Sie sind auf Seite 1von 25

La Ilada

Resumen general La Iliada comienza con el gran enfado de Aquiles, porque Agamenn, rey de los aqueos y jefe de la expedicin griega contra Troya, se ha empeado en quedarse con su esclava favorita, Briseida. En seal de protesta, Aquiles, con su ejrcito de mirmidones, decide mantenerse al margen de la batalla, en su campamento, junto a las naves griegas atracadas en las playas del Estrecho de los Dardanelos, cercano a Troya. (El Estrecho de los Dardanelos, Helesponto, es la franja marina que une el mar Egeo con el mar de Mrmara; as como el mar de Mrmara se comunica con el mar Negro, por el estrecho del Bsforo). Esta decisin supone un grave perjuicio para los aqueos (nombre genrico dado a los griegos de la poca micnica) que son diezmados por los defensores de Ilin, la acosada ciudad troyana donde resida el rey Pramo, padre de Hctor y de Paris, el raptor de Helena, esposa de Menelao, el hermano de Agamenn.

Brad Pitt, como el Aquiles del cine.

Los pocos das de batallas del dcimo ao de la guerra contra Troya que abarca el poema de la Iliada, van transcurriendo con suerte alternativa para ambos ejrcitos. Los aqueos tratan en varias ocasiones de conseguir que Aquiles abandone su pasividad y les ayude a obtener la victoria, pero l se mantiene en su postura hasta que su amado primo y ayudante, Patroclo, es muerto por Hctor, el lder troyano. Los dioses, divididos en dos bandos y en continuo ir venir del Olimpo, contemplaban la batalla desde el Monte Ida, situado a unos setenta kilmetros de Ilin, e intervenan en ella de forma encubierta encarnndose en hroes de apariencia humana. Unos apoyaban a los griegos y otros, a los troyanos. Zeus actuaba de rbitro, tomando decisiones en favor de uno u otro bando segn consideraba que deba equilibrar la marcha de la batalla. Apolo fue el dios que ms se jug en el apoyo a los troyanos, no en balde la leyenda le atribuye la fundacin de Troya. La muerte de Patroclo Patroclo, ante la pasividad de su general en jefe, solicit su permiso para incorporarse a la lucha utilizando las armas y la armadura de Aquiles. Aquiles se lo concedi, recomendndole que no se arriesgara demasiado. Pero Patroclo, enardecido por el fragor de la contienda, dio muerte a varios troyanos, entre ellos a Sarpedn. Aquello desagrad a Zeus que empez a planear su muerte y alent que Hctor y los suyos le acosaran sin descanso. Apolo, siguiendo rdenes de Zeus, rescat el cuerpo de Sarpedn para que los "hermanos gemelos, Muerte y Sueo", lo transportaran a Licia y pudiera ser enterrado con todos los honores. Despus se encarn en Asio, to de Hctor, y se dirigi a l con estas palabras: "...gua los corceles de duros cascos hacia Patroclo y trata de matarle, Apolo te dar apoyo". Cuando Patroclo vio que el carro de Hctor se acercaba velozmente, lanz una piedra que acert en plena frente del auriga de Hctor, haciendo que sus ojos saltaran de las rbitas, cayendo en el polvo.

El auriga cay del asiento a tierra. Hctor descendi del carro y se enfrent a Patroclo... "Se enfrentaron como dos leones hambrientos que en el monte pelean furiosos por el cadver de una cierva..., pues as tiraban el uno y el otro del cuerpo exnime del auriga". Ayudado por los aqueos, Patroclo se hizo, al fin, con el auriga muerto y sigui atacando a los teucros que defendan a Hctor. Pero haba llegado su hora. Apolo, en la confusin del combate, le golpe por la espalda y le quit el refulgente yelmo de Aquiles, que rod sobre el polvoriento suelo por primera vez desde que fuera forjado. Patroclo sinti que le abandonaban las fuerzas, cuando, de pronto, sintiose alcanzado por la pica de Euforbo. Hctor, al verle herido, fue a su encuentro y "le envas la lanza Aquiles llora ante el cadver de Patroclo (pintura). por la parte inferior del vientre". Las ltimas palabras de Patroclo fueron para Hctor, al que predijo una pronta muerte. Menelao dio muerte inmediata a Euforbo y se dispuso con los aqueos a defender y rescatar el cuerpo de Patroclo. Ante la llegada de Hctor, pidi ayuda a Ayax y se entabl una fiera lucha entre teucros y troyanos por hacerse con el cuerpo de Patroclo. Ayax le pidi a Menelao que enviara un mensaje a Aquiles avisndole de la muerte de Patroclo, mientras el resto de los combatientes era alentado a defender el cuerpo del muerto. Menelao, a su vez, encarg a Antloco que trasmitiera el mensaje y se puso a defender el cuerpo de Patroclo que, entre todos, iban retirando perseguidos de cerca por los teucros. Cuando Aquiles escuch el nefasto mensaje "Dio un horrendo gemido que oy hasta su madre, la diosa Tetis, desde el fondo del mar". Tetis se traslad veloz, con toda su corte de nereidas, junto a su hijo que, al verla, proclam sus deseos de venganza; ella le respondi..."Breve ser tu existencia, a juzgar por lo que dices; pues la muerte te aguarda as que Hctor perezca". A lo que l contest..."Sufrir la muerte cuando lo dispongan Zeus y los dems dioses inmortales. Pues ni el fornido Hrcules pudo librarse de ella". Tetis le dijo..."Pero tu magnfica armadura, regalo de los dioses a tu padre Peleo el da que me colocaron en su tlamo, la tiene Hctor que se vanagloria de cubrir con ella sus hombros..." - y aadi - "Tu no entres en combate hasta que maana, al romper el alba, te traiga una hermosa armadura fabricada por Hefesto (Vulcano)". Dicho esto, la diosa envi sus acompaantes al seno del anchuroso mar y se dirigi al Olimpo para encargar la magnfica armadura. Mientras, la pelea por el cuerpo de Patroclo continuaba entre teucros y aqueos y todo indicaba que Hctor y los suyos se iban a apoderar del macabro botn. Pero la diosa Iris, enviada por Hera (Juno), se present ante Aquiles y le dijo: "Levntate y no yazcas ms; avergncese tu corazn de que Patroclo llegue a ser juguete de los perros troyanos; pues debiera ser para ti motivo de afrenta que el cadver sufra algn ultraje". "Pero cmo habra de combatir sin mi armadura?"- pregunt Aquiles. A lo que ella contest: "Basta con que te muestres a los teucros a la orilla del foso que rodea las naves para que, temindote, cesen de pelear". Tres veces, el divino Aquiles, grit a orillas del foso y tres veces se turbaron los teucros; y doce de los ms valiosos guerreros murieron atropellados por los carros y heridos por sus propias lanzas. Los aqueos, aprovechando la confusin causada por las tremendas voces de Aquiles, consiguieron poner a Patroclo fuera del alcance de los enemigos y se encaminaron hacia el campamento.

Hera, la de los grandes ojos, oblig al sol infatigable a hundirse, mal de su grado, en la corriente del Ocano y, una vez puesto, los divinos aqueos suspendieron la enconada pelea y el general combate. Los troyanos pensaron en regresar al amparo de la Aquiles arrastra el cuerpo de Hctor. amurallada Ilin por temor a Aquiles si permanecan en campo descubierto, pero Hctor se opuso y expres su deseo de enfrentarse al mirmidn: "Me propongo no huir de l sino enfrentarlo en batalla horrsona; y alcanzar una gran victoria o ser yo quien la consiga. Que Ares (Marte) es a todos comn y suele causar la muerte del que matar desea". En el campamento griego, Aquiles lloraba y velaba el cadver de su amigo: "Esta tierra me contendr en su seno, ya que he de morir, oh Patroclo!, despus que t. No te har honras fnebres hasta que traiga tus armas y la cabeza de Hctor. Degollar ante la pira funeraria, para vengar tu muerte, doce hijos de ilustres troyanos, y en tanto permanezcas tendido junto a las corvas naves, te rodearn, llorando noche y da, las troyanas y dardanias de profundo seno que conquistamos con nuestro valor y la ingente lanza, al entrar a saco en las opulentas ciudades de hombres de voz articulada". La furia de Aquiles Cuando la aurora, de azafranado velo, se levantaba de la corriente del ocano para llevar la luz a los dioses y los hombres, Tetis lleg a las naves con la fulgente armadura que Hefesto le haba forjado. Hall al hijo querido reclinado sobre el cadver de Patroclo, llorando ruidosamente, rodeado de muchos amigos que derramaban lgrimas. Tetis, la de la casta de Zeus, divina entre los dioses, cogi la mano de Aquiles y le habl de este modo: "Hijo mo, a pesar de nuestra afliccin, dejemos yacer a Patroclo, ya que sucumbi por designio de los dioses, y t recibe esta ilustre armadura, tan bella como jams varn alguno haya llevado sobre sus hombros". Aquiles sinti como renaca su clera, ante la vista de la armadura, a la vez que se gozaba del esplndido presente de Hefesto. Expres a su madre su preocupacin por la descomposicin del cuerpo del amigo, invadido por un enjambre de moscas. Tetis verti unas gotas de ambrosa, el nectar de los dioses, para que el cuerpo se conservara fresco. Despus pidi a su hijo que se armara para el combate contra los troyanos. Aquiles visti la brillante armadura, cogi la grande lanza, que solo l poda manejar, y se dirigi hacia donde estaban los dems hroes aqueos, en la orilla del mar junto al recinto de las naves, y les convoc dando pavorosos alaridos. Todos acudieron, encabezados por Diomedes y Ulises (Odiseo) que cojeaba a causa de sus heridas, y le rodearon. Tambin lleg el rey Agamenn que, con la apropiacin de la esclava Briseida, haba provocado el enojo de Aquiles y su renuncia a participar en el combate contra los troyanos. Aquiles le recrimin su conducta, pero expres su deseo de volver a combatir si obtena satisfaccin del rey. Agamenn le contest disculpndose por su comportamiento, atribuy a los Pramo suplica a Aquiles por el cuerpo de Hctor (pintura). dioses su prdida de juicio al provocar aquel incidente y le prometi entregarle a la esclava y numerosos presentes como muestra de

