Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
HANS KOEPF
GÜNTHER BINDING
BILDWÖRTERBUCH
DER ARCHITEKTUR
1. Auflage 1968
2. Auflage 1974
3. Auflage 1999
4. Auflage 2005
Wörterbuchartikel A–Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Literaturverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
Beispiele, die ohnehin nur höchst beliebig sein kann, gestrichen. Die
Literaturangaben unter den einzelnen Artikeln wurden durch ein aus-
führliches Verzeichnis im Anhang ersetzt, das auf Nachschlage- und
Überblickswerke mit weiterführenden Literaturangaben verweist und die
wichtigste Literatur zu einzelnen Gebäude- und Bauformen angibt. Ent-
standen ist nun ein auf dem neuesten Stand befindliches Fachwörterbuch,
das allgemein verbindliche Definitionen bereithält.
Die Neubearbeitung gibt außerdem unter den meisten Artikeln die ent-
sprechenden englischen, französischen und italienischen Fachbegriffe an.
Ein englisch-, französisch- und italienisch-deutsches Fachglossar im An-
hang erschließt die Begriffe umgekehrt von der jeweiligen Fremdsprache
aus. Ein derart breit angelegtes baugeschichtliches Glossar existiert bisher
nicht. Die Begriffe sind von Architekten und Kunsthistorikern, oft unter
Rückgriff auf englische, französische und italienische Fachliteratur,
eruiert worden.
An meinem Kölner Lehrstuhl habe ich fast 30 Jahre lang das Material für
eine verbindliche Fachterminologie gesammelt und publiziert, so war ich
dankbar, daß Herr Arno Klemm, Mitinhaber des Alfred Kröner Verlags,
mir die Bearbeitung einer Neuauflage des geschätzten Buches meines
langjährigen väterlichen Freundes und Kollegen Hans Koepf anvertraut
hat. Zusammen mit Maria Spitz haben Britta Bommert, Hille Helge Klein
und Martina Schönenborn engagiert und sorgfältig die Neuauflage vorbe-
reitet. Georg Hehn hat im Verlag mit großer Geduld alle Verweise und Le-
genden überprüft. Das Literaturverzeichnis hat Frau Dipl.-Bibliothekarin
Gabriele Abedinizadeh erstellt. Ich danke ihnen dafür ganz besonders,
denn nur so konnte ich eine Fachterminologie vorlegen, die das Ergebnis
meiner langjährigen Beschäftigung angemessen zugänglich macht.
Um eine allgemein verbindliche Fachsprache zu erreichen, ist die aktive
Mitarbeit aller Benutzer notwendig; ich bitte deshalb darum, dem Verlag
Änderungsvorschläge, Fehler und Ergänzungen zuzustellen, damit das
Buch lebendig fortgeführt wird und allgemein anerkannt bleibt.
Köln, im Juli 1997 Günther Binding
Sieben Jahre nach der 3. Auflage kam der Wunsch, neben engl., frz. und
ital. auch spanische Übersetzungen zu bringen. Dies gab Gelegenheit,
einige Korrekturen und Ergänzungen einzubringen, die sich aus der
Benutzung und durch freundliche Zuschriften ergeben haben; zudem
wurde das Literaturverzeichnis auf den neuesten Stand gebracht.
1. Sprachen
am. amerikanisches hebr. hebräisch
Englisch it. italienisch
aram. aramäisch lat. lateinisch
dt. deutsch mhdt. mittelhochdeutsch
engl. englisch niederdt. niederdeutsch
frz. französisch österr. österreichisch
gr. griechisch sp. spanisch
2. Allgemeine Abkürzungen
allg. allgemein n. Chr. nach Christi Geburt
bes. besonders, besondere, o.ä. oder ähnliche(s)
besonderer O. Osten
bzw. beziehungsweise Pl. Plural
cm Zentimeter Sg. Singular
ders. derselbe sog. sogenannt
d.h. das heißt S. Süden
europ. europäisch u.a. und andere(s), unter
Gesch. Geschichte anderem
Hl. Heilige(r) u. dergl. und dergleichen
Jh. Jahrhundert urspr. ursprünglich
Jt. Jahrtausend usw. und so weiter
Kap. Kapitel v. Chr. vor Christi Geburt
kath. katholisch vgl. vergleiche
Kg. Kunstgeschichte W. Westen
ma. mittelalterlich z.B. zum Beispiel
MA. Mittelalter z.T. zum Teil
milit. militärisch zus. zusammen
Mz. Mehrzahl → siehe
N. Norden * mit Abbildung
1 Abdach
Abhängling
1a Knauf 1b Hängender Schlußstein mit Eisenanker beim Zweischichtengewölbe
2 Hängezapfen einer Hängesäule
3 Abschlag
Absenker → Abkragung.
