Sie sind auf Seite 1von 14

CU-4DMX

Bestellnummer 38.5230

D A CH RGBW-LED-Controller / 3 LEDs und Netzgerät anschließen die Programmreihenfolge ist anders als in der
DMX-Interface Die LEDs an die Klemmen OUTPUT (4) anschlie- Tabelle angegeben.
ßen. Dabei darauf achten, dass der CU-4DMX Hinweis: Vom Programm 1 lässt sich auch mit der
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Taste MODE auf automatischen Programmdurch-
dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für nicht durch die LEDs überlastet wird: die Belas-
lauf umschalten.
ein späteres Nachlesen auf. tung pro Kanal (R, G, B, W) darf 5 A nicht über-
schreiten, die Gesamtbelastung darf 10 A nicht 4) Die Ablaufgeschwindigkeit lässt sich in 9 Stu-
überschreiten. fen mit den Tasten SPEED (10) einstellen.
1 Einsatzmöglichkeiten W = Minuspol für die weißen LEDs Die Helligkeit lässt sich in 9 Stufen mit den
Der CU-4DMX dient zum Steuern von LED-Strei- B = Minuspol für die blauen LEDs Tasten BRIGHT (15) einstellen (nicht möglich
fen mit RGB- und weißen LEDs, die eine Be- G = Minuspol für die grünen LEDs bei Programmen mit gleitendem Farbwechsel
triebsspannung zwischen 12 V und 24 V be- R = Minuspol für die roten LEDs oder gleitendem Übergang Dunkel ↔ Hell).
nötigen (z. B.LEDS-5HP/RGBW von MONACOR). Den Pluspol der LEDs an die Klemme ⊕ des Ein- 5) Mit der Taste PAUSE (12) kann der Ablauf des
Die Steuerprogramme, die Ablaufgeschwindigkeit gangs INPUT (3) anschließen. Programms gestoppt und fortgesetzt werden.
der Programme und die LED-Helligkeit werden
Zur Stromversorgung wird ein stabilisiertes Netz- 6) Durch längeres Gedrückthalten der Taste
über die beiliegende IR-Fernbedienung einge-
gerät benötigt. Das Netzgerät auf die Spannung RESET (16) von mehreren Sekunden lässt sich
stellt.
einstellen, die für die angeschlossenen LEDs be- der Controller zurücksetzen. Das Gerät schal-
Zur DMX-Steuerung der LEDs lässt sich der
nötigt wird (min. 12 V , max. 24 V ). Es muss den tet auf automatischen Programmdurchlauf bei
CU-4DMX auch an ein DMX-Lichtsteuergerät an-
Strom liefern können, der für den Betrieb der LEDs maximaler LED-Helligkeit und mittlerer Ablauf-
schließen (4 DMX-Kanäle zur Steuerung der Hel-
benötigt wird plus einen Versorgungsstrom von geschwindigkeit.
ligkeit Rot, Grün, Blau und Weiß). Passende An-
schlusskabel für die DMX-Steuerung liegen bei. 35 mA für den CU-4DMX. Das Netzgerät an die 7) Bei Programmen mit gleitendem Farbwechsel
Plus- und Minusklemmen INPUT (3) anschließen. oder gleitendem Übergang Dunkel ↔ Hell lässt
Sobald der CU-4DMX seine Betriebsspannung sich eine bestimmte Lichtstimmung speichern
2 Sicherheitshinweise erhält, leuchtet die grüne Betriebsanzeige (6). und später wieder abrufen. Während des Pro-
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien grammablaufs die Taste PAUSE drücken,
der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. wenn die Stelle des Programms erreicht ist, die
4 Betrieb mit Fernbedienung
WARNUNG Beachten Sie, dass sehr schnelle als eigene Lichtstimmung gespeichert werden
Den CU-4DMX so platzieren, dass sein Infrarot- soll. Dann zum Speichern die Taste RESET 1 s
Licht- und Farbwechsel bei foto-
Sensor IR REMOTE (5) sichtbar ist. Beim Betäti- lang drücken. Das Programm kann danach mit
sensiblen Menschen und Epilep-
gen einer Taste die Fernbedienung immer auf den der Taste PAUSE wieder fortgesetzt werden.
tikern epileptische Anfälle auslösen
Sensor richten. Dabei muss Sichtverbindung zwi- Die Lichtstimmung kann mit der Taste
können!
schen Fernbedienung und Sensor bestehen. MODE als letztes Programm Nr. 50 aufgeru-
G Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich Die Fernbedienung wird mit eingesetzten Bat- fen werden. Beim Speichern einer neuen Licht-
und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze terien geliefert. Vor der ersten Inbetriebnahme die stimmung wird die alte überschrieben.
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C). Isolierfolie am Batteriehalter herausziehen.
8) Zum Ausschalten der LEDs die Taste OFF (14)
G Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, 1) Alle DIP-Schalter (7) in die untere Position drücken. Der CU-4DMX bleibt dabei einge-
weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder schieben. schaltet. Zum Wiedereinschalten der LEDs die
Wasser. Taste ON (8) drücken.
Position der Schalter
G Bei längerem Nichtgebrauch die Batterien si- (schwarz) bei Betrieb
cherheitshalber aus der Fernbedienung neh- Ž mit Fernbedienung 4.1 Batterien der Fernbedienung wechseln
men, damit diese bei einem eventuellen Aus- Lässt die Reichweite (max. 6 m) nach, die Batte-
laufen der Batterien nicht beschädigt wird. 2) Die Stromversorgung für den CU-4DMX ein- rien auswechseln. Dazu den Riegel des Batterie-
schalten. Das zuletzt gewählte Steuerpro- halters nach rechts drücken (1. Pfeil in Abb. 4)
G Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
gramm ist aktiviert. und den Halter herausziehen (2. Pfeil). Es werden
angeschlossen, falsch bedient, überlastet oder
nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung 3) Mithilfe der Tabelle (Abb. 8 auf der Rückseite) zwei 1,5-V-Knopfzellen vom Typ AG 10 benötigt.
für daraus resultierende Sach- oder Personen- das gewünschte Programm mit einer der Tas- Beim Einsetzen darauf achten, dass bei der vor-
schäden und keine Garantie für das Gerät über- ten MODE (9) oder mit einer der Farbtasten deren Zelle der Pluspol (flache Seite) nach oben
nommen werden. (11) auswählen. zeigt und bei der hinteren der Minuspol.
– Mit der Taste MODE (aufwärts) oder
Soll das Gerät endgültig aus dem Be-
(abwärts) kann zwischen allen verfügbaren
trieb genommen werden, übergeben Sie
Programmen umgeschaltet werden. 
es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb. – Mit jeder Farbtaste kann zwischen sieben
Programmen umgeschaltet werden. Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht
Um den automatischen Programmdurchlauf zu in den Hausmüll, sondern geben Sie sie
aktivieren, die Taste AUTO (13) drücken. Dabei nur in den Sondermüll (z. B. Sammelbe-
werden nicht alle Programme durchlaufen und hälter bei Ihrem Fachhändler).
www.imgstageline.com

8 14
1
3
9 15
4
2 10
11
Œ

12
13 16
5 6 7 
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1192.99.02.05.2011
CU-4DMX
Bestellnummer 38.5230

5 Betrieb mit DMX-Steuergerät 1) Den DMX-Eingang (2) mit dem DMX-Ausgang In den folgenden drei Beispielen sind die Schalter
Zur Steuerung der angeschlossenen LEDs über des Lichtsteuergerätes verbinden. schwarz dargestellt.
ein Lichtsteuergerät mit DMX512-Protokoll ver- 2) Den DMX-Ausgang (1) mit dem DMX-Eingang 1)  Stellenwert
fügt der CU-4DMX über vier DMX-Steuerkanäle: des nächsten CU-4DMX oder des nächsten
DMX-gesteuerten Geräts verbinden. Dessen  Schalternummer
Kanal DMX-Wert Funktion Ausgang wieder mit dem Eingang des nachfol- 
Adresse 1 (Stellenwert 1):
1 0 → 255 Rot dunkel → hell genden Gerätes verbinden usw., bis alle DMX-
Schalter Nr. 1 in der oberen Position
Geräte in einer Kette angeschlossen sind.
2 0 → 255 Grün dunkel → hell 2)
3) Um Störungen bei der Signalübertragung aus-
3 0 → 255 Blau dunkel → hell zuschließen, sollte bei langen Leitungen bzw.
4 0 → 255 Weiß dunkel → hell bei einer Vielzahl von hintereinandergeschalte- ‘
ten Geräten der DMX-Ausgang des letzten Adresse 5 (Stellenwerte 4 + 1):
DMX-Gerätes der Kette mit einem 120-Ω- Schalter Nr. 3 und Nr. 1 in der oberen Position
5.1 DMX-Anschluss Widerstand (> 0,3 W) abgeschlossen werden:
Für die DMX-Verbindung sind RJ-45-Buchsen mit In die XLR-Buchse des letzten Geräts (bzw. in 3)
folgender Kontaktbelegung vorhanden: die XLR-Kupplung des Adapterkabels bei

Pins 1, 2 Pins 3, 5, 7 Pins 4, 6, 8


einem CU-4DMX als letztem Gerät) einen ent- ’
sprechenden Abschlussstecker (z. B. DLT-123 Adresse 104 (Stellenwerte 64 + 32 + 8):
Masse DMX - DMX + von „img Stage Line“) stecken. Schalter Nr. 7, Nr. 6 und Nr. 4 in der oberen Position

Zum Anschluss an DMX-Geräte mit 3-poligen Nach dem Einstellen der Startadresse die Strom-
5.2 Startadresse einstellen
XLR-Buchsen/-Steckern das passende beiliegen- versorgung für den CU-4DMX einschalten. Die
Damit der CU-4DMX vom Lichtsteuergerät ange-
de XLR-Adapterkabel verwenden (XLR-Kontakt- angeschlossenen LEDs lassen sich jetzt über das
steuert werden kann, muss die DMX-Startadres-
belegung: 1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+). Lichtsteuergerät bedienen.
se für seinen 1. DMX-Kanal eingestellt werden.
Mehrere CU-4DMX lassen sich durch Zusam- Die folgenden DMX-Kanäle sind dann automa-
menstecken ihrer Adapterkabel miteinander ver- tisch den folgenden Adressen zugeordnet. 6 Technische Daten
binden. Beispiel: Bei der Startadresse 5 für den 1. Ka- Gesamtbelastbarkeit: 10 A max.
Bei Verwendung längerer Leitungen sollten nal sind die Kanäle 2 bis 4 den Adressen 6 Stromversorgung: . . . 12 – 24 V , abhängig von
spezielle Kabel für hohen Datenfluss verwendet bis 8 zugeordnet. Die Adresse 9 ist dann die den angeschlossenen
werden. Normale abgeschirmte Mikrofonkabel nächstmögliche freie Startadresse für das fol- LEDs
mit einem Leitungsquerschnitt von mindestens gende DMX-gesteuerte Gerät.
Ruhestrom: . . . . . . . . ca. 35 mA
2 × 0,22 mm2 und möglichst geringer Kapazität Die Startadresse wird als Binärzahl über den DIP-
Einsatztemperatur: . . 0 – 40 °C
sind nur bei einer Gesamtkabellänge bis 100 m zu Schalter-Block (7) eingestellt. Jedem der Schalter
empfehlen. Bei Leitungslängen ab 150 m wird ist ein Stellenwert entsprechend dem Binärcode Abmessungen: . . . . . 125 × 30 × 45 mm
grundsätzlich das Zwischenschalten eines DMX- zugeordnet. Durch Addition der Stellenwerte der Gewicht: . . . . . . . . . . 268 g
Aufholverstärkers empfohlen (z. B. SR-103DMX Schalter, die in die obere Position gestellt sind,
von „img Stage Line“). ergibt sich die Startadresse. Änderungen vorbehalten.