su arrepentimiento. Aquiles acept las disculpas y expres su firme voluntad de entrar inmediatamente en combate: "Para que todos vean a Aquiles entre los primeros combatientes, aniquilando con su lanza las falanges de los teucros". El ingenioso Ulises, hijo de Laertes, pidi que se celebrara un gran desayuno para tomar fuerzas para la lucha y aadi: "Que Agamenn entregue los presentes a Aquiles y que jure que nunca subi al lecho de Briseida, ni yaci con ella, como es costumbre entre hombres y mujeres. Y t, Aquiles, procura tener en el pecho un nimo benigno". Agamenn estuvo de acuerdo y aadi: "Estoy presto a ese juramento y no invocar el nombre de la deidad con perjurio". A continuacin, orden que se trajeran los presentes para Aquiles y que se inmolaran animales y un jabal en honor de Zeus y del sol, siempre invocado en los juramentos por ser el que todo lo vea sobre la tierra. Aquiles pidi que se demoraran estas ceremonias para despus del combate, pero Ulises insisti en su propuesta y Aquiles acab por consentir, al ver que aquello era lo que sus compaeros y las tropas deseaban. Se entregaron los presentes, entre los que figuraban siete doncellas expertas en intachables labores, doce caballos, diez talentos de oro (unos trescientos kilos) y la joven Briseida. Despus Agamenn hizo el juramento: "Sean testigos Zeus, la Tierra y el Sol y las Furias (Iras o Erines) que bajo tierra castigan a los muertos que fueron perjuros que jams he puesto mano sobre Briseida". A continuacin degoll el jabal con el despiadado bronce y dijo: "Zeus padre, Cmo llegas a confundir a los hombres!. Jams, Aquiles, habra sido capaz de arrebatarme a Briseida contra mi voluntad. Pero, sin duda, queras la muerte de muchos aqueos. Ahora - dijo, dirigindose a los hombres - id a comer y luego trabaremos feroz lucha contra los teucros". La asamblea se disolvi y cada uno march a su nave. Los mirmidones de Aquiles se hicieron cargo de los regalos, portndolos al campamento. Briseida, semejante a la urea Afrodita, se dirigi llorosa hacia el tlamo donde yaca Patroclo y entre sollozos exclam: "Oh, Patroclo, amigo carsimo de esta desventurada!, vivo te dej al partir de la tienda, y te encuentro difunto al volver. Cmo me persigue la desgracia!. Muerto mi esposo por Aquiles y tomada de la ciudad de Mines (Lirneso), tu no me dejabas llorar diciendo que lograras que fuera la mujer legtima del divino Aquiles y que entre los mirmidones, en su reino, celebraramos el banquete nupcial. Ahora que has muerto, no me cansar de llorar por ti que siempre fuiste dulce conmigo". Aquiles continuaba llorando a su amigo y sin probar bocado. Zeus se apiado de l y envi a Atenea, su protectora, para que le alimentara con nctar y ambrosa, para evitar que desfalleciera durante el combate. Atenea, semejante a un halcn de desplegadas alas, descendi del cielo, a travs del ter y las nubes, y aliment a su protegido, sin que l lo advirtiera, para evitar que flaquearan sus rodillas.

Esposa e hijo de Hctor ante el cadver.

Despus, regres al palacio del prepotente padre. Mientras, la riada de soldados se alejaba de las naves y el brillo de sus cascos asemejaba los copos de nieve que enva Zeus, en alado vuelo, bajo el impulso del fro Breas, nacido del ter. As de grande era el nmero de hombres que abandonaban las naves dispuestos al combate, y refulgente el brillo de sus yelmos, armaduras, escudos y lanzas. El fulgor lleg al cielo y la tierra se mostraba risuea por los rayos que despeda el bronce. El gran ruido que surga de los pies de los guerreros se alzaba hasta el cielo.

Aquiles, lleno de furia, portaba la armadura forjada por Hefesto. Psose en las piernas las grebas ajustada con hebillas de plata; protegi su pecho con la coraza, colg del hombro la espada de bronce guarnecida con argnteos clavos, y se embraz el grande y fuerte escudo, cuyo resplandor semejaba de lejos el resplandor de la Luna. Cubri la cabeza con el fornido yelmo que brillaba como un astro y sobre l ondeaban las ureas y espesas crines de caballo que Hefesto colocara en la cimera. Sac de su estuche la poderosa lanza que solo l poda manejar y alzndola y rugiendo como un len la agit amenazante en el aire sobre su cabeza. En tanto, los aurigas se aprestaban a uncir los caballos a los carros, sujetndolos con hermosas correas de cuero brillante; empujaron los frenos entre las mandbulas y tendieron las riendas hacia atrs, atndolas a la fuerte caja de los carros. El auriga Automedonte salt al carro con el magnfico ltigo y Aquiles, cuya armadura refulga como el mismo Sol, subi tras l y con horribles gritos jale a los corceles: Janto (Xanthos) y Balio (dos caballos), ilustres hijos de Podarga! Cuidad de traer salvo al campamento de los danaos al que hoy os gua; y no le dejis muerto en la liza como a Patroclo". Janto, al que Hera dot de voz, baj la cabeza, sus ondeantes crines se desplazaron hasta el suelo, pasando sobre la extremidad del yugo, y respondi: "Aquiles, hoy te salvaremos, pero est cerca el da de tu muerte. Nosotros correramos como soplo del Cfiro, que es tenido como el viento ms rpido. Pero t, como Patroclo, ests destinado a sucumbir a manos de un dios y de un mortal". Dichas estas palabras, las furias les cortaron la voz y Aquiles, indignado, le contest as: "Janto, Porqu vaticinas mi muerte? Ya s que mi destino es perecer aqu, lejos de mi padre; mas, con todo eso, no he de descansar hasta que harte de combate a los teucros". Esto dijo; y dando voces, dirigi los solpedos caballos hacia las primeras filas del ejrcito. El combate (canto XX y siguientes) Zeus orden a Temis que convocara una asamblea de los dioses. Todos acudieron y se acomodaron expectantes en rededor del dios. Zeus les indic que la intervencin de Aquiles poda suponer el fin de los troyanos: "Pues si Aquiles, el de los pies ligeros, combatiese solo contra los teucros, estos no resistiran ni un instante su acometida". Despus les pidi que se dividieran en dos bandos y que intervinieran en el combate para equilibrar las fuerzas. En auxilio de los aqueos se encaminaron: Hera (Juno), Palas Atenea (Minerva), Poseidn (Neptuno), Hermes (Mercurio) y Hefesto (Vulcano), y hacia las tropas troyanas acudieron: Ares (Marte), Febo Apolo (Apolo), Artemisa (Diana), Leto (Latona), Janto (un dios menor del ro del mismo nombre, cercano a Ilin) y Afrodita (Venus). (Conviene recordaros que Hera era la madre e Eneas y Afrodita la vencedora Paris llega a Troya con Helena, versin del cine del juicio de Pars, en que ste la haba elegido como la ms bella entre las diosas). Mas as que los olimpios penetraron entre los guerreros, levantse la terrible discordia que enardece a los varones y les hace venir a las manos, estableciendo la feroz contienda. Zeus, desde lo alto del Monte Ida, observatorio de los dioses durante la batalla (el Monte Ida se encuentra a unos 70 kilmetros de Troya), tron horriblemente, y Poseidn sacudi desde las profundidades la inmensa tierra. Asustse Aidoneo (Plutn), rey de los infiernos, y salt de su trono temiendo que la tierra se abriese y se hicieran visibles las horrendas y tenebrosas mansiones de los muertos, visin que hasta las deidades aborrecan.

