamente ndices en c olumnas FK] est activado. \n\nPara desactivar la creacin automtica de ndices edita l as opciones de modelo. \n\nSeguro que quieres borrar el ndices seleccionado? en_Message_Nr0007_TEditorTableForm=Please enter the Length Parameter: de_Message_Nr0007_TEditorTableForm=Bitte geben Sie den Lngenparameter an:

fr_Message_Nr0007_TEditorTableForm=Entrez le paramtre de longueur : es_Message_Nr0007_TEditorTableForm=Entra el Parmetro de Longitud : en_Message_Nr0008_TEditorTableForm=Length: de_Message_Nr0008_TEditorTableForm=Lnge: fr_Message_Nr0008_TEditorTableForm=Longueur: es_Message_Nr0008_TEditorTableForm=Longitud: en_Message_Nr0009_TMainForm=Open a Model ... de_Message_Nr0009_TMainForm=Modell ffnen ... fr_Message_Nr0009_TMainForm=Ouvrir un modle ... es_Message_Nr0009_TMainForm=Abir un Modelo ... en_Message_Nr0010_TMainForm=DB-Model files (*.xml) *.xml de_Message_Nr0010_TMainForm=DB-Modell Dateien (*.xml) *.xml fr_Message_Nr0010_TMainForm=Fichiers modle de BD (*.xml) *.xml es_Message_Nr0010_TMainForm=Ficheros Modelo BD (*.xml) *.xml en_Message_Nr0011_TMainForm=File not found: de_Message_Nr0011_TMainForm=Datei nicht gefunden: fr_Message_Nr0011_TMainForm=Fichier non trouv: es_Message_Nr0011_TMainForm=Fichero no encontrado: en_Message_Nr0012_TMainForm=Save Model As ... de_Message_Nr0012_TMainForm=Modell speichern unter ... fr_Message_Nr0012_TMainForm=Enregistrer le modle sous ... es_Message_Nr0012_TMainForm=Guardar Modeloc como ... en_Message_Nr0013_TMainForm=PNG files (*.png) *.png Bitmap files (*.bmp) *.bmp de_Message_Nr0013_TMainForm=PNG Dateien (*.png) *.png Bitmap Dateien (*.bmp) *.b mp fr_Message_Nr0013_TMainForm=fichiers PNG (*.png) *.png fichiers Bitmap (*.bmp) * .bmp es_Message_Nr0013_TMainForm=Ficheros PNG (*.png) *.png Ficheros Bitmap (*.bmp) * .bmp en_Message_Nr0014_TMainForm=The file [%s] already exists.\nDo you want to overwr ite this file? de_Message_Nr0014_TMainForm=Die Datei [%s] existiert bereits.\nMchten Sie diese D atei berschreiben? fr_Message_Nr0014_TMainForm=Le fichier [%s] existe dj.\nVoulez-vous l\039craser ? es_Message_Nr0014_TMainForm=El fichero [%s] ya existe.\nQuieres sobreescribirlo? en_Message_Nr0015_TMainForm=There are no tables in the model which can be synchr onised. de_Message_Nr0015_TMainForm=Das Modell enthlt noch keine Tabellen, die Synchronis iert werden knnen. fr_Message_Nr0015_TMainForm=Aucune table ne peut tre synchronise dans ce modle. es_Message_Nr0015_TMainForm=No hay tablas en el modelo que puedan ser sincroniza das. en_Message_Nr0016_TMainForm=Undo de_Message_Nr0016_TMainForm=Rckgngig fr_Message_Nr0016_TMainForm=Annuler es_Message_Nr0016_TMainForm=Deshacer en_Message_Nr0017_TMainForm=Redo de_Message_Nr0017_TMainForm=Wiederherstellen fr_Message_Nr0017_TMainForm=Refaire es_Message_Nr0017_TMainForm=Rehacer en_Message_Nr0018_TMainForm=DB Model de_Message_Nr0018_TMainForm=DB Modell fr_Message_Nr0018_TMainForm=Modle BD es_Message_Nr0018_TMainForm=Modelo BD en_Message_Nr0019_TMainForm=Open a ERwin 4.1 XML Model ... de_Message_Nr0019_TMainForm=ERwin 4.1 XML Modell ffnen ... fr_Message_Nr0019_TMainForm=Ouvrir un modle XML ERwin 4.1 ... es_Message_Nr0019_TMainForm=Abrir un modelo XML ERwin 4.1 ... en_Message_Nr0020_TMainForm=ERwin 4.1 XML Model files (*.xml) *.xml de_Message_Nr0020_TMainForm=ERwin 4.1 XML Modell Dateien (*.xml) *.xml

fr_Message_Nr0020_TMainForm=Fichiers modle XML ERwin 4.1 (*.xml) *.xml es_Message_Nr0020_TMainForm=Ficheros Modelo XML ERwin 4.1 (*.xml) *.xml en_Message_Nr0021_TEERNote=Doubleclick on the Note\nto edit the Text. de_Message_Nr0021_TEERNote=Klicken Sie doppelt auf die Notiz\num den Text zu nder n. fr_Message_Nr0021_TEERNote=Double cliquez sur la note\npour diter le texte. es_Message_Nr0021_TEERNote=Pulsa dos veces en la nota\npara editar el texto. en_Message_Nr0022_TDMMain=The destination file %s does already exist. Do you wan t to overwrite this file? de_Message_Nr0022_TDMMain=Die Zieldatei %s existiert bereits. Wollen Sie diese D atei berschreiben? fr_Message_Nr0022_TDMMain=Le fichier de destination %s existe dj. Voulez-vous l'cra ser ? es_Message_Nr0022_TDMMain=El fichero destino %s ya existe. Deseas sobreescribirlo ? en_Message_Nr0023_TDMMain=The source file %s does not exist. de_Message_Nr0023_TDMMain=Die Quelldatei %s existiert nicht. fr_Message_Nr0023_TDMMain=Le fichier source %s n\039existe pas. es_Message_Nr0023_TDMMain=El fichero origen %s no existe. en_Message_Nr0024_TDMMain=File %s does not exist. de_Message_Nr0024_TDMMain=Die Datei %s existiert nicht. fr_Message_Nr0024_TDMMain=Le fichier %s n\039existe pas. es_Message_Nr0024_TDMMain=El fichero %s no existe. en_Message_Nr0025_TDMMain=The Program could not be launched. Error code: %s de_Message_Nr0025_TDMMain=Fehler beim Start des Programms. Fehlernummer: %s fr_Message_Nr0025_TDMMain=Le programme ne peut tre lanc. Code d\039erreur: %s es_Message_Nr0025_TDMMain=El programa no pudo ejecutarse. Cdigo de error: %s en_Message_Nr0026_TDMMain=Couldn't get pointer to IMalloc interface de_Message_Nr0026_TDMMain=Der Zeiger auf das IMalloc interface konnte nicht erst ellt werden. fr_Message_Nr0026_TDMMain=Ne peut pointer sur l\039interface IMalloc es_Message_Nr0026_TDMMain=No se puede conseguir un puntero al interface IMalloc en_Message_Nr0027_TDMGUI=Not connected to a Database de_Message_Nr0027_TDMGUI=Mit keiner Datenbank verbunden fr_Message_Nr0027_TDMGUI=Non connect une BD es_Message_Nr0027_TDMGUI=Sin conexin a BD en_Message_Nr0028_TDMGUI=Connected to Database %s de_Message_Nr0028_TDMGUI=Mit Datenbank %s verbunden fr_Message_Nr0028_TDMGUI=Connect la BD %s es_Message_Nr0028_TDMGUI=Conectado a la BD %s en_Message_Nr0029_TDMEER=ERROR: One of the Cursors could not be loaded.\nPlease check the Gfx/Cursor directory.\n%s de_Message_Nr0029_TDMEER=FEHLER: Einer der Mauszeiger konnte nicht geladen werde n.\nBitte berprfen Sie das Gfx/Cursor Verzeichnis.\n%s fr_Message_Nr0029_TDMEER=ERREUR: Un des curseurs ne peut tre charg.\nVrifiez le dos sier Gfx/Cursor.\n%s es_Message_Nr0029_TDMEER=ERROR: Uno de los cursores no pudo cargarse.\nVerifica el directorio Gfx/Cursor.\n%s en_Message_Nr0030_TEERModel=ERROR: One of the Table Images could not be loaded.\ nPlease check the Gfx/Table directory.\n%s de_Message_Nr0030_TEERModel=FEHLER: Eines der Tabellenbilder konnte nicht geland en werden.\nBitte berprfen Sie das Gfx/Table Verzeichnis.\n%s fr_Message_Nr0030_TEERModel=ERREUR: Une des Images Table ne peut tre charge.\nVrifi ez le dossier Gfx/Table.\n%s es_Message_Nr0030_TEERModel=ERROR: Una de las Imgenes de Tabla no pudo cargarse.\ nVerifica el directorio Gfx/Table.\n%s en_Message_Nr0031_TEERModel=This model has no filename. Please use Save As... to save the model. de_Message_Nr0031_TEERModel=Dieses Modell hat noch keinen Dateinamen. Bitte verw enden Sie [Speichern unter...] um das Modell zu speichern.

fr_Message_Nr0031_TEERModel=Ce modle N\039a pas de nom de fichier. Utilisez Sauve r sous... pour le sauvegarder. es_Message_Nr0031_TEERModel=Este modelo no tiene nombre de fichero. Utiliza Guar dar Como... para guardar el modelo. en_Message_Nr0032_TEERModel=The selected DB-Model has the Version Number:\n%s\nO nly Version 4.0 DB-Models should be opened with this Version of DBDesigner.\n\nD o you want to try to open the file anyway? de_Message_Nr0032_TEERModel=Das gewhlte Modell hat die Versionsnummer:\n%s\nNur M odelle der Version 4.0 sollten mit dieser Version des DBDesigner geffnet werden.\ n\nWollen Sie die Datei trotzdem ffnen? fr_Message_Nr0032_TEERModel=Le modle BD a le n de version:\n%s\nSeuls les modles BD version 4.0 peuvent tre ouverts par cette version de DBDesigner.\n\nVoulez-vous quand-mme essayer d'ouvrir ce fichier? es_Message_Nr0032_TEERModel=El modelo BD tiene la versin n:\n%s\nSolo los modelos BD versin 4.0 pueden abrirse con esta versin de DBDesigner.\n\nAbrir el fichero igu almente? en_Message_Nr0033_TEERModel=An Error occurred while reading Model Settings from XML File:\n de_Message_Nr0033_TEERModel=Beim Lesen der Modell Einstellungen aus der XML Date i ist ein Fehler aufgetreten:\n fr_Message_Nr0033_TEERModel=Erreur de lecture des rglages de modle depuis le fichi er XML:\n es_Message_Nr0033_TEERModel=Ha ocurrido un error de lectura al leer las preferen cias de Modelo del fichero XML:\n en_Message_Nr0034_TEERModel=Values: DatabaseType, ZoomFac, MoveToSavedPosition, XPos, YPos, DefaultDataType, DefaultTablePrefix, DefSaveDBConn, DefSyncDBConn, D efQueryDBConn\n\nError: %s de_Message_Nr0034_TEERModel=Werte: DatabaseType, ZoomFac, MoveToSavedPosition, X Pos, YPos, DefaultDataType, DefaultTablePrefix, DefSaveDBConn, DefSyncDBConn, De fQueryDBConn\n\nError: %s fr_Message_Nr0034_TEERModel=Valeurs: DatabaseType, ZoomFac, MoveToSavedPosition, XPos, YPos, DefaultDataType, DefaultTablePrefix, DefSaveDBConn, DefSyncDBConn, DefQueryDBConn\n\nError: %s es_Message_Nr0034_TEERModel=Valores: DatabaseType, ZoomFac, MoveToSavedPosition, XPos, YPos, DefaultDataType, DefaultTablePrefix, DefSaveDBConn, DefSyncDBConn, DefQueryDBConn\n\nError: %s en_Message_Nr0035_TEERModel=Values: Printer, HPageCount, PageAspectRatio, PageOr ientation, PageFormat, SelectedPages\n\nError: %s de_Message_Nr0035_TEERModel=Werte: Printer, HPageCount, PageAspectRatio, PageOri entation, PageFormat, SelectedPages\n\nError: %s fr_Message_Nr0035_TEERModel=Valeurs: Printer, HPageCount, PageAspectRatio, PageO rientation, PageFormat, SelectedPages\n\nError: %s es_Message_Nr0035_TEERModel=Valores: Printer, HPageCount, PageAspectRatio, PageO rientation, PageFormat, SelectedPages\n\nError: %s en_Message_Nr0036_TEERModel=Values: DatatypeGroups\n\nErrors: %s de_Message_Nr0036_TEERModel=Werte: DatatypeGroups\n\nErrors: %s fr_Message_Nr0036_TEERModel=Valeurs: DatatypeGroups\n\nErreurs: %s es_Message_Nr0036_TEERModel=Valores: DatatypeGroups\n\nErrors: %s en_Message_Nr0037_TEERModel=Values: Datatypes\n\nErrors: %s de_Message_Nr0037_TEERModel=Werte: Datatypes\n\nErrors: %s fr_Message_Nr0037_TEERModel=Valeurs: Datatypes\n\nErreurs: %s es_Message_Nr0037_TEERModel=Valores: Datatypes\n\nErrors: %s en_Message_Nr0038_TEERModel=Values: CommonDataType\n\nErrors: %s de_Message_Nr0038_TEERModel=Werte: CommonDataType\n\nErrors: %s fr_Message_Nr0038_TEERModel=Valeurs: CommonDataType\n\nErreurs: %s es_Message_Nr0038_TEERModel=Valores: CommonDataType\n\nErrors: %s en_Message_Nr0039_TEERModel=Values: TablePrefix\n\nErrors: %s de_Message_Nr0039_TEERModel=Werte: TablePrefix\n\nErrors: %s fr_Message_Nr0039_TEERModel=Valeurs: TablePrefix\n\nErreurs: %s es_Message_Nr0039_TEERModel=Valores: TablePrefix\n\nErrors: %s

en_Message_Nr0040_TEERModel=Values: RegionColors\n\nErrors: %s de_Message_Nr0040_TEERModel=Werte: RegionColors\n\nErrors: %s fr_Message_Nr0040_TEERModel=Valeurs: RegionColors\n\nErreurs: %s es_Message_Nr0040_TEERModel=Valores: RegionColors\n\nErrors: %s en_Message_Nr0041_TEERModel=Values: Position Markers\n\nErrors: %s de_Message_Nr0041_TEERModel=Werte: Position Markers\n\nErrors: %s fr_Message_Nr0041_TEERModel=Valeurs: Position Markers\n\nErreurs: %s es_Message_Nr0041_TEERModel=Valores: Position Markers\n\nErrors: %s en_Message_Nr0042_TEERModel=An Error occurred while reading Regions from XML Fil e:\n\nErrors: %s de_Message_Nr0042_TEERModel=Beim Lesen der Modell Regionen aus der XML Datei ist ein Fehler aufgetreten:\n\nErrors: %s fr_Message_Nr0042_TEERModel=Erreur de lecture de rgions du fichier XML :\n\nErreu rs : %s es_Message_Nr0042_TEERModel=Error de lectura al leer las Regiones del fichero XM L:\n\nErrors: %s en_Message_Nr0043_TEERModel=An Error occurred while reading Tables from XML File :\n\nErrors: %s de_Message_Nr0043_TEERModel=Beim Lesen der Modell Tabellen aus der XML Datei ist ein Fehler aufgetreten:\n\nErrors: %s fr_Message_Nr0043_TEERModel=Erreur de lecture de tables du fichier XML :\n\nErre urs: %s es_Message_Nr0043_TEERModel=Error de lectura al leer las tablas del fichero XML File:\n\nErrors: %s en_Message_Nr0044_TEERModel=An Error occurred while reading Relations from XML F ile:\n\nErrors: %s de_Message_Nr0044_TEERModel=Beim Lesen der Modell Relationen aus der XML Datei i st ein Fehler aufgetreten:\n\nErrors: %s fr_Message_Nr0044_TEERModel=Erreur de lecture de relationsdu fichier XML :\n\nEr reurs : %s es_Message_Nr0044_TEERModel=Error de lectura al leer las Relaciones del fichero XML:\n\nErrores: %s en_Message_Nr0045_TEERModel=An Error occurred while reading Notes from XML File: \n\nErrors: %s de_Message_Nr0045_TEERModel=Beim Lesen der Modell Notizen aus der XML Datei ist ein Fehler aufgetreten:\n\nErrors: %s fr_Message_Nr0045_TEERModel=Erreur de lecture de notes du fichier XML :\n\nErreu rs : %s es_Message_Nr0045_TEERModel=Error de lectura al leer las Notas del fichero XML:\ n\nErrores: %s en_Message_Nr0046_TEERModel=An Error occurred while reading Images from XML File :\n\nErrors: %s de_Message_Nr0046_TEERModel=Beim Lesen der Modell Bilder aus der XML Datei ist e in Fehler aufgetreten:\n\nErrors: %s fr_Message_Nr0046_TEERModel=Erreur de lecture d\039images du fichier XML :\n\nEr reurs : %s es_Message_Nr0046_TEERModel=Error de lectura al leer las Imgenes del fichero XML: \n\nErrors: %s en_Message_Nr0047_TEERModel=An Error occurred while reading Plugindata from XML File:\n\nErrors: %s de_Message_Nr0047_TEERModel=Beim Lesen der Modell Plugindaten aus der XML Datei ist ein Fehler aufgetreten:\n\nErrors: %s fr_Message_Nr0047_TEERModel=Erreur de lecture de donnes de plugin du fichier XML :\n\nErreurs : %s es_Message_Nr0047_TEERModel=Error de lectura al leer los datos de Plugin del fic hero XML:\n\nErrores: %s en_Message_Nr0048_TEERModel=An Error occurred while reading Querys from XML File :\n\nErrors: %s de_Message_Nr0048_TEERModel=Beim Lesen der Modell SQLAbfragen aus der XML Datei ist ein Fehler aufgetreten:\n\nErrors: %s

fr_Message_Nr0048_TEERModel=Erreur de lecture de requtes du fichier XML :\n\nErre urs : %s es_Message_Nr0048_TEERModel=Error de lectura al leer las Consultas del fichero X ML:\n\nErrors: %s en_Message_Nr0049_TEERModel=Move Object(s) de_Message_Nr0049_TEERModel=Objekt(e) bewegen fr_Message_Nr0049_TEERModel=Dplacer l\039objet es_Message_Nr0049_TEERModel=Mover Objeto(s) en_Message_Nr0050_TEERModel=New Object de_Message_Nr0050_TEERModel=Neues Objekt fr_Message_Nr0050_TEERModel=Nouvel objet es_Message_Nr0050_TEERModel=Nuevo Objeto en_Message_Nr0051_TEERModel=Delete Object(s) de_Message_Nr0051_TEERModel=Objekt(e) lschen fr_Message_Nr0051_TEERModel=Supprimer l\039objet es_Message_Nr0051_TEERModel=Eliminar Objeto(s) en_Message_Nr0052_TEERModel=Rename Object de_Message_Nr0052_TEERModel=Objekt umbenennen fr_Message_Nr0052_TEERModel=Renommer l\039objet es_Message_Nr0052_TEERModel=Renombrar Objeto en_Message_Nr0053_TEERModel=Scale Object(s) de_Message_Nr0053_TEERModel=Objekt(e) skalieren fr_Message_Nr0053_TEERModel=Dimentionner l\039objet es_Message_Nr0053_TEERModel=Redimensionar Objeto(s) en_Message_Nr0054_TEERModel=Edit Object de_Message_Nr0054_TEERModel=Objekt bearbeiten fr_Message_Nr0054_TEERModel=Editer l\039objet es_Message_Nr0054_TEERModel=Editar Objeto en_Message_Nr0055_TEERModel=Edit Table Data de_Message_Nr0055_TEERModel=Tabellendaten bearbeiten fr_Message_Nr0055_TEERModel=Editer les donnes de Table es_Message_Nr0055_TEERModel=Editar datos de la Tabla en_Message_Nr0056_TEERModel=Copy Table Name de_Message_Nr0056_TEERModel=Tabellenname kopieren fr_Message_Nr0056_TEERModel=Copier le nom de Table es_Message_Nr0056_TEERModel=Copiar nombre de la Tabla en_Message_Nr0057_TEERModel=Copy All Fieldnames de_Message_Nr0057_TEERModel=Alle Feldnamen kopieren fr_Message_Nr0057_TEERModel=Copier tous les noms de champ es_Message_Nr0057_TEERModel=Copiar todos los nombres de campo en_Message_Nr0058_TEERModel=Copy Selected Fieldname de_Message_Nr0058_TEERModel=Selektierten Feldnamen kopieren fr_Message_Nr0058_TEERModel=Copier les nom de champ slectionns es_Message_Nr0058_TEERModel=Copiar el nombre del campo seleccionado en_Message_Nr0059_TEERModel=Copy Table SQL Create de_Message_Nr0059_TEERModel=SQL Table Create kopieren fr_Message_Nr0059_TEERModel=Copier SQL cration table es_Message_Nr0059_TEERModel=Copiar SQL Create de tabla en_Message_Nr0060_TEERModel=Copy Table SQL Drop de_Message_Nr0060_TEERModel=SQL Table Drop kopieren fr_Message_Nr0060_TEERModel=Copier SQL supression table es_Message_Nr0060_TEERModel=Copiar SQL Drop de la tabla en_Message_Nr0061_TEERModel=Copy Table SQL Insert de_Message_Nr0061_TEERModel=SQL Table Insert kopieren fr_Message_Nr0061_TEERModel=Copier SQL insertion table es_Message_Nr0061_TEERModel=Copiar SQL Insert de la Tabla en_Message_Nr0062_TEERModel=Select Object de_Message_Nr0062_TEERModel=Objekt selektieren fr_Message_Nr0062_TEERModel=Slectionner l\039objet es_Message_Nr0062_TEERModel=Seleccionar Objeto

en_Message_Nr0063_TEERModel=Edit Object de_Message_Nr0063_TEERModel=Objekt bearbeiten fr_Message_Nr0063_TEERModel=Editer l\039objet es_Message_Nr0063_TEERModel=Editar Objeto en_Message_Nr0064_TEERModel=Refresh Object de_Message_Nr0064_TEERModel=Objekt aktualisieren fr_Message_Nr0064_TEERModel=Rafrachir l\039objet es_Message_Nr0064_TEERModel=Actualizar Objeto en_Message_Nr0065_TEERModel=Delete Object de_Message_Nr0065_TEERModel=Objekt lschen fr_Message_Nr0065_TEERModel=Supprimer l\039objet es_Message_Nr0065_TEERModel=Eliminar Objeto en_Message_Nr0066_TEERModel=Align de_Message_Nr0066_TEERModel=Ausrichten fr_Message_Nr0066_TEERModel=Aligner es_Message_Nr0066_TEERModel=Alinear en_Message_Nr0067_TEERModel=Align Top de_Message_Nr0067_TEERModel=Oben fr_Message_Nr0067_TEERModel=Aligner haut es_Message_Nr0067_TEERModel=Alinear Arriba en_Message_Nr0068_TEERModel=Align Right de_Message_Nr0068_TEERModel=Rechts fr_Message_Nr0068_TEERModel=Aligner droit es_Message_Nr0068_TEERModel=Alinear Derecha en_Message_Nr0069_TEERModel=Align Bottom de_Message_Nr0069_TEERModel=Unten fr_Message_Nr0069_TEERModel=Aligner bas es_Message_Nr0069_TEERModel=Alinear Abajo en_Message_Nr0070_TEERModel=Align Left de_Message_Nr0070_TEERModel=Links fr_Message_Nr0070_TEERModel=Aligner gauche es_Message_Nr0070_TEERModel=Alinear Izquierda en_Message_Nr0071_TEERModel=Center Horizontal de_Message_Nr0071_TEERModel=Horizontal fr_Message_Nr0071_TEERModel=Centrer horizontal es_Message_Nr0071_TEERModel=Centrar Horizontal en_Message_Nr0072_TEERModel=Center Vertical de_Message_Nr0072_TEERModel=Vertikal fr_Message_Nr0072_TEERModel=Centrer vertical es_Message_Nr0072_TEERModel=Centrar Vertical en_Message_Nr0073_TEERModel=Distribute Horizontal de_Message_Nr0073_TEERModel=Horizontal verteilen fr_Message_Nr0073_TEERModel=Distribuer horizontal es_Message_Nr0073_TEERModel=Distribuir horizontal en_Message_Nr0074_TEERModel=Distribute Vertical de_Message_Nr0074_TEERModel=Vertikal verteilen fr_Message_Nr0074_TEERModel=Distribuer vertical es_Message_Nr0074_TEERModel=Distribuir vertical en_Message_Nr0075_TEERModel=Do you want to delete this Object? de_Message_Nr0075_TEERModel=Wollen Sie diese Objekt wirklich lschen? fr_Message_Nr0075_TEERModel=Voulez-vous supprimercet objet ? es_Message_Nr0075_TEERModel=Borrar este objeto? en_Message_Nr0076_TEERModel=There are circular relations. de_Message_Nr0076_TEERModel=Im Modell befinden sich zirkulre Relationen. fr_Message_Nr0076_TEERModel=Il y a des relations circulaires. es_Message_Nr0076_TEERModel=Hay relaciones circulares. en_Message_Nr0077_TEERModel=There are circular relations.\n\nPlease check the fo llowing tables:\n%s de_Message_Nr0077_TEERModel=Im Modell befinden sich zirkulre Relationen.\n\nBitte berprfen Sie folgende Tabellen:\n%s

fr_Message_Nr0077_TEERModel=Il y a des relations circulaires.\n\nVerifiez les ta bles :\n%s es_Message_Nr0077_TEERModel=Hay relaciones circulares.\n\nVerifica las tablas:\n %s en_Message_Nr0078_TEERModel=An Error occurred while reading Table from XML File: \nTablename: %s de_Message_Nr0078_TEERModel=Ein Fehler ist beim Einlesen einer Tabelle aus einer XML Datei aufgetreten:\nTabellenname: %s fr_Message_Nr0078_TEERModel=Erreur de lecture de table du fichier XML :\n\nTable : %s es_Message_Nr0078_TEERModel=Error al leer la Talba del fichero XML:\nTablename: %s en_Message_Nr0079_TEERModel=An Error occurred while reading Relation from XML Fi le:\nRelationname: %s de_Message_Nr0079_TEERModel=Ein Fehler ist beim Einlesen einer Relation aus eine r XML Datei aufgetreten:\nRelationsname: %s fr_Message_Nr0079_TEERModel=Erreur de lecture de relation du fichier XML :\nRela tion : %s es_Message_Nr0079_TEERModel=Error al leer la Relacin del fichero XML:\nRelacin: %s en_Message_Nr0080_TEERModel=An Error occurred while reading Note from XML File:\ nNotename: %s de_Message_Nr0080_TEERModel=Ein Fehler ist beim Einlesen einer Notiz aus einer X ML Datei aufgetreten:\nNotizname: %s fr_Message_Nr0080_TEERModel=Erreur de lecture de note du fichier XML :\nNote : % s es_Message_Nr0080_TEERModel=Error al leer la Nota del fichero XML:\nNota: %s en_Message_Nr0081_TEERModel=An Error occurred while reading Region from XML File :\nRegionname: %s de_Message_Nr0081_TEERModel=Ein Fehler ist beim Einlesen einer Region aus einer XML Datei aufgetreten:\nRegionsname: %s fr_Message_Nr0081_TEERModel=Erreur de lecture de rgion du fichier XML :\nRgion : % s es_Message_Nr0081_TEERModel=Error al leer la Regin del fichero XML:\nRegin: %s en_Message_Nr0082_TEERModel=Open an Image ... de_Message_Nr0082_TEERModel=Bild ffnen ... fr_Message_Nr0082_TEERModel=Ouvrir une image ... es_Message_Nr0082_TEERModel=Abrir imagen ... en_Message_Nr0083_TEERModel=When using a recursive relation on the table itself, you must use a different Destination Name for the column %s de_Message_Nr0083_TEERModel=Wenn Sie auf eine Tabelle ein rekursive Relation zurc k auf sich selbst definieren, mssen Sie einen anderen Zielname bei der Spalte %s definieren fr_Message_Nr0083_TEERModel=pour une relation rcursive sur la table, vous devez u tiliser un nom de destination diffrent pour la colonne %s es_Message_Nr0083_TEERModel=Al usar una relacin recursiva en la propia tabla, deb es usar un Nombre de Destino deferente para la columna %s en_Message_Nr0084_TEditorQueryForm=Stored SQL Commands de_Message_Nr0084_TEditorQueryForm=Stored SQL Commands fr_Message_Nr0084_TEditorQueryForm=Commandes SQL stockes es_Message_Nr0084_TEditorQueryForm=Comandos SQL almacenados en_Message_Nr0085_TEditorQueryForm=SQL Commands de_Message_Nr0085_TEditorQueryForm=SQL Commands fr_Message_Nr0085_TEditorQueryForm=Commandes SQL es_Message_Nr0085_TEditorQueryForm=Comandos SQL en_Message_Nr0086_TEditorQueryForm=Scripts de_Message_Nr0086_TEditorQueryForm=Scripts fr_Message_Nr0086_TEditorQueryForm=Scripts es_Message_Nr0086_TEditorQueryForm=Scripts en_Message_Nr0087_TEditorQueryForm=Table Selects de_Message_Nr0087_TEditorQueryForm=Table Selects

fr_Message_Nr0087_TEditorQueryForm=Slections table es_Message_Nr0087_TEditorQueryForm=Selects de Table en_Message_Nr0088_TEditorQueryForm=History de_Message_Nr0088_TEditorQueryForm=History fr_Message_Nr0088_TEditorQueryForm=Historique es_Message_Nr0088_TEditorQueryForm=Historial en_Message_Nr0089_TEditorQueryForm=Open a File ... de_Message_Nr0089_TEditorQueryForm=Open a File ... fr_Message_Nr0089_TEditorQueryForm=Ouvrir un fichier ... es_Message_Nr0089_TEditorQueryForm=Abrir Fichero ... en_Message_Nr0090_TEditorQueryForm=All files de_Message_Nr0090_TEditorQueryForm=All files fr_Message_Nr0090_TEditorQueryForm=Tous les fichiers es_Message_Nr0090_TEditorQueryForm=Todos los ficheros en_Message_Nr0091_TEditorQueryForm=Save Field As ... de_Message_Nr0091_TEditorQueryForm=Save Field As ... fr_Message_Nr0091_TEditorQueryForm=Enregistrer le champ sous ... es_Message_Nr0091_TEditorQueryForm=Guardar como ... en_Message_Nr0092_TEditorQueryForm=The file [%s] already exists.\nDo you want to overwrite this file? de_Message_Nr0092_TEditorQueryForm=The file [%s] already exists.\nDo you want to overwrite this file? fr_Message_Nr0092_TEditorQueryForm=Le fichier [%s] existe dj.\nVoulez-vous l\039cra ser ? es_Message_Nr0092_TEditorQueryForm=El fichero [%s] ya existe.\nSobreescribir el f ichero? en_Message_Nr0093_TEditorQueryForm=Store SQL Command ... (use slashes / to creat e directories) de_Message_Nr0093_TEditorQueryForm=Store SQL Command ... (use slashes / to creat e directories) fr_Message_Nr0093_TEditorQueryForm=Stocke une commande SQL ... (/ pour crer un do ssier) es_Message_Nr0093_TEditorQueryForm=Almacenar Comando SQL ... (usa / para crear d irectorios) en_Message_Nr0094_TEditorQueryForm=Name: de_Message_Nr0094_TEditorQueryForm=Name: fr_Message_Nr0094_TEditorQueryForm=Nom : es_Message_Nr0094_TEditorQueryForm=Nombre: en_Message_Nr0095_TEditorTableForm=Columns of a primary key must not be NULL. de_Message_Nr0095_TEditorTableForm=Columns of a primary key must not be NULL. fr_Message_Nr0095_TEditorTableForm=Une PK ne peut tre nulle. es_Message_Nr0095_TEditorTableForm=Columnas de la PK no pueden ser NULL. en_Message_Nr0096_TEditorTableForm=Please enter the Index Name: de_Message_Nr0096_TEditorTableForm=Please enter the Index Name: fr_Message_Nr0096_TEditorTableForm=Entrez le nom d\039index: es_Message_Nr0096_TEditorTableForm=Entra el Nombre del ndice: en_Message_Nr0097_TEditorTableForm=Name of Index: de_Message_Nr0097_TEditorTableForm=Name of Index: fr_Message_Nr0097_TEditorTableForm=Nom d\039index : es_Message_Nr0097_TEditorTableForm=Nombre del ndice: en_Message_Nr0098_TEditorTableForm=Enter a Prefix for the selected columns ... de_Message_Nr0098_TEditorTableForm=Enter a Prefix for the selected columns ... fr_Message_Nr0098_TEditorTableForm=Entrez un prfixe pour les colonnes slectionnes . .. es_Message_Nr0098_TEditorTableForm=Entra un prefijo para las columnas selecciona das ... en_Message_Nr0099_TEditorTableForm=Prefix: de_Message_Nr0099_TEditorTableForm=Prefix: fr_Message_Nr0099_TEditorTableForm=Prfixe : es_Message_Nr0099_TEditorTableForm=Prefijo:

en_Message_Nr0100_TEditorTableForm=Enter a Postfix for the selected columns ... de_Message_Nr0100_TEditorTableForm=Enter a Postfix for the selected columns ... fr_Message_Nr0100_TEditorTableForm=Entrez un postfixe pour les colonnes slectionne s ... es_Message_Nr0100_TEditorTableForm=Entra un sufijo para las columnas seleccionad as ... en_Message_Nr0101_TEditorTableForm=Postfix: de_Message_Nr0101_TEditorTableForm=Postfix: fr_Message_Nr0101_TEditorTableForm=Postfixe : es_Message_Nr0101_TEditorTableForm=Sufijo: en_Message_Nr0102_TEditorTableForm=%s is a Foreign Key Column and cannot be edit ed. de_Message_Nr0102_TEditorTableForm=%s is a Foreign Key Column and cannot be edit ed. fr_Message_Nr0102_TEditorTableForm=%s est une colonne FK et ne peut tre dite. es_Message_Nr0102_TEditorTableForm=%s es una Columna Clave Fornea y no puede edit arse. en_Message_Nr0103_TDBConnEditorForm=New Parameter de_Message_Nr0103_TDBConnEditorForm=New Parameter fr_Message_Nr0103_TDBConnEditorForm=Nouveau paramtre es_Message_Nr0103_TDBConnEditorForm=Nuevo Parmetro en_Message_Nr0104_TDBConnEditorForm=Parameter Name: de_Message_Nr0104_TDBConnEditorForm=Parameter Name: fr_Message_Nr0104_TDBConnEditorForm=Nom paramtre : es_Message_Nr0104_TDBConnEditorForm=Nombre Parmetro: en_Message_Nr0105_TDBConnEditorForm=You cannot delete this Parameter. de_Message_Nr0105_TDBConnEditorForm=You cannot delete this Parameter. fr_Message_Nr0105_TDBConnEditorForm=Vous ne pouvez supprimer ce paramtre. es_Message_Nr0105_TDBConnEditorForm=No puedes eliminar este Parmetro. en_Message_Nr0106_TDBConnEditorForm=Do you want to delete the selected Parameter ? de_Message_Nr0106_TDBConnEditorForm=Do you want to delete the selected Parameter ? fr_Message_Nr0106_TDBConnEditorForm=Voulez-vous supprimer le paramtre slectionn ? es_Message_Nr0106_TDBConnEditorForm=Quieres eliminar el parmetro seleccionado? en_Message_Nr0107_TDBConnSelectForm=All Connections de_Message_Nr0107_TDBConnSelectForm=All Connections fr_Message_Nr0107_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions es_Message_Nr0107_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones en_Message_Nr0108_TDBConnSelectForm=Do you really want to delete the selected DB -Connection? de_Message_Nr0108_TDBConnSelectForm=Do you really want to delete the selected DB -Connection? fr_Message_Nr0108_TDBConnSelectForm=Voulez-vous supprimer la connexion BD slectio nne ? es_Message_Nr0108_TDBConnSelectForm=Eliminar la Conexin BD seleccionada? en_Message_Nr0109_TDBConnSelectForm=Connecion Name de_Message_Nr0109_TDBConnSelectForm=Connecion Name fr_Message_Nr0109_TDBConnSelectForm=Nom connexion es_Message_Nr0109_TDBConnSelectForm=Nombre conexin en_Message_Nr0110_TDBConnSelectForm=Name: de_Message_Nr0110_TDBConnSelectForm=Name: fr_Message_Nr0110_TDBConnSelectForm=Nom : es_Message_Nr0110_TDBConnSelectForm=Nombre: en_Message_Nr0111_TDBConnSelectForm=Host de_Message_Nr0111_TDBConnSelectForm=Host fr_Message_Nr0111_TDBConnSelectForm=Hte es_Message_Nr0111_TDBConnSelectForm=Host en_Message_Nr0112_TDBConnSelectForm=Host: de_Message_Nr0112_TDBConnSelectForm=Host:

fr_Message_Nr0112_TDBConnSelectForm=Hte: es_Message_Nr0112_TDBConnSelectForm=Host: en_Message_Nr0113_TDBConnSelectForm=Database de_Message_Nr0113_TDBConnSelectForm=Database fr_Message_Nr0113_TDBConnSelectForm=BD es_Message_Nr0113_TDBConnSelectForm=BD en_Message_Nr0114_TDBConnSelectForm=Database: de_Message_Nr0114_TDBConnSelectForm=Database: fr_Message_Nr0114_TDBConnSelectForm=BD : es_Message_Nr0114_TDBConnSelectForm=BD : en_Message_Nr0115_TDBConnSelectForm=Description de_Message_Nr0115_TDBConnSelectForm=Description fr_Message_Nr0115_TDBConnSelectForm=Description es_Message_Nr0115_TDBConnSelectForm=Descripcin en_Message_Nr0116_TDBConnSelectForm=Description: de_Message_Nr0116_TDBConnSelectForm=Description: fr_Message_Nr0116_TDBConnSelectForm=Description: es_Message_Nr0116_TDBConnSelectForm=Descripcin: en_Message_Nr0117_TDBConnSelectForm=Add new Host de_Message_Nr0117_TDBConnSelectForm=Add new Host fr_Message_Nr0117_TDBConnSelectForm=Ajouter nouvel hte es_Message_Nr0117_TDBConnSelectForm=Aadir nuevo Host en_Message_Nr0118_TDBConnSelectForm=Hostname: de_Message_Nr0118_TDBConnSelectForm=Hostname: fr_Message_Nr0118_TDBConnSelectForm=Nom d\039hte : es_Message_Nr0118_TDBConnSelectForm=Nombre Host: en_Message_Nr0119_TDBConnSelectForm=Create new Database de_Message_Nr0119_TDBConnSelectForm=Create new Database fr_Message_Nr0119_TDBConnSelectForm=Crer une nouvelle BD es_Message_Nr0119_TDBConnSelectForm=Crear nueva BD en_Message_Nr0120_TDBConnSelectForm=Database Name: de_Message_Nr0120_TDBConnSelectForm=Database Name: fr_Message_Nr0120_TDBConnSelectForm=Nom de BD : es_Message_Nr0120_TDBConnSelectForm=Nombre de BD: en_Message_Nr0121_TDMDB=Connection to database failed.\n\n%s de_Message_Nr0121_TDMDB=Connection to database failed.\n\n%s fr_Message_Nr0121_TDMDB=La connexion la BD a chou.\n\n%s es_Message_Nr0121_TDMDB=La conexin a la BD fall.\n\n%s en_Message_Nr0122_TDBConnSelectForm=Database could not be created. de_Message_Nr0122_TDBConnSelectForm=Database could not be created. fr_Message_Nr0122_TDBConnSelectForm=La BD ne peut tre cre. es_Message_Nr0122_TDBConnSelectForm=No pudo crearse la BD. en_Message_Nr0123_TDBConnSelectForm=Rename Host de_Message_Nr0123_TDBConnSelectForm=Rename Host fr_Message_Nr0123_TDBConnSelectForm=Renommer hte es_Message_Nr0123_TDBConnSelectForm=Renombrar Host en_Message_Nr0124_TDBConnSelectForm=Hostname: de_Message_Nr0124_TDBConnSelectForm=Hostname: fr_Message_Nr0124_TDBConnSelectForm=nom d\039hte: es_Message_Nr0124_TDBConnSelectForm=Nombre Host: en_Message_Nr0125_TDBConnSelectForm=Change Host's IP de_Message_Nr0125_TDBConnSelectForm=Change Host's IP fr_Message_Nr0125_TDBConnSelectForm=Changer IP hte es_Message_Nr0125_TDBConnSelectForm=Cambiar Host IP en_Message_Nr0126_TDBConnSelectForm=IP: de_Message_Nr0126_TDBConnSelectForm=IP: fr_Message_Nr0126_TDBConnSelectForm=IP : es_Message_Nr0126_TDBConnSelectForm=IP : en_Message_Nr0127_TDBConnSelectForm=Do you really want to delete this Host? de_Message_Nr0127_TDBConnSelectForm=Do you really want to delete this Host?

fr_Message_Nr0127_TDBConnSelectForm=Voulez-vous supprimer cet hte? es_Message_Nr0127_TDBConnSelectForm=Eliminar el host? en_Message_Nr0128_TDBConnSelectForm=All Connections to MySQL Hosts de_Message_Nr0128_TDBConnSelectForm=All Connections to MySQL Hosts fr_Message_Nr0128_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions MySQL es_Message_Nr0128_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones a Hosts MySQL en_Message_Nr0129_TDBConnSelectForm=All Connections to Oracle de_Message_Nr0129_TDBConnSelectForm=All Connections to Oracle fr_Message_Nr0129_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions Oracle es_Message_Nr0129_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones Oracle en_Message_Nr0130_TDBConnSelectForm=All Connections to ODBC Databases de_Message_Nr0130_TDBConnSelectForm=All Connections to ODBC Databases fr_Message_Nr0130_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions BD ODBC es_Message_Nr0130_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones ODBC en_Message_Nr0131_TDBConnSelectForm=All Connections to Network Hosts de_Message_Nr0131_TDBConnSelectForm=All Connections to Network Hosts fr_Message_Nr0131_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions rseau es_Message_Nr0131_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones Hosts de Red en_Message_Nr0132_TDBConnSelectForm=All Connections to the Localhost de_Message_Nr0132_TDBConnSelectForm=All Connections to the Localhost fr_Message_Nr0132_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions localhost es_Message_Nr0132_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones a Localhost en_Message_Nr0133_TDBConnSelectForm=All Connections to the %s Host de_Message_Nr0133_TDBConnSelectForm=All Connections to the %s Host fr_Message_Nr0133_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions %s es_Message_Nr0133_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones al Host %s en_Message_Nr0134_TDBConnSelectForm=All Connections to the %s MySQL Host de_Message_Nr0134_TDBConnSelectForm=All Connections to the %s MySQL Host fr_Message_Nr0134_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions %s MySQL es_Message_Nr0134_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones al Host %s MySQL en_Message_Nr0135_TDBConnSelectForm=All Connections to %s de_Message_Nr0135_TDBConnSelectForm=All Connections to %s fr_Message_Nr0135_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions %s es_Message_Nr0135_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones a %s en_Message_Nr0136_TDBConnSelectForm=All Database Connections de_Message_Nr0136_TDBConnSelectForm=All Database Connections fr_Message_Nr0136_TDBConnSelectForm=Toutes les connexions BD es_Message_Nr0136_TDBConnSelectForm=Todas las conexiones a BD en_Message_Nr0137_TDBConnSelectForm=You cannot delete the MySQL Database de_Message_Nr0137_TDBConnSelectForm=You cannot delete the MySQL Database fr_Message_Nr0137_TDBConnSelectForm=Impossible de supprimer la BD MySQL es_Message_Nr0137_TDBConnSelectForm=No puedes eliminar la BD MySQL en_Message_Nr0138_TDBConnSelectForm=Do you want to drop the selected database %s \n\nAll data will be lost! de_Message_Nr0138_TDBConnSelectForm=Do you want to drop the selected database %s \n\nAll data will be lost! fr_Message_Nr0138_TDBConnSelectForm=Voulez-vous supprimer la BD %s\n\nToutes les donnes seront perdues! es_Message_Nr0138_TDBConnSelectForm=Quieres eliminar la BD seleccionada %s\n\nSe perdern todos los datos! en_Message_Nr0139_TDBConnSelectForm=Do you want to drop the selected database %s \n\nThe Database cannot be restored! de_Message_Nr0139_TDBConnSelectForm=Do you want to drop the selected database %s \n\nThe Database cannot be restored! fr_Message_Nr0139_TDBConnSelectForm=Voulez-vous supprimer la BD %s\n\nLa BD ne p ourra tre restaure ! es_Message_Nr0139_TDBConnSelectForm=Quieres eliminar la BD seleccionada %s\n\nLa BD no puede ser restaurada! en_Message_Nr0140_TDBConnEditorForm=Database Name: de_Message_Nr0140_TDBConnEditorForm=Database Name:

fr_Message_Nr0140_TDBConnEditorForm=Nom de BD : es_Message_Nr0140_TDBConnEditorForm=Nombre de BD: en_Message_Nr0141_TDBConnEditorForm=ODBC DNS Name: de_Message_Nr0141_TDBConnEditorForm=ODBC DNS Name: fr_Message_Nr0141_TDBConnEditorForm=Nom DNS ODBC : es_Message_Nr0141_TDBConnEditorForm=Nombre DNS ODBC: en_Message_Nr0142_TDBConnEditorForm=Service Name: de_Message_Nr0142_TDBConnEditorForm=Service Name: fr_Message_Nr0142_TDBConnEditorForm=nom du service : es_Message_Nr0142_TDBConnEditorForm=Nombre Servicio: en_Message_Nr0143_TDBConnEditorForm=Database File: de_Message_Nr0143_TDBConnEditorForm=Database File: fr_Message_Nr0143_TDBConnEditorForm=Fichier de BD : es_Message_Nr0143_TDBConnEditorForm=Fichero de BD : en_Message_Nr0144_TDMDB=SQL statement cannot be executed.\n%s de_Message_Nr0144_TDMDB=SQL statement cannot be executed.\n%s fr_Message_Nr0144_TDMDB=L\039tat SQLne paut tre excut.\n%s es_Message_Nr0144_TDMDB=El SQL no puede ser ejecutado.\n%s en_Message_Nr0145_TDMDB=ERROR while executing Query:\n\n%s de_Message_Nr0145_TDMDB=ERROR while executing Query:\n\n%s fr_Message_Nr0145_TDMDB=ERREUR sur requte:\n\n%s es_Message_Nr0145_TDMDB=ERROR al ejecutar Consulta:\n\n%s en_Message_Nr0146_TDMDB=Do you want to continue executing the script? Press [Ign ore] to ignore all Errors. de_Message_Nr0146_TDMDB=Do you want to continue executing the script? Press [Ign ore] to ignore all Errors. fr_Message_Nr0146_TDMDB=Voulez-vous continuer le script? Appuyez [Ignore] pour i gnorer toutes les erreurs. es_Message_Nr0146_TDMDB=Seguir ejecutando el script? Pulsa [Ignore] para ignorar todos los Errores. en_Message_Nr0147_TDMDBEER=Fetching Tables de_Message_Nr0147_TDMDBEER=Fetching Tables fr_Message_Nr0147_TDMDBEER=Chercher tables es_Message_Nr0147_TDMDBEER=Cargando Tablas en_Message_Nr0148_TDMDBEER=Fetching Table Columns/Indices (%s) de_Message_Nr0148_TDMDBEER=Fetching Table Columns/Indices (%s) fr_Message_Nr0148_TDMDBEER=Chercher col./indices table (%s) es_Message_Nr0148_TDMDBEER=Cargando Table Columns/Indices (%s) en_Message_Nr0149_TDMDBEER=Building Relations... de_Message_Nr0149_TDMDBEER=Building Relations... fr_Message_Nr0149_TDMDBEER=Construire relations ... es_Message_Nr0149_TDMDBEER=Creando Relaciones... en_Message_Nr0150_TDMDBEER=Creating Standard Inserts... de_Message_Nr0150_TDMDBEER=Creating Standard Inserts... fr_Message_Nr0150_TDMDBEER=Crer insertions standards... es_Message_Nr0150_TDMDBEER=Creando Inserts Standard... en_Message_Nr0151_TDMDBEER=Finished. de_Message_Nr0151_TDMDBEER=Finished. fr_Message_Nr0151_TDMDBEER=Fini. es_Message_Nr0151_TDMDBEER=Finalizado. en_Message_Nr0152_TDMDBEER=Syncronisation started. de_Message_Nr0152_TDMDBEER=Syncronisation started. fr_Message_Nr0152_TDMDBEER=Synchronisation dmarre. es_Message_Nr0152_TDMDBEER=Emepzada Sincronizacin. en_Message_Nr0153_TDMDBEER=Compare tables de_Message_Nr0153_TDMDBEER=Compare tables fr_Message_Nr0153_TDMDBEER=Comparer tables es_Message_Nr0153_TDMDBEER=Comparar tables en_Message_Nr0154_TDMDBEER=Rename existing table %s to %s de_Message_Nr0154_TDMDBEER=Rename existing table %s to %s

fr_Message_Nr0154_TDMDBEER=Renommer les table %s en %s es_Message_Nr0154_TDMDBEER=Renombrar tabla %s a %s en_Message_Nr0155_TDMDBEER=Drop table %s de_Message_Nr0155_TDMDBEER=Drop table %s fr_Message_Nr0155_TDMDBEER=Supprimer la table %s es_Message_Nr0155_TDMDBEER=Eliminar tabla %s en_Message_Nr0156_TDMDBEER=Compare columns from table %s de_Message_Nr0156_TDMDBEER=Compare columns from table %s fr_Message_Nr0156_TDMDBEER=Comparer les colonnes de la table %s es_Message_Nr0156_TDMDBEER=Comparar las columnas de la tabla %s en_Message_Nr0157_TDMDBEER=Dropping column %s from table %s de_Message_Nr0157_TDMDBEER=Dropping column %s from table %s fr_Message_Nr0157_TDMDBEER=Supprimer les colonnes de la table %s es_Message_Nr0157_TDMDBEER=Eliminando columna %s de la tabla %s en_Message_Nr0158_TDMDBEER=Modifying column %s from table %s de_Message_Nr0158_TDMDBEER=Modifying column %s from table %s fr_Message_Nr0158_TDMDBEER=Modifierles colonnes %s de la table %s es_Message_Nr0158_TDMDBEER=Modificando columnas %s de la tabla %s en_Message_Nr0159_TDMDBEER=Add Column %s to table %s de_Message_Nr0159_TDMDBEER=Add Column %s to table %s fr_Message_Nr0159_TDMDBEER=Ajouter les colonnes %s de la table %s es_Message_Nr0159_TDMDBEER=Aadir Columna %s a la tabla %s en_Message_Nr0160_TDMDBEER=Change primary key on table %s de_Message_Nr0160_TDMDBEER=Change primary key on table %s fr_Message_Nr0160_TDMDBEER=Changer la PK de la table %s es_Message_Nr0160_TDMDBEER=Cambiar PK en la tabla %s en_Message_Nr0161_TDMDBEER=Drop obsolete index %s on table %s de_Message_Nr0161_TDMDBEER=Drop obsolete index %s on table %s fr_Message_Nr0161_TDMDBEER=Supprimer l\039index obsolte %s de la table %s es_Message_Nr0161_TDMDBEER=Eliminar ndice obsoleto %s en la tabla %s en_Message_Nr0162_TDMDBEER=Update index %s on table %s de_Message_Nr0162_TDMDBEER=Update index %s on table %s fr_Message_Nr0162_TDMDBEER=Rafrachir l\039index %s de la table %s es_Message_Nr0162_TDMDBEER=Actualizar ndice %s en la tabla %s en_Message_Nr0163_TDMDBEER=Create index %s on table %s de_Message_Nr0163_TDMDBEER=Create index %s on table %s fr_Message_Nr0163_TDMDBEER=Crer l\039index %s sur la table %s es_Message_Nr0163_TDMDBEER=Crear ndice %s en la tabla %s en_Message_Nr0164_TDMDBEER=Syncronisation finished. de_Message_Nr0164_TDMDBEER=Syncronisation finished. fr_Message_Nr0164_TDMDBEER=Synchronisation termine. es_Message_Nr0164_TDMDBEER=Sincronizacin terminada. en_Message_Nr0165_TDMDBEER=%s Tables compared. de_Message_Nr0165_TDMDBEER=%s Tables compared. fr_Message_Nr0165_TDMDBEER=%s tables compares. es_Message_Nr0165_TDMDBEER=%s Tablas comparadas. en_Message_Nr0166_TDMDBEER=1 Table compared. de_Message_Nr0166_TDMDBEER=1 Table compared. fr_Message_Nr0166_TDMDBEER=1 table compare. es_Message_Nr0166_TDMDBEER=1 Tabla comparada. en_Message_Nr0167_TDMDBEER=%s Columns compared. de_Message_Nr0167_TDMDBEER=%s Columns compared. fr_Message_Nr0167_TDMDBEER=%s colonnes compares. es_Message_Nr0167_TDMDBEER=%s Columnas comparadas. en_Message_Nr0168_TDMDBEER=1 Column compared. de_Message_Nr0168_TDMDBEER=1 Column compared. fr_Message_Nr0168_TDMDBEER=1 colonne compare. es_Message_Nr0168_TDMDBEER=1 Columna comparada. en_Message_Nr0169_TDMDBEER=%s Tables created. de_Message_Nr0169_TDMDBEER=%s Tables created.

fr_Message_Nr0169_TDMDBEER=%s tables cres. es_Message_Nr0169_TDMDBEER=%s Tablas creadas. en_Message_Nr0170_TDMDBEER=1 Table created. de_Message_Nr0170_TDMDBEER=1 Table created. fr_Message_Nr0170_TDMDBEER=1 table cre. es_Message_Nr0170_TDMDBEER=1 Tabla creada. en_Message_Nr0171_TDMDBEER=%s Tables renamed. de_Message_Nr0171_TDMDBEER=%s Tables renamed. fr_Message_Nr0171_TDMDBEER=%s tables renommes. es_Message_Nr0171_TDMDBEER=%s Tablas renombradas. en_Message_Nr0172_TDMDBEER=1 Table renamed. de_Message_Nr0172_TDMDBEER=1 Table renamed. fr_Message_Nr0172_TDMDBEER=1 table renomme. es_Message_Nr0172_TDMDBEER=1 Tabla renombrada. en_Message_Nr0173_TDMDBEER=%s Tables dropped. de_Message_Nr0173_TDMDBEER=%s Tables dropped. fr_Message_Nr0173_TDMDBEER=%s tables supprimes. es_Message_Nr0173_TDMDBEER=%s Tablas eliminadas. en_Message_Nr0174_TDMDBEER=1 Table dropped. de_Message_Nr0174_TDMDBEER=1 Table dropped. fr_Message_Nr0174_TDMDBEER=1 table supprime. es_Message_Nr0174_TDMDBEER=1 Table eliminada. en_Message_Nr0175_TDMDBEER=%s Columns added. de_Message_Nr0175_TDMDBEER=%s Columns added. fr_Message_Nr0175_TDMDBEER=%s colonnes ajoutes. es_Message_Nr0175_TDMDBEER=%s Columnas aadidas. en_Message_Nr0176_TDMDBEER=1 Column added. de_Message_Nr0176_TDMDBEER=1 Column added. fr_Message_Nr0176_TDMDBEER=1 colonne ajoute. es_Message_Nr0176_TDMDBEER=1 Columna aadida. en_Message_Nr0177_TDMDBEER=%s Columns deleted. de_Message_Nr0177_TDMDBEER=%s Columns deleted. fr_Message_Nr0177_TDMDBEER=%s colonnes supprimes. es_Message_Nr0177_TDMDBEER=%s Columnas eliminadas. en_Message_Nr0178_TDMDBEER=1 Column deleted. de_Message_Nr0178_TDMDBEER=1 Column deleted. fr_Message_Nr0178_TDMDBEER=1 colonne supprime. es_Message_Nr0178_TDMDBEER=1 Columna eliminada. en_Message_Nr0179_TDMDBEER=%s Columns modified. de_Message_Nr0179_TDMDBEER=%s Columns modified. fr_Message_Nr0179_TDMDBEER=%s colonnes modifies. es_Message_Nr0179_TDMDBEER=%s Columnas modificadas. en_Message_Nr0180_TDMDBEER=1 Column modified. de_Message_Nr0180_TDMDBEER=1 Column modified. fr_Message_Nr0180_TDMDBEER=1 colonne modifie. es_Message_Nr0180_TDMDBEER=1 Columna modificada. en_Message_Nr0181_TDMDBEER=%s Indices dropped. de_Message_Nr0181_TDMDBEER=%s Indices dropped. fr_Message_Nr0181_TDMDBEER=%s indices supprims. es_Message_Nr0181_TDMDBEER=%s Indices eliminados. en_Message_Nr0182_TDMDBEER=1 Index dropped. de_Message_Nr0182_TDMDBEER=1 Index dropped. fr_Message_Nr0182_TDMDBEER=1 index supprim. es_Message_Nr0182_TDMDBEER=1 Index eliminado. en_Message_Nr0183_TDMDBEER=%s Indices created. de_Message_Nr0183_TDMDBEER=%s Indices created. fr_Message_Nr0183_TDMDBEER=%s indices crs. es_Message_Nr0183_TDMDBEER=%s Indices creados. en_Message_Nr0184_TDMDBEER=1 Index created. de_Message_Nr0184_TDMDBEER=1 Index created.

fr_Message_Nr0184_TDMDBEER=1 index cr. es_Message_Nr0184_TDMDBEER=1 Index creado. en_Message_Nr0185_TDMDBEER=%s Indices updated. de_Message_Nr0185_TDMDBEER=%s Indices updated. fr_Message_Nr0185_TDMDBEER=%s indices rafrachis. es_Message_Nr0185_TDMDBEER=%s Indices actualizados. en_Message_Nr0186_TDMDBEER=1 Index updated. de_Message_Nr0186_TDMDBEER=1 Index updated. fr_Message_Nr0186_TDMDBEER=1 index rafrachi. es_Message_Nr0186_TDMDBEER=1 Index actualizado. en_Message_Nr0187_TDMDBEER=Compare Standard Inserts from table %s de_Message_Nr0187_TDMDBEER=Compare Standard Inserts from table %s fr_Message_Nr0187_TDMDBEER=Comparer les insertions standard de la table %s es_Message_Nr0187_TDMDBEER=Comparar Inserts Standard de la tabla %s en_Message_Nr0188_TDMDBEER=Insert skipped because of invalid syntax. INSERT INTO table(fields, ...) VALUES(values, ...) de_Message_Nr0188_TDMDBEER=Insert skipped because of invalid syntax. INSERT INTO table(fields, ...) VALUES(values, ...) fr_Message_Nr0188_TDMDBEER=Insertion passe, syntaxe invalide. INSERT INTO table(f ields, ...) VALUES(values, ...) es_Message_Nr0188_TDMDBEER=Insert no ejectuado, sintaxis invlida. INSERT INTO tab le(fields, ...) VALUES(values, ...) en_Message_Nr0189_TDMDBEER=Change values %s because %s de_Message_Nr0189_TDMDBEER=Change values %s because %s fr_Message_Nr0189_TDMDBEER=Change valeurs %s car %s es_Message_Nr0189_TDMDBEER=Cambio valores %s porque %s en_Message_Nr0190_TDMDBEER=Compare Standard Inserts from table %s skipped, no PK . de_Message_Nr0190_TDMDBEER=Compare Standard Inserts from table %s skipped, no PK . fr_Message_Nr0190_TDMDBEER=Comparaison d\039insertions standard de la table %s p asses, pas de PK. es_Message_Nr0190_TDMDBEER=Comparar Inserts Standard de la tabla %s no ejecutado s, no PK. en_Message_Nr0191_TEditorDatatypeForm=New Parameter de_Message_Nr0191_TEditorDatatypeForm=New Parameter fr_Message_Nr0191_TEditorDatatypeForm=Nouveau paramtre es_Message_Nr0191_TEditorDatatypeForm=Nuevo Parmetro en_Message_Nr0192_TEditorDatatypeForm=New Param: de_Message_Nr0192_TEditorDatatypeForm=New Param: fr_Message_Nr0192_TEditorDatatypeForm=Nouveau param: es_Message_Nr0192_TEditorDatatypeForm=Nuevo Parmetro: en_Message_Nr0193_TEERForm=Not able to create EER Model:\n\n%s de_Message_Nr0193_TEERForm=Not able to create EER Model:\n\n%s fr_Message_Nr0193_TEERForm=Incapable de crer un modle EER :\n\n%s es_Message_Nr0193_TEERForm=Incapaz de crear Modelo EER:\n\n%s en_Message_Nr0194_TEERForm=The model has not been saved. Do you want to save the model before closing? de_Message_Nr0194_TEERForm=The model has not been saved. Do you want to save the model before closing? fr_Message_Nr0194_TEERForm=Le modle n\039a pas t enregistr. Voulez-vous le sauver av ant de fermer ? es_Message_Nr0194_TEERForm=El modelo no ha sido guardado. Guardar antes de cerrar ? en_Message_Nr0195_TEERForm=Save Model As ... de_Message_Nr0195_TEERForm=Save Model As ... fr_Message_Nr0195_TEERForm=Enregistrer le modle sous ... es_Message_Nr0195_TEERForm=Guardar Modelo Como ... en_Message_Nr0196_TEERForm=DB-Model files de_Message_Nr0196_TEERForm=DB-Model files

fr_Message_Nr0196_TEERForm=Fichiers modle de BD es_Message_Nr0196_TEERForm=Ficheros Modelo de BD en_Message_Nr0197_TEERForm=The file [%s] already exists.\nDo you want to overwri te this file? de_Message_Nr0197_TEERForm=The file [%s] already exists.\nDo you want to overwri te this file? fr_Message_Nr0197_TEERForm=Le fichier [%s] existe dj.\nVoulez-vous l\039craser ? es_Message_Nr0197_TEERForm=El fichero [%s] ya existe.\nSobreescribir el fichero? en_Message_Nr0198_TEERForm=The model was successfully saved to %s. de_Message_Nr0198_TEERForm=The model was successfully saved to %s. fr_Message_Nr0198_TEERForm=Le modle a t enregistr sous %s. es_Message_Nr0198_TEERForm=Modelo guardado con xito a %s. en_Message_Nr0199_TEERExportSQLScriptFrom=Creating SQL Creates. de_Message_Nr0199_TEERExportSQLScriptFrom=Creating SQL Creates. fr_Message_Nr0199_TEERExportSQLScriptFrom=Cration de crations SQL. es_Message_Nr0199_TEERExportSQLScriptFrom=Creando SQL Creates. en_Message_Nr0200_TEERExportSQLScriptFrom=Creating SQL Drops. de_Message_Nr0200_TEERExportSQLScriptFrom=Creating SQL Drops. fr_Message_Nr0200_TEERExportSQLScriptFrom=Cration de supressions SQL. es_Message_Nr0200_TEERExportSQLScriptFrom=Creando SQL Drops. en_Message_Nr0201_TEERExportSQLScriptFrom=Export SQL Creates ... de_Message_Nr0201_TEERExportSQLScriptFrom=Export SQL Creates ... fr_Message_Nr0201_TEERExportSQLScriptFrom=Exportation de crations SQL ... es_Message_Nr0201_TEERExportSQLScriptFrom=Exportar SQL Creates ... en_Message_Nr0202_TEERExportSQLScriptFrom=Export SQL Drops ... de_Message_Nr0202_TEERExportSQLScriptFrom=Export SQL Drops ... fr_Message_Nr0202_TEERExportSQLScriptFrom=Exportation de supressions SQL ... es_Message_Nr0202_TEERExportSQLScriptFrom=Exportar SQL Drops ... en_Message_Nr0203_TEERExportSQLScriptFrom=SQL files de_Message_Nr0203_TEERExportSQLScriptFrom=SQL files fr_Message_Nr0203_TEERExportSQLScriptFrom=fichiers SQL es_Message_Nr0203_TEERExportSQLScriptFrom=Ficheros SQL en_Message_Nr0204_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Creates saved to file %s. de_Message_Nr0204_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Creates saved to file %s. fr_Message_Nr0204_TEERExportSQLScriptFrom=Crations SQL enregistres sous %s. es_Message_Nr0204_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Creates guardados al fichero %s. en_Message_Nr0205_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Drops saved to file %s. de_Message_Nr0205_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Drops saved to file %s. fr_Message_Nr0205_TEERExportSQLScriptFrom=Supressions SQL enregistres sous %s. es_Message_Nr0205_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Drops guardados al fichero %s. en_Message_Nr0206_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Creates copied to Clipboard. de_Message_Nr0206_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Creates copied to Clipboard. fr_Message_Nr0206_TEERExportSQLScriptFrom=Crations SQL copies dans le presse-papie rs. es_Message_Nr0206_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Creates copiados al porta papeles. . en_Message_Nr0207_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Drops copied to Clipboard. de_Message_Nr0207_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Drops copied to Clipboard. fr_Message_Nr0207_TEERExportSQLScriptFrom=Supressions SQL copies dans le presse-p apiers. es_Message_Nr0207_TEERExportSQLScriptFrom=SQL Drops copiados al porta papeles. en_Message_Nr0208_TEERModel=Default (no prefix) de_Message_Nr0208_TEERModel=Default (no prefix) fr_Message_Nr0208_TEERModel=Defaut (pas de prfixe) es_Message_Nr0208_TEERModel=Por defecto (sin prefijo) en_Message_Nr0209_TEERModel=File %s not found. de_Message_Nr0209_TEERModel=File %s not found. fr_Message_Nr0209_TEERModel=Fichier %s pas trouv. es_Message_Nr0209_TEERModel=Fichero %s no encontrado. en_Message_Nr0210_TEERModel=Error while loading datatypes from ini file.\n\n%s