Taste Durch mehrfaches Drücken der Taste zwischen den Programmen einer Zeile umschalten
     Rot   Rot + Weiß
R Rot Rot + Weiß Rot – Weiß Rot – Weiß Rot
gleitender Übergang gleitender Übergang
(= red) konstant konstant gleitender Wechsel schneller Wechsel blinkend
dunkel ↔ hell dunkel ↔ hell

Grün   Grün + Weiß
G Grün Grün + Weiß Grün – Weiß Grün – Weiß Grün
gleitender Übergang gleitender Übergang
(= green) konstant konstant gleitender Wechsel schneller Wechsel blinkend
dunkel ↔ hell dunkel ↔ hell
     Gelb  
Y Gelb Gelb + Weiß Gelb – Weiß Gelb – Weiß Gelb Rot – Grün
gleitender Übergang
(= yellow) konstant konstant gleitender Wechsel schneller Wechsel blinkend gleitender Wechsel
dunkel ↔ hell
     Blau   Blau + Weiß
B Blau Blau + Weiß Blau – Weiß Blau – Weiß Blau
gleitender Übergang gleitender Übergang
(= blue) konstant konstant gleitender Wechsel schneller Wechsel blinkend
dunkel ↔ hell dunkel ↔ hell
  ! " Purpur # $
www.imgstageline.com

P Purpur Purpur + Weiß Purpur – Weiß Purpur – Weiß Purpur Rot – Blau
gleitender Übergang
(= purple) konstant konstant gleitender Wechsel schneller Wechsel blinkend gleitender Wechsel
dunkel ↔ hell
% & ' ( ) Türkis * +
C Türkis Türkis + Weiß Türkis – Weiß Türkis – Weiß Türkis Grün – Blau
gleitender Übergang
(= cyan) konstant konstant gleitender Wechsel schneller Wechsel blinkend gleitender Wechsel
dunkel ↔ hell
, Weiß - RGB + Weiß . Weiß / gleitender Wechsel 0 gleitender Wechsel 1 schneller Wechsel 2 schneller Wechsel
RGB
konstant konstant gleitender Übergang Rot – Weiß Rot Rot Rot
dunkel ↔ hell Grün – Weiß Gelb Grün Grün
Blau – Weiß Grün Gelb Blau
Gelb – Weiß Türkis Blau
Purpur – Weiß Blau Purpur
Türkis – Weiß Purpur Türkis
Weiß Weiß

“ Steuerprogramme
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1192.99.02.05.2011
CU-4DMX
Order number 38.5230

GB RGBW LED Controller / 3 Connecting the LEDs and programmes are executed and the programme
DMX Interface the Power Supply Unit order is different than stated in the table.
Connect the LEDs to the terminals OUTPUT (4). Note: From programme 1 it is also possible to switch
Please read these operating instructions carefully to automatic programme run with the button MODE .
prior to operating the unit and keep them for later Make sure that the CU-4DMX is not overloaded
by the LEDs: the load per channel (R, G, B, W) 4) The running speed can be adjusted in 9 steps
reference.
must not exceed 5 A, the total load must not with the buttons SPEED (10).
exceed 10 A. The brightness can be adjusted in 9 steps
W = negative pole for the white LEDs with the buttons BRIGHT (15) [not possible for
1 Applications programmes with gradual colour change or
B = negative pole for the blue LEDs
The CU-4DMX serves to control LED strips with G = negative pole for the green LEDs gradual transition dark ↔ bright).
RGB LEDs and white LEDs which require an R = negative pole for the red LEDs 5) The run of the programme can be stopped and
operating voltage between 12 V and 24 V (e. g. Connect the positive pole of the LEDs to the ter- continued with the button PAUSE (12).
LEDS-5HP/ RGBW from MONACOR). The con- minal ⊕ of INPUT (3).
trol programmes, the running speed of the pro- 6) The controller can be reset by keeping the but-
For power supply a regulated power supply unit is ton RESET (16) pressed for several seconds.
grammes and the LED brightness are adjusted via
required. Adjust the power supply unit to the volt- The unit switches to automatic programme run
the supplied IR remote control.
age required for the connected LEDs (min. 12 V , at maximum LED brightness and medium run-
For DMX control of the LEDs the CU-4DMX
max. 24 V ). It must be able to deliver the current ning speed.
can also be connected to a DMX light controller
required for operating the LEDs plus a supply cur- 7) For programmes with gradual colour change or
(4 DMX channels for brightness control of red,
rent of 35 mA for the CU-4DMX. Connect the gradual transition dark ↔ bright, a certain light
green, blue and white). Matching connection
power supply unit to the positive and negative ter- atmosphere can be stored and recalled later.
cables for the DMX control are supplied with the
minals INPUT (3). As soon as the CU-4DMX During the programme run, press the button
unit.
receives its operating voltage, the green power PAUSE when the spot of the programme is
LED (6) lights up. reached that is to be stored as an individual
2 Safety Notes light atmosphere. To store, press the button
4 Operation with remote control RESET for one second. The programme can
The unit corresponds to all relevant directives of then be continued with the button PAUSE.
the EU and is therefore marked with . Place the CU-4DMX so that its infrared sensor IR
REMOTE (5) is visible. When pressing a button, The light atmosphere may be recalled with
WARNING always direct the remote control towards the sen- the button MODE as the last programme
Please note that fast changes in No. 50. When storing a new light atmosphere,
sor. There must be no obstacles between the
light and colour may trigger epilep- the old one is overwritten.
remote control and the sensor.
tic seizures with photosensitive 8) To switch off the LEDs, press the button OFF
The remote control is supplied with batteries
persons or persons with epilepsy! (14). The CU-4DMX remains switched on. To
inserted. Prior to the first operation, remove the
insulating foil at the battery support. switch the LEDs on again, press the button
G The unit is suitable for indoor use only. Protect ON (8).
it against humidity and heat (admissible ambi- 1) Set all DIP switches (7) to the lower position.
ent temperature range 0 – 40 °C). Position of the switches 4.1 Changing the batteries
G For cleaning only use a dry, soft cloth, never use (black) for operation with of the remote control
chemicals or water. Ž remote control If the range decreases (max. 6 m), replace the
batteries. For this purpose push the lock of the
G If the remote control is not used for a longer pe- 2) Switch on the power supply for the CU-4DMX. battery support to the right (first arrow in fig. 4) and
riod, the batteries should be removed for safety The last control programme selected is acti- remove the support (second arrow). Two 1.5 V
reasons. Thus, the remote control will not be vated. button cells of type AG 10 are required. When
damaged in case the batteries should leak. inserting, make sure that the positive pole of the
3) By means of the table (fig. 8 on the rear side)
G No guarantee claims for the unit and no liability select the desired programme with one of the front cell (flat side) shows upwards and for the
for any resulting personal damage or material buttons MODE (9) or with one of the coloured rear cell, the negative pole shows upwards.
damage will be accepted if the unit is used for buttons (11).
other purposes than originally intended, if it is – With the button MODE (upward) or
not correctly connected or operated, if it is over- (downward) it is possible to switch over 
loaded, or not repaired in an expert way. between all programmes available.
If the unit is to be put out of operation – With each coloured button it is possible to Do not put exhausted batteries into the
definitively, take it to a local recycling switch over between seven programmes. household rubbish but take them to a
plant for a disposal which is not harmful To activate the automatic programme run, special waste disposal (e. g. collective
to the environment. press the button AUTO (13). In this case not all container at your retailer).
www.imgstageline.com

8 14
1
3
9 15
4
2 10
11
Œ

12
13 16
5 6 7 
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1192.99.02.05.2011
CU-4DMX
Order number 38.5230

5 Operation with DMX Controller 1) Connect the DMX input (2) to the DMX output The following three examples show the switches
To control the LEDs connected via a light con- of the light controller. in black.
troller with DMX512 protocol, the CU-4DMX is 2) Connect the DMX output (1) to the DMX input 1)  place value
equipped with four DMX control channels: of the next CU-4DMX or the next DMX-con-
trolled unit. Connect its output again to the  switch number
Channel DMX Value Function 
input of the following unit etc., until all DMX address 1 (place value 1):
1 0 → 255 red dark → bright units are connected in a chain. switch No. 1 in the upper position
2 0 → 255 green dark → bright 3) To prevent interference when transmitting sig- 2)
3 0 → 255 blue dark → bright nals, for long cables or for a great number of
units connected in series, the DMX output of
0 → 255 white dark → bright
4
the last DMX unit of the chain should be termi- ‘
nated with a 120 Ω resistor (> 0.3 W): Insert a address 5 (place value 4 + 1):
5.1 DMX connection corresponding terminating plug (e. g. DLT-123 switches No. 3 and No. 1 in the upper position
For the DMX connection, RJ45 jacks with the fol- from “img Stage Line”) into the XLR jack of the 3)
lowing pin configuration are available: last unit (or into the XLR inline jack of the
adapter cable for a CU-4DMX as the last unit).
Pins 1, 2 Pins 3, 5, 7 Pins 4, 6, 8 ’
5.2 Adjusting the start address address 104 (place value 64 + 32 + 8):
ground DMX - DMX +
switches No. 7, No. 6 and No. 4 in the upper position
For operating the CU-4DMX with a light controller,
For connection to DMX units with 3-pole XLR After adjusting the start address, switch on the
adjust the DMX start address for its first DMX
jacks / plugs use the matching XLR adapter cable power supply for the CU-4DMX. The LEDs con-
channel. The following DMX channels are then
supplied (XLR pin configuration: 1 = ground, nected can now be operated via the light controller.
automatically assigned to the following addresses.
2 = DMX-, 3 = DMX+). Several CU-4DMX can be
connected with each other by interconnecting Example: For start address 5 for the first chan- 6 Specifications
their adapter cables. nel, the channels 2 to 4 are assigned to the
addresses 6 to 8. The address 9 is the next Total current rating: . . 10 A max.
When using longer cables, special cables for high
possible free start address for the following Power supply: . . . . . . 12 – 24 V , depending on
data flow should be used. Standard microphone
DMX-controlled unit. the connected LEDs
cables with screening and a minimum cross sec-
tion of 2 × 0,22 mm2 and with a capacity as low as The start address is adjusted as a binary number No-load current: . . . . approx. 35 mA
possible can only be recommended for a total via the DIP switch block (7). A place value is Ambient temperature: 0 – 40 °C
cable length of up to 100 m. For cable lengths assigned to each of the switches according to the Dimensions: . . . . . . . 125 × 30 × 45 mm
exceeding 150 m it is recommended to insert a binary code. By addition of the place values of
Weight: . . . . . . . . . . . 268 g
DMX level matching amplifier (e. g. SR-103DMX the switches set to the upper position the start
from “img Stage Line”). address will result. Subject to technical modification.