Ares alentaba a Hctor y Apolo a Eneas a enfrentarse con Aquiles, para frustrar el deseo de ste de enfrentarse a Hctor, pero Eneas le dijo al dios: "...Ningn hombre puede combatir con Aquiles, pues a su lado siempre acude alguna deidad que le libra de la muerte. Si un dios me apoyara para igualar las condiciones del combate, Aquiles no me vencera". Apolo insisti: "Hroe! Ruega tu tambin a los dioses auxilio, pues dicen que naciste de Afrodita, hija de Zeus, y el pelida es hijo de una diosa inferior, pues la primera desciende de Zeus y Tetis fue hija del anciano del mar. Levanta el indomable bronce y marcha al encuentro de Aquiles. As lo hizo Eneas. Cuando Aquiles lo tuvo frente a frente le dijo que para que trataba de enfrentarse con l si saba que poda vencerle como ya lo hizo tiempo atrs: "Te aconsejo que vuelvas con tu ejrcito, antes de padecer dao alguno; que el necio solo conoce el mal cuando ha llegado". Pero Eneas, orgulloso de su linaje, respondi desafiante y arroj su lanza contra Aquiles que con gran estruendo se clav en el imponente escudo, recubierto de lminas de bronce oro y plata, del hijo de Peleo que, a su vez, lanz la suya traspasando el escudo de Eneas y, pasando sobre su hombro, se hinc en el suelo. Aquiles desnud la espada y se abalanz sobre Eneas. Poseidn, viendo que Eneas quedaba a merced de su atacante, fue en su auxilio. Extendi una nube y elev a Eneas por encima de los combatientes, llevndolo al otro extremo del campo de batalla sin que Aquiles lo advirtiera, y le dijo: "Retrate cuantas veces le encuentres, no sea que te haga descender a la morada del Hades (el reino de los muertos). Pero cuando Aquiles muera, segn est escrito, no temas luchar entre las primeras filas, pues ningn aqueo te podr matar (Qu hubiera sido de la Eneida de Virgilio sin Eneas?). Cuando la niebla se retir de los ojos de Aquiles, ste comprendi que algn dios haba favorecido a Eneas, hacindole desaparecer. Aquiles, saltando entre las filas, areng a los aqueos incitndoles al combate cuerpo a cuerpo. Hctor, desde su posicin, haca lo mismo con los teucros y buscaba el encuentro con Aquiles. Pero Apolo logr disuadirle de un enfrentamiento directo. Mientras, muchos valerosos teucros caan bajo el mpetu de Aquiles que se bata en feroz combate contra todos los que se ponan a su alcance. Una de sus numerosas vctimas, Polidoro, hermano de Hctor, fue atravesado de parte a parte por la lanza del pelida y, encorvado, con las entraas en la mano, fue visto por Hctor que, furioso, fue al encuentro de Aquiles arrojndole su lanza. Atenea, con un leve soplo, desvi la trayectoria e hizo que el arma retornara a los pies de Hctor. Aquiles arremeti contra l dando horribles gritos, pero Apolo cubri a Hctor con una densa niebla, ocultndole, como hiciera Poseidn con Eneas, de la vista de Aquiles que, rabioso, exclam, tratando de acertar a ciegas con la carne de Hctor que se le ocultaba: "De nuevo te has librado de la muerte. Yo acabar contigo, ms tarde, si algn dios me ayuda, como contigo han hecho" y sigui esparciendo, con saa, la muerte por todos lados. El mpetu de Aquiles se extenda a todos sus guerreros y lograron que los teucros buscaran refugio en la amurallada Ilin, donde Pramo vea aproximarse el desastre. Los griegos habran asaltado Troya de no ser porque Apolo incit a Agenor a interponerse y arrojar su lanza sobre Aquiles, el invencible. La pica rebot en la formidable armadura que Hefesto forjara. Viendo Apolo que el pelida corra veloz hacia Agenor, le retir de la batalla, tomando su forma. Inici una carrera, distancindose del recinto amurallado de la ciudad, mientras Aquiles y los suyos le perseguan. Esta maniobra de distraccin, permiti que los teucros lograran

Aquiles da muerte a Hctor (Cuadro de Rubens)

refugio en la ciudad, que "como cervatos se recostaron en los hermosos baluartes, refrigeraron el sudor y bebieron para apagar la sed". El hado funesto solo detuvo a Hctor para que permaneciera fuera de los muros de Ilin, junto a las puertas esceas. Apolo, harto de la carrera de distraccin de Aquiles y los suyos, se encar con l y le revel el engao. Aquiles, enfurecido con el dios, exclam: "Oh flechador, el ms funesto de los dioses!. Me engaaste, alejndome de la muralla, cuando todava habran mordido la tierra muchos teucros, antes de llegar a Ilin. Me has privado de alcanzar una gloria no pequea, y has salvado con facilidad a los teucros, ya que no temes mi venganza. Y, ciertamente, me vengara de ti si mis fuerzas lo permitieran". Dicho esto, sin esperar contestacin del dios, regres corriendo a las murallas de la ciudad; como el corcel vencedor en la carrera de carros, trotaba el veloz Aquiles, tan ligeramente mova los pies y rodillas. Pramo fue el primero, desde su torre, en verle venir por la llanura, tan resplandeciente como el astro que en otoo se distingue entre otras muchas estrellas, por sus vivos rayos, durante la noche oscura y recibe el nombre del perro de Orin (Cannis Minor), el cual, con ser brillantsimo, constituye una seal funesta, porque trae excesivo calor a los mseros mortales; de igual manera centelleaba el bronce sobre el pecho del hroe, mientras corra. Pramo, viendo que su hijo amado permaneca inmvil junto a las puertas, le pidi a gritos que no continuara, all, solo y le urgi a que entrara en la ciudad. Pramo ya echaba en falta, entre los muros de la ciudad a sus otros dos hijos, Polidoro y Lican, que haban sido muertos por Aquiles, y le dijo a Hctor: "Ven adentro del muro, hijo querido, para que salves a los troyanos y las troyanas; no quieras proporcionar inmensa gloria al pelida y perder t mismo la existencia. Compadcete de m! De este infeliz y desgraciado que an conserva la razn, despus de contemplar tantas desventuras: muertos mis hijos, esclavizadas mis hijas, destruidos los tlamos, arrojados los nios por el suelo en el terrible combate y las nueras arrastradas por las fuertes manos de los Aqueos...". Pramo y Hcuba siguieron con sus ruegos a Hctor para que entrara en la ciudad, pero Hctor se consideraba responsable del desastre sobrevenido sobre su ejrcito por haberse empeado en mantenerlo fuera del recinto de la ciudad, plantando cara a los aqueos en campo abierto. Por unos instantes, pens en dejar las armas contra las murallas y tratar de negociar con Aquiles una rendicin honrosa de Ilin, devolviendo a Helena y los tesoros que Alejandro (Paris) trajera con ella a Troya. Adems, le propondra entregar la mitad de los tesoros de la ciudad contena, pero se dijo: "No, no ir a suplicarle; que sin tenerme consideracin ni respeto, me matar inerme, como a una mujer, tan pronto como deje las armas. Imposible es conversar con l desde lo alto de una encina o de una roca, como un mancebo con una doncella: s, como un mancebo y una doncella suelen conversar. Mejor ser comenzar el combate, para que veamos a quin concede Zeus la victoria. Cuando vio que Aquiles se le acercaba, cual si de Ares se tratara, con su armadura y su escudo brillando como el resplandor del fuego del sol naciente, se ech a temblar y huy espantado. Como el gaviln se lanza en vuelo tras la tmida paloma, as Aquiles volaba enardecido tras de l. En la loca carrera llegaron a dos cristalinos manantiales, que son las fuentes del ro Janto voraginoso. El primero tiene agua caliente y lo cubre el vapor como si all hubiera un fuego abrasador; el agua que brota del segundo es, en verano, como el granizo, la fra nieve o el hielo.

