Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Zehnder CSY ComfoAir350 MOI CH FR
Zehnder CSY ComfoAir350 MOI CH FR
Installationsanleitung
Manuel de l’installateur
Manuale installatore
EWG-Konformitätserklärung
Zehnder Group Nederland B.V.
Lingenstraat 2
8028 PM Zwolle-NL
Tel.: +31 (0)38-4296911
Fax: +31 (0)38-4225694
Handelsregister Zwolle 05022293
EWG-Konformitätserklärung
Zwolle, 05-01-2010
Zehnder Group Nederland B.V
E. van Heuveln,
Geschäftsführer
CH - 2
Inhaltsverzeichnis
VORWORT ....................................................................................................................................................... 2
EWG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............................................................................................................ 2
1 EINLEITUNG.................................................................................................................................................... 4
1.1 Gewährleistung und Haftung ................................................................................................................ 4
1.1.1 Gewährleistungsbestimmungen ................................................................................................ 4
1.1.2 Haftung ...................................................................................................................................... 4
1.2 Sicherheit ............................................................................................................................................. 4
1.2.1 Sicherheitsvorschriften .............................................................................................................. 4
1.2.2 Sicherheitsvorrichtungen und Massnahmen ............................................................................. 4
1.2.3 Verwendete Symbole................................................................................................................. 4
3 - CH
1 Einleitung 1.2 Sicherheit
Das Gerät trägt den Namen ComfoAir 350 Luxe und
wird nachfolgend als ComfoAir bezeichnet. 1.2.1 Sicherheitsvorschriften
Beim ComfoAir handelt es sich um ein Komfort- Beachten Sie jederzeit die Sicherheitsvorschriften in
lüftungssystem mit Wärmerückgewinnung für eine diesem Dokument. Bei Nichtbeachtung der Sicher-
gesunde, ausgewogene und energiesparende Lüf- heitsvorschriften und Anweisungen sowie der Warn-
tung in Wohnungen. Das ComfoAir ist mit einer CE- hinweise und Anmerkungen kann es zu Körperverlet-
Kennzeichnung auf dem Typenschild versehen. Das zungen oder Beschädigungen am ComfoAir kommen.
Typenschild befindet sich an der Oberseite des Com- Q Nur ein anerkannter Installateur ist, wenn in
foAir. diesem Dokument nicht anders angegeben,
berechtigt, das ComfoAir zu installieren, anzu-
schliessen, in Betrieb zu setzen und zu warten;
1.1 Gewährleistung und Haftung Q Die Installation des ComfoAir ist gemäss den all-
gemeinen vor Ort geltenden Bau-, Sicherheits-
und Installationsvorschriften der entsprechenden
Gemeinden, des Wasser- und Elektrizitätswerkes
1.1.1 Garantiebestimmungen und anderen behördlichen Vorschriften und Richt-
Der Hersteller gewährt eine Garantie von 24 Monaten
linien vorzunehmen;
nach der Installation oder bis zu höchstens 30 Mo-
Q Befolgen Sie immer die in diesem Dokument be-
naten nach dem Herstellungsdatum des ComfoAir.
schriebenen Sicherheitsvorschriften, Warnhinwei-
Garantieansprüche können ausschliesslich für Ma-
se, Anmerkungen und Anweisungen;
terial- und/oder Konstruktionsfehler, die im Garantie-
Q Bewahren Sie dieses Dokument während der ge-
zeitraum aufgetreten sind, geltend gemacht werden.
samten Lebensdauer des ComfoAir in der Nähe
Im Falle eines Garantieanspruchs darf der Comfo-
des Geräts auf;
Air nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung
Q Die Anweisungen für das regelmässige Ersetzen
des Herstellers demontiert werden. Auf Ersatzteile
der Filter oder die Reinigung der Zu- und Abluft-
gewährt der Hersteller nur dann eine Garantie, wenn
ventile sind genau zu befolgen;
diese Teile durch den Hersteller geliefert und durch
Q Die in diesem Dokument genannten Spezifikatio-
einen von Hersteller anerkannten Installateur instal-
nen dürfen nicht geändert werden;
liert werden.
Q Jegliche Modifikation des ComfoAir ist untersagt;
Q Das ComfoAir eignet sich nicht zum Anschluss an
Die Garantie erlischt wenn: das Drehstromnetz;
Q der Garantiezeitraum verstrichen ist; Q Um zu gewährleisten, dass das Gerät regelmäs-
Q das Gerät ohne Filter betrieben wird; sig kontrolliert wird, empfiehlt sich der Abschluss
Q nicht vom Hersteller gelieferte Teile eingebaut eines Wartungsvertrags. Ihr Lieferant kann Ihnen
werden; die Adressen von anerkannten Installateuren in
Q nicht genehmigte Änderungen oder Modifikatio- Ihrer Nähe nennen.
nen an der Anlage vorgenommen werden.
1.2.2 Sicherheitsvorrichtungen und
1.1.2 Haftung Massnahmen
Das ComfoAir wurde für den Einsatz in so genannten
Q Das ComfoAir kann nicht ohne Werkzeug geöffnet
Komfortlüftungssystemen entwickelt und gefertigt.
werden;
Jede andere Verwendung wird als 'unsachgemässe
Q Es muss ausgeschlossen sein, dass die Ventilato-
Verwendung' betrachtet und kann zu Beschädigun-
ren mit der Hand berührt werden können. Daher
gen am ComfoAir oder zu Personenschäden führen,
müssen Luftkanäle an das ComfoAir angeschlos-
für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden
sen werden. Die minimale Kanallänge beträgt 900
kann.
mm.
Der Hersteller haftet für keinerlei Schäden, die auf fol-
gende Ursachen zurückzuführen sind:
Q Nichtbeachtung der in diesem Dokument auf- 1.2.3 Verwendete Symbole
geführten Sicherheits-, Bedienungs- und War- In diesem Dokument kommen die folgenden Symbole
tungshinweise; vor:
Q Einbau von Ersatzteilen, die nicht vom Hersteller
geliefert bzw. vorgeschrieben wurden. Achtung.
Die Verantwortung für die Verwendung solcher Er-
satzteile liegt vollständig beim Installateur; Gefahr von:
Q Normaler Verschleiss. - Beschädigungen des Geräts;
- Beeinträchtigung des Betriebs des
Geräts, wenn die Anweisungen
nicht korrekt befolgt werden.
CH - 4
2 Hinweise für den Installateur
L
K
C I
C
C
C
H2
D A
H1
J
E
F
E
5 - CH
2.2 Technische Spezifikationen
Stromversorgung
Speisespannung 230/50 V/Hz
Cos.phi 0,50 - 0,60
Lärmpegelleistung Zuluftventilator
Lärmpegelleistung Abluftventilator
$OOJHPHLQH6SH]LÀNDWLRQHQ
Material HR-Tauscher Polystyrol
Material Innenverkleidung (E)PP / PA / PC
Wärmeleistung 95%
Masse 39 kg
CH - 6
2.3 Massskizze
702
354 348
264
572
Ø160
214 161
Ø151
35
Ø180
801
845
851
761
KONDENSATABLAUF 1 1/4“
7 - CH
2.4 Installationsvoraussetzungen 2.5 Installation des ComfoAir
Um beurteilen zu können, ob die Installation des
ComfoAir in einem bestimmten Raum möglich ist, 2.5.1 Transport und Auspacken
sind folgende Punkte zu beachten: Gehen Sie beim Transport und Auspacken des Com-
Q Das ComfoAir ist gemäss den allgemeinen und foAir vorsichtig vor.
vor Ort gültigen Sicherheits- und Installationsvor-
schriften von u.a. Elektrizitäts- und Wasserwerk
sowie gemäss den Vorschriften dieser Anleitung Sorgen Sie dafür, dass das Verpackungsma-
zu installieren; terial auf umweltfreundliche Weise entsorgt
Q Der Ort der Installation ist so zu wählen, dass rund wird.
um das ComfoAir ausreichend Raum für Luftan-
schlüsse, Zu- und Abfuhrleitungen und für die
Durchführung von Wartungsarbeiten ist; 2.5.2 Kontrolle des Lieferumfangs
Q Das ComfoAir muss in einem vor Frost geschütz- Sollten Sie Schäden oder Unvollständigkeiten am
gelieferten Produkt feststellen, setzen Sie sich unver-
ten Raum installiert werden. Das Kondenswasser
züglich mit dem Lieferanten in Verbindung. Zum Lie-
muss frostfrei, mit Gefälle und unter Verwendung ferumfang gehören:
eines Siphons abgeleitet werden; Q ComfoAir 350 Luxe;
Wir empfehlen, der ComfoAir nicht in einem Kontrollieren Sie auf dem Typenschild, ob es sich
Raum mit einer durchschnittlich höheren um den richtigen Typ handelt;
Luftfeuchtigkeit (z. B. Bad, Dusche oder WC) Q 4 x 45O Anschlussbogen;
zu installieren. Dadurch wird verhindert, dass Q Befestigungsbügel;
sich Feuchtigkeit auf der Aussenseite der Q Dokumentation.
ComfoAir bildet.
Bedeutung der Zusätze:
Q Im Raum müssen die folgenden Vorrichtungen Q ComfoAir = Produktfamilienbezeichnung
vorhanden sein: Q 350 = Luftdurchsatz in m3/h
- Luftkanalanschlüsse. Q L = Ausführung Links
- 230 V Netzanschluss. Q R = Ausführung Rechts
- Anschluss für den Kondensatablauf. Q V = Standardmäßig mit Frostschutzele-
- Anschluss eines drahtgebundenen Stufen- ment ausgestattet
schalters (optional). Q ERV = Standardmäßig mit Enthalpietaus-
Q Das ComfoAir darf nur an eine Dunstabzugshau- cher ausgestattet
be von Zehnder angeschlossen werden. Jedes Q Luxe = Standardmäßig mit Platine für
andere Dunstabzugshaubensystem wurde die weitere Funktionen ausgestattet
Grundfunktion des Ausgleichsventilationssys- (Schweizer Standard)
tems zunichte machen;
Q Um eine gute Durchlüftung der Räume zu ge-
währleisten und Zugluft zu vermeiden, muss in
den Türen eine Öffnung offengehalten werden.
Der Spalt unterhalb der Innentür muss minde-
stens 10 mm gross sein.
CH - 8
2.6 Montage des ComfoAir 2.6.2 Anschluss der Luftkanäle
Bei der Montage der Luftkanäle sind folgende Punkte
zu beachten:
2.6.1 Wandmontage Q Installieren Sie den Abluftkanal mit Gefälle zum
ComfoAir hin;
Q Aussenluft- und Fortluftleitungen müssen dampf-
diffusionsdicht isoliert werden. Damit wird die
Kondensatbildung an der Aussenseite der Kanäle
verhindert;
Q Die Fortluftführung über Dach muss mit einer dop-
pelwandigen oder isolierten Dachdurchführung
versehen werden. Damit wird die Kondensatbil-
dung zwischen der Dachschalung verhindert;
Q Wir empfehlen für die Zu- und Abluftkanäle eine
thermische und dampfdichte Isolierung, um unnö-
tige Temperaturverluste im Sommer als auch im
Winter zu vermeiden;
Q Montieren Sie die anzuschliessenden Luftleitun-
gen, mindestens ø160 mm, mit möglichst gerin-
gem Luftwiderstand und luftdicht;
Q Montieren Sie einen Schalldämpfer von minde-
stens 1 Meter direkt auf die Zu- und Rückluftan-
Montieren Sie das ComfoAir an einer Wand mit einer schlüsse. Für Hinweise können Sie sich mit Zehn-
Masse von mindestens 200 kg/m2. der in Verbindung setzen;
Für andere Wände empfehlen wir, den Montagesockel Q Bei der Verwendung von flexiblen Luftleitungen
von Zehnder zur Aufstellung auf dem Boden zu ver- nur Luftleitungsmaterial von der Zehnder verwen-
wenden (als Option erhältlich). Auf diese Weise wer- den, somit ist die Grundfunktion des Komfortlüf-
den Körperschallübertragungen so gut wie möglich tungssystem gewährleistet.
vermieden. An den für Seiten des ComfoAir braucht
ein einwandfreies Funktionieren des ComfoAir keinen
Freiraum.
9 - CH
2.6.3 Anschluss des Kondensatablaufs Kondensatablauf des ComfoAir;
Q Sorgen Sie dafür, dass das Leitungs- oder
Standard-Wärmetauscher Schlauchende unter dem Wasserspiegel mün-
det.
Sorgen Sie dafür, dass das Wasserschloss
des Anschlusses an die Hausentwässerung
immer mit Wasser gefüllt ist.
Enthalpietauscher
Wenn das ComfoAir mit einem Enthalpietauscher
ausgestattet ist, wird die Feuchtigkeit der Raumluft
an die Abluft abgegeben. In diesem Fall entsteht
kein Kondenswasser, das vom ComfoAir abgeführt
werden müsste. Ein Kondensatablauf ist daher nicht
nötig, wenn ein Enthalpietauscher vorhanden ist.
Menü Möglichkeiten
P1 Ablesen des Status (aus Menü P2)
P2 Einstellung von Zeitverzögerungen
P3 Einstellung und Ablesen der Belüftungs-
stufen
P4 Einstellung und Ablesen der Temperaturen
P5 Einstellung von Zusatzregelungen
P6 Einstellung von Zusatzregelungen
P7 Ablesen und Rücksetzen von Störungen
ComfoAir 350 - Rechts (und Systeminfo)
P8 Einstellen der Analogeingang (0-10V)
Im Wärmetauscher wird die warme Abluft durch P9 Ablesen des Status (aus Menü P5)
die Aussenluft abgekühlt. Dadurch kondensiert die
Feuchtigkeit der Zimmerluft im Wärmetauscher. Das Die P-Menüs P1, P2 und P9 sind für den Benutzer
sich im Wärmetauscher bildende Kondenswasser zugänglich und dienen hauptsächlich zum Ablesen
wird zum PVC-Kondensatablauf geleitet. des Status und zur Einstellung der Zeitverzögerun-
gen.
Der Anschluss für den Kondensatablauf hat einen Die restlichen P-Menüs P3 bis P8 sind aus-
Aussendurchmesser von 32 mm. Dieser befindet schliesslich dem Installateur vorbehalten.
sich an der Unterseite des ComfoAir.
Q Schliessen Sie den Kondensatablauf über eine Nach einem Spannungsabfall am ComfoAir
Leitung oder einen Schlauch an das Wassers-
wird sich das Bypassventil in den ersten
chloss der Hausentwässerung an;
Q Positionieren Sie den oberen Rand des Was-
4 Minuten nicht bewegen, wenn nicht der
serschlosses mindestens 60 mm unter dem Einstellungsmodus eingeschaltet wird.
CH - 10
2.7.1 P-Menüs für den Benutzer
Menü P1 Status der Regelungen
Status
Submenü Bezeichnung Aktiviert
P10 Menü 20 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0)
P11 Menü 21 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0)
P12 Menü 22 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0)
P13 Menü 23 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0)
P14 Menü 24 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0)
P15 Menü 25 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0)
P16 Menü 26 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0)
P19 Menü 29 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0)
11 - CH
Werte Zeitverzögerungen
Submenü Bezeichnung Minimum Maxi- Vollständi-
mum ger Reset
P25 Ausschaltverzögerung für Belüftungs- 1 Min. 20 Min. 10 Min.
stufe 3 " ".
