Sie sind auf Seite 1von 12

Czarjeff Laban

A PUBLICATION OF AND FOR THE FILIPINO CATHOLIC MIGRANTS IN SEOUL ARCHDIOCESE

July 12, 2009

The participants performed in a parade with Philippine traditional costumes at the Culture Festival for the Philippine Migrant Workers Day, held at Banpo Park, Seoul on 5th July, to celebrate the 111th Philippine Independence Day and the 60th Philippine-Korea diplomatic relations.

Volume 14 Issue 29

((from page 9 )

For her, mission is simply immersing yourself to the people, experience how they live and struggle in life. But eventually, this dream of her becoming a nun fades as she finished college and graduated with BS Accountancy course. She luckily landed a good job in a reputable Japanese firm after a month upon graduation and this led her to any normal workers material life: pay check, gimmicks, shopping, and vices. And then, after four years of working in the Finance Dept. of the said company, they were visited by a former employee who is now a nun. This led her back to her life long desire and dream to become a nun. Without hesitation, she immediately inquired and asked for information how to become a nun, This, of course, necessitates her to leave the working world and join the life of the religious. But this never became easy for her family, especially to her father who is indeed against the idea. So, without even the blessing and permission of her parents, she continued on her decision to live the religious life. Inspite of the trials, hardships, and challenges she encountered in her tenure inside and outside the convent, she was able to conquer it and succeeded in becoming a nun. Also, her father accepted her and her new found vocation in life with open arms on her last year of schooling. Sr. Rosa reiterated that what enabled her to continue doing such things and why she keeps on serving the Lord and His people is because of LOVE. She always believes that the basis of everything is LOVE. The mission life is definitely hard but through pure and sound affirmation of this call, everything will become easy. Sr. Rosa closed the vigil with a reminder to have a right attitude and strong faith in God all the time. Never grow tired in serving the Lord God. Be prayerful and have a deeper relationship with Mama Mary .

Thinking of the greater good By: Bevi Tamargo

The very essence a missionarys work is charity. It involves being generous with ones time, efforts, and resources. Being a missionary is not easy because we have to sacrifice some of our personal space in order to devote it to bigger causes. It involves the sacrifice of ones self in order to promote bigger ideals. It involves a community oriented thinking that considers not just ones individual goals but that of the society as well. In our own way, we engage ourselves in missionary work when we think of bigger ideals, and when we consider the community rather than just our own survival. When we act with compassion towards others and when we dedicate ourselves to certain bigger causes, it fulfills us in a deep way. When we begin to consider others, when we reach out for higher ideals and aspirations, our world expandswe expandwe grow and expand as a person. Being a missionary then is all about expandingof going beyond ourselves, beyond our limitationstowards bigger and broader horizons.

SAMBAYANAN is prepared and published weekly by the Archdiocesan Pastoral Center for Filipino Migrants which is being administered by the Mission Society of the Philippines under the auspices of Seoul Archdiocese. ARCHDIOCESAN MIGRANTS PASTORAL CENTER FOR FILIPINO

EDITORIAL STAFF
Editor-in-Chief: Emely Dicolen-Abagat, Ph. D. Assistant Editor and Feature Editor: Bevi Tamargo News Editor: Ma. Teresa Solis Literary Editor: Allan Rodriguez Catholic Faith Editor: Roberto Catanghal Encoder/Lay-out Artist: :Engr. Czarjeff Laban Webmaster: Engr. Rogelio Domingo Contributors: Amie Sison, Joel Tavarro, Michael Balba, Lyn Laurito, Sis. Melody Palana, Jojo Geronimo Circulation Manager: Ms. Marlene G. Lim Fr. Alvin B. Parantar, MSP Adviser/Chaplain

115-9 Songbuk-gu, Songbuk 1 dong, Songbuk Villa, Seoul, Korea 136-020 Tel No. (02) 765-0870; Fax No. (02) 765-0871 e-mail: alvin_parantar@yahoo.com e-mail: emelyabagat@yahoo.com e-mail: sambayanan-edboard@yahoogroups.com
Page 2