Cerca hay unos lavaderos de piedra, grandes y hermosos, donde las esposas y las bellas hijas de los troyanos solan lavar sus magnficos vestidos en tiempo de paz. Por all pasaron los dos contendientes, en veloz carrera, y as llegaron a dar tres vueltas a la ciudad de Pramo. Los dioses les contemplaban y Zeus dijo: "Mi corazn se compadece del caro Hctor, que tantos muslos de buey ha quemado, en mi obsequio, en las cumbres del Monte Ida. Deliberad, oh, dioses!, y decidid si le salvaremos de la muerte horrsona o dejaremos que muera a manos de Aquiles". Respondiole Atenea: "De nuevo quieres salvar de la muerte a Hctor a quien el hado ha condenado a morir? Hazlo, pero no todos los dioses lo aprobaremos". Zeus le contest, abrumado por la vehemencia de su hija: "Tranquilzate, hija querida, pues quiero ser complaciente contigo. Obra conforme a tus deseos y no desistas en tu empeo de ver muerto a Hctor". La diosa descendi en raudo vuelo sobre la llanura. Mientras tanto, Aquiles acortaba distancia, sin cesar de correr tras Hctor, impidiendo una y otra vez que ste se acercara a las puertas de la ciudad. Ni Hector poda escapar de Aquiles, ni ste consegua dar alcance a Hctor, que haba recibido fuerzas de Apolo por ltima y postrera vez. Aquiles haca seas a sus guerreros para que no dispararan flechas contra el perseguido, ni trataran de detenerle, pues quera para s mismo toda la gloria. Cuando, en la cuarta vuelta, pasaban por los manantiales, Zeus tom la balanza de oro y puso en cada lado la suerte de cada uno de ellos. La balanza se inclin bajo el peso del da fatal de Hctor y penetr hasta el Orco. Al instante, Apolo desampar al troyano y Atenea se acerc a Aquiles: "Prate y respira; persuadir a Hctor para que luche contigo frente a frente"- le dijo - y fue en busca de Hctor tomando la forma de Deifobo, hermano de Hctor. Lleg hasta l y le pidi que rechazara el ataque del pelida: "Mi buen hermano! Nuestro padre, nuestra venerable madre y los amigos me abrazaban las rodillas y me suplicaban que me quedara con ellos; de tal modo tiemblan todos, pero mi nimo se senta atormentado por grave pesar y vengo en tu auxilio. Ahora peleemos con bro sin dar reposo a la pica, para ver si Aquiles nos mata y se lleva nuestros sangrientos despojos a sus cncavas naves o sucumbe vencido por tu lanza". Dicho esto, Atenea se puso a caminar obligando a Hctor a acompasar su paso. Cuando llegaron frente a Aquiles, Hctor le dirigi estas palabras: "No huir ms de ti, como hasta ahora. Mi nimo me impele a afrontarte, ora te mate, ora me des muerte. Si Zeus me concede la victoria y te arranco la vida, cuando te haya despojado de tus armas entregar el cadver a los aqueos. Obra tu conmigo de igual manera y entrega mi cuerpo a mi familia. A lo que Aquiles respondi: "No me hables de pactos, Maldito!!. Igual que no es posible la alianza entre los leones y los hombres, ni el acuerdo entre lobos y corderos, que solo piensan en destrozarse los unos a los otros, tampoco puede haber pactos ni amistad entre nosotros, hasta que uno de los dos caiga y Ares quede saciado de sangre. Revstete de valor, pues es preciso obrar como belicoso y esforzado campen. Ya no puedes escapar, pues Atenea te har sucumbir, herido por mi lanza, y pagars todos los dolores causados a mis amigos, a los que mataste cuando manejabas furiosamente la pica". Diciendo esto, blandi y arroj con furia la fornida lanza. Hctor reaccion con agilidad y evit el golpe. La lanza se clav en el suelo. Atenea la recogi y la devolvi a Aquiles sin que Hctor lo advirtiese. "Erraste el tiro, deiforme Aquiles!... Ahora, gurdate de mi broncinea lanza!. Ojal toda ella se escondiera en tu cuerpo! La guerra sera ms liviana para los troyanos si tu murieses, porque eres su mayor azote". As habl Hctor y lanz la lanza que rebot en el escudo de Aquiles. Cuando se volvi haca Deifobo, para pedir otra pica, vio que ste haba desaparecido y comprendi el engao de los dioses: "Oh, ya los dioses me llaman a la muerte! - exclam - cercana la tengo y no puedo evitarla. As les habr placido a Zeus y Apolo que antes me salvaban de los peligros. Cumpliose mi destino!. Pero no quisiera morir cobardemente, sin gloria, sino realizando algo grande que llegara a conocimiento de los tiempos venideros". Dicho esto, desenvain la espada y se arroj contra Aquiles, como el guila de alto vuelo se lanza sobre la llanura, atravesando las nubes, para arrebatar un tierno cordero o una trmula liebre. Aquiles embistiole, a su vez, con el corazn rebosante de feroz clera, mientras, rpido, examinaba la parte ms

vulnerable del cuerpo de Hctor, protegido, como estaba, por la armadura de Aquiles que arrancara del cuerpo de Patroclo, despus de darle cruel muerte. Solo quedaba al descubierto el lugar en que las clavculas separan el cuello de los hombros, la garganta, que es el sitio por donde ms pronto escapa el alma. Por all le envain la pica y la punta asom por la nuca, sin daarle la traquea para que pudiera hablar y responderle. Hctor cay sobre el polvo, y Aquiles, jactndose del triunfo, le dijo: "...A t los perros y las aves te despedazarn ignominiosamente, y a Patroclo le haremos honras fnebres". Hctor, con tenue voz, respondi: "No permitas que los perros me despedacen y devoren junto a las naves aqueas. Acepta el bronce y el oro que, en abundancia, te darn mis padres, y entrega el cadver a los mos para que lo lleven a mi casa y los troyanos lo pongan en la pira". Aquiles, mirndole con torva faz, replic: "No me supliques perro!!. Ojal el furor y el coraje me incitaran a despedazarte, cortar tus carnes y comrmelas crudas. Nadie podr apartar tu cuerpo de los perros y las aves de rapia; aunque me quieran pagar tu peso en oro, as no podr tu madre ponerte en un lecho para llevarte". Ya moribundo, Hctor contest: "Tienes en el pecho un corazn de hierro. Gurdate de atraer sobre ti la clera de los dioses, por obrar as conmigo, se acerca el da que Paris y Apolo te harn desaparecer. Diciendo esto, la muerte le cubri con su manto: el alma vol de los miembros y descendi al Orco. Aquiles dijo: Muere!! Yo acoger gustoso mi parca y perder la vida cuando los dioses inmortales dispongan que se cumpla mi destino". Arranc la lanza del cuello del muerto y le despoj de la ensangrentada armadura. Acudieron, entonces, los dems aqueos y con sus picas hendan el hermoso cuerpo inerme, mientras decan: "Oh dioses! Hctor es ahora mucho ms blando de tocar que cuando prendi nuestras naves con el voraz fuego". Aquiles pens mantener el cerco de la ciudad, pues, los troyanos, muerto su hroe, tal vez estuvieran dispuestos a rendirse, pero record que Patroclo deba ser honrado, alcanzada la venganza, y orden a sus hombres que regresaran a las naves cantando el himno de la victoria, el pen. Por su parte, para tratar con ignominia el cuerpo de Hctor, traspas con correas los tobillos del vencido, entre el hueso y los tendones (hoy llamados de Aquiles), y las at al carro, de modo que la cabeza quedara sobre el suelo para ser arrastrada por el polvo. Luego, recogi la armadura, arrancada del cuerpo de Hctor, y subiendo al carro fustig los caballos que, gozosos, partieron raudos. La cabeza de Hctor se hunda golpeada en el suelo y su negra cabellera se esparca por el polvo. Hcuba, su doliente madre, al verlo se arrancaba los cabellos y, apartando su velo, prorrumpi en elevado llanto. Pramo, desde los baluartes de Ilin, gema lastimeramente y, con l, toda Ilin era presa de lamentos y llantos. La esposa de Hctor, que se hallaba en el interior del palacio, preparando el bao para recibir a su esposo, oy los gemidos que se extendan por las estancias y, temiendo que su amado fuera el motivo, se precipit hacia la alta torre. Desde all, contempl como Aquiles, en su carro, arrastraba el cuerpo del difunto hacia el campamento aqueo. Se le desmay el alma y cay de espaldas, apenas sostenida por sus cuadas. Cuando recobr el aliento, comenz a arrancarse los vistosos lazos, la diadema, la redecilla, la trenzada cinta y el velo que la dorada Afrodita le haba regalado el da de sus esponsales. Aquiles lleg al lecho de Patroclo, junto a las naves, y, colocando sus homicidas manos sobre el pecho del amigo muerto, exclam: "Algrate, oh Patroclo, aunque ests en el Orco! Voy a cumplir cuanto te prometiera. He trado arrastrando el cuerpo de Hctor, que entregar a los perros para que lo despedacen cruelmente; y degollar, ante tu pira, doce hijos de troyanos ilustres por la clera que me caus tu muerte". Se celebr a continuacin un banquete funeral en el que se sacrificaron numerosos animales. Alrededor del cadver, corra la sangre en abundancia por todas partes. Finalizado el banquete, todos se retiraron a sus naves y Aquiles no tard en ser vencido por el sueo y, entonces, vino a encontrarle el alma de Patroclo para pedirle ser enterrado cuanto antes y de este modo poder descender al Orco. Tambin le record su prxima muerte y expres el deseo de que sus huesos fueran colocados junto a los suyos en el mismo tmulo. Aquiles, tras indicarle que cumplira sus deseos, fue a darle un abrazo y el alma de

Patroclo, cual si fuera humo, se disip y penetr en la tierra dando chillidos.

