Sie sind auf Seite 1von 5

\ J

r ssN 0 0 4 9 - 8 6 1

Zeitschrift fiir romanische Philologie


von Herausgegeben Gnter Holtus

Heft 1 Band 117(2001)

48
r l1

r.tos}r|fgmever
-'

JI

]N}IAI]T
Herausgeber: Dr. Prolessor Gilnter Holtus Universitt Gttingen und 8145 e S e ml r)a rlr Ror n3nis c h Ph i l o l r-' g j e Tel. 05s1/39-8996 und 5667 Fax 0551/39-9277 Humboldtallee 19 e -ma i l :g h o l l u saunrgoetItngcn o' ' D - 37073Gttingen

AUFSATZE Prcisions sur l'ordre des terrnes d'origine gennanique RoBERTDE D-AxDEt., (l,o So DARo)j BultRows, Do Ca11, Vet et de LcL /z: dition d'un texte tir de Berne 154 Xr-ArrsHLK]R, Lexikalische Vadation der Zeitschernata bei einwertigen \erb.rr irn Ftanzorr*chen HEINZ JRGENWoLr-, Die italienische Parallele zu Irz. denl'e. Erbwrter und ErstbeJege BESPRECHUNGEN
I

23 50

a2

Gebiet die romanr_ Der Thenenkreis der Zeitschrift umlafst auf litearhistoischern sowie die Sesamte omaDistische und' m vetrct' sche Literatur bis zur Renaissance SPrachwissenschaftbarem Rahmen, die darauf bezogeneallgelneine auf Deutsch) sind an den HerausManuskripte {in einer romaischen Sprache ode (Musterblati) dr ucldetig sein Fr ,1"4"", ,i" sollen gen den^fuchtlinien g"i".," Rcksedung von unie hie verffentlichren Beitfge hat 0 4 urhRc Gltigkeit. Aufforund von abgelehnten ManuskiPten erfolgt nur nach i"rr"rgt "i"t"*"o,en lideungen in.d Korrek' u"tfugung vori Rckpo o) Nachtrgliche "r""ii"ttil. des Verfassers mgtich Die Vei,raf.n"r,"n sind nur-aus,rahnsweise und zu Lasten ver-lag 30 Sonderdrucke von Aufstzen' 20.von Rezensionen vonr i"..".-lti*n"" sind vom Velag nicht vorgesenen' ulentgeltlich. Zus:tzliche SePaata zu senden: lach Erschei Rezensionsexemplare sind ebenfalls an den Herausgebe Belegexemplare direkt vom zwei .r"r', a", S".p.".n.tng erh1t der beteffende Verlag Verlag. Maa NiemeYer Erscheinungs$,eisc:4HefteproJahl'BezugsPreisfiirdenJalxgang''.z.Zf..DM372.-l nirnmt jede Brchhandlung ode' i ,rns. lsi., tt - tzuzglich Porto)' Bestellungen de Velag entgegeI D-72074 Max Niemeyer Verlag GmbH Pfrondorfe Str' 6 v.^s "iA;lf"rung: E-Mailorder@niemeyerle riitirigen. rer. ozoz1l989494 Fax 0771/989450 Anzeigenpeisliste lu, oen Azeigentel: Kain wenzeL Gltig ist die u"r""i,r""ri.n Nr. 19.