de_Message_Nr0210_TEERModel=Error while loading datatypes from ini file.\n\n%s fr_Message_Nr0210_TEERModel=Erreur de chargement de types de donnes du fichier in i.\n\n%s es_Message_Nr0210_TEERModel=Error al cargar tipos de dato del fichero ini.\n\n%s en_Message_Nr0211_TEERModel=An Error occurred while reading Image from XML File: \nImagename: %s\nError: %s de_Message_Nr0211_TEERModel=An Error occurred while reading Image from XML File: \nImagename: %s\nError: %s fr_Message_Nr0211_TEERModel=Erreur de lecture d\039image du fichier XML :\nImage : %s\nErreur: %s es_Message_Nr0211_TEERModel=Error al leer la Imagen del fichero XML:\nImagen: %s \nError: %s en_Message_Nr0212_TEERPageSetupForm=You have to select at least one page. de_Message_Nr0212_TEERPageSetupForm=You have to select at least one page. fr_Message_Nr0212_TEERPageSetupForm=Vous devez slectionner au moins une page. es_Message_Nr0212_TEERPageSetupForm=Seleccionar almenos una pgina. en_Message_Nr0213_TEERPageSetupForm=Print de_Message_Nr0213_TEERPageSetupForm=Print fr_Message_Nr0213_TEERPageSetupForm=Imprimer es_Message_Nr0213_TEERPageSetupForm=Imprimir en_Message_Nr0214_TEERPageSetupForm=Page Setup de_Message_Nr0214_TEERPageSetupForm=Page Setup fr_Message_Nr0214_TEERPageSetupForm=Mise en page es_Message_Nr0214_TEERPageSetupForm=Configurar pgina en_Message_Nr0215_TEERStoreInDatabaseForm=Load from Database de_Message_Nr0215_TEERStoreInDatabaseForm=Load from Database fr_Message_Nr0215_TEERStoreInDatabaseForm=Charger depuis la BD es_Message_Nr0215_TEERStoreInDatabaseForm=Cargar desde la BD en_Message_Nr0216_TEERStoreInDatabaseForm=Load Model de_Message_Nr0216_TEERStoreInDatabaseForm=Load Model fr_Message_Nr0216_TEERStoreInDatabaseForm=Charger es_Message_Nr0216_TEERStoreInDatabaseForm=Cargar Modelo en_Message_Nr0217_TEERStoreInDatabaseForm=There may be a different model stored with the same identifier in this database.\nDo you want to create a new identifi er for this model?\n\nName of the model in database: %s de_Message_Nr0217_TEERStoreInDatabaseForm=There may be a different model stored with the same identifier in this database.\nDo you want to create a new identifi er for this model?\n\nName of the model in database: %s fr_Message_Nr0217_TEERStoreInDatabaseForm=Il peut y avoir diffrents modles sous le mme identifiant dans cette BD.\nVoulez-vous crer un nouvel identifiant pour ce mo dle ?\n\nNom du modle dans la BD : %s es_Message_Nr0217_TEERStoreInDatabaseForm=Existe un modelo guardado con el mismo identificador en la BD.\nCrear nuevo identificador para este modelo?\n\nNombre d el modelo en la BD: %s en_Message_Nr0218_TEERStoreInDatabaseForm=There may be a newer version of the mo del in this database.\nDo you want to make this version the current version?\n\n Version of the model in database: %s\nThis Version: %s de_Message_Nr0218_TEERStoreInDatabaseForm=There may be a newer version of the mo del in this database.\nDo you want to make this version the current version?\n\n Version of the model in database: %s\nThis Version: %s fr_Message_Nr0218_TEERStoreInDatabaseForm=Il peut y avoir une version du modle da ns cette BD.\nVoulez-vous faire de cette version la version courante ?\n\nVersio n du modle dans la BD : %s\nCette Version: %s es_Message_Nr0218_TEERStoreInDatabaseForm=Existe una versin ms nueva del modelo en esta BD.\nHacer esta versin la actual?\n\nVersin del modelo en BD: %s\nEsta Versin: %s en_Message_Nr0219_TEERStoreInDatabaseForm=Are you sure you want to delete the mo del from database?\nAll Versions will be deleted. de_Message_Nr0219_TEERStoreInDatabaseForm=Are you sure you want to delete the mo del from database?\nAll Versions will be deleted.

fr_Message_Nr0219_TEERStoreInDatabaseForm=Etes-vous sr de supprimer le modle de la BD ?\nToutes les versions seront supprimes. es_Message_Nr0219_TEERStoreInDatabaseForm=Eliminar el modelo de la Base de Datos? \nSe borrarn todas las versiones. en_Message_Nr0220_TEERStoreInDatabaseForm=Are you sure you want to delete this v ersion of the model from database? de_Message_Nr0220_TEERStoreInDatabaseForm=Are you sure you want to delete this v ersion of the model from database? fr_Message_Nr0220_TEERStoreInDatabaseForm=Etes-vous sr de supprimer cette version du modle de la BD? es_Message_Nr0220_TEERStoreInDatabaseForm=Eliminar esta versin del modelo de la BD ? en_Message_Nr0221_TEERSynchronisationForm=%s Table(s) in Database, %s Table(s) i n Model. de_Message_Nr0221_TEERSynchronisationForm=%s Table(s) in Database, %s Table(s) i n Model. fr_Message_Nr0221_TEERSynchronisationForm=%s Table(s) dans la BD, %s Table(s) da ns le modle. es_Message_Nr0221_TEERSynchronisationForm=%s Tabla(s) en la BD, %s Tabla(s) en e l Modelo. en_Message_Nr0222_TOptionsForm=This action will overwrite your personal settings .\nAre you shure? de_Message_Nr0222_TOptionsForm=This action will overwrite your personal settings .\nAre you shure? fr_Message_Nr0222_TOptionsForm=Cette action crasera vos rglages personnels.\nEtesvous sr ? es_Message_Nr0222_TOptionsForm=Esta accin sobreescribir las preferencias personale s.\nContinuar? en_Message_Nr0223_TOptionsModelForm=Plugin Name de_Message_Nr0223_TOptionsModelForm=Plugin Name fr_Message_Nr0223_TOptionsModelForm=Nom du Plugin es_Message_Nr0223_TOptionsModelForm=Nombre de Plugin en_Message_Nr0224_TOptionsModelForm=Obj.ID de_Message_Nr0224_TOptionsModelForm=Obj.ID fr_Message_Nr0224_TOptionsModelForm=Obj.ID es_Message_Nr0224_TOptionsModelForm=Obj.ID en_Message_Nr0225_TOptionsModelForm=Enter new Table Prefix de_Message_Nr0225_TOptionsModelForm=Enter new Table Prefix fr_Message_Nr0225_TOptionsModelForm=Entrez le nouveau prfixe de table es_Message_Nr0225_TOptionsModelForm=Entrar nuevo Prefijo de Tabla en_Message_Nr0226_TOptionsModelForm=New Table Prefix: de_Message_Nr0226_TOptionsModelForm=New Table Prefix: fr_Message_Nr0226_TOptionsModelForm=Nouveau prfixe de table : es_Message_Nr0226_TOptionsModelForm=Nuevo Prefijo de Tabla: en_Message_Nr0227_TOptionsModelForm=Enter Table Prefix de_Message_Nr0227_TOptionsModelForm=Enter Table Prefix fr_Message_Nr0227_TOptionsModelForm=Entrez le prfixe de table es_Message_Nr0227_TOptionsModelForm=Entrar Prefijo de Tabla en_Message_Nr0228_TOptionsModelForm=Table Prefix: de_Message_Nr0228_TOptionsModelForm=Table Prefix: fr_Message_Nr0228_TOptionsModelForm=Prfixe de table: es_Message_Nr0228_TOptionsModelForm=Prefijo de Tabla: en_Message_Nr0229_TOptionsModelForm=Default Settings changed. de_Message_Nr0229_TOptionsModelForm=Default Settings changed. fr_Message_Nr0229_TOptionsModelForm=Rglages par dfaut changs. es_Message_Nr0229_TOptionsModelForm=Cambiadas preferencias por defecto. en_Message_Nr0230_TOptionsModelForm=Are you shure you want to delete the selecte d Plugin Data? This action cannot be made undone. de_Message_Nr0230_TOptionsModelForm=Are you shure you want to delete the selecte d Plugin Data? This action cannot be made undone.

fr_Message_Nr0230_TOptionsModelForm=Etes-vous sr de vouloir supprimer les donnes d u plugin slectionn? Cette action ne peut tre annule. es_Message_Nr0230_TOptionsModelForm=Eliminar datos del plugin seleccionado? Esta accin no podr sehacerse. en_Message_Nr0231_TPaletteDataTypesForm=NewDatatype de_Message_Nr0231_TPaletteDataTypesForm=NewDatatype fr_Message_Nr0231_TPaletteDataTypesForm=NewDatatype es_Message_Nr0231_TPaletteDataTypesForm=NewDatatype en_Message_Nr0232_TPaletteDataTypesForm=User defined Datatype. de_Message_Nr0232_TPaletteDataTypesForm=User defined Datatype. fr_Message_Nr0232_TPaletteDataTypesForm=Type de donnes utilisateur. es_Message_Nr0232_TPaletteDataTypesForm=Tipo de datos del usuario. en_Message_Nr0233_TPaletteDataTypesForm=You cannot delete the default datatype o f the model. Change the default datatype in the Model Options. de_Message_Nr0233_TPaletteDataTypesForm=You cannot delete the default datatype o f the model. Change the default datatype in the Model Options. fr_Message_Nr0233_TPaletteDataTypesForm=Vous ne pouvez supprimer le type de donne s par dfaut de ce modle. Changez le type de donnes par dfaut dans les options de modl e. es_Message_Nr0233_TPaletteDataTypesForm=No puedes eliminar el tipo de datos por defecto del modelo. Cambia el tipo por defecto en las Opciones del Modelo. en_Message_Nr0234_TPaletteDataTypesForm=Do you really want to delete the selecte d datatype %s? The datatype will be replace by the default datatype if it is use d in existing tables. de_Message_Nr0234_TPaletteDataTypesForm=Do you really want to delete the selecte d datatype %s? The datatype will be replace by the default datatype if it is use d in existing tables. fr_Message_Nr0234_TPaletteDataTypesForm=Voulez-vous supprimer le type de donnes % s? Ce type de donnes sera remplac par le type de donnes par dfaut s\039il est utilis dans une table. es_Message_Nr0234_TPaletteDataTypesForm=Eliminar el tipo de datos seleccionado %s ? El tipo de datos ser reemplazado por el tipo por defecto en las tablas existent es. en_Message_Nr0235_TPaletteDataTypesForm=Do you really want to reset the datatype s to the initial configuration?\nManual added datatypes will be replaced by the default datatype if they are used in existing tables. de_Message_Nr0235_TPaletteDataTypesForm=Do you really want to reset the datatype s to the initial configuration?\nManual added datatypes will be replaced by the default datatype if they are used in existing tables. fr_Message_Nr0235_TPaletteDataTypesForm=Voulez-vous remettre les types de donnes en configuration initiale?\nLes types de donnes ajouts manuellement seront remplacs par le type de donnes par dfaut s\039ils sont utiliss dans une table. es_Message_Nr0235_TPaletteDataTypesForm=Reiniciar los tipos de datos a su configu racin inicial?\nLos tipos de datos aadidos manualmente sern reemplazados por el tip o por defecto en las tablas existentes. en_Message_Nr0236_TMainForm=The current model has been modified by a plugin. Do you want to save the changed model, now? de_Message_Nr0236_TMainForm=Das aktuelle Modell wurde von einem Plugin verndert. Mchten Sie das vernderte Modell jetzt speichern? fr_Message_Nr0236_TMainForm=Le modle actuel a t modifi par un plugin. Voulez-vous en registrer ce changement ? es_Message_Nr0236_TMainForm=El modelo actual ha sido modificado por un plugin. Gu ardar ahora el modelo modificado? en_Message_Nr0237_TEERStoreInDatabaseForm=Storing model in the database... de_Message_Nr0237_TEERStoreInDatabaseForm=Modell wird in der Datenbank gespeiche rt... fr_Message_Nr0237_TEERStoreInDatabaseForm=Engistrement du modle dans la BD ... es_Message_Nr0237_TEERStoreInDatabaseForm=Guardando Modelo en la BD... en_Message_Nr0238_TEERStoreInDatabaseForm=The model was successfully stored in t he database.

de_Message_Nr0238_TEERStoreInDatabaseForm=Das Modell wurde erfolgreich in der Da tenbank gespeichert. fr_Message_Nr0238_TEERStoreInDatabaseForm=Le modle a t enregistr dans la BD. es_Message_Nr0238_TEERStoreInDatabaseForm=El Modelo guardado con xito en la BD. en_Message_Nr0239_TDBConnSelectForm=All Connections to SQLite Databases de_Message_Nr0239_TDBConnSelectForm=All Connections to SQLite Databases fr_Message_Nr0239_TDBConnSelectForm=All Connexions aux BD SQLite es_Message_Nr0239_TDBConnSelectForm=Todas las Conexiones a BD SQLite en_Message_Nr0240_TDBConnSelectForm=All Connections to MSSQL Databases de_Message_Nr0240_TDBConnSelectForm=All Connections to MSSQL Databases fr_Message_Nr0240_TDBConnSelectForm=All Connexions aux BD MSSQL es_Message_Nr0240_TDBConnSelectForm=Todas las Conexiones a BD MSSQL en_Message_Nr0241_TEERModel=You cannot connect a table to itself using a identif ying Relation.\nUse a non-identifying Relation instead. de_Message_Nr0241_TEERModel=You cannot connect a table to itself using a identif ying Relation.\nUse a non-identifying Relation instead. fr_Message_Nr0241_TEERModel=Vous ne pouvez pas connecter une table sur elle-mme p ar une relation d\039identification.\nUtilisez plutt une relation de non-identifi cation. es_Message_Nr0241_TEERModel=No puedes conectar a la tabla con sigo misma usando una Relacin Identificadora.\nUsa una no identificadora en su lugar. en_Message_Nr0242_TEERExportSQLScriptFrom=Creating SQL Optimize Script. de_Message_Nr0242_TEERExportSQLScriptFrom=Creating SQL Optimize Script. fr_Message_Nr0242_TEERExportSQLScriptFrom=Cration script SQL Optimis. es_Message_Nr0242_TEERExportSQLScriptFrom=Creando SQL Optimize Script. en_Message_Nr0243_TEERPlaceModelForm=You have to select at least one Object. de_Message_Nr0243_TEERPlaceModelForm=You have to select at least one Object. fr_Message_Nr0243_TEERPlaceModelForm=Slectionnez au moins un Objet ! es_Message_Nr0243_TEERPlaceModelForm=Seleccionar almenos un objeto. en_Message_Nr0244_TEERPlaceModelForm=You must not place a Model on itself. de_Message_Nr0244_TEERPlaceModelForm=You must not place a Model on itself. fr_Message_Nr0244_TEERPlaceModelForm=Ne placez pas un modle sur lui-mme. es_Message_Nr0244_TEERPlaceModelForm=No puedes colocar un Modelo en si mismo. en_Message_Nr0245_TEERPlaceModelForm=An Error occurred while reading the Linked Models from XML File:\nError: %s de_Message_Nr0245_TEERPlaceModelForm=An Error occurred while reading the Linked Models from XML File:\nError: %s fr_Message_Nr0245_TEERPlaceModelForm=Erreur de lecture sur les modles lis depuis l e fichier XML :\nErreur: %s es_Message_Nr0245_TEERPlaceModelForm=Error al leer Modelos Enlazados del fichero XML:\nError: %s en_Message_Nr0246_TEERPlaceModelForm=The Linked Model %s could not be found at t he stored position.\nFilename: %s\n\nDo you want to select the file manually? de_Message_Nr0246_TEERPlaceModelForm=The Linked Model %s could not be found at t he stored position.\nFilename: %s\n\nDo you want to select the file manually? fr_Message_Nr0246_TEERPlaceModelForm=Le modle li %s Na pas t trouv l\039emplacement ndiqu.\nFichier : %s\n\nVoulez-vous slectionner ce fichier manuellement ? es_Message_Nr0246_TEERPlaceModelForm=El Modelo enlazado %s no puede encontrarse en la posicin guardada.\nFichero: %s\n\nSeleccionar manualmente? en_Message_Nr0247_TEERPlaceModelForm=The Object %s has a different Type in the L inked Model.\nDo you want to delete the Object or abort the refresh? de_Message_Nr0247_TEERPlaceModelForm=The Object %s has a different Type in the L inked Model.\nDo you want to delete the Object or abort the refresh? fr_Message_Nr0247_TEERPlaceModelForm=L\039objet %s a un type diffrent dans le modl e li.\nVoulez-vous supprimer l\039objet ou arrter le rafrachissement ? es_Message_Nr0247_TEERPlaceModelForm=El Objeto %s tiene un Tipo diferente en el Modelo Enlazado.\nEliminar el Objeto o Anular la Actualizacin? en_Message_Nr0248_TMainForm=Are you shure you want to refresh the Linked Objects ? de_Message_Nr0248_TMainForm=Are you shure you want to refresh the Linked Objects

? fr_Message_Nr0248_TMainForm=Voulez-vous rellement rafrachir les objets lis ? es_Message_Nr0248_TMainForm=Actualizar Objetos Enlazados? en_Message_Nr0249_TEERPlaceModelForm=Refresh Linked Objects from Model %s stored in %s . de_Message_Nr0249_TEERPlaceModelForm=Refresh Linked Objects from Model %s stored in %s . fr_Message_Nr0249_TEERPlaceModelForm=Rafrachis objets lis depuis modle %s stock dans %s . es_Message_Nr0249_TEERPlaceModelForm=Actualizar Objetos Enlazados del Modelo %s guardado en %s . en_Message_Nr0250_TEERPlaceModelForm=Linked Objects have been refreshed. de_Message_Nr0250_TEERPlaceModelForm=Linked Objects have been refreshed. fr_Message_Nr0250_TEERPlaceModelForm=Les objets lis ont t rafrachis. es_Message_Nr0250_TEERPlaceModelForm=Objetos enlazados actualizados. en_Message_Nr0251_TOptionsForm=General Options de_Message_Nr0251_TOptionsForm=Generelle Optionen fr_Message_Nr0251_TOptionsForm=Options gnrales es_Message_Nr0251_TOptionsForm=Opciones Generales en_Message_Nr0252_TOptionsForm=Visual Options de_Message_Nr0252_TOptionsForm=Visuelle Optionen fr_Message_Nr0252_TOptionsForm=Options visuelles es_Message_Nr0252_TOptionsForm=Opciones Visuales en_Message_Nr0253_TOptionsForm=Database Options de_Message_Nr0253_TOptionsForm=Datenbank Optionen fr_Message_Nr0253_TOptionsForm=Options de BD es_Message_Nr0253_TOptionsForm=Opciones de BD en_Message_Nr0254_TOptionsForm=Default Model Options de_Message_Nr0254_TOptionsForm=Allg. Modell Optionen fr_Message_Nr0254_TOptionsForm=Options modle par dfaut es_Message_Nr0254_TOptionsForm=Opciones Modelo Defecto en_Message_Nr0255_TOptionsForm=Editing Options de_Message_Nr0255_TOptionsForm=Bearbeitungs Optionen fr_Message_Nr0255_TOptionsForm=Options d\039dition es_Message_Nr0255_TOptionsForm=Opciones de Edicin en_Message_Nr0256_TOptionsForm=Plugin Data de_Message_Nr0256_TOptionsForm=Plugin Daten fr_Message_Nr0256_TOptionsForm=Donnes de plugin es_Message_Nr0256_TOptionsForm=Datos de Plugin en_Message_Nr0257_TOptionsForm=Indices de_Message_Nr0257_TOptionsForm=Indices fr_Message_Nr0257_TOptionsForm=Indices es_Message_Nr0257_TOptionsForm=Indices en_Message_Nr0258_TOptionsForm=Table Options de_Message_Nr0258_TOptionsForm=Tabellen Optionen fr_Message_Nr0258_TOptionsForm=Options de table es_Message_Nr0258_TOptionsForm=Opciones de Tabla en_Message_Nr0259_TOptionsForm=Advanced de_Message_Nr0259_TOptionsForm=Erweitert fr_Message_Nr0259_TOptionsForm=Avanc es_Message_Nr0259_TOptionsForm=Avanzado en_Message_Nr0260_TOptionsForm=Standard Inserts de_Message_Nr0260_TOptionsForm=Standard Inserts fr_Message_Nr0260_TOptionsForm=Insertions standard es_Message_Nr0260_TOptionsForm=Standard Inserts en_Message_Nr0261_TOptionsForm=Comments de_Message_Nr0261_TOptionsForm=Kommentare fr_Message_Nr0261_TOptionsForm=Commentaires es_Message_Nr0261_TOptionsForm=Comentarios en_Message_Nr0262_TMainForm=Navigator & Info

de_Message_Nr0262_TMainForm=Navigator & Info fr_Message_Nr0262_TMainForm=Navigateur & infos es_Message_Nr0262_TMainForm=Navegador & Info en_Message_Nr0263_TMainForm=Datatypes de_Message_Nr0263_TMainForm=Datentypen fr_Message_Nr0263_TMainForm=Types de donnes es_Message_Nr0263_TMainForm=Tipos de Datos en_Message_Nr0264_TMainForm=DB Model de_Message_Nr0264_TMainForm=DB Modell fr_Message_Nr0264_TMainForm=Modle de BD es_Message_Nr0264_TMainForm=Modelo de BD en_Message_Nr0265_TPaletteNavForm=Navigator de_Message_Nr0265_TPaletteNavForm=Navigator fr_Message_Nr0265_TPaletteNavForm=Navigateur es_Message_Nr0265_TPaletteNavForm=Navegador en_Message_Nr0266_TPaletteNavForm=Info de_Message_Nr0266_TPaletteNavForm=Info fr_Message_Nr0266_TPaletteNavForm=Infos es_Message_Nr0266_TPaletteNavForm=Info en_Message_Nr0267_TPaletteNavForm=Common de_Message_Nr0267_TPaletteNavForm=Common fr_Message_Nr0267_TPaletteNavForm=Commun es_Message_Nr0267_TPaletteNavForm=Comn en_Message_Nr0268_TPaletteNavForm=All types de_Message_Nr0268_TPaletteNavForm=All types fr_Message_Nr0268_TPaletteNavForm=Tout es_Message_Nr0268_TPaletteNavForm=Todo en_Message_Nr0269_TPaletteNavForm=Model de_Message_Nr0269_TPaletteNavForm=Model fr_Message_Nr0269_TPaletteNavForm=Modle es_Message_Nr0269_TPaletteNavForm=Modelo en_Message_Nr0270_TPaletteNavForm=Tables de_Message_Nr0270_TPaletteNavForm=Tables fr_Message_Nr0270_TPaletteNavForm=Tables es_Message_Nr0270_TPaletteNavForm=Tablas en_Message_Nr0271_TEERExportSQLScriptForm=Creating SQL Repair Script. de_Message_Nr0271_TEERExportSQLScriptForm=Creating SQL Repair Script. fr_Message_Nr0271_TEERExportSQLScriptForm=Creating SQL Repair Script. es_Message_Nr0271_TEERExportSQLScriptForm=Creando SQL Repair Script. en_Message_Nr0272_TEERExportSQLScriptForm=Export SQL Optimize Script ... de_Message_Nr0272_TEERExportSQLScriptForm=Export SQL Optimize Script ... fr_Message_Nr0272_TEERExportSQLScriptForm=Export SQL Optimize Script ... es_Message_Nr0272_TEERExportSQLScriptForm=Exportar SQL Optimize Script ... en_Message_Nr0273_TEERExportSQLScriptForm=Export SQL Repair Script ... de_Message_Nr0273_TEERExportSQLScriptForm=Export SQL Repair Script ... fr_Message_Nr0273_TEERExportSQLScriptForm=Export SQL Repair Script ... es_Message_Nr0273_TEERExportSQLScriptForm=Exportar SQL Repair Script ... en_Message_Nr0274_TEERExportSQLScriptForm=SQL Optimize Script saved to file %s. de_Message_Nr0274_TEERExportSQLScriptForm=SQL Optimize Script saved to file %s. fr_Message_Nr0274_TEERExportSQLScriptForm=SQL Optimize Script saved to file %s. es_Message_Nr0274_TEERExportSQLScriptForm=SQL Optimize Script guardado al ficher o %s. en_Message_Nr0275_TEERExportSQLScriptForm=SQL Repair Script saved to file %s. de_Message_Nr0275_TEERExportSQLScriptForm=SQL Repair Script saved to file %s. fr_Message_Nr0275_TEERExportSQLScriptForm=SQL Repair Script saved to file %s. es_Message_Nr0275_TEERExportSQLScriptForm=SQL Repair Script guardado al fichero %s. en_Message_Nr0276_TEERExportSQLScriptForm=SQL Optimize Script copied to Clipboar d. de_Message_Nr0276_TEERExportSQLScriptForm=SQL Optimize Script copied to Clipboar

d. fr_Message_Nr0276_TEERExportSQLScriptForm=SQL d. es_Message_Nr0276_TEERExportSQLScriptForm=SQL apeles. en_Message_Nr0277_TEERExportSQLScriptForm=SQL de_Message_Nr0277_TEERExportSQLScriptForm=SQL fr_Message_Nr0277_TEERExportSQLScriptForm=SQL es_Message_Nr0277_TEERExportSQLScriptForm=SQL eles. [Languages] English=en Deutsch=de Franais=fr Spanish=es NewLang=xx

Optimize Script copied to Clipboar Optimize Script copiado al Porta p Repair Repair Repair Repair Script Script Script Script copied to Clipboard. copied to Clipboard. copied to Clipboard. copiado al Porta pap