Al despertar la aurora, Agamenn envi a por leos para levantar la pira funeraria en la playa. Una vez estuvo dispuesta, Aquiles se cort los dorados cabellos y los esparci sobre las manos del difunto. Despus, pidi que se inmolaran muchos corderos y con la grasa desprendida de los quemados cuerpos, cubri el cadver del amigo de los pies a la cabeza; llev tambin a la pira un nfora de miel y otra de aceite y las verti sobre el cuerpo y el lecho. Arroj sobre la pira: cuatro corceles, dos de los nueve perros del rey y los cuerpos de los doce hijos de troyanos ilustres degollados a los que haba dado muerte con su lanza. Y, a continuacin, entreg la pira a la indomable violencia del fuego, diciendo: "Algrate, oh Patroclo! Yo he cumplido cuanto te promet, pero a Hctor no lo entregar a la hoguera sino a los perros, para que lo destrocen. Afrodita, hija de Zeus, mantena el cuerpo del troyano apartado de las vista de los aqueos y procedi a ungirlo con un divino aceite rosado para que Aquiles no lo lacerase al arrastrarlo. Mientras, Apolo cubri el cielo con una nube, para evitar que el sol secara los miembros y nervios del hroe cado. As le cuidaban los dioses, compadecidos de la fatal suerte de su antiguo protegido. Como la pira arda levemente, Aquiles implor a los vientos que soplaran con fuerza. Estos, que estaban celebrando un banquete en la morada del impetuoso Cfiro, se levantaron con inmenso bro, esparcieron las nubes, hicieron crecer las olas y, pasando por encima del mar, llegaron a Troya y cayeron sobre la pira, haciendo que el fuego abrasador bramara con furia. Al amanecer, los vientos regresaron a sus moradas y los hombres sofocaron con negro vino las ya agotadas llamas. Procedieron a recoger los huesos de Patroclo, los encerraron en una urna de oro, la sellaron con doble capa de grasa, la cubrieron con un sutil velo y la colocaron sobre un tmulo. Aquiles organiz, despus, una serie de juegos, en los que se abstuvo de participar, prometiendo a los ganadores valiosos premios. Primero, tuvo lugar una carrera de cudrigas en las que participaron varios hroes aqueos, siendo el tidida Diomedes el que se alz con la victoria. A continuacin se celebraron: un campeonato de lucha, carreras a pie, y lanzamiento de picas. Finalizados los juegos, los guerreros se dispersaron, tomaron la cena y se regalaron con el dulce sueo. Aquiles no poda conciliar el sueo y vag triste por la playa. Ms tarde, unci al carro los ligeros corceles y atando el cadver de Hctor, lo arrastr, dando varias vueltas alrededor del tmulo de Patroclo. Luego, volvi a la tienda, dejando el cadver tendido con la cara sobre el polvo. Algunos dioses se compadecan del muerto e instigaban a Apolo a que hurtase el cuerpo de Hctor. Pero Hera y Atenea se oponan. (Ellas fueron las diosas perdedoras en el Juicio de Paris, en el que el troyano declar que Afrodita era la ms bella entre las tres diosas concursantes. Las perdedoras nunca perdonaron a Paris semejante decisin). Zeus intervino, al fin, y consider que lo mejor sera que la madre de Aquiles, Tetis, convenciera a su hijo de que deba restituir el cadver a Pramo, pues Hctor siempre le haba ofrecido sacrificios y era su favorito en Ilin. Tetis fue llamada a presencia del dios, se sent junto a l y escuch sus palabras: "Oh diosa Tetis! Aqu se est proponiendo el rapto del cadver de Hctor, pero yo prefiero dar a Aquiles la gloria de devolverlo y conservar, as, tu respeto y amistad. Amonstale y hblale de la irritacin que nos est produciendo su actitud. Por mi parte, enviar a la diosa Iris al magnnimo Pramo, para que vaya a las naves de los aqueos y redima a su hijo, llevando dones a Aquiles para que aplacar su enojo".

Tetis descendi del Olimpo en raudo vuelo y, entrando en la tienda de su hijo, le habl en estos trminos: "Hijo mo! Hasta cuando dejars que el llanto y la tristeza roan tu corazn, sin acordarte de la comida ni del concbito? Bueno ser que goces del amor con una mujer, pues ya no vivirs mucho tiempo: la muerte y el hado cruel se te avecinan. Vengo como mensajera de Zeus: los dioses estn irritados contra ti y en especial l mismo. Entrega el cadver y acepta el rescate que te ofrezca Pramo". Iris, entre tanto, habl con Pramo sobre el deseo de los dioses y ste lo comunic a Hecuba que trat de convencerle de que no acudiera al encuentro de Aquiles, pues arriesgaba la vida: "Lloremos en palacio a Hctor, a distancia del cadver; ya que cuando yo le par, el hado poderoso hil de esta suerte el estambre de su vida: que habra de saciar con su carne a los veloces perros, lejos de sus padres y junto al hombre violento cuyo hgado ojal pudiera yo comer hincando en l los dientes". Pramo le respondi: "Yo mismo he odo a la diosa, la he visto ante m y creo en sus palabras. Y si mi destino es morir, lo acepto: que me mate Aquiles tan luego como abrace a mi hijo y satisfaga el deseo de llorar sobre l". El anciano subi al carro, conducido por el prudente Ideo, en el que ya haban colocado numerosos presentes y diez talentos de oro (unos trescientos kilogramos). Muchos eran los troyanos que lloraban, temiendo por su rey, mientras le acompaaban hasta las puertas de la ciudad. Zeus advirti que el rey avanzaba por la llanura y orden a Hermes, el dios mensajero, que acompaara con disimulo al anciano hasta las naves aqueas: "Hermes, ya que tu te complaces en escoltar a los hombres y en escucharles, acompaa a Pramo hasta que est en presencia de Aquiles, no sea que sufra el ataque de los guerreros de la llanura". Hermes se calz sus bellas sandalias aladas que le llevan por el mar y la tierra con la rapidez del viento, y tomando la vara con la que adormece a quien quiere y despierta a los que duermen, descendi del Olimpo y lleg junto al carro tomando la forma de un joven prncipe en la flor de la juventud. Su presencia, alarm a Pramo y a su cochero, pues temieron que se tratara de alguien que pretendiera darles muerte. Hermes les tranquiliz, hacindose pasar por uno de los hombres de Aquiles que vena a protegerles por el camino al campamento aqueo. Pramo le pregunt por el estado en el que se encontraba el cuerpo de su hijo y el mensajero respondi: "Doce das lleva muerto, y ni el cuerpo se pudre, ni lo comen los gusanos. Si a l te acercas, te admirars de ver cuan fresco est. De tal modo los dioses cuidan de tu hijo, pues les era muy querido".

Llegados al foso, torres y empalizadas que protegan el campamento y las naves, Hermes adormeci con su vara a los centinelas, atravesaron la barrera y llegaron a la alta cerca que los mirmidones haban construido, para proteger la tienda de su rey, con troncos de abeto y caas. As vio el cine el caballo de Troya. Hermes regres, entonces, al Olimpo, pues no resultaba decoroso que un dios inmortal se tomara, pblicamente, tanto inters por un mortal. Ante la sorpresa de los reunidos en la tienda con Aquiles, Pramo hizo su repentina aparicin, entre ellos, como si de un dios se tratara. Se abraz a las piernas de Aquiles, llorando, e implor suplicante: "Oh, Aquiles! Apidate de m que he perdido a casi todos mis cincuenta hijos, incluido aquel que era nico para m, Hctor. Respeta a los dioses y recuerda el amor que te tiene tu padre, que espera ansioso volver a estrecharte junto a su pecho, en la lejana Argos. Yo soy ms digno de compasin que l, puesto que me he atrevido a lo que ningn otro mortal en la tierra: a llevar a mis labios la mano del hombre matador de mis hijos". Aquiles rompi a llorar por el recuerdo de su padre y de Patroclo y cogi la mano de Pramo mientras le alzaba con suavidad. Ambos lloraban y los gemidos resonaban en la tienda. Cuando Aquiles hubo saciado sus deseos de llanto, mir compasivo al encanecido anciano e invitndole a tomar asiento, le dijo: "Desdichado, cuantas desgracias ha soportado tu corazn! Aunque los dos estemos afligidos, dejemos reposar en el alma el dolor, el glido llanto para nada aprovecha, pues lo que los dioses han hilado para los mseros mortales es vivir entre congojos, mientras ellos estn exentos de cuitas. En los umbrales del Olimpo hay dos toneles con dones que el dios reparte: en uno, estn los pesares y en el otro las alegras. Aquel a quin Zeus los da mezclados, unas veces topa con la desdicha y otras con la ventura, pero el que solo recibe pesares, vive con afrenta y va de un lado a otro sin ser honrado, ni por los dioses, ni por los hombres. As, los dioses otorgaron a mi padre, Peleo, grandes mercedes desde su nacimiento: aventajaba a los dems hombres en felicidad y riqueza, reina sobre los mirmidones y, siendo mortal, tuvo por esposa a una diosa. Pero tambin le impusieron un mal: que no tuviera hijos que reinaran en palacio tras su muerte. Tan solo uno engendr, cuya vida ha de ser breve. Adems, no le puedo dar el consuelo de cuidar su vejez, al estar tan lejos de mi reino. Piensa que tu tambin reinaste rico y dichoso sobre Lesbos y desde la Frigia hasta el Helesponto inmenso. Pero los dioses te trajeron la plaga de la guerra. Sfrela resignado y no consientas que se apodere de tu corazn el pesar continuo, pues quizs tus desgracias no hayan concluido". Pramo, con la arrogancia de un dios, le respondi: "No me hagas sentar en esa silla mientras Hctor yace insepulto. Entrgamelo y recibe los cuantiosos regalos que te traemos. Ojal puedas disfrutarlos y regresar a tu patria, ya que me has dejado vivir y ver la luz del sol". Aquiles se incomod ante la premura del anciano y contest: "Abstente de exacerbar los dolores de mi corazn; no sea que deje de respetarte a pesar de tus splicas y viole las rdenes de Zeus". Dicho esto, sali de la tienda seguido de Automedonte y Alcinoo, los compaeros que ms apreciaba despus de Patroclo. Dio instrucciones para que retiraran lo regalos del carro y para que lavaran y ungieran el cuerpo de Hctor antes de que lo viera Pramo, no fuera que se encolerizase por su estado, irritase el corazn de Aquiles y ste le diera muerte quebrando las rdenes del dios.