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 14 Issue 29

PAGNINILAY:
Atty. Arnold Rimon Martinez
Sa isang artikulong isinulat ni Renante Beron sa The DollarMirror.com, naikwento niya na tuwang-tuwa siya tuwing dumarating ang tag-ulan. Tanda raw ito ng isang bagong umaga. Subalit hindi raw ganap ang saya niya dahil alam niyang sa pagdating ng tag-ulan, naririyan ang mga taong piniperwisyo nito. Araw-araw, tuwing dumaraan siya sa isang overpass sa Maynila ay nakikita niya ang mga batang paslit, walang damit pang-itaas at nagpapalimos ng pera para may pambili ng pagkain. Nakabilad sila sa lahat ng uri ng elemento. At tuwing tag-ulan, hindi na nila malaman ang kanilang gagawin, Nagsusumiksik sila sa isang kapirasong karton dahil ang overpass na kanila nang tahanan ay walang bubong. The only Christian nation in Asia! Napapaisip ako tuwing naririnig ko ito. Ganito ang bansag sa Pilipinas sa mundo ng mga Kristiyano dahil halos siyamnaput porsiyento (90%) ng populasyon nito ay miyembro ng Simbahang Katoliko o ng iba pang mga denominasyong Kristiyano. Subalit sa kabila nito, talamak pa rin ang korupsyon sa Pilipinas (noong 2008 ika-141 ang Pilipinas sa corruption indexibig sabihin, kabilang ang Pilipinas sa mga pinaka-korup na bansa sa buong mundo); laganap pa rin ang kahirapan; at nasa iilang kamay lamang ang kayamanan ng bansa. Kaya nga nakapagtataka na ang isang bansang mulat sa mga turo ng Panginoong Jesu-Kristo ay tila bansa ng mga walang alam sa Ebanghelyo; tila isang bansang manhid sa kapwa; tila isang bansang hindi nabinyagan. Araw-araw, tila hindi na tayo binabagabag ng nakikita nating mga taong grasa sa kalye; parang ang mga batang sumisinghot ng rugby ay normal na at hindi na dapat ikabigla. Naaawa tayo sa mga taong nasa evacuation centers at lugar ng mga iskwater, subalit hanggang awa lang tayo. Siguro, nag-uugat ang kulturang ito sa mali nating pag-unawa sa ating pagka-Kristiyano. Madalas, iniisip natin na nagawa na natin ang ating Kristiyanong obligasyon basta tayoy nabinyagan, nagsisimba at nag-aabuloy sa simbahan. Naiisip rin siguro natin na para lamang sa mga pari at madre ang paglalaan ng buong buhay para sa paglilingkod
FREQUENTLY CALLED NOS.
Phil.Embassy (Labor Office) 3785-3634/3785-3624 Education (Emely) 010-5160-2928 010-5821-7799 010-8696-4984

sa kapwa. Naririnig natin ang ating mga sarili na sinasabing, Bahala na sila Father at Sister sa mga yan. Sila ang may responsabilidad sa mga hikahos at walang makain. Ngunit hindi ito totoo. Ang totooy, lahat tayo ay patuloy na isinusugo ng Panginoon na ipangaral ang pagbabalik-loob, na magpalayas sa demonyo at magpagaling ng mga maysakit. Ang Ebanghelyo sa araw na ito ay hindi lamang para sa mga madre, pare at mga misyonero. Panawagan ito sa lahat ng nga Kristiyano. Sa tagpong ito ng Ebanghelyo, isinusugo ng Panginoon ang mga apostol ng dala-dalawa dahil tanda ito na ang misyon ay hindi lamang gawain ng iilang tao kundi ng isang komunidad. Hindi lamang ng Simbahang Katoliko kundi ng buong sambayanang Pilipino. Sa pagpapatuloy ng artikulo ni Renante Beron, napatanong siya kung ano ang ginagawa ng pamahalaan at ng mga nasa gobyerno sa problema ng kahirapan, sa problema ng korupsyon, sa problema ng kawalang makain. Tama naman siya sa mga tanong na ito. Subalit maganda rin sigurong isipin ng mga bumabasa nito ang tanong na ito: Ano ba ang ginagawa ko? Madaling maghanap ng masisisi sa mga palpak sa ating bansa. Subalit mas mainam na sa halip na manisi, tayo mismo ang kumilos. Hindi nakasalalay ang solusyon sa mga problema ng bansa sa kamay ng pamahalaan at ng Simbahan. Higit kaninuman, nakasalalay ang solusyon sa bawat isa. Kailangan lamang tanggapin ng bawat isang Kristiyano na ang binyag ay hindi isang minsanang pangyayari sa halip ito ay isang araw-araw na pagsusugo sa bawat isa sa atin upang magdala sa ating kapwa sa pagbabalik-loob, pagpapalayas sa masama, at pagpapagaling sa maysakit. Sa kongkretong aksyon, maging daan nawa tayo upang masumpungan ng mga rugby boys ang daan pabalik sa katinuan ng isipan; huwag nawa tayong matakot na magsalita at kumilos laban sa katiwalian; at kumurot nawa tayo ng kaunti sa ating ipon upang ibigay sa mga maykaramdamang wala nang makitang paraan upang humanap ng perang pambili ng gamot. Marami pang paraan upang patuloy tayong tu-

Youth Ministry (Weng) IT (Rogie)

(Consular Office) 796-7387 to 89 ext. 103 (Hotline) Philippine Airlines Fr. Alvin Parantar, MSP Sr. Miguela Santiago Allan Rodriquez (Sec) 011-273-3657 774-35-81 010-4922-0870 016-706-0870 010-3144-3756

Rebeck Beltran (Eucharistic) 010-8671-2761 Neneth Mari (FMAA) Mhar Gonzales (LRC) Marlene Lim (CWI) 010-2207-5087

010-8683-3826
010-6871-0870

Edison Pinlac (Pres/JPC) 010-2906-3109 El Shaddai(Bro.Henry/Avel) Masok (Gil Maranan) 794-23-38

Mokdong Immigration Processing (Detention) Center 02-2650-6247

010-5822-9194 (031) 593-6542

Hwaseong, Suwon Immigration Processing (Detention) Center 031-355-2011/2 Chungju Immigration Processing (Detention) Center Yang Seung Geol Han Suk Gyu 043-290-7512/3 011-226-9237 010-5348-9515

Taerim (Dan Panti) Worship Recreation (Ely) (Mike)