Hinweis: Nur für Anlagen Q Das ComfoAir schaltet nach kurzem
mit einem Funkfernbe- Drücken (< 2 s) auf „ “, „x“ Minuten
dienung RF. auf HOCH und danach automatisch
zurück auf NORMAL.
P26 Ausschaltverzögerung für Belüftungs- 1 Min. 120 Min. 30 Min.
stufe 3 " ".
Hinweis: Nur für Anlagen Q Das ComfoAir schaltet nach langem
mit einem Funkfernbe- Drücken (> 2 s) auf „ “, „x“ Minuten
dienung RF. auf HOCH und danach automatisch
zurück auf NORMAL.
P27 Zeit fur die Stosslüftung. 0 Min. 120 Min. 30 Min.
Q Das ComfoAir schaltet sich nach der
Hinweis: Nur für Anlagen Betätigung von des PARTY TIMER,
mit einer ComfoSense-Be- ‘x’ Minuten auf die höchste Stufe und
dienungseinheit. kehrt dann automatisch zur voreinge-
stellten Stufe zurück.
P29 (Option) Einstellung der Belüftungsstufen der 1% 99% 10%
Dunstabzugshaube
Q Wenn die Dunstabzugshaube einge-
schaltet wird, können die Belüftungs-
stufen für die Dunstabzugshaube um
einen gewissen Prozentsatz höher
eingestellt werden als die entspre-
chenden ‚normalen’ Belüftungsstufen.
Status
Submenü Bezeichnung Aktiviert
P90 Kaminregelung aktiv? Ja (1) / Nein (0)
P91 Bypass offen (=Ja) / geschlossen (=Nein)? Ja (1) / Nein (0)
P92 Ventil des Erdwärmetauscher Offen Ja (1) / Nein (0)
(=Ja) / geschlossen (=Nein)?
P93 Nacherhitzer aktiv? Ja (1) / Nein (0)
P94 Analogeingang (0-10V) aktiv? Ja (1) / Nein (0)
P95 Frostschutz aktiv? Ja (1) / Nein (0)
P96 Dunstabzugshaubenregelung aktiv? Ja (1) / Nein (0)
P97 Enthalpietauscher aktiv? Ja (1) / Nein (0)
CH - 12
2.7.2 P-Menüs für den Installateur
Menüs ohne Min- und Maxwert können nur ausgelesen aber nicht verändert werden.
Werte Belüftungsregelungen
Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Vollständiger Reset
P30 Leistung (in %) des Abluftventilators in der 0% oder 97% nL / HL
Abwesend Stufe. 15% 15% / 15%
P31 Leistung (in %) des Abluftventilators in DER 16% 98% nL / HL
NIEDRIGEN STUFE. 35% / 40%
P32 Leistung (in %) des Abluftventilators in DER 17% 99% nL / HL
MITTLEREN STUFE. 50% / 70%
P33 Leistung (in %) des Abluftventilators in der 18% 100% nL / HL
HÖCHSTEN STUFE. 70% / 90%
P34 Leistung (in %) des Zuluftventilators in der 0% oder 97% nL / HL
Abwesend Stufe. 15% 15% / 15%
P35 Leistung (in %) des Zuluftventilators in DER 16% 98% nL / HL
NIEDRIGEN STUFE. 35% / 40%
P36 Leistung (in %) des Zuluftventilators in DER 17% 99% nL / HL
MITTLEREN STUFE. 50% / 70%
P37 Leistung (in %) des Zuluftventilators in DER 18% 100% nL / HL
HÖCHSTEN STUFE. 70% / 90%
P38 Aktuelle Leistung (in %) des - - Aktuelle %
Abluftventilators.
P39 Aktuelle Leistung (in %) des - - Aktuelle %
Zuluftventilators.
Temperaturwerte
Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Vollständiger Reset
P40 Aktueller Wert von TAH - - Aktuelle oC
(= Temperatur der Nacherhitzer)
P41 Komforttemperatur 12 oC 28 oC 20 oC
P44 Aktueller Wert von TCH - - Aktuelle oC
(= Temperatur der Dunstabzugshaube)
P45 Aktueller Wert von T1 - - Aktuelle oC
(= Temperatur der Aussenluft)
P46 Aktueller Wert von T2 - - Aktuelle oC
(= Temperatur der Zuluft)
P47 Aktueller Wert von T3 - - Aktuelle oC
(= Temperatur der Abluft)
P48 Aktueller Wert von T4 - - Aktuelle oC
(= Temperatur der Fortluft)
P49 Aktueller Wert von TGE - - Aktuelle oC
(= Temperatur der Aussenluft Erdwärmetauscher)
13 - CH
Menü P5 Einstellung von Zusatzregelungen
Werte Zusatzregelungen
Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Vollständiger Reset
P50 Aktivierung der Kaminregelung. 0 (= Nein) 1 (= Ja) 0
P51 Vorhandensein eines Frostschutzelement angeben. 0 (= Nein) 1 (= Ja) 0
Hinweis: Änderungen nur nach einem vollständigen Reset vornehmen oder wenn nachträglich ein
Frostschutzelement installiert wurde.
P52 Einstellung der Frostschutzregelung: 0 3 2
Q 0; Besonders sichere Einstellung;
Q 1; Sichere Einstellung;
Q 2; Nominale Einstellung;
Q 3; Spareinstellung.
Hinweis:
Bei der BESONDERS SICHEREN EINSTELLUNG wird das Frostschutzelement am schnellsten eingeschaltet.
Diese Stufe bietet also die höchste Sicherheit für den Erhalt der Komfortlüftung. Umgekehrt wird das
Frostschutzelement in der SPAREINSTELLUNG möglichst spät eingeschaltet. Diese Stufe bietet also die
geringste Sicherheit für den Erhalt der Komfortlüftung.
Bei der Inbetriebnahme des ComfoAir kann die Frostschutzregelung im Allgemeinen auf Stufe 2: NOMI-
NALE EINSTELLUNG (= Werkseinstellung) stehen bleiben. Nur in Gebieten mit kalten Wintern (mit regelmäs-
sig Tagen mit einer Temperatur von ca. -10 °C oder weniger) sollte die Stufe 1: SICHERE EINSTELLUNG oder
sogar Stufe 0: BESONDERS SICHERE EINSTELLUNG gewählt werden.
P53 Vorhandensein einer Dunstabzugshaube angeben. 0 (= Nein) 1 (= Ja) 0
Hinweis:
Wenn eine Dunstabzugshaube am Belüftungssystem (elektrisch) angeschlossen ist, kann der Benut-
zer die Beluftungsstufen der Dunstabzugshaube auf P29 einstellen.
P54 Vorhandensein eines Bypasses angeben 0 (= Nein) 1 (= Ja) 1
as ComfoAir ist serienmässig mit einem Bypass ausgestattet. Lassen Sie den Wert also auf
D
‘1’ stehen.
P55 Vorhandensein eines Nacherhitzers angeben. 0 (= Nein) 2 (= PWM) 0
Q 0; Kein Nacherhitzer vorhanden;
Q 1; Nacherhitzer vorhanden;
Q 2; Nacherhitzer vorhanden, wird mit PWM-Signal
gesteuert.
P56 Einstellung der erforderlichen Luftmenge für die Woh- nL HL HL
nung.
Q nL: „normale Luftmenge“;
Q HL: „hohe Luftmenge“.
Hinweis:
Die Einstellung der Luftmenge ist die Grundlage für die Einstellung der Luftspezifikationen und somit
für die Einstellung der Ventilatoren.
P57 Einstellung des Typs ComfoAir. Li Re Li
Q Li = „linksseitige Ausführung“;
Q Re = „rechtsseitige Ausführung“.
Hinweis:
Der ComfoAir wird im Werk vorprogrammiert.
Bei einem vollständigen Reset gehen die vorprogrammierten Einstellungen jedoch verloren
und müssen erneut eingegeben werden.
Die korrekten Einstellungen finden Sie auf dem Typenschild an der Oberseite des ComfoAir.
P58 N.v. 0 1 0
P59 Vorhandensein des Enthalpietauschers angeben. 0 (= Nein) 2 (= Ja) 0
Q 0; Kein Enthalpietauscher vorhanden;
Q 1; Enthalpietauscher mit RH-Sensor vorhanden;
Q 2; Enthalpietauscher ohne RH-Sensor vorhanden.
Ü
berprüfen Sie, ob der Kondensatablauf luftdicht ist.
CH - 14
Menü P6 Einstellung von Zusatzregelungen
Werte Zusatzregelungen
Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Vollständiger Reset
P60 Vorhandensein eines Erdwärmetauschers angeben. 0 (= Nein) 3 (= Ja) 0
Q 0; Kein Erdwärmetauscher vorhanden;
Q 1; Erdwärmetauscher vorhanden;
Q 3; Erdwärmetauscher ungesteuert vorhanden.
ei einem Erdwärmetauscher ohne Ventil muss die Stufe für den ungeregelten Erdwär-
B
metauscher so gewählt werden, dass das Bypassventil des ComfoAir weiterhin funktio-
nieren kann.
P61 Einstellung des Prozentsatzes, bei dem Zuluft- 0% 99% 0%
ventilator bei geoffnetem Ventil des Erdwärme-
tauschers hoher laufen muss.
P62 Tge (TErdwärmetauscher), niedrig 0 oC 15 oC 7 oC
o o
P63 Tge (TErdwärmetauscher), hoch 10 C 25 C 23 oC
o o
P64 Tch (TNacherhitzer), gewünscht 5 C 40 C 18 oC
Werte (Störungs)info
Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Vollständiger Reset
P70 Aktuelle Softwareversion Versionsnummer der Software (ohne “v”)
P71 Letzte Störung Code der Alarm- oder Störungsmelder
P72 Vorletzte Störung Code der Alarm- oder Störungsmelder
P73 Vorvorletzte Störung Code der Alarm- oder Störungsmelder
P74 Störung(en) zurücksetzen 0 1 0
Q Setzen Sie den Wert auf „1“ und drücken Sie (= Aktivieren)
auf der ComfoSense oder CC Luxe-
Bedienungseinheit auf „OK“.
P75 Vollständiger Reset 0 1 0
Q Setzen Sie den Wert auf „1“ und drücken Sie (= Aktivieren)
auf der ComfoSense oder CC Luxe-
Bedienungseinheit auf „OK“.
Nach einem vollständigen Reset meldet das ComfoAir, dass “nL / HL” (siehe P56) und “Li
/ Re” (siehe P57) einzustellen sind.
Nach einem vollständigen Reset müssen alle Einstellungen und die vorhandenen Rege-
lungen erneut eingestellt werden.
P76 Selbsttest des ComfoAir 0 1 0
(= Aktivieren)
Hinweis:
Q Das ComfoAir läuft mit maximaler Drehzahl (RPM);
Q Das Bypassventil öffnet und schliesst;
Q Das Frostschutzelementventil öffnet und schliesst, nachdem das Bypassventil geschlossen ist (bei
Vorhandensein eines Frostschutzelement).
P77 Reset Zähler Filterverunreinigung 0 1 0
(= Aktivieren)
Hinweis:
Damit wird der Zähler zurückgesetzt, der die Filtermeldung im ComfoAir hervorruft. So kann der Filter
ausgetauscht werden, bevor die Filtermeldung erscheint.
15 - CH
Menü P8 Einstellen des Analogeingangs (0-10V)
Werte (Störungs)info
Nr. Bezeichnung Minimum Maximum Reset
810 Analoger Eingang 1 0 1 0
0=abwesend 1=anwesend
811 0=Steuern 0 1 0
1 =Regeln (analoger Eingang 1)
812 Sollwert analoger Eingang 1 (Regeln) 0 100 50
813 Mind.-Einstellung analoger 0 99 0
Eingang 1
814 Höchsteinstellung analoger 0 100 100
Eingang 1
815 0=positiv analoger Eingang 1 0 1 0
1=negative Einstellung analoger Eingang 1
816 Auslesen analoger Eingang 1 0 100 -
820 Analoger Eingang 2 0 1 0
0=abwesend
1=anwesend
821 0=Steuern 0 1 0
1=Regeln (analoger Eingang 2)
822 Sollwert analoger Eingang 2 (Regeln) 0 100 50
823 Mind.-Einstellung analoger 0 99 0
Eingang 2
824 Höchsteinstellung analoger 0 100 100
Eingang 2
825 0=positiv analoger Eingang 2 0 1 0
1=negative Einstellung analoger Eingang 2
826 Auslesen analoger Eingang 2 0 100 -
830 Analoger Eingang 3 0 1 0
0=abwesend 1=anwesend
831 0=Steuern 0 1 0
1=Regeln (analoger Eingang 3)
832 Sollwert analoger Eingang 3 (Regeln) 0 100 50
833 Mind.-Einstellung analoger 0 99 0
Eingang 3
834 Höchsteinstellung analoger 0 100 100
Eingang 3
835 0=positiv analoger Eingang 3 0 1 0
1=negative Einstellung analoger Eingang 3
836 Auslesen analoger Eingang 3 0 100 -
840 Analoger Eingang 4 0 1 0
0=abwesend
1=anwesend
841 0=Steuern 0 1 0
1=Regeln (analoger Eingang 4)
842 Sollwert analoger Eingang 4 0 100 50
(Regeln)
843 Mind.-Einstellung analoger 0 99 0
Eingang 4
844 Höchsteinstellung analoger 0 100 100
Eingang 4
845 0=positiv analoger Eingang 4 0 1 0
1=negative Einstellung analoger Eingang 4
846 Auslesen analoger Eingang 4 0 100 -
850 RF-Eingang 1 0 1 0
0=abwesend
1=anwesend
851 0=Steuern 0 1 0
1=Regeln (RF-Eingang 1)
852 Sollwert RF-Eingang 1 (Regeln) 0 100 50
853 Mind.-Einstellung RF-Eingang 1 0 99 0
854 Höchsteinstellung RF-Eingang 1 0 100 100
855 0=positiv analoger Eingang 1 0 1 0
1=negative Einstellung RF-Eingang 1
856 Auslesen RF-Eingang 0 100 -
CH - 16
2.8 Einstellung der Luftspezifikationen
Das ComfoAir muss nach der Installation eingestellt werden.
Dies kann anhand der oben dargestellten Luftspezifikationen des ComfoAir erfolgen.
Die Standardeinstellungen des ComfoAir, nL, lauten 5. Kontrollieren Sie, ob beide Ventilatoren in den
wie folgt: drei Drehzahlbereichen funktionieren.
Stufe ABWESEND 15% 6. Versetzen Sie das ComfoAir in die hohe Dreh-
Stufe NIEDRIG 35% zahl.
7. Platzieren Sie alle Ventile und stellen Sie die
Stufe MITTEL 50%
Ventile gemäss den Anweisungen oder wie in
Stufe HOCH 70% der Referenzwohnung ein.
Die Standardeinstellungen des ComfoAir, HL,
lauten wie folgt: Wenn keine Daten bekannt sind:
Stufe ABWESEND 15% – Montieren Sie die Ventile und öffnen Sie
sie so weit wie möglich.
Stufe NIEDRIG 40%
– Messen Sie die Luftmengen, und zwar erst
Stufe MITTEL 70% die Zuluft und dann die Abluft.