Mapa con ciudades griegas y la ubicacin de Troya.

Lavado y ungido el cadver, se le cubri con uno de los ricos mantos hallados entre los obsequios del rescate, y el mismo Aquiles lo deposit sobre un lecho preparado el carro de Pramo. El hroe gimi y se dirigi al tmulo de Patroclo: "Oh Patroclo! No te ensaes conmigo si en el Orco t enteras de que he devuelto el cuerpo de Hctor a su padre; este ha sido el deseo de los dioses y han entregado un rescate digno que consagrar en tu recuerdo, en la parte que te es debida.". Al llegar la noche, volvi a la tienda e invit a cenar a Pramo que, temeroso de la amenaza de Aquiles, haba permanecido all. Cuando hubieron satisfecho el deseo de comer y beber, Pramo pidi autorizacin para retirarse y descansar. Aquiles le pregunt: "Antes de retirarte, dime con sinceridad cuanto tiempo necesitars para celebrar las honras fnebres de tu hijo; durante ese tiempo permanecer quieto y contendr al ejrcito". Pramo le contest: "Ya sabes que vivimos encerrados en la ciudad y que tendremos que traer la lea del Monte Ida, tarea en la que se necesitarn nueve das. Durante ese tiempo, lloraremos en palacio a Hctor, el dcimo da le sepultaremos y el pueblo celebrar el banquete fnebre; el undcimo da, erigiremos el tmulo sobre el cadver y, el duodcimo, estaremos dispuestos al combate, si fuese necesario". Dicho esto, todos se fueron a dormir y Aquiles se dirigi a la tienda de Briseida, la de hermosas mejillas. Mientras todos descansaban, Hermes planeaba como sacar el carro del campamento sin que lo advirtieran los guardianes y pudieran alertar a Agamenn que, al no estar enterado de la decisin de Aquiles, poda retrasar la partida e incluso retener a Pramo, como rehn, para pedir rescate a los troyanos. As que despert al exhausto rey, unci los caballos al carro y los gui por el campamento. Adormeci a los guardianes con la mgica vara y franquearon las empalizadas y el foso. La aurora de azafranado velo se esparca por toda la tierra, cuando llegaron a las murallas de Ilin. Casandra, semejante a la dorada Afrodita, fue la que primero los divis y, prorrumpiendo en sollozos, vag clamando por toda la ciudad. Toda la poblacin se aprest a recibir la fnebre expedicin con

muestras de inmenso dolor. Hcuba y Andrmaca, la viuda de Hctor, se echaron sobre el carro de hermosas ruedas y tomando la cabeza del muerto, se arrancaban los cabellos mientras la turba las rodeaba gimiendo. Y hubran estado a las puertas de la ciudad todo el da, si el anciano rey, ponindose en pie sobre el carro, no les hubiese pedido que se apartaran y le dejasen continuar hasta el palacio. Una vez all, Andrmaca comenz el funeral lamento: "Esposo mo! Saliste de la vida en plena juventud, y me dejas viuda. Qu ser de nosotros?. Tu hijo, es todava infante y no creo que llegue a la juventud; antes ser la ciudad destruida desde su cumbre. Pronto nos llevarn en las naves aqueas y nos ocuparan en viles oficios, propios de cautivos. Algn aqueo, en venganza por los suyos que tu mataste en combate, arrojar a tu hijo desde lo alto de alguna torre, muerte horrenda!. Oh Hctor! Ni siquiera pudiste, antes de morir, tenderme los brazos desde el lecho, ni hacerme saludables advertencias, que habra recordado, de noche y de da, con lgrimas en los ojos". Esto fue lo que dijo llorando, y las mujeres gimieron. Despus, Hcuba se dirigi al lecho y habl al hijo muerto: "Hctor, el hijo ms amado de mi corazn! No puede dudarse de que en vida fueras querido por los dioses pues ahora yaces en palacio tan fresco como si acabases de morir, a pesar del cruel trato que recibi tu cuerpo de manos del maligno Aquiles tras darte horrible muerte, no contento con haber vendido, al otro lado del mar estril, muchos de mis otros hijos que, antes, logr capturar. A continuacin, Helena (la causante de la gran tragedia que estamos relatando por su fuga con Paris), fue la tercera en dar principio al tercer lamento: "Hctor! el cuado ms querido de mi corazn. En los veinte aos transcurridos desde que me trajo Alejandro (Paris) y abandone mi patria y a mi esposo Menelao, jams he odo de tu boca una palabra ofensiva o grosera; si alguien me increpaba entre los cuados o sus esposas, tu contenas su enojo con tu afabilidad y suaves palabras. Con el corazn afligido, lloro a la vez por ti y por m, desgraciado. Que ya no habr en la vasta Troya quien me sea benvolo ni amigo, pues todos me detestan". Cuando concluy, el anciano Pramo se dirigi al pueblo: "Ahora, troyanos, traed lea a la ciudad y no temis ninguna emboscada por parte de los arguivos; pues Aquiles me prometi no atacar hasta que llegue la duodcima aurora". Por espacio de nueve das, los teucros acarrearon lea, desde el Monte Ida hasta Ilin, y cuando, por dcima vez, apunt la aurora que, cada da, trae la luz a los mortales, sacaron el cadver del audaz Hctor, lo colocaron sobre la pira, prendieron fuego y el cuerpo fue abrasado por las voraces llamas. Ms tarde, con lgrimas corrindoles por las mejillas, los hermanos y amigos sofocaron los rescoldos con negro vino. Recogieron los blancos huesos calcinados y los colocaron en una urna de oro que envolvieron con un leve velo de prpura; depositaron la urna en un hoyo que cubrieron con grandes piedras y, sobre l, erigieron el tmulo. Despus volvieron al palacio de Pramo y celebraron el esplndido banquete fnebre. As concluyeron las honras fnebres de Hctor, domador de caballos. Hasta aqu el relato en "La Ilada". En la "Etiopide" de Aretino de Mileto (700 a.C.), conocida por un resumen posterior, se describe el final de la Guerra de Troya con el incendio de la ciudad y la muerte de Aquiles. Muerte anunciada una y otra vez en la Iliada. Poseidn y Apolo, indignados por el trato que el hroe dio a Hctor despus de matarlo, ayudaron a Paris a que acertara en disparar una flecha contra el vulnerable tobillo de Aquiles. La flecha atraves el tendn y Aquiles muri?. Tras lo cual se desencaden un encarnizado combate alrededor del cadver, hasta que una tormenta, enviada por Zeus, permiti recatarlo. Aquiles fue llorado durante diecisis das por las nereidas y por las nueve musas, mientras entonaban cantos fnebres. El da decimoctavo, quemaron el cuerpo en la pira y sus cenizas fueron mezcladas con las de Patroclo y enterradas en el cabo Sigeo, que domina el Helesponto. En el cercano poblado de Aquilen construyeron un templo, en donde se erigi una estatua que le representaba llevando un pendiente de mujer. Fue el hroe preferido de los griegos y considerado como un semidis, al que se renda culto en toda Grecia en las fiestas Aquileas de primavera, y sus hazaas fueron recogidas por muchos escritores.

Ilada
Ilada

Portada de la edicin Rihel hacia 1572.

Autor

Homero

Gnero

poema pico

Subgnero

epopeya

Tema(s)

Guerra de Troya

Idioma

griego antiguo

Ttulo original

: Ilis

Ciclo troyano

Cipria

Ilada

Etipida

La Ilada (en griego antiguo : Ilis; en griego moderno : Ilida) es una epopeya griega y el poema ms antiguo escrito de la literatura occidental. Se atribuye tradicionalmente a Homero. Compuesta enhexmetros dactlicos, consta de 15.693 versos (divididos por los editores, ya en la antigedad, en 24 cantos o

rapsodias) y su trama radica en la clera de Aquiles (, mnis). Narra los acontecimientos ocurridos durante 51 das en el dcimo y ltimo ao de la guerra de Troya. El ttulo de la obra deriva del nombre griego de Troya, lin. Tanto la Ilada como la Odisea fueron consideradas por los griegos de la poca clsica y por las generaciones posteriores como las composiciones ms importantes en la literatura de la Antigua Grecia y fueron utilizadas como fundamentos de la pedagoga griega. Ambas forman parte de una serie ms amplia de poemas picos de diferentes autores y extensiones denominado ciclo troyano; sin embargo, de los otros poemas, nicamente han sobrevivido fragmentos. Fue muy famosa en su poca y es obligatorio estudiarla en Grecia.