010-8684-7897 010-8061-9143 010-8685-4161

Volume 14 Issue 29

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Page 3

CATHOLIC FAITH:
Fr. Robert deLeon, CSC "Jesus summoned the twelve and began to send them out two by two and gave them authority over unclean spirits. So they went off and drove out many demons, and they anointed with oil many who were sick and cured them." (Mark 6:7; 12-13) "One Sunday morning, the pastor noticed little Alex standing in the foyer of the church staring up at a large plaque. It was covered with names, and small American flags were mounted on either side of it. The six-year old had been staring at the plaque for some time, so the pastor walked up, stood beside the little boy, and said quietly, 'Good morning, Alex.' His eyes remaining fixed on the plaque, the boy replied, 'Good morning, Pastor.' Finally the youngster asked, 'Pastor, what is this?' The pastor said, 'Well son, it's a memorial to all the young men and women who died in the service.' Soberly, the two just stood together, staring at the large plaque. Finally, little Alex's voice barely audible and trembling with fear asked, 'Which service, the 8:30 or the 10:45?'" (Original source unknown) Indeed, giving one's life to the service of the Lord can be a dangerous venture! Though it usually doesn't lead to martyrdom, as little Alex imagined, nonetheless the life to which Jesus calls his disciples is full of both great rewards and harsh deprivation. Just ask those first twelve followers to whom Jesus addresses himself in the gospel passage we hear today. "Jesus summoned the twelve and began to send them out two by two and gave them authority over unclean spirits. So they went off and drove out many demons, and they anointed with oil many who were sick and cured them." (Mark 6:7; 12-13) During the liturgies of the Easter season, we read from the Acts of the Apostles about the adventures of those earliest disciples as they obeyed the Lord's command to go forth and confront the unclean spirits and demons of their day. In our own day, the Lord continues to call his followers to do the very same thing as he entrusts to them the holy mandate: "Receive the gospel of Christ, whose herald you are. Believe what you read, teach what you believe, and practice what you teach." (From the Liturgy of Ordination of Deacons) This past April at the Basilica of the Sacred Heart on the campus of the University of Notre Dame, Archbishop John Vlazny of Portland, Oregon, ordained three Holy Cross seminarians as priests. Clearly, in his homily that day, the archbishop was addressing not only the three young men before him but also every other Christian within earshot. I share excerpts from that homily: "The story is told of an African boy who listened carefully as his teacher explained why Christians give presents to each other on Christmas Day. She told the youngster, 'The gift is an expression of our joy over the birth of Jesus and our friendship for one another.' And so when Christmas came, the boy brought the teacher a beautiful seashell. She asked him, 'Where did you ever find such a beautiful shell?' The boy told her that there was only one spot where such extraordinary shells could be found. It was a place several miles away and the teacher was quite amazed. She said, 'Why, it is gorgeous, beautiful, but you should not have gone all that way to get such a gift for me.' The little boy's eyes brightened and he said, 'Long walk part of gift.' "That is the way it was with Jesus. And so it must be with you. The Son of God came from heaven to a manger, from a manger to a cross, from a cross to a grave, and from a grave back to heaven. People ask, 'Why all this trouble?' And God says, 'Long walk part of gift.' "You too must walk the way the people walk, experiencing the fullness of life, the joys and the sorrows, the friendship and the alienation, the dying and the rising. Your long walk with the people you are called to serve will be a big part of your gift. "I heard about a young student who came up to a priest full of excitement at her discovery of Buddhism and her desire to convert. The priest said, 'Well, what would you think of a religion that said that God became everything that we are, so that we might become everything that God is?' She thought it was a fantastic idea. She asked, 'What is this marvelous religion?' And the priest said, 'Christianity! ' "Yes, that is the good news about our God that you are called to proclaim, by word, by deed and by your very person. The long walk, like that of Jesus, has already led you to embrace this conviction about faith in Jesus Christ..." Today's gospel passage recounts the first sending out of disciples to continue the work of Jesus. St. Mark writes, "Jesus summoned the twelve and began to send them out two by two and gave them authority over unclean spirits. So they went off and drove out many demons, and they anointed with oil many who were sick and cured them." (Mark 6:7; 12-13) And surely was it a long, long walk for those first twelve as they journeyed from town to town continuing the work of the Savior. So will it be for us who take our commitment to Christ as seriously as did the first disciples. We will walk with others even when our feet hurt and our hearts ache. We will walk with those possessed by the unclean spirits of our day, those who are demon-driven by a culture that sometimes seems doomed. We will walk with the sick in body, in mind and at heart. Our feet will hurt, our hearts will ache. But we'll remember the words of that small African boy: "Long walk part of gift."