99 Marius Sal a, ?zgucrs contacto (GEoRGI{IEMNITZ) en P e t e r S t ot z, l1d?.lbuchzur ldeiTlischen Spruche des Mittelalters, vol. 3l 101 LJt1.1'tl tboF.otHCAU \LZ) Origin oJth,e Rom,ance La?wuges. SLagesin the Giuliano Bonfante, T]e IUAC7-AK) 103 Detelopneltt ol Latin, edited by Larissa B onfnte (WIToLD G ustav I ne i che n , Arabi sch oli.entdlische S:prachkonk kte itu der Romu 'tLir1: Eitr Beitrag zut Kulturgesch.ickte dd Mittelcllters (REINII\RD KIES 107
origines d:1tra'rnan Franqoise Lavocat, Arco.tl,ies malbelu"euses. A'tLal: BUSCHILAUS). mode??e (I-ILRlcHS(rHur-z A n n a K c c k, D?e iebesldonzeption der mitteLatterli.chen Trstdnromano. Zur Erzahllogik der Werke B7'o,/s, Eilharts, I'l@nlas' uTLd GottJrieds ( C E R r 'n r , h : l da?.9 Lancelot en e Jean-Ren Valette, potique dxl rLe1-Deil\euic I1rose { lVlAtL-J, HL||h-A\T). 'sF. waucll,ier de DelLtiin. La vie mon signer seint Nicholds Ie bneoit corr ,fcssor, Dditlon cfitrque par John Jay Thompson (JEANPERREPER Ror). Le Liure de ReE dl'Ll, Edition critique avec introduction, notes et glossae du manusct ,173de la Bibliothque du Muse Cond de Charltilly pa . Elina Suomel Hrm (HAr"sLAGERevrsr) . PA Roux, Les DiLogues de Sdbnon et Chartes VI (GABRijLLA Brigitte Rr ssA). GduLier de Coinci, La Lie de s(ri,nte Cri,si?e, dition critique par Otivier C o l l P | \ C r L L r : )R o \ r r F . r J . , 'Ischida. Konl,inuitdt und Progression. En.tlDurf ener Te Alexander palogie q)rdcll,LiclLer hdoT-moLion am Beispi,el des Franzsischen (PE 1 E RWt \ n E R t . t ) M i c h e l M a r t i n s B a l l a r / G e n e vi ve C a l b r i s, e co r ys d e n s Ia l a l L gue- Esqtlisse d'n dclionnaire ononLo.sioogique.Noti.ons et etpres sians d.ans l.echanxp de "dent, el cle <ma1tge. , (RElNrrAlrDI<IESLER). Fangois Vanderperren, Dictionno.ire des - Wrterbuch der IAUX (JOACHIM LENAMIS one?nan( - lra.ngrli| - Deutsch - Frdnzsisch ucRr) . Bernhad P ll, Franzsisch uuierla.IbFrdnkreichs. Geschchte, Status KRdvER) und F\'ofil reqianale't'utlcl nation.Ier Vdriet iten (JorrANES Waltraud Hoekens. Die Renaissdnce der frdnzsischen Sprache itu B , Q , r , , ( L - \ L AS ' r r A r 'h HJ.

111
115

).20 124 126 131 133

O Max Niereyer Verlag GlrlbH Tbingen 2001 Beirge sind urheberrechtlich ii" ,Jir.nriri **i" atie in itrr enthalt"eneneinzelnen j"" u"t ertung auBerhalb der enge Grerzendes Urheberrechtsgesetzes J".-utzt fiir strafbar' Das gilt iDsbesoDdere ist ohne Zustimmung desVerlagesunzulssijund Llbersetzungen, Milooverfilmungen und die Einspeicherung Vervielf;iltigungen, in Gemay und verarb'eitung in elektronischen Systemen Pinted GmbH Kempten Satz und Druck: AZ Druck und Datentechnik Eirband: lndustriebrlchbinderei S Geigel' Armerbucn Papier' Gedltrckt auf suefr-eiem,alterungsbestndigenl

l4I

1.44

148
151

II

Inhalt

lirich!' e nelle "biog1'aJie' TLeIIe Giuseppe N.)Lo, It giulla)"e e iI tro\ab're (FRAN.ES.^ GAMBIN.'10., bro;enzoli in'in.iu Ni"','". r pu'iu io^l Mira d o Ca rmo H enr quez , Sal Id i7t11s' cottLlJosxc'Lo't: Ltal'ashxtesis elL eL L:Eico de a bat- Prefiiacion, I g o o pg;56c'ort ["R^\z RAINcR) .: lia.r"";i pPtt Lr'; ' tot itirh sdidolec L)"iis' ta of"ll Ii,o,,,rnrist"h *;t;;;;1:;;;iitco timitroJi' t 'lt ilco e dei dioteui tet Lartirto 'tiit|")*onou* Dia'tuto) des Dolon L LLclllldi.ischen nd angtrenzend'er

Universittsverlag 158
C . IV IN TE R

Heidelberg

ST EPH AN IE

D R ESSLER

MO N I (A

5 C H M I TZ-I MA N S

i.!i;.il

.rillitrilT, ;ii";;;?!"n 5 u sfil: ffi;;;Dau erm a1-..'1.t,,!:i,l;'J"il'filf a n rrr' n l'^";?i;r.k, rm ga r d Pamminger' Judith Rs-sler mate-na
H;ide Marie Roland Bauer' Edgar Haimerl proii''"*.ri""[ "i"u..."erunt; Flans Goebl opus omn curavit' *irriiluo .r""o""ica elaboraverunt: ltl: Mawae I 216-\ot llt Mappon 217- 438 'tol 1.'i."Loia."t". I<IAMER) 661 a84 (JoHANNES v ii' uappae #iw.""il\e. 163

it. l.leu-eoh".."', silvio Gislimberti' Dieter-xatten

Werk Ungaretts Guiseppe Sprache in deutscher


Unte besondere Bercksichtigung der lllbersetzungen Ingeborg Bachmarns und Parl Celans zooo. 312Seiten. (Studia Romanica,Band ro3) Gebundenou 78,rsBN J-8253-roo2-7
PET ER G O SSEN S