Button Press the button repeatedly to switch over between the programmes of a line.
     red   red + white
R red red + white red – white red – white red
gradual transition gradual transition
(= red) constant constant gradual change fast change flashing
dark ↔ bright dark ↔ bright

green   green + white
G green green + white green – white green – white green
gradual transition gradual transition
(= green) constant constant gradual change fast change flashing
dark ↔ bright dark ↔ bright
     yellow  
Y yellow yellow + white yellow – white yellow – white yellow red – green
gradual transition
(= yellow) constant constant gradual change fast change flashing gradual change
dark ↔ bright
     blue   blue + white
B blue blue + white blue – white blue – white blue
gradual transition gradual transition
(= blue) constant constant gradual change fast change flashing
dark ↔ bright dark ↔ bright
  ! " purple # $
www.imgstageline.com

P purple purple + white purple – white purple – white purple red – blue
gradual transition
(= purple) constant constant gradual change fast change flashing gradual change
dark ↔ bright
% & ' ( ) cyan * +
C cyan cyan + white cyan – white cyan – white cyan green – blue
gradual transition
(= cyan) constant constant gradual change fast change flashing gradual change
dark ↔ bright
, white - RGB + white . white / gradual change 0 gradual change 1 fast change 2 fast change
RGB
constant constant gradual transition red – white red red red
dark ↔ bright green – white yellow green green
blue – white green yellow blue
yellow – white cyan blue
purple – white blue purple
cyan – white purple cyan
white white

“ Control programmes
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1192.99.02.05.2011
CU-4DMX
Réf. num. 38.5230

F B CH Contrôleur pour LEDs 3 Branchement des LEDs et bloc secteur Conseil : On peut également commuter depuis le
programme 1 sur le défilement automatique des pro-
RGBW/ Interface DMX Reliez les LEDs aux bornes OUTPUT (4) ; veillez
grammes avec la touche MODE .
Veuillez lire la présente notice avec attention à ce que le CU-4DMX ne soit pas en surcharge
par les LEDs : la charge admissible par canal 4) Réglez la vitesse de défilement en 9 paliers
avant le fonctionnement et conservez-la pour avec les touches SPEED (10).
pouvoir vous y reporter ultérieurement. (R, G, B, W) ne doit pas dépasser 5 A, la charge
totale ne doit pas dépasser 10 A. Vous pouvez régler la luminosité en 9 paliers
W = pôle moins pour les LEDs blanches avec les touches BRIGHT (15) [impossible pour
1 Possibilités dʼutilisation des programmes avec changement de couleurs
B = pôle moins pour les LEDs bleues
Le CU-4DMX permet de contrôler des flexibles à G = pôle moins pour les LEDs vertes fondu ou transition fondue sombre ↔ clair].
LEDs avec LEDs RGB et blanches nécessitant R = pôle moins pour les LEDs rouges 5) Avec la touche PAUSE (12), vous pouvez arrê-
une tension de fonctionnement entre 12 V Reliez le pôle plus des LEDs à la borne ⊕ de lʼen- ter et poursuivre le défilement du programme.
et 24 V (par exemple LEDS-5HP/ RGBW de trée INPUT (3). 6) En maintenant la touche RESET (16) enfoncée
MONACOR). Les programmes de contrôle, la
Pour lʼalimentation, un bloc secteur stabilisé est plusieurs secondes, vous réinitialisez le contrô-
vitesse de défilement des programmes et la lumi-
nécessaire. Réglez-le sur la tension nécessaire leur. Il passe sur le défilement automatique de
nosité des LEDs se règlent via la télécommande
pour les LEDs reliées (12 V min., 24 V max.). programmes avec une luminosité maximale
infrarouge livrée.
Le bloc secteur doit délivrer le courant nécessaire des LEDs et une vitesse de défilement
Pour la gestion DMX des LEDs, on peut éga-
pour le fonctionnement des LEDs plus un courant moyenne.
lement relier le CU-4DMX à un contrôleur DMX
dʼalimentation de 35 mA pour le CU-4DMX. Reliez 7) Pour les programmes avec changement de
(4 canaux DMX pour gérer la luminosité rouge,
le bloc secteur aux bornes plus et moins INPUT couleur fondu ou transition fondue sombre ↔
vert, bleu et blanc). Les cordons de branchement
(3). Dès que le CU-4DMX reçoit sa tension de clair, on peut mémoriser une ambiance spéci-
correspondants pour la gestion DMX sont livrés.
fonctionnement, la LED verte (6), témoin de fonc- fique de lumière et la rappeler ultérieurement.
tionnement, brille. Pendant le défilement du programme, appuyez
2 Conseils importants dʼutilisation
et de sécurité sur la touche PAUSE lorsque lʼendroit du pro-
4 Fonctionnement avec la télécommande gramme qui doit être mémorisé comme am-
Lʼappareil répond à toutes les directives néces-
Placez le CU-4DMX de telle sorte que son cap- biance propre de lumière, est atteint. Ensuite
saires de lʼUnion européenne et porte donc le
teur infrarouge IR REMOTE (5) soit visible. pour mémoriser, appuyez sur la touche RESET
symbole .
Lorsque vous activez une touche, assurez-vous pendant 1 seconde ; le programme peut ensuite
AVERTISSEMENT Gardez présent à lʼesprit que que la télécommande soit toujours dirigée vers le être poursuivi avec la touche PAUSE.
des changements très rapides capteur. Il faut que la télécommande et le capteur On peut appeler lʼambiance de lumière avec
de lumière et de couleur peu- infrarouge se voient. la touche MODE comme dernier programme
vent déclencher, chez les per- La télécommande est livrée avec des batteries N°50. Si une nouvelle ambiance est mémori-
sonnes photo-sensibles et épi- déjà en place. Avant toute première utilisation, sée, lʼancienne est écrasée.
leptiques, des crises dʼépilepsie. retirez la feuille isolante sur le support de batterie. 8) Pour éteindre les LEDs, appuyez sur la touche
G Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation 1) Poussez tous les interrupteurs DIP (7) sur la OFF (14). Le CU-4DMX reste allumé ; pour ral-
en intérieur. Protégez-le de lʼhumidité et de la position inférieure. lumer les LEDs, appuyez sur la touche ON (8)
chaleur (plage de température de fonctionne- à nouveau.
Position des interrupteurs
ment autorisée : 0 – 40 °C). (noirs) pour un fonctionne-
4.1 Remplacement des batteries
G Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et Ž ment avec télécommande
de la télécommande
doux, en aucun cas de produits chimiques ou 2) Allumez lʼalimentation pour le CU-4DMX. Le Si la portée (6 m max.) diminue, il faut remplacer
dʼeau. dernier programme de commande sélectionné les batteries. Pour ce faire, poussez le levier du
G En cas de non utilisation prolongée, retirez les est activé. support de batterie vers la droite (flèche 1 sur le
batteries de la télécommande pour des raisons schéma 4) et retirez le support (flèche 2). Deux
3) A lʼaide du tableau (schéma 8 sur la face
de sécurité, elles pourraient couler et endom- piles bouton 1,5 V de type AG 10 sont néces-
arrière), sélectionnez le programme souhaité
mager lʼappareil. saires. Lorsque vous les insérez, assurez-vous
avec une des touches MODE (9) ou avec une
G Nous déclinons toute responsabilité en cas de des touches de couleur (11). que le pôle plus (côté plat) sur la pile avant est
dommages matériels ou corporels résultants si – Avec la touche MODE (vers le haut) ou vers le haut, et que le pôle moins sur la pile
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui (vers le bas), vous pouvez commuter entre arrière, est vers le haut.
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correc- tous les programmes disponibles.
tement branché ou utilisé, sʼil y a surcharge ou
sʼil nʼest pas réparé par une personne habilitée,
– Avec chaque touche de couleur, vous pou- 
vez commuter entre 7 programmes.
en outre, la garantie deviendrait caduque.
Pour activer le défilement automatique de pro-
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré grammes, appuyez sur la touche AUTO (13). Ne jetez pas les batteries usagées dans
du service, vous devez le déposer dans Tous les programmes ne défilent pas, la suite la poubelle domestiques, déposez-les
une usine de recyclage adaptée pour de programme est différente de celle indiquée dans un container spécifique ou rame-
contribuer à son élimination non polluante. dans le tableau. nez-les à votre détaillant.
www.imgstageline.com

8 14
1
3
9 15
4
2 10
11
Œ

12
13 16
5 6 7 
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1192.99.02.05.2011
CU-4DMX
Réf. num. 38.5230

5 Fonctionnement avec contrôleur DMX 2) Reliez la sortie DMX (1) à lʼentrée DMX du CU- Dans les trois exemples suivants, les interrup-
Pour gérer les LEDs reliées via un contrôleur avec 4DMX suivant ou du prochain appareil géré par teurs sont figurés en noir.
protocole DMX512, le CU-4DMX dispose de DMX. Reliez sa sortie à lʼentrée du prochain 1)  valeur de positionnement
4 canaux de commande DMX : appareil et ainsi de suite jusquʼà ce que tous
les appareils gérés par DMX soient reliés dans  numéro de lʼinterrupteur
Canal Valeur DMX Fonction une chaîne. 
1 0 → 255 rouge sombre → clair adresse 1 (valeurs de positionnement 1):
3) Pour éviter toute interférence dans la transmis- interrupteur N° 1 sur la position supérieure
2 0 → 255 vert sombre → clair sion de signal, il convient de terminer, pour de
longs câbles ou une multitude dʼappareils bran- 2)
3 0 → 255 bleu sombre → clair
chés les uns derrière les autres, la sortie de
4 0 → 255 blanc sombre → clair commande DMX du dernier appareil DMX de la ‘
chaîne avec une résistance 120 Ω (> 0,3 W) : adresse 5 (valeurs de positionnement 4 + 1):
5.1 Branchement DMX mettez dans la prise XLR femelle du dernier interrupteurs N° 3 et 1 sur la position supérieure
Pour la connexion DMX, des prises RJ45 avec la appareil (le cas échéant, dans la fiche XLR
femelle du cordon adaptateur si le CU-4DMX 3)
configuration suivante sont prévues :
est le dernier appareil) un bouchon adéquat
Pins 1, 2 Pins 3, 5, 7 Pins 4, 6, 8 (par exemple DLT-123 de “img Stage Line”). ’
masse DMX - DMX + adresse 104 (valeurs de positionnement 64 + 32 + 8):
5.2 Réglage de lʼadresse de démarrage interrupteurs N° 7, 6 et 4 sur la position supérieure
Pour brancher à des appareils DMX avec prises
XLR 3 pôles femelles / mâles, utilisez le cordon Pour que le CU-4DMX puisse fonctionner avec un Une fois lʼadresse de démarrage réglée, allumez
adaptateur XLR livré (configuration des contacts contrôleur, il faut régler lʼadresse de démarrage lʼalimentation pour le CU-4DMX. Les LEDs reliées
XLR : 1 = masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+). On peut DMX pour son canal DMX 1. Les canaux DMX peuvent désormais être utilisées via le contrôleur.
relier ensemble plusieurs CU-4DMX en reliant suivants sont automatiquement attribués aux
entre eux leurs cordons adaptateurs. adresses suivantes. 6 Caractéristiques techniques
Si des cordons plus longs sont utilisés, il est re- Exemple : pour lʼadresse de démarrage 5 pour Charge maximale : . . 10 A max.
commandé dʼutiliser des câbles spécifiques pour le canal 1, les canaux 2 à 4 sont attribués aux
Alimentation : . . . . . . 12 – 24 V ,
des flots importants de données. Lʼemploi de adresses 6 à 8. Lʼadresse 9 est donc lʼadresse
selon les LEDs reliées
câbles micro usuels avec blindage et une section de démarrage libre suivante pour le prochain
appareil géré par DMX. Courant de repos : . . 35 mA env.
de 2 × 0,22 mm2 au moins et la capacité la plus fai-
ble possible nʼest recommandé que pour des lon- Lʼadresse de démarrage est réglée sous forme de Température fonc. : . . 0 – 40 °C
gueurs de câble de 100 m maximum. Pour des valeur binaire via le bloc dʼinterrupteurs DIP (7). Dimensions : . . . . . . . 125 × 30 × 45 mm
longueurs de liaison à partir de 150 m, il est recom- Une valeur de positionnement, en fonction du Poids : . . . . . . . . . . . . 268 g
mandé dʼinsérer un amplificateur DMX de signal code binaire, est attribuée à chacun des interrup-
(par exemple SR-103DMX de “img Stage Line”). teurs. En additionnant les valeurs de positionne-
1) Reliez lʼentrée DMX (2) à la sortie DMX du ment des interrupteurs réglés sur la position supé-
contrôleur. rieure, on obtient lʼadresse de démarrage. Tout droit de modification réservé.