Stufe HOCH 90% – Weichen die gemessenen Luftmengen
mehr als ca. 10 % von den Nenn-Luftmen-
Um das ComfoAir (nach der Installation) einzustel- gen ab und handelt es sich grösstenteils
len, gehen Sie wie folgt vor: um Abweichungen im Plus-Bereich, stellen
1. Versetzen Sie das ComfoAir in den Program- Sie den Ventilator so ein, dass sich alle
miermodus. Abweichungen im Plus-Bereich befinden.
a. Drücken Sie auf OK. Im Display steht 8 Se- Sollte sich der Grossteil der Abweichungen
kunden lang SHIFT. im negativen Bereich befinden, gleichen
b. Drücken Sie auf MENU, bevor der Text SHIFT Sie sie alle so an, dass sie sich im nega-
wieder verschwindet. Im Display erscheint tiven Bereich befinden. Sorgen Sie auch
der Text COMF. dafür, dass ein Zu- und ein Abluftventil voll
c. Drücken Sie auf oder auf und wählen geöffnet bleibt.
Sie INIT.
d. Drücken Sie auf OK. Im Display blinkt der
Text INIT ON. 8 Ändern Sie die Ventilatoreinstellungen in den
e. Bestätigen Sie mit OK. Im Display steht 2 Se- P-Menüs P30 bis P37 durch das digitale Bedien-
kunden lang OK. gerät.
Der Text INIT ist im Hauptfenster sichtbar. – Wählen Sie im Interesse eines geringen
2. Schliessen Sie alle Fenster und Aussentüren. Energieverbrauches eine möglichst niedrige
3. Schliessen Sie anschliessend alle Innentüren. Einstellung.
4. Kontrollieren Sie das Vorhandensein von bau- – Sorgen Sie dafür, dass das Verhältnis der
technischen Überstromvorrichtungen. Luftmengen zwischen hoch, mittel und nie-
drig gleich bleibt.
Die bautechnischen Überströmvorrichtun-
gen müssen mindestens 12 cm2 pro l/s be- Verwenden Sie zur Einstellung der Ventila-
tragen. WRUHQGDV'LDJUDPPPLWGHQ/XIWVSH]LÀNDW-
17 - CH
ionen des ComfoAir. Air.
Zum Ersetzen … C
1. Drücken Sie zwei mal auf OK, um in das Reset- 6. Entfernen Sie die Dichtungsplatte, indem Sie
Menu der ComfoSense-Bedieneinheit, zu ge- die Schrauben (D) entfernen.
langen.
2. Machen sie das ComfoAir spannungsfrei. Bei der Montage der Dichtungsplatte muss
die Unterseite der Dichtungsplatte erst hin-
3. Ziehen Sie die Handgriffe (A) aus dem Comfo-
ter den aufstehenden Rand gesteckt wer-
CH - 18
den, damit eine gute Abdichtung einem Staubsauger oder mit Druckluft (kein
gewährleistet ist. Hochdruck).
G
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive
E
oder lösende Reinigungsmittel.
19 - CH
- Entfernen Sie den Staub mit einem Staubsau- 9. Führen Sie den Selbsttest gemäss Menü P76
ger. durch.
2.10 Störungen
K Eine Störung des ComfoAir wird wie folgt angezeigt:
J Q Auf der ComfoSense-Bedieneinheit erscheint
I
eine Störungsmeldung;
L Q Auf der CC Luxe-Bedieneinheit erscheint eine
N Störungsmeldung;
Q Die Störungsmelder auf der Funkfernbedienung
O
RF beginnt zu leuchten.
M
CH - 20
2.10.2 Was ist im Falle einer Störung zu tun? / Störungsübersicht
Hinweise für das Vorgehen bei den genannten Störungsmeldungen, die auf dem digitalen Gerät angezeigt werden.
Temperatur Widerstand[Kȍ]
A1 / A2 / A3 / A4
>&@ MIN. MID. MAX.
NTC-Fühler
T1 / T2 / T3 / T4
ist defekt.
Dichtingsplatte entfernen.
Ist der
NTC-Fühler korrekt
Ja angeschlossen? Nein
NTC-Fühler wieder
Konnektor des defekten anschliessen.
Temperaturfühlers aus
der Platine entfernen.
Spannungsversorgung
des ComfoAir
Widerstand des defekten wieder einschalten.
Temperaturfühlers gemäß
der nebenstehenden
Tabelle prüfen.
Widerstand
Ja des NTC-Fühlers
Nein
korrekt?
Steuerplatine NTC-Fühler
austauschen. austauschen.
21 - CH
A5 / A6
Störung am Motor
von Bypass /
Frostschutzelement.
Handgriffe aus
dem ComfoAir ziehen.
Elektrische Spannung
Lösen Sie die Front-
platte, indem Sie die
Schrauben entfernen.
Dichtingsplatte entfernen.
Selbsttest aktivieren.
(P76 op 1)
Ist der
Klappe von Bypass /
Ja Frostschutzelement Nein
gelaufen?
Betrug die
Stromspannung
Ja 8 VDC am Nein
Motor?
Spannungsversor-
Spannungsversor-
Spannungsversor- gung des ComfoAir
gung des ComfoAir
gung des ComfoAir abschalten.
abschalten.
abschalten.
Motor
austauschen. Steuerplatine
Motor austauschen.
entfernen.
Zahnrad des
Motors
Ja Nein
defekt?
CH - 22
A7
Diese Fehlermeldung wird Frostschutzelement
angezeigt, wenn die Tem- erhitzt nicht
ausreichend.
peratur von T1 drei Minu-
ten nach Einschalten des
Frostschutzelement um
weniger als 4 °C gestiegen P51
ist. Es ist auch möglich, auf korrekten
Ja Nein
:HUWHLQJHVWHOOW"
dass zu viel kalte Luft am
Spannungsversorgung P51 auf kor-
Frostschutzelement vor- des ComfoAir abschalten. rekten Wert einstellen.
beiströmt. In diesem Fall
Luftdurchsatz verringern Handgriffe aus dem
ComfoAir ziehen. Gerät zurücksetzen
und Gerät zurücksetzen (P74 auf 1)
(P74 auf 1). Lösen Sie die Frontplatte, indem
Sie die Schrauben entfernen.
Dichtingsplatte entfernen.
Widerstand des
Frostschutzelement Nein
Ja
!ї"
Widerstand
Widerstand des des NTC-Fühlers
Ja Nein
Frostschutzelementkabels 7NRUUHNW"
Ja Nein
XQHQGOLFK"
Steuerplatine NTC-Fühler
Kabel des austauschen.
Frostschutzelement austauschen.
austauschen. Ist das
Frostschutzelement
Ja Nein
NRUUHNWDQJHVFKORVVHQ"
Frostschutzelement Frostschutzelement
austauschen. wieder
anschliessen.
Spannungsversor-
gung des ComfoAir
wieder einschalten.
23 - CH
A8
Frostschutzelement
zu heiß.
(T1 > 40 ºC)
Öffnet
und schließt das
Ja Frostschutzelementventil? Nein
Spannungsversor-
gung des ComfoAir
wieder einschalten.
CH - 24
A0 / A10 / A11
NTC-Fühler
Tge / Tch / Tah
defekt
P60 /
P53 / P55 auf
Ja korrekten Wert Nein
eingestellt?
Spannungsversorgung P60 / P53 / P55 auf
des ComfoAir korrekten Wert
abschalten. einstellen.
Gerät zurücksetzen
Die Schrauben
(P74 auf 1)
von der
Topbox entfernen.
Ist das
ComfoAir korrekt
Ja angeschlossen? Nein
NTC-Fühler
wieder anschließen.
Widerstand
des NTC-Fühlers
Ja Nein Montieren Sie alle
korrekt?
Teile in umgekehr-
Elektrische NTC-Fühler ter Reihenfolge
Spannungsversorgung
Spannung des ComfoAir
austauschen. wieder.
wieder einschalten.
Spannungs
versorgung des
Liegen ComfoAir wieder
12 VDC an der einschalten.
Ja Luxe-Anschlussein- Nein
heit an?
Spannungsversorgung
Spannungsversorgung
des ComfoAir abschalten.
des ComfoAir abschalten.
Luxe-Anschlussein-
heit austauschen. Sicherungen der
Ja Luxe-Anschlusseinheit Nein
in einwandfreiem
Zustand?
Luxe-Anschlussein- Defekte Sicher-
heit austauschen. ungen erneuern.
Spannungs
versorgung des
ComfoAir wieder
einschalten.
25 - CH
E1 / E2
Zu-/Abluftventilator
läuft nicht.
Dichtingsplatte entfernen.
Liegen
230 VAC
Ja am Ventilator Nein
an?
Aktivieren Sie den Spannungsversorgung des
Selbsttest (P76 auf 1) ComfoAir abschalten
Steuerplatine
Liegt am
austauschen.
Ventilator
Ja ein Steuersignal Nein
(1,5 - 10 VDC)
an?
Spannungsversorgung des Spannungsversorgung
ComfoAir abschlalten des ComfoAir
abschlalten
E4 ComfoAir wurde
über externen
Kontakt ausgeschaltet.
CH - 26
EA2
Keine Kommunikation
zwischen Enthalpiesensor
und ComfoAir.
P59 auf
Ja korrekten Wert Nein
eingestellt?
Spannungsversorgung P59 auf korrekten
des ComfoAir abschalten. Wert einstellen.
Ist der
ComfoAir korrekt Nein
Ja angeschlossen?
Luxe-Anschlussein-
heit austauschen. Sicherungen der
Ja Luxe-Anschlusseinheit Nein
in einwandfreiem
Luxe-Anschlusseinheit Zustand? Defekte Sicherungen
austauschen. erneuern.
Spannungsversorgung
des ComfoAir wieder
einschalten.
27 - CH
E15
Keine Kommunikation
zwischen CC Luxe-
Bedienungseinheit
und ComfoAir .
Spannungsversorgung
des ComfoAir abschalten.
Ist die CC
Luxe-Bedienungs-
Ja einheit korrekt Nein
angeschlossen?
Die Schrauben CC Luxe-Bedienungs
von der Topbox einheit wieder an das
entfernen. ComfoAir anschließen.
Spannungsversor-
gung des ComfoAir
Deckel von
wieder einschalten.
der Topbox
abnehmen.
Ist das
ComfoAir korrekt
Ja Nein
angeschlossen?
Kabel CC Luxe-Bedienungs-
zwischen CC Luxe- einheit wieder an den
Bedienungseinheit und ComfoAir anschließen.
ComfoAir überprüfen.
Montieren Sie alle
Teile in umgekehrter
Reihenfolge wieder.
Spannungsversorgung
des ComfoAir
wieder einschalten.
CH - 28
E3 Temperaturfühler
Dunstabzugshaube
zu hoch
(Tch > 60 °C).
(Nicht anwendbar)
Brennt
Ja etwas an? Nein
Herd abschalten
Spannungsversorgung
und Wärmequelle
des ComfoAir abschalten.
abkühlen lassen.
Gerät zurücksetzen
(P74 auf 1) Die Schrauben von
der Topbox entfernen.
Widerstand des
Temperaturfühlers der
Elektrische Spannung Ja Dunstabzugshaube Nein
korrekt?
Spannungsversorgung des Temperaturfühler
ComfoAir wieder einschalten. austauschen.
Liegen 12
VDC an der
Ja Luxe-Anschlusseinheit Nein
an?
Spannungsversorgung
Spannungsversorgung
des ComfoAir abschalten.
des ComfoAir abschalten.
Luxe-Anschlusseinheit
austauschen. Sicherungen
der Luxe-Anschlussein-
Ja Nein
heit in einwandfreiem
Zustand?
EA1 Luxe-Anschlusseinheit Defekte Sicherungen
Enthalpiesensor austauschen. erneuern.
misst zu hohe
Feuchtigkeit
(RH). Montieren
Sie alle Teile
in umgekehrter
Reihenfolge wieder.
Luftfeuchtigkeit
im Raum Nein
Ja Spannungsversorgung
zu hoch? des ComfoAir
Raum lüften wieder einschalten.
und warten, bis War die
die Luftfeuchte Luftfeuchtigkeit
gesunken ist. Ja im Raum Nein
zu hoch?
Gerät Gerät zurücksetzen
zurücksetzen (P74 auf 1) Ist der
(P74 auf 1) Kondensatablauf
Ja richtig Nein
angeschlossen?
Ablaufblech des ComfoAir Kondensatablauf
wieder montieren (siehe wieder
Kapitel über die Wartung anschließen.
des Wärmetauschers).
29 - CH
FLTR
interner Filter verschmutzt
Spannungsversorgung
des ComfoAir abschalten.
Spannungsversorgung des
ComfoAir wieder einschalten.
FLTR EXT
Filter verschmutzt
CH - 30
2.10.3 Störungen (oder Probleme) ohne Meldungen
Im Folgenden eine Übersicht über Störungen (oder Probleme), bei denen keine Meldung erscheint.
31 - CH
2.11 Ersatzteile
2 6
10
5
8
CH - 32
Grün/ Gelb
ERR
AH Störung Grün/ Gelb Grün/ Gelb
Nacherhitzer ERR
GND
0-10V OUT
OFF
BS WTW Abschalten
Badezimmer- GND
GND
schalter FIE
Frostschutzelementklappe Bypassklappe
CH Filter Extern
M
GND
M
Dunstabzugshaub
GND
Tch
Tge Rot Schwarz
TDunstabzugshaub
BYP/PIE
Rot
BYP/PIE
GND Schwarz
TErdwärmetauscher GND T1 Weiss Weiss T3
T1/T3
T1/T3
Tah Braun Braun
010 Weiss Weiss
TNacherhitzer T2/T4
T2/T4
Braun
T4 T2
Analog 1 GND Braun
(IN 0-10V) GND Weiss ( ) Blau (-)
010 Gelb (0-10V) Gelb (0-10V)
M
VENT.
VENT.
M
Analog 3 010 Blau (-) Weiss ( )
Zuluft
Abluft
(IN 0-10V) GND
Analog 2
BS
FIL
(IN 0-10V)
-
010 +
12V Ersatzbett
Analog 4
(IN 0-10V) GND
12V
Badezimmerschalter
Ersatzbett 12V
RJ45
RS232
Eb
hb
Display
Ersatzbett Enthalpie
Ea
Frostschutzelementklappe
Ersatzbett ha
1
fühler
TRI
GND
Ersatzbett GND VENT. VENT.
12V
Comm. Basis
12V
Ab
ComfoCool /
CCb
Aa Artic
(N) Blau
(L1) Grau
(L3) Braun
CCa
(L2) Schwarz
RS232 - PC
GND
CC-Luxe GND
12V
1 (RX)
2 (TX) ComfoSense
RS232 - KFB
GND
Ext. Comm.
N
Blau Braun
E/C
N
Erdwärmetauscher Braun Blau
L
Erdwärmetauscher
N
Wasemkap
L3
L
L2
PE
PE
L1
PE
PE
PE
2.12 Schaltplan: ComfoAir 350 Luxe – LINKSSEITIGE Ausführung
PE
33 - CH
CH - 34
ERR Grün/ Gelb
AH Störung
Nacherhitzer Grün/ Gelb Grün/ Gelb
ERR
GND
0-10V OUT
OFF
BS WTW Abschalten
Badezimmer- GND
schalter GND
FIE
CH Filter Extern Bypassklappe Frostschutzelementklappe
Dunstabzugshaub GND
M
M
GND
Tch
Tge Schwarz
TDunstabzugshaub Rot
GND
BYP/PIE
Rot
BYP/PIE
TErdwärmetauscher Schwarz
GND Weiss
Weiss
Tah T3 T1
T1/T3
T1/T3
Braun Braun
010 TNacherhitzer Weiss
Weiss
Analog 1 GND
T2/T4
T2/T4
Braun
T2 T4
Braun
(IN 0-10V) GND Weiss ( ) Blau (-)
010 Gelb (0-10V) Gelb (0-10V)
M
VENT.
