Sie sind auf Seite 1von 14

List of content

No. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Content List of content Declaration form Introduction Graphic organiser Dialouge Reflection Refrences Appendices

Page 1 2 3 6 7 11 13 14

DECLARATION FORM

We hereby declare that all our assignment coursework for English Language Proficiency is an original place of work prepared by us in our own words and we did not copy or plagiaries any part of the paper that we have submitted.

We hereby acknowledge, that we: Please No. I. Have acknowledged all work and ideas in our assignment taken from printed and electronically published resources; ii. iii. iv. Did not copy from any other resources or another student; Did not allow another student it copy our assignment; and Have faithfully represented the views of authors cited in our paper / / / check /

Therefore, we understand that if any pf the above is found to be untrue, Institut Pendidikan Guru Malaysia, Kampus Perlis has the full right to take any disciplinary action that the Institut deems fit as denoted under the ASSIGNMENT _________________________ Name I / C. No : Mohammad Lutfi bin Mohd Anor : 920413 07 5759

________________________
Name I / C. No : Mohd Adib Azfar bin Muri : 920901 13 5327

Introduction Sarawak is home to 28 ethnic groups, each with their own distinct language, culture and lifestyle. The Ibans form the major ethnic group on this land with about 30.1% of the total population. The Chinese, who generally live in the cities, are the second largest group at 26.7%, followed by the Bidayuh, Melanau and other native tribes of Sarawak who are collectively known as Orang Ulu. The Malays constitute a large portion (23.0%) of the population as well, mainly concentrated along the coast. The Ibans form the largest percentage of Sarawak's population, making up some 30%. Reputed to be the most formidable headhunters on the island of Borneo, the Ibans of today are a generous, hospitable and placid people. Because of their history as pirates and fishermen, they were conventionally referred to as the "Sea Dayaks". The early Iban settlers who migrated from Kalimantan (the Indonesian part of Borneo south of Sarawak) set up home in the river valleys of Batang Ai, the Skrang River, Saribas, and the Rajang River. The Ibans dwell in longhouses, a stilted structure comprising many rooms housing a whole community of families. The Ibans are renowned for their Pua Kumbu (traditional Iban weavings), silver craftings, wooden carvings and beadwork. Iban tattoos which were orignally symbols of bravery for the Iban warriors have become amongst the most distinctive in the world. The Ibans are also famous for their tuak, a sweet rice wine which is served during big celebrations and festive occasions. Today, the majority of Ibans are practice Christianity. However, like most other ethnic groups in Sarawak, they still hold strong to their many traditional rituals and beliefs. Sarawak is unique to colourful festivals such as the Gawai Dayak (harvest festival), Gawai Kenyalang (hornbill festival) and Gawai Antu (festival of the dead). The Ibans perform a unique dance called the ngajat. It serves many purposes depending on the occasion. During Gawais, it is used to entertain the people who in the olden days enjoy graceful ngajats as a form of entertainment. Iban men and women have different styles of ngajat. The ngajat involves a lot of precise body-turning movements. The ngajat for men is more aggressive and depicts a man going to war, or a bird flying (as a respect to the Iban god of war, Singalang Burong). The women's form of ngajat consists of soft, graceful movements with very precise body turns.