Touche Par plusieurs pressions sur la touche, commutation entre les programmes dʼune ligne
     rouge   rouge + blanc
R rouge rouge + blanc rouge – blanc rouge – blanc rouge
transition fondue transition fondue
(= red) constant constant changement fondu changement rapide clignotant
sombre ↔ clair sombre ↔ clair

vert   vert + blanc
G vert vert + blanc vert – blanc vert – blanc vert
transition fondue transition fondue
(= green) constant constant changement fondu changement rapide clignotant
sombre ↔ clair sombre ↔ clair
     jaune  
Y jaune jaune + blanc jaune – blanc jaune – blanc jaune rouge – vert
transition fondue
(= yellow) constant constant changement fondu changement rapide clignotant changement fondu
sombre ↔ clair
     bleu   bleu + blanc
B bleu bleu + blanc bleu – blanc bleu – blanc bleu
transition fondue transition fondue
(= blue) constant constant changement fondu changement rapide clignotant
sombre ↔ clair sombre ↔ clair
  ! " violet # $
www.imgstageline.com

P violet violet + blanc violet – blanc violet – blanc violet rouge – bleu
transition fondue
(= purple) constant constant changement fondu changement rapide clignotant changement fondu
sombre ↔ clair
% & ' ( ) cyan * +
C cyan cyan + blanc cyan – blanc cyan – blanc cyan bleu – vert
transition fondue
(= cyan) constant constant changement fondu changement rapide clignotant changement fondu
sombre ↔ clair
, blanc - RGB + blanc . blanc / changement fondu 0 changement fondu 1 changement rapide 2 changement rapide
RGB
constant constant transition fondue rouge – blanc rouge rouge rouge
sombre ↔ clair vert – blanc jaune vert vert
bleu – blanc vert jaune bleu
jaune – blanc cyan bleu
violet – blanc bleu violet
cyan – blanc violet cyan
blanc blanc

“ Programmes de commande
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1192.99.02.05.2011
CU-4DMX
Codice 38.5230

I RGBW-LED-Controller / 3 Collegare i LED e lʼalimentatore Nota: Dal programma 1, anche con il tasto MODE
DMX-Interface Collegare i LED con i morsetti OUTPUT (4) facendo si può attivare lo svolgimento automatico dei pro-
attenzione che il CU-4DMX non sia sovraccari- grammi.
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
cato per mezzo dei LED: la potenza massima per 4) Con i tasti SPEED (10), la velocità di svolgi-
istruzioni prima della messa in funzione e di con-
canale (R, G, B, W) non deve superare i 5 A, e la mento può essere impostata in 9 livelli.
servarle per un uso futuro.
potenza globale non deve superare i 10 A. Con i tasti BRIGHT (15), la luminosità può
W = polo negativo per i LED bianchi essere impostata in 9 livelli (non è possibile con
1 Possibilità dʼimpiego B = polo negativo per i LED blu i programmi con cambio colori con dissolvenza
Il CU-4DMX serve per comandare dei listelli con G = polo negativo per i LED verdi o passaggio scuro ↔ chiaro con dissolvenza).
LED RGB e bianchi che richiedono una tensione R = polo negativo per i LED rossi 5) Con il tasto PAUSE (12) si può fermare e
dʼesercizio fra 12 V e 24 V (p. es. LEDS-5HP/ Collegare il polo positivo dei LED con il morsetto riprendere lo svolgimento del programma.
RGBW di MONACOR). I programmi di controllo, ⊕ dellʼingresso INPUT (3). 6) Tenendo premuto il tasto RESET (16) per
la velocità di svolgimento dei programmi e la lumi-
Per lʼalimentazione, è richiesto un alimentatore alcuni secondi, si può resettare il controller.
nosità del LED si regolano per mezzo del teleco-
stabilizzato. Sullʼalimentatore impostare la ten- Lʼapparecchio passa allo svolgimento automa-
mando IR in dotazione.
sione richiesta per i LED collegati (min. 12 V , tico dei programmi con luminosità massima dei
Per un comando DMX dei LED, il CU-4DMX
max. 24 V ). Lʼalimentatore deve poter erogare LED e con velocità media di svolgimento.
può essere collegato anche ad unʼunità DMX per
una corrente sufficiente per il funzionamento dei 7) Nei programmi con cambio colori con dissol-
comandi luce (4 canali DMX per comandare la
LED più la corrente dʼalimentazione di 35 mA per venza oppure con passaggio scuro ↔ chiaro
luminosità di rosso, verde, blu e bianco). I cavi
il CU-4DMX. Collegare lʼalimentatore con i mor- con dissolvenza è possibile memorizzare un
adatti per il comando DMX sono in dotazione.
setti positivo e negativo INPUT (3). Quando il certo tipo di luci per chiamarlo successiva-
CU-4DMX riceve la sua tensione dʼesercizio, si mente. Durante lo svolgimento del programma,
2 Avvertenze di sicurezza accende la spia verde di funzionamento (6). premere il tasto PAUSE quando si raggiunge il
Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rile- punto del programma da memorizzare come
vanti dellʼUE e pertanto porta la sigla . 4 Funzionamento con il telecomando tipo individuale di luce. Quindi, per memoriz-
AVVERTIMENTO Tenete presente che i veloci Posizionare il CU-4DMX in modo tale che il suo zarlo premere il tasto RESET per un secondo.
cambi di luce e di colori pos- sensore agli infrarossi IR REMOTE (5) sia visibile. Successivamente, il programma può prose-
sono provocare attacchi dʼepi- Azionando un tasto, orientare il telecomando guire premendo il tasto PAUSE.
lessia presso persone fotosen- sempre verso il sensore. Non ci deve essere nes- Con il tasto MODE , il tipo di luce può
sibili e presso epilettici! sun ostacolo fra telecomando e sensore. essere chiamato come ultimo programma
Il telecomando è fornito con batterie inserite. n. 50. Memorizzando un nuovo tipo di luce, il
G Usare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali e vecchio tipo viene sovrascritto.
Prima della prima messa in funzione sfilare la pel-
proteggerlo da umidità e calore (temperatura licola isolante dal portabatterie. 8) Per spegnere i LED, premere il tasto OFF (14).
dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C). Il CU-4DMX rimane invece acceso. Per riac-
1) Spostare tutti i dip-switch (7) in posizione infe-
G Per la pulizia usare solo un panno morbido, cendere i LED premere il tasto ON (8).
riore.
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua. Posizione degli switch 4.1 Sostituire le batterie del telecomando
(neri) durante il funziona-
G Se lo strumento non viene utilizzato per un Ž mento con il telecomando Se la portata (max. 6 m) diminuisce, occorre sosti-
tempo prolungato conviene togliere le batterie tuire le batterie. Per fare ciò, spingere il blocco del
dal telecomando per evitare che, perdendo, lo 2) Accendere lʼalimentazione per il CU-4DMX. È portabatterie a destra (1. freccia in fig. 4) e sfilare
danneggino. attivato il programma di comando scelto per il portabatterie (2. freccia). Sono richieste due bat-
G Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba- ultimo. terie bottone di 1,5 V del tipo AG 10. Inserendo le
gliati, dʼimpiego scorretto, di sovraccarico o di 3) Con lʼaiuto della tabella (fig. 8 sul retro) sce- batterie fare attenzione che per la batteria ante-
riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio, gliere il programma desiderato con uno dei tasti riore il polo positivo (lato piatto) sia rivolto verso
non si assume nessuna responsabilità per MODE (9) oppure con uno dei tasti colore (11). lʼalto, mentre per la batteria posteriore lo deve
eventuali danni consequenziali a persone o a – Con il tasto MODE (su) o (giù) si può essere il polo negativo.
cose e non si assume nessuna garanzia per cambiare fra tutti i programmi disponibili.
lʼapparecchio. – Con ogni tasto colore si può cambiare fra
sette programmi.

Se si desidera eliminare lʼapparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo Per attivare lo svolgimento automatico dei pro-
smaltimento ad unʼistituzione locale per grammi, premere il tasto AUTO (13). Non si Non gettare le batterie scariche o difet-
il riciclaggio. scorrono tutti i programmi e la successione dei tose nelle immondizie di casa bensì
programmi è diversa dalle indicazioni nella negli appositi contenitori (p. es. presso il
tabella. vostro rivenditore).
www.imgstageline.com

8 14
1
3
9 15
4
2 10
11
Œ

12
13 16
5 6 7 
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1192.99.02.05.2011
CU-4DMX
Codice 38.5230