VENT.
Analog 3
M
010
Abluft
Zuluft
GND
(IN 0-10V)
010
BS
FIL
-
Analog 4 12V Ersatzbett +
(IN 0-10V) GND
12V
Ersatzbett 12V
Badezimmerschalter
RJ45
Eb
RS232
Ersatzbett hb
Enthalpie
Display
Ea
Ersatzbett ha Sensor Frostschutzelement
1
GND
TRI
Ersatzbett GND
VENT. VENT.
12V
Comm. Basis
12V
Ab
ComfoCool /
CCb
Aa Artic
(N) Blau
CCa
(L1) Grau
(L3) Braun
RS232 - PC
GND
(L2) Schwarz
CC-Luxe GND
12V
1 (RX)
2 (TX) ComfoSense
RS232 - KFB
GND
Ext. Comm.
N
E/C
Blau Braun
Erdwärmetauscher
N
Braun Blau
L
Erdwärmetauscher
N
Wasemkap
L3
L
L2
PE
PE
L1
PE
PE
PE
2.13 Schaltplan: ComfoAir 350 Luxe – RECHTSSEITIGE Ausführung
PE
Avant-propos
Déclaration CE de conformité
Zwolle le 05-01-2010
Zehnder Group Nederland B.V.
E. van Heuveln,
Président-directeur général
35 - FR
Table des matières
AVANT-PROPOS .................................................................................................................................................. 35
1 INTRODUCTION ........................................................................................................................................... 37
1.1 Garantie et responsabilité ................................................................................................................... 37
1.1.1 Conditions de garantie ............................................................................................................ 37
1.1.2 Responsabilité ......................................................................................................................... 37
1.2 Sécurité .............................................................................................................................................. 37
1.2.1 Consignes de sécurité ............................................................................................................. 37
1.2.2 Dispositifs et mesures de sécurité .......................................................................................... 37
1.2.3 Pictogrammes utilisés ............................................................................................................. 37
FR - 36
1 Introduction 1.2 Sécurité
L’appareil s’appelle ComfoAir 350 Luxe et sera dé-
signé “ComfoAir” dans le manuel. 1.2.1 Consignes de sécurité
Le ComfoAir est un système de ventilation équilibrée Observez toujours les consignes de sécurité conte-
à récupération de chaleur pour une ventilation saine, nues dans ce manuel. Le non respect des consignes
équilibrée et à faible consommation d’énergie pour de sécurité, des mises en garde, des observations et
les habitations. Le ComfoAir comporte un marquage des instructions peut provoquer des blessures corpo-
CE sur la plaque signalétique. La plaque signalétique relles ou des dommages au ComfoAir.
se trouve sur la face supérieure du ComfoAir. Q Seul un installateur agréé est autorisé à installer,
raccorder, mettre en service et effectuer la main-
tenance du ComfoAir d’une à moins que indiquée
1.1 Garantie et responsabilité dans ce manuel;
Q L’installation du ComfoAir doit être effectuée con-
formément aux consignes de construction, de
1.1.1 Conditions de garantie sécurité et d’installation en vigueur des autorités
Le fabricant garantit le ComfoAir pour une période al-
municipales, de la compagnie d’électricité, du
lant de 24 mois après l’installation jusqu’à un maxi-
service des eaux et d’autres instances délivrant
mum de 30 mois après la date de fabrication du Com-
des garanties en matière de construction;
foAir. Les réclamations ne peuvent être formulées que
Q Suivez les consignes de sécurité, mises en garde,
pour les vices de matériel et/ou de construction qui
remarques et instructions telles qu’elles sont dé-
surviennent pendant la période de garantie. Dans le
crites dans ce manuel;
cas d’une réclamation, le ComfoAir ne peut être dé-
Q Conservez le manuel à proximité du ComfoAir
monté sans l’autorisation par écrit du fabricant. La
pendant toute sa durée de vie;
garantie sur les pièces de rechange ne s’appliquera
Q Les instructions relatives au nettoyage périodique
que si les pièces ont été fournies par le fabricant et
ou au remplacement des filtres et des bouches de
installées par un installateur agréé.
soufflage et d’extraction doivent être observées
rigoureusement;
La garantie est annulée si : Q Les spécifications indiquées dans ce document
Q La période de garantie a expiré ; ne peuvent être modifiées;
Q L’appareil est utilisé sans les filtres ; Q Il est interdit de modifier le ComfoAir;
Q Des pièces qui n’ont pas été livrées par le fabri- Q Le ComfoAir ne convient pas à un raccordement
cant sont utilisées ; au réseau triphasé;
Q Des changements et/ou modifications non autori- Q Il est recommandé de passer un contrat
sés ont été apportés à l’installation. d’entretien de sorte que l’appareil soit contrôlé
régulièrement. Vous pouvez obtenir des adres-
1.1.2 Responsabilité ses d’installateurs agréés dans votre région par
Le ComfoAir a été conçu et fabriqué pour une utilisa- l’intermédiaire de votre fournisseur.
tion dans des « Systèmes de ventilation équilibrée >
avec récupération de chaleur de Zehnder. Tout autre
usage est considéré comme « usage impropre » et 1.2.2 Dispositifs et mesures de sécurité
peut provoquer des dommages au ComfoAir ou des Q Le ComfoAir ne peut être ouvert sans utiliser
blessures corporelles pour lesquels le fabricant ne d’outils;
pourra être tenu responsable. Q Il doit être impossible que la main entre en contact
Le fabricant n’est pas responsable pour des domma- avec les hélices du ventilateur, c’est la raison pour
ges causés par : laquelle un système de gaines doit être raccordé
au ComfoAir. La longueur minimale de la gaine
Q Le non respect des consignes de sécurité, doit être de 900 mm.
d’actionnement et de maintenance contenues
dans ce manuel ; 1.2.3 Pictogrammes utilisés
Q L’installation de pièces non fournies ou non pres- Les pictogrammes suivants peuvent être présents
crites par le fabricant. dans le manuel :
L’installateur est entièrement responsable de
l’utilisation de telles pièces ;
Q Une usure normale. Point d’attention.
Risque de:
- dommages à l’appareil;
- fonctionnement non optimal de l’appareil
en cas de négligence lors de l’exécution
des instructions.
37 - FR
2 Pour l’installateur
2.1 ComfoAir configuration
Le ComfoAir comprend les éléments suivants:
Q Enveloppe externe (A) en tôle revêtue;
Q Intérieur (B) en polypropylène expansé PP(E) de haute qualité;
Q 4 Raccords (C) pour les gaines;
Q 2 Filtres (D) pour purification d’air; Filtre classification: l’air de soufflage F7, l’air d’extraction G4;
Q 2 Moteurs à courant continu à faible consommation d’énergie (E) avec ventilateur à haut rendement;
Q Echangeur de chaleur HR (haut rendement) (F);
Q Panneau PCB (H1) avec raccordements pour les ventilateurs, le by pass, le elément antigel, les capteurs de
température (T1 à T4 inclus) et l’interrupteur de salle de bains (optionnel);
Q Circuit de connexion (H2) avec toutes les connexions supplémentaires du ComfoAir Luxe;
Q Plaque signalétique (I) avec les données du ComfoAir (non visible);
Q Autocollant (K) avec indication de raccordements d’air (non visible);
Q Conduit d’évacuation du condensat (J) pour l’évacuation du condensat de l’air repris chaud ;
Q Fiche 230 V connexion avec la terre (L).
L
K
C I
C
C
C
H2
D A
H1
J
E
F
E
FR - 38
2.2 Spécifications techniques
Electricité
Tension d'alimentation 230/50 V/Hz
Cos.phi 0,50 - 0,60
Spécifications générales
Matériau Echangeur HR Polystyrène
Matériau Intérieur PP(E) / PA / PC
Rendement thermique 95%
Poids 39 kg
39 - FR
2.3 Croquis coté
702
354 348
264
572
ø160
214 161
ø151
35
FIL
ø180
801
845
851
761
EVACUATION
172 172 EVACUATION 269
DU CONDENSAT DU CONDENSAT
625
EVACUATION DU CONDENSAT ø32
FR - 40
2.4 Conditions d’installation 2.5 Installation du ComfoAir
Pour pouvoir déterminer si l’installation du Comfo-
Air est possible dans une certaine pièce, il faut tenir 2.5.1 Transport et déballage
compte des aspects suivants : Prenez les précautions nécessaires lors du transport
Q L’installation du ComfoAir doit être effectuée et du déballage du ComfoAir.
conformément aux consignes générales de sé-
curité et d’installation en vigueur entre autres
Assurez-vous que l‘emballage est jeté sans
de la compagnie d’électricité et du service des
eaux ainsi qu’aux consignes contenues dans ce
contaminer l’environnement.
manuel;
Q Le lieu de l’installation doit être choisi de sor- 2.5.2 Contrôle de réception
te qu’il y ait suffisamment d’espace autour du Contactez immédiatement le fournisseur en cas de
ComfoAir pour les raccordements de conduits dommages ou pièces manquantes à la livraison. La
d’air, les conduits de soufflage et d’extraction livraison comprend :
ainsi que pour effectuer les travaux de mainte- Q ComfoAir 350 Luxe;
nance; Vérifiez la plaque signalétique pour vous assu-
Q Le ComfoAir doit être installé dans une pièce où rer qu’il s’agit du bon type;
il ne gèle jamais. L’eau de condensation doit être Q 4 raccords coudés à 45O;
évacuée en inclinaison, à l’abri du gel et en utili- Q Support de fixation;
sant un siphon. Q Documentation.
41 - FR
2.6 Montage du ComfoAir 2.6.2 Raccordement des gaines
Lors de l’installation des conduits d’air, les consignes
2.6.1 Montage mural suivantes doivent être respectées.
Q Installez la gaine d’extraction d’air de sorte que
l’écoulement de l’eau se fasse en direction du
ComfoAir;
Q Isolez contre la vapeur la gaine de soufflage d’air
neuf et la gaine d’extraction d’air entre le passa-
ge de toiture/façade et le ComfoAir. Ceci afin de
prévenir la formation de condensat à l’extérieur
des conduits;
Q Nous conseillons d’isoler thermiquement et con-
tre la vapeur les gaines de soufflage partant du
ComfoAir jusqu’aux bouches de soufflage afin
d’éviter les pertes de températures inutiles en été
comme en hiver;
Q Installez les conduits d’air ayant un diamètre
minimal de 160 mm, avec le moins de résistance
aérodynamique possible et exempts de fuite;
Q Montez un silencieux d’au moins 1 mètre direc-
Montez le ComfoAir contre un mur avec une résis- tement sur les raccordements de soufflage et
tance d’au moins 200 kg/m2. d’extraction. Si vous souhaitez des conseils à ce
Pour d’autres murs, nous conseillons l’utilisation du sujet, contactez Zehnder;
cadre de montage de Zehnder au sol (disponible en Q Si vous utilisez des gaines flexibles, seuls les
option). Ceci permet d’éviter le plus possible le bruit réseaux de gaines de Zehnder sont autorisés.
par contact. Toute autre gaine flexible perturbera le fonction-
Il n’est pas nécessaire de laisser de l’espace sur les nement de base du système de ventilation à
côtés du ComfoAir pour un bon fonctionnement de double flux;
l’appareil. Q Nous vous conseillons d’utiliser le système de
ventilation avec des bouches de soufflage et
Afin d’éviter les risques de bruit par contact, d’extraction de Zehnder.
ne montez pas le ComfoAir avec une paroi la-
térale contre le mur. l'air
l'air repris
d'extraction
FR - 42
2.6.3 Raccordement du conduit d’évacuation
Assurez-vous que la chambre d’équilibre du
du condensat
raccordement à l’égout de l’habitation est
toujours remplie d’eau.
Échangeurs de chaleur standard
Assurez-vous que l’extrémité du tuyau se
trouve à au moins 60 mm en dessous du ni-
veau de l’eau. De cette façon, le ComfoAir
ne pourra en aucun cas aspirer d’air.
Échangeur enthalpique.
Si le ComfoAir est équipé d’un échangeur enthal-
pique, l’humidité présente dans l’air intérieur est
transférée vers l’air extérieur. Dans ce cas, aucun
condensat ne doit être évacué du ComfoAir. C’est
pourquoi il n’est pas nécessaire d’installer un con-
duit d’évacuation de condensat si un échangeur en-
thalpique est utilisé.
43 - FR
2.7.1 Menus P par l’utilisateur
FR - 44
Valeurs pour retardements
Sous-menu Description Minimum Maximum Réinitialiser
P24 Avertissement pour filtre 10 semai- 26 semai- 16 semaines
Q L'utilisateur peut indiquer ici au nes nes
bout de combien de temps le
message “FILTRE ENCRASSÉ”
doit apparaître
P25 Retardement de mise sur arrêt pour 1 Min. 20 Min. 10 Min.
position de ventilation 3 " ".
Remarque: Q Le ComfoAir bascule, après avoir
Uniquement applicable aux
appuyé brièvement sur " " (<
installations avec un inter-
2 sec.), sur la POSITION HAUTE
rupteur RF.
pendant ‘x’ minutes et revient
ensuite automatiquement sur la
position normale.
P26 Retardement de mise sur arrêt pour 1 Min. 120 Min. 30 Min.
position de ventilation 3 " ".
Remarque: Q Le ComfoAir bascule, après avoir
Uniquement applicable aux appuyé longtemps sur " " (>
installations avec un inter- 2 sec.), sur la POSITION HAUTE
rupteur RF. pendant ‘x’ minutes puis revient
automatiquement sur la position
normale.
P27 Durée pour la Position Haute Tem- 0 Min. 120 Min. 30 Min.
poraire.
Remarque: Q Après avoir appuyé sur le PARTY
Uniquement applicable aux TIMER, le ComfoAir se met sur
installations avec un pan- la position haute pendant ‘x’
neau ComfoSense. minutes, puis se remet automati-
quement sur la position réglée.
P29 Réglage des positions de ventila- 1% 99% 10%
(Optionnel) tion de la hotte d’aspiration
Q Si la hotte d’aspiration est mise
en marche, les positions de ven-
tilation de la hotte d’aspiration
peuvent être augmentées de
x-% par rapport aux positions de
ventilation “normales” correspon-
dantes.
45 - FR
2.7.2 Menus P par l’utilisateur
FR - 46
Menu P5 Mise au point de réglages supplémentaires
Valeurs pour réglages supplémentaires
Sous-menu Description Minimum Maximum Réinitialiser
P50 Activation du réglage pour cheminée. 0 (= Non) 1 (= Oui) 0
P51 Indiquer la présence d'un élément antigel. 0 (= Non) 1 (= Oui) 0
Remarque :
Modifier uniquement si un préchauffeur est installé par la suite ou après une réinitialisation comp-
lète.
P52 Mise au point du réglage antigel. 0 3 2
Q 0; Réglage ultrasûr;
Q 1; Réglage sûr;
Q 2; Réglage nominal;
Q 3; Réglage économique.
Remarque :
En position de RÉGLAGE ULTRASÛR, l'élément antigel est mis en marche le plus vite ; cette position offre
ainsi le plus de sûreté pour conserver une ventilation équilibrée. A l'inverse, en position de RÉGLAGE
ÉCONOMIQUE l'élément antigel est mis en marche le plus tard possible ; cette position offre ainsi le
moins de sûreté pour conserver une ventilation équilibrée.