The Melanaus have been thought to be amongst the original settlers of Sarawak. Originally from Mukah, the Melanaus traditionally lived in tall houses. Nowadays, they have adopted a Malay lifestyle, living in kampong-type settlements. Traditionally, Melanaus were fishermen and till today, they are reputed as some of the finest boat-builders and craftsmen. While the Melanaus are ethnically different from the Malays, their lifestyles and practices are quite similar especially in the larger towns and cities where most Melanau have adopted the Islamic faith. The Melanaus were believed to originally worship spirits in a practice on paganism. Today many of them are Christian and Muslim, though they still celebrate traditional animist festivals such as the annual Kaul Festival. Melanaus traditional dance is Alu-alu that is an excellent example of where the lifestyle of the Melanau Community is reflected in its cultural dancing. Found in the coastal areas of Sarawak, the Melanaus are traditionally dependent on the sago palm for their livelihood. The dance depicts a daily activity in the community - the processing of sago. The movements of the dance cover the whole sequence of activities from the time when the sago palm is being sawn and scrapped, trampled for its flour content till the final stage when sago pellets or pearls are made. The dance also conjures up an image of peace and harmonious co-operation among the men and women in their daily work. The Malays make up 21% of the population in Sarawak. Traditionally fishermen, these seafaring people chose to form settlements on the banks of the many rivers of Sarawak. Today, many Malays have migrated to the cities where they are heavily involved in the public and private sectors and taken up various professions. Malay villages (kampungs) - a cluster of wooden houses on stilts, many of which are still located by rivers on the outskirts of major towns and cities, play home to traditional cottage industries. The Malays are famed for their wood carvings, silver and brass craftings as well as traditional Malays textile weaving with silver and gold thread (kain songket). Malays are Muslim by religion, having brought the faith to Asia some 1000 years ago. Their religion is reflected in their culture and art and Islamic symbolism is evident in local architecture - from homes to government buildings. The Malays traditional dance is Tarian Royong that is adapted from the traditional and ever popular dance of the Malay community, the joget. It depicts the vigour, the playfulness, and the joy of being young, an image which is strengthened by the boldness and vibrant colours of the dance costumes. Reflecting the influence
4

of change in the community, the dance conveys the message of a growing trend away from the traditional kampung (village) norms, as the young men and women are brought out of their aloofness and shyness allowing them to relate and mix freely with one another. The most attractive features of the state of Sarawak and one which sets it aside from many of the other Malaysian states is its cultural diversity. With the 27 distinct indigenous ethnic groups that speak 45 different languages and dialects, Sarawak can be proud to boast racial harmony amongst a population of 2.1 million who adhere to a variety of traditions, practices and religions. With such a melting pot of customs and cultures, Sarawakians enjoy a variety of colourful festivals throughout the calendar year. The cultural diversity also allows Sarawak to be one of the most popular tourist destinations in the region.

Melanau Tall House: Malay house:

It is built of wood The Brooke era introduced lofty ideas on columns, stucco and indoor plumbing.

Built massive house forty feet above the ground for protecting themselves.

Malay

Alu-alu dance: the lifestyle of the Melanau Community that are traditionally dependent on the sago palm for their livelihood

Melanau

Tarian royong: Tarian It depicts the vigour, the playfulness, and the joy of being young, an image which is strengthened by the boldness and vibrant colours of the dance costumes. the dance conveys the message of a growing trend away from the traditional kampung as the young men and women are brought out of their aloofness and shyness allowing them to relate and mix freely with one another.
Iban longhouses:

CULTURE

The dance depicts a daily activity in the community - the processing of sago.

Iban

Ngajat dance:

Many rooms housing a whole good community of families. It is built of axe-hewn timber, tied with creeper fibre, roofed with leaf. When visitor approaches the longhouses, they climbs up a notched log that serves as a staircase.

The ngajat for men is more aggressive and depicts a man going to war, or a bird flying (as a respect to the Iban god of war, Singalang Burong). The women's form of ngajat consists of soft, graceful movements with very precise body turns.

Dialogue

Lutfi is going for a vacation to Sarawak for a week. He is now onboard a flight from Penang International Airport to Kuching International Airport. His plane will land a few minutes more. Adib waits for his arrival at Kuching International Airport.

SITUATION 1: Kuching International Airport Lutfi is standing at the arriving hall waiting for Adib to pick him up. Adib : Hello Lutfi. It has been a long time I didnt see you. Let say, hmm, about 2 years. Am I right? Let me see. Wah(surprise) youre so grown up. Not like the last time I saw you (laugh). Lutfi : (laugh) You too. Look more matured now. I dont even recognize you at first I saw you just now. By the way, thanks for accepting me as your guest here. I really hope I dont interrupt you and your family. Adib : Oh no, dont say that. You are pleased to come over. We are Malaysian! We accept people from any other countries to visit us here (laugh). Ok enough of that, dont you get tired by standing here the whole night? I want to go home now. Care to join? (laugh)

SITUATION 2 : Adibs house Early in the morning, after breakfast the 2 boys having a chat at the garden in the lawn. Lutfi : So Adib, where will we go after this? I hope it will be a nice place to go. Adib : Hmm, after this we will be going to Sarawak Cultural Village. It is an interesting place for visitors that want to know more about Sarawak cultures. Lutfi : Wow, it sounds exciting. Do you know how many ethnics lives here? Adib : If I am not mistaken, it is about 28 ethnics here. We live harmonically here without having any misunderstanding on any sensitive issues. Lutfi : Oh, thats sounds so nice. Besides, people around are very polite and friendly. Adib : Hurm, lets take our bath and get ready to go to Sarawak Cultural Village. Lutfi : Ok, lets go.