5 Funzionamento con 1) Collegare lʼingresso DMX (2) con lʼuscita DMX Nei tre esempi che seguono, gli switch sono in
unità DMX di comando dellʼunità di comando luce. nero.
Per comandare i LED collegati per mezzo di 2) Collegare lʼuscita DMX (1) con lʼingresso DMX 1)  Valore
unʼunità di comando luce con protocollo DMX512, del CU-4DMX successivo oppure dellʼunità
successiva con comando DMX, e lʼuscita di  Numero switch
il CU-4DMX dispone di quattro canali di comando 
DMX: questʼultima con lʼingresso dellʼapparecchio Indirizzo 1 (valore 1):
successivo ecc. finché tutte le unità comandate Switch n. 1 in posizione superiore
Canale Valore DMX Funzione da DMX sono collegate formando una catena.
2)
1 0 → 255 Rosso scuro → chiaro 3) Per escludere delle interferenze durante la tra-
2 0 → 255 Verde scuro → chiaro smissione dei segnali, nel caso di lunghi cavi o
3 0 → 255 Blu scuro → chiaro
di molti apparecchi collegati in serie, si ‘
dovrebbe terminare lʼuscita DMX dellʼultima Indirizzo 5 (valore 4 + 1):
4 0 → 255 Bianco scuro → chiaro unità DMX della catena con una resistenza di Switch n. 3 e n. 1 in posizione superiore
120 Ω (> 0,3 W): Inserire nella presa XLR del- 3)
lʼultimo apparecchio (oppure nella presa XLR
5.1 Collegamento DMX
del cavo adattatore in caso di un CU-4DMX
Per il collegamento DMX sono presenti delle come ultimo apparecchio) un terminatore ’
prese RJ-45 con la piedinatura seguente: adatto (p. es. DLT-123 di “img Stage Line”). Indirizzo 104 (valore 64 + 32 + 8):
Switch n. 7, n. 6 e n. 4 in posizione superiore
Pin 1, 2 Pin 3, 5, 7 Pin 4, 6, 8
5.2 Impostare lʼindirizzo di start Dopo lʼimpostazione dellʼindirizzo di start, accen-
Massa DMX - DMX + dere lʼalimentazione per il CU-4DMX. A questo
Per poter comandare il CU-4DMX tramite unʼunita
Per il collegamento con apparecchi DMX con di comando luce, occorre impostare lʼindirizzo di punto, i LED collegati possono essere comandati
prese/connettori XLR a 3 poli, usare il cavo adat- start DMX per il suo 1. canale DMX. Ai canali DMX per mezzo dellʼunita di comando luce.
tatore XLR in dotazione (contatti XLR: 1 = massa, successivi saranno assegnati automaticamente
2 = DMX-, 3 = DMX+). Assemblando i loro cavi gli indirizzi successivi. 6 Dati tecnici
adattatori, si possono collegare più CU-4DMX. Esempio: Con lʼindirizzo di start 5 per il 1. ca- Potenza globale: . . . . 10 A max.
Se si usano cavi piuttosto lunghi, si dovrebbero nale, i canali da 2 a 4 sono assegnati agli indi- Alimentazione: . . . . . 12 – 24 V , a seconda dei
usare cavi speciali per un forte flusso di dati. Lʼim- rizzi da 6 a 8. Il prossimo indirizzo di start pos- LED collegati
piego di normali cavi schermati per microfoni di sibile per lʼapparecchio DMX successivo è Corrente di riposo: . . ca. 35 mA
sezione minima di 2 × 0,22 mm2 e con capacità quindi 9. Temperatura
possibilmente bassa è consigliabile solo nel caso Lʼindirizzo di start sʼimposta come numero binario dʼesercizio: . . . . . . . . 0 – 40 °C
di una lunghezza complessiva fino a 100 m. Nel tramite i dip-switch (7). Ad ogni switch è asse- Dimensioni: . . . . . . . . 125 × 30 × 45 mm
caso di lunghezze oltre i 150 m si consiglia per gnato un valore secondo il codice binario. Dallʼad- Peso: . . . . . . . . . . . . 268 g
principio lʼinserimento di un amplificatore DMX dizione dei valori degli switch che si trovano in
(p. es. SR-103DMX di “img Stage Line”). posizione superiore, risulta lʼindirizzo di start. Con riserva di modifiche tecniche.

Tasto Con una pressione ripetuta del tasto cambiare fra i programmi di una riga.
 rosso  rosso + bianco  rosso – bianco  rosso – bianco  rosso  rosso  rosso + bianco
R costante- costantemente cambio con cambio rapido passagio con dissolv. lampeggiando passagio con dissolv.
(= red) mente dissolvenza scuro ↔ chiaro scuro ↔ chiaro

verde
verde + bianco verde – bianco verde – bianco verde  verde  verde + bianco
G costante- costantemente cambio con cambio rapido passagio con dissolv. lampeggiando passagio con dissolv.
(= green) mente dissolvenza scuro ↔ chiaro scuro ↔ chiaro

 giallo  giallo + bianco  giallo – bianco  giallo – bianco  giallo  giallo  rosso – verde
Y costante- costantemente cambio con cambio rapido passagio con dissolv. lampeggiando cambio con dissolv.
(= yellow) mente dissolvenza scuro ↔ chiaro

 blu  blu + bianco  blu – bianco  blu – bianco  blu  blu  blu + bianco
B costante- costantemente cambio con cambio rapido passagio con dissolv. lampeggiando passagio con dissolv.
(= blue) mente dissolvenza scuro ↔ chiaro scuro ↔ chiaro

 porpora  porpora + bianco porpora – bianco ! porpora – bianco " porpora # porpora $ rosso – blu
P costante- costantemente cambio con cambio rapido passagio con dissolv. lampeggiando cambio con dissolv.
www.imgstageline.com

(= purple) mente dissolvenza scuro ↔ chiaro

% turchese & turchese + bianco ' turchese – bianco ( turchese – bianco ) turchese * turchese + verde – blu
C costante- costantemente cambio con cambio rapido passagio con dissolv. lampeggiando cambio con dissolv.
(= cyan) mente dissolvenza scuro ↔ chiaro

RGB , bianco - RGB + bianco . bianco / cambio 0 cambio 1 cambio rapido 2 cambio rapido
costante- costantemente passagio con con dissolvenza con dissolvenza rosso rosso
mente dissolvenza rosso – bianco rosso verde verde
scuro ↔ chiaro verde – bianco giallo giallo blu
blu – bianco verde blu
giallo – bianco turchese porpora
porpora – bianco blu turchese
turchese – bianco porpora bianco
bianco

“ Programmi di comando
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1192.99.02.05.2011
CU-4DMX
Bestelnummer 38.5230

NL B RGBW-LED-controller / 3 LEDʼs en netadapter aansluiten Opmerking: Van programma 1 kunt u met de toets
MODE ook naar de automatische programma-
DMX-interface Sluit de LEDʼs aan op de klemmen OUTPUT (4).
cyclus omschakelen.
Zorg hierbij dat de CU-4DMX door de LEDʼs niet
Lees deze bedieningshandleiding grondig door,
overbelast wordt: de belasting per kanaal (R, G, 4) U kunt de processnelheid op 9 niveaus instel-
alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en
B, W) mag de waarde van 5 A niet overschrijden; len met de toetsen SPEED (10).
bewaar ze voor latere raadpleging.
de totale belasting mag niet groter zijn dan 10 A. U kunt de helderheid op 9 niveaus instellen
W = negatieve pool voor de witte LEDʼs met de toetsen BRIGHT (15) (niet mogelijk bij
1 Toepassingen B = negatieve pool voor de blauwe LEDʼs programmaʼs met geleidelijke kleurwisseling of
De CU-4DMX wordt gebruikt om LED-stroken met G = negatieve pool voor groene LEDʼs geleidelijke overgang donker ↔ licht).
RGB-LEDʼs en witte LEDʼs te besturen, die een R = negatieve pool voor rode LEDʼs
5) Met de toets PAUSE (12) kunt u de program-
bedrijfsspanning tussen 12 V en 24 V nodig heb- Sluit de positieve pool van de LEDʼs aan op de
macyclus onderbreken en weer voortzetten.
ben (b.v. LEDS-5HP/RGBW van MONACOR). De klem ⊕ van de ingang INPUT (3).
besturingsprogrammaʼs, de processnelheid van 6) Door de toets RESET (16) enkele seconden
Voor de voedingsspanning hebt u een gestabili-
de programmaʼs en de LED-helderheid worden langer ingedrukt te houden, kunt u de controller
seerde netadapter nodig. Stel de netadapter in op
via de bijgeleverde infraroodafstandsbediening resetten. Het apparaat schakelt naar automati-
de spanning die nodig is voor de aangesloten
ingesteld. sche programmacyclus bij maximale LED-hel-
LEDʼs (min. 12 V , max. 24 V ). Hij moet de
Voor de DMX-besturing van de LEDʼs kan de stroom kunnen leveren die nodig is voor de wer- derheid en gemiddelde processnelheid.
CU-4DMX ook op een DMX-lichtregelaar worden king van de LEDʼs plus een voedingsspanning 7) Bij programmaʼs met geleidelijke kleurwisse-
aangesloten (4 DMX-kanalen voor de besturing van 35 mA voor de CU-4DMX. Sluit de netadapter ling of geleidelijke overgang donker ↔ licht
van de helderheid Rood, Groen, Blauw en Wit). aan op de positieve en negatieve klemmen kunt u een bepaalde lichtstemming opslaan en
Gepaste verbindingskabels voor de DMX-bestu- INPUT (3). Zodra de CU-4DMX zijn voedings- later opnieuw oproepen. Druk tijdens de pro-
ring worden bijgeleverd. spanning krijgt, licht de groene LED (6) op. grammacyclus op de toets PAUSE, als u het
fragment van het programma hebt bereikt dat
2 Veiligheidsinstructies 4 Gebruik met afstandsbediening als eigen lichtstemming moet worden opgesla-
Het apparaat is in overeenstemming met alle rele- gen. Houd de toets RESET dan gedurende
CU-4DMX zo opstellen dat zijn infraroodsensor IR
vante EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt 1 seconde ingedrukt. Het programma kan
REMOTE (5) zichtbaar is. Richt de afstandsbe-
met . daarna met de toets PAUSE opnieuw worden
diening bij bediening van een toets steeds naar de
sensor. Zorg dat er tussen de afstandsbediening voortgezet.
WAARSCHUWING Weet dat stroboscoopeffecten
en de sensor geen obstakels zijn. De lichtstemming kan met de toets MODE
en zeer snelle licht- en kleurwis-
Bij levering zijn de batterijen in de afstandsbe- als laatste programmanummer 50 worden op-
selingen bij fotosensibele men-
diening geplaatst. Trek de isolatiefolie uit het bat- geroepen. Bij het opslaan van een nieuwe licht-
sen en epileptici epileptische
terijvak, alvorens de afstandsbediening de eerste stemming wordt de oude overschreven.
aanvallen kunnen veroorzaken!
keer in gebruik te nemen. 8) Om de LEDʼs uit te schakelen, drukt u op de
G Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin- 1) Plaats alle DIP-schakelaars (7) in de onderste toets OFF (14). CU-4DMX blijft daarbij inge-
nenshuis; vermijd uitzonderlijk warme plaatsen stand. schakeld. Om de LEDʼs opnieuw in te schake-
en plaatsen met hoge vochtigheid (toegestaan len, drukt u op de toets ON (8).
Positie van de schake-
omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
laars (zwart) bij gebruik
G Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, Ž met afstandsbediening 4.1 Batterijen van de afstandsbediening
zachte doek. Gebruik in geen geval chemicaliën vervangen
of water. 2) Schakel de voedingsspanning voor de CU-
Bij onvoldoende bereik (max. 6 m) moeten u de
4DMX in. Het laatst geselecteerde besturings-
G Als de afstandsbediening langere tijd niet wordt batterijen vervangen. Druk de grendel van het
programma is geactiveerd.
gebruikt, neemt u de batterijen er voor alle ze- batterijvak hiervoor naar rechts (1ste pijl in fig. 4)
3) Selecteer aan de hand van de tabel (figuur 8 op en trek de houder eruit (2de pijl). U hebt twee
kerheid uit; op deze manier raakt ze niet be-
de achterzijde) het gewenste programma met 1,5 V-knoopcellen van het type AG 10 nodig. Als u
schadigd bij eventueel uitlopen van de batte-
een van de toetsen MODE (9) of met een van ze aanbrengt, zorg dan dat de voorste cel met de
rijen.
de kleurtoetsen (11). positieve pool (vlakke zijde) en de achterste cel
G In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
– Met de toets MODE (omhoog) of met de negatieve pool naar boven is gericht.
verkeerde aansluiting, foutieve bediening, over-
(omlaag) kunt u tussen alle beschikbare pro-
belasting of van herstelling door een niet-
grammaʼs omschakelen.
gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en
de verantwoordelijkheid voor hieruit resulte-
– Met elke kleurtoets kunt u tussen zeven pro- 
grammaʼs omschakelen.
rende materiële of lichamelijke schade.
Om de automatische programmacyclus te acti-
Wanneer het apparaat definitief uit veren, drukt u op de toets AUTO (13). Daarbij Geef lege of defecte batterijen niet met
bedrijf wordt genomen, bezorg het dan worden niet alle programmaʼs afgespeeld, en het gewone huisvuil mee, maar verwijder
voor milieuvriendelijke verwerking aan de programmavolgorde is anders dan aange- ze als KGA (bijvoorbeeld de inzamelbox
een plaatselijk recyclagebedrijf. geven in de tabel. in de gespecialiseerde elektrozaak).
www.imgstageline.com