Source: http://ph.mg1.mail.yahoo.com/dc/

Page 4

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 14 Issue 29

KARUNUNGAN:
Fr. Sisoy Cellan, SVD (Kenya) siderable attention. Two or three would be more like it. Besides, n old woman approached an SVD missionary stationed at a re- witnessing is lived out in the context of a communitya Church. In their critically acclaimed book Constants in Mission: A Theolmote mission area here in Kenya. Among other things, she was askogy of Mission for Today, SVD missionaries Stephen Bevans and ing for food. Our SVD confrere handed her some unga (ground maize), and told her it was all he could give her. Then, she said: If Roger Schroeder echo the present understanding that the church you missionaries cannot give us what we need, then why are you does not have a mission, but that the mission of God has a church. here? It was a biting remark, unfair perhaps, but certainly worth This is a profoundly life-altering statement when accepted wholereflecting. Why indeed are we in the mission? What are we doing in heartedly as it can create a backlash in the way we Filipino Catholics foreign lands? If we missionaries cannot give what people ask of us, have been living out our missionary calling. Called to serve and are missionaries on the merit of our baptism, we realize that our primary then what are we to them? There are about 40 of us missionaries from the Philippines serv- source of being and the foundational reason for our identity is missio ing the Church in Kenya. The number includes priests, nuns, semi- Dei, Gods mission. Fine, we say. We have no qualms about that. narians studying theology, and the Couples for Christ missionaries. It But then we are also told that the mission of God has a Church. And is a good number, but not enough. Not enough, because the needs of this is where many of us bog down, as it can really poke us in the eye over the fact that mission ad extra can never the people are multitude; not enough because be divorced from mission ad intra; if anything, the support that we get from our respective the former emanates from the latter. Even congregations and other sources is inadeliturgy and devotional exercises must be pracquate and dwindling at that; not enough, beticed inside outfrom community to the cause doing mission in a foreign land, not to world. say a place where poverty and violence rule Mission is a two-way traffic. The old woman the day, is always a daunting task and at became a missionary for asking the question times overwhelming. So why are we here? that triggered some important realizations on In todays Gospel reading, Jesus sent out missionary life. Perhaps the Philippine the Twelve in pairs. They were to work as a Church should also ask: Why are we sending team, to watch each others back, to support missionaries abroad? Why are they there? each other and be a brothers keeper to each What is it for us? one. Mission is to be done in pairs and partnership. Teamwork is of the essence for us misThe works of Filipino missionaries abroad sionaries. We work in tandem and on the bear an imprint of and is dependent on the lookout for one another. Yet, we also would committed support they receive from their like to believe that the partnership we get in partner, the home Church. If such concrete assistance is present and the mission extends back to our home country. We represent the Philippine Church in our mission here in Africa. We carry with us pursued vigorously, the receiving Church will benefit greatly, and our identities as Filipino Christians into the mission field. We be- then the question of the old woman will have been answered already: come the living expression of the Philippine Churchs commitment We are here because we are sent.

to mission. Hence, we wish to see our brothers and sisters in our Motherland taking concrete stand for us missionaries, supporting and giving assistance to Filipino missionaries who are away from home. As it is often said, we are in this together. Furthermore, the apostles were sent two by two so as to be witnesses to the Good News. One witness alone might not attract con- Source: SAMBUHAY (English)

Praise and Worship Holy Mass............ Bokwang Dong REGULAR ACTIVITIES Tuesdays: Bible Sharing .............. Incheon Wednesdays: Prayer Intercession..... Itaewon Thursdays: Fridays: Bible Sharing........... Itaewon, Sangmun, Sokye, Myonmok Dong, Songsu Dong Saturdays: Prayer Intercession.. Bokwang Dong Bible Sharing........... Ansan

Sundays: Fellowship; Praise and Worship service.........

For inquiries, Prayer and Counseling, please call: PPFI Center : 02-794-2338 or the ff. persons 1. Bro. Henry Rendon Bro. Avelino Cielo Sis. Liza Bernardo Sis. Linda Aonuevo 010-5815-0130 010-3304-3527 010-2958-2629 010-6872-2844

Sungdong Social Welfare 2. Majangdong *Every 1st Sunday: Mass and Healing 3. 4.

Volume 14 Issue 29

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Page 5

ANG PAGKAKAIBIGAN
ni Bro. Joel Tavarro

ANG YAMAN
ni Bro. Joel Tavarro

CHOICES
by Ma Lea Wenceslao

Sa digmaan nag-umpisa, magandang samahan Magigiting na mga sundalo, tumulong at nakipaglaban Magapi sa pananakop, kalaban ay maipagtabuyan Nasasakupan ay mapanatili, laban sa mga dayuhan. Noong kapanahunan ay hindi maintindihan Kung bakit kababayan natiy lulusob sa labanan Nayoy umani ng karangalan dahil sa katapangan Tagumpay at parangal para sa inang bayan . Pakikipagkaibigay maituturing na parang alak Habang lumalaon. lalong sumasarap na may galak Tulad ay mamahaling hiyas, hinukay, pawis ay tagaktak Puno ng pasakit, makamit lamang ang mga gintot pilak. Kaygandang pagmasdan, kapag maraming kaibigan Pagmamalasakit sa isat-isa, nagdudulot ng kabutihan Ingatat panatilihin , pagtitinginay pinahalagahan Sa panahon ng pagdarahop, may tulong na maaasahan. Korea at Pilipinas, pagkakaibigan naway walang katapusan Itoy mainam na sandata para sa tunay na labanan Magkaakibat, magkasangga, sa masalimuot na digmaan Magkatuwang sa giyera upang masugpo ang kahirapan.

Maligaya ang tao kung sagana sa kayamanan Sapagkat lahat ng kumikinang ay maaaring makamtan Luho, Kasikatan, karangalan maging ang kapangyarihan Sa panandalian na buhay dito sa lupa dulot ay kaligayahan.

Life is full of choices A choice to do right or wrong A choice to be fair or not Choices that we need to face. Some are scared Some are brave Some fail and Most succeed. Making choices is hard Sometimes we failed to learn But be thankful if we succeed. Life is not an easy road Live with courage Trust the Lord for everything.

Kung panahon ng pagdarahop gamitin mo itong yaman Tila gamot na panglunas sa malubhang karamdaman Datapuwat itong yaman kung hindi magagamit sa tamang paraan Pagdakay ang ugali ay nababago tungo sa kasakiman.

Kadalasan ang sumasamba sa kanyang yaman Kung may hilahil ay walang matawag na kaibigan At ang nahuhumaling dito ay walang kapanatagan Dahil sa kanyang pagtulog, kailangan pa siyang bantayan.