Lors de la mise en service du ComfoAir, le réglage de l'élément antigel peut généralement rester sur
la position 2 : RÉGLAGE NOMINAL (= réglage d'usine). Dans des régions où il fait souvent froid en hiver
(températures diurnes régulièrement autour de -10 °C , voire même inférieures), il est possible de
sélectionner la position 1 : RÉGLAGE SÛR ou même la position 0 : RÉGLAGE ULTRASÛR.
P53 Indiquer la présence d’une hotte d’aspiration. 0 (= Non) 1 (= Oui) 0
Remarque :
Si une hotte d’aspiration est électriquement raccordée au système de ventilation,
l’utilisateur peut régler les positions de ventilation de la hotte d’aspiration via P29.
P54 Indiquer la présence d'un by pass. 0 (= Non) 1 (= Oui) 1
Le ComfoAir est équipé en standard d'un by pass. Cette valeur doit donc
rester réglée sur ‘1’.
P55 Indiquer la présence d’un réchauffeur aval 0 (= Non) 2 (= PWM) 0
Réglage du débit d’air nécessaire pour l’habitation.
Q 0; Réchauffeur aval absent;
Q 1; Réchauffeur aval présent;
Q 2; Réchauffeur aval présent et commandé par unsig-
nal Pulse Width Modulation (PWM).
P56 Réglage du débit d'air nécessaire pour l'habitation. nL HL HL
Q nL : ”débit d'air normal”;
Q HL: ”haut débit d'air".
Remarque :
Le réglage du débit d'air sert de point de départ pour la mise au point des spécifications d'air et donc
du réglage des ventilateurs.
P57 Réglage du type de ComfoAir. Li Re Li
Q Li = ”Modèle gauche”;
Q Re = ”Modèle droite”.
Remarque :
Le ComfoAir est préprogrammé en usine.
Après une réinitialisation complète, les réglages préprogrammés sont effacés et les régla-
ges doivent de nouveau être paramétrés.
Les bons réglages figurent sur la plaque signalétique située sur la face supérieure du ComfoAir.
P58 N.A. 0 1 0
P59 Indiquer la présence d'un échangeur enthalpique. 0 (= Non) 2 (= Oui) 0
Q 0 ; Echangeur enthalpique absent;
Q 1 ; Echangeur enthalpique présent avec détecteur
HR;
Q 2 ; Echangeur enthalpique présent sans détecteur
HR.
Vérifiez si le conduit d’évacuation de condensat est étanche à l’air.
47 - FR
Menu P6 Mise au point de réglages supplémentaires
Avec un échangeur géothermique sans clapet, il faut sélectionner la position non réglée de
l’échangeur géothermique afin que le clapet du by pass du ComfoAir continue de fonctionner.
P61 églage du pourcentage suivant lequel le ventilateur de 0% 99% 0%
soufflage doit augmenter son régime lorsque le clapet de
l’échangeur géothermique est ouvert.
P62 Tge (Téchangeur géothermique), basse 0 oC 15 oC 7 oC
P63 Tge (Téchangeur géothermique), haute 10 oC 25 oC 23 oC
P64 Tch (Tréchauffeur aval), désirée 5 oC 40 oC 18 oC
Après une réinitialisation totale, le ComfoAir demande de régler à nouveau “nL / HL”
(voir P56) et “Li / Re” (voir P57).
Après une réinitialisation totale, tous les réglages ainsi que les réglages présents doivent à
nouveau être mis au point.
P76 Autotest du ComfoAir 0 1 (= Activer) 0
Remarque :
Q Le ComfoAir fonctionne au régime maximal (RPM);
Q La soupape de by-pass s’ouvre et se ferme;
Q Le clapet du préchauffeur s’ouvre et se ferme une fois que la soupape de by-pass s’est fermée
(en présence d’un préchauffeur).
P77 Réinitialisez le compteur du Temps 0 1 (= Activer) 0
d'encrassement du filtre.
Remarque :
Cette action permet de réinitialiser le compteur qui déclenche le message d'encrassement de filtre
sur le ComfoAir. Le filtre peut ainsi être remplacé avant que le message d'encrassement de filtre
ne s'affiche.
FR - 48
Menu P8 Réglages analogiques
Valeurs pour les informations
(de défauts)
Ordre Description Minimum Maximum Réinitialiser
810 Entrée analogique 1 0 = absente 1 = présente 0 1 0
811 0 = commande 1 = réglage 0 1 0
(entrée analogique 1)
812 Valeur de consigne entrée analogique 1 (réglage) 0 100 50
813 Réglage min. entrée analogique 1 0 99 0
814 Réglage max. entrée analogique 1 0 100 100
815 0 = entrée analogique 1 positive 1 = réglage négatif 0 1 0
entrée analogique 1
816 Lecture entrée analogique 1 0 100 -
820 Entrée analogique 2 0 = absente 1 = présente 0 1 0
821 0 = commande 1 = réglage 0 1 0
(entrée analogique 2)
822 Valeur de consigne entrée analogique 2 (réglage) 0 100 50
823 Réglage min. entrée analogique 2 0 99 0
824 Réglage max. entrée analogique 2 0 100 100
825 0 = entrée analogique 2 positive 1 = réglage négatif 0 1 0
entrée analogique 2
826 Lecture entrée analogique 2 0 100 -
830 Entrée analogique 3 0 = absente 1 = présente 0 1 0
831 0 = commande 1 = réglage 0 1 0
(entrée analogique 3)
832 Valeur de consigne entrée analogique 3 (réglage) 0 100 50
833 Réglage min. entrée analogique 3 0 99 0
834 Réglage max. entrée analogique 3 0 100 100
835 0 = entrée analogique 3 positive 1 = réglage négatif 0 1 0
entrée analogique 3
836 Lecture entrée analogique 3 0 100 -
840 Entrée analogique 4 0 = absente 1 = présente 0 1 0
841 0 = commande 1 = réglage 0 1 0
(entrée analogique 4)
842 Valeur de consigne entrée analogique 4 (réglage) 0 100 50
843 Réglage min. entrée analogique 4 0 99 0
844 Réglage max. entrée analogique 4 0 100 100
845 0 = entrée analogique 4 positive 1 = réglage négatif 0 1 0
entrée analogique 4
846 Lecture entrée analogique 4 0 100 -
850 Entrée RF 1 0 = absente 1 = présente 0 1 0
851 0 = commande 1 = réglage 0 1 0
(entrée RF 1)
852 Valeur de consigne entrée RF 1 (réglage) 0 100 50
853 Réglage min. entrée RF 1 0 99 0
854 Réglage max. entrée RF 1 0 100 100
855 0 = entrée RF 1 positive 1 = réglage négatif entrée 0 1 0
RF 1
856 Lecture entrée RF 0 100 -
49 - FR
2.8 Réglage des spécifications du débit d’air
Le ComfoAir doit être réglé après son installation.
Cette opération peut être effectuée en utilisant les spécifications de débit d’air du ComfoAir ci-dessus.
Les réglages défaut du ComfoAir, nL, sont : les selon les données de réglage fournies ou
comme dans l‘habitation de référence.
POSITION ABSENT 15%
Position BASSE 35% En cas d’absence de données :
Position MOYENNE 50% – Mettez les bouches en place et ouvrez-les
Position HAUTE 70% le plus possible.
Les réglages défaut du ComfoAir, HL, sont : – Mesurez les débits d‘air ; d‘abord l‘air de
soufflage et ensuite l‘air d‘extraction.
POSITION ABSENT 15% – Si les débits d’air mesurés varient d’une va-
Position BASSE 40% leur supérieure à +/- 10 % par rapport aux
Position MOYENNE 70% débits d’air nominaux et si la plupart des
Position HAUTE 90% déviations sont positives, faites en sorte
que toutes les déviations soient positives.
Si la plupart des déviations sont négatives,
Pour régler le ComfoAir (après installation), effectuez
faites en sorte que toutes les déviations
les opérations suivantes :
soient négatives. Assurez-vous également
1. Mettez le ComfoAir en mode réglage.
qu’une bouche de soufflage et qu’une
a. Appuyez sur OK. L‘écran affiche SHIFT pen-
bouche d’extraction restent entièrement ou-
dant 8 secondes.
vertes.
b. Appuyez sur MENU avant que le texte SHIFT
ne disparaisse à nouveau. L‘écran affiche
maintenant COMF. 8. Modifiez les réglages du ventilateur aux menus
c. Appuyez sur ou pour sélectionner INIT. P30 à P37 inclus de sur lle panneau de contrôle.
d. Appuyez sur OK. Le texte INIT ON clignote à – Sélectionnez un réglage aussi bas que pos-
l‘écran. sible pour une économie d‘énergie.
e. Validez en appuyant sur OK. L‘écran affiche – Assurez-vous que le rapport entre les po-
OK pendant 2 secondes. sitions basse, moyenne et haute reste con-
stant.
Le texte INIT est visible dans l‘écran principal.
2. Fermez toutes les fenêtres et les portes extéri-
eures. Pour régler les ventilateurs, utilisez le grap-
3. Fermez ensuite toutes les portes intérieures. hique avec les spécifications du débit d’air
4. Vérifiez la présence d‘entrées d‘air du bâtiment. du ComfoAir.
Les entrées d’air du bâtiment doivent être 9. Si les débits d‘air réglés dévient encore trop:
d’au moins 12 cm2 par l/s. Ajustez le réglage des bouches.
10. Vérifiez à nouveau la totalité de l‘installation une
5. Vérifiez que les deux ventilateurs fonctionnent fois que toutes les positions des bouches sont
aux trois régimes. déterminées.
6. Mettez le ComfoAir au plus haut régime.
7. Mettez toutes les bouches en place et réglez-
FR - 50
11. (Re)Mettez le ComfoAir en position de ventila-
tion 2.
a. Appuyez sur OK. L’écran affiche SHIFT pen-
dant 8 secondes.
b. Appuyez sur MENU avant que le texte SHIFT
ne disparaisse à nouveau. L’écran affiche
maintenant COMF. %
c. Appuyez sur ou pour sélectionner INIT.
d. Appuyez sur OK. Le texte INIT OFF clignote à
l’écran.
e. Validez en appuyant sur OK. L’écran affiche 5. Remettez le nouveau filtres en place dans le
OK pendant 2 secondes. ComfoAir.
6. Clipsez les poignées de filtre (A) dans le Comfo-
Air.
2.9 Maintenance par l’installateur 8. Reconnectez l’alimentation électrique du Com-
En tant qu’installateur du ComfoAir, vous devez ef-
foAir.
fectuer la maintenance suivante :
Q Inspecter et nettoyer (si nécessaire) l’échangeur
de chaleur; Lorsque le ComfoAir est utilisé pour la pre-
Q Inspecter et nettoyer (si nécessaire) les ventila- mière fois, il est recommandé de commen-
teurs; cer par nettoyer les filtres et les bouches.
Q Inspecter et (si nécessaire) nettoyer le filtre du Le système de ventilation a pu s’encrasser
préchauffeur (en présence d’un préchauffeur). à cause de la poussière créée pendant la
Ces travaux de maintenance sont expliqués briève- phase de construction.
ment aux paragraphes suivants.
nettoyés ou remplacés.
L’un des messages d’avertissement d’encrassement
de filtre ci-dessus apparaît alors sur le panneau
ComfoSense.
B
Les filtres internes sont fournis en standard
avec le ComfoAir. Les filtres externes (en
option) font partie du réseau de gaines du
système de ventilation et non du ComfoAir
Remplacement C
1. Premere OK per entrare nel menu di ripristino. 6. Ouvrez la plaque avant d‘étanchéité en retirant
Premere OK per confermare. les vis (D).
2. Retirer l’alimentation électrique du ComfoAir.
3. Retirez les poignées de filtre (A) du ComfoAir.
$
$
51 - FR
ComfoAir – Modèle gauche au flux d’air. Ainsi, vous évitez que de la
7. Tirez sur la bride (E) afin de retirer l‘échangeur de saleté pénètre dans l’échangeur de cha-
chaleur et le bac collecteur (F). leur.
8. Retirez la gaine du by pass (H) sur le modèle
gauche du ComfoAir. Seul l’échangeur en standard avec une couverture
verte et l’échangeur enthalpique avec une couver-
ture bleue:
Lors du montage de la plaque avant a. Trempez l’échangeur de chaleur plusieurs
d’étanchéité, le bord inférieur de cette fois dans l’eau chaude (max. 40 0C).
dernière doit d’abord être introduit der- b. Rincez l’échangeur de chaleur à l’eau chau-
rière la partie verticale pour assurer une de et propre (max. 40 0C).
c. Prenez l’échangeur de chaleur à deux mains
bonne étanchéité.
par les côtés colorés et secouez-le pour faire
sortir l’eau.
F
Ne remontez pas tout de suite l’échangeur
de chaleur si des travaux de maintenance
doivent être effectués sur les ventilateurs
ComfoAir – Modèle droite ou le filtre du préchauffeur.
7. Retirez la gaine du by pass (G) sur le modèle
droite du ComfoAir. 11. Si aucun entretien ne doit être effectué, vous
8. Tirez sur la bride (E) afin de retirer l‘échangeur de pouvez réinstaller toutes les pièces en procé-
chaleur et le bac collecteur (F). dant en ordre inverse, remettre l’appareil sous
tension et effectuer l’autotest conformément au
menu P76.
FR - 52
9. Effectuez l’autotest suivant le menu P76.
2.10 Défauts
K Q Le message de défaut apparaît sur le panneau
J ComfoSense;
I
Q Le message de défaut apparaît sur le panneau
CC Luxe;
L Q Le voyant lumineux de défaut s’allume sur
N
l’interrupteur à 3 positions.
53 - FR
2.10.2 Que faire en cas de défaut ? / Dépannage
Voici ci-dessous un schéma présentant les solutions de dépannage correspondant aux messages de défaut mention-
nés qui peuvent s’afficher sur l’appareil numérique en cas de défaut.
A1 / A2 / A3 / A4
Le capteur NTC
Tableau des résistances pour les
T1 / T2 / T3 / T4
capteurs de température (NTC) :
est défectueux.
Température Résistance[Kȍ]
Mettez le ComfoAir
hors tension. >&@ MIN. MOY. MAX.
Retirez le panneau
d'étanchéité.
Les
raccordements du
Oui capteur NTC sont-ils Non
corrects ?
La résistance
Oui du capteur NTC Non
est-elle correcte ?
FR - 54
A5 / A6
Défaut du moteur
du by-pass / préchauffeur.
Ouvrez le panneau
avant en retirant les vis.
Retirez le panneau
d'étanchéité.
Activez l'autotest.
(P76 sur 1)
Le moteur du
Oui by-pass / préchauffeur.
fonctionnait-il?
Non
Est-ce que le
moteur présentait
Oui une tension Non
de 8 VDC ?
Mettez le
Mettez le
Mettez le ComfoAir
ComfoAirhors
ComfoAir hors tension.
tension.
hors tension.
Remplacez le Remplacez le
moteur. circuit imprimé
Retirez le
de commande.
moteur.
L'engrenage
du moteur
Oui est-il Non
défectueux?
Remplacez le
Remplacez
moteur.
l'engrenage du
moteur.
55 - FR
Ce message d'erreur A7
Le préchauffeur ne
s'affiche si la tempéra- réchauffe pas
ture de T1 a augmenté suffisamment.
de moins de 4°C trois
minutes après l'activation
du préchauffeur. Il se peut P51
aussi qu'une trop grande sont-ils réglés
quantité d'air froid circule Oui sur la bonne Non
par le préchauffeur. valeur ?