8 14
1
3
9 15
4
2 10
11
Œ

12
13 16
5 6 7 
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1192.99.02.05.2011
CU-4DMX
Bestelnummer 38.5230

5 Gebruik met DMX-besturingsapparaat 1) Verbind de DMX-ingang (2) met de DMX-uit- In de volgende drie voorbeelden zijn de schake-
Voor het besturen van de aangesloten LEDʼs via gang van de lichtregelaar. laars zwart weergegeven.
een lichtregelaar met DMX-512-protocol beschikt 2) Verbind de DMX-uitgang (1) met de DMX- 1)  Plaatswaarde
de CU-4DMX over vier DMX-besturingskanalen: ingang van het volgende CU-4DMX-apparaat
of van het volgende DMX-gestuurde apparaat.  Schakelaarnummer
Kanaal DMX-waarde Functie Verbind de uitgang hiervan opnieuw met de 
Adres 1 (plaatswaarden 1):
1 0 → 255 Rood donker → licht ingang van het nageschakelde DMX-apparaat
Schakelaar nr. 1 in de bovenste stand
etc., tot alle DMX-gestuurde apparaten in een
2 0 → 255 Groen donker → licht
ketting zijn aangesloten. 2)
3 0 → 255 Blauw donker → licht
3) Om storingen bij signaaloverdracht uit te slui-
0 → 255 donker → licht
4 Wit ten, moet u bij lange leidingen of bij een veel- ‘
voud van aaneengesloten apparaten de DMX- Adres 5 (plaatswaarden 4 + 1):
5.1 DMX-aansluiting uitgang van het laatste DMX-apparaat in de Schakelaars nr. 3 en nr. 1 in de bovenste stand
ketting afsluiten met een weerstand van 120 Ω
Voor het aansluiten van het DMX-apparaat zijn er (> 0,3 W): Plug in de XLR-jack van het laatste 3)
RJ-45-connectoren met volgende penconfiguratie apparaat (of in de XLR-connector van de adap-
beschikbaar: terkabel bij een CU-4DMX als laatste apparaat) ’
Pinnen 1, 2 Pinnen 3, 5, 7 Pinnen 4, 6, 8 een passende afsluitstekker (b.v. DLT-123 van Adres 104 (plaatswaarden 64 + 32 + 8):
“img Stage Line”). Schakelaars nr. 7, nr. 6 en nr. 4 in de bovenste stand
Massa DMX - DMX +
Schakel de voedingsspanning voor de CU-4DMX in
Voor aansluiting op DMX-apparaten met 3-polige 5.2 Het startadres instellen
na het instellen van het startadres. U kunt de aan-
XLR-connectoren /-stekkers gebruikt u de hier- Om de CU-4DMX van de lichtregelaar te kunnen
gesloten LEDʼs nu via de lichtregelaar bedienen.
voor geschikte, bijgeleverde XLR-adapterkabel aansturen, moet het DMX-startadres voor zijn
(XLR-penconfiguratie: 1 = massa, 2 = DMX-, 1ste DMX-kanaal worden ingesteld. De volgende
3 = DMX+). U kunt meerdere CU-4DMX-appa- DMX-kanalen zijn dan automatisch aan de vol- 6 Technische gegevens
raten op elkaar aansluiten met behulp van de gende adressen toegewezen. Totale belastbaarheid: 10 A max.
adapterkabels. Voorbeeld: Bij het startadres 5 voor het 1ste Voedingsspanning: . . 12 – 24 V , afhankelijk
Bij gebruik van langere leidingen, moeten speci- kanaal zijn de kanalen 2 tot 4 toegewezen aan van de aangesloten
ale kabels voor hoge gegevensstromen worden de adressen 6 tot 8. Het adres 9 is dan het vol- LEDʼs
gebruikt. Normale afgeschermde microfoonka- gende vrije startadres voor het volgende DMX-
Ruststroom: . . . . . . . ca. 35 mA
bels met een leidingdiameter van ten minste 2 × gestuurde apparaat.
Omgevings-
0,22 mm2 en een zo gering mogelijke capaciteit Het startadres wordt als binair getal ingesteld via
temperatuurbereik: . . 0 – 40 °C
zijn alleen bij een totale kabellengte tot 100 m aan het DIP-schakelblok (7). Elke schakelaar is een
te bevelen. Bij kabellengten vanaf 150 m wordt in plaatswaarde overeenkomstig de binaire code Afmetingen: . . . . . . . 125 × 30 × 45 mm
principe aanbevolen om een DMX-ophaalverster- toegewezen. Het optellen van de plaatswaarden Gewicht: . . . . . . . . . . 268 g
ker tussen te schakelen (b.v. SR-103DMX van van de schakelaars die in de bovenste stand zijn
“img Stage Line”). gezet, resulteert in het startadres. Wijzigingen voorbehouden.

Toets Door meerdere keren op de toets te drukken, kunt u tussen de programmaʼs op dezelfde regel omschakelen
     Rood   Rood + Wit
R Rood Rood + Wit Rood – Wit Rood – Wit Rood
geleidelijke overgang geleidelijke overgang
(= red) constant constant geleidelijke wissel snelle wissel knipperend
donker ↔ licht donker ↔ licht

Groen   Groen + Wit
G Groen Groen + Wit Groen – Wit Groen – Wit Groen
geleidelijke overgang geleidelijke overgang
(= green) constant constant geleidelijke wissel snelle wissel knipperend
donker ↔ licht donker ↔ licht
     Geel  
Y Geel Geel + Wit Geel – Wit Geel – Wit Geel Rood – Groen
geleidelijke overgang
(= yellow) constant constant geleidelijke wissel snelle wissel knipperend geleidelijke wissel
donker ↔ licht
     Blauw   Blauw + Wit
B Blauw Blauw + Wit Blauw – Wit Blauw – Wit Blauw
geleidelijke overgang geleidelijke overgang
(= blue) constant constant geleidelijke wissel snelle wissel knipperend
donker ↔ licht donker ↔ licht
  ! " Paars # $
www.imgstageline.com

P Paars Paars + Wit Paars – Wit Paars – Wit Paars Rood – Blauw
geleidelijke overgang
(= purple) constant constant geleidelijke wissel snelle wissel knipperend geleidelijke wissel
donker ↔ licht
% & ' ( ) Turkoois * +
C Turkoois Turkoois + Wit Turkoois – Wit Turkoois – Wit Turkoois Groen – Blauw
geleidelijke overgang
(= cyan) constant constant geleidelijke wissel snelle wissel knipperend geleidelijke wissel
donker ↔ licht
, Wit - RGB + Wit . Wit / geleidelijke wissel 0 geleidelijke wissel 1 snelle wissel 2 snelle wissel
RGB
constant constant geleidelijke overgang Rood – Wit Rood Rood Rood
donker ↔ licht Groen – Wit Geel Groen Groen
Blauw – Wit Groen Geel Blauw
Geel – Wit Turkoois Blauw
Paars – Wit Blauw Paars
Turkoois – Wit Paars Turkoois
Wit Wit

“ Besturingsprogramma
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1192.99.02.05.2011
CU-4DMX
Ref. núm. 38.5230

E Controlador de LEDs RGBW/ 3 Conexión de los LEDs y del Alimentador orden de los programas es diferente que el
Interfaz DMX Conecte los LEDs a los terminales OUTPUT (4). especificado en la tabla.
Asegúrese de que el CU-4DMX no se sobrecarga Nota: Desde el programa 1 se puede pasar a la eje-
Lea atentamente estas instrucciones de funciona- cución automática de programas con el botón
miento antes de utilizar el aparato y guárdelas con los LEDs: La carga por canal (R, G, B, W) no
MODE .
para usos posteriores. puede exceder los 5 A y la carga total no puede
exceder los 10 A. 4) La velocidad de ejecución se puede ajustar en
W = Polo negativo para los LEDs blancos 9 pasos con los botones SPEED (10).
1 Aplicaciones B = Polo negativo para los LEDs azules El brillo se puede ajustar en 9 pasos con los
El CU-4DMX sirve para controlar tiras de LEDs G = Polo negativo para los LEDs verdes botones BRIGHT (15) [no es posible para pro-
con LEDs RGB y LEDs blancos que requieren un R = Polo negativo para los LEDs rojos gramas con cambio gradual de color o transi-
voltaje de funcionamiento de entre 12 y 24 V Conecte el polo positivo de los LEDs al terminal ⊕ ción gradual oscuro ↔ brillante]
(p. ej. LEDS-5HP/ RGBW de MONACOR). Los de la entrada INPUT (3). 5) La ejecución del programa puede pararse y
programas de control, la velocidad de ejecución continuar con el botón PAUSE (12).
Se necesita un alimentador regulador para la ali-
de los programas y el brillo de los LEDs se ajusta 6) El controlador puede reiniciarse pulsando el
mentación del aparato. Ajuste el alimentador al
mediante el control remoto IR entregado. botón RESET (16) varios segundos. El aparato
voltaje requerido para los LEDs conectados (mín.
Para el control DMX de los LEDs, el CU-4DMX pasa a ejecución automática del programa con
12 V , máx. 24 V ). Ha de ser capaz de enviar la
puede conectarse también a un controlador DMX el máximo brillo de los LEDs y velocidad de
corriente necesaria para utilizar los LEDs más
(4 canales DMX para el control del brillo rojo, ejecución media.
una corriente de 35 mA para el CU-4DMX.
verde, azul y blanco). Los cables de conexión
Conecte el alimentador a los terminales INPUT 7) Para programas con cambio gradual de color o
adecuados para el control DMX se entregan con
(3) positivo y negativo. En cuanto el CU-4DMX transición gradual oscuro ↔ brillante, puede
el aparato.
reciba su voltaje de funcionamiento, se iluminará guardarse una cierta atmósfera de luz y acti-
el LED power (6) verde. varse más tarde. Durante la ejecución del pro-
2 Notas de Seguridad grama, pulse el botón PAUSE cuando llegue al
El aparato cumple con todas las directivas rele- punto del programa que hay que guardar como
vantes de la UE y por lo tanto está marcado con 4 Funcionamiento con control remoto atmósfera de luz individual. Para guardar, pulse
el símbolo . Ponga el CU-4DMX de modo que su sensor infra- el botón RESET durante un segundo. El pro-
rrojo IR REMOTE (5) quede visible. Cuando pulse grama podrá continuar con el botón PAUSE.
ADVERTENCIA Tenga en cuenta que los cam- un botón, dirija siempre el control remoto hacia el La atmósfera de luz puede reactivarse con
bios rápidos de luz y color pue- sensor. No puede haber obstáculos entre el con- el botón MODE como el último número de
den provocar ataques epilépticos trol remoto y el sensor. programa, 50. Cuando se guarda una nueva
en personas fotosensibles o con
El control remoto se entrega con baterías inser- atmósfera de luz, se sobrescribe la antigua.
epilepsia!
tadas. Antes del primer funcionamiento, extraiga la 8) Para desconectar los LEDs, pulse el botón
G El aparato está adecuado para su utilización lámina de aislamiento del soporte de la batería. OFF (14). El CU-4DMX permanece conectado.
sólo en interiores. Protéjalo de la humedad y 1) Ponga todos los interruptores DIP (7) en la Para conectar de nuevo los LEDs, pulse el
del calor (temperatura ambiente admisible: posición inferior. botón ON (8).
0 – 40 ºC). Posición de los
4.1 Cambio de las baterías
G Utilice sólo un paño suave y seco para la lim- interruptores (negros)
del control remoto
pieza, no utilice nunca ni productos químicos ni Ž para el funcionamiento
Si se reduce el rango (6 m máx.), cambie las bate-
agua. con el control remoto
rías. Para ello, apriete el cierre del soporte de la
G Si no va a utilizar el control remoto durante un 2) Conecte el alimentador para el CU-4DMX. Se batería hacia la derecha (primera flecha de la
largo periodo de tiempo, debería extraer las ba- activa el último programa de control seleccio- fig. 4) y extraiga el soporte (segunda flecha). Se
terías por razones de seguridad. De este modo, nado. necesitan dos baterías de botón de 1,5 V tipo
el control remoto no se dañará si se derraman 3) Mediante la tabla (fig. 8 de la parte posterior) AG 10. Cuando las inserte, asegúrese de que el
las baterías. seleccione el programa con uno de los botones polo positivo de la pila delantera (parte plana)
G No podrá reclamarse garantía o responsabili- MODE (9) o con uno de los botones coloreados mire hacia arriba y para la pila posterior, el polo
dad alguna por cualquier daño personal o ma- (11). positivo mire hacia abajo.
terial resultante si el aparato se utiliza para otros – Con el botón MODE (arriba) o (abajo) se
fines diferentes a los originalmente concebidos, puede conmutar entre todos los programas
si no se conecta o se utiliza adecuadamente, si disponibles. 
se sobrecarga o no se repara por expertos.
– Con cada botón coloreado se puede conmu-
Si va a poner el aparato fuera de servicio tar entre siete programas. Las baterías gastadas no deben deposi-
definitivamente, llévelo a la planta de reci- Para activar la ejecución automática del pro- tarse en el contenedor normal; llévelas a
claje de la zona para que su eliminación grama, pulse el botón AUTO (13). En este un contenedor especial, p. ej. al conte-
no sea perjudicial para el medio ambiente. caso, no se ejecutan todos los programas y el nedor de su vendedor.
www.imgstageline.com