Contenido
[ocultar]

o o

1 Datacin y autora 2 Argumento 2.1 Canto I: La peste y la clera 2.2 Canto II: El sueo de Agamenn y la

Beocia

o
la muralla

2.3 Canto III: Los juramentos y Helena en

2.4 Canto IV: Violacin de los juramentos y

revista de las tropas

o o o
y yax

2.5 Canto V: Gesta de Diomedes 2.6 Canto VI: Hctor y Andrmaca 2.7 Canto VII: Combate singular de Hctor

o o o o o o o o
naves

2.8 Canto VIII: Batalla interrumpida 2.9 Canto IX: Embajada a Aquiles 2.10 Canto X: Gesta de Doln 2.11 Canto XI: Gesta de Agamenn 2.12 Canto XII: Combate en la muralla 2.13 Canto XIII: Batalla junto a las naves 2.14 Canto XIV: Engao de Zeus 2.15 Canto XV: Nueva ofensiva desde las

o o o o o o o o
Patroclo

2.16 Canto XVI: Gesta de Patroclo 2.17 Canto XVII: Gesta de Menelao 2.18 Canto XVIII: Fabricacin de armas 2.19 Canto XIX: Aquiles depone la ira 2.20 Canto XX: Combate de los dioses 2.21 Canto XXI: Batalla junto al ro 2.22 Canto XXII: Muerte de Hctor 2.23 Canto XXIII: Juegos en honor de

o
3 Estilo

2.24 Canto XXIV: Rescate de Hctor

4 Transmisin textual 5 Vase tambin

[editar]Datacin
Artculo principal:

y autora

Cuestin Homrica

La fecha de su composicin es controvertida: la opinin mayoritaria la sita en la segunda mitad del siglo VIII a. C., pero hay algunos estudiosos que pretenden situarla en el siglo VI a. C., mientras otros defienden que hay algunas partes del poema que deben ser muy anteriores, como el catlogo de naves del canto II. Por otro lado, la mayora de la crtica opina que el canto X, denominado Dolonia, es una interpolacin tarda, puesto que no parece tener conexin con el resto del poema ni hay en este canto referencias a sucesos narrados en el resto del poema. Algunos estudiosos, en cambio, defienden su autenticidad. Tanto la Ilada como la Odisea se atribuyen generalmente a un mismo poeta, Homero, quien se estima que pudo vivir en el siglo VIII a. C., en Jonia (hoy regin de Turqua). No obstante, se discute su autora, e incluso la misma existencia deHomero, as como la posibilidad de que ambas obras hayan sido compuestas por una misma persona. Estas discusiones se remontan a la antigedad grecolatina y han continuado durante la poca moderna. El siglo XX no ha cerrado ese debate, pero la datacin ms comn remite al siglo VIII a. C.
[editar]Argumento

Primeros versos de la Ilada

Canta, oh musa, la clera del plida Aquiles; clera funesta que caus infinitos males a los aqueos y precipit al Hades muchas almas valerosas de hroes, a quienes hizo presa de perros y pasto de aves; cumplase la voluntad de Zeus desde que se separaron disputando el Atrida, rey de hombres, y el divino Aquiles

El poema narra la clera de Aquiles, hijo del rey Peleo y de la nereida Tetis, su causa, su larga duracin, sus consecuencias y su posterior cambio de actitud. La ira del plida Aquiles termina junto con el poema, cuando se reconcilia con Pramo, padre de su enemigo Hctor, momento en que se celebran los funerales de ste.

Tetis, tras la clera de Aquiles, suplica a Zeus para que ste permita que los troyanos adquieran ventaja.Jean Auguste Dominique Ingres.

[editar]Canto

I: La peste y la clera

Despus de nueve aos de guerra entre aqueos y troyanos, una peste se desata sobre el campamento aqueo. El adivino Calcante, consultado sobre ello, vaticina que la peste no cesar hasta que Criseida, esclava de Agamenn, sea devuelta a su padre Crises. La clera de Aquiles se origina por la afrenta que le infligeAgamenn, quien tras ceder a Criseida, arrebata a Aquiles su parte del botn, la joven sacerdotisa Briseida. Al haberse producido todo esto Aquiles se retira de la batalla, y asegura que slo volver a ella cuando el fuego troyano alcance sus propias naves. Le pide a su madre Tetis, que convenza a Zeus para que ayude a los troyanos. Este acepta ya que Tetis lo haba ayudado cuando sus hermanos divinos se le rebelaron.
[editar]Canto

II: El sueo de Agamenn y la Beocia

Zeus, inquieto por la promesa que le haba hecho a Tetis, aconseja por medio de un sueo a Agamenn que arme a sus tropas para atacar Troya. Sin embargo, Agamenn, para probar a su ejrcito, propone a los aqueos regresar a sus hogares, pero la propuesta es rechazada. A continuacin se enumera el Catlogo de naves del contingente aqueo y el de las fuerzas troyanas.
[editar]Canto

III: Los juramentos y Helena en la muralla

El jefe de las tropas troyanas, Hctor, increpa a su hermano Paris por esconderse ante la presencia de Menelao. Ante ello, Paris decide desafiar a Menelao en combate singular. Helena, el rey Pramo y otros nobles troyanos observan la batalla desde la muralla, donde Helena presenta a algunos de los jefes aqueos. La batalla se detiene para la celebracin del duelo singular, con la promesa de que el

vencedor se quedara con Helena y sus tesoros. Menelao est a punto de matar a Paris pero ste es salvado por Afrodita, y es enviado junto a Helena.
[editar]Canto

IV: Violacin de los juramentos y revista de las tropas

Tras una pequea asamblea de los dioses, stos deciden que se reanuden las hostilidades, por lo que Atenea, disfrazada, incita a Pndaro para que rompa la tregua lanzando una flecha que hiere a Menelao y tras la arenga de Agamenn a sus tropas, se reanuda la lucha, en la que Ares por una parte y Apolo, Atenea y otras divinidades, ayudan respectivamente a los troyanos y a los aqueos
[editar]Canto

V: Gesta de Diomedes

Entre los aqueos destaca en la batalla Diomedes, asistido por Atenea, que est a punto de matar a Eneas, y llega a herir a Afrodita. Mientras, Ares y Hctor comandan a las tropas troyanas y tambin destaca Sarpedn, caudillo de los licios, que mata entre otros al rey de Rodas, Tleplemo. Luego Diomedes, amparado nuevamente por Atenea, hiere a Ares.
[editar]Canto

VI: Hctor y Andrmaca

Ante el empuje de los aqueos, Hleno, tambin hijo de Pramo y adivino, insta a Hctor a que regrese a Troya para encargar a las mujeres troyanas que realicen ofrendas en el templo de Atenea. Mientras en la batalla Diomedes y el licioGlauco reconocen sus lazos de hospitalidad y se intercambian las armas amistosamente. Hctor, tras realizar el encargo de su hermano Hleno, va en busca de Paris para increparle para que regrese a la batalla y se despide de su esposaAndrmaca.
[editar]Canto

VII: Combate singular de Hctor y yax

Tras el debate entre Atenea y Apolo, interpretado por Hleno, Hctor desafa en duelo singular a cualquier aqueo destacado. Los principales jefes aqueos, arengados por Nstor, aceptan el desafo y tras echarlo a suertes, yax Telamonio es el elegido. El duelo singular tiene lugar pero la llegada de la noche pone fin a la lucha entre ambos y se intercambian regalos. Nstor insta a los aqueos a construir una muralla y una fosa que defienda su campamento. Los troyanos en asamblea debaten si deben entregar a Helena y su tesoro (postura defendida por Antnor), o slo su tesoro (postura defendida por Paris). Pramo ordena que se traslade a los aqueos la propuesta de Paris. La propuesta es rotundamente rechazada, pero se acuerda una tregua para incinerar los cadveres.
[editar]Canto

VIII: Batalla interrumpida

Zeus ordena al resto de los dioses que se abstengan de intervenir en la contienda. Los troyanos, animados por Zeus, avanzan en la batalla y hacen retroceder a los aqueos. Por parte de los aqueos Teucro causa graves daos en las filas troyanas con sus flechas. Atenea y Hera tratan de ayudar a los aqueos pero Iris les enva la orden de Zeus de que no intervengan. Al llegar la noche los troyanos acampan cerca del campamento aqueo.
[editar]Canto

IX: Embajada a Aquiles

Fnix, yax Telamonio, Odiseo y dos heraldos son enviados como embajada, por consejo de Nstor, donde dan a Aquiles disculpas por parte de Agamenn (ofrecindole regalos, la devolucin de Briseida y a cualquiera de sus hijas como esposa) y le suplican que regrese a la lucha, pero ste se niega a pesar del consejo de Fnix.
[editar]Canto