Mettez le ComfoAirhors tension. réglez P51 sur
Dans ce cas, réduisez le la bonne valeur.
flux d'air et réinitialisez
l'appareil (P74 sur 1). Retirez les poignées Réinitialisez l'appareil
du ComfoAir. (P74 sur 1)
Retirez le panneau
d'étanchéité.
Débranchez le câble du
préchauffeur du circuit imprimé
de commande.
La résistance
du préchauffeur Non
Oui est-elle > 100 Ω ?
La résistance
du capteur
La résistance NTC T1 Non
Oui est-elle correcte ?
Oui du câble du préchauffeur Non
est-elle infinie ?
Remplacez le circuit Remplacez le
Remplacez imprimé de commande.
le câble du capteur NTC.
préchauffeur. Les raccordements
Oui du préchauffeur Non
sont-ils corrects?
Remplacez le Raccordez de
préchauffeur. nouveau le
préchauffeur.
Remontez toutes
les pièces en
suivant la
procédure inverse.
Remettez le
ComfoAir
sous tension.
FR - 56
A8
Le préchauffeur
est trop chaud.
(T1 > 40ºC)
Ouvrez le panneau
avant en retirant les vis.
Faites coulisser le
panneau avant vers le
haut et retirez le panneau
avant du ComfoAir.
Ouvrez la plaque
d’étanchéité en
retirant les vis.
Activez l’autotest
(P76 sur 1)
Le clapet du
préchauffeur
Oui s'est-il ouvert Non
et fermé ?
Vérifiez les éléments Mettez le
suivants : ComfoAir
- Réglage des ventilateurs hors tension.
(trop bas ?)
- Vannes de soufflage
(trop fermées ?) Réinstallez Remplacez l'engrenage
- Conduit d'air de soufflage (l'engrenage du)
s'il est usé.
(blocages ?) le moteur du
- Réglages de modèle préchauffeur.
(valeur correcte de P57 ?)
Remettez le
ComfoAir
sous tension.
57 - FR
A0 / A10 / A11
Capteur NTC
Tge / Tch / Tah
défectueux.
Réinitialisez l'appareil
Retirez les 2 vis du
boîtier supérieur (P74 sur 1)
du ComfoAir.
Retirez le couvercle
du boîtier supérieur.
Les
raccordements
du ComfoAir
Oui sont-ils corrects? Non
Branchez de nouveau
Tension La résistance
le capteur NTC.
électrique. du capteur NTC
Oui est-elle correcte? Non Remontez toutes
les pièces en
Remettez le ComfoAir Remplacez le suivant la
sous tension. capteur NTC. procédure inverse.
Remettez le
Le panneau ComfoAir
Oui de raccordement Luxe Non sous tension.
affiche-t-il 12 VDC?
Remplacez le panneau
Les fusibles
de raccordement Luxe.
sur le panneau de
Oui raccordement Luxe Non
sont-ils corrects ?
Remplacez le panneau Remplacez le
de raccordement Luxe. fusible défectueux.
Remettez
le ComfoAir
sous tension.
FR - 58
E1 / E2
Le ventilateur de soufflage /
d'extraction ne tourne pas
Ouvrez le panneau
avant en retirant les vis.
Retirez le panneau
d'étanchéité.
La tension
du ventilateur
Oui est-elle de
Non
230 VAC ?
Activez l’autotest Mettez le ComfoAir
(P76 sur 1) hors tension.
Remplacez le circuit
Un signal de imprimé de commande.
commande (1,5 - 10 VDC)
Oui est-il présent sur
Non
le ventilateur ?
Mettez le ComfoAir
hors tension. Mettez le ComfoAir
hors tension.
E4 ComfoAir
mis en arrêt par
contact externe.
La cause dépend de
l'appareil sur lequel est
branché sur le ComfoAir.
Vérifiez cet appareil.
59 - FR
EA2
Pas de communication
entre le détecteur
enthalpique et
le ComfoAir.
P59 est-il
Oui réglé sur la Non
bonne valeur ?
Mettez le ComfoAir Réglez P59 sur
hors tension. la bonne valeur
Retirez le couvercle
du boîtier supérieur.
Les
raccordements
Oui du ComfoAir sont-ils
Non
corrects ?
Remettez le ComfoAir Raccordez de nouveau
sous tension. le capteur enthalpique.
Remplacez le panneau
Les fusibles
de raccordement Luxe.
sur le panneau de
Oui raccordement Luxe
Non
sont-ils corrects ?
Remplacez le panneau Remplacez le
de raccordement Luxe. fusible défectueux.
Remettez le ComfoAir
sous tension.
FR - 60
E15
Pas de communication
entre le panneau
CC Luxe et le ComfoAir.
Mettez le ComfoAir
hors tension.
Les
raccordements
Oui du panneau CC Luxe Non
sont-ils corrects ?
Retirez les 2 Raccordez de nouveau
vis du boîtier le panneau CC
supérieur du Luxe au ComfoAir.
ComfoAir.
Remettez le
ComfoAir sous
Retirez le
tension.
couvercle du
boîtier supérieur.
Les
raccordements du
Oui ComfoAir sont-ils Non
corrects ?
Contrôlez le câble Raccordez de nouveau
entre le panneau le ComfoAir au
CC Luxe et panneau CC Luxe.
le ComfoAir.
Remontez toutes les
pièces en suivant la
procédure inverse.
Le câble
présente-t-il Remettez le ComfoAir
Oui une anomalie ?
Non
sous tension.
Remettez le ComfoAir
sous tension.
61 - FR
E3 La température
du capteur de hotte
d'aspiration est trop
élevée (Tch > 60 °C).
Est-ce que
Oui quelque chose brûle ?
Non
Eteignez la cuisinière
Mettez le ComfoAir
et laissez la source
de chaleur refroidir. hors tension.
Retirez le couvercle
du boîtier supérieur.
La résistance
du capteur de température
Oui de la hotte d'aspiration Non
est-elle correcte ?
Le panneau de
raccordement Luxe
Oui affiche-t-il 12 VDC ? Non
Mettez le ComfoAir
Mettez le ComfoAir
hors tension.
hors tension.
Remplacez le panneau
Zijn de
de raccordement Luxe.
zekeringen op het
Oui Luxe aansluitpaneel Non
correct?
EA1 Remplacez le Remplacez le
Détecteur enthalpique panneau de fusible défectueux.
mesure une humidité
raccordement Luxe.
relative trop
élevée (RH). Monteer alle
onderdelen in
omgekeerde
volgorde terug.
Y a-t-il beaucoup
d'humidité dans Oui
Oui Schakel de
la pièce ?
spanning van de
ComfoAir weer in.
Ventilez la pièce et
attendez que le taux Y avait-il
d'humidité ait baissé. beaucoup d'humidité Non
Oui dans la pièce ?
FR - 62
FLTR
Le filtre interne est encrassé
Mettez le ComfoAir
hors tension.
Remettez le ComfoAir
sous tension.
F LTR EXT
Le filtre externe est encrassé
Nettoyez ou remplacez le
filtre externe conformément à
la consigne fournie à cet effet.
63 - FR
2.10.3 Défauts (ou problèmes) sans message
Vous trouverez ci-dessous un aperçu des défauts (ou problèmes) qui ne sont pas indiqués par un message.
FR - 64
2.11 Pièces détachées
2 6
10
5
8
Vous trouverez ci-dessous un aperçu des pièces détachées disponibles pour le ComfoAir.
65 - FR
FR - 66
Vert/Jaune
ERR
AH Vert/Jaune Vert/Jaune
Réchauffeur ERR
Défaut
GND
aval 0-10V SORTIE OFF
BS Mise sur arrêt
Interrupteur de GND
GND du WTW
salle de bains FIE
Clapet du elément antigel Clapet du shunt
CH Filtre xterne
M
Hotte GND
M
GND
d'aspiration Tch
Tge Rouge Noir
T. Hotte Noir Rouge
GND
BYP/PIE
BYP/PIE
TEchangeur d'aspiration Blanc Blanc
GND
T1
T3
T1/T3
T1/T3
Tah
010 Blanc Blanc
T.Réchauffeur Brun
T4
T2
Brun
T2/T4
GND
T2/T4
Analogique 1 aval Blanc ( ) Bleu (-)
(ENTREE 0 - 10V) GND
010 Jaune (0-10V) Jaune (0-10V)
M
M
VENT.
VENT.
Analogique 3 010 Bleu (-) Blanc ( )
(ENTREE 0 - 10V) GND
Analogique 2
-
(IN 0-10V)
BS
FIL
010 +
Extraction
12V Réserve
Analogique 4
Insufflation
RJ11
RJ45
RS232
Eb
Réserve hb
Capteur
Ecran
Ea
Elément antigel
GND
Réserve GND VENT. VENT.
12V
12V
Base de comm.
Ab
ComfoCool /
CCb
Aa Artic
(N) Bleu
(L1) Gris
(L2) Noir
CCa
(L3) Brun
CC Luxe GND
RS232 - PC
GND
12V
1 (RX)
2 (TX) ComfoSense
GND
RS232 - KFB
Ext. Comm.
N
Bleu Brun
E/C
Brun Bleu
N
L
N
Hotte d’aspiration
L3
L
L2
PE
PE
L1
PE
PE
PE
PE
2.12 Schéma électrique : ComfoAir 350 Luxe – modèle GAUCHE
ERR Vert/Jaune
AH
Réchauffeur Défaut Vert/Jaune Vert/Jaune
ERR
aval 0-10 V SORTIE GND
OFF
BS Mise sur arrêt
Interrupteur de GND
GND du WTW
salle de bains FIE
CH Filtre externe Clapet du by pass Clapet du elément antigel
Hotte GND
M
M
GND
d'aspiration Tch
Tge T. Hotte Noir
Rouge
TEchangeur GND Rouge
Noir
BYP/PIE
d'aspiration
BYP/PIE
GND Blanc
géothermique Blanc
Tah T3
Brun
T1
T1/T3
T1/T3
Brun
010 Blanc
T.Réchauffeur Blanc
GND T2
Brun
T4
Analogique 1 Brun
T2/T4
T2/T4
(ENTREE 0-10V) GND aval Blanc ( ) Bleu (-)
010 Jaune (0-10V) Jaune (0-10V)
M
M
VENT.
Analogique 3 010 VENT.
(ENTREE 0-10V) Analogique 2 Bleu (-) Blanc
GND
(ENTREE 0-10V)
010 -
BS
FIL
12V Réserve +
Soufflage
Extraction
Analogique 4 GND
(ENTREE 0-10V)
12V
Réserve 12V
Eb
RJ45
RS232
Réserve hb
Ea
Capteur
Réserve ha d'enthalpie Ecran Elément antigel
GND
TRI
Réserve GND
VENT. VENT.
12V
12V
Base de comm.
Ab
ComfoCool /
CCb
Aa Artic
CCa
(N) Bleu
(L1) Gris
(L2) Noir
(L3) Brun
CC luxe GND
RS232 - PC
GND
12V
1 (RX)
2 (TX) ComfoSense
GND
RS232 - KFB
Ext. Comm.
N
E/C
Bleu Brun
N
Brun Bleu
N
Hotte d'aspiration
L3
L
L2
PE
PE
L1
PE
PE
PE
2.13 Schéma électrique : ComfoAir 350 Luxe– modèle DROITE
PE
67 - FR
Premessa
Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente
il presente manuale.
Dichiarazione CE di conformità
Zehnder Group Nederland B.V.
Lingenstraat 2
8028 PM Zwolle-NL
Tel.: +31 (0)38-4296911
Fax: +31 (0)38-4225694
Registro delle imprese di Zwolle 05022293
Dichiarazione CE di conformità
Descrizione della macchina : Unità di recupero calore: serie ComfoAir 350 Luxe
Zwolle, 05-01-2010
Zehnder Group Nederland B.V.
E. van Heuveln,
Direttore Generale
IT 68
Sommario
PREMESSA ................................................................................................................................................... 68
1 INTRODUZIONE............................................................................................................................................ 70
1.1 Garanzia e responsabilità ................................................................................................................. 70
1.1.1 Condizioni di garanzia ............................................................................................................. 70
1.1.2 Responsabilità ........................................................................................................................ 70
1.2 Sicurezza ........................................................................................................................................... 70
1.2.1 Norme di sicurezza .................................................................................................................. 70
1.2.2 Misure e disposizioni di sicurezza ........................................................................................... 70
1.2.3 Pittogrammi utilizzati ............................................................................................................... 70
69 IT
1 Introduzione 1.2 Sicurezza
Il nome dell’unità è ComfoAir 350 Luxe, successiva-
mente verrà indicato semplicemente come ComfoAir. 1.2.1 Norme di sicurezza
Il ComfoAir è un sistema di ventilazione bilanciata Rispettare sempre le norme di sicurezza contenute in
con recupero di calore che favorisce una ventilazione questo manuale. Se le norme di sicurezza, le avver-
sana, bilanciata e con risparmio di energia all’interno tenze, i commenti e le istruzioni non vengono rispet-
delle abitazioni. Il ComfoAir è dotato di marcatura CE tate e seguite, potrebbero verificarsi lesioni personali
sulla targhetta identificativa. La targhetta identifi ca- o danni al ComfoAir.
tiva si trova sulla parte superiore del ComfoAir. Q Il ComfoAir può essere installato, allacciato, av-
viato e sottoposto a manutenzione solo da un
installatore qualificato, salvo indicazioni diverse
1.1 Garanzia e responsabilità fornite in questo manuale;
Q L’installazione del ComfoAir deve essere eseguita
conformemente alle norme generali e localmente
1.1.1 Condizioni di garanzia applicabili in materia di costruzione, sicurezza e
Il ComfoAir è coperto da una garanzia rilasciata dal
installazione; queste norme possono essere ema-
costruttore per un periodo di 24 mesi dall’installa-
nate dal comune, dalle aziende di erogazione del-
zione, fino ad un massimo di 30 mesi dalla data di
l’acqua e dell’elettricità;
fabbricazione. Le richieste d’intervento in garanzia
Q Seguire sempre le norme di sicurezza, le av-
devono essere presentate solo per difetti dei materi-
vertenze, i commenti e le istruzioni contenute in
ali e/o di fabbricazione che si manifestano durante il
questo manuale;
periodo di validità della garanzia. Nel caso di una ri-
Q Conservare il manuale in prossimità del ComfoAir
chiesta d’intervento in garanzia, il ComfoAir non deve
durante tutta la sua vita operativa;
essere smantellato senza il permesso scritto rilasciato
Q Le istruzioni relative alla pulizia o alle sostituzioni
dal costruttore. I ricambi sono coperti dalla garanzia
periodiche dei filtri e delle valvole di immissione e
solo se forniti dal costruttore e se sono stati installati
scarico devono essere seguite rigorosamente;
da un installatore autorizzato.