8 14
1
3
9 15
4
2 10
11
Œ

12
13 16
5 6 7 
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1192.99.02.05.2011
CU-4DMX
Ref. núm. 38.5230

5 Funcionamiento con un Controlador DMX 1) Conecte la entrada DMX IN (2) a la salida DMX Los tres ejemplos siguientes muestran los inter-
Para controlar los LEDs conectados mediante un del controlador. ruptores en negro.
controlador con protocolo DMX512, el CU-4DMX 2) Conecte la salida DMX (1) a la entrada DMX 1)  Valor
está equipado con cuatro canales de control del siguiente CU-4DMX o del siguiente aparato
DMX: controlador por DMX. Conecte su salida de  Número de interruptor
nuevo a la entrada del siguiente aparato, etc., 
Canal Valor DMX Función Dirección 1 (valor 1):
hasta que todos aparatos DMX se hayan
Interruptor 1 en la posición superior
1 0 → 255 Rojo Oscuro → Brillante conectado en una cadena.
3) Para evitar interferencias cuando se transmi- 2)
2 0 → 255 Verde Oscuro → Brillante
ten señales, en cableados largos o para un
3 0 → 255 Azul Oscuro → Brillante
gran número de aparatos conectados en serie, ‘
4 0 → 255 Blanco Oscuro → Brillante termine la salida DMX del último aparato Dirección 5 (valor 4 + 1):
DMX de la cadena con un resistor de 120 Ω Interruptores 3 y 1 en la posición superior
5.1 Conexión DMX (> 0,3 W): Inserte el tapón correspondiente
(p. ej. DLT-123 de “img Stage Line”) en la toma 3)
Para la conexión por DMX, hay tomas RJ45 dis-
XLR del último aparato (o en la toma de
ponibles con la siguiente configuración de pines:
entrada XLR del cable adaptador para un CU- ’
Pines 1, 2 Pines 3, 5, 7 Pines 4, 6, 8 4DMX como último aparato). Dirección 104 (valor 64 + 32 + 8):
Interruptores 7, 6 y 4 en la posición superior
Masa DMX - DMX + 5.2 Ajuste de la dirección de inicio
Después de ajustar la dirección de inicio, conecte
Para la conexión a aparatos DMX con tomas XLR Para utilizar el CU-4DMX con un controlador, la alimentación del CU-4DMX. Los LEDs conec-
de 3 polos / conectores, utilice el cable adaptador ajuste la dirección de inicio DMX del primer canal tados pueden utilizarse mediante el controlador.
XLR entregado (configuración de pines XLR: DMX. Los siguientes canales DMX se asignan
1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+). Se pueden automáticamente a las direcciones siguientes.
conectar varios CU-4DMX entre sí interconec-
6 Especificaciones
Ejemplo: Para la dirección de inicio 5 del primer
tando sus cables adaptadores. canal, los canales 2 a 4 se asignan a las direc- Carga total: . . . . . . . . 10 A máx.
Cuando utilice cables más largos, se recomienda ciones 6 a 8. La dirección 9 es la siguiente Alimentación: . . . . . . 12 – 24 V , dependiendo
utilizar cables especiales de alta transmisión de dirección de inicio posible para el siguiente de los LEDs conectados
datos. Los cables estándares de micrófono con aparato controlado por DMX. Corriente sin carga: . aprox. 35 mA
blindaje y con un corte de sección mínimo de 2 × La dirección de inicio se ajusta como un número Temperatura
0,22 mm2 y con una capacidad tan baja como sea binario mediante el bloque de interruptores DIP ambiente: . . . . . . . . . 0 – 40 °C
posible sólo se recomiendan para un cableado de (7). Se asigna un valor a cada uno de los inter-
Dimensiones: . . . . . . 125 × 30 × 45 mm
hasta 100 m. Para cableados de más de 150 m, ruptores de acuerdo con el código binario. La
se recomienda insertar un amplificador de nivel dirección de inicio resulta de la suma de los valo- Peso: . . . . . . . . . . . . 268 g
DMX adecuado (p. ej. SR-103DMX de “img Stage res de los interruptores colocados en la posición
Line”). superior. Sujeto a modificaciones técnicas.

Botón Pulse el botón repetidamente para conmutar entre los programas de una línea
     Rojo   Rojo + blanco
R Rojo Rojo + blanco Rojo – blanco Rojo – blanco Rot
Transición gradual Transición gradual
(= red) Constante Constante Cambio gradual Cambio rápido Parpadeante
Oscuro ↔ Brillante Oscuro ↔ Brillante

Verde   Verde + blanco
G Verde Verde + blanco Verde – blanco Verde – blanco Verde
Transición gradual Transición gradual
(= green) Constante Constante Cambio gradual Cambio rápido Parpadeante
Oscuro ↔ Brillante Oscuro ↔ Brillante
     Amarillo  
Y Amarillo Amarillo + blanco Amarillo – blanco Amarillo – blanco Amarillo Rojo – verde
Transición gradual
(= yellow) Constante Constante Cambio gradual Cambio rápido Parpadeante Cambio gradual
Oscuro ↔ Brillante
     Azul   Azul + blanco
B Azul Azul + blanco Azul – blanco Azul – blanco Azul
Transición gradual Transición gradual
(= blue) Constante Constante Cambio gradual Cambio rápido Parpadeante
Oscuro ↔ Brillante Oscuro ↔ Brillante
  ! " Púrpura # $
www.imgstageline.com

P Púrpura Púrpura + blanco Púrpura – blanco Púrpura – blanco Púrpura Rojo – azul
Transición gradual
(= purple) Constante Constante Cambio gradual Cambio rápido Parpadeante Cambio gradual
Oscuro ↔ Brillante
% & ' ( ) Cian * +
C Cian Cian + blanco Cian – blanco Cian – blanco Cian Verde – azul
Transición gradual
(= cyan) Constante Constante Cambio gradual Cambio rápido Parpadeante Cambio gradual
Oscuro ↔ Brillante
, Blanco - RGB + blanco . blanco / Cambio gradual 0 Cambio gradual 1 Cambio rápido 2 Cambio rápido
RGB
Constante Constante Transición gradual Rojo – blanco Rojo Rojo Rojo
Oscuro ↔ Brillante Verde – blanco Amarillo Verde Verde
Azul – blanco Verde Amarillo Azul
Amarillo – blanco Cian Azul
Púrpura – blanco Azul Púrpura
Cian – blanco Púrpura Cian
Blanco Blanco

“ Programas de control
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1192.99.02.05.2011
CU-4DMX
Numer zam. 38.5230