Poesie Datog als


Studien Vergleichende zu Paul Celan rmd seinem teraischen Umfeld r99J. I, 2J8Seiten. LetnenDM 68, r sBN j 8 2 - 4 j 8 9 - o J R GENL D H M AN N( H r sg .)

zu Celans Kommentar PauI


rrDe Niemandsrose(
ljnte Mirabertvon
C H R I S T] N t s I V N O V I C

PaulCelans Ungaretti-bersetzung
Editio und Kommenta 16 zooo. 38r Seiten, Abbildungen Forum fiir A.llgemeie und Q.Jeues VergleichendeLiteraturwissen schai, Band 9) Gebundenoll 98,lsBN l-82j3-ro29-9

z. Aufl. 1998.43o Seiten. Kaonieft DM 78, tsBN j-825104655


] R G E N L E H MA N N c H FI S TTN F r' N O V

(H rs g . )

Stationen

Kontinuitt rmd Entwicklung (Flrsg.) SPEIER HAN5 MTCHAEL in Paul Celans ijberseermgswerk

Cetan-Jahrbuch 7 (tggt lg8)


t999. 162 Serten. (Beitrge neueren Literaturgezur Band 16o) schichte, Kartoniet DM 168, rsBN I 82j3-4o8r-3
J O AC H IM SEN G

1997 xrrr, zou Seiten. Karronien ov 88,r r sBN J 8 2 5 2 1 - 0 6 1 9

der AufdenKreis-wegen Dichtung


Zyldische Kompoi;ition bei Paul Celan am Beispiel der Gedichtb;indebis,,Spachgittef'. 1998.,2r Seiten. Gebundenou 88,rsBN l-8zjl-07r4 x