[DBConnEditorForm] en_TDBConnEditorForm_DBConnEditorForm=Database Connection Editor de_TDBConnEditorForm_DBConnEditorForm=Datenbankverbindungs-Editor fr_TDBConnEditorForm_DBConnEditorForm=Editeur de connexion de BD es_TDBConnEditorForm_DBConnEditorForm=Editor de conexin de BD en_TSpeedButton_CancelBtn=Abort de_TSpeedButton_CancelBtn=Abbruch fr_TSpeedButton_CancelBtn=Annuler es_TSpeedButton_CancelBtn=Anular en_TBitBtn_ConnectBtn=OK de_TBitBtn_ConnectBtn=OK fr_TBitBtn_ConnectBtn=OK es_TBitBtn_ConnectBtn=OK en_TTabSheet_GeneralSheet= General de_TTabSheet_GeneralSheet=Allgemein fr_TTabSheet_GeneralSheet=Gnral es_TTabSheet_GeneralSheet=General en_TLabel_Label6=Connection Name: de_TLabel_Label6=Verbindungsname: fr_TLabel_Label6=Nom de connexion : es_TLabel_Label6=Nombre de conexin: en_TGroupBox_ConnectionSettingsGBox=Connection Settings de_TGroupBox_ConnectionSettingsGBox=Connection Settings fr_TGroupBox_ConnectionSettingsGBox=Rglages de connexion es_TGroupBox_ConnectionSettingsGBox=Parmetros de Conexin en_TLabel_HostIPLbl=Hostname: de_TLabel_HostIPLbl=Server IP: fr_TLabel_HostIPLbl=IP Hte : es_TLabel_HostIPLbl=Host IP: en_TLabel_DatabaseLbl=Database Name: de_TLabel_DatabaseLbl=Datenbank Name: fr_TLabel_DatabaseLbl=Nom BD: es_TLabel_DatabaseLbl=Nombre BD: en_TLabel_Label5=Description: de_TLabel_Label5=Beschreibung: fr_TLabel_Label5=Description: es_TLabel_Label5=Descripcin: en_TLabel_UsernameLbl=Username: de_TLabel_UsernameLbl=Benutzer: fr_TLabel_UsernameLbl=Nom utilisateur: es_TLabel_UsernameLbl=Usuario: en_TLabel_PwdLbl=Password:

de_TLabel_PwdLbl=Passwort: fr_TLabel_PwdLbl=Passe : es_TLabel_PwdLbl=Password: en_TLabel_PortLbl=Port: de_TLabel_PortLbl=Port: fr_TLabel_PortLbl=Port: es_TLabel_PortLbl=Puerto: en_TLabel_Label1=Driver: de_TLabel_Label1=Treiber: fr_TLabel_Label1=Driver: es_TLabel_Label1=Driver: en_TTabSheet_AdvancedSheet= Advanced de_TTabSheet_AdvancedSheet=Erweitert fr_TTabSheet_AdvancedSheet=Avanc es_TTabSheet_AdvancedSheet=Avanzado en_TSpeedButton_ResetDefaultParamsBtn=Reset to Defaults de_TSpeedButton_ResetDefaultParamsBtn=Zurcksetzen fr_TSpeedButton_ResetDefaultParamsBtn=RAZ es_TSpeedButton_ResetDefaultParamsBtn=Reiniciar defecto en_TSpeedButton_AddParamBtn=Add Parameter de_TSpeedButton_AddParamBtn=Param. hinzu fr_TSpeedButton_AddParamBtn=Ajouter param. es_TSpeedButton_AddParamBtn=Aadir param. en_TSpeedButton_DelParamBtn=Del Parameter de_TSpeedButton_DelParamBtn=Param. lschen fr_TSpeedButton_DelParamBtn=Suppr. param. es_TSpeedButton_DelParamBtn=Eliminar Param. [DBConnLoginForm] en_TDBConnLoginForm_DBConnLoginForm=Database Login de_TDBConnLoginForm_DBConnLoginForm=Datenbank Login fr_TDBConnLoginForm_DBConnLoginForm=Identifiant BD es_TDBConnLoginForm_DBConnLoginForm=Identificacin BD en_TGroupBox_GroupBox1=Login Parameters de_TGroupBox_GroupBox1=Login Parameter fr_TGroupBox_GroupBox1=Paramtres d\039identification es_TGroupBox_GroupBox1=Parmetros Login en_TSpeedButton_CancelBtn=Abort de_TSpeedButton_CancelBtn=Abbruch fr_TSpeedButton_CancelBtn=Annuler es_TSpeedButton_CancelBtn=Anular en_TLabel_Label1=Username: de_TLabel_Label1=Benutzer: fr_TLabel_Label1=Nom utilisateur: es_TLabel_Label1=Usuario: en_TLabel_Label2=Password: de_TLabel_Label2=Passwort: fr_TLabel_Label2=Passe : es_TLabel_Label2=Password: en_TBitBtn_ConnectBtn=Connect de_TBitBtn_ConnectBtn=Verbinden fr_TBitBtn_ConnectBtn=Connecter es_TBitBtn_ConnectBtn=Conectar [DBConnSelectForm] en_TDBConnSelectForm_DBConnSelectForm=Select Database Connection de_TDBConnSelectForm_DBConnSelectForm=Datebankverbindung whlen fr_TDBConnSelectForm_DBConnSelectForm=Slection connexion BD es_TDBConnSelectForm_DBConnSelectForm=Selecciona la conexin BD en_TLabel_Label4=Network Hosts

de_TLabel_Label4=Netzwerk Server fr_TLabel_Label4=Htes rseau es_TLabel_Label4=Servidores de Red en_TLabel_DBConnLbl=All Database Connections de_TLabel_DBConnLbl=Alle Datebankverbindungen fr_TLabel_DBConnLbl=Toutes les connexions BD es_TLabel_DBConnLbl=Todas las conexiones BD en_TSpeedButton_CancelBtn=Abort de_TSpeedButton_CancelBtn=Abbruch fr_TSpeedButton_CancelBtn=Annuler es_TSpeedButton_CancelBtn=Anular en_TLabel_Label2=Username: de_TLabel_Label2=Benutzer: fr_TLabel_Label2=Nom utilisateur: es_TLabel_Label2=Usuario: en_TLabel_Label3=Password: de_TLabel_Label3=Passwort: fr_TLabel_Label3=Passe : es_TLabel_Label3=Password: en_TBitBtn_ConnectBtn=Connect de_TBitBtn_ConnectBtn=Verbinden fr_TBitBtn_ConnectBtn=Connecter es_TBitBtn_ConnectBtn=Conectar en_TLabel_Label6=Connection: de_TLabel_Label6=Verbindungen: fr_TLabel_Label6=Connexion : es_TLabel_Label6=Conexin : en_TListView_ConnectionsListView=Description de_TListView_ConnectionsListView=Beschreibung fr_TListView_ConnectionsListView=Description es_TListView_ConnectionsListView=Descripcin en_TSpeedButton_NewConnBtn=New Database Connection de_TSpeedButton_NewConnBtn=Neue Datenbankverbindung fr_TSpeedButton_NewConnBtn=Nouvelle connexion BD es_TSpeedButton_NewConnBtn=Nueva Conexin BD en_TMenuItem_AddConnection1=Add Connection de_TMenuItem_AddConnection1=Neue Verbindung fr_TMenuItem_AddConnection1=Nouvelle connexion es_TMenuItem_AddConnection1=Aadir Conexin en_TMenuItem_N2=de_TMenuItem_N2=fr_TMenuItem_N2=es_TMenuItem_N2=en_TMenuItem_DeleteConnectionMI=Delete Connection de_TMenuItem_DeleteConnectionMI=Verbindung lschen fr_TMenuItem_DeleteConnectionMI=Supprimer connexion es_TMenuItem_DeleteConnectionMI=Eliminar Conexin en_TMenuItem_RenameHostMI=Rename Host de_TMenuItem_RenameHostMI=Server umbenennen fr_TMenuItem_RenameHostMI=Renommer hte es_TMenuItem_RenameHostMI=Renombrar host en_TMenuItem_ChangeHostsIPMI=Change Host\039s IP de_TMenuItem_ChangeHostsIPMI=Server IP verndern fr_TMenuItem_ChangeHostsIPMI=Changer IP hte es_TMenuItem_ChangeHostsIPMI=Cambiar IP del host en_TMenuItem_DeleteHostMI=Delete Host de_TMenuItem_DeleteHostMI=Server lschen fr_TMenuItem_DeleteHostMI=Supprimer hte es_TMenuItem_DeleteHostMI=Eliminar Host en_TMenuItem_N1=-

de_TMenuItem_N1=fr_TMenuItem_N1=es_TMenuItem_N1=en_TMenuItem_DropDatabaseMI=Drop Database de_TMenuItem_DropDatabaseMI=Datenbank droppen fr_TMenuItem_DropDatabaseMI=Supprimer BD es_TMenuItem_DropDatabaseMI=Eliminar BD [EditorDatatypeForm] en_TEditorDatatypeForm_EditorDatatypeForm=Editor Datatype de_TEditorDatatypeForm_EditorDatatypeForm=Datentyp Editor fr_TEditorDatatypeForm_EditorDatatypeForm=Editeur de type de donnes es_TEditorDatatypeForm_EditorDatatypeForm=Editor Tipo de Datos en_TLabel_Label1=Datatype Name de_TLabel_Label1=Datentyp Name fr_TLabel_Label1=Nom de type de donnes es_TLabel_Label1=Nombre Tipo de Datos en_TLabel_Label3=Group de_TLabel_Label3=Gruppe fr_TLabel_Label3=Groupe es_TLabel_Label3=Grupo en_TLabel_Label2=Description de_TLabel_Label2=Beschreibung fr_TLabel_Label2=Description es_TLabel_Label2=Descripcin en_TGroupBox_GroupBox1=Parameter de_TGroupBox_GroupBox1=Parameter fr_TGroupBox_GroupBox1=Paramtres es_TGroupBox_GroupBox1=Parmetros en_TCheckBox_ParamRequiredCBox=Parameters are required de_TCheckBox_ParamRequiredCBox=Parameters sind notwendig fr_TCheckBox_ParamRequiredCBox=Paramtres attendus es_TCheckBox_ParamRequiredCBox=Parmetros son requeridos en_TCheckBox_EditValueAsStringCBox=Edit values as strings de_TCheckBox_EditValueAsStringCBox=Werte als Zeichenkette fr_TCheckBox_EditValueAsStringCBox=Valeurs comme chanes es_TCheckBox_EditValueAsStringCBox=Editar valores como cadenas en_TGroupBox_GroupBox2=Options de_TGroupBox_GroupBox2=Optionen fr_TGroupBox_GroupBox2=Options es_TGroupBox_GroupBox2=Opciones en_TSpeedButton_DelOptionBtn=de_TSpeedButton_DelOptionBtn=fr_TSpeedButton_DelOptionBtn=es_TSpeedButton_DelOptionBtn=en_TLabel_Label4=Synonymgrp. de_TLabel_Label4=Synonymgrp. fr_TLabel_Label4=Synonymgrp. es_TLabel_Label4=Synonymgrp. en_TGroupBox_GroupBox3= de_TGroupBox_GroupBox3=fr_TGroupBox_GroupBox3=es_TGroupBox_GroupBox3=en_TLabel_Label5=Physical Datatype: de_TLabel_Label5=Physical Datatype: fr_TLabel_Label5=Type de donnes : es_TLabel_Label5=Tipo de Datos: en_TCheckBox_EnablePhysicalMappingCBox=Enable Physical Datatype Mapping de_TCheckBox_EnablePhysicalMappingCBox=Enable Physical Datatype Mapping fr_TCheckBox_EnablePhysicalMappingCBox=Mapping type de donnes physique

es_TCheckBox_EnablePhysicalMappingCBox=Mapeado de Tipos de Datos Fsico [EditorImageForm] en_TEditorImageForm_EditorImageForm=Image Editor de_TEditorImageForm_EditorImageForm=Bild Editor fr_TEditorImageForm_EditorImageForm=Editeur d\039images es_TEditorImageForm_EditorImageForm=Editor de Imagen en_TLabel_Label1=Imagename de_TLabel_Label1=Bild Name fr_TLabel_Label1=Nom image es_TLabel_Label1=Nombre imagen en_TCheckBox_StrechImgCBox=Enable Image streching de_TCheckBox_StrechImgCBox=Bildgrerung aktivieren fr_TCheckBox_StrechImgCBox=Autoriser l\039tirement d\039image es_TCheckBox_StrechImgCBox=Activar cambio de tamao de Imagen en_TBitBtn_ClearImgBtn=Clear Image de_TBitBtn_ClearImgBtn=Bild lschen fr_TBitBtn_ClearImgBtn=Rafrachir l\039image es_TBitBtn_ClearImgBtn=Limpiar Imagen en_TBitBtn_RestoreAspectRationBtn=Restore Aspect Ratio de_TBitBtn_RestoreAspectRationBtn=Seitenverhltnis beibehalten fr_TBitBtn_RestoreAspectRationBtn=Restaurer l\039aspect es_TBitBtn_RestoreAspectRationBtn=Reestablecer Aspecto en_TBitBtn_RestoreSizeBtn=Restore Size de_TBitBtn_RestoreSizeBtn=Gre zurcksetzten fr_TBitBtn_RestoreSizeBtn=Restaurer la taille es_TBitBtn_RestoreSizeBtn=Reestablecer Tamao [EditorNoteForm] en_TEditorNoteForm_EditorNoteForm=Note Editor de_TEditorNoteForm_EditorNoteForm=Notiz Editor fr_TEditorNoteForm_EditorNoteForm=Editeur de notes es_TEditorNoteForm_EditorNoteForm=Editor de Notas en_TLabel_Label2=Note Text de_TLabel_Label2=Notiz fr_TLabel_Label2=Texte de note es_TLabel_Label2=Texto de Nota [EditorQueryForm] en_TEditorQueryForm_EditorQueryForm=Query Editor de_TEditorQueryForm_EditorQueryForm=Anfrage Editor fr_TEditorQueryForm_EditorQueryForm=Editeur de requtes es_TEditorQueryForm_EditorQueryForm=Editor de Consultas en_TLabel_TableLbl=Table de_TLabel_TableLbl=Tabelle fr_TLabel_TableLbl=Table es_TLabel_TableLbl=Tabla en_TLabel_Label1=Database Connection de_TLabel_Label1=Datenbankverbindung fr_TLabel_Label1=Connexion BD es_TLabel_Label1=Conexin BD en_TSpeedButton_SaveSQLBtn_Hint=Store SQL statement(s) de_TSpeedButton_SaveSQLBtn_Hint=Store SQL statement(s) fr_TSpeedButton_SaveSQLBtn_Hint=Stocke les tats SQL es_TSpeedButton_SaveSQLBtn_Hint=Guardar comando(s) SQL en_TSpeedButton_ExecSQLBtn_Hint=Execute SQL Query de_TSpeedButton_ExecSQLBtn_Hint=Execute SQL Query fr_TSpeedButton_ExecSQLBtn_Hint=Excute la requte SQL es_TSpeedButton_ExecSQLBtn_Hint=Ejecutar Consulta SQL en_TSpeedButton_StoredSQLBtn_Hint=Display stored SQL statements, Scripts and the

SQL Histroy de_TSpeedButton_StoredSQLBtn_Hint=Display stored SQL statements, Scripts and the SQL Histroy fr_TSpeedButton_StoredSQLBtn_Hint=Affiche les tats SQL stocks, scripts et historiq ue SQL es_TSpeedButton_StoredSQLBtn_Hint=Mostrar comandos SQL guardados, Scripts y Hist orico SQL en_TSpeedButton_SwitchQueryLayoutBtn_Hint=Switches beween vertical and horizonta l arrangement of the SQL Command Field and the Grid Data View de_TSpeedButton_SwitchQueryLayoutBtn_Hint=Switches beween vertical and horizonta l arrangement of the SQL Command Field and the Grid Data View fr_TSpeedButton_SwitchQueryLayoutBtn_Hint=Bascule entre l'arrangement vertical e t horizontal du champ de commande SQL et la vue grille de donnes es_TSpeedButton_SwitchQueryLayoutBtn_Hint=Cambia entre alineamiento vertical y h orizontal del campo de comandos SQL y la Vista de datos en Rejilla en_TPanel_TempSQLStorePnl_Hint=Use the right mousebutton to drag a SQL Command o nto one of the 4 storage fields de_TPanel_TempSQLStorePnl_Hint=Use the right mousebutton to drag a SQL Command o nto one of the 4 storage fields fr_TPanel_TempSQLStorePnl_Hint=Utiliser ie bouton droit de la souris pour dplacer la commande SQL sur un des 4 champs de stockage es_TPanel_TempSQLStorePnl_Hint=Usa el botn derecho para arrastrar un Comando SQL en uno de los 4 campos de almacenamiento en_TSpeedButton_SubmitBtn_Hint=Apply Changes to DB de_TSpeedButton_SubmitBtn_Hint=Apply Changes to DB fr_TSpeedButton_SubmitBtn_Hint=Appliquer les changements la DB es_TSpeedButton_SubmitBtn_Hint=Aplicar cambios a la BD en_TSpeedButton_CancelBtn_Hint=Discard Changes de_TSpeedButton_CancelBtn_Hint=Discard Changes fr_TSpeedButton_CancelBtn_Hint=Abandonner les changements es_TSpeedButton_CancelBtn_Hint=Descartar Cambios en_TImage_HideBLOBImg_Hint=Hide BLOB Field Data de_TImage_HideBLOBImg_Hint=Hide BLOB Field Data fr_TImage_HideBLOBImg_Hint=Cache champ de donnes BLOB es_TImage_HideBLOBImg_Hint=Ocultar datos campo BLOB en_TImage_ShowBLOBImg_Hint=Show BLOB Field Data de_TImage_ShowBLOBImg_Hint=Show BLOB Field Data fr_TImage_ShowBLOBImg_Hint=Montre champ de donnes BLOB es_TImage_ShowBLOBImg_Hint=Mostrar datos campo BLOB en_TImage_ShowSQLImg_Hint=Show SQL Editor de_TImage_ShowSQLImg_Hint=Show SQL Editor fr_TImage_ShowSQLImg_Hint=Montre diteur SQL es_TImage_ShowSQLImg_Hint=Mostrar Editor SQL en_TImage_HideSQLImg_Hint=Hide SQL Editor de_TImage_HideSQLImg_Hint=Hide SQL Editor fr_TImage_HideSQLImg_Hint=Cache diteur SQL es_TImage_HideSQLImg_Hint=Ocultar Editor SQL en_TSpeedButton_StoredSQLEditBtn_Hint=Edit selected SQL Statement de_TSpeedButton_StoredSQLEditBtn_Hint=Edit selected SQL Statement fr_TSpeedButton_StoredSQLEditBtn_Hint=Edit tat SQL slectionn es_TSpeedButton_StoredSQLEditBtn_Hint=Editar SQL seleccionado en_TSpeedButton_StoredSQLExecuteBtn_Hint=Execute selected SQL statement de_TSpeedButton_StoredSQLExecuteBtn_Hint=Execute selected SQL statement fr_TSpeedButton_StoredSQLExecuteBtn_Hint=Execute tat SQL slectionn es_TSpeedButton_StoredSQLExecuteBtn_Hint=Ejecutar SQL seleccionado en_TTabSheet_ClearSheet=ClearSheet de_TTabSheet_ClearSheet=ClearSheet fr_TTabSheet_ClearSheet=ClearSheet es_TTabSheet_ClearSheet=ClearSheet en_TPanel_Panel1=No BLOB Data

de_TPanel_Panel1=Keine BLOB Daten fr_TPanel_Panel1=Pas de donnes BLOB es_TPanel_Panel1=Sin datos BLOB en_TTabSheet_TextSheet=TextSheet de_TTabSheet_TextSheet=TextSheet fr_TTabSheet_TextSheet=TextSheet es_TTabSheet_TextSheet=TextSheet en_TTabSheet_ImgSheet=ImgSheet de_TTabSheet_ImgSheet=ImgSheet fr_TTabSheet_ImgSheet=ImgSheet es_TTabSheet_ImgSheet=ImgSheet en_TTabSheet_BlobSheet=BlobSheet de_TTabSheet_BlobSheet=BlobSheet fr_TTabSheet_BlobSheet=BlobSheet es_TTabSheet_BlobSheet=BlobSheet en_TSpeedButton_BlobClearBtn_Hint=Clear BLOB Data de_TSpeedButton_BlobClearBtn_Hint=BLOB Data lschen fr_TSpeedButton_BlobClearBtn_Hint=RAZ donnes BLOB es_TSpeedButton_BlobClearBtn_Hint=Limpiar datos BLOB en_TSpeedButton_BlobOpenBtn_Hint=Load BLOB Data from disk de_TSpeedButton_BlobOpenBtn_Hint=Load BLOB Data from disk fr_TSpeedButton_BlobOpenBtn_Hint=Charge donnes BLOB depuis disque es_TSpeedButton_BlobOpenBtn_Hint=Cargar datos BLOB de un Fichero en_TSpeedButton_StoreBlobBtn_Hint=Store BLOB Data to disk file de_TSpeedButton_StoreBlobBtn_Hint=Store BLOB Data to disk file fr_TSpeedButton_StoreBlobBtn_Hint=Stocke donnes BLOB dans un fichier es_TSpeedButton_StoreBlobBtn_Hint=Guardar datos BLOB en un Fichero en_TMenuItem_UndoMI=Undo de_TMenuItem_UndoMI=Rckgngig fr_TMenuItem_UndoMI=Annuler es_TMenuItem_UndoMI=Deshacer en_TMenuItem_RedoMI=Redo de_TMenuItem_RedoMI=Wiederholen fr_TMenuItem_RedoMI=Refaire es_TMenuItem_RedoMI=Rehacer en_TMenuItem_N1=de_TMenuItem_N1=fr_TMenuItem_N1=es_TMenuItem_N1=en_TMenuItem_CopyMI=Copy de_TMenuItem_CopyMI=Kopieren fr_TMenuItem_CopyMI=Copier es_TMenuItem_CopyMI=Copiar en_TMenuItem_CopyforASPMI=Copy for ASP de_TMenuItem_CopyforASPMI=Fr ASP kopieren fr_TMenuItem_CopyforASPMI=Copier pour ASP es_TMenuItem_CopyforASPMI=Copiar para ASP en_TMenuItem_CopyforPHPMI=Copy for PHP de_TMenuItem_CopyforPHPMI=Fr PHP kopieren fr_TMenuItem_CopyforPHPMI=Copier pour PHP es_TMenuItem_CopyforPHPMI=Copiar para PHP en_TMenuItem_CopyforKylixDelphiMI=Copy for Kylix / Delphi de_TMenuItem_CopyforKylixDelphiMI=Fr Kylix / Delphi kopieren fr_TMenuItem_CopyforKylixDelphiMI=Copier pour Kylix / Delphi es_TMenuItem_CopyforKylixDelphiMI=Copiar para Kylix / Delphi en_TMenuItem_N5=de_TMenuItem_N5=fr_TMenuItem_N5=es_TMenuItem_N5=en_TMenuItem_CutMI=Cut

de_TMenuItem_CutMI=Ausschneiden fr_TMenuItem_CutMI=Couper es_TMenuItem_CutMI=Cortar en_TMenuItem_PasteMI=Paste de_TMenuItem_PasteMI=Einfgen fr_TMenuItem_PasteMI=Coller es_TMenuItem_PasteMI=Pegar en_TMenuItem_PasteremovingQuotesMI=Paste removing ASP/Kylix Quotes de_TMenuItem_PasteremovingQuotesMI=Einfgen und ASP/Kylix Anfhrungszeichen entf. fr_TMenuItem_PasteremovingQuotesMI=Coller sans quotes pour ASP/Kylix es_TMenuItem_PasteremovingQuotesMI=Pegar sin comillas ASP/Kylix en_TMenuItem_ClearMI=Clear de_TMenuItem_ClearMI=Leeren fr_TMenuItem_ClearMI=Rafrachir es_TMenuItem_ClearMI=Limpiar en_TMenuItem_N2=de_TMenuItem_N2=fr_TMenuItem_N2=es_TMenuItem_N2=en_TMenuItem_SelectAllMI=Select All de_TMenuItem_SelectAllMI=Alle selektieren fr_TMenuItem_SelectAllMI=Tout slectionner es_TMenuItem_SelectAllMI=Seleccionar todo en_TMenuItem_N7=de_TMenuItem_N7=fr_TMenuItem_N7=es_TMenuItem_N7=en_TMenuItem_LoadSQLScriptfromFileMI=Load SQL Script from File de_TMenuItem_LoadSQLScriptfromFileMI=SQL Script von Datei laden fr_TMenuItem_LoadSQLScriptfromFileMI=Charge un script SQL du fichier es_TMenuItem_LoadSQLScriptfromFileMI=Cargar Script SQL de un Fichero en_TMenuItem_ExecuteSQLCommandMI=Execute SQL Command de_TMenuItem_ExecuteSQLCommandMI=SQL Kommando ausfhren fr_TMenuItem_ExecuteSQLCommandMI=Executer une commande SQL es_TMenuItem_ExecuteSQLCommandMI=Ejecutar Comando SQL en_TMenuItem_EditSQLCommandsMI=Edit SQL Command de_TMenuItem_EditSQLCommandsMI=SQL Kommando bearbeiten fr_TMenuItem_EditSQLCommandsMI=Editer une commande SQL es_TMenuItem_EditSQLCommandsMI=Editar Comando SQL en_TMenuItem_N3=de_TMenuItem_N3=fr_TMenuItem_N3=es_TMenuItem_N3=en_TMenuItem_DeleteSQLCommandMI=Delete Item(s) de_TMenuItem_DeleteSQLCommandMI=Eintrag lschen fr_TMenuItem_DeleteSQLCommandMI=Supprimer Item es_TMenuItem_DeleteSQLCommandMI=Eliminar Item en_TMenuItem_N4=de_TMenuItem_N4=fr_TMenuItem_N4=es_TMenuItem_N4=en_TMenuItem_RefreshStoredSQLTreeMI=Refresh Tree de_TMenuItem_RefreshStoredSQLTreeMI=Baum aktualisieren fr_TMenuItem_RefreshStoredSQLTreeMI=Rafrachir arborescence es_TMenuItem_RefreshStoredSQLTreeMI=Actualizar Arbol en_TMenuItem_CopytoClipboardMI=Copy to Clipboard de_TMenuItem_CopytoClipboardMI=In die Zwischenablage kopieren fr_TMenuItem_CopytoClipboardMI=Copier dens le presse-papier es_TMenuItem_CopytoClipboardMI=Copiar al Porta Papeles en_TMenuItem_CopyallRecordsMI=Copy all Records

de_TMenuItem_CopyallRecordsMI=Alle Datenstze kopieren fr_TMenuItem_CopyallRecordsMI=Copier tous les enregistrements es_TMenuItem_CopyallRecordsMI=Copiar todos los Registros en_TMenuItem_CopyallRecordsasINSERTsMI=Copy all Records as INSERTs de_TMenuItem_CopyallRecordsasINSERTsMI=Alle Datenstze als INSERTs kopieren fr_TMenuItem_CopyallRecordsasINSERTsMI=Copier tous les enregistrements comme INS ERTs es_TMenuItem_CopyallRecordsasINSERTsMI=Copiar todos los registros como INSERTs en_TMenuItem_N6=de_TMenuItem_N6=fr_TMenuItem_N6=es_TMenuItem_N6=en_TMenuItem_CopyFieldNames1=Copy Field Names de_TMenuItem_CopyFieldNames1=Feldnamen kopieren fr_TMenuItem_CopyFieldNames1=Copier les noms de fichiers es_TMenuItem_CopyFieldNames1=Copiar Nombres de Campos en_TMenuItem_ExportallrecordsMI=Export Records de_TMenuItem_ExportallrecordsMI=Alle Datenstze exportieren fr_TMenuItem_ExportallrecordsMI=Exporter les enregistrements es_TMenuItem_ExportallrecordsMI=Exportar Registros [EditorQueryDragTargetForm] en_TEditorQueryDragTargetForm_EditorQueryDragTargetForm=Query Drag Target de_TEditorQueryDragTargetForm_EditorQueryDragTargetForm=Query Drag Target fr_TEditorQueryDragTargetForm_EditorQueryDragTargetForm=Cible de requte es_TEditorQueryDragTargetForm_EditorQueryDragTargetForm=Consulta Objetivo en_TPanel_DropSQLAddTbls2SelectPnl=Add Table(s) de_TPanel_DropSQLAddTbls2SelectPnl=Add Table(s) fr_TPanel_DropSQLAddTbls2SelectPnl=Ajouter table(s) es_TPanel_DropSQLAddTbls2SelectPnl=Aadir Tabla(s) en_TPanel_DropSQLJoinSelectPnl=JOIN Table(s) de_TPanel_DropSQLJoinSelectPnl=JOIN Table(s) fr_TPanel_DropSQLJoinSelectPnl=JOIN Table(s) es_TPanel_DropSQLJoinSelectPnl=JOIN Tabla(s) en_TPanel_DropSQLLeftJoinSelectPnl=LEFT OUTER JOIN de_TPanel_DropSQLLeftJoinSelectPnl=LEFT OUTER JOIN fr_TPanel_DropSQLLeftJoinSelectPnl=LEFT OUTER JOIN es_TPanel_DropSQLLeftJoinSelectPnl=LEFT OUTER JOIN en_TPanel_DropSQLUpdatePnl=UPDATE de_TPanel_DropSQLUpdatePnl=UPDATE fr_TPanel_DropSQLUpdatePnl=UPDATE es_TPanel_DropSQLUpdatePnl=UPDATE en_TPanel_DropSQLInsertPnl=INSERT de_TPanel_DropSQLInsertPnl=INSERT fr_TPanel_DropSQLInsertPnl=INSERT es_TPanel_DropSQLInsertPnl=INSERT en_TPanel_DropSQLDeletePnl=DELETE de_TPanel_DropSQLDeletePnl=DELETE fr_TPanel_DropSQLDeletePnl=DELETE es_TPanel_DropSQLDeletePnl=DELETE en_TPanel_DropColumn1Pnl= SELECT _ de_TPanel_DropColumn1Pnl=SELECT _ fr_TPanel_DropColumn1Pnl=SELECT _ es_TPanel_DropColumn1Pnl=SELECT _ en_TPanel_DropColumn2Pnl= WHERE _ de_TPanel_DropColumn2Pnl=WHERE _ fr_TPanel_DropColumn2Pnl=WHERE _ es_TPanel_DropColumn2Pnl=WHERE _ en_TPanel_DropColumn3Pnl= GROUP BY _ de_TPanel_DropColumn3Pnl=GROUP BY _

fr_TPanel_DropColumn3Pnl=GROUP BY _ es_TPanel_DropColumn3Pnl=GROUP BY _ en_TPanel_DropSQLSelectPnl=SELECT de_TPanel_DropSQLSelectPnl=SELECT fr_TPanel_DropSQLSelectPnl=SELECT es_TPanel_DropSQLSelectPnl=SELECT en_TPanel_DropColumn4Pnl= HAVING _ de_TPanel_DropColumn4Pnl=HAVING _ fr_TPanel_DropColumn4Pnl=HAVING _ es_TPanel_DropColumn4Pnl=HAVING _ en_TPanel_DropColumn5Pnl= ORDER BY _ de_TPanel_DropColumn5Pnl=ORDER BY _ fr_TPanel_DropColumn5Pnl=ORDER BY _ es_TPanel_DropColumn5Pnl=ORDER BY _ [EditorRegionForm] en_TEditorRegionForm_EditorRegionForm=Region Editor de_TEditorRegionForm_EditorRegionForm=Region Editor fr_TEditorRegionForm_EditorRegionForm=Editeur de rgions es_TEditorRegionForm_EditorRegionForm=Editor de Regin en_TLabel_Label1=Regionname de_TLabel_Label1=Regionname fr_TLabel_Label1=Nom de rgion es_TLabel_Label1=Nombre Regin en_TLabel_Label2=Color de_TLabel_Label2=Color fr_TLabel_Label2=Couleur es_TLabel_Label2=Color en_TGroupBox_GroupBox1=Overwrite Table Settings de_TGroupBox_GroupBox1=Overwrite Table Settings fr_TGroupBox_GroupBox1=Ecraser les rglages de table es_TGroupBox_GroupBox1=Sobreescribir Preferencias Tabla en_TLabel_Label3=Database: de_TLabel_Label3=Database: fr_TLabel_Label3=BD : es_TLabel_Label3=BD : en_TLabel_Label4=Table Type: de_TLabel_Label4=Table Type: fr_TLabel_Label4=Type de Table: es_TLabel_Label4=Tipo de Tabla: en_TCheckBox_OverwriteTablePrefixCBox=overwrite de_TCheckBox_OverwriteTablePrefixCBox=overwrite fr_TCheckBox_OverwriteTablePrefixCBox=craser es_TCheckBox_OverwriteTablePrefixCBox=sobreescribir en_TCheckBox_OverwriteTableTypeCBox=overwrite de_TCheckBox_OverwriteTableTypeCBox=overwrite fr_TCheckBox_OverwriteTableTypeCBox=craser es_TCheckBox_OverwriteTableTypeCBox=sobreescribir en_TLabel_Label5=Comments de_TLabel_Label5=Comments fr_TLabel_Label5=Commentaires es_TLabel_Label5=Comentarios [EditorRelationForm] en_TEditorRelationForm_EditorRelationForm=Relation Editor de_TEditorRelationForm_EditorRelationForm=Relation Editor fr_TEditorRelationForm_EditorRelationForm=Editeur de relations es_TEditorRelationForm_EditorRelationForm=Edicin de Relaciones en_TLabel_Label1=Relation Name de_TLabel_Label1=Relation Name

fr_TLabel_Label1=Nom de relation es_TLabel_Label1=Nombre Relacin en_TLabel_Label17=Relation Kind de_TLabel_Label17=Relation Kind fr_TLabel_Label17=Type de relation es_TLabel_Label17=Tipo de Relacin en_TGroupBox_GroupBox3=Foreign Keys de_TGroupBox_GroupBox3=Foreign Keys fr_TGroupBox_GroupBox3=Cls trangres es_TGroupBox_GroupBox3=Claves Forneas en_TPanel_Panel1=Panel1 de_TPanel_Panel1=Panel1 fr_TPanel_Panel1=Panel1 es_TPanel_Panel1=Panel1 en_TTabSheet_RefSheet=RefSheet de_TTabSheet_RefSheet=RefSheet fr_TTabSheet_RefSheet=RefSheet es_TTabSheet_RefSheet=RefSheet en_TCheckBox_CreateRefDefCBox=Create Reference Definition de_TCheckBox_CreateRefDefCBox=Create Reference Definition fr_TCheckBox_CreateRefDefCBox=Crer dfinition de rfrence es_TCheckBox_CreateRefDefCBox=Crear Definicin de Referencia en_TLabel_MatchingLbl=Matching: de_TLabel_MatchingLbl=Matching: fr_TLabel_MatchingLbl=Trouv : es_TLabel_MatchingLbl=Matching: en_TLabel_OnDeleteLbl=On Delete: de_TLabel_OnDeleteLbl=On Delete: fr_TLabel_OnDeleteLbl=Sur supression: es_TLabel_OnDeleteLbl=On Delete: en_TLabel_OnUpdateLbl=On Update: de_TLabel_OnUpdateLbl=On Update: fr_TLabel_OnUpdateLbl=Sur MAJ : es_TLabel_OnUpdateLbl=On Update: en_TTabSheet_OptionalSheet=OptionalSheet de_TTabSheet_OptionalSheet=OptionalSheet fr_TTabSheet_OptionalSheet=Feuille optionnelle es_TTabSheet_OptionalSheet=Hoja opcional en_TCheckBox_OptStartCBox=Relation optional at Start de_TCheckBox_OptStartCBox=Relation optional at Start fr_TCheckBox_OptStartCBox=Rel. optionnelle au dpart es_TCheckBox_OptStartCBox=Rel. opcional al principio en_TCheckBox_OptEndCBox=Relation optional at End de_TCheckBox_OptEndCBox=Relation optional at End fr_TCheckBox_OptEndCBox=Rel. optionnelle la fin es_TCheckBox_OptEndCBox=Rel. opcional al final en_TTabSheet_CommentSheet=CommentSheet de_TTabSheet_CommentSheet=CommentSheet fr_TTabSheet_CommentSheet=Feuille de commentaires es_TTabSheet_CommentSheet=Hoja de Comentarios en_TGroupBox_GroupBox1=Tables de_TGroupBox_GroupBox1=Tables fr_TGroupBox_GroupBox1=Tables es_TGroupBox_GroupBox1=Tablas en_TLabel_Label2=Source: de_TLabel_Label2=Source: fr_TLabel_Label2=Source: es_TLabel_Label2=Origen: en_TLabel_Label3=Destination: de_TLabel_Label3=Destination:

fr_TLabel_Label3=Destination: es_TLabel_Label3=Destino: en_TLabel_Label4=Visibility de_TLabel_Label4=Visibility fr_TLabel_Label4=Visibilit es_TLabel_Label4=Visibilidad [EditorStringForm] en_TEditorStringForm_EditorStringForm=EditorStringForm de_TEditorStringForm_EditorStringForm=EditorStringForm fr_TEditorStringForm_EditorStringForm=EditorStringForm es_TEditorStringForm_EditorStringForm=EditorStringForm en_TLabel_PromtLbl=Promt: de_TLabel_PromtLbl=Promt: fr_TLabel_PromtLbl=invite: es_TLabel_PromtLbl=Promt: [EditorTableForm] en_TEditorTableForm_EditorTableForm=Table Editor de_TEditorTableForm_EditorTableForm=Tabellen Editor fr_TEditorTableForm_EditorTableForm=Editeur de table es_TEditorTableForm_EditorTableForm=Editor de Tablas en_TTabSheet_IndexSheet=IndexSheet de_TTabSheet_IndexSheet=IndexSheet fr_TTabSheet_IndexSheet=IndexSheet es_TTabSheet_IndexSheet=IndexSheet en_TGroupBox_IndexGroupbox=Indexname de_TGroupBox_IndexGroupbox=Indexname fr_TGroupBox_IndexGroupbox=Nom d\039index es_TGroupBox_IndexGroupbox=Nombre ndice en_TLabel_Label11=Index Type: de_TLabel_Label11=Index Typ: fr_TLabel_Label11=Type d\039index: es_TLabel_Label11=Tipo ndice: en_TEdit_IndexNameEd_Hint=The Indexname cannot be modified. Delete the index and create a new one instead. de_TEdit_IndexNameEd_Hint=The Indexname cannot be modified. Delete the index and create a new one instead. fr_TEdit_IndexNameEd_Hint=Le nom d\039index ne peut tre modifi. Supprimez l'index et crez-en un autre. es_TEdit_IndexNameEd_Hint=El nombre del ndice no puede modificarse. Eliminalo y c rea uno nuevo. en_TLabel_IndexColumnsLbl=Columns de_TLabel_IndexColumnsLbl=Columns fr_TLabel_IndexColumnsLbl=Colonnes es_TLabel_IndexColumnsLbl=Columnas en_TLabel_IndexDragHintLbl=(use Drag\039n\039Drop to add Columns) de_TLabel_IndexDragHintLbl=(Drag\039n\039Drop verwenden) fr_TLabel_IndexDragHintLbl=(glisser-dposer = ajout colonnes) es_TLabel_IndexDragHintLbl=(arrastrar-soltar = aadir Columnas) en_TTabSheet_TblOptionsSheet=TblOptionsSheet de_TTabSheet_TblOptionsSheet=TblOptionsSheet fr_TTabSheet_TblOptionsSheet=TblOptionsSheet es_TTabSheet_TblOptionsSheet=TblOptionsSheet en_TLabel_Label4=Next Auto-Increment Value: de_TLabel_Label4=Nchster Auto-Inc. Wert: fr_TLabel_Label4=Prochaine valeur d\039auto-inc.: es_TLabel_Label4=Siguiente Valor Auto-Incremento: en_TLabel_Label5=Password to encrypt table: de_TLabel_Label5=Pwd. fr Tab.Verschlsselung:

fr_TLabel_Label5=Passe de cryptage de table : es_TLabel_Label5=Password para encriptar tabla: en_TCheckBox_PackKeysCBox=Pack Keys de_TCheckBox_PackKeysCBox=Keys packen fr_TCheckBox_PackKeysCBox=Ranger cls es_TCheckBox_PackKeysCBox=Pack de Claves en_TGroupBox_GroupBox1=Row Settings de_TGroupBox_GroupBox1=Zeilen Einstellungen fr_TGroupBox_GroupBox1=Rglages des lignes es_TGroupBox_GroupBox1=Preferencias Fila en_TLabel_Label7=Average row length: de_TLabel_Label7=Durchschnittliche Lnge: fr_TLabel_Label7=Longueur moyenne ligne : es_TLabel_Label7=Longitud de Fila media: en_TCheckBox_RowChecksumCBox=Checksum de_TCheckBox_RowChecksumCBox=Checksum fr_TCheckBox_RowChecksumCBox=Checksum es_TCheckBox_RowChecksumCBox=Checksum en_TLabel_Label9=Max number of rows: de_TLabel_Label9=Max Anz. an Zeilen: fr_TLabel_Label9=Nombre de lignes maxi: es_TLabel_Label9=N mximo de lneas: en_TLabel_Label8=Minimum number of rows: de_TLabel_Label8=Min Anz. an Zeilen: fr_TLabel_Label8=Nombre de lignes mini: es_TLabel_Label8=N mnimo de lneas: en_TLabel_Label14=Row format: de_TLabel_Label14=Zeilenformat: fr_TLabel_Label14=Format de ligne: es_TLabel_Label14=Formato de lnea: en_TCheckBox_DelayKeyTblUpdatesCBox=Delay de_TCheckBox_DelayKeyTblUpdatesCBox=Verzgern fr_TCheckBox_DelayKeyTblUpdatesCBox=Dlai es_TCheckBox_DelayKeyTblUpdatesCBox=Retardar en_TLabel_Label16=Delay key table updates de_TLabel_Label16=Schlsselupdates verzgern fr_TLabel_Label16=Dlai de maj de tables es_TLabel_Label16=Retardar actualiz. claves tabla en_TTabSheet_TabSheet1=TabSheet1 de_TTabSheet_TabSheet1=TabSheet1 fr_TTabSheet_TabSheet1=TabSheet1 es_TTabSheet_TabSheet1=TabSheet1 en_TGroupBox_RaidPnl=RAID de_TGroupBox_RaidPnl=RAID fr_TGroupBox_RaidPnl=RAID es_TGroupBox_RaidPnl=RAID en_TLabel_ChunksLbl=Number of Chunks: de_TLabel_ChunksLbl=Anz. der Chunks: fr_TLabel_ChunksLbl=Nombre de morceaux: es_TLabel_ChunksLbl=N de Chunks: en_TLabel_ChunksizeLbl=Chunksize: de_TLabel_ChunksizeLbl=Chunkgre: fr_TLabel_ChunksizeLbl=Taille d'un morceau: es_TLabel_ChunksizeLbl=Tamao de Chunk: en_TCheckBox_UseRaidCBox=Use Table RAID de_TCheckBox_UseRaidCBox=Tabellen-RAID fr_TCheckBox_UseRaidCBox=Tables RAID es_TCheckBox_UseRaidCBox=Usar RAID de Tabla en_TLabel_Label15=RAID Type: de_TLabel_Label15=RAID Typ:

fr_TLabel_Label15=Type RAID: es_TLabel_Label15=Tipo RAID: en_TLabel_Label18=kB de_TLabel_Label18=kB fr_TLabel_Label18=kB es_TLabel_Label18=kB en_TLabel_Label6=Table Data directory: de_TLabel_Label6=Tabellen Datenverz.: fr_TLabel_Label6=Donnes de table: es_TLabel_Label6=Datos de Table: en_TLabel_Label10=Index directory: de_TLabel_Label10=Index Verz.: fr_TLabel_Label10=Dossier d\039index: es_TLabel_Label10=Directorio de ndice: en_TCheckBox_TemporaryCBox=Temporary Table de_TCheckBox_TemporaryCBox=Temporre Tabelle fr_TCheckBox_TemporaryCBox=Table temporaire es_TCheckBox_TemporaryCBox=Tabla Temporal en_TTabSheet_StdInsertsSheet=StdInsertsSheet de_TTabSheet_StdInsertsSheet=StdInsertsSheet fr_TTabSheet_StdInsertsSheet=StdInsertsSheet es_TTabSheet_StdInsertsSheet=StdInsertsSheet en_TTabSheet_CommentsSheet=CommentsSheet de_TTabSheet_CommentsSheet=CommentsSheet fr_TTabSheet_CommentsSheet=CommentsSheet es_TTabSheet_CommentsSheet=CommentsSheet en_TLabel_PageControlTitleLbl=Indices de_TLabel_PageControlTitleLbl=Indices fr_TLabel_PageControlTitleLbl=Indices es_TLabel_PageControlTitleLbl=Indices en_TLabel_Label1=Table Name de_TLabel_Label1=Tabellenname fr_TLabel_Label1=Nom table es_TLabel_Label1=Nombre Tabla en_TLabel_Label3=Table Type de_TLabel_Label3=Table Type fr_TLabel_Label3=Type de table es_TLabel_Label3=Tipo de Tabla en_TLabel_Label17=Table Prefix de_TLabel_Label17=Tabellen Prefix fr_TLabel_Label17=Prfixe de table es_TLabel_Label17=Prefijo de Tabla en_TCheckBox_nmTableCBox=is n:m Table de_TCheckBox_nmTableCBox=ist n:m Tab. fr_TCheckBox_nmTableCBox=Table n:m es_TCheckBox_nmTableCBox=Tabla n:m en_TLabel_Label19=Weak entity de_TLabel_Label19=Schwache Entitt fr_TLabel_Label19=Entit faible es_TLabel_Label19=Entidad Dbil en_TMenuItem_DeleteColumnMI=Delete Row(s) de_TMenuItem_DeleteColumnMI=Zeile(n) lschen fr_TMenuItem_DeleteColumnMI=Supprimer ligne(s) es_TMenuItem_DeleteColumnMI=Eliminar Fila(s) en_TMenuItem_N3=de_TMenuItem_N3=fr_TMenuItem_N3=es_TMenuItem_N3=en_TMenuItem_AddColPrefixMI=Add Prefix to Column(s) de_TMenuItem_AddColPrefixMI=Add Prefix to Column(s)

fr_TMenuItem_AddColPrefixMI=Ajouter prfixe aux colonne(s) es_TMenuItem_AddColPrefixMI=Aadir Prefijo a Columna(s) en_TMenuItem_AddColPostfixMI=Add Postfix to Column(s) de_TMenuItem_AddColPostfixMI=Add Postfix to Column(s) fr_TMenuItem_AddColPostfixMI=Ajouter postfixe aux colonne(s) es_TMenuItem_AddColPostfixMI=Aadir Sufijo a Columna(s) en_TMenuItem_N4=de_TMenuItem_N4=fr_TMenuItem_N4=es_TMenuItem_N4=en_TMenuItem_AddColumnstoSelectedIndexMI=Add Column(s) to Selected Index de_TMenuItem_AddColumnstoSelectedIndexMI=Add Column(s) to Selected Index fr_TMenuItem_AddColumnstoSelectedIndexMI=Ajouter colonne(s) l\039index slectionn es_TMenuItem_AddColumnstoSelectedIndexMI=Aadir Columna(s) al ndice Seleccionado en_TMenuItem_PasteSQLInsertMI=Paste SQL Insert de_TMenuItem_PasteSQLInsertMI=SQL Insert einfgen fr_TMenuItem_PasteSQLInsertMI=Coller l\039insertion SQL es_TMenuItem_PasteSQLInsertMI=Pegar Insert SQL en_TMenuItem_N2=de_TMenuItem_N2=fr_TMenuItem_N2=es_TMenuItem_N2=en_TMenuItem_ClearAllSQLInsertsMI=Clear all SQL Inserts de_TMenuItem_ClearAllSQLInsertsMI=All SQL Inserts lschen fr_TMenuItem_ClearAllSQLInsertsMI=Raz de toutes les insertions SQL es_TMenuItem_ClearAllSQLInsertsMI=Limpiar todos los Insert SQL en_TMenuItem_EditIndexColumnLengthMI=Edit Index Column Length Parameter de_TMenuItem_EditIndexColumnLengthMI=Index Spaltenlnge Parameter setzen fr_TMenuItem_EditIndexColumnLengthMI=Editer les paramtres de longueur d\039index es_TMenuItem_EditIndexColumnLengthMI=Editar parmetro de Longitud de ndice en_TMenuItem_N1=de_TMenuItem_N1=fr_TMenuItem_N1=es_TMenuItem_N1=en_TMenuItem_DeleteColumnFromIndexMI=Delete Column from Index de_TMenuItem_DeleteColumnFromIndexMI=Spalte vom Index lschen fr_TMenuItem_DeleteColumnFromIndexMI=Supprimer la colonne de l\039index es_TMenuItem_DeleteColumnFromIndexMI=Eliminar Columna del ndice [EditorTableForm_ResourceStrings] en_PageControlTreeView_Item01=Indices de_PageControlTreeView_Item01=Indices fr_PageControlTreeView_Item01=Indices es_PageControlTreeView_Item01=ndices en_PageControlTreeView_Item02=Table Options de_PageControlTreeView_Item02=Tabellen Optionen fr_PageControlTreeView_Item02=Options de Table es_PageControlTreeView_Item02=Opciones de Tabla en_PageControlTreeView_Item03=Advanced de_PageControlTreeView_Item03=Erweiterte fr_PageControlTreeView_Item03=Avanc es_PageControlTreeView_Item03=Avanzado en_PageControlTreeView_Item04=Standard Inserts de_PageControlTreeView_Item04=Standard Inserts fr_PageControlTreeView_Item04=Insertions standard es_PageControlTreeView_Item04=Inserts Standard en_PageControlTreeView_Item05=Comments de_PageControlTreeView_Item05=Kommentare fr_PageControlTreeView_Item05=Commentaires es_PageControlTreeView_Item05=Comentarios

en_ColumnGrid_Column01=Column Name de_ColumnGrid_Column01=Spaltenname fr_ColumnGrid_Column01=Nom de colonne es_ColumnGrid_Column01=Nombre Columna en_ColumnGrid_Column02=DataType de_ColumnGrid_Column02=Datentyp fr_ColumnGrid_Column02=Type de donnes es_ColumnGrid_Column02=Tipo de Datos en_ColumnGrid_Column03=NN de_ColumnGrid_Column03=NN fr_ColumnGrid_Column03=NN es_ColumnGrid_Column03=NN en_ColumnGrid_Column04=AI de_ColumnGrid_Column04=AI fr_ColumnGrid_Column04=AI es_ColumnGrid_Column04=AI en_ColumnGrid_Column05=Flags de_ColumnGrid_Column05=Flags fr_ColumnGrid_Column05=Drapeaux es_ColumnGrid_Column05=Flags en_ColumnGrid_Column06=Default Value de_ColumnGrid_Column06=Standard Wert fr_ColumnGrid_Column06=Valeur par dfaut es_ColumnGrid_Column06=Valor por Defecto en_ColumnGrid_Column07=Comments de_ColumnGrid_Column07=Kommentare fr_ColumnGrid_Column07=Commentaires es_ColumnGrid_Column07=Comentarios en_TableTypeCBox_Item01=MYISAM (Standard) de_TableTypeCBox_Item01=MYISAM (Standard) fr_TableTypeCBox_Item01=MYISAM (Standard) es_TableTypeCBox_Item01=MYISAM (Standard) en_TableTypeCBox_Item02=InnoDB (Transaction-safe tables with row locking) de_TableTypeCBox_Item02=InnoDB (Transaktionssichere Tab. mit Row Locking) fr_TableTypeCBox_Item02=InnoDB (Transactions scur. verrouillage lignes) es_TableTypeCBox_Item02=InnoDB (Tablas Transaccion segura con bloqueo de lineas ) en_TableTypeCBox_Item03=HEAP (The data for this table is only stored in memory) de_TableTypeCBox_Item03=HEAP (Die Daten befinden sich nur im Arbeitsspeicher) fr_TableTypeCBox_Item03=HEAP (Donnes stockes en mmoire) es_TableTypeCBox_Item03=HEAP (Guardar datos de tabla solo en memoria) en_TableTypeCBox_Item04=BDB (Transaction-safe tables with page locking) de_TableTypeCBox_Item04=BDB (Transaktionssichere Tabelle mit Page Locking) fr_TableTypeCBox_Item04=BDB (Transactions scur. verrouillage pages) es_TableTypeCBox_Item04=BDB (Tablas Transaccion segura con bloqueo de pgina) en_TableTypeCBox_Item05=ISAM (The original (old) table handler) de_TableTypeCBox_Item05=ISAM (Der ursprngliche Tabellentyp) fr_TableTypeCBox_Item05=ISAM (L'originale (vieille) table) es_TableTypeCBox_Item05=ISAM (Administrador de Tabla original (antiguo)) en_TableTypeCBox_Item06=MERGE (A collection of MyISAM tables used as one table) de_TableTypeCBox_Item06=MERGE (Eine Reihe von MyISAM Tabellen als einzelne Tab. ) fr_TableTypeCBox_Item06=MERGE (Tables MyISAM comme table unique) es_TableTypeCBox_Item06=MERGE (Coleccin Tablas MyISAM como tabla nica) [EditorTableDataForm] en_TEditorTableDataForm_EditorTableDataForm=Table Data Editor de_TEditorTableDataForm_EditorTableDataForm=Table Data Editor fr_TEditorTableDataForm_EditorTableDataForm=Editeur de donnes de table es_TEditorTableDataForm_EditorTableDataForm=Editor de Datos de Tabla

en_TLabel_TableLbl=Table de_TLabel_TableLbl=Table fr_TLabel_TableLbl=Table es_TLabel_TableLbl=Tabla en_TLabel_Label1=Database Connection de_TLabel_Label1=Database Connection fr_TLabel_Label1=Connexion une BD es_TLabel_Label1=Conexin a una BD en_TTabSheet_ClearSheet=ClearSheet de_TTabSheet_ClearSheet=ClearSheet fr_TTabSheet_ClearSheet=ClearSheet es_TTabSheet_ClearSheet=ClearSheet en_TTabSheet_TextSheet=TextSheet de_TTabSheet_TextSheet=TextSheet fr_TTabSheet_TextSheet=TextSheet es_TTabSheet_TextSheet=TextSheet en_TTabSheet_ImgSheet=ImgSheet de_TTabSheet_ImgSheet=ImgSheet fr_TTabSheet_ImgSheet=ImgSheet es_TTabSheet_ImgSheet=ImgSheet en_TTabSheet_BlobSheet=BlobSheet de_TTabSheet_BlobSheet=BlobSheet fr_TTabSheet_BlobSheet=BlobSheet es_TTabSheet_BlobSheet=BlobSheet en_TSpeedButton_SubmitBtn_Hint=Apply Changes to DB de_TSpeedButton_SubmitBtn_Hint=Apply Changes to DB fr_TSpeedButton_SubmitBtn_Hint=Changements la BD es_TSpeedButton_SubmitBtn_Hint=Aplicar Cambios DB en_TSpeedButton_CancelBtn_Hint=Discard Changes de_TSpeedButton_CancelBtn_Hint=Discard Changes fr_TSpeedButton_CancelBtn_Hint=Abandonner les changements es_TSpeedButton_CancelBtn_Hint=Descartar Cambios [EditorTableFieldParamForm] en_TEditorTableFieldParamForm_EditorTableFieldParamForm=Edit Datatype Params de_TEditorTableFieldParamForm_EditorTableFieldParamForm=Edit Datatype Params fr_TEditorTableFieldParamForm_EditorTableFieldParamForm=Editer les paramtres de t ype de donnes es_TEditorTableFieldParamForm_EditorTableFieldParamForm=Editar Parmetros de Tipos de Datos en_TLabel_Label1=) de_TLabel_Label1=) fr_TLabel_Label1=) es_TLabel_Label1=) en_TLabel_DatatypeLbl=INTEGER( de_TLabel_DatatypeLbl=INTEGER( fr_TLabel_DatatypeLbl=INTEGER( es_TLabel_DatatypeLbl=INTEGER( [EERForm] en_TEERForm_EERForm=DB Model de_TEERForm_EERForm=DB Model fr_TEERForm_EERForm=Modle BD es_TEERForm_EERForm=Modelo BD en_TMenuItem_SelectAllMI=Select All de_TMenuItem_SelectAllMI=Select All fr_TMenuItem_SelectAllMI=Tout slectionner es_TMenuItem_SelectAllMI=Seleccionar todo en_TMenuItem_N1=de_TMenuItem_N1=-

fr_TMenuItem_N1=es_TMenuItem_N1=en_TMenuItem_Zoom100MI=Zoom 100% de_TMenuItem_Zoom100MI=Zoom 100% fr_TMenuItem_Zoom100MI=Zoom 100% es_TMenuItem_Zoom100MI=Zoom 100% en_TMenuItem_Zoom75MI=Zoom 75% de_TMenuItem_Zoom75MI=Zoom 75% fr_TMenuItem_Zoom75MI=Zoom 75% es_TMenuItem_Zoom75MI=Zoom 75% en_TMenuItem_Zoome50MI=Zoom 50% de_TMenuItem_Zoome50MI=Zoom 50% fr_TMenuItem_Zoome50MI=Zoom 50% es_TMenuItem_Zoome50MI=Zoom 50% [EERExportSQLScriptFrom] en_TEERExportSQLScriptFrom_EERExportSQLScriptFrom=Export SQL Script de_TEERExportSQLScriptFrom_EERExportSQLScriptFrom=Export SQL Script fr_TEERExportSQLScriptFrom_EERExportSQLScriptFrom=Exporter le script SQL es_TEERExportSQLScriptFrom_EERExportSQLScriptFrom=Exportar el script SQL en_TGroupBox_Settings=General Settings de_TGroupBox_Settings=General Settings fr_TGroupBox_Settings=Prfrences gnrales es_TGroupBox_Settings=Preferencias Generales en_TCheckBox_PhysicalCBox=Order Tables by Foreign Keys de_TCheckBox_PhysicalCBox=Order Tables by Foreign Keys fr_TCheckBox_PhysicalCBox=Ranger les tables par FK es_TCheckBox_PhysicalCBox=Ordenar las tablas por FK en_TCheckBox_ExportSelTablesCBox=Export selected Tables only de_TCheckBox_ExportSelTablesCBox=Export selected Tables only fr_TCheckBox_ExportSelTablesCBox=Exporter tables slectionnes es_TCheckBox_ExportSelTablesCBox=Exportar slo seleccin en_TGroupBox_SQLCreatesSettingGBox=SQL Creates Settings de_TGroupBox_SQLCreatesSettingGBox=SQL Creates Settings fr_TGroupBox_SQLCreatesSettingGBox=Rglages cration SQL es_TGroupBox_SQLCreatesSettingGBox=Preferencias de creacin SQL en_TCheckBox_TblOptionsCBox=Output Table Options de_TCheckBox_TblOptionsCBox=Output Table Options fr_TCheckBox_TblOptionsCBox=Options sortie de table es_TCheckBox_TblOptionsCBox=Opciones de Tabla en_TCheckBox_PKCBox=Define Primary Keys de_TCheckBox_PKCBox=Define Primary Keys fr_TCheckBox_PKCBox=Definir cl primaire es_TCheckBox_PKCBox=Definir PK en_TCheckBox_FKCBox=Define Foreign Key References when enabled in Relations\039 Editors de_TCheckBox_FKCBox=Define Foreign Key References when enabled in Relations\039 Editors fr_TCheckBox_FKCBox=Dfinir les prfrences FK autorises par l\039diteur de relations es_TCheckBox_FKCBox=Definir Referencias de FK si est activo en el Editor de Relac iones en_TCheckBox_StdInsertsCBox=Output Standard Inserts de_TCheckBox_StdInsertsCBox=Output Standard Inserts fr_TCheckBox_StdInsertsCBox=Sortie d\039insertions standard es_TCheckBox_StdInsertsCBox=Generar Inserts Standard en_TCheckBox_IndicesCBox=Create Indices de_TCheckBox_IndicesCBox=Create Indices fr_TCheckBox_IndicesCBox=Crer indices es_TCheckBox_IndicesCBox=Crear ndices en_TCheckBox_CommentsCBox=Output Comments

de_TCheckBox_CommentsCBox=Output Comments fr_TCheckBox_CommentsCBox=Sortir commentaires es_TCheckBox_CommentsCBox=Generar Comentarios en_TSpeedButton_CopyBtn=Copy Script to Clipboard de_TSpeedButton_CopyBtn=Copy Script to Clipboard fr_TSpeedButton_CopyBtn=Copier dans pressse-papiers es_TSpeedButton_CopyBtn=Copiar al Porta Papeles en_TSpeedButton_ExportBtn=Save Script to file de_TSpeedButton_ExportBtn=Save Script to file fr_TSpeedButton_ExportBtn=Enregistrer dans fichier es_TSpeedButton_ExportBtn=Guardar en Fichero [EERPageSetupForm] en_TEERPageSetupForm_EERPageSetupForm=Page Setup de_TEERPageSetupForm_EERPageSetupForm=Page Setup fr_TEERPageSetupForm_EERPageSetupForm=Mise en page es_TEERPageSetupForm_EERPageSetupForm=Opcin de Pgina en_TGroupBox_MainGroupBox=Model de_TGroupBox_MainGroupBox=Model fr_TGroupBox_MainGroupBox=Modle es_TGroupBox_MainGroupBox=Modelo en_TButton_PropertiesBtn=Select Printer ... de_TButton_PropertiesBtn=Select Printer ... fr_TButton_PropertiesBtn=Imprimante ... es_TButton_PropertiesBtn=Impresora ... en_TGroupBox_PageSizeGroupBox=Pagesize de_TGroupBox_PageSizeGroupBox=Pagesize fr_TGroupBox_PageSizeGroupBox=Taille du papier es_TGroupBox_PageSizeGroupBox=Tamao de Papel en_TGroupBox_OrientationGroupBox=Orientation de_TGroupBox_OrientationGroupBox=Orientation fr_TGroupBox_OrientationGroupBox=Orientation es_TGroupBox_OrientationGroupBox=Orientacin en_TRadioButton_LandscapeRBtn=Landscape de_TRadioButton_LandscapeRBtn=Landscape fr_TRadioButton_LandscapeRBtn=Paysage es_TRadioButton_LandscapeRBtn=Apaisado en_TRadioButton_PortraitRBtn=Portrait de_TRadioButton_PortraitRBtn=Portrait fr_TRadioButton_PortraitRBtn=Portrait es_TRadioButton_PortraitRBtn=Vertical en_TLabel_WidthLbl=Width: de_TLabel_WidthLbl=Width: fr_TLabel_WidthLbl=Echelle: es_TLabel_WidthLbl=Ancho: en_TGroupBox_GroupBox6=Pages de_TGroupBox_GroupBox6=Pages fr_TGroupBox_GroupBox6=Pages es_TGroupBox_GroupBox6=Pginas en_TLabel_Label2=Horizontal: de_TLabel_Label2=Horizontal: fr_TLabel_Label2=Horizontal: es_TLabel_Label2=Horizontal: en_TLabel_Label3=Vertical: de_TLabel_Label3=Vertical: fr_TLabel_Label3=Vertical: es_TLabel_Label3=Vertical: en_TBitBtn_PrintDlgBtn=Print Dialog de_TBitBtn_PrintDlgBtn=Print Dialog fr_TBitBtn_PrintDlgBtn=Impression

es_TBitBtn_PrintDlgBtn=Impresin en_TGroupBox_GroupBox7=Pages to Print de_TGroupBox_GroupBox7=Pages to Print fr_TGroupBox_GroupBox7=Pages imprimer es_TGroupBox_GroupBox7=Paginas a Imprimir en_TRadioButton_PrintAllPagesCBox=All Pages de_TRadioButton_PrintAllPagesCBox=All Pages fr_TRadioButton_PrintAllPagesCBox=Toutes es_TRadioButton_PrintAllPagesCBox=All Pages en_TRadioButton_PrintSelPagesCBox=Selected Pages de_TRadioButton_PrintSelPagesCBox=Selected Pages fr_TRadioButton_PrintSelPagesCBox=Slection es_TRadioButton_PrintSelPagesCBox=Pginas Seleccionadas en_TGroupBox_GroupBox4=Copies de_TGroupBox_GroupBox4=Copies fr_TGroupBox_GroupBox4=Copies es_TGroupBox_GroupBox4=Copias en_TLabel_Label1=Copies: de_TLabel_Label1=Copies: fr_TLabel_Label1=Copies: es_TLabel_Label1=Copies: en_TBitBtn_StartPrintBtn=Start Printing de_TBitBtn_StartPrintBtn=Start Printing fr_TBitBtn_StartPrintBtn=Imprimer es_TBitBtn_StartPrintBtn=Imprimir en_TBitBtn_PageSetupBtn=Page Setup de_TBitBtn_PageSetupBtn=Page Setup fr_TBitBtn_PageSetupBtn=Mise en page es_TBitBtn_PageSetupBtn=Opciones de Pgina [EERPlaceModelForm] en_TEERPlaceModelForm_EERPlaceModelForm=Place / Link Model de_TEERPlaceModelForm_EERPlaceModelForm=Place / Link Model fr_TEERPlaceModelForm_EERPlaceModelForm=Emplacement / Modle li es_TEERPlaceModelForm_EERPlaceModelForm=Emplazamiento / Modelo Enlazado en_TLabel_PageControlTitleLbl=Linked Model de_TLabel_PageControlTitleLbl=Linked Model fr_TLabel_PageControlTitleLbl=Modle li es_TLabel_PageControlTitleLbl=Modelo Enlazado en_TGroupBox_SettingsGroupBox=Settings de_TGroupBox_SettingsGroupBox=Settings fr_TGroupBox_SettingsGroupBox=Rglages es_TGroupBox_SettingsGroupBox=Preferencias en_TLabel_FNameLbl=Filename: de_TLabel_FNameLbl=Filename: fr_TLabel_FNameLbl=Fichier : es_TLabel_FNameLbl=Fichero : en_TRadioButton_LinkedFromFileRBtn=Linked from File de_TRadioButton_LinkedFromFileRBtn=Linked from File fr_TRadioButton_LinkedFromFileRBtn=Li au fichier es_TRadioButton_LinkedFromFileRBtn=Enlazado de Fichero en_TRadioButton_LinkedFromDBRBtn=Linked from Database de_TRadioButton_LinkedFromDBRBtn=Linked from Database fr_TRadioButton_LinkedFromDBRBtn=Li la BD es_TRadioButton_LinkedFromDBRBtn=Enlazado de la BD en_TLabel_DBConnLbl=DBConn: de_TLabel_DBConnLbl=DBConn: fr_TLabel_DBConnLbl=Conn BD: es_TLabel_DBConnLbl=Con. DB: en_TLabel_DriverLbl=Driver:

de_TLabel_DriverLbl=Driver: fr_TLabel_DriverLbl=Driver: es_TLabel_DriverLbl=Driver: en_TLabel_HostLbl=Host: de_TLabel_HostLbl=Host: fr_TLabel_HostLbl=Hte: es_TLabel_HostLbl=Host: en_TLabel_IPLbl=IP: de_TLabel_IPLbl=IP: fr_TLabel_IPLbl=IP: es_TLabel_IPLbl=IP: en_TLabel_DBLbl=Database: de_TLabel_DBLbl=Database: fr_TLabel_DBLbl=BD : es_TLabel_DBLbl=BD : en_TLabel_Label1=Model ID: de_TLabel_Label1=Model ID: fr_TLabel_Label1=ID modle: es_TLabel_Label1=ID Modelo: en_TLabel_UserLbl=Username: de_TLabel_UserLbl=Username: fr_TLabel_UserLbl=Utilisateur: es_TLabel_UserLbl=Usuario: en_TMenuItem_PlaceOptions1=File de_TMenuItem_PlaceOptions1=File fr_TMenuItem_PlaceOptions1=Fichier es_TMenuItem_PlaceOptions1=Fichero en_TMenuItem_LoadModelfromFileMI=Load Model from File de_TMenuItem_LoadModelfromFileMI=Load Model from File fr_TMenuItem_LoadModelfromFileMI=Charger modle du fichier es_TMenuItem_LoadModelfromFileMI=Cargar Modelo de Fechero en_TMenuItem_LoadModelfromDatabase1=Load Model from Database de_TMenuItem_LoadModelfromDatabase1=Load Model from Database fr_TMenuItem_LoadModelfromDatabase1=Charger modle de la BD es_TMenuItem_LoadModelfromDatabase1=Cargar Modelo de la BD en_TMenuItem_N2=de_TMenuItem_N2= fr_TMenuItem_N2=es_TMenuItem_N2= en_TMenuItem_AbortMI=Abort de_TMenuItem_AbortMI=Abort fr_TMenuItem_AbortMI=Annuler es_TMenuItem_AbortMI=Anular en_TMenuItem_Selection1=Selection de_TMenuItem_Selection1=Selection fr_TMenuItem_Selection1=Slection es_TMenuItem_Selection1=Seleccin en_TMenuItem_SelectAllMI=Select All de_TMenuItem_SelectAllMI=Select All fr_TMenuItem_SelectAllMI=Tout slectionner es_TMenuItem_SelectAllMI=Seleccionar todo en_TMenuItem_DeselectAllMI=Deselect All de_TMenuItem_DeselectAllMI=Deselect All fr_TMenuItem_DeselectAllMI=Tout dselectionner es_TMenuItem_DeselectAllMI=Deseleccionar todo en_TMenuItem_N3=de_TMenuItem_N3= fr_TMenuItem_N3=es_TMenuItem_N3= en_TMenuItem_RegionsMI=Select Region

de_TMenuItem_RegionsMI=Select Region fr_TMenuItem_RegionsMI=Slectionner rgion es_TMenuItem_RegionsMI=Seleccionar Regin en_TMenuItem_PlaceMI=Place de_TMenuItem_PlaceMI=Place fr_TMenuItem_PlaceMI=Emplacement es_TMenuItem_PlaceMI=Emplazamiento en_TMenuItem_AddModelMI=Add selected Objects de_TMenuItem_AddModelMI=Add selected Objects fr_TMenuItem_AddModelMI=Ajouter objets slectionns es_TMenuItem_AddModelMI=Aadir Objetos Seleccionados en_TMenuItem_LinkModelMI=Link selected Objects de_TMenuItem_LinkModelMI=Link selected Objects fr_TMenuItem_LinkModelMI=Lier objects slectionns es_TMenuItem_LinkModelMI=Enlazar Objetos Seleccionados [EERReverseEngineeringForm] en_TEERReverseEngineeringForm_EERReverseEngineeringForm=Reverse Engineering de_TEERReverseEngineeringForm_EERReverseEngineeringForm=Reverse Engineering fr_TEERReverseEngineeringForm_EERReverseEngineeringForm=Ingnierie inverse es_TEERReverseEngineeringForm_EERReverseEngineeringForm=Ingenieria Inversa en_TLabel_StatusLbl=Not connected to a Database. de_TLabel_StatusLbl=Not connected to a Database. fr_TLabel_StatusLbl=Non connect une BD. es_TLabel_StatusLbl=Sin conexin auna BD. en_TSpeedButton_SubmitBtn=Execute de_TSpeedButton_SubmitBtn=Execute fr_TSpeedButton_SubmitBtn=Excuter es_TSpeedButton_SubmitBtn=Ejecutar en_TSpeedButton_CancelBtn=Close de_TSpeedButton_CancelBtn=Close fr_TSpeedButton_CancelBtn=Fermer es_TSpeedButton_CancelBtn=Cerrar en_TGroupBox_GroupBox1=General Options de_TGroupBox_GroupBox1=General Options fr_TGroupBox_GroupBox1=Options Gnrales es_TGroupBox_GroupBox1=Opciones Generales en_TLabel_Label5=Tables placed in a Row de_TLabel_Label5=Tables placed in a Row fr_TLabel_Label5=Tables places dans un enregistrement es_TLabel_Label5=Tablas colocadas en una linea en_TCheckBox_ImportSchemaCBox=Import Schema as Table Prefixes de_TCheckBox_ImportSchemaCBox=Import Schema as Table Prefixes fr_TCheckBox_ImportSchemaCBox=Importer schma comme prefixes de Table es_TCheckBox_ImportSchemaCBox=Importa el Esquema como Prefijos de Tabla en_TCheckBox_CollapseTablesCBox=Collapse Tables to save space on Canvas de_TCheckBox_CollapseTablesCBox=Collapse Tables to save space on Canvas fr_TCheckBox_CollapseTablesCBox=Runir tables, enregistrer espace / canevas es_TCheckBox_CollapseTablesCBox=Colapsa Tablas, para ahorrar espacio en_TRadioButton_BuildRelPrimKeyRBtn=Build Relations based on Primary Keys de_TRadioButton_BuildRelPrimKeyRBtn=Build Relations based on Primary Keys fr_TRadioButton_BuildRelPrimKeyRBtn=Construire des Relations sur les PK es_TRadioButton_BuildRelPrimKeyRBtn=Basadas en Clave Primaria en_TRadioButton_BuildRelTblNamesRBtn=Based on Tablenames and ID-Fieldnames de_TRadioButton_BuildRelTblNamesRBtn=Based on Tablenames and ID-Fieldnames fr_TRadioButton_BuildRelTblNamesRBtn=Bases sur noms tables et ID-noms champs es_TRadioButton_BuildRelTblNamesRBtn=Basadas en Nombres de Tabla y Campos en_TRadioButton_UseNativeRelationsRBtn=Use Native Selects to retrive Relations de_TRadioButton_UseNativeRelationsRBtn=Use Native Selects to retrive Relations fr_TRadioButton_UseNativeRelationsRBtn=Slect. natives pour retrouver les relation

s es_TRadioButton_UseNativeRelationsRBtn=Select Nativos para recuperar Relaciones en_TCheckBox_BuildRelationsCBox=Build Relations de_TCheckBox_BuildRelationsCBox=Build Relations fr_TCheckBox_BuildRelationsCBox=Relations es_TCheckBox_BuildRelationsCBox=Relaciones en_TCheckBox_UseSubstCBox=Use Datatype substitution de_TCheckBox_UseSubstCBox=Use Datatype substitution fr_TCheckBox_UseSubstCBox=Substitution type donnes es_TCheckBox_UseSubstCBox=Substituir tipos de datos en_TCheckBox_LimitStdInsCBox=Limit number of records to: de_TCheckBox_LimitStdInsCBox=Limit number of records to: fr_TCheckBox_LimitStdInsCBox=Nb d\039enregistrements maxi es_TCheckBox_LimitStdInsCBox=N de Registros Mximo: en_TCheckBox_CreateStdInsertsCBox=Create Standard Inserts from table data de_TCheckBox_CreateStdInsertsCBox=Create Standard Inserts from table data fr_TCheckBox_CreateStdInsertsCBox=Insertions std. depuis donnes de table es_TCheckBox_CreateStdInsertsCBox=Crear Inserts Standard para datos en_TLabel_Label1=Database Connection de_TLabel_Label1=Database Connection fr_TLabel_Label1=Connection BD es_TLabel_Label1=Conexin BD en_TLabel_Label2=Tables de_TLabel_Label2=Tables fr_TLabel_Label2=Tables es_TLabel_Label2=Tablas en_TLabel_Label4=Schema de_TLabel_Label4=Schema fr_TLabel_Label4=Schma es_TLabel_Label4=Esquema en_TGroupBox_GroupBox2=Important de_TGroupBox_GroupBox2=Important fr_TGroupBox_GroupBox2=Important es_TGroupBox_GroupBox2=Importante en_TLabel_Label3=When connecting to Oracle or MS SQL databases please make sure to have the appropriate rights to access the system tables. In doubt connect as DBA Users: SYSTEM (Oracle) or sa (MS SQL). de_TLabel_Label3=When connecting to Oracle or MS SQL please make sure to have th e appropriate rights. In doubt connect as DBA Users: SYSTEM (Oracle) or sa (MS S QL). fr_TLabel_Label3=A la connexion sur Oracle ou MS SQL assurez-vous d'avoir les bo ns droits. Sinon, connectez-vous comme utilisateur DBA: SYSTEM (Oracle) ou sa (M S SQL). es_TLabel_Label3=Al conectar con Oracle o MS SQL asegurate de tener privilegios. Si dudas conecta como DBA: SYSTEM (Oracle) o sa (MS SQL). en_TMenuItem_SelectallTables1=Select all Tables de_TMenuItem_SelectallTables1=Select all Tables fr_TMenuItem_SelectallTables1=Slectionne toutes les Tables es_TMenuItem_SelectallTables1=Seleccionar todas las Tablas en_TMenuItem_DeselectallTables1=Deselect all Tables de_TMenuItem_DeselectallTables1=Deselect all Tables fr_TMenuItem_DeselectallTables1=Dselectionne toutes les Tables es_TMenuItem_DeselectallTables1=Deseleccionar todas las Tablas [EERReverseEngineeringForm_ResourceStrings] en_RevEngMethod_Item01=Use general functions (ODBC) de_RevEngMethod_Item01=Use general functions (ODBC) fr_RevEngMethod_Item01=Utiliser les fonctions gnrales (ODBC) es_RevEngMethod_Item01=Usar funciones generales (ODBC) en_RevEngMethod_Item02=Use MySQL specific functions

de_RevEngMethod_Item02=Use MySQL specific functions fr_RevEngMethod_Item02=Utiliser les fonctions MySQL es_RevEngMethod_Item02=Usar funciones especficas MySQL en_RevEngMethod_Item03=Use Oracle specific functions de_RevEngMethod_Item03=Use Oracle specific functions fr_RevEngMethod_Item03=Utiliser les fonctions Oracle es_RevEngMethod_Item03=Usar funciones especficas Oracle en_RevEngMethod_Item04=Use SQLite specific functions de_RevEngMethod_Item04=Use SQLite specific functions fr_RevEngMethod_Item04=Utiliser les fonctions SQLite es_RevEngMethod_Item04=Usar funciones especficas SQLite en_RevEngMethod_Item05=Use MSSQL specific functions de_RevEngMethod_Item05=Use MSSQL specific functions fr_RevEngMethod_Item05=Utiliser les fonctions MSSQL es_RevEngMethod_Item05=Usar funciones especficas MSSQL [EERStoreInDatabaseForm] en_TEERStoreInDatabaseForm_EERStoreInDatabaseForm=Save in Database de_TEERStoreInDatabaseForm_EERStoreInDatabaseForm=Save in Database fr_TEERStoreInDatabaseForm_EERStoreInDatabaseForm=Enregistr dans la BD es_TEERStoreInDatabaseForm_EERStoreInDatabaseForm=Guardar en BD en_TLabel_StatusLbl=Not connected to a Database. de_TLabel_StatusLbl=Not connected to a Database. fr_TLabel_StatusLbl=Non connect la BD. es_TLabel_StatusLbl=Sin conexin a la BD. en_TSpeedButton_SubmitBtn=Save Model de_TSpeedButton_SubmitBtn=Save Model fr_TSpeedButton_SubmitBtn=Enregistrer es_TSpeedButton_SubmitBtn=Guardar en_TSpeedButton_CancelBtn=Close de_TSpeedButton_CancelBtn=Close fr_TSpeedButton_CancelBtn=Fermer es_TSpeedButton_CancelBtn=Cerrar en_TLabel_Label1=Database Connection de_TLabel_Label1=Database Connection fr_TLabel_Label1=Connection BD es_TLabel_Label1=Conexin BD en_TLabel_Label2=Model Name de_TLabel_Label2=Model Name fr_TLabel_Label2=Nom du Modle es_TLabel_Label2=Nombre Modelo en_TCheckBox_AutoIncVersionCBox=Autoinc. Version de_TCheckBox_AutoIncVersionCBox=Autoinc. Version fr_TCheckBox_AutoIncVersionCBox=Auto-incr. version es_TCheckBox_AutoIncVersionCBox=Autoinc. Version en_TLabel_VersionLbl=Version de_TLabel_VersionLbl=Version fr_TLabel_VersionLbl=Version es_TLabel_VersionLbl=Versin en_TCheckBox_UseVersionCBox=Use Version History de_TCheckBox_UseVersionCBox=Use Version History fr_TCheckBox_UseVersionCBox=Utiliser historique versions es_TCheckBox_UseVersionCBox=Usar Historial de Version en_TTreeView_SavedModelsTV=Date de_TTreeView_SavedModelsTV=Date fr_TTreeView_SavedModelsTV=Date es_TTreeView_SavedModelsTV=Fecha en_TLabel_Label3=Model Information de_TLabel_Label3=Model Information fr_TLabel_Label3=Informations modle

es_TLabel_Label3=Informacin Modelo en_TMenuItem_DeleteVersionfromDatabaseMI=Delete Version from Database de_TMenuItem_DeleteVersionfromDatabaseMI=Delete Version from Database fr_TMenuItem_DeleteVersionfromDatabaseMI=Supprimer la version de la BD es_TMenuItem_DeleteVersionfromDatabaseMI=Eliminar la Versin de la BD en_TMenuItem_N1=de_TMenuItem_N1=fr_TMenuItem_N1=es_TMenuItem_N1=en_TMenuItem_DeleteModelfromDatabaseMI=Delete Model from Database de_TMenuItem_DeleteModelfromDatabaseMI=Delete Model from Database fr_TMenuItem_DeleteModelfromDatabaseMI=Supprimer le Modle de la BD es_TMenuItem_DeleteModelfromDatabaseMI=Eliminar el Modelo de la BD [EERSynchronisationForm] en_TEERSynchronisationForm_EERSynchronisationForm=Database Synchronisation de_TEERSynchronisationForm_EERSynchronisationForm=Database Synchronisation fr_TEERSynchronisationForm_EERSynchronisationForm=Synchronisation de BD es_TEERSynchronisationForm_EERSynchronisationForm=Sincronizacin de BD en_TSpeedButton_SubmitBtn=Execute de_TSpeedButton_SubmitBtn=Execute fr_TSpeedButton_SubmitBtn=Excuter es_TSpeedButton_SubmitBtn=Ejecutar en_TSpeedButton_CancelBtn=Close de_TSpeedButton_CancelBtn=Close fr_TSpeedButton_CancelBtn=Fermer es_TSpeedButton_CancelBtn=Cerrar en_TLabel_StatusLbl=Not connected to a Database. de_TLabel_StatusLbl=Not connected to a Database. fr_TLabel_StatusLbl=Non connect une BD. es_TLabel_StatusLbl=Sin conexin a una BD. en_TGroupBox_ProgressGroupBox=Progress de_TGroupBox_ProgressGroupBox=Progress fr_TGroupBox_ProgressGroupBox=Progression es_TGroupBox_ProgressGroupBox=Progreso en_TLabel_Label1=Database Connection de_TLabel_Label1=Database Connection fr_TLabel_Label1=Connexion de BD es_TLabel_Label1=Conexin de BD en_TGroupBox_GroupBox1=Options de_TGroupBox_GroupBox1=Options fr_TGroupBox_GroupBox1=Options es_TGroupBox_GroupBox1=Opciones en_TRadioButton_ChangeDBRBtn=Apply changes to Database de_TRadioButton_ChangeDBRBtn=Apply changes to Database fr_TRadioButton_ChangeDBRBtn=Changements dans la BD es_TRadioButton_ChangeDBRBtn=Aplicar cambios a la BD en_TRadioButton_ChangeModelRBtn=Apply changes to Model de_TRadioButton_ChangeModelRBtn=Apply changes to Model fr_TRadioButton_ChangeModelRBtn=Changements au modle es_TRadioButton_ChangeModelRBtn=Aplicar cambios al Modelo en_TCheckBox_KeepExistingTabelsCBox=Don\039t delete existing Tables de_TCheckBox_KeepExistingTabelsCBox=Don\039t delete existing Tables fr_TCheckBox_KeepExistingTabelsCBox=Ne pas suppr. les tables existantes es_TCheckBox_KeepExistingTabelsCBox=No eliminar Tablas existentes. en_TCheckBox_StdInsertsCBox=Execute Standard Inserts when Creating New Tables de_TCheckBox_StdInsertsCBox=Execute Standard Inserts when Creating New Tables fr_TCheckBox_StdInsertsCBox=Executer des insertions standard la cration de tables es_TCheckBox_StdInsertsCBox=Ejecutar Inserts Standard al crear nuevas Tablas en_TCheckBox_SyncStdInsertsCBox=Syncronise Standard Inserts

de_TCheckBox_SyncStdInsertsCBox=Syncronise Standard Inserts fr_TCheckBox_SyncStdInsertsCBox=Synchroniser les insertions standard es_TCheckBox_SyncStdInsertsCBox=Sincronizar Inserts Standard [MainForm] en_TMainForm_MainForm=DBDesigner 4 de_TMainForm_MainForm=DBDesigner 4 fr_TMainForm_MainForm=DBDesigner 4 es_TMainForm_MainForm=DBDesigner 4 en_TLabel_ZoomLbl=100% de_TLabel_ZoomLbl=100% fr_TLabel_ZoomLbl=100% es_TLabel_ZoomLbl=100% en_TLabel_StatusCaptionLbl=Pointer [Q] (Click on a Tables, Note, ... to select t his object. Hold Ctrl to select more than one objects.) de_TLabel_StatusCaptionLbl=Pointer [Q] (Click on a Tables, Note, ... to select t his object. Hold Ctrl to select more than one objects.) fr_TLabel_StatusCaptionLbl=Pointeur [Q] (Cliquez sur une Table, Note, ... pour sl ectionner l\039objet. Appuyez sur Ctrl pour slectionner plus d\039un objet.) es_TLabel_StatusCaptionLbl=Puntero [Q] (Pulsa en Tablas, Notas, ... para selecci onar el ese objeto. Mantn pulsado Ctrl para seleccionar ms de un objeto.) en_TLabel_QueryStatusLbl=Not connected to a Database de_TLabel_QueryStatusLbl=Nicht mit Datenbank verbunden fr_TLabel_QueryStatusLbl=Non connect une Base de donnes es_TLabel_QueryStatusLbl=No conectado a una Base de Datos en_TImage_CreatesImg_Hint=SQL Creates Script de_TImage_CreatesImg_Hint=SQL Creates Script fr_TImage_CreatesImg_Hint=Script crat. SQL es_TImage_CreatesImg_Hint=Crear script. SQL en_TImage_SyncImg_Hint=Database Syncronisation de_TImage_SyncImg_Hint=Database Syncronisation fr_TImage_SyncImg_Hint=Syncronisation de Base de donnes es_TImage_SyncImg_Hint=Sincronicacin de la Base de Datos en_TImage_QueryImg_Hint=Change to Design Mode de_TImage_QueryImg_Hint=Change to Design Mode fr_TImage_QueryImg_Hint=Passe en mode Design es_TImage_QueryImg_Hint=Cambiar al Modo de Diseo en_TImage_Designimg_Hint=Change to Query Mode de_TImage_Designimg_Hint=Change to Query Mode fr_TImage_Designimg_Hint=Passe en mode Requte es_TImage_Designimg_Hint=Cambiar al Modo Consulta en_TLabel_NavHeaderLbl=Navigator && Info de_TLabel_NavHeaderLbl=Navigator && Info fr_TLabel_NavHeaderLbl=Navigateur && infos es_TLabel_NavHeaderLbl=Navegador && Info en_TLabel_DatatypesHeaderLbl=Datatypes de_TLabel_DatatypesHeaderLbl=Datentypen fr_TLabel_DatatypesHeaderLbl=Types de donnes es_TLabel_DatatypesHeaderLbl=Tipos de datos en_TLabel_ModelHeaderLbl=DB Model de_TLabel_ModelHeaderLbl=DB Model fr_TLabel_ModelHeaderLbl=Modle de BD es_TLabel_ModelHeaderLbl=Modelo de BD en_TMenuItem_FileMI=File de_TMenuItem_FileMI=Datei fr_TMenuItem_FileMI=Fichier es_TMenuItem_FileMI=Fichero en_TMenuItem_NewMI=New de_TMenuItem_NewMI=Neu fr_TMenuItem_NewMI=Nouveau

es_TMenuItem_NewMI=Nuevo en_TMenuItem_OpenMI=Open ... de_TMenuItem_OpenMI=ffnen ... fr_TMenuItem_OpenMI=Ouvrir ... es_TMenuItem_OpenMI=Abrir ... en_TMenuItem_OpenfromDatabaseMI=Open from Database ... de_TMenuItem_OpenfromDatabaseMI=Aus Datenbank ffnen ... fr_TMenuItem_OpenfromDatabaseMI=Ouvrir d\039une Base de donnes ... es_TMenuItem_OpenfromDatabaseMI=Abrir de la Base de Datos ... en_TMenuItem_OpenRecentMI=Open Recent de_TMenuItem_OpenRecentMI=Letzte Dateien ffnen fr_TMenuItem_OpenRecentMI=Ouvir Rcent es_TMenuItem_OpenRecentMI=Abrir Reciente en_TMenuItem_N23=de_TMenuItem_N23=fr_TMenuItem_N23=es_TMenuItem_N23=en_TMenuItem_AddLinkModelMI=Add/Link Model de_TMenuItem_AddLinkModelMI=Modell hinzufgen/verknpfen fr_TMenuItem_AddLinkModelMI=Ajouter/Lier Modle es_TMenuItem_AddLinkModelMI=Aadir/Enlazar Modelo en_TMenuItem_AddLinkModelFromFileMI=Add/Link Model from File de_TMenuItem_AddLinkModelFromFileMI=Modell aus Datei hinzufgen/verknpfen fr_TMenuItem_AddLinkModelFromFileMI=Ajouter/Lier Modle du fichier es_TMenuItem_AddLinkModelFromFileMI=Aadir/Enlazar Modelo de un Fichero en_TMenuItem_AddLinkModelfromDBMI=Add/Link Model from Database de_TMenuItem_AddLinkModelfromDBMI=Modell aus Datenbank hinzufgen/verknpfen fr_TMenuItem_AddLinkModelfromDBMI=Ajouter/Lier Modle de la BD es_TMenuItem_AddLinkModelfromDBMI=Aadir/Enlazar Modelo de la BD en_TMenuItem_AddLinkModelfromOnlineLibraryMI=Add/Link Model from Online Library de_TMenuItem_AddLinkModelfromOnlineLibraryMI=Modell aus Online Bibliothek hinzufg en/verknpfen fr_TMenuItem_AddLinkModelfromOnlineLibraryMI=Ajouter/Lier Modle de la lib. en lig ne es_TMenuItem_AddLinkModelfromOnlineLibraryMI=Aadir/Enlazar Modelo de una Libreria On-line en_TMenuItem_N22=de_TMenuItem_N22=fr_TMenuItem_N22=es_TMenuItem_N22=en_TMenuItem_ShowLinkedModelsMI=Show Linked Models de_TMenuItem_ShowLinkedModelsMI=Verknpfte Modelle zeigen fr_TMenuItem_ShowLinkedModelsMI=Montrer modles lis es_TMenuItem_ShowLinkedModelsMI=Mostrar Modelos Enlazados en_TMenuItem_RefreshLinkedObjectsMI=Refresh Linked Objects de_TMenuItem_RefreshLinkedObjectsMI=Verknpfte Objekte aktualisieren fr_TMenuItem_RefreshLinkedObjectsMI=Rafrachir objets lis es_TMenuItem_RefreshLinkedObjectsMI=Actualizar Objectos Enlazados en_TMenuItem_N2=de_TMenuItem_N2=fr_TMenuItem_N2=es_TMenuItem_N2=en_TMenuItem_SaveMI=Save de_TMenuItem_SaveMI=Speichern fr_TMenuItem_SaveMI=Enregistrer es_TMenuItem_SaveMI=Guardar en_TMenuItem_SaveAsMI=Save As ... de_TMenuItem_SaveAsMI=Speichern Als ... fr_TMenuItem_SaveAsMI=Enregistrer sous ... es_TMenuItem_SaveAsMI=Guardar como ...

en_TMenuItem_SaveinDatabaseMI=Save in Database ... de_TMenuItem_SaveinDatabaseMI=In Datenbank speichern ... fr_TMenuItem_SaveinDatabaseMI=Enregistrer dans la Base de donnes ... es_TMenuItem_SaveinDatabaseMI=Guardar en la Base de Datos ... en_TMenuItem_CloseMI=Close de_TMenuItem_CloseMI=Schlieen fr_TMenuItem_CloseMI=Fermer es_TMenuItem_CloseMI=Cerrar en_TMenuItem_CloseAllMI=Close All de_TMenuItem_CloseAllMI=Alle Schlieen fr_TMenuItem_CloseAllMI=Fermer tout es_TMenuItem_CloseAllMI=Cerrar Todo en_TMenuItem_N8=de_TMenuItem_N8=fr_TMenuItem_N8=es_TMenuItem_N8=en_TMenuItem_ExportMI=Export de_TMenuItem_ExportMI=Exportieren fr_TMenuItem_ExportMI=Exporter es_TMenuItem_ExportMI=Exportar en_TMenuItem_SQLCreateScriptMI=SQL Create Script ... de_TMenuItem_SQLCreateScriptMI=SQL Create Skript ... fr_TMenuItem_SQLCreateScriptMI=Script de cration SQL ... es_TMenuItem_SQLCreateScriptMI=Crear Script SQL ... en_TMenuItem_SQLDropScriptMI=SQL Drop Script ... de_TMenuItem_SQLDropScriptMI=SQL Drop Skript ... fr_TMenuItem_SQLDropScriptMI=Script de supression SQL ... es_TMenuItem_SQLDropScriptMI=Script de eliminacin SQL ... en_TMenuItem_SQLOptimizeTableScriptMI=SQL Optimize Table Script ... de_TMenuItem_SQLOptimizeTableScriptMI=SQL Optimize Table Script ... fr_TMenuItem_SQLOptimizeTableScriptMI=SQL Optimize Table Script ... es_TMenuItem_SQLOptimizeTableScriptMI=Script de Optimizacin de Tabla SQL ... en_TMenuItem_N17=de_TMenuItem_N17=fr_TMenuItem_N17=es_TMenuItem_N17=en_TMenuItem_SaveModelasImageMI=Export Model as Image ... de_TMenuItem_SaveModelasImageMI=Modell als Bild exportieren ... fr_TMenuItem_SaveModelasImageMI=Exporter le Modle comme Image ... es_TMenuItem_SaveModelasImageMI=Exportar Modelo como Imagen ... en_TMenuItem_ExportSelectedObjectsAsImgMi=Export selected Objects as Image ... de_TMenuItem_ExportSelectedObjectsAsImgMi=Export selected Objects as Image ... fr_TMenuItem_ExportSelectedObjectsAsImgMi=Exporter les Objets slectionns comme Ima ge ... es_TMenuItem_ExportSelectedObjectsAsImgMi=Exportar Objectos seleccionados como I magen ... en_TMenuItem_Import1=Import de_TMenuItem_Import1=Importieren fr_TMenuItem_Import1=Importer es_TMenuItem_Import1=Importar en_TMenuItem_ImportERwin41XMLModelMI=ERwin 4.1 XML Model ... de_TMenuItem_ImportERwin41XMLModelMI=ERwin 4.1 XML Modell ... fr_TMenuItem_ImportERwin41XMLModelMI=Modle XML ERwin 4.1 ... es_TMenuItem_ImportERwin41XMLModelMI=Modelo XML ERwin 4.1 ... en_TMenuItem_N1=de_TMenuItem_N1=fr_TMenuItem_N1=es_TMenuItem_N1=en_TMenuItem_PageSetupMI=Page && Printer Setup ... de_TMenuItem_PageSetupMI=Seiten && Drucker Setup ...