Rendesvouz
My leaves reach out to you The leaves heal our past Life renews itself Ill see you at our rendesvouz At the right time and place Forgive me, my love For all the wrong Ive done And be at peace. I could feel you growing, changing for me Id like to see you And love you again When the seeds turn to bloom.

Sa bisa nitong salapi, lahat ay mararating mo Lalo na ang pinakatampok dito sa ibabaw ng mundo Kwarta lamang ang katapat, lahat ay maaaring mapasaiyo Sapagkat ang lahat ay kayang bilhin, kahit na ang husgado.

Ngunit sa katotohanan ang yamang kumikislap Sa bagwis ng mga gahaman, lagim ang kahihinatnan Kapag ito ang siyang namayanit hinangad na makamtan

Page 6

One community living up the Gospel through the service of the Lord Volume 14 Issue 29

o gr a m a T i v e B y b

KWENTO NG WALANG HANGGANG PAG-IBIG


anonymous Isang umaga sa oras ng aking pagdarasal bilang pagsunod sa covenant kay Hesus napansin kong napakaganda ng bukang liwayway. "Ah.... mahirap talagang ilarawan ang ganda ng mga nilikha ng Diyos.". Habang pinanonood ko ang pagsikat ng araw ay humanga ako sa ganda ng kanyang mga nilikha. Sa aking pagkakaupo ay naramdaman ko na Siya ay nasa aking tabi. Tinanong Niya ako "Mahal mo ba ako?" Sumagot ako, "Siyempre po, dahil kayo ang aking Panginoon at tagapagligtas! " Tapos tinanong Niya ako, " kung ikaw kaya ang may diprensya, mamahalin mo pa rin kaya ako?" Ako'y nag-alinlangan . Tiningnan ko ang aking mga kamay, paa at lahat ng bahagi ng aking katawan at namangha ako sa dami ng hindi ko nagagawa , mga bagay na aking binalewala. at sumagot ako. "Mahirap po Panginoon pero mamahalin pa rin kita" At sabi sa akin ng Panginoon, "kung ikaw ba ay bingi makikinig ka pa ba ng aking mga saita?" Paano ako makakarinig kung ako ay bingi? At naintindihan ko na hindi lamang tenga ang ginagamit sa pakikinig ng salita ng Diyos, kundi pati puso. Sumagot ako. "Mahirap pero makikinig pa rin po ako ng iyong mga salita." at muli na naman Niya akong tinanong, "kung ikaw ay pipi pupurihin mo pa ba ang aking pangalan, "Paano pa akong magpupuri kung wala na akong boses?"At naalala ko: Ibig ng Diyos na umawit tayo mula sa ating puso at kaluluwa. Hindi importante kung ano ang maging tunog nito, at ang pagpupuri sa Diyos ay hindi lamang lagi sa paawit kundi sa mga salita ng pasasalamat. Kaya sabi ko: "Pupurihin ko pa rin po ang Inyong pangalan" At tinanong uli ako ng Panginoon, "Mahal mo ba akong talaga?" Buong tapang at may malakas ng pananalig, sumagot ako ng, "Opo Panginoon, mahal kita dahil ikaw lamang ang isa at tunay na Diyos!" Akala ko napabilib ko na Siya sa aking mga sagot. Pero sabi ng Panginoon, "Bakit ka gumagawa ng kasalanan?" nangatwiran ako, "dahil ako po'y tao lamang. Hindi po ako perpekto." "Kung gayon, bakit sa oras na wala kang problema, ikaw ay nalilihis ng landas? Bakit kung may problema ka lamang nagdarasal ng taimtim?" Hindi ako nakasagot , naluha ako.... At ang Panginoon ay nagpatuloy; "Bakit sa mga fellowship at kung may retreat ka lamang kumakanta ng papuri sa akin? Bakit tuwing may worship mo lang ako hinahanap? Bakit humihingi ka at ipinagdaramot ang mga binibigay ko sa iyo? Bakit hindi ka nagiging tapat sa kasunduan natin? Bakit mo ako ikinahihiya sa mga kaibigan mo? Bakit di mo ipinagkakalat ang mabuting balita? Bakit sa oras ng kahirapan at pagkaapi sa iba ka lumalapit at nagsusumbong, samantalang inalok ko ang aking balikat upang iyong iyakan. Bakit ka gumagawa ng dahilan kung binibigyan kita ng pagkakataong pagsilbihan ang pangalan ko? Sinubukan kong sumagot, pero walang tinig na lumabas.

Volume 14 Issue 29

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Page 7

MGA LIBRENG KONSULTA AT GAMOT Doty Hospital42-5 Eung-am-dong, Unpyeong-gu, Seoul 122- 906, tel. no. (02)385-1477 Joseph Clinic - 423 Yeungdongpo-dong, Yeung dongpo-gu, Seoul 150-030, Mon.-Fri. 1pm-9pm, Tel. No.(02)2634-1760 Raphael Clinic - inside Tong Song High School, every Sun. , 2-6 pm. National Medical Center Dongdaemun Tel. No. 2260-7062 to 7063 Seoul Medical Center Gangnam Tel. No. 3430-0200 MIRIAM COUNSELING CENTER For Migrant Women 50-17 Dongsoong Dong Chongrogu Seoul 110-809 near Maronnier Park. Tel #(02) 747-2086 E-mail: kcwc21@jinbo.net (KCWC) Office hours: MonFri. 11 am-5 pm Sat. day off Sun. 3 pm-6 pm Activities: Emotional/ spiritual counseling Womans rights and labor issues Korean language/culture study (men and women are welcome).
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)

KAILANGAN SA PAGPAPABINYAG

1) 2) 3)

Birth certificate ng batang bibinyagan 2X2 ID pictures (2 pcs) Application formipasa ito sa Catholic Center isang linggo bago dumating ang takdang araw ng binyag.