Achse
a Längsa. b Quera. c Mittela. d Fenstera.
Achtspitz → *Achtort.
Achtuhr → *Achtort.
haus in einer geschlossenen Ort- ner auf den Breitseiten, bes. in der
schaft/Stadt, geprägt von dem mehr byzant. und roman. Baukunst ver-
oder weniger großen Anteil der für wendet.
die landwirtschaftl. Nutzung not- It. capitello figurato con aquile; sp. capitel
wendigen Räumlichkeiten. decorado con águilas.
Achtort
Adelshotel → *Hôtel.
Adelsturm → *Geschlechterturm.
inmitten der Cella oder auch nur Agora (gr. Markt), Platz der gr.
eine Nische an einer Rückwand Stadt, auf dem Versammlungen
der Cella; auch kann der → Opis- und Märkte abgehalten wurden,
thodomos als A. gelten. – Auch die meist rechteckig und von Säu-
ihrer Funktion nach ähnliche Bar- lenhallen (→ Stoa) umgeben, mit
kenkammer (Sekos) ägypt. Tempel einem oder mehreren Altären
wird manchmal A. genannt. und mit Denkmälern. An oder
Engl. adytum; frz. adyton; it. ádito; sp. ádito. in der Nähe der A. lagen das
Rathaus (→ *Buleuterion) und das
Haus der städt. Behörden (→ Pryta-
neion).
Engl., frz. agora; it. agorà; sp. ágora.
Agora
9 Akanthus
Ährenwerk
1 Stromschichten 2 Acoltello
Ährn → Diele.
Ähre
Akropolis
(Beispiel: Athen)
Altar
1a Antiker Blocka.
1b Antiker A. mit Stufenunterbau
2a Tischa.
2b Kastena.
2c Blocka.
2d Sarkophaga.
2e Protestant. Kanzela.
Altarantependium 14
Ambitus
stung das Pult und östl. neben ihm Amphithalamus, im gr. und röm.
der steinerne Leuchter für die Wohnhaus ein Gemächerpaar, das
Osterkerze angebracht ist. Der an das Schlafzimmer der Herr-
Epistel-A. war kleiner und weniger schaft stieß oder diesem gegen-
verziert als der Evangelien-A. und überlag und den Eingang zu den
hatte nur eine Treppe. Im späteren Arbeits- und Wohnräumen der
MA. wurden die Ambonen dem Frauen bildete und den Mägden
Lettner eingebaut oder durch die zum Aufenthalt, wohl auch als
Kanzel ersetzt. Schlafplatz diente.
Engl. ambo; frz. ambon; it. ambone; sp. am- It. anfitalamo; sp. anfitálamo.
bón.
Amphitheater (gr.), 1. Theater mit
Amborelliputz, Fassadenputz aus ringsum geschlossenen Sitzreihen
zwei bis drei Lagen Kalkmörtel mit um eine ellipsenförmige Arena, in
Zement- und Farbzusatz. der sportl. Wettkämpfe, Tierkämp-
Ambulacrum, Ambulatio, 1. Halle fe, Gladiatorenkämpfe, seltener
zum Spazierengehen an den Gär- Schlachten auf Schiffen (→ Nau-
ten des röm. Wohnhauses. 2. Halle machie) stattfanden. Bei den ersten
des Atriums des antiken Hauses. 3. Anlagen waren die Zuschauerränge
Raum zwischen Cella und Säulen- auf ansteigendem Gelände entwik-
reihe des Peristyls eines antiken kelt oder durch Aufschüttung von
Tempels. 4. Ambulatorium → Chor- Erdwällen gebildet. Später wurden
umgang, → Kreuzgang. bei allen größeren Anlagen die
Substruktionen im Steinbau er-
Engl. ambulatory; frz. ambulatoire; it. 1.–3.