Q Le specifiche fornite in questo documento non
devono essere modificate;
La garanzia perde la sua validità se: Q Non devono essere eseguite modifiche sul Com-
Q Il periodo di garanzia è scaduto; foAir;
Q L’unità viene utilizzata senza filtri; Q Il ComfoAir non è idoneo per essere allacciato alle
Q Vengono utilizzati ricambi non forniti dal costrut- reti trifase;
tore; Q Si raccomanda la sottoscrizione di un contratto di
Q Vengono effettuate modifiche non autorizzate sul- manutenzione, in modo che l’unità possa essere
l’unità. controllata con regolarità. Il fornitore potrà fornire
gli indirizzi degli installatori autorizzati nella pro-
1.1.2 Responsabilità pria regione.
Il ComfoAir è stato progettato e costruito per
l’applicazioni all’interno di “sistemi di ventilazione bi-
lanciata” con recupero di calore Zehnder. Qualsiasi 1.2.2 Misure e disposizioni di sicurezza
altra applicazione verrà considerata come uso impro- Q L’unità non può essere aperta senza utilizzare gli
prio e potrà eventualmente danneggiare il ComfoAir appositi utensili;
o causare lesioni personali, eventualità per le quali il Q Non deve essere possibile toccare i ventilatori con
costruttore non potrà essere tenuto responsabile. le mani e per questo motivo i condotti devono es-
Il costruttore non è responsabile di danni derivanti da: sere collegati al ComfoAir. La lunghezza minima di
Q Non conformità con le istruzioni di sicurezza, ope- un condotto è 900 mm.
rative e di manutenzione contenute nel presente
manuale; 1.2.3 Pittogrammi utilizzati
Q Utilizzo di componenti non forniti o non consigliati Nel presente manuale verranno utilizzati i seguenti pit-
dal costruttore. togrammi:
La responsabilità per l’uso di questi componenti
ricade esclusivamente sull’installatore;
Q Normale usura. Attenzione.
Pericolo di:
- danno all’unità;
- funzionamento non ottimale dell’unità
in caso di trascuratezza nell’esecuzione
delle istruzioni.
IT 70
2 Per l’installatore
2.1 ComfoAir configurazione
Il ComfoAir è composto normalmente da:
Q Involucro esterno rivestito (A);
Q Interno (B) in polipropilene espanso di alta qualità (E)PP;
Q 4 allacciamenti (C) per i condotti dell’aria;
Q 2 filtri (D) per la depurazione dell’aria. Filtro classificazione: aria di immissione F7, aria di scarico G4;
Q 2 motori a corrente continua a risparmio energetico (E) con ventilatore ad alto rendimento;
Q Scambiatore di calore HR (F);
Q Circuito di connessione (H2) con tutti i collegamenti extra del ComfoAir Luxe;
Q Pannello PCB (H1) con collegamenti ai ventilatori, al bypass, al dispositivo antigelo, ai sensori di temperatura
(T1 - T4) e all’interruttore bagno (opzionale);
Q Targhetta identificativa (I) riportante i dati del ComfoAir (non visibile);
Q Adesivo (K) raffigurante gli allacciamenti dei condotti dell’aria (non visibile);
Q Scarico condensa (J) per lo smaltimento della condensa creata dall’aria calda di ritorno;
Q Spina da 230V con presa di terra e fusibile o 5 fili come presa da 230V (L).
L
K
C I
C
C
C
H2
D A
H1
J
E
F
E
71 IT
2.2 Dati tecnici
Elettricità
Tensione di alimentazione 230/50 V/Hz
Cos.phi 0,50 - 0,60
6SHFLÀFKHJHQHUDOL
Materiale dello scambiatore HR Polistirene
Materiale interno (E)PP / PA / PC
Rendimento termico 95%
Massa 39 kg
IT 72
2.3 Disegno quotato
702
354 348
264
572
ø160
214 161
ø151
35
Spina
ø180
801
845
851
761
SCARICO CONDENSA
172 172 SCARICO CONDENSA 269
DESTRO SINISTRO
625
SCARICO CONDENSA ø32
73 IT
2.4 Condizioni di installazione 2.5 Installazione del ComfoAir
Onde poter stabilire se il ComfoAir può essere instal-
lato in un determinato ambiente, è necessario tenere 2.5.1 Trasporto e rimozione dell’imballo
conto dei seguenti aspetti: Prestare la necessaria attenzione durante il trasporto
Q Il ComfoAir deve essere installato in base alle e la rimozione dell'imballo del ComfoAir.
norme nazionali e locali sulla sicurezza che rego-
lamentano l’uso di dispositivi elettrici e l’acqua,
nonché alle norme d’installazione e alle indicazi- Assicurarsi che i materiali usati per l’imballo
oni di questo manuale; siano smaltiti in modo ecologico, senza nuo-
Q Il luogo d'installazione deve essere scelto in modo cere all’ambiente.
che vi sia spazio sufficiente attorno al ComfoAir
per gli allacciamenti dei condotti dell’aria e delle
tubazioni di immissione e di scarico, anche per 2.5.2 Controllo della fornitura
poter eseguire gli interventi di manutenzione; Contattare immediatamente il fornitore qualora si no-
tassero danneggiamenti o la fornitura fosse incom-
Q Il ComfoAir deve essere installato in un luogo non
pleta. La fornitura include:
soggetto a brina. L’acqua di condensa deve esse- Q ComfoAir 350 Luxe;
re scaricata non gelata, ad una certa inclinazione, Controllare che si tratti del tipo corretto, leg-
usando un sifone; gendo i dati sulla targhetta identificativa;
Q 4 raccordi a 45°;
Q Staffa di fi ssaggio;
Si consiglia di non installare il ComfoAir in
Q Documentazione.
zone con un alto tasso di umidità relativa
(come il bagno). Questo consentirà di evi- Significato delle lettere:
tare la condensa sulla superficie esterna del
Q ComfoAir = Nome della famiglia di prodotti
ComfoAir. Q 350 = Volume d‘aria in m3/h
Q L = Modello a sinistro
Q Nell’ambiente scelto per l’installazione devono Q R = Modello a destro
essere presenti le seguenti strutture: Q V = Contiene di serie un preriscaldatore.
- Allacciamenti del condotto dell’aria. Q ERV = Contiene di serie uno scambiatore
- Allacciamento elettrico da 230V. entalpico.
- Dispositivi per lo scarico condensa. Q Luxe = Contiene di serie un PCB con funzi-
- Cavi per interruttore cablato a posizioni oni extra.
(opzionale). (Standard svizzero)
Q Si consiglia di dotare il sistema di ventilazione di
cappa di aspirazione senza motore prodotta da
Zehnder;
Q Al fine di assicurare un’efficace circolazione del
flusso d’aria nella casa, evitando spifferi e cor-
renti, occorre lasciare un’apertura sotto le porte.
L’apertura sotto le porte interne deve essere di
almeno 10 mm.
IT 74
2.6 Montaggio di ComfoAir 2.6.2 Allacciamento dei condotti dell'aria
Nell’installazione dei condotti dell’aria, sarà neces-
2.6.1 Montaggio a parete sario rispettate le seguenti norme:
Q Installare il condotto di scarico dell’aria in modo
che scarichi verso il ComfoAir.
Q Isolare il condotto di immissione dell’aria ester-
na e quello di scarico tra il punto di immissione
nella parete/soffitto e il ComfoAir. Questo im-
pedisce la formazione di condensa sulla parte
esterna dei condotti.
Q Consigliamo di isolare termicamente e a tenuta
di umidità i canali di immissione dal ComfoAir ai
collettori di immissione, onde evitare inutili per-
dite di temperatura sia in estate sia in inverno.
Q I condotti dell’aria vanno installati con ø di al-
meno 160 mm, con la minor resistenza all’aria
possibile e non devono presentare perdite.
Q Montare un silenziatore di almeno 1 metro di-
rettamente sui collegamenti di immissione e di
ritorno. Per una consulenza, è possibile contat-
Montare il ComfoAir su una parete con una massa di tare Zehnder.
almeno 200 kg/m2. Q In caso di utilizzo di condotti flessibili, sono
Per il montaggio su altre pareti consigliamo di utiliz- consentiti esclusivamente sistemi di condotti
zare il supporto di montaggio a pavimento di Zehn- Zehnder. Qualsiasi altro condotto flessibile an-
der (da richiedere come opzione). Questo accorgi- nullerà le funzioni di base del sistema di ventila-
mento consente di ridurre al massimo i rumori da zione bilanciata.
contatto. Q Si consiglia di installare il sistema di ventilazio-
Il ComfoAir non richiede spazi sui lati per poter fun- ne con valvole di immissione e scarico prodotte
zionare in modo efficiente. da Zehnder.
75 IT
2.6.3 Allacciamento dello scarico condensa
Assicurarsi che il sifone dello scarico con-
Scambiatore di calore standard densa collegato all’impianto fognario della
casa sia sempre pieno d’acqua.
Menu Possibilità
P1 Lettura degli stati (dal menu P2)
P2 Impostazione dei valori di ritardo
P3 Lettura e impostazione delle posizioni di
ventilazione
P4 Lettura e impostazione delle temperature
P5 Impostazione di regolazioni aggiuntive
ComfoAir 350 - Destro
P6 Impostazione di regolazioni aggiuntive
L’aria calda di scarico viene raffreddata dall’aria es- P7 Lettura e ripristino dei guasti (e delle infor-
terna all’interno dello scambiatore di calore. Questo mazioni di sistema)
processo fa sì che l’umidità contenuta nell’aria interna P8 Impostazione degli ingressi RF
si condensi nello scambiatore di calore. L’acqua di P9 Lettura degli stati (dal menu P5)
condensa prodotta nello scambiatore di calore viene
convogliata verso lo scarico condensa in PVC. L'utente può accedere ai menu P - P1, P2 e P9 - prin-
cipalmente per verificare gli stati e impostare i valori
L’allacciamento per lo scarico condensa ha un dia- di ritardo. I restanti menu P, da P3 a P8, sono destinati
metro esterno di 32 mm. E si trova sotto il ComfoAir. esclusivamente all’installatore.
Q Collegare lo scarico condensa per mezzo di una
conduttura o di un tubo (sifonato) alla rete di sca-
Dopo una caduta di tensione sul ComfoAir la
rico fognario della casa.
Q Posizionare il bordo superiore della guarnizione valvola del bypass non si muoverà per i primi
dell’acqua ad almeno 40 mm sotto lo scarico 4 minuti a meno che non venga attivata la
condensa del ComfoAir. modalità regolazione.
Q Assicurarsi che l’estremità di scarico del tubo o
l’uscita del tubo sia al di sotto del livello dell’ac-
qua.
IT 76
2.7.1 Menu P per l’utente
77 IT
Valori di ritardo
Sottomenu Descrizione Minimo Massimo Reset
P25 Ritardo di disattivazione per la posizione 1 Min. 20 Min. 10 Min.
di ventilazione 3 " ".
Nota: Applicabile solo Q Dopo aver premuto brevemente “
alle installazioni con interrut-
” (>2 sec.), il ComfoAir passa per
tore RF.
‘x’ minuti alla POSIZIONE ALTA per
poi tornare automaticamente alla po-
sizione normale.
P26 Ritardo di disattivazione per la posizione 1 Min. 120 Min. 30 Min.
di ventilazione 3 " ".
Nota: Q Dopo aver premuto a lungo “ ” (>2
Applicabile solo sec.), il ComfoAir passa per ‘x’ minuti
alle installazioni con alla POSIZIONE ALTA per poi tornare
interruttore RF. automaticamente alla posizione nor-
male.
P27 Tempo per la posizione alta temporanea. 0 Min. 120 Min. 30 Min.
Q Azionando il PARTY TIMER ComfoAir
Nota: passa al livello massimo per ‘x’ minu-
Applicabile solo alle installazi- ti, per poi ritornare automaticamente
oni con pannello ComfoSense. nella posizione preimpostata.
P29 Impostazione delle posizioni di ventilazi- 1% 99% 10%
(Opzionale) one della cappa di aspirazione.
Q Se la cappa di aspirazione è accesa,
è possibile impostare le posizioni di
ventilazione della cappa di una % X
più alta rispetto alle “normali” posizi-
oni di ventilazione corrispondenti.
IT 78
2.7.2 Menu P per l’installatore
Menu con una linea sui valori minimo e massimo sono menu di sola lettura.
79 IT
Menu P5 Impostazione delle regolazioni aggiuntive
Nella messa in servizio del ComfoAir, la regolazione antigelo generalmente può restare in posizione
2: REGOLAZIONE NOMINALE (= impostazione di fabbrica). Soltanto in zone in cui in inverno è spesso
freddo (con giornate in cui la temperatura scende sistematicamente a circa -10 °C o addirittura di
più) è possibile scegliere la posizione 1: REGOLAZIONE SICUREZZA o addirittura la posizione0: REGOLAZI-
ONE SICUREZZA EXTRA.
P53 Indicare la presenza di una cappa di aspirazi- 0 (= no) 1 (= sì) 1
one.
Nota:
Qualora al sistema di ventilazione sia collegata una cappa di aspirazione, l’utente può impostare
le posizione di ventilazione della cappa di aspirazione dal menu P29.
P54 Indicare la presenza di un bypass. 0 (= no) 1 (= sì) 1
Nell'equipaggiamento standard il ComfoAir è dotato di un bypass. Lasciare quindi il
valore su '1'.
P55 Indicare la presenza di un post-riscaldatore. 0 (= no) 2 (= PWM) 0
Q 0; Il post-riscaldatore è assente;
Q 1; Il post-riscaldatore è presente;
Q 2; Il post-riscaldatore è presente ed è azio-
nato da un segnale Pulse Width Modula-
tion (PWM).
P56 Impostazione del volume d'aria necessario per nL HL HL
l'abitazione.
Q nL: "volume d'aria normale";
Q HL: "volume d'aria elevato".
Nota:
L'impostazione del volume d'aria è il punto di partenza per la regolazione delle specifiche di cir-
colazione e quindi l'impostazione dei ventilatori.
P57 Impostazione del tipo di ComfoAir. Li Re Li
Q Li = “modello a sinistra”;
Q Re = “Modello a destra”.
Nota:
Osservazione: Il ComfoAir viene preprogrammato correttamente già come impostazione di fab-
brica.
Dopo un ripristino totale, le impostazioni preprogrammate si perdono e occorre ripristi-
narle.
Le impostazioni corrette sono riportate sulla targhetta identifi cativa nella parte superiore del Com-
foAir.
P58 N.D. 0 1 0
IT 80
Valori regolazioni aggiuntive
Sottomenu Descrizione Minimo Massimo Reset
P59 Indicare la presenza di uno scambiatore en- 0 (= no) 2 (= sì) 0
talpico.
Q 0; Lo scambiatore entalpico è assente;
Q 1; Lo scambiatore entalpico è presente con
sensore RH;
Q 2; Lo scambiatore entalpico è presente
senza sensore RH.
Verifi care che lo scarico condensa sia a tenuta stagna.
81 IT
Valori informazioni (di errore)
Sottomenu Descrizione Minimo Massimo Reset
P77 Resettare l'indicatore della durata del filtro 0 1 0
sporco (= Attivare)
Nota:
questo consente di resettare l'indicatore che genera il messaggio di filtro sporco sul ComfoAir. In tal
modo è possibile sostituire il filtro prima che appaia il messaggio di filtro sporco.
IT 82
2.8 Regolazione delle specifiche di ventilazione
Dopo l'installazione il ComfoAir deve essere regolato.
Le regolazioni possono essere effettuate dalle suddette specifiche di ventilazione del ComfoAir.
Le impostazioni standard del ComfoAir, nL, sono: 5 Controllare che entrambi i ventilatori funzionino
alle tre velocità.
Posizione ASSENTE 15%
6 Commutare il ComfoAir su alta velocità.
Posizione BASSA 35% 7 Mettere tutte le valvole in posizione e regolarle
Posizione MEDIA 50% secondo le impostazioni fornite o come suggerito
Posizione ALTA 70% nel modello di abitazione.
Le impostazioni standard del ComfoAir, HL, sono:
Nel caso in cui non si conoscano i dati:
Posizione ASSENTE 15% – Posizionare le valvole e collocarle più aper-
Posizione BASSA 40% te possibile.