Katekismo sa binyag na ginaganap tuwing ika-10 ng umaga, araw ng linggo (mismong araw ng binyag). Tanging ang mga pangalan ng mga nakadalo ng katekismo ang mailalagay sa Baptismal Certificate. Ang bilang ng mga ninong at ninang ay hindi dapat lalabis sa dalawampu. Ang lahat ay pinakikiusapang isaisip ang angkop na pananamit para sa okasyon. KAILANGAN SA PAGPAPAKASAL
Birth Certificate ng mga ikakasal Status of singleness from Census (notarized) Parents consent as proof of singleness (notarized) Baptismal Certificate for marriage purposes Confirmation Certificate for marriage purposes Passport (xerox copy) Pre-Cana seminar na gaganapin bago ang takdang araw ng kasal. Makipagugnayan po lamang sa Catholic Center para sa schedule.

MIGRANT CENTERS
Guri Pastoral Center Ansan Galilea Center Suwon Emmaus Center Friends Without Borders Counseling Office Gasan, Song-uri International Community Uijungbu, Nokyangdong Migrant Center Masok Chonmasan Migrant Center Bomun, Seoul Foreign Workers Labor Counseling Office
MGA IMPORTANTENG PAALAALA

031-566-1141 031-494-8411 031-257-8501 032-345-6734/5 031-543-5296 031-878-6926 031-593-6542 02-928-2049/924-2706 PANAWAGAN PARA SA MGA NAGPAPABINYAG Tinatawagan ang pansin ng lahat ng mga di pa nakakakuha ng Baptismal Certificates ng kanilang mga anak. Maaari na ninyong kunin ang mga ito sa Catholic Center tuwing linggo sa ganap na alas 9:00 ng umaga hanggang ika 12:00 ng tanghali, at sa ganap na ika 4:00 hanggang ika 5:00 ng hapon. Maliban po lamang sa tuwing ikadalawang linggo. Ng bawat buwan. Makipagugnayan po kay Rebeck Beltran (010-8671-2761) o kay Edison Pinlac: (010-2906-3109) o sa kahit na sinong miyembro ng Lay Ministers.

Mga kailangang dokumento sa paga-asikaso ng mga reklamo tungkol sa sahod: 1. Pay Slip or any other proof of payment of salary 2. Daily Time Record (DTR) if available, or self-made record of daily work attendance specifying Regular Working hours, Overtime, and Night Differential. 3. Labor Contract 4. Bank Book/ Passbook 5. Alien Card and Passport
SA LAHAT NG MAY E-9 VISA PARA PO SA LAHAT NA MAY E-9 VISA, MAY TATLO PONG TANGING DAHILAN UPANG PAYAGAN KAYONG MAKALIPAT NG KUMPANYA. ITO PO AY ; 1. KAYO AY DALAWANG BUWANG HINDI PINAPASAHOD 2. KAYO AY PISIKAL AT VERBAL NA SINASAKTAN, o di kayay 3. BANKRUPT O LUGI ANG KUMPANYA

BAGONG TALAAN NG SAHOD PARA SA MGA EPS JANUARY 1, 2009-DECEMBER 31, 2009 44 Hours/week (6 days) with 19 persons below Per Month Per Day Per Hour OT Per Hour ND Per Hour 904,000 won 32,000 won 4,000 won 6,000 won 2,000 won

40 Hours/Week (5 days) with 20 persons above Per Month Per Day Per Hour OT Per Hour 836,000 won 29,857 won 3,732 won 5,598 won

Page 8

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 14 Issue 29

REVISED SCHEDULE FOR THE REMAINING FIRST ROUND ELIMINATION GAMES


JULY 12 JULY 26 AUG 2 AUG 9 AUG 16 AUG 23 AUG 30 SEPT 6 SEPT 13 3:30 4:45 HUNKS VS. AGUMAN 4:45 6:00 FOREIGN MART VS. ILOCANO ( Ilonggo (w) vs. Batangas ( default) 3:30 4:45 MASOK VS. TELETAMBAYAN 4:45 6:00 MINDORO VS. AGUMAN UFC (w) vs. Batangas (default) 3:30 4:45 TELETAMBAYAN VS. UFC 4:45 6:00 ILONGGO VS. ROSARIANS 3:30 4:45 ILOCANO VS. TIAONG 4:45 6:00 UFC VS. ILONGGO 3:30 4:45 TAMBAYAN VS. HUNKS 4:45 6:00 ROSARIANS VS. TELETAMBAYAN 3:30 4:45 MINDORO VS. TAMBAYAN 4:45 4:45 FOREIGN MART VS. TIAONG 3:30 4:45 MINDORO VS. FOREIGN MART 4:45 6:00 MASOK VS. UFC 3:30 4:45 ILOCANO VS. TAMBAYAN 4:45 6:00 TIAONG VS. HUNKS 3:30 4:45 MINDORO VS. ILOCANO 4:45 6:00 ROSARIANS VS. IBAANIANS
OF FIRST ROUND ELIMINATION --------------

GINOO, BINIBINI, AT GINANG KALINANGANG FILIPINO 2009


Tumatanggap nap o ng mga pangalan ng mga nais sumali sa G, Bb at Gng Kalinangang Filipino 2009. Ang mga sumusunod ang batayan sa pagpili ng mga kandidata: 1. A Filipino citizen 2. 18-35 years of age (para sa G at Bb candidates) 3. 20-55 years of age (para sa Ginang candidates) 4. a Catholic 5. Married in the Church (para sa Ginang candidates) 6. With good moral standing Makipag-ugnayan lamang kay Mike Panlilio (010-86854161) o kay Roger Amboy (010-7263-1972).