SITUATION 3 : Sarawak Cultural Village : Main gate Lutfi : Wow, the main gate is very big. What is the meaning of the sentence written at the gate? Adib : Oh, it is Slamat Datai which means welcome in Ibans language. Lutfi : Really? How do you know that? Adib : Yup, even though Im a Malay, I know and I have learned a bit about languages of some ethnics here. Lutfi : What on earth are we waiting for? Lets go inside. I cant wait to see things inside.

SITUATION 4 : Inside Sarawak Culture Village.

Lutfi : Wow, what a longhouse they have here. To which ethnic does this house belong to? Adib : Haa, this is Ibans Longhouse. This house consists of many rooms and a whole community of families lives here. Lutfi : Oh, I see. After a few minutes, they go to Melanaus Tallhouse. Lutfi : Hurm, I guess that tall house is Melanaus Tallhouse isnt it? Adib : Yup, you are right. How do you know that? Lutfi : Hmm, Ive made a research about Melanaus before. They build their house so tall because they want to avoid wild beast. Adib : Wow, you are very good. You have lots of information about that. Lets go to Melayu Sarawaks House. Lutfi : Lets go. After a few steps, they arrive to Melayu Sarawaks House. Lutfi : Hmm, as I can see that this house has no differences between Peninsular Malaysia Malay House. Adib : I thought so. There is only one difference. The wood craft is a bit difference with Peninsular Malaysia Malay House. Lutfi : Ow, I see. Adib : Lets go to the main hall. I dont want to be late to the hall. There will be traditional dances show. Lutfi : Ok, lets run there.

SITUATION 5 : In the main hall.


9

Lutfi : Hurry up, please. Lets have front seats. I feel so excited Adib : Ok, but dont get too excited. Lutfi : When will it start? Adib : Just wait for a while. By the way, some of the dances that you will see after this are Ngajat from Ibans community, Alu-alu from Melanaus community and Tarian Royong from Malays community. Lutfi : Oh, I see. Here come the master of ceremony. Adib : Sit down, relax and enjoy the show. After a few hours in Sarawak Cultural Village, they go back. Even though they feel so tired, but they enjoyed the trip. Adib brought Lutfi for a tour around Bandar Kuching for a few days. He made him to know all Sarawaks culture and cuisines. After a week in Sarawak, Lutfi went back to Penang. He felt very satisfied with the vacation even though it was just for a week.

10

Reflection Mohd Adib Azfar bin Muri (0610/1800)

Alhamdulillah, thank god because give me chance in order to finish the task given. This task gives me many experiences especially on script writing. Before this I have never wrote a script for any role play. Besides that, I can get to know better about Sarawakians cultures when my partner and I are doing some research to gain information to completing this task. Along the way to completing this task, many difficulties had come. One of the difficulties is we cant find resources about our topic at the first time. After we got struggle to search the resources, we found some references about this. At last, we manage to complete our task without any doubt. Experiences that I have got from this task make me to do better in the future. Thank you.

11

Mohammad Lutfi bin Mohd Anor

Thanks to Allah S.W.T, I had finish the task that given. Its too many difficulty ways to finish the task. With my patient, I have finished the task successfully. I need to compact the times to finish this task because its most important future. So I must do the best that I can. Its time to change my minds. The knowledge that I got from the experiences will used future for easily manage our life. We studied the books, recall the past experiences, surfing internet, and ask the lecturers to get the ways to finish the task. From the task, I were gathered a lot of information that we do not know before. Lastly, I was so thankful because can finished the task well and on the time . Also thanks to all our friends and lectures. Thanks.

12

Refrences

Hashim, W. (1983). Race relations in Malaysia. Selangor: Heinemwnn Educational Books (Asia) Ltd. Majeed, S. A. (1990). Discover Malaysia. Kuala Lumpur: Syarikat S. Abdul Majeed. Sandin, B. (1980). Iban adat & augury. Penang: Universiti Sains Malaysia.

13

14

Das könnte Ihnen auch gefallen