X: Gesta de Doln

Diomedes y Odiseo, nuevamente por consejo de Nstor, realizan una misin de espionaje nocturna, en la que matan al troyano Doln, que igualmente haba sido enviado en misin de espionaje por Hctor. Luego, con la informacin conseguida a travs de Doln, asesinan a soldados tracios y a su rey Reso mientras duermen y se llevan sus caballos.
[editar]Canto

XI: Gesta de Agamenn

Amanece, se reanuda la batalla y los aqueos empiezan llevando la iniciativa. Destaca entre ellos Agamenn, hasta que resulta herido por Con y debe retirarse. Entonces toman la iniciativa los troyanos. Los aqueos contraatacan pero Diomedes, Eurpilo y el mdico Macan son heridos por flechas de Paris. Mientras el troyano Soco muere a manos de Odiseo pero consigue herirle. Patroclo es enviado por Aquiles a la tienda de Nstor para enterarse de las noticias de la batalla.
[editar]Canto

XII: Combate en la muralla

Los troyanos, siguiendo primero los consejos de Polidamante, atraviesan el foso previo al muro de los aqueos pero luego desoyen su consejo de no asaltar el muro. El licio Sarpedn abre una brecha en el muro que es atravesado por las tropas troyanas con Hctor a la cabeza, a pesar de la resistencia de yax y Teucro.
[editar]Canto

XIII: Batalla junto a las naves

Poseidn acude a la batalla para animar a los aqueos a resistir las cargas de los troyanos. Entre los aqueos se destacaIdomeneo, rey de Creta. Hleno

y Defobo deben retirarse tras ser heridos por Menelao y Merones. Pero Hctor prosigue en su avance hasta que se le opone yax.
[editar]Canto
Vase tambin:

XIV: Engao de Zeus

Engao de Zeus

Hera concibe un plan para engaar a Zeus y con ayuda del cinturn de Afrodita seduce a Zeus y con la de Hipnos lo hace dormirse. Despus encarga a Poseidn que intervenga en favor de los aqueos. yax Telamonio hiere de gravedad a Hctor, que es retirado del combate por sus compaeros y llevado cerca a la ciudad. A pesar de la resistencia de Polidamante y su hermano Acamante, los aqueos toman una breve iniciativa en la batalla.
[editar]Canto

XV: Nueva ofensiva desde las naves

Zeus descubre el engao del que ha sido objeto y ordena a Poseidn a travs de Iris que deje de ayudar a los aqueos. Luego insta a Apolo a que infunda nuevas fuerzas a los troyanos. Ares tiene el propsito de ir a combatir al lado de los aqueos para vengar la muerte de su hijo Asclafo pero Atenea le advierte que ser objeto de la ira de Zeus. Hctor recobra las fuerzas y los troyanos llegan combatiendo hasta las naves de los aqueos. Incluso yax Telamonio tiene que retroceder.
[editar]Canto

XVI: Gesta de Patroclo

Hctor logra prender fuego a una de las naves de los aqueos. Patroclo pide permiso a Aquiles para tomar sus armas y repeler el ataque y al mando de los Mirmidones, hace huir a los troyanos, que creen que en realidad se trata de Aquiles. Mata entre otros a Sarpedn, rey de Licia e hijo de Zeus. Pero Apolo acude en ayuda de los troyanos y golpea a Patroclo, que despus es herido por Euforbo y rematado por Hctor.
[editar]Canto

XVII: Gesta de Menelao

Menelao consigue matar a Euforbo y defiende el cuerpo sin vida de Patroclo, en torno al cual se entabla un duro combate. Los troyanos lo hacen retroceder y Hctor despoja a Patroclo de sus armas. Despus acuden refuerzos aqueos al combate y consiguen llevar su cuerpo a las naves.
[editar]Canto

XVIII: Fabricacin de armas

Antloco da a Aquiles la noticia de la muerte de su amigo Patroclo, y ste decide volver a la lucha para vengarse de la muerte de su amigo. Cae la noche y los troyanos se renen. Polidamante es partidario de ir a Troya a refugiarse tras sus

muros pero prevalece la opinin de Hctor de seguir peleando en campo abierto. La nereida Tetis consigue que Hefestofabrique armas nuevas para su hijo Aquiles.
[editar]Canto

XIX: Aquiles depone la ira

Aquiles se reconcilia con Agamenn. ste le devuelve a Briseida junto con varios regalos, adems de hacer un juramento de que nunca estuvo con Briseida como es costumbre entre hombres y mujeres.
[editar]Canto

XX: Combate de los dioses

Zeus da permiso al resto de los dioses para que intervengan en la batalla y ayuden a quien prefieran. Aquiles inicia un furioso ataque en el cual lucha con Eneas, el cual finalmente es salvado por Poseidn. Mata a Polidoro, hijo de Pramo y se le enfrenta Hctor, pero Atenea ayuda a Aquiles y Apolo aleja a Hctor del combate.
[editar]Canto

XXI: Batalla junto al ro

Aquiles mata, entre otros, a Lican, hijo de Pramo y a Asteropeo, que consigue herirlo levemente. El dios-ro o jantoEscamandro lo rodea con sus aguas y est a punto de ahogarlo, pero Hera acude a su hijo para que lo ayude y aleje las aguas del rio con las llamas Hefesto acude en su ayuda. El resto de los dioses pelean entre ellos, unos a favor de los aqueos y otros al de los troyanos. El rey Pramo ordena abrir las puertas de Troya para que sus tropas se refugien tras sus muros. Apolo consigue, mediante un ardid, alejar momentneamente a Aquiles de los muros de Troya.
[editar]Canto

XXII: Muerte de Hctor

Los troyanos llevan el cuerpo de Hctor a la ciudad.

Las fuerzas troyanas se refugian en la ciudad pero Hctor queda fuera, con nimo de pelear contra Aquiles. Pero una vez frente a frente, Hctor huye y es perseguido por Aquiles. Atenea engaa a Hctor hacindole creer que tiene en su

ayuda a su hermano Defobo y Hctor se enfrenta por fin cara a cara a Aquiles, quien lo mata, ata su cadver a su carro de combate y subido en l da vueltas alrededor de la ciudad.
[editar]Canto
Artculo principal:

XXIII: Juegos en honor de Patroclo

Juegos fnebres en honor de Patroclo

Se celebran los Juegos funerarios en honor de Patroclo con las siguientes pruebas: carrera de carros, pugilato, lucha, carrera, combate, lanzamiento de peso, tiro con arco y lanzamiento de jabalina.
[editar]Canto

XXIV: Rescate de Hctor

Pramo y un viejo heraldo se dirigen hacia el campamento aqueo: en el camino encuentran a Hermes (enviado por Zeus), que los ayuda a pasar desapercibidos hasta la tienda de Aquiles. Pramo ruega a Aquiles le entregue el cadver de Hctor y ofrece regalos, que Aquiles conmovido acepta. Luego Pramo pide a Aquiles un lecho para que lo acoja el sueo, y el hijo de Peleo ordena que se dispongan dos lechos; uno para Pramo y otro para su heraldo.Despus de eso Aquiles da a peticin del anciano Pramo once das para los funerales de Hctor, de modo que el duodcimo da los troyanos volveran a pelear.
[editar]Estilo

Los anlisis del estilo de la Ilada suelen destacar principalmente dos elementos: el carcter especfico de su habla ("Kunstsprache" o lenguaje potico), la cual sirve como base argumental para reconstruir la llamada "poesa de improvisacin oral" que, viniendo de la poca micnica, culminara en la Ilada y la Odisea; as como su modo de secuencia sintctica y semntica, marcada por la yuxtaposicin, la parataxis de elementos, y la autonoma de las partes. Los anlisis narratolgicos se enfrentan a su vez a la tarea de describir el carcter del narrador, que sera heterodiegtico, distanciado y, como se ha dicho a menudo, objetivo, por muchas matizaciones que este adjetivo requerira.
[editar]Transmisin

textual

Se conservan papiros con copias de la Ilada del siglo II a. C., aunque se tiene constancia de la existencia de uno anterior al ao 520 a. C., que se utilizaba en Atenas para recitarlo en las fiestas en honor de Atenea (las llamadas Panateneas). Posteriormente su transmisin se generaliz, sobre todo en Europa (a partir del siglo XIII) y en Bizancio (siglos IX al XV).

Ya en la antigedad clsica se consideraba este poema como historia real y a sus personajes como modelo de comportamiento y herosmo por imitar. Era prctica habitual su estudio y la memorizacin de extensos episodios. Errneamente, se piensa popularmente que varios eventos importantes durante la guerra de Troya la invasin de los Aqueos con el Caballo de Troya y la muerte de Aquiles toman lugar durante los eventos de la Iliada. Los relatos de estos eventos toman lugar en tres libros posteriores en el ciclo Troyano: la Etipida narra la muerte de Aquiles a manos de Paris; la Pequea Iliada narra la construccin, el regalo del Caballo y la destruccin de Troya; y la Iliupersis narra el mismo evento con la perspectiva de los Troyanos.
[editar]

Das könnte Ihnen auch gefallen