Auf Wunschschickenwi Ihnen gemeunserenGesamtkatalog oder Neuerscheinungsprospek

160

Bcsprcchungen

Besprechungen

161

quella' eccellente' di Marper l definizione del coryus da un'antologia, sia pure infaiti solo i componimenti presenti in essa ,r, d" tsiq.t". Lo spoglio dguarcla :esto anmette che sarebbe dal n- I al n. LIl, in tutto 211 lesti. Lo slesso r\oto del in nostro possesso pet necessario <sottoporre a spoglio tutti i testi trobadodci ,\1a|izzafeleoccorrenze(eirela|ivicontesti)deideiva|jocuLaLor.jocuLafis, in assenza di adeguati sulporti informatici [1171,m giunge alla conclu.-ionc che' citiche di una qualche -tdabilit' tale lavoro p essee i;izioni .lort", ", il momento soltato per "inrpostato ' ll trobaire colui che Al..,rr" testimonianzc vanno nclla direzione !'ulgata: all'esecuzione an" compone i versi e la nrusica di un poesia destinata t oa,o, jaglar esclusivamente il latore e I'esecutore dei u.r-ti uf pubblico, mentre it quindi trovare conferma l'irniesti e ctelle muslche composti dal poeta Parrebbe quella che fa del che la critica specialislica ha nito per accreditae' magine vante dalte particolat del circuitn de iogar'tnu sorta di "male nccessario' della liric trobadorica, con esa-ltazione implicita' in ruu iioo<luzione/fruizione prspettiva ancora romantica, del lr?bodo-artista' Altretestimoniaze,tutta\'ia'evidenzianotraledueligureanchesi8nificative ua condizione dell'a' differenze ideotogiche e culturali. Se I'essere ovatori appare ancora rrna volta come una condizione socio-profes. nimo, esscrejogot stessa concezione dell'gire letterao ad allontanare il i q.,ir,i t,, "lonie. dai cnoni del"u. mondo cortese Egli non un catore sincero e disinteresjog@ e di trti.donz' poich finge i propri sentimenti e cant ss ioi sio dell'Amore econonici' gli rt'a?o?: obiettivi della sua atti\it letteraria sono sostalzialmente ripetutamente sull'assoluta gratuit della sua Il trovatore, dall'altro canto, insiste arte, nalizzta non ll'avere ma alla lode dcll'amata' ed enucleati Altri tratti indicat dale tiriche trobadoriche come caratteistici rivelano la parziaLiti del punto in opposizione all'ideologia fobadorico-cortese non un seguace d'Ai .,isia' ll jogo" si allontana dalle regola della liberalit' Ache quando egli more, non si attiene ai canoni dell'arnonia e della lnezurd i cui canoni estetici' sociali e crrltrtral Eu come autore, lo di na letteratura (signihcativa a questo propo ,rillu hun,ro a che fae con il grande cto cortese dal cambiamento di di sito Ia oa Cadenet, nclla qule ci che viene marcato di trasmettitore a quello di prcdttore' nme non tanto il pa-ssaggiodallo status qualit del prodotto poetico) Si tratterebbe inf,.nto un cambiamento della una coll. di due modelli alternatili di "letteratura" obbligati a coesistere' somma momento in cui awerr la frattum traddizione destlnala a saarsl sollanto nel t railtrovato ree ilgiu ] lar eec hef ppr es ent er pelils e g n o d e l d e c l i n o d e l ' socio-economico' llsperienza trobadorica e del sorgere, in un mutato contesto di urr lip o d i po esia . om pler am on p div er s o liriche il ruolo ssea q"""to i.,nto per Noto lecito concludee che nelle lor0 e giulli 'i sostanzialmente diverso da quello comferjt gnato a tro;oi emeo chiaxamente come nee ielle oidas. Nella prima parle del libro infatti iljoglor si' a volte, il mero esecutore ma soprattutto .i"g.rfr"" corr ""U".riche il creatore che fa detl'attit poetic la propria professione' il cor-npositore, liriche I'essere profession$a funzioni analoghe a quelle del trovatore E se nelle tale carattedsca del jogot tratto gidicato negativamente' nelle biografre ditninuzione, sia essa etica, culturale o arlistica ljn'altr alcuna ,ron .importt defrniti Toglars' ben 23 osserwazione si impone: dei ;l''l personaggi nelle oidd's

prinrn quado c la seconda met del XIII secolo, vale a dire , isulFno attivi tr il un.f,""" lictna al pcrtdo di redazioe delle stesse oidas. lI fatto che il ,n piri quello cortese tadizionale, ma nubblico delle biografie trabadoriche non nlova ci'u'ilit Ecco che, a-llora, il prodella soprar,."'enienLe "borghese>>. i pa-rte fessionismo, la mot,ilita geografic e il lucro non sono pi tratti eticaente e pi un tab. ;ocialmente riprovevoli; ecco che il denaro non piccole osservazioni: lra Ie fine del XII e gli inizi del XIII secolo il Alcune quadro generale subisce profonoe modificazioni. Se, come lo stesso Noto pa-re periodo in cui il trovatore che com_ almettere, le uials vengono redatte in un diviene, soprattutto nell'Itlia pdana, una flgura <uffrciale", un <uomo di none 'cortenin pianta stabile e, quindi, un pro{essionist la cui figura sociale si a\'\,'r cinapericolosamente a quella del giullare, risulta abbastanza cuoso che in esse l,essere troba.ire non indichi una reale condizione sociale e professionale A questo proposito sarebbe forse stato interessante spendere qualche parolt in pi. Sarebbe stato inoltre assai produttivo compiere qualche breve incursione nlla lirica pi tarda allo scopo di vedfrca-re se I'imntagine di trovatori e giullari ahe ne emerge coincida o meno con quella documentata da.lle contemporanee das. euesti lievi tuttaeia nulla vogliono togliere lvaloe di un Iibro che, dopo i lavori pubblicati ornai molti anni la da Gauter, Faal e Menndez Pida-],affronta ur complesso capitolo della storia letteraria occitanica con competenza e rigore. Veneza
FRANcEScA GAMBINo