PL Kontroler diodowy RGBW / 3 Podłączanie diod oraz zasilania Uwaga: Z programu 1 możliwe jest przełączenie na
automatyczne odtwarzanie programu, za pomocą
Interfejs DMX Diody należy podłączać do terminali OUTPUT (4).
przycisku MODE .
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia Upewnić się, że kontroler CU-4DMX nie będzie
przeciążony: obciążenie każdego kanału (R, G, B, 4) Prędkość programów może być regulowana w
prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi, a na-
W) nie może przekraczać 5 A, a obciążenie całko- 9 krokach, za pomocą przycisków SPEED (10).
stępnie zachować ją do wglądu.
wite nie może być większe niż 10 A. Jasność diod, może być regulowana w 9
W = ujemny biegun dla białych diod krokach, za pomocą przycisków BRIGHT (15)
1 Zastosowanie B = ujemny biegun dla niebieskich diod [funkcja niedostępna dla programów z płynną
Kontroler CU-4DMX przeznaczony jest do stero- G = ujemny biegun dla zielonych diod zmianą kolorów lub przechodzeniem ciemno
wania paskami diodowymi, wyposażonymi w R = ujemny biegun dla czerwonych diod ↔ jasno)
diody RGB oraz białe, zasilane napięciem między Dodatni biegun diod należy podłączać do termi- 5) Odtwarzanie programu może zostać prze-
12 V a 24 V (np. LEDS-5HP/ RGBW marki nalu ⊕ wejściowego INPUT (3). rwane, a następnie kontynuowane przyciskiem
MONACOR). W komplecie z urządzeniem znaj- PAUSE (12).
Do zasilania urządzenia wymagany jest regulo-
duje się pilot IR, służący do zdalnego sterowania
wany zasilacz. Ustawić napięcie wyjściowe zasi- 6) Istnieje możliwość zresetowania kontrolera,
programami, prędkością ich odtwarzania oraz jas-
lacza na wartość wymaganą dla diod (min 12 V , poprzez wciśnięcie na kilka sekund przycisku
nością diod.
max 24 V ). Zasilacz musi mieć odpowiednią RESET (16). Urządzenie przełączy się na auto-
Aby uzyskać możliwość sterowania sygnałem
wydajność prądową, niezbędną do zasilenia pod- matyczne odtwarzanie programu z maksy-
DMX, kontroler CU-4DMX może zostać podłą-
łączonych diod, plus 35 mA dla samego kontro- malną jasnością diod oraz średnią prędkością.
czony do sterownika oświetleniowego DMX (z
lera CU-4DMX. Zasilacz należy podłączyć do 7) W przypadku programów z płynną zmianą
4 kanałami DMX do sterowania kolorami czerwo-
dodatniego oraz ujemnego bieguna terminali kolorów lub przechodzeniem ciemno ↔ jasno,
nym, zielonym, niebieskim i białym). Odpowiednie
INPUT (3). Po podaniu napięcia zasilającego na bieżący efekt może zostać zapamiętany i wczy-
kable połączeniowe DMX dostarczane są wraz z
kontroler CU-4DMX, zapali się zielona dioda (6). tany później. Podczas odtwarzania programu,
urządzeniem.
wcisnąć przycisk PAUSE w odpowiednim
2 Środki bezpieczeństwa 4 Sterowanie pilotem momencie. Aby zapisać ustawienie, wcisnąć
Ustawić kontroler CU-4DMX w taki sposób, aby przycisk RESET na jedną sekundę. Odtwarza-
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm nie programu może być kontynuowane przyci-
UE, dzięki czemu zostało oznaczone symbolem widoczny był czujnik IR REMOTE (5). Podczas
pracy należy kierować pilot w stronę czujnika. skiem PAUSE.
. Aby ponownie wczytać to ustawienie (zapa-
Między urządzeniami nie powinny znajdować się
UWAGA żadne przeszkody. miętane jako ostatni program nr 50), należy
Efekt stroboskopu i szybkie zmiany Pilot dostarczany jest wraz z bateriami, przed wcisnąć przycisk MODE . Zapisanie kolej-
światła mogą być groźne dla osób rozpoczęciem pracy należy usunąć folię zabez- nego ustawienia powoduje skasowanie
wrażliwych na światło oraz cho- pieczającą z komory bateryjnej. poprzedniego.
rych na epilepsję! 8) Aby wyłączyć diody, wcisnąć przycisk OFF
1) Ustawić wszystkie przełączniki DIP (7) w dolną
pozycję. (14). Kontroler CU-4DMX pozostanie włą-
G Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
czony. Aby ponownie włączyć diody, wcisnąć
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je dużą Ustawienie przełączni- przycisk ON (8).
wilgotnością oraz wysoką temperaturą (do- ków (czarne) dla pracy z
puszczalny zakres 0 – 40 °C). Ž pilotem
4.1 Wymiana baterii pilota
G Do czyszczenia urządzenia używać suchej 2) Włączyć zasilacz kontrolera CU-4DMX. Akty- Jeżeli dystans działania pilota zmniejszy się (poni-
miękkiej ściereczki. Nie stosować wody ani wowany zostanie ostatnio wybrany program żej 6 m), należy wymienić baterie na nowe. W tym
środków chemicznych. sterujący. celu przesunąć w prawo blokadę pokrywy komory
G Jeżeli pilot nie będzie przez dłuższy czas uży- bateryjnej (pierwsza strzałka na rys. 4) i zdjąć
3) W oparciu o tabelę (rys. 8 na tylnej stronie)
wany, należy wyjąć z niego baterie, aby uniknąć wybrać żądany program jednym z przycisków pokrywę (druga strzałka). Wymagane są dwie
jego uszkodzenia na skutek wylania baterii. MODE (9) lub jednym z kolorowych przycisków 1,5 V baterie pastylkowe typu AG 10. Dodatni bie-
G Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie- (11). gun przedniej baterii (płaska strona) musi być
dzialności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub – Za pomocą przycisku MODE (w górę) oraz skierowany w górę, natomiast tylna bateria musi
obrażenia użytkownika w przypadku, gdy urzą- (w dół) możliwe jest przełączanie między być ustawiona ujemnym biegunem w górę.
dzenie jest wykorzystywane w innych celach niż wszystkimi dostępnymi programami.
to się przewiduje lub jeśli zostało nieodpowied-
nio zainstalowane, przeciążone, użytkowane lub
– Za pomocą kolorowych przycisków możliwe 
jest przełączanie między siedmioma progra-
naprawiane.
mami.
Aby nie zaśmiecać środowiska po cał- Aby uruchomić automatyczne odtwarzanie pro- Zużyte baterie należy wyrzucać do spe-
kowitym zakończeniu eksploatacji urzą- gramu, wcisnąć przycisk AUTO (13). W tym cjalnych pojemników, nie do zwykłych
dzenia należy je oddać do punktu recy- przypadku, nie wszystkie programy są odtwa- koszy na śmieci.
klingu. rzane, a ich kolejność jest inna niż w tabeli.
www.imgstageline.com

8 14
1
3
9 15
4
2 10
11
Œ

12
13 16
5 6 7 
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1192.99.02.05.2011
CU-4DMX
Numer zam. 38.5230

5 Praca z kontrolerem DMX 2) Podłączyć wyjście DMX (1) do wejścia DMX 2)


Do sterowania wymagany jest kontroler z proto- kolejnego CU-4DMX lub wejścia efektu świet-
lnego. Kolejne urządzenia podłączać analo-
kołem DMX512. CU-4DMX posiada cztery kanały
gicznie, aż wszystkie urządzenia zostaną połą-
‘
sterujące DMX: adres 5 (wartości 4 + 1):
czone. przełączniki nr 3 i 1 ustawione na górna pozycja
Kanał Wartość DMX Funkcja
3) W przypadku dłuższych połączeń, na wyjście
1 0 → 255 czerwony ciemny → jasny 3)
DMX ostatniego z podłączonych urządzeń
2 0 → 255 zielony ciemny → jasny (lub kabla z przejściówką XLR ostatniego kon-
3 0 → 255 niebieski ciemny → jasny trolera CU-4DMX) podłączyć opornik 120 Ω ’
(> 0,3 W) np. za pomocą gotowego wtyku koń- adres 104 (wartości 64 + 32 + 8):
4 0 → 255 biały ciemny → jasny przełączniki nr 7, 6 i 4 ustawione na górna pozycja
czącego (np. DLT-123 marki “img Stage Line”).
Po ustawieniu adresu startowego włączyć zasi-
5.1 Podłączanie DMX 5.2 Ustawianie adresu startowego lacz CU-4DMX. Podłączone diody mogą być już
Złącze DMX stanowią gniazda RJ45 o następują- sterowane poprzez kontroler światła.
cej konfiguracji styków: W przypadku sterowania kontrolerem CU-4DMX
poprzez kontroler DMX, należy ustawić adres
Styki 1, 2 Styki 3, 5, 7 Styki 4, 6, 8 startowy DMX pierwszego kanału. Pozostałym 6 Specyfikacja
masa DMX - DMX + kanałom sterującym DMX zostaną automatycznie Całkowite obciążenie
przypisane trzy kolejne adresy. prądowe: . . . . . . . . . . 10 A max
Do podłączania kontrolera DMX z 3-pinowymi złą-
czami XLR, wykorzystać dołączony kabel z przej-
Przykładowo: Jeśli adres 5 kontrolera przewi- Zasilanie: . . . . . . . . . 12 – 24 V , zależnie od
ściówką XLR (konfiguracja pinów XLR: 1 = masa, dziany jest do sterowania pierwszym kanałem, podłączonych diod
2 = DMX-, 3 = DMX+). Pojedyncze kontrolery kanałom 2 do 4 przypisane zostaną adresy 6 do Bez obciążenia: . . . . około 35 mA
CU-4DMX mogą zostać połączone, poprzez połą- 8. Następnemu urządzeniu sterowanemu kon-
Zakres temperatur: . . 0 – 40 °C
czenie ich kabli z przejściówkami. trolerem, można przypisać adres startowy 9.
Wymiary: . . . . . . . . . . 125 × 30 × 45 mm
Do podłączania, powinno się używać kabli o Adres startowy uzyskujemy poprzez dodawanie
Waga: . . . . . . . . . . . . 268 g
wysokiej przepływności danych. W przypadku wartości bitowych przełączników DIP (7) ustawio-
stosowania kabli mikrofonowych o standardowym nych na górna pozycja.
ekranowaniu, minimalna średnica żył powinna Poniżej pokazano trzy przykłady ustawienia prze-
wynosić 0,22 mm2, pojemność możliwie mało, a łączników (czarne).
całkowita długość kabla do 100 m. Dla kabli o dłu-
1)  wartość
gości powyżej 150 m zaleca się stosowanie
wzmacniacza poziomu DMX (np. SR-103DMX
 numer przełącznika
marki “img Stage Line”). 
1) Połączyć wejście DMX (2) z wyjściem DMX adres 1 (wartość 1):
kontrolera światła. przełącznik nr 1 ustawiony na górna pozycja Z zastrzeżeniem możliwość zmian.

Przycisk Wciskać kolejno przycisk aby przełączać się między kolejnymi programami
     czerwony   czerwony + biały
R czerwony czerwony + biały czerwony – biały czerwony – biały czerwony
płynne przechodzenie płynne przechodzenie
(= red) stały stały płynna zmiana szybka zmiana miganie
ciemny ↔ jasny ciemny ↔ jasny

zielony   zielony + biały
G zielony zielony + biały zielony – biały zielony – biały zielony
płynne przechodzenie płynne przechodzenie
(= green) stały stały płynna zmiana szybka zmiana miganie
ciemny ↔ jasny ciemny ↔ jasny
     żółty  
Y żółty żółty + biały żółty – biały żółty – biały żółty czerwony – zielony
płynne przechodzenie
(= yellow) stały stały płynna zmiana szybka zmiana miganie płynna zmiana
ciemny ↔ jasny
     niebieski   niebieski + biały
B niebieski niebieski + biały niebieski – biały niebieski – biały niebieski
płynne przechodzenie płynne przechodzenie
(= blue) stały stały płynna zmiana szybka zmiana miganie
ciemny ↔ jasny ciemny ↔ jasny
  ! " purpurowy # $
www.imgstageline.com

P purpurowy purpurowy + biały purpurowy – biały purpurowy – biały purpurowy czerwony – niebieski
płynne przechodzenie
(= purple) stały stały płynna zmiana szybka zmiana miganie płynna zmiana
ciemny ↔ jasny
% & ' ( ) turkusowy * +
C turkusowy turkusowy + biały turkusowy – biały turkusowy – biały turkusowy zielony – niebieski
płynne przechodzenie
(= cyan) stały stały płynna zmiana szybka zmiana miganie płynna zmiana
ciemny ↔ jasny
, biały - RGB + biały . biały / płynna zmiana 0 płynna zmiana 1 szybka zmiana 2 szybka zmiana
RGB
stały stały płynne przechodzenie czerwony – biały czerwony czerwony czerwony
ciemny ↔ jasny zielony – biały żółty zielony zielony
niebieski – biały zielony żółty niebieski
żółty – biały turkusowy niebieski
purpurowy – biały niebieski purpurowy
turkusowy – biały purpurowy turkusowy
biały biały

“ Programy sterujące
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1192.99.02.05.2011

Das könnte Ihnen auch gefallen