Posizione MEDIA 70% – Misurare i volumi d'aria; prima l'aria di im-
Posizione ALTA 90% missione e successivamente l'aria di sca-
rico.
Procedere come segue per regolare il ComfoAir – Se i volumi d’aria misurati deviano di oltre
(dopo l'installazione): il 10% in più o in meno rispetto ai volumi
1 Mettere il ComfoAir in modalità regolazione. d’aria nominali e se la maggior parte delle
a. Premere OK. Il display visualizza per 8 se- deviazioni sono per eccesso, effettuare le
condi SHIFT. regolazioni per assicurare che tutte le devi-
b. Premere MENU prima che il testo SHIFT azioni siano quelle sopraccitate. Se la mag-
scompaia nuovamente. Il display visualizza gior parte delle deviazioni sono per difetto,
ora COMF. assicurarsi che esse siano precedute dal
c. Premere o per scegliere INIT. segno meno. Assicurarsi anche che la val-
d. Premere OK. Sul display lampeggia il testo vola di immissione e quella di scarico siano
INIT ON. completamente aperte.
e. Confermare con OK. Il display visualizza per
2 secondi OK. 8 Modificare le impostazioni del ventilatore nei
Nella schermata principale e visibile il testo menu P da P30 a P37 del dispositivo di funziona-
INIT. mento digitale.
2 Chiudere tutte le finestre e le porte esterne. - Scegliere una fra le impostazioni più basse
3 Chiudere, quindi, tutte le porte interne. possibile in relazione al consumo energe-
4 Verificare che siano presenti le predisposizioni tico.
strutturali per l'aerazione. - Assicurarsi che il rapporto tra basso, medio
Le predisposizioni strutturali per l'aerazione e alto rimanga lo stesso.
devono essere di almeno 12 cm2 per l/s.
Per impostare i ventilatori, utilizzare il gra-
83 IT
fico con le specifiche di circolazione del
ComfoAir.
(opzionali) fanno parte del sistema di condotte 6 Allentare il coperchio sigillato anteriore rimuo-
dell’impianto di ventilazione e non rientrano vendo le viti (D).
nella dotazione del ComfoAir.
Quando si effettua il riassemblaggio del
1. Premere OK due volte per tornare al menu Az- pannello anteriore, la sezione inferiore
zera ComfoSense l’unità di controllo. deve essere innanzitutto inserita dietro
2. Togliere l’alimentazione dal ComfoAir. al bordo rialzato per garantire una bu-
3. Togliere dal ComfoAir i maniglie dei filtri (A). ona tenuta.
IT 84
alette.
- Usare un aspirapolvere o un compressore
(non ad alta pressione) per rimuovere spor-
co e polvere.
D
Pulire sempre nella direzione contraria a
quella del flusso dell’aria. In questo modo,
si eviterà che lo sporco entri nello scambia-
tore di calore.
E
2.9.3 Ispezione dei ventilatori.
G
85 IT
- Usare una spazzola morbida per pulire le pale 9. Eseguire l’autodiagnosi seguendo il menu P76.
del ventilatore.
- Usare un aspirapolvere per rimuovere la pol- 2.10 Guasti
vere. L’eventuale presenza di guasti al ComfoAir viene co-
municata nei seguenti modi:
Q Il messaggio di errore appare sul pannello
ComfoSense;
K
Q Il messaggio di errore appare sul pannello CC
J Luxe;
I Q Sull’interruttore a 3 posizioni si accende
L
l’indicatore che segnala guasto;
IT 86
2.10.2 Cosa fare in caso di guasto / Guida alla risoluzione dei guasti
Di seguito vengono fornite indicazioni relative ai messaggi di errore che possono essere visualizzati sull’unità digitale
in caso di guasti.
Allentare il coperchio
sigillato rimuovendo le viti.
Rimuovere il
pannello posteriore.
Rimuovere il pannellino
in plastica posto davanti
al circuito stampato
svitando le due viti.
I
collegamenti del
Sì sensore NTC sono No
corretti?
Scollegare il connettore Collegare nuovamente
del sensore di il sensore NTC.
temperatura del
circuito difettoso
Reinserire la
corrente del ComfoAir.
Controllare la
resistenza del
sensore di temperatura
difettoso secondo la
tabella sotto contro
La resistenza
Sì del sensore NTC No
è corretta?
Sostituire il Sostituire il
circuito stampato. sensore NTC.
87 IT
A5 / A6
Guasto al motore
del bypass /
preriscaldatore.
Rimuovere le maniglie
dal ComfoAir.
Allentare il pannello
anteriore rimuovendo
le viti.
Allentare il coperchio
sigillato rimuovendo le viti.
Rimuovere il
pannello posteriore.
Rimuovere il pannellino
in plastica posto davanti
al circuito stampato
svitando le due viti.
Attivare l'autodiagnosi.
(P76 su 1)
Il motore
Si del bypass /
funzionava?
No
Era presente
Si corrente 8 VDC No
sul motore?
Staccare la
corrente dal Staccare la
Staccare la corrente
corrente ComfoAir.
dal ComfoAir.
dal ComfoAir.
Sostituire il
motore. Sostituire il
Rimuovere il circuito stampato.
motore.
Sono
presenti guasti
Si alla ruota dentata No
del motore?
Sostituire la Sostituire il
ruota dentata motore.
del motore.
IT 88
A7
Questo messaggio di er- Preriscaldatore non
rore appare se la tempe- riscalda a sufficienza.
ratura di T1 aumenta di
meno di 4°C tre minuti
dopo l’accensione del pre-
riscaldatore. È anche P51
sono impostati
possibile che nel preriscal- Si sul valore No
datore scorra troppa aria FRUUHWWR"
Staccare la corrente Impostare P51
fredda. In tal caso ridurre dal ComfoAir. sul valore corretto.
il flusso dell’aria e ripristi-
nare l’unità (P74 su 1). Rimuovere le maniglie
dal ComfoAir. Ripristinare l'unità
(P74 su 1)
Allentare il pannello
anteriore rimuovendo le viti.
Allentare il coperchio
sigillato rimuovendo le viti.
Rimuovere il
pannello posteriore.
Rimuovere il pannellino
in plastica posto davanti
al circuito stampato
svitando le due viti.
La resistenza
Si del preriscaldatore No
q!ї"
La
resistenza
La resistenza del sensore
del cavo del Si T1 NTC è No
Si preriscaldatore No FRUUHWWD"
qLQILQLWD" Sostituire il Sostituire il
Sostituire il circuito stampato. sensore NTC.
cavo del
preriscaldatore. I collegamenti
Si del preriscaldatore No
VRQRFRUUHWWL"
Sostituire il Collegare
preriscaldatore. nuovamente
il preriscaldatore.
Montare tutti
i componenti
seguendo
l'ordine inverso.
Reinserire la
corrente del
ComfoAir.
89 IT
A8
Il preriscaldatore
si surriscalda.
(T1 > 40ºC)
Rimuovere le maniglie
dal ComfoAir.
Allentare il pannello
anteriore rimuovendo
le viti.
Far scorrere il
pannello anteriore
verso l'alto e rimuoverlo
dal ComfoAir.
Allentare il
coperchio sigillato r
imuovendo le viti.
Rimuovere il
pannello posteriore Tensione elettrica
Rimuovere il pannellino in
plastica posto davanti
al circuito stampato
svitando le due viti.
Attivare l’autodiagnosi
(P76 su 1)
La valvola
del preriscaldatore
Si si apriva e si
No
chiudeva?
Controllare i punti seguenti: Staccare la
- Impostazione ventilatori corrente
(troppo bassi?) dal ComfoAir.
- Valvole di immissione
(troppo chiuse?)
- Condotto di immissione Reinserire (la ruota Sostituire la ruota
dell'aria (blocchi?) dentata del) motore dentata se usurata
- Impostazioni modello del preriscaldatore.
(P57 valore corretto?)
Montare tutti i
componenti seguendo
l'ordine inverso.
Reinserire
la corrente
del ComfoAir.
IT 90
A0 / A10 / A11
sensore
NTC Tge / Tch / Tah
è guasto.
Rimuovere le 2
viti dal topbox Ripristinare l'unità
del ComfoAir. (P74 su 1)
Rimuovere il
coperchio del topbox. Tensione elettrica
I collegamenti del
Si ComfoAir sono No
corretti?
Collegare
nuovamente
La resistenza il sensore NTC.
del sensore NTC
Si è corretta?
No
Montare tutti i
Sostituire il componenti
Sostituire il sensore NTC.
sensore NTC. seguendo
l'ordine inverso.
La resistenza
Il pannello del sensore NTC
Si Luxe è alimentato a No è corretta?
12 VDC?
Staccare la corrente
Staccare la corrente dal ComfoAir.
dal ComfoAir. Sostituire la ruota
Sostituire il dentata se usurata
I fusibili
pannello Luxe.
sul pannello
Si Luxe sono
No
corretti?
Sostituire il Sostituire il F LTR / Il filtro
pannello Luxe. fusibile guasto. interno è sporco
Reinserire la corrente
del ComfoAir.
91 IT
E1 / E2
Il ventilatore di
immissione /
scarico non gira
Rimuovere le maniglie
dal ComfoAir.
Allentare il
pannello anteriore
rimuovendo le viti.
Allentare il coperchio
sigillato rimuovendo le viti.
Rimuovere il
pannello posteriore.
Rimuovere il pannellino
in plastica posto davanti
al circuito stampato
svitando le due viti.
È presente
Si corrente 230 VAC sul No
ventilatore?
Attivare l’autodiagnosi Staccare la corrente
(P76 su 1) dal ComfoAir.
Sul Sostituire il
ventilatore circuito stampato.
è presente un
Si segnale di comando No
(1,5-10 VDC)?
Staccare la corrente Staccare la
dal ComfoAir. corrente
dal ComfoAir.
E4 Il ComfoAir è
stato disattivato dal
contatto esterno.
IT 92
EA2 Assenza
di comunicazione
tra il sensore
di entalpia
e il ComfoAir.
Il P59
è impostato
Si No
sul valore
corretto?
Staccare la corrente Impostare P59
dal ComfoAir. sul valore corretto.
Ripristinare l'unità
Rimuovere le 2 viti del (P74 su 1).
topbox del ComfoAir.
Rimuovere il coperchio
del topbox.
I collegamenti
Si del ComfoAir sono No
corretti?
Tensione Reinserire la corrente Collegare nuovamente
il sensore di entalpia.
elettrica del ComfoAir.
Montare tutti i
componenti seguendo
È presente l'ordine inverso.
corrente 12 VDC
Si sul pannello di No Reinserire la corrente
collegamento del ComfoAir.
Luxe?
Staccare la corrente
Staccare la corrente
dal ComfoAir.
dal ComfoAir.
Reinserire la corrente
del ComfoAir.
Pulire o sostituire il
filtro esterno seguendo le
istruzioni fornite in dotazione.
93 IT
E15 Assenza di
comunicazione tra il
pannello CC Luxe
e il ComfoAir.
Staccare la corrente
dal ComfoAir.
I collegamenti
Si del pannello No
CC Luxe sono
corretti? Collegare nuovamente
Rimuovere le 2 il pannello
viti del topbox CC Luxe al ComfoAir.
del ComfoAir.
Reinserire la
corrente
Rimuovere il
del ComfoAir.
coperchio
del topbox.
I collegamenti
Si del ComfoAir sono No
corretti?
Controllare il Collegare nuovamente
cavo tra il il ComfoAir
pannello CC Luxe al pannello CC Luxe.
e il ComfoAir.
Montare tutti i
componenti seguendo
l'ordine inverso.
Il cavo
ha qualche Reinserire la corrente
Si problema?
No
del ComfoAir.
Reinserire la corrente
del ComfoAir.
IT 94
E3 Sensore di
temperatura della
cappa di aspirazione
troppo alto
(Tch > 60 °C).
Si Brucia qualcosa? No
Spegnere il forno e
lasciar raffreddare Staccare la corrente
la fonte di calore. dal ComfoAir.
Rimuovere il
coperchio del topbox.
La resistenza
Tensione elettrica del sensore della temperatura
Si della cappa di aspirazione No
è corretta?
Reinserire la corrente Sostituire il sensore
del ComfoAir. della temperatura.
È presente
12 VDC sul pannello
Si di collegamento
No
Luxe?
Staccare la corrente
Staccare la corrente
dal ComfoAir.
dal ComfoAir.
95 IT
2.10.3 Guasti (o problemi) senza messaggio
Di seguito presentiamo una panoramica dei guasti (o problemi) che non sono accompagnati da messaggi.
IT 96
2.11 Parti di ricambio
2 6
10
5
8
Di seguito presentiamo una panoramica delle parti di ricambio disponibili per il ComfoAir.
97 IT
IT
98
ERR
AH Guasti
Post- ERR
riscaldatore GND
OFF
BS
Interruttore GND Standby
bagno GND
FIE Verde/Giallo
CH Verde/Giallo Verde/Giallo
Interruttore GND Filtro esterno
cappa di GND
aspirazione Tch
Tge
TScambiatore GND Tcappa di
GND aspirazione
a terreno Tah Valvola dispositivo antigelo Valvola del bypass
010 Tpost-
M
Analogico 1 GND
M
12V di ricambio
Analogico 4 Marrone Marrone
GND Bianco Bianco
(IN 0-10V) T4 T3
T2/T4
T2/T4
M
M
VENT.
VENT.
di ricambio ha
Scarico
GND
entalpico +
Basis
di ricambio GND DISPLAY
Comm.
Immissione
12V
12V
Interruttore bgno
RJ45
Ab ComfoCool /
RS232
CC CCb Artic
PC
Aa Dispositivo antigelo
Luxe CCa
1
RS232 -
TRI
GND
VENT. VENT.
GND
12V
1 (RX)
2 (TX) ComfoSense
GND
RS232 - KFB
Ext. Comm.
N
E/C
N
L
N
L1
PE
Blu Marrone
L
L2
2.12 Schema elettrico: ComfoAir 350 Luxe – Modello SINISTRO
Marrone Blu
PE
L2
PE
PE
PE
PE
ERR
AH Guasti
Post- ERR
GND
riscaldatore OFF
BS
Interruttore GND Standby
GND
bagno FIE Verde/Giallo
Interruttore CH Filtro esterno Verde/Giallo Verde/Giallo
GND
cappa di GND
Tch
aspirazione Tge
TScambiatore GND Tcappa di
GND aspirazione
a terreno Tah Valvola del bypass Valvola dispositivo antigelo
010 Tpost-
M
Analogico 1 GND
M
BYP/PIE T1/T3
BYP/PIE T1/T3
M
M
VENT.
VENT.
di ricambio ha entalpico +
GND
Scarico
Basis
di ricambio GND DISPLAY
Comm.
Immissione
12V
12V
Interruttore bgno
RJ11
Ab ComfoCool /
RS232
CC CCb Artic
PC
Aa Dispositivo antigelo
Luxe CCa
1
RS232 -
TRI
GND
VENT. VENT.
GND
12V
1 (RX)
2 (TX) ComfoSense
GND
RS232 - KFB
Ext. Comm.
N
E/C
N
L
N
2.13 Schema elettrico: ComfoAir 350 Luxe – Modello DESTRO
L1
PE
Blu Marrone
L
L2
Marrone Blu
PE
L2
PE
PE
PE
PE
99
IT
ZGNL-Manual_849050579, V0214, DE_FR_IT, Subject to change