M a r a d o C a r m o H e n r q u ez Sa l i d o / M a r a N i e ve s d e Pa u l a I'o m b a r , Prelijacin, composi.ci.n. ?,tpa.rasrLtesi.s en eL litico d,e La jri.spi'udenci o !/ d,eLa Legislacin., Vigo, Universidade, Departamento de Filologa Espaol, 1998,236 p. El libro bajo resea constituye Ia prirnera parte de un proyecto miis amplio, subvencionado por el Ministerio de Educacin y Cultura y dedicado al estudio de los procesos de foranacin de palabras en el lenguqie juldico. La segunda paxtetatar l suflacin y la tercera ctrestiones semnticas y lexicogrficas. El proyecto tiene el fin de jurdico; F. R.] "desvela-r el origen de su [sc. del lenguaje opacidad y traiar de poponer, en lugai. de lo equvoco, trminos inmediatamente comptensibles para cualqujer hablnte del espanol" [13]. Adems, ls autoras consideransu proyecto como una contdbucin paxa el ali"de especial intes sis de la teor general de formacin de palabras, y para la descripcin y estudio indidua.lizado de los afos ns productivos en la lengua espaola de la Juris prudencia y de l Legislacin" [15]. El proyecto, por consiguiente, inta a ser eva.luado desde tres perspectivas diferentes: su contribucin a la formacin de palabras,sus apo.taciones al estudio lingstico del lenguaje jurdico, y sus propuestasconcretas para auetr la comprensibilidad del lenguqie de las leyes y de los operadores jurdicos. Como este ltimo aspecto ser htado esencialnente en la tercera fase del proyecto, nos vamos a limita aqu a los dos primeros.

r62

Besprechungen

Besprechungen

163

En cuanto al lenguaje iudico, las autoras constatan que cs convemente dis_ ya que l:Ls tinguir ene lengua de la Jurispmdencia y lengut de la l'egislacin' respecto a los (elllisorcs) (magistmdo cs legislador)' las siLuaclorres diferencias comunicativas y otros parmetos tienen como consecuenci diferencias lings podido consticas apreciables. En to que ata.ep. ej. al argumento del libro, han que <en la Legislacin son mucho menos frecuentes los trminos con pefi tata.r jos que en la Jurisprudencia" Il4l Anbas variantes de leguaie iudico se consideran, sin embargo, como variantes del registro culto del espaol conln El estudio de ls palabras preqiadas se basa en la compaxacin entre un corpus y del del lxico comn, sacado esencialmente del diccionario de Maa Moliner y un corpus iurdico constituido por ua seleccin repre de la Real Academia, judicos (nica fuerte sentativa del banco de dalos Aranzd'(Li y de diccionarios para la composicin). Una base de datos ms amplia paa el lxico comn habr judicos: s, =i.lo til para pod.. identifical mejor los trminos exclusivamente o ultrdoiokto. se haUan slo en el corpus Legisiacin por ejemplo, ultrasonido conl,cidus por rodos [tig]. aunquc se tra de lnninos flsi( os El trataniento de los varios prefijos y tipos compositivos sigue siempre la por la lista misma pauftL. Se empieza por una resea de la literatura, seguida de los tr'ninos del lxico comn y de los trminos jurdicos, subdiviclidos en Jurispndencia, Legislacin y voces dc diccionarios jurdicos Las reseas toman en cuenta toda la literatura pertinente,l pero adolecen de cierta heterogencidad y redundancia porque las vadas aportaciones no estn integradas en una poslra ieica unitaia. Sobre algunas decisiones, adems' como la de considerar a los pasinteticos como derivados travs de un estadio intermedio no atestado 2 corpus, solprendente lOZl, .aO. expresar serias dlldas El arlisis de los dos mente, se reduce a un simple Iistado de trminos; slo al final del Iibro sc sactui alguns conclusiones generales. Las lists, adems, son muy redundantes Asi' no slo la^spalabras preqladas sino todos los derivados de una .J "rla,*"au.t palabra pefada: la lista i'nfr@ del lxico comn, por ejemplo, no conl iene sito e i\lj'o\alaro e infraraLoraLr, sino tambin 'inro'esbacturol int'aest1'uctura ltimas formaciones, por supuesto, hbra que clasilicarla_s cono crln. Estas que l-s sufadas y no como prefiidas, segn el principio de composicionalidad la p 18 (el signicado de la primera es autoras mismas dicen querer respetar en 'relativo (-.)a la infraestructura , el de la segunda 'acci^ (. cin) de infravalo raf). Anrdisis er-rneos de este tipo, desgraciadamente, proliferan en la obra que sincricaTambin haba sido preferible eliminax de las listas los trminos como abgeatto(inanalizable respecto de o , por su_ mente no son analizables puesto). r Las autoras se han hecho incluso traducir del alemin partes del Spalxische wobi,td.u'ngslettre del autor de esta resea Las txducciones, sin embago, no son siempr; cor-rectas; as, en Ia p l22 la parfrasis "erneut "en> se ha-indrrcido = telna con <ren;vado x en>, cuando en ealidad signihca "x de nuevo" (.r .verbal, -sn es la desinencia del infinitivo en alem), y <sehr ren> con <muy x de <x mucho,. En la p. 131 se me hace patidario del alisis de l "", ";;;; "u"-iu .""pecto de la dis;ibucin de rans- y tr''s , cuando en realidad " en mi libro la critico en las lneas que siguen a la cita acadmica' 2 Cf. Franz RaineE Vers une contTairLle sur les stddes dt'ina'L onnels irluPls Silexicales t (1997), P.231 240.