SUMMER OUTING
Sa lahat ng mga nais sumali sa summer outing na gaganapin sa July 18-19, 2009 magpalista lamang kay Ms. Precy Niebres o sa kahit na sinong member ng Council. Maaari ding tumawag lamang sa Philippine Center upang malaman ang detalye. Ito ay gaganapin sa Anmyeondo.

---------------------- E N D

Fr. Alvin, Sr. Rosa, and the volunteers of Hyehwadong Filipino Catholic Community during the 1st Saturday Vigil for the month of July 2009.

Prayer Vigil about Mission


The HFCC had its monthly Prayer Vigil last July 4, 2009, 8:30 pm at the Philippine Center. The Prayer Vigil is held every 1st Saturday of the month. The gathering started with a talk by Sr. Rosa, a Dominican nun. The exposition of the Blessed Sacrament followed and the whole celebration was climaxed with the Eucharistic Celebration. An agape was held immediately after the Holy Mass.

from the dictionary meaning purpose or pakay in Tagalog. In her talk, she narrated her life story towards the path of her mission and serving the Lord. Like most individuals who entered the Church, her journey to servanthood and life long commitment to the Lord God started with a simple desire to experience how is it being a nun.

Sr. Rosa started her reflections about mission by reading Sr. Rosas apostolate started when shes on her 2nd year a verse from the bible about Gods call to Jeremiah. She High School. Shes an active volunteer and catechist in led the audience into a deeper reflection of the word their public school. mission, by deriving its Latin equivalent missio, meaning (see page 2 for continuation) to send off or pagsugo, and its contemporary meaning

Volume 14 Issue 29

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Page 9

ADVERTISEMENTS

Office Address: Chongro Hyehwa Dong, 7/F 109-4 406 Bldg., Seoul, Korea We are open from MonFri 9:00 am to 4:00 pm Sunday from 9:00am to 5:00 pm For more information please call: Tel. No. (02)3672-1384 You can remit thru online remittance to any of the following bank accounts of ePadala Mo in Korea: Post Office (010892-01-001084) Woori Bank (512-518974-13-001) Choheung Bank (313-01-148631) Kookmin Bank (031-01-0423-044) Hana Bank (274-810000-82104) Service Charge is only 8,000 won and FREE SERVICE CHARGE for new remitters with

GROUP A
TEAM W L

1st game: HUNKS VS. MINDORO 66 (W) 60(L)

BEST PLAYER : # 10 DE JESUS

MINDORO FOREIGN MART ILOCANO TAMBAYAN TIAONG HUNKS AGUMAN GROUP B


TEAM

1 2 0 3 0 2 1

1 1 1 0 3 1 2

2nd game: TAMBAYAN VS. TIAONG (W) (default)

JULY 12 3:30 4:45 HUNKS VS. AGUMAN

4:45 6:00 FOREIGN MART W L VS. ILOCANO

( Ilonggo (w) vs. Batangas ( default) JULY 26 3:30 4:45 MASOK VS. TELETAMBAYAN 4:45 6:00 MINDORO UFC (w) VS. AGUMAN vs. Batangas (default)

MASOK UFC BATANGAS ILONGGO ROSARIANS IBAANIANS TELETAMBAYAN

1 0 0 1 3 4 0

2 1 2 2 0 0 2

Page 10

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 14 Issue 29

ADVERTISEMENTS
PHILTRUST TRAVEL CENTER
Now offering PROMO FARES for

Start an Easy-to-manage, 24/7-

Roundtrip Fares from W140,000-460,000


(exclusive of tax)

crowded

&

Ever-In-Demand Caf Business

Internet/Gaming

in Pinas! Call us and well deliver set-up your dream & best Internet Caf Packages that fits your your door! Visit : http://business.odav-online.com in-

Roundtrip Tickets to the PHILIPPINES

come, savings or budget right on

Handles tickets for Canada, USA, Hongkong, China, and other Asian Countries

Call Us Now: Tel. No. 02) 790-1826 Fax No. 02) 790-1827 Mobile No. 010-2871-7782 / 011-9699-7782 Email Address: philtrust_korea@yahoo.com
Contact Us: Odav OnLine Research Caf

South Korea: Phone: +82-2-865-8723 (Evening) Mobile: +82-10-4191-0417 (Anytime) Philippines: Phone: +63-2-749-3151 Mobile: +63-918-241-7355