fr_TMenuItem_PageSetupMI=Mise en page && Imprimante ... es_TMenuItem_PageSetupMI=Configuracin de Pgina && Impresora ... en_TMenuItem_PrintMI=Print ... de_TMenuItem_PrintMI=Drucken ... fr_TMenuItem_PrintMI=Imprimer ... es_TMenuItem_PrintMI=Imprimir ... en_TMenuItem_N10=de_TMenuItem_N10=fr_TMenuItem_N10=es_TMenuItem_N10=en_TMenuItem_ExitMI=Exit de_TMenuItem_ExitMI=Beenden fr_TMenuItem_ExitMI=Quitter es_TMenuItem_ExitMI=Salir en_TMenuItem_EditMI=Edit de_TMenuItem_EditMI=Bearbeiten fr_TMenuItem_EditMI=Edition es_TMenuItem_EditMI=Editar en_TMenuItem_UndoMI=Undo de_TMenuItem_UndoMI=Wiederrufen fr_TMenuItem_UndoMI=Annuler es_TMenuItem_UndoMI=Deshacer en_TMenuItem_RedoMI=Redo de_TMenuItem_RedoMI=Wiederherstellen fr_TMenuItem_RedoMI=Refaire es_TMenuItem_RedoMI=Rehacer en_TMenuItem_N13=de_TMenuItem_N13=fr_TMenuItem_N13=es_TMenuItem_N13=en_TMenuItem_CopyMI=Copy selected Object(s) de_TMenuItem_CopyMI=Ausgewhlte kopieren fr_TMenuItem_CopyMI=Copier la slection es_TMenuItem_CopyMI=Copiar la seleccin en_TMenuItem_CopyselectedObjectsasImageMI=Copy selected Object(s) as Image de_TMenuItem_CopyselectedObjectsasImageMI=Copy selected Object(s) as Image fr_TMenuItem_CopyselectedObjectsasImageMI=Copier les objets slectionns comme Image es_TMenuItem_CopyselectedObjectsasImageMI=Copiar los objetos seleccionados como Imagen en_TMenuItem_CutMI=Cut selected Object(s) de_TMenuItem_CutMI=Ausgewhlte ausschneidem fr_TMenuItem_CutMI=Couper la slection es_TMenuItem_CutMI=Cortar la seleccin en_TMenuItem_PasteMI=Paste Object(s) de_TMenuItem_PasteMI=Einfgen fr_TMenuItem_PasteMI=Coller es_TMenuItem_PasteMI=Pegar Objeto(s) en_TMenuItem_N5=de_TMenuItem_N5=fr_TMenuItem_N5=es_TMenuItem_N5=en_TMenuItem_DeleteMI=Delete selected Object(s) de_TMenuItem_DeleteMI=Ausgewhlte lschen fr_TMenuItem_DeleteMI=Supprimer la slection es_TMenuItem_DeleteMI=Borrar Objeto(s) seleccionado(s) en_TMenuItem_SelectAllMI=Select All Objects de_TMenuItem_SelectAllMI=Alle auswhlen fr_TMenuItem_SelectAllMI=Tout slectionner es_TMenuItem_SelectAllMI=Seleccionar Todo en_TMenuItem_N20=-

de_TMenuItem_N20=fr_TMenuItem_N20=es_TMenuItem_N20=en_TMenuItem_CenterModelMI=Center Model de_TMenuItem_CenterModelMI=Modell zentrieren fr_TMenuItem_CenterModelMI=Centrer le Modle es_TMenuItem_CenterModelMI=Centrar Modelo en_TMenuItem_DisplayMI=Display de_TMenuItem_DisplayMI=Anzeige fr_TMenuItem_DisplayMI=Afficher es_TMenuItem_DisplayMI=Mostrar en_TMenuItem_DesignModeMI=Design Mode de_TMenuItem_DesignModeMI=Entwurfsmodus fr_TMenuItem_DesignModeMI=Mode Design es_TMenuItem_DesignModeMI=Modo Diseo en_TMenuItem_QueryModeMI=Query Mode de_TMenuItem_QueryModeMI=Abfragemodus fr_TMenuItem_QueryModeMI=Mode Requte es_TMenuItem_QueryModeMI=Modo Consulta en_TMenuItem_N19=de_TMenuItem_N19=fr_TMenuItem_N19=es_TMenuItem_N19=en_TMenuItem_NotationMI=Notation de_TMenuItem_NotationMI=Notation fr_TMenuItem_NotationMI=Notation es_TMenuItem_NotationMI=Notacin en_TMenuItem_NotationStandardMI=EER de_TMenuItem_NotationStandardMI=EER fr_TMenuItem_NotationStandardMI=EER es_TMenuItem_NotationStandardMI=EER en_TMenuItem_NotationStandard2MI=EER [1,n] de_TMenuItem_NotationStandard2MI=EER [1,n] fr_TMenuItem_NotationStandard2MI=EER [1,n] es_TMenuItem_NotationStandard2MI=EER [1,n] en_TMenuItem_N12=de_TMenuItem_N12=fr_TMenuItem_N12=es_TMenuItem_N12=en_TMenuItem_NotationErwinMI=Traditional de_TMenuItem_NotationErwinMI=Traditionell fr_TMenuItem_NotationErwinMI=Traditionnel es_TMenuItem_NotationErwinMI=Tradicional en_TMenuItem_N21=de_TMenuItem_N21=fr_TMenuItem_N21=es_TMenuItem_N21=en_TMenuItem_NotationCrowsFootMI=Crows Foot de_TMenuItem_NotationCrowsFootMI=Crows Foot fr_TMenuItem_NotationCrowsFootMI=Pattes de corbeau es_TMenuItem_NotationCrowsFootMI=Crows Foot en_TMenuItem_Columns1=Table Columns de_TMenuItem_Columns1=Tabellenspalten fr_TMenuItem_Columns1=Colonnes de Table es_TMenuItem_Columns1=Columnas de la Tabla en_TMenuItem_DisplayEntityLevelMI=Entity Level de_TMenuItem_DisplayEntityLevelMI=Entittsebene fr_TMenuItem_DisplayEntityLevelMI=Niveau d\039Entit es_TMenuItem_DisplayEntityLevelMI=Nivel de Entidad en_TMenuItem_DisplayPrimaryKeyLevelMI=Primary Key Level

de_TMenuItem_DisplayPrimaryKeyLevelMI=Primrschlsselebene fr_TMenuItem_DisplayPrimaryKeyLevelMI=Niveau de Cl Primaire es_TMenuItem_DisplayPrimaryKeyLevelMI=Nivel de Clave Primaria en_TMenuItem_DisplayAttributeLevelMI=Attribute Level de_TMenuItem_DisplayAttributeLevelMI=Atributebene fr_TMenuItem_DisplayAttributeLevelMI=Niveau d\039Attribut es_TMenuItem_DisplayAttributeLevelMI=Nivel de Atributo en_TMenuItem_N14=de_TMenuItem_N14=fr_TMenuItem_N14=es_TMenuItem_N14=en_TMenuItem_PhysicalSchemaLevelMI=Physical Schema Level de_TMenuItem_PhysicalSchemaLevelMI=Physikalische Ebene fr_TMenuItem_PhysicalSchemaLevelMI=Niveau de schma Physique es_TMenuItem_PhysicalSchemaLevelMI=Nivel de Esquema Fsico en_TMenuItem_N11=de_TMenuItem_N11=fr_TMenuItem_N11=es_TMenuItem_N11=en_TMenuItem_ShowForeignKeysMI=Show Foreign Keys de_TMenuItem_ShowForeignKeysMI=Fremdschlssel anzeigen fr_TMenuItem_ShowForeignKeysMI=Afficher les Cls trangres es_TMenuItem_ShowForeignKeysMI=Mostrar Claves Foraneas en_TMenuItem_TableIndicesMI=Table Indices de_TMenuItem_TableIndicesMI=Tabellen Indices fr_TMenuItem_TableIndicesMI=Indices de Table es_TMenuItem_TableIndicesMI=ndices de Tabla en_TMenuItem_ListTableIndicesMI=List Table Indices de_TMenuItem_ListTableIndicesMI=Tabellen Indices anzeigen fr_TMenuItem_ListTableIndicesMI=Lister les Indices de Table es_TMenuItem_ListTableIndicesMI=Listar los ndices de Tabla en_TMenuItem_N4=de_TMenuItem_N4=fr_TMenuItem_N4=es_TMenuItem_N4=en_TMenuItem_DisplayRelationNamesMI=Display Relation Names de_TMenuItem_DisplayRelationNamesMI=Namen der Relationen anzeigen fr_TMenuItem_DisplayRelationNamesMI=Afficher les noms des Relations es_TMenuItem_DisplayRelationNamesMI=Mostrar los Nombres de Regin en_TMenuItem_DisplayPageGridMI=Display Page Grid de_TMenuItem_DisplayPageGridMI=Seitenraster anzeigen fr_TMenuItem_DisplayPageGridMI=Afficher la grille es_TMenuItem_DisplayPageGridMI=Mostrar Rejilla de Pgina en_TMenuItem_DatabaseMI=Database de_TMenuItem_DatabaseMI=Datenbank fr_TMenuItem_DatabaseMI=Bases de donnes es_TMenuItem_DatabaseMI=Base de Datos en_TMenuItem_ConnecttoDatabaseMI=Connect to Database de_TMenuItem_ConnecttoDatabaseMI=Zu Datenbank verbinden fr_TMenuItem_ConnecttoDatabaseMI=Connecter une Base de donnes es_TMenuItem_ConnecttoDatabaseMI=Conectar a una Base de Datos en_TMenuItem_DisconnectfromDatabaseMI=Disconnect from Database de_TMenuItem_DisconnectfromDatabaseMI=Verbindung zur Datenbank lsen fr_TMenuItem_DisconnectfromDatabaseMI=Dconnecter d\039une Base de donnes es_TMenuItem_DisconnectfromDatabaseMI=Desconectar de la Base de Datos en_TMenuItem_N9=de_TMenuItem_N9=fr_TMenuItem_N9=es_TMenuItem_N9=en_TMenuItem_DatabasesyncronisationMI=Database Synchronisation

de_TMenuItem_DatabasesyncronisationMI=Datenbank Synchronisation fr_TMenuItem_DatabasesyncronisationMI=Synchronisation de Bases de donnes es_TMenuItem_DatabasesyncronisationMI=Sincronizar con la Base de Datos en_TMenuItem_ReverseEngineeringMI=Reverse Engineering de_TMenuItem_ReverseEngineeringMI=Reverse Engineering fr_TMenuItem_ReverseEngineeringMI=Ingnierie inverse es_TMenuItem_ReverseEngineeringMI=Ingeniera Inversa en_TMenuItem_PluginsMI=Plugins de_TMenuItem_PluginsMI=Zusatzprogramme fr_TMenuItem_PluginsMI=Plugins es_TMenuItem_PluginsMI=Plugins en_TMenuItem_OptionsMI=Options de_TMenuItem_OptionsMI=Optionen fr_TMenuItem_OptionsMI=Options es_TMenuItem_OptionsMI=Opciones en_TMenuItem_EERModelOptionsMI=Model Options de_TMenuItem_EERModelOptionsMI=Modell Optionen fr_TMenuItem_EERModelOptionsMI=Options de Modle es_TMenuItem_EERModelOptionsMI=Opciones de Modelo en_TMenuItem_N3=de_TMenuItem_N3=fr_TMenuItem_N3=es_TMenuItem_N3=en_TMenuItem_DBDesignerOptionsMI=DBDesigner Options de_TMenuItem_DBDesignerOptionsMI=DBDesigner Optionen fr_TMenuItem_DBDesignerOptionsMI=Options de DBDesigner es_TMenuItem_DBDesignerOptionsMI=Opciones de DBDesigner en_TMenuItem_WindowsMI=Windows de_TMenuItem_WindowsMI=Fenster fr_TMenuItem_WindowsMI=Fentres es_TMenuItem_WindowsMI=Ventanas en_TMenuItem_CascadeMI=Cascade de_TMenuItem_CascadeMI=Fenster kaskadieren fr_TMenuItem_CascadeMI=Cascade es_TMenuItem_CascadeMI=Cascada en_TMenuItem_TileMI=Tile de_TMenuItem_TileMI=Fenster nebeneinander anordnen fr_TMenuItem_TileMI=Juxtaposer es_TMenuItem_TileMI=Mosaico en_TMenuItem_Style1=Style de_TMenuItem_Style1=Fenster Stil fr_TMenuItem_Style1=Style es_TMenuItem_Style1=Estilo en_TMenuItem_StyleStandardMI=Standard de_TMenuItem_StyleStandardMI=Standard fr_TMenuItem_StyleStandardMI=Standard es_TMenuItem_StyleStandardMI=Standard en_TMenuItem_StyleMotifMI=Motif de_TMenuItem_StyleMotifMI=Motif fr_TMenuItem_StyleMotifMI=Motif es_TMenuItem_StyleMotifMI=Motif en_TMenuItem_StyleSGIMI=SGI de_TMenuItem_StyleSGIMI=SGI fr_TMenuItem_StyleSGIMI=SGI es_TMenuItem_StyleSGIMI=SGI en_TMenuItem_StylePlatinumMI=Platinum de_TMenuItem_StylePlatinumMI=Platinum fr_TMenuItem_StylePlatinumMI=Platinum es_TMenuItem_StylePlatinumMI=Platinum en_TMenuItem_N7=-

de_TMenuItem_N7=fr_TMenuItem_N7=es_TMenuItem_N7=en_TMenuItem_ToolsdockedMI=Toolbar de_TMenuItem_ToolsdockedMI=Symbolleiste fr_TMenuItem_ToolsdockedMI=Barre d\039outils es_TMenuItem_ToolsdockedMI=Barra de Herramientas en_TMenuItem_ToolsMI=Tools Palette de_TMenuItem_ToolsMI=Werkzeug Palette fr_TMenuItem_ToolsMI=Palette d\039outils es_TMenuItem_ToolsMI=Paleta de Herramientas en_TMenuItem_NavigatorInfoMI=Navigator && Info Palette de_TMenuItem_NavigatorInfoMI=Navigator && Info Palette fr_TMenuItem_NavigatorInfoMI=Palette de navigateur && infos es_TMenuItem_NavigatorInfoMI=Paleta de Navegador && Info en_TMenuItem_DatatypesMI=Datatypes Palette de_TMenuItem_DatatypesMI=Datentyp Palette fr_TMenuItem_DatatypesMI=Palette de types de donnes es_TMenuItem_DatatypesMI=Paleta de Tipos de Datos en_TMenuItem_DBModelMI=DB-Model Palette de_TMenuItem_DBModelMI=DB-Modell Palette fr_TMenuItem_DBModelMI=Palette de modle de BD es_TMenuItem_DBModelMI=Paleta de Modelo de BD en_TMenuItem_ResetPalettePositionsMI=Reset Palette Positions de_TMenuItem_ResetPalettePositionsMI=Palettenpositions zurcksetzen fr_TMenuItem_ResetPalettePositionsMI=RAZ Position des Palettes es_TMenuItem_ResetPalettePositionsMI=Reiniciar Posiciones de Paletas en_TMenuItem_N18=de_TMenuItem_N18=fr_TMenuItem_N18=es_TMenuItem_N18=en_TMenuItem_DockPalettesMI=Dock Palettes de_TMenuItem_DockPalettesMI=Paletten andocken fr_TMenuItem_DockPalettesMI=Ancrer les Palettes es_TMenuItem_DockPalettesMI=Anclar Paletas en_TMenuItem_N6=de_TMenuItem_N6=fr_TMenuItem_N6=es_TMenuItem_N6=en_TMenuItem_HelpMI=Help de_TMenuItem_HelpMI=Hilfe fr_TMenuItem_HelpMI=Aide es_TMenuItem_HelpMI=Ayuda en_TMenuItem_AboutMI=About DBDesigner4 ... de_TMenuItem_AboutMI=ber DBDesigner4 ... fr_TMenuItem_AboutMI=A propos de DBDesigner4 ... es_TMenuItem_AboutMI=Acerca de DBDesigner4 ... en_TMenuItem_N15=de_TMenuItem_N15=fr_TMenuItem_N15=es_TMenuItem_N15=en_TMenuItem_OnlinedocumentationMI=HTML Documentation de_TMenuItem_OnlinedocumentationMI=HTML Dokumentation fr_TMenuItem_OnlinedocumentationMI=Documentation es_TMenuItem_OnlinedocumentationMI=Documentacin en_TMenuItem_N16=de_TMenuItem_N16=fr_TMenuItem_N16=es_TMenuItem_N16=en_TMenuItem_VisitHomepageMI=Visit fabFORCE.net

de_TMenuItem_VisitHomepageMI=fabFORCE.net besuchen fr_TMenuItem_VisitHomepageMI=Visiter fabFORCE.net es_TMenuItem_VisitHomepageMI=Visitar fabFORCE.net en_TMenuItem_CheckfornewversionsMI=Check for New Versions de_TMenuItem_CheckfornewversionsMI=Versionsberprfung fr_TMenuItem_CheckfornewversionsMI=Rechercher de Nouvelles Versions es_TMenuItem_CheckfornewversionsMI=Buscar Nuevas Versiones en_TMenuItem_SubmitabugfeaturerequestMI=Submit a bug / feature request de_TMenuItem_SubmitabugfeaturerequestMI=Bug mitteilen / Feature anfragen fr_TMenuItem_SubmitabugfeaturerequestMI=Poster un bug / demande de fonctionnalit es_TMenuItem_SubmitabugfeaturerequestMI=Enviar un error / pedir funcionalidad [OptionsForm] en_TOptionsForm_OptionsForm=DBDesigner Options de_TOptionsForm_OptionsForm=DBDesigner Options fr_TOptionsForm_OptionsForm=Options de DBDesigner es_TOptionsForm_OptionsForm=Opciones de DBDesigner en_TTabSheet_GenOptSheet=GenOptSheet de_TTabSheet_GenOptSheet=GenOptSheet fr_TTabSheet_GenOptSheet=GenOptSheet es_TTabSheet_GenOptSheet=GenOptSheet en_TGroupBox_GroupBox4=Startup de_TGroupBox_GroupBox4=Startup fr_TGroupBox_GroupBox4=Dmarrage es_TGroupBox_GroupBox4=Inicio en_TLabel_Label2=Splash Screen Delay: de_TLabel_Label2=Splash Screen Delay: fr_TLabel_Label2=Dlai cran dmarrage: es_TLabel_Label2=Espera Splash Screen: en_TLabel_Label3=ms de_TLabel_Label3=ms fr_TLabel_Label3=ms es_TLabel_Label3=ms en_TCheckBox_ReopenLastFileCBox=Reopen Last File de_TCheckBox_ReopenLastFileCBox=Reopen Last File fr_TCheckBox_ReopenLastFileCBox=Rouvrir dernier fichier es_TCheckBox_ReopenLastFileCBox=Reabrir ltimo Fichero en_TCheckBox_ShowTipsOnStartupCBox=Show tips on startup de_TCheckBox_ShowTipsOnStartupCBox=Show tips on startup fr_TCheckBox_ShowTipsOnStartupCBox=Montrer astuces au dmarrage es_TCheckBox_ShowTipsOnStartupCBox=Mostrar consejos al iniciar en_TGroupBox_Various=Various de_TGroupBox_Various=Various fr_TGroupBox_Various=Divers es_TGroupBox_Various=Diversos en_TCheckBox_LimitUndoCBox=Limit the number of Undo Actions to de_TCheckBox_LimitUndoCBox=Limit the number of Undo Actions to fr_TCheckBox_LimitUndoCBox=Limiter le nombre d\039annulations es_TCheckBox_LimitUndoCBox=N mximo de deshacer accin en_TCheckBox_EditorsFloatOnTopCBox=Normalize Editors when Application loses the Focus de_TCheckBox_EditorsFloatOnTopCBox=Normalize Editors when Application loses the Focus fr_TCheckBox_EditorsFloatOnTopCBox=Normaliser Editeurs quand l\039application pe rd le focus es_TCheckBox_EditorsFloatOnTopCBox=Normaliza Editores al perder el Foco la Aplic acin en_TCheckBox_MinimizeOnCtrlShiftCCBox=Minimize on [Ctrl+Shift+C] Copy Command de_TCheckBox_MinimizeOnCtrlShiftCCBox=Minimize on [Ctrl+Shift+C] Copy Command fr_TCheckBox_MinimizeOnCtrlShiftCCBox=Minimiser sur la commande Copier [Ctrl+Shi

ft+C] es_TCheckBox_MinimizeOnCtrlShiftCCBox=Minimiza al copiar [Ctrl+Shift+C] en_TCheckBox_HTMLBrowserCBox_Hint=Enable this option to user a Browser different to IE/Konquerior de_TCheckBox_HTMLBrowserCBox_Hint=Enable this option to user a Browser different to IE/Konquerior fr_TCheckBox_HTMLBrowserCBox_Hint=Autoriser cette option a utiliser un navigateu r different de IE/Konqueror es_TCheckBox_HTMLBrowserCBox_Hint=Activar esta opcin para usar un navegador difer ente de IE/Konqueror en_TCheckBox_HTMLBrowserCBox=Use other HTML Browser: de_TCheckBox_HTMLBrowserCBox=Use other HTML Browser: fr_TCheckBox_HTMLBrowserCBox=Utiliser un autre navigateur: es_TCheckBox_HTMLBrowserCBox=Usar otro navegador HTML: en_TEdit_HTMLBrowserEd_Hint=Enter the browsers filename. When this file is not i n the Path, include the Path Information also. de_TEdit_HTMLBrowserEd_Hint=Enter the browsers filename. When this file is not i n the Path, include the Path Information also. fr_TEdit_HTMLBrowserEd_Hint=Entrer le nom du navigateur. Si ce nom n\039est pas dans le chemin, inclure les informations du chemin. es_TEdit_HTMLBrowserEd_Hint=Nombre del fichero del navegador. Si no est en el Pat h, incluye tambin la informacin de la ruta. en_TCheckBox_UseSQLSyntaxHighlightingCBox_Hint=This option enables syntax Highli ghting in the Query Mode de_TCheckBox_UseSQLSyntaxHighlightingCBox_Hint=This option enables syntax Highli ghting in the Query Mode fr_TCheckBox_UseSQLSyntaxHighlightingCBox_Hint=This option enables syntax Highli ghting in the Query Mode es_TCheckBox_UseSQLSyntaxHighlightingCBox_Hint=Esta opcin activa el realzado de s intaxis en el Modo Query en_TCheckBox_UseSQLSyntaxHighlightingCBox=Use SQL Syntax Highlighting de_TCheckBox_UseSQLSyntaxHighlightingCBox=Use SQL Syntax Highlighting fr_TCheckBox_UseSQLSyntaxHighlightingCBox=Utiliser la coloration syntaxique es_TCheckBox_UseSQLSyntaxHighlightingCBox=Usar realzado de sintaxis en_TCheckBox_IgnoreSQLHistoryChangeCBox_Hint=If you don\039t want to be asked to save your model after SQL Execute commands activate this option de_TCheckBox_IgnoreSQLHistoryChangeCBox_Hint=If you don\039t want to be asked to save your model after SQL Execute commands activate this option fr_TCheckBox_IgnoreSQLHistoryChangeCBox_Hint=Si vous ne voulez pas de demande de sauvegarde du modle aprs une excution SQL activez cette option es_TCheckBox_IgnoreSQLHistoryChangeCBox_Hint=Si no quieres que la aplicacin pregu nte si quieres guardar tu modelo tras ejecutar comandos SQL activa esta opcin. en_TCheckBox_IgnoreSQLHistoryChangeCBox=New SQL History entry causes model to be changed de_TCheckBox_IgnoreSQLHistoryChangeCBox=New SQL History entry causes model to be changed fr_TCheckBox_IgnoreSQLHistoryChangeCBox=Le changement d\039Historique SQL modifi e le modle es_TCheckBox_IgnoreSQLHistoryChangeCBox=Nuevo Histrico SQL causa modificacin en el modelo en_TCheckBox_ActivateNewXMLParserCBox_Hint=Deactivate this option if you have tr oubles opening old models. de_TCheckBox_ActivateNewXMLParserCBox_Hint=Deactivate this option if you have tr oubles opening old models. fr_TCheckBox_ActivateNewXMLParserCBox_Hint=Dsactivez cette option en cas de pb. d \039ouverture de vieux modles. es_TCheckBox_ActivateNewXMLParserCBox_Hint=Desactiva esta opcin si tienes problem as al abrir modelos antiguos. en_TCheckBox_ActivateNewXMLParserCBox=Activate new XML Parser de_TCheckBox_ActivateNewXMLParserCBox=Activate new XML Parser

fr_TCheckBox_ActivateNewXMLParserCBox=Activer le nouveau parser XML es_TCheckBox_ActivateNewXMLParserCBox=Activar nuevo parser XML en_TGroupBox_GroupBox5=Program Language de_TGroupBox_GroupBox5=Program Language fr_TGroupBox_GroupBox5=Langage de programmation es_TGroupBox_GroupBox5=Idioma de la aplicacin en_TLabel_Label12=Language: de_TLabel_Label12=Language: fr_TLabel_Label12=Langage: es_TLabel_Label12=Idioma: en_TGroupBox_GroupBox8=Settings de_TGroupBox_GroupBox8=Settings fr_TGroupBox_GroupBox8=Rglages es_TGroupBox_GroupBox8=Preferencias en_TBitBtn_ResetPersonalSettingsBtn_Hint=Use this function to reset your local p ersonal settings to the defaults. de_TBitBtn_ResetPersonalSettingsBtn_Hint=Use this function to reset your local p ersonal settings to the defaults. fr_TBitBtn_ResetPersonalSettingsBtn_Hint=Utilisez cette fonction pour remettre zr o vos rglages personnels. es_TBitBtn_ResetPersonalSettingsBtn_Hint=Usa esta funcin para reiniciar tus prefe rencias personales a sus valores por defecto. en_TBitBtn_ResetPersonalSettingsBtn=Reset Personal Settings de_TBitBtn_ResetPersonalSettingsBtn=Reset Personal Settings fr_TBitBtn_ResetPersonalSettingsBtn=RAZ rglages personnels es_TBitBtn_ResetPersonalSettingsBtn=Reiniciar Preferencias en_TTabSheet_VisualOptSheet=VisualOptSheet de_TTabSheet_VisualOptSheet=VisualOptSheet fr_TTabSheet_VisualOptSheet=VisualOptSheet es_TTabSheet_VisualOptSheet=VisualOptSheet en_TSpeedButton_SelectFontBtn=... de_TSpeedButton_SelectFontBtn=... fr_TSpeedButton_SelectFontBtn=... es_TSpeedButton_SelectFontBtn=... en_TLabel_Label1=Default Region Colors: de_TLabel_Label1=Default Region Colors: fr_TLabel_Label1=Couleurs de rgion par dfaut: es_TLabel_Label1=Color de regin por defecto: en_TLabel_Label4=(Format: Colorname=#RRGGBB) de_TLabel_Label4=(Format: Colorname=#RRGGBB) fr_TLabel_Label4=(Format: Couleur=#RRGGBB) es_TLabel_Label4=(Formato: Color=#RRGGBB) en_TLabel_Label13=Application Font: de_TLabel_Label13=Application Font: fr_TLabel_Label13=Police Application es_TLabel_Label13=Fuente Aplicacin: en_TGroupBox_GroupBox7=Table Headers de_TGroupBox_GroupBox7=Table Headers fr_TGroupBox_GroupBox7=En-ttes de Tables es_TGroupBox_GroupBox7=Cabeceras de Tablas en_TLabel_Label6=Header Preview de_TLabel_Label6=Header Preview fr_TLabel_Label6=Prvisualisation es_TLabel_Label6=Previsualizacin en_TLabel_Label5=Style: de_TLabel_Label5=Table Headers: fr_TLabel_Label5=Style es_TLabel_Label5=Estilo en_TTabSheet_DBOptionsSheet=DBOptionsSheet de_TTabSheet_DBOptionsSheet=DBOptionsSheet

fr_TTabSheet_DBOptionsSheet=DBOptionsSheet es_TTabSheet_DBOptionsSheet=DBOptionsSheet en_TLabel_Label7=Default Database Type: de_TLabel_Label7=Default Database Type: fr_TLabel_Label7=Type de BD par dfaut: es_TLabel_Label7=Tipo de BD por defecto: en_TLabel_Label10=Reserved Words: de_TLabel_Label10=Reserved Words: fr_TLabel_Label10=Mots rservs: es_TLabel_Label10=Palabras Reservadas: en_TGroupBox_GroupBox6=Various de_TGroupBox_GroupBox6=Various fr_TGroupBox_GroupBox6=Divers es_TGroupBox_GroupBox6=Diversos en_TLabel_Label11=Font for SQL Text: de_TLabel_Label11=Font for SQL Text: fr_TLabel_Label11=Police texte SQL: es_TLabel_Label11=Fuente Texto SQL: en_TCheckBox_RenameReservedWordsCBox=Rename Reserved Words de_TCheckBox_RenameReservedWordsCBox=Rename Reserved Words fr_TCheckBox_RenameReservedWordsCBox=Renommer les mots rservs es_TCheckBox_RenameReservedWordsCBox=Renombra palabras reservadas en_TCheckBox_EncloseNamesCBox=Enclose names by quote character de_TCheckBox_EncloseNamesCBox=Enclose names by quote character fr_TCheckBox_EncloseNamesCBox=Noms entre quotes es_TCheckBox_EncloseNamesCBox=Nombres entre comillas en_TCheckBox_DonotuseRelNameCbox=Do not use Relation Name in Ref.Def. de_TCheckBox_DonotuseRelNameCbox=Do not use Relation Name in Ref.Def. fr_TCheckBox_DonotuseRelNameCbox=Pas de nom de Relation dans Def.Ref. es_TCheckBox_DonotuseRelNameCbox=No usar Nombre de Relacin en Def.Ref. en_TTabSheet_DefEditingOptionsSheet=DefEditingOptionsSheet de_TTabSheet_DefEditingOptionsSheet=DefEditingOptionsSheet fr_TTabSheet_DefEditingOptionsSheet=DefEditingOptionsSheet es_TTabSheet_DefEditingOptionsSheet=DefEditingOptionsSheet en_TGroupBox_GroupBox2=Default Table Settings de_TGroupBox_GroupBox2=Default Table Settings fr_TGroupBox_GroupBox2=Rglages de Table par Dfaut es_TGroupBox_GroupBox2=Preferencias de Tabla por Defecto en_TLabel_Label18=Default Table Type: de_TLabel_Label18=Default Table Type: fr_TLabel_Label18=Type de Table: es_TLabel_Label18=Tipo de Tabla: en_TGroupBox_GroupBox3=Default Relation Settings / Foreign Keys Settings de_TGroupBox_GroupBox3=Default Relation Settings / Foreign Keys Settings fr_TGroupBox_GroupBox3=Rglages de Relation / Cls trangres par dfaut es_TGroupBox_GroupBox3=Preferencias por defecto de Relacin / FK en_TLabel_Label19=if Reference Definition is activated for the Relation (for Inn oDB) de_TLabel_Label19=if Reference Definition is activated for the Relation (for Inn oDB) fr_TLabel_Label19=si la Def.Ref. est active pour la Relation (pour InnoDB) es_TLabel_Label19=si la Def.Ref. est activa para la Relacin (para InnoDB) en_TCheckBox_TableNameInRefsCBox_Hint=The name of the soure table will be includ ed in the foreign key columns\039 name de_TCheckBox_TableNameInRefsCBox_Hint=The name of the soure table will be includ ed in the foreign key columns\039 name fr_TCheckBox_TableNameInRefsCBox_Hint=Le nom de la table soure sera inclus dans les noms de colonnes de cls trangres es_TCheckBox_TableNameInRefsCBox_Hint=El nombre de la tabla origen ser incluida e n el nombre de las columnas de clave fornea

en_TCheckBox_TableNameInRefsCBox=Add Source Table Name to Foreign Key Columns\03 9 Names de_TCheckBox_TableNameInRefsCBox=Add Source Table Name to Foreign Key Columns\03 9 Names fr_TCheckBox_TableNameInRefsCBox=Ajoute le nom de la Table aux noms de colonnes de FK es_TCheckBox_TableNameInRefsCBox=Aadir el Nombre de la Tabla origen a las columna s de FK en_TLabel_Label23=Foreign Key Prefix: de_TLabel_Label23=Foreign Key Prefix: fr_TLabel_Label23=Prfixe de FK: es_TLabel_Label23=Prefijo de FK: en_TEdit_FKPrefixEd_Hint=Prefix that will be added to all foreign key columns\03 9 name de_TEdit_FKPrefixEd_Hint=Prefix that will be added to all foreign key columns\03 9 name fr_TEdit_FKPrefixEd_Hint=Prfixe qui sera ajout tous les noms de colonnes de cls tran gres es_TEdit_FKPrefixEd_Hint=Prefijo que se aadir a todos los nombres de claves forneas en_TLabel_Label24=Foreign Key Postfix: de_TLabel_Label24=Foreign Key Postfix: fr_TLabel_Label24=Postfixe de FK: es_TLabel_Label24=Sufijo de FK: en_TEdit_FKPostfixEd_Hint=Postfix that will be added to all foreign key columns\ 039 name de_TEdit_FKPostfixEd_Hint=Postfix that will be added to all foreign key columns\ 039 name fr_TEdit_FKPostfixEd_Hint=Postfixe qui sera ajout tous les noms de colonnes de cls trangres es_TEdit_FKPostfixEd_Hint=Sufijo que se aadir a todos los nombres de claves forneas en_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox_Hint=The Reference Definition will be turne d on by default for new Relations de_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox_Hint=The Reference Definition will be turne d on by default for new Relations fr_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox_Hint=La Dfinition de Rfrence sera mise par dfau t aux nouvelles relations es_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox_Hint=La Definicin de Referencia ser activada para las nuevas Relaciones en_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox=Automatically create Index on FK Fields in Destination Table de_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox=Automatically create Index on FK Fields in Destination Table fr_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox=Cre un Index sur champs FK dans les Tables d e destination es_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox=Crear ndice en los campos FK en las Tablas D estino en_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox_Hint=The Reference Definition wil l be turned on by default for new Relations de_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox_Hint=The Reference Definition wil l be turned on by default for new Relations fr_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox_Hint=La Dfinition de Rfrence sera mi se par dfaut aux nouvelles relations es_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox_Hint=La Definicin de Referencia se r activada por defecto en las nuevas Relaciones en_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox=Activate Reference Definitions fo r all new Relations de_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox=Activate Reference Definitions fo r all new Relations fr_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox=Active la Df. de Rf. pour toute nou velle relation

es_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox=Activar Def. de Ref. para toda nu eva Relacin en_TGroupBox_GroupBox1= de_TGroupBox_GroupBox1=fr_TGroupBox_GroupBox1=es_TGroupBox_GroupBox1=en_TLabel_GridWidthLbl=Grid width: de_TLabel_GridWidthLbl=Grid width: fr_TLabel_GridWidthLbl=Largeur grille: es_TLabel_GridWidthLbl=Ancho: en_TLabel_GridHeightLbl=Grid height: de_TLabel_GridHeightLbl=Grid height: fr_TLabel_GridHeightLbl=Hauteur grille: es_TLabel_GridHeightLbl=Altura: en_TLabel_GridWidthUnitsLbl=Units de_TLabel_GridWidthUnitsLbl=Units fr_TLabel_GridWidthUnitsLbl=Units es_TLabel_GridWidthUnitsLbl=Units en_TLabel_GridHeightUnitsLbl=Units de_TLabel_GridHeightUnitsLbl=Units fr_TLabel_GridHeightUnitsLbl=Units es_TLabel_GridHeightUnitsLbl=Uds. en_TCheckBox_UsePosGridCBox=Enable Snap to Grid de_TCheckBox_UsePosGridCBox=Enable Snap to Grid fr_TCheckBox_UsePosGridCBox=Autorise l\039alignement sur grille es_TCheckBox_UsePosGridCBox=Activar alinear Rejilla Enable Snap to Grid en_TLabel_Label8=These parameters are the default settings when a new model is c reated. de_TLabel_Label8=These parameters are the default settings when a new model is c reated. fr_TLabel_Label8=Ces paramtres sont les rglages par dfaut quand un nouveau modle est cr. es_TLabel_Label8=Estos parmetros son las preferencias por defecto al crear nuevos modelos. en_TLabel_Label9=They can be turned on/off for each model individually using the Model Options Dialog. de_TLabel_Label9=They can be turned on/off for each model individually using the Model Options Dialog. fr_TLabel_Label9=Peuvent tre mis on/off pour chaque modle. Utiliser le dialogue d\ 039options de modle. es_TLabel_Label9=Pueden ser activadas/desactivadas individualmente usando el dilo go Opciones de Modelo. en_TLabel_PageControlTitleLbl=General Options de_TLabel_PageControlTitleLbl=General Options fr_TLabel_PageControlTitleLbl=Options gnrales es_TLabel_PageControlTitleLbl=Opciones Generales [OptionsModelForm] en_TOptionsModelForm_OptionsModelForm=Model Options de_TOptionsModelForm_OptionsModelForm=Model Options fr_TOptionsModelForm_OptionsModelForm=Options de modle es_TOptionsModelForm_OptionsModelForm=Opciones de Modelo en_TTabSheet_GeneralSheet=GeneralSheet de_TTabSheet_GeneralSheet=GeneralSheet fr_TTabSheet_GeneralSheet=GeneralSheet es_TTabSheet_GeneralSheet=GeneralSheet en_TLabel_Label11=Region Colors de_TLabel_Label11=Region Colors fr_TLabel_Label11=Couleurs de rgion