ambulacro, 4. deambulatorio; sp. ambulacro. richtet. Die konzentr. Gänge sind
mit Ringtonnen (→ *Gewölbefor-
Amphiprostylos (gr.), antiker men) überwölbt, radial dazu verlau-
Tempel mit Säulen, die an den bei- fen Stichgänge, die mit Treppen-
den Schmalseiten nicht zwischen häusern abwechseln. Die Gänge
→ *Anten stehen, → *Tempelfor- und Treppen münden an zahlrei-
men. chen Stellen im Zuschauerraum,
Engl., frz. amphiprostyle; it. anfiprostilo; inmitten der als Sitzplätze dienen-
sp. anfipróstilo. den Stufenanlagen, so daß eine
Amphitheater
17 Anfangsfuge
sehr rasche Füllung bzw. Leerung sein soll. Die Form des A. findet
relativ kleiner Zuschauersektoren sich bes. beim Fachwerk als x-för-
erreicht wurde. Die Arena liegt auf mige Balkenverstrebung (→ Kreuz-
Geländehöhe, seltener darunter streben, Abkreuzung 2) und zur
und war bei größeren Anlagen ganz Zierde.
unterkellert (Gelasse für Tiere). Engl. Saint Andrew’s cross; frz. croix de
Der zwei-viergeschossige äußere Saint-André; it. croce decussata, croce di
Aufbau wurde durch Bogenstellun- Sant’Andrea; sp. cruz de San Andrés.
gen zwischen rahmenden Säulen
bzw. Pilastern in den klass. Ord- Andron (gr. Männergemach), 1.
nungen (dor., ion., korinth.) gebil- Speisesaal für Gastmähler im altgr.
det (→ *Säulenbogenstellung). Das Wohnhaus. 2. Verbindungsgang
oberste Geschoß wurde manchmal zwischen Atrium und Peristyl im
auch geschlossen ausgebildet. Die pompejan.-röm. → *Wohnhaus.
A. konnten ganz oder teilweise Frz. andrôn; it. 1. 2. androne; sp. andrón.
durch Sonnensegel abgedeckt wer-
den. Diese konnten an Masten auf- Andronitis (gr.), der zur Straße
gezogen werden, deren Veranke- gelegene Wohnteil für die Männer
rung in der oberen Umfassungs- im gr. → *Wohnhaus, im Unter-
mauer lag. A. mittlerer Größe faß- schied zur Frauenwohnung (Gynä-
ten bei einer Ausdehnung von keion).
100/130 m zwischen 15000 und Frz., it., sp. andronitis.
25000 Zuschauer. Das größte röm.
Anfallinie, 1. Linie, über der die
A. war das Kolosseum mit einer
Krümmung der Laibung gestelzter
Ausdehnung von 156/185m, 527m
Bogenformen beginnt. 2. Auch
Umfang und 48 m hohen Umfas-
Gratanfall, Grat oder Kehle am
sungswänden. Es konnte 85000
Zusammenstoß einer kleineren
Menschen fassen.
Dachfläche an eine größere
2. Als A. wird manchmal auch der
(→ *Dachausmittlung).
»amphitheatralisch« angeordnete
Frz. ligne de naissance; it. piano d’imposta
Teil des Zuschauerraumes moder- di arco sopralzato; sp. linea del vértice.
ner Theater bezeichnet.
Engl. amphitheatre, am. amphitheater; Anfallspunkt, Punkt, in dem mehr
frz. amphithéâtre; it. anfiteatro; sp. anfitea- als zwei Dachflächen zusammen-
tro.
treffen (→ *Dachausmittlung).
Anaktoron (gr. Götterwohnung), Frz. point d’appui; it. punto d’incontro di
più di due falde; sp. punto de encuentro de
weniger gebräuchl. Bezeichnung más de 2 faldones.
für das → *Adyton des gr. Tempels.