Volume 14 Issue 29

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Page 11

No extension for absentee voter registration


By Anna Valmero MANILA, PhilippinesAn official of the Commission on Elections (Comelec) said the deadline for registration of overseas absentee voters (OAVs) will not be extended. Comelec Commissioner in charge of OAV Nicodemo Ferrer told INQUIRER.net the period of registration from February 1 to August 31 is long enough to accommodate listing of OAVs for the upcoming 2010 elections. Hindi na natin i-extend ang registration period dahil mahaba na iyon (We will not extend further the deadline for OAV registration because it is long enough), he said. Often, it is in our culture to register only if the deadline is near and then ask for an extension at the last minute. You have to understand that the approval process of voter applications is a long processthere are hearings and it will have to finally approved by the en banc, he added. To encourage more OAVs to register, the COAV in partnership with the Department of Foreign Affairs have put up OAV registration booths for departing or arriving overseas Filipino workers (OFWs) at the Ninoy Aquino International Airport (NAIA) and for Filipinos processing their papers at the Philippine Overseas Employment Administration (POEA), said Ferrer. COAV member Glinis Tamondong said the committee has been augmenting registration at Philippine posts and consulates through field and mobile registrations in places where OFWs gather. She cited the Akyat Barko OAV registration requested by Ambassador Cristina Ortega of the Philippine embassy in Brussels for seafarers and OFWs near the area. Akyat Barko conducts registration in the ports of Antwerp, other parts of Belgium, and in Luxembourg. Tamondong also reminded Filipinos returning from abroad and who plan to stay in the country during the 2010 polls can transfer their voter registration to their local residence until September 30 or they will not be able to vote in 2010. Ferrer said he is optimistic to achieve the target of 1 million registered absentee voters by the August 31 deadline. Comelec spokesman James Jimenez concurred and told INQUIRER.net that the poll body was aiming to add another half a million new OAV registrants to the existing half a million registered in the 2007 elections. Requirements for OAV registration are: Valid Philippine passport. In the absence of a passport, a certification from the DFA that it has reviewed the appropriate documents of the applicant and found them sufficient to warrant the issuance of a passport, or that the applicant was a holder of a valid passport but was unable to produce it for a valid reason would be enough. Photocopy of the Seamans Book or any other pertinent document if a seafarer. The original or certified true copy of the Order or Approval of the application to retain or reacquire Filipino citizenship or Oath of Allegiance issued by the post or Bureau of Immigration if a dual citizen. The commission might require additional documents to establish the identity and qualification of the applicant.
http://globalnation.inquirer.net/news/breakingnews/view/20090710-214840/Noextension-for-absentee-voter-registration

Why few Filipinos abroad register for 2010


By Veronica Uy
MANILA, PhilippinesDespite the massive government campaign abroad, most of the Filipinos overseas have not bothered to register for the 2010 fully automated elections due to worries that their votes wont be counted properly anyway. Senate Minority Leader Aquilino Pimentel Jr. made this statement following a recent trip to Switzerland and The Netherlands, where he met with Filipino communities. Pimentel lamented the prevailing apathy among overseas Filipinos toward their right of suffrage. The senator was among the lawmakers that pushed for the extension of the right of suffrage to Filipinos overseas, including dual citizen Filipinos, due to their clamor. I had the opportunity to talk with a good number of overseas Filipinos. The response to registration for absentee voting for the purpose of computerized elections was very depressing, he said. He said many Filipinos in different countries dont want to register and vote because they are uncertain whether their votes will be counted. The apprehension, he said, stemmed from the massive fraud that tainted the 2004 presidential election in the aftermath of the so-called Hello Garci controversy where the President allegedly influenced a poll official in the counting of votes. I had to tell them that their votes can actually make a difference. If only a significant proportion of overseas Filipinos will exercise their voting right, they can be a swing vote in the presidential, vice presidential, and senatorial elections, he said. In The Netherlands, Pimentel said he was told that the expatriate Filipinos did not want to register as absentee voters because they were afraid that this would jeopardize their status as dual citizens. To entice Filipinos abroad to avail of their right to vote for their political leaders in their homeland, Pimentel thus stressed the urgency of amending the Overseas Absentee Voting Act (Republic Act 9l89). His proposed amendments: require Philippine embassies and consulates to put up mobile registration centers in areas with huge concentration of overseas Filipino workers; and direct government agencies concerned to conduct predeparture registration of overseas Filipino workers in international airports and seaports in the country. The proposed amendments to the Overseas Absentee Voting Act are contained in Senate Bill 2333 filed by Senators Pimentel and Manuel Villar which primarily aim to help Filipinos abroad overcome the problems in registering and casting their ballots. The Pimentel-Villar bill also provides that overseas absentee voters, including seafarers, may vote by the Internet, subject to the necessary safeguards. Unless these amendments are passed by Congress, he said absentee voting will be a very expensive exercise that will have negligible impact on the outcome of national elections. Pimentel said the setting up of mobile voters registration centers will benefit OFWs in countries like Saudi Arabia, United Arab Emirates, Canada, and United States where they reside and work in provinces or states that are too faraway in cities where Philippine embassies and consulates are based. (Philippine embassies and consulates are tasked with receiving and processing the registration of OFWs for overseas voting. They also function as polling centers where the OFWs cast their ballots and where the votes are counted.) Of the estimated more than 4 million qualified overseas Filipinos, only 360,000 registered for the 2004 elections, of whom only 65 percent or 233,092 cast their votes. In the 2007 elections, records show that 503,000 overseas Filipinos registered but a mere 21 percent or 8l,732 cast their ballots. The sharp decline in the actual voting was partly explained by the fact that the last political exercise did not entail voting for the president and vice president. http://globalnation.inquirer.net/news/
breakingnews/view/20090710-214827/Why-few-Filipinos-abroad-register-for2010

Page 12

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 14 Issue 29

Das könnte Ihnen auch gefallen