es_TLabel_Label11=Colores de Regin en_TLabel_Label10=(Format: Colorname=#RRGGBB) de_TLabel_Label10=(Format: Colorname=#RRGGBB) fr_TLabel_Label10=(Format: Couleur=#RRGGBB) es_TLabel_Label10=(Formato: Color=#RRGGBB) en_TLabel_Label1=Model Name: de_TLabel_Label1=Model Name: fr_TLabel_Label1=Nom de modle: es_TLabel_Label1=Nombre Modelo: en_TLabel_Label2=Default Font: de_TLabel_Label2=Default Font: fr_TLabel_Label2=Police par dfaut: es_TLabel_Label2=Fuente por defecto: en_TLabel_Label12=Comments: de_TLabel_Label12=Comments: fr_TLabel_Label12=Commentaires: es_TLabel_Label12=Comentarios: en_TLabel_Label13=Version: de_TLabel_Label13=Version: fr_TLabel_Label13=Version: es_TLabel_Label13=Versin: en_TTabSheet_EditOptionsSheet=EditOptionsSheet de_TTabSheet_EditOptionsSheet=EditOptionsSheet fr_TTabSheet_EditOptionsSheet=EditOptionsSheet es_TTabSheet_EditOptionsSheet=EditOptionsSheet en_TGroupBox_GroupBox1= de_TGroupBox_GroupBox1=fr_TGroupBox_GroupBox1=es_TGroupBox_GroupBox1=en_TLabel_GridWidthLbl=Grid width: de_TLabel_GridWidthLbl=Grid width: fr_TLabel_GridWidthLbl=Largeur grille: es_TLabel_GridWidthLbl=Ancho: en_TLabel_GridHeightLbl=Grid height: de_TLabel_GridHeightLbl=Grid height: fr_TLabel_GridHeightLbl=Hauteur grille: es_TLabel_GridHeightLbl=Alto: en_TLabel_GridWidthUnitsLbl=Units de_TLabel_GridWidthUnitsLbl=Units fr_TLabel_GridWidthUnitsLbl=Units es_TLabel_GridWidthUnitsLbl=Uds. en_TLabel_GridHeightUnitsLbl=Units de_TLabel_GridHeightUnitsLbl=Units fr_TLabel_GridHeightUnitsLbl=Units es_TLabel_GridHeightUnitsLbl=Uds. en_TCheckBox_UsePosGridCBox=Enable Snap to Grid de_TCheckBox_UsePosGridCBox=Enable Snap to Grid fr_TCheckBox_UsePosGridCBox=Autorise l\039alignement sur grille es_TCheckBox_UsePosGridCBox=Alinear a Rejilla en_TGroupBox_GroupBox2=Default Table Settings de_TGroupBox_GroupBox2=Default Table Settings fr_TGroupBox_GroupBox2=Rglages de Table par Dfaut es_TGroupBox_GroupBox2=Preferencias de Tabla por Defecto en_TLabel_Label18=Default Table Type: de_TLabel_Label18=Default Table Type: fr_TLabel_Label18=Type de table: es_TLabel_Label18=Tipo de Tabla: en_TGroupBox_GroupBox3=Default Relation Settings / Foreign Keys Settings de_TGroupBox_GroupBox3=Default Relation Settings / Foreign Keys Settings fr_TGroupBox_GroupBox3=Rglages de Relation / Cls trangres par dfaut

es_TGroupBox_GroupBox3=Preferencias de Relacin / Clave fornea por defecto en_TLabel_Label19=Reference Definition is activated for the Relation (for InnoDB ) de_TLabel_Label19=Reference Definition is activated for the Relation (for InnoDB ) fr_TLabel_Label19=La Def.Ref. est active pour la Relation (pour InnoDB) es_TLabel_Label19=La Def.Ref. est activada para la Relacin (para InnoDB) en_TCheckBox_TableNameInRefsCBox_Hint=The name of the soure table will be includ ed in the foreign key columns\039 name de_TCheckBox_TableNameInRefsCBox_Hint=The name of the soure table will be includ ed in the foreign key columns\039 name fr_TCheckBox_TableNameInRefsCBox_Hint=Le nom de la table source sera inclus dans les noms de colonnes de cls trangres es_TCheckBox_TableNameInRefsCBox_Hint=El nombre de la tabla origen se incluir en el nombre de las columnas FK en_TCheckBox_TableNameInRefsCBox=Add Source Table Name to Foreign Key Columns\03 9 Names de_TCheckBox_TableNameInRefsCBox=Add Source Table Name to Foreign Key Columns\03 9 Names fr_TCheckBox_TableNameInRefsCBox=Ajoute le nom de la table source aux noms de co lonnes FK es_TCheckBox_TableNameInRefsCBox=Aadir Nombre de Tabla Origen a las Columnas Forne as en_TLabel_Label23=Foreign Key Prefix: de_TLabel_Label23=Foreign Key Prefix: fr_TLabel_Label23=Prfixe de FK: es_TLabel_Label23=Prefijo FK: en_TEdit_FKPrefixEd_Hint=Prefix that will be added to all foreign key columns\03 9 name de_TEdit_FKPrefixEd_Hint=Prefix that will be added to all foreign key columns\03 9 name fr_TEdit_FKPrefixEd_Hint=Prfixe qui sera ajout tous les noms de colonnes de cls tran gres es_TEdit_FKPrefixEd_Hint=Prefijo que ser aadido a todos los nombre de clave fornea en_TLabel_Label24=Foreign Key Postfix: de_TLabel_Label24=Foreign Key Postfix: fr_TLabel_Label24=Postfixe de FK: es_TLabel_Label24=Sufijo de FK: en_TEdit_FKPostfixEd_Hint=Postfix that will be added to all foreign key columns\ 039 name de_TEdit_FKPostfixEd_Hint=Postfix that will be added to all foreign key columns\ 039 name fr_TEdit_FKPostfixEd_Hint=Postfixe qui sera ajout tous les noms de colonnes de cls trangres es_TEdit_FKPostfixEd_Hint=Sufijo que ser aadido al final del nombre de columna de las FK en_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox_Hint=The Reference Definition will be turne d on by default for new Relations de_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox_Hint=The Reference Definition will be turne d on by default for new Relations fr_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox_Hint=La Dfinition de Rfrence sera mise par dfau t aux nouvelles relations es_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox_Hint=La Definicin de Referencia ser activada por defecto en las nuevas Relaciones en_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox=Automatically create Index on FK Fields in Destination Table if de_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox=Automatically create Index on FK Fields in Destination Table if fr_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox=Index automatique sur champs FK de table de Destination si

es_TCheckBox_CreateFKRefDefIndexCBox=Crear ndices en Campos FK en la Tabla Destin o si en_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox_Hint=The Reference Definition wil l be turned on by default for new Relations de_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox_Hint=The Reference Definition wil l be turned on by default for new Relations fr_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox_Hint=La Dfinition de Rfrence sera mi se par dfaut aux nouvelles relations es_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox_Hint=La Definicin de Referencia es t activa por defecto en nuevas Relaciones en_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox=Activate Reference Definitions fo r all new Relations de_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox=Activate Reference Definitions fo r all new Relations fr_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox=Active la Df. de Rf. pour toute nou velle relation es_TCheckBox_ActivateRefDefForNewRelationsCBox=Activar la Definicin de Ref. para toda nueva Relacin en_TTabSheet_DatabaseSheet=DatabaseSheet de_TTabSheet_DatabaseSheet=DatabaseSheet fr_TTabSheet_DatabaseSheet=DatabaseSheet es_TTabSheet_DatabaseSheet=DatabaseSheet en_TLabel_Label4=Table Prefixes: de_TLabel_Label4=Table Prefixes: fr_TLabel_Label4=Prfixes de table: es_TLabel_Label4=Prefijo de Table: en_TLabel_Label5=(use Table Prefixes to work with several de_TLabel_Label5=(use Table Prefixes to work with several fr_TLabel_Label5=(utilise la table de prfixes pour plusieurs es_TLabel_Label5=(usa Tabla de Prefijos para varios en_TLabel_Label6=(when working with Oracle use the Table de_TLabel_Label6=(when working with Oracle use the Table fr_TLabel_Label6=(travail avec Oracle utilisant la table de es_TLabel_Label6=(al trabajar con Oracle usa la Tabla en_TLabel_Label7=Default Datatype: de_TLabel_Label7=Default Datatype: fr_TLabel_Label7=Donnes par dfaut es_TLabel_Label7=Tipo por defecto: en_TLabel_Label3=Database Type: de_TLabel_Label3=Database Type: fr_TLabel_Label3=Type de BD: es_TLabel_Label3=Tipo de BD: en_TLabel_Label14=MySQL-DBs at once, e.g. store.product and de_TLabel_Label14=MySQL-DBs at once, e.g. store.product and fr_TLabel_Label14=BD MySQL, e.g. store.product et es_TLabel_Label14=BD MySQL, e.g. store.product y en_TLabel_Label15=stock.inventory) de_TLabel_Label15=stock.inventory) fr_TLabel_Label15=stock.inventory) es_TLabel_Label15=stock.inventory) en_TLabel_Label16=e.g. scott.product and tom.statistic) de_TLabel_Label16=e.g. scott.product and tom.statistic) fr_TLabel_Label16=e.g. scott.product et tom.statistic) es_TLabel_Label16=e.g. scott.product and tom.statistic) en_TLabel_Label17=Prefixes to access tables from different users, de_TLabel_Label17=Prefixes to access tables from different users, fr_TLabel_Label17=prfixes d\039accs de tables, diff. utilisateurs, es_TLabel_Label17=Prefijos para acceder tablas de diferentes usuarios, en_TCheckBox_CreateSQLforLinkedObjectsCBox_Hint=To exclude the Linked Objects fr om SQL Create/Drop Codes select this option

de_TCheckBox_CreateSQLforLinkedObjectsCBox_Hint=To exclude the Linked Objects fr om SQL Create/Drop Codes select this option fr_TCheckBox_CreateSQLforLinkedObjectsCBox_Hint=Pour exclure l\039objet li des cr eat./suppr. SQL slectionnez cette option es_TCheckBox_CreateSQLforLinkedObjectsCBox_Hint=Para excluir Create/Drop SQL de Objetos Enlazados selecciona esta opcin en_TCheckBox_CreateSQLforLinkedObjectsCBox=Create SQL Code for Linked Objects de_TCheckBox_CreateSQLforLinkedObjectsCBox=Create SQL Code for Linked Objects fr_TCheckBox_CreateSQLforLinkedObjectsCBox=Cr du code SQL pour les objets lis es_TCheckBox_CreateSQLforLinkedObjectsCBox=Crear cdigo SQL de Objetos Enlazados en_TTabSheet_PluginSheet=PluginSheet de_TTabSheet_PluginSheet=PluginSheet fr_TTabSheet_PluginSheet=PluginSheet es_TTabSheet_PluginSheet=PluginSheet en_TLabel_Label8=Plugin Data: de_TLabel_Label8=Plugin Data: fr_TLabel_Label8=Donnes du plugin: es_TLabel_Label8=Datos de Plugin: en_TLabel_Label9=Data Sub-Parameters: de_TLabel_Label9=Data Sub-Parameters: fr_TLabel_Label9=Sous-paramtres de donnes: es_TLabel_Label9=Sub-parmetros de Datos: en_TBitBtn_RemovePluginData=Remove selected Plugin Data de_TBitBtn_RemovePluginData=Remove selected Plugin Data fr_TBitBtn_RemovePluginData=Supprime les donnes slectionnes es_TBitBtn_RemovePluginData=Eliminar Datos Seleccionados en_TBitBtn_MakeEditSettingsDefaultBtn=Make these Settings the Default Settings f or all new Models de_TBitBtn_MakeEditSettingsDefaultBtn=Make these Settings the Default Settings f or all new Models fr_TBitBtn_MakeEditSettingsDefaultBtn=En fait les rglages par dfaut pour les nouve aux modles es_TBitBtn_MakeEditSettingsDefaultBtn=Haz estas preferencias por defecto para to dos los nuevos Modelos en_TLabel_PageControlTitleLbl=Indices de_TLabel_PageControlTitleLbl=Indices fr_TLabel_PageControlTitleLbl=Indices es_TLabel_PageControlTitleLbl=ndices [PaletteDataTypesForm] en_TPaletteDataTypesForm_PaletteDataTypesForm=Datatypes de_TPaletteDataTypesForm_PaletteDataTypesForm=Datatypes fr_TPaletteDataTypesForm_PaletteDataTypesForm=Types de donnes es_TPaletteDataTypesForm_PaletteDataTypesForm=Tipos de Datos en_TTabSheet_CommonDatatypesSheet=Common de_TTabSheet_CommonDatatypesSheet=Common fr_TTabSheet_CommonDatatypesSheet=Commun es_TTabSheet_CommonDatatypesSheet=Comn en_TTabSheet_AllDataTypesSheet=AllDataTypes de_TTabSheet_AllDataTypesSheet=AllDataTypes fr_TTabSheet_AllDataTypesSheet=AllDataTypes es_TTabSheet_AllDataTypesSheet=AllDataTypes en_TLabel_DatatypesLbl=Common de_TLabel_DatatypesLbl=Common fr_TLabel_DatatypesLbl=Commun es_TLabel_DatatypesLbl=Comn en_TLabel_AllDatatypesLbl=All types de_TLabel_AllDatatypesLbl=All types fr_TLabel_AllDatatypesLbl=Tout es_TLabel_AllDatatypesLbl=Todos

en_TMenuItem_EditDatatypeMI=Edit Datatype de_TMenuItem_EditDatatypeMI=Edit Datatype fr_TMenuItem_EditDatatypeMI=Edite un type de donnes es_TMenuItem_EditDatatypeMI=Editar Tipo de Datos en_TMenuItem_N1=de_TMenuItem_N1=fr_TMenuItem_N1=es_TMenuItem_N1=en_TMenuItem_AddnewDatatype1=Create New Datatype de_TMenuItem_AddnewDatatype1=Create New Datatype fr_TMenuItem_AddnewDatatype1=Cr Un nouveau type de donnes es_TMenuItem_AddnewDatatype1=Crear Nuevo Tipo de Datos en_TMenuItem_AddDatatypetoCommonMI=Add to Common Datatypes de_TMenuItem_AddDatatypetoCommonMI=Add to Common Datatypes fr_TMenuItem_AddDatatypetoCommonMI=Ajoute aux types de donnes Communs es_TMenuItem_AddDatatypetoCommonMI=Aadir Tipo de Datos a Comn en_TMenuItem_N2=de_TMenuItem_N2=fr_TMenuItem_N2=es_TMenuItem_N2=en_TMenuItem_DeleteDatatypeMI=Delete Datatype de_TMenuItem_DeleteDatatypeMI=Delete Datatype fr_TMenuItem_DeleteDatatypeMI=supprime un type de donnes es_TMenuItem_DeleteDatatypeMI=Borrar Tipo de Datos en_TMenuItem_DelDatatypefromCommonDatatypesMI=Del from Common Datatypes de_TMenuItem_DelDatatypefromCommonDatatypesMI=Del from Common Datatypes fr_TMenuItem_DelDatatypefromCommonDatatypesMI=supprime des types de donnes Commun s es_TMenuItem_DelDatatypefromCommonDatatypesMI=Eliminar de Tipos de Datos Comunes en_TMenuItem_N3=de_TMenuItem_N3=fr_TMenuItem_N3=es_TMenuItem_N3=en_TMenuItem_ReplaceDatatypeMI=Replace Datatype in Tables de_TMenuItem_ReplaceDatatypeMI=Replace Datatype in Tables fr_TMenuItem_ReplaceDatatypeMI=Remplace le type de donnes dans les tables es_TMenuItem_ReplaceDatatypeMI=Reemplaza Tipos de Datos en Tablas en_TMenuItem_ReinitialMI=Reinitialise Datatypes de_TMenuItem_ReinitialMI=Reinitialise Datatypes fr_TMenuItem_ReinitialMI=Rinitialise les types de donnes es_TMenuItem_ReinitialMI=Reinicializar Tipos de Datos [PaletteDataTypesReplaceForm] en_TPaletteDataTypesReplaceForm_PaletteDataTypesReplaceForm=Replace Datatype de_TPaletteDataTypesReplaceForm_PaletteDataTypesReplaceForm=Replace Datatype fr_TPaletteDataTypesReplaceForm_PaletteDataTypesReplaceForm=Remplace le type de donnes es_TPaletteDataTypesReplaceForm_PaletteDataTypesReplaceForm=Reemplazar Tipo de D atos en_TSpeedButton_SubmitBtn=Execute de_TSpeedButton_SubmitBtn=Execute fr_TSpeedButton_SubmitBtn=Excute es_TSpeedButton_SubmitBtn=Ejecutar en_TSpeedButton_CancelBtn=Close de_TSpeedButton_CancelBtn=Close fr_TSpeedButton_CancelBtn=Ferme es_TSpeedButton_CancelBtn=Cerrar en_TLabel_Label1=Datatype to Replace de_TLabel_Label1=Datatype to Replace fr_TLabel_Label1=Type de donne remplacer

es_TLabel_Label1=Tipo a Reemplazar en_TLabel_Label2=Replace with de_TLabel_Label2=Replace with fr_TLabel_Label2=Remplacer avec es_TLabel_Label2=Reemplazar con en_TGroupBox_GroupBox1=Region de_TGroupBox_GroupBox1=Region fr_TGroupBox_GroupBox1=Rgion es_TGroupBox_GroupBox1=Regin en_TRadioButton_AllTablesRBtn=Replace in all Tables de_TRadioButton_AllTablesRBtn=Replace in all Tables fr_TRadioButton_AllTablesRBtn=Remplacer dans toutes les tables es_TRadioButton_AllTablesRBtn=Reemplazar en todas las tablas en_TRadioButton_SelTablesRBtn=Replace only in selected Tables de_TRadioButton_SelTablesRBtn=Replace only in selected Tables fr_TRadioButton_SelTablesRBtn=Remplacer seulement dans les tables slectionnes es_TRadioButton_SelTablesRBtn=Reemplazar solo en Tablas seleccionadas en_TCheckBox_MatchParamsCBox=Match Params: de_TCheckBox_MatchParamsCBox=Match Params: fr_TCheckBox_MatchParamsCBox=Params. trouvs: es_TCheckBox_MatchParamsCBox=Match Params: en_TLabel_Label3=Params: de_TLabel_Label3=Params: fr_TLabel_Label3=Params.: es_TLabel_Label3=Params: [PaletteModelFrom] en_TPaletteModelFrom_PaletteModelFrom=DB Model de_TPaletteModelFrom_PaletteModelFrom=DB Model fr_TPaletteModelFrom_PaletteModelFrom=Modle BD es_TPaletteModelFrom_PaletteModelFrom=Modelo BD en_TLabel_ModelLbl=Model de_TLabel_ModelLbl=Model fr_TLabel_ModelLbl=Modle es_TLabel_ModelLbl=Modelo en_TLabel_TablesLbl=Tables de_TLabel_TablesLbl=Tables fr_TLabel_TablesLbl=Tables es_TLabel_TablesLbl=Tablas en_TTabSheet_ModelSheet=ModelSheet de_TTabSheet_ModelSheet=ModelSheet fr_TTabSheet_ModelSheet=ModelSheet es_TTabSheet_ModelSheet=ModelSheet en_TTabSheet_TablesSheet=TablesSheet de_TTabSheet_TablesSheet=TablesSheet fr_TTabSheet_TablesSheet=TablesSheet es_TTabSheet_TablesSheet=TablesSheet en_TTreeView_TablesTreeView=Tables in Model de_TTreeView_TablesTreeView=Tables in Model fr_TTreeView_TablesTreeView=Tables du Modle es_TTreeView_TablesTreeView=Tablas de Modelo en_TLabel_Label1=All Tables de_TLabel_Label1=Alle Tabellen fr_TLabel_Label1=Toutes les tables es_TLabel_Label1=Todas las Tablas en_TMenuItem_SelectObjectMI=Select Object de_TMenuItem_SelectObjectMI=Select Object fr_TMenuItem_SelectObjectMI=Slectionner l\039objet es_TMenuItem_SelectObjectMI=Selecciona Objeto en_TMenuItem_EditObjectMI=Edit Object

de_TMenuItem_EditObjectMI=Edit Object fr_TMenuItem_EditObjectMI=Editer l\039objet es_TMenuItem_EditObjectMI=Edita Objeto en_TMenuItem_RefreshMI=Refresh de_TMenuItem_RefreshMI=Refresh fr_TMenuItem_RefreshMI=Rafrachir es_TMenuItem_RefreshMI=Actualizar en_TMenuItem_DeleteMI=Delete de_TMenuItem_DeleteMI=Delete fr_TMenuItem_DeleteMI=Supprimer es_TMenuItem_DeleteMI=Eliminar en_TMenuItem_N1=de_TMenuItem_N1=fr_TMenuItem_N1=es_TMenuItem_N1=en_TMenuItem_ScrolltoselectedObjectMI=Scroll to selected Object de_TMenuItem_ScrolltoselectedObjectMI=Scroll to selected Object fr_TMenuItem_ScrolltoselectedObjectMI=Dfiler vers l\039objet slectionn es_TMenuItem_ScrolltoselectedObjectMI=Scroll al Objecto seleccionado en_TMenuItem_RefreshPalMI=Refresh Palette de_TMenuItem_RefreshPalMI=Refresh Palette fr_TMenuItem_RefreshPalMI=Rafraichir palette es_TMenuItem_RefreshPalMI=Actualizar Paleta en_TMenuItem_N2=de_TMenuItem_N2= fr_TMenuItem_N2=es_TMenuItem_N2= en_TMenuItem_ShowLinkedModelsMI=Show Linked Models de_TMenuItem_ShowLinkedModelsMI=Show Linked Models fr_TMenuItem_ShowLinkedModelsMI=Montre modles lis es_TMenuItem_ShowLinkedModelsMI=Mostrar Modelos enlazados en_TMenuItem_RefreshLinkedObjectsMI=Refresh Linked Objects de_TMenuItem_RefreshLinkedObjectsMI=Refresh Linked Objects fr_TMenuItem_RefreshLinkedObjectsMI=Rafrachit objets lis es_TMenuItem_RefreshLinkedObjectsMI=Actualizar Objetos Enlazados [PaletteNavForm] en_TPaletteNavForm_PaletteNavForm=Navigator & Info de_TPaletteNavForm_PaletteNavForm=Navigator & Info fr_TPaletteNavForm_PaletteNavForm=Navigateur & infos es_TPaletteNavForm_PaletteNavForm=Navegador & Info en_TLabel_ZoomLbl=100% de_TLabel_ZoomLbl=100% fr_TLabel_ZoomLbl=100% es_TLabel_ZoomLbl=100% en_TTabSheet_InfoSheet=InfoSheet de_TTabSheet_InfoSheet=InfoSheet fr_TTabSheet_InfoSheet=InfoSheet es_TTabSheet_InfoSheet=InfoSheet en_TLabel_Label1=Left: de_TLabel_Label1=Left: fr_TLabel_Label1=Gauche es_TLabel_Label1=Izq.: en_TLabel_Label2=Top: de_TLabel_Label2=Top: fr_TLabel_Label2=Haut: es_TLabel_Label2=Arriba: en_TLabel_Label3=Name: de_TLabel_Label3=Name: fr_TLabel_Label3=Nom fichier:

es_TLabel_Label3=Nombre: en_TLabel_Label4=Width: de_TLabel_Label4=Width: fr_TLabel_Label4=Largeur: es_TLabel_Label4=Ancho: en_TLabel_Label5=Height: de_TLabel_Label5=Height: fr_TLabel_Label5=Hauteur: es_TLabel_Label5=Altura: en_TLabel_Label6=Linked: de_TLabel_Label6=Linked: fr_TLabel_Label6=Li : es_TLabel_Label6=Link: en_TTabSheet_NavSheet=NavSheet de_TTabSheet_NavSheet=NavSheet fr_TTabSheet_NavSheet=NavSheet es_TTabSheet_NavSheet=NavSheet en_TLabel_NavLbl=Navigator de_TLabel_NavLbl=Navigator fr_TLabel_NavLbl=Navigateur es_TLabel_NavLbl=Navegador en_TLabel_InfoLbl=Info de_TLabel_InfoLbl=Info fr_TLabel_InfoLbl=Infos es_TLabel_InfoLbl=Info en_TMenuItem_Zoom100MI=Zoom 100% de_TMenuItem_Zoom100MI=Zoom 100% fr_TMenuItem_Zoom100MI=Zoom 100% es_TMenuItem_Zoom100MI=Zoom 100% en_TMenuItem_Zoom75MI=Zoom 75% de_TMenuItem_Zoom75MI=Zoom 75% fr_TMenuItem_Zoom75MI=Zoom 75% es_TMenuItem_Zoom75MI=Zoom 75% en_TMenuItem_Zoom50MI=Zoom 50% de_TMenuItem_Zoom50MI=Zoom 50% fr_TMenuItem_Zoom50MI=Zoom 50% es_TMenuItem_Zoom50MI=Zoom 50% [PrinterSettingsForm] en_TPrinterSettingsForm_PrinterSettingsForm=Printer Settings de_TPrinterSettingsForm_PrinterSettingsForm=Printer Settings fr_TPrinterSettingsForm_PrinterSettingsForm=Prfrences Imprimante es_TPrinterSettingsForm_PrinterSettingsForm=Preferencias de Impresora en_TLabel_Label1=Printer: de_TLabel_Label1=Printer: fr_TLabel_Label1=Imprimante: es_TLabel_Label1=Impresora: [SplashForm] en_TSplashForm_SplashForm=DB Designer 4 de_TSplashForm_SplashForm=DB Designer 4 fr_TSplashForm_SplashForm=DB Designer 4 es_TSplashForm_SplashForm=DB Designer 4 en_TLabel_InfoLbl1=Fabulous Force Database ux KDE/Gnome. de_TLabel_InfoLbl1=Fabulous Force Database ux KDE/Gnome. fr_TLabel_InfoLbl1=Fabulous Force Database ux KDE/Gnome. es_TLabel_InfoLbl1=Fabulous Force Database

Designer 4 for Windows 2k/XP and Lin Designer 4 for Windows 2k/XP and Lin Designer 4 pour Windows 2k/XP et Lin Designer 4 para Windows 2k/XP y Linu

x KDE/Gnome. en_TLabel_VersionLbl=4.0.0.0 de_TLabel_VersionLbl=4.0.0.0 fr_TLabel_VersionLbl=4.0.0.0 es_TLabel_VersionLbl=4.0.0.0 en_TLabel_InfoLbl5=Distribution includes Edward Benson\039s LGPL DBExpress drive r 2.0.7 for ODBC, de_TLabel_InfoLbl5=Distribution includes Edward Benson\039s LGPL DBExpress drive r 2.0.7 for ODBC, fr_TLabel_InfoLbl5=La distribution inclus le driver LGPL DBExpress 2.0.7 pour OD BC de Edward Benson , es_TLabel_InfoLbl5=La distribucin incluye el driver LGPL DBExpress 2.0.7 para ODB C de Edward Benson\039s, en_TLabel_InfoLbl2=Copyright (C) 2003 by Michael G. Zinner. This software is dis tributed under the de_TLabel_InfoLbl2=Copyright (C) 2003 by Michael G. Zinner. This software is dis tributed under the fr_TLabel_InfoLbl2=Copyright (C) 2003 par Michael G. Zinner. C programme est dis tribu sous es_TLabel_InfoLbl2=Copyright (C) 2003 by Michael G. Zinner. Este programa se dis tribuye bajo los en_TLabel_InfoLbl4=Taxacher, Georg Richter, Jens Oberender. de_TLabel_InfoLbl4=Taxacher, Georg Richter, Jens Oberender. fr_TLabel_InfoLbl4=Taxacher, Georg Richter, Jens Oberender. es_TLabel_InfoLbl4=Taxacher, Georg Richter, Jens Oberender. en_TLabel_InfoLbl3=terms of the GNU GPL. Special thanks to Katharina Peter, Ulri ch Bayer, Johannes de_TLabel_InfoLbl3=terms of the GNU GPL. Special thanks to Katharina Peter, Ulri ch Bayer, Johannes fr_TLabel_InfoLbl3=licence GNU GPL. Remerciments Katharina Peter, Ulrich Bayer, Johannes es_TLabel_InfoLbl3=trminos de la licencia GNU GPL. Gracias especiales a Katharina Peter, Ulrich Bayer, Johannes en_TLabel_InfoLbl6=the SQLite Engine, Marco Wobben\039s DBExpress driver 2.3.4 f or SQLite and Stefan Heymann\039s XML Parser. de_TLabel_InfoLbl6=the SQLite Engine, Marco Wobben\039s DBExpress driver 2.3.4 f or SQLite and Stefan Heymann\039s XML Parser. fr_TLabel_InfoLbl6=Moteur SQLite, driver DBExpress 2.3.4 pour SQLite de Marco Wo bben et Parser XML de Stefan Heymann. es_TLabel_InfoLbl6=el Motor SQLite, Marco Wobben\039s DBExpress driver 2.3.4 par a SQLite y Stefan Heymann\039s XML Parser. en_TLabel_InfoLbl7=Stefan Heymann\039s XML Parser. de_TLabel_InfoLbl7=Stefan Heymann\039s XML Parser. fr_TLabel_InfoLbl7=Parser XML de Stefan Heymann. es_TLabel_InfoLbl7=Stefan Heymann\039s XML Parser. [TipsForm] en_TTipsForm_TipsForm=DBDesigner4 Tips de_TTipsForm_TipsForm=DBDesigner4 Tipps fr_TTipsForm_TipsForm=Astuces DBDesigner4 es_TTipsForm_TipsForm=Consejos DBDesigner4 en_TSpeedButton_CancelBtn=Close Tip Window de_TSpeedButton_CancelBtn=Fenster schlieen fr_TSpeedButton_CancelBtn=Fermer la fentre es_TSpeedButton_CancelBtn=Cerrar Ventana en_TLabel_Label1=DBDesigner4 Tips de_TLabel_Label1=DBDesigner4 Tipps fr_TLabel_Label1=Astuces DBDesigner4 es_TLabel_Label1=Consejos DBDesigner4 en_TCheckBox_DisableTipsOnStartupCBox=Do not show tips on startup.

de_TCheckBox_DisableTipsOnStartupCBox=Nicht bei Programmstart zeigen fr_TCheckBox_DisableTipsOnStartupCBox=Ne pas montrer au dmarrage. es_TCheckBox_DisableTipsOnStartupCBox=No mostrar consejos al iniciar. [ZoomSelForm] en_TZoomSelForm_ZoomSelForm=ZoomSelForm de_TZoomSelForm_ZoomSelForm=ZoomSelForm fr_TZoomSelForm_ZoomSelForm=ZoomSelForm es_TZoomSelForm_ZoomSelForm=ZoomSelForm