Anfänger → Anfangsstein.
Anda (Sanskrit Ei), der kuppelför-
mige Oberbau des → *Stupa. Anfangsfuge, an Bogen oder Ge-
wölben die Fuge über dem Wider-
Andreaskreuz, → *Kreuz mit lager, an der die Wölbung beginnt
schräg gestellten Balken, benannt (→ Bogen I).
nach dem Apostel Andreas, der an Frz. joint du sommier; it. fuga del piano
ein solches Kreuz genagelt worden d’imposta; sp. junta de imposta.
Anfangsstein 18
Angel
a mit Stützkegel b mit Angelpfanne
Balkenanker
Angelpfanne → *Angel.
Angelring → *Angel.
Antiportikus → *Anteportikus.
Appartement (frz.), eine Gruppe kann gestelzt sein, oder sie hat
zusammengehöriger Zimmer in einen mehr als halbkreisförmigen
Schlössern, Hôtels usw.: Wohn-, Grundriß (Hufeisen-A.), sie ist
Vor-, Arbeits-, Schlaf-, Empfangs- häufig um Mauerdicke oder mehr
oder Audienzzimmer und Kabi- eingezogen und kann durch Mau-
nett. Heute apartment-house und erzungen abgeschnürt sein, verein-
apartment-hotel (Hotel), Kleinwoh- zelt ist sie außen rechteckig und bei
nung. den Byzantinern polygonal um-
Engl. apartment, flat; frz. appartement, mantelt. Bei doppelchörigen Anla-
corps de logis; it. appartamento; sp. vivien- gen tritt der Ostapsis eine West-
da. apsis gegenüber.
Engl. apse; frz. abside, chevet, tribunal
Applikation, Ornamentstück, das d’église; it. abside; sp. ábside.
auf einen zumeist hölzernen
Korpus aufgeleimt wird.
und wird oft von Architekten be- sind die von dem röm. Architekten
trieben. Vitruvius Pollio zur Zeit des
Engl. architectural criticism; frz. critique Augustus verfaßten »Zehn Bücher
architecturale; it. critica d’architettura; über die Architektur«. Deren Wie-
sp. crítica de arquitectura. derentdeckung durch einen it.
Humanisten im Jahre 1415 (in
Architekturmalerei, gemalte Dar- einer Abschrift aus dem 9. Jh.) hat
stellungen von Architektur, d.h. wesentl. zur »Wiedergeburt« der
von Gebäuden und Gebäudeteilen Antike in der Renaissancebaukunst
zur Dekoration der Wände von beigetragen und Architekten zu
Innenräumen, wobei die Darstel- architekturtheoretischen Büchern
lung von in Wirklichkeit nicht vor- veranlaßt: Leone Battista Alberti
handenen, zusätzlichen Räumen um 1452, Filarete 1460/64, Andrea
oder Raumteilen und von gleich- Palladio 1570, Sebastiano Serlio
falls illusionist. Fensterausblicken 1537, Vignola 1542, Philibert De-
auf Straßen und Nachbarhäuser bes. lorme 1561/65, Wendel Dietterlein
beliebt waren. Seit der Entdeckung 1593/94, Joseph Furttenbach 1635,
der mathemat. Konstruktion der Friedrich Weinbrenner 1810/20,
→ Perspektive in der Frührenais- Gottfried Semper 1851. Die A. ist
sance tritt die genaue Wiedergabe dann aufgegangen in die → Archi-
von (meist erfundener) Architek- tekturkritik.
tur mehr und mehr in den Vorder- Engl. architectural theory; frz. théorie archi-
grund, bis im 16. Jh. das architek- tecturale; it. teoria dell’architettura; sp. teo-
ton. Gebilde das eigentl. Bildthema ría de la arquitectura.
oft zur Nebensache werden läßt. In
der Gotik, Renaissance und Barock- Architekturzeichnung → Bau-
zeit wurden die Innenräume, selte- zeichnung, → *Bauriß, Riß, Bau-
ner Fassaden, von Kirchen, Klöstern plan.
und