La lista del lxico comn y las del ]xico judico coinciclen en larga ncdida. va que estas ltimas no contienen solo te niosJrrndicos sino todas las lbnnaciones encontradas en el corpus ,Ad.?zzodiy en los diccionados especializados. Esu redundancia pueba l tesis de las autoras, segn la cual el lengu4je jurdjco est basado esencialmente en el registro culto de la lengua conrn y (utiliza los mismos recursos de forrnacin de palabras" [129]. Slo en muy pocos casos podemos slumbrar un uso jurdico particul-r de una regla de for:rnacin de palabras, por ejemplo bajo s?pr",, donde el lenguqie judico ha creado toda na see de fomaciones sobre el modelo de la palabra,patrn suprdn(tcao,1..t: supraautonmico, supracomunitotrio, supraanunicipal, etc. Lo mismo, qulz, valga paa los tipos codcusad,o y contraapela,r. peo incluso en estos casos se trat slo de una diferencia en la fiecuenci de uso de Ia regla o, mejor dicho, subregla y no de diferencias sem:ntico-forrnales. Otra-s veces, es la ausencia de formaciones juddicas lo que puede ser de inters pa.ra una descripcin del mbito de uso de las reglas de formacin de patbras del espaol, por ejemplo la tota.l ausencia de compuestos verbo+sustantivo [160]_ En suma, la cosecha se presenta ms bien escasa paa et morflogo, dado que el lenguqie jurdico se distinge poco del registro culto de la lengua comn. La medicina o la qumica habran dado, por supuestoj resultados ms espectacu Iares desde este punto de vista. Pero no hay quc olda.r que el rnlisismorfbl gico fue concebido por las autoras no como fin en s mismo, sino como medio pa.a analizar el lenguaje judico y contribuir a r dilogo mas fluido enre los juristas y la ciudadana. Ser en el tecer- volumen aunciado por las auroras. dedicado a cuestiones semiinticas y lexicogrficas, en donde sabremos sr lran logrado su meta. Wien
F-RANZRAINER

ALD-(. AtLant linguistich d,I Ltl.lin d,ololnitich ?Jdi dicLlec Dej.i,7s, pert / Al le, lanLe linguistico del lad,ino tlolamitico e de d,iatetti lilnitrofi, ld port / Sprdclzd,tla"s d,es Dolomitentddinischen und dlLgrenzend,er Didlekte, 1. TeiL. H e l g a B h m e r , S i l v i o Gi sl i m b e r ti , D i e te r Ka tte n b u sch , El i sa b e tta Peini, Tino Szekely materialia collegerunt; Irmgard Dautermann, Sus a n n e H e i l 3 m a n n , U l r i k e H o fm a n n , An n a Ko za k, H e i d e }Ia r i e p a m minger, Judith Rssler mterialia collecta elaboraverunt; Roland Bau e r. Edgar Haimerl pogrammata electronica elaboravel:uni;Hans Goebl opus ornne curat. yol. L lntrod,uctio. Mappae I pj6. yol. lI: Mappo.e Z1Z_43g. Vol. 11L Mappde 439-660.'ol. fV: Mappee 66j BB4, Wiesbaden, Reichert, 1998. Etlva ein Vieelialuhundert, nachdem Hans Goebl und Lois CraffoLala !emeinsam den Plan zu einem dolomitenladinischen Sprachaflas ersannen, lieg-en al einen Schlag - die Fortschritte der elelfronischen Datenverabeiturg lncnens mglich - vier massive Atlasbde uncl dei dicke Begleitbidel vor . om17um 1)oaum, qu@ereper.L.rtur _ Ds hrdelt sich ufi: Intt,,r' atphe,betic,Lls tn ALD-I tX + 823 p.); Inde,t alphabetcus inrersus orrtniurn Dicutn, qur".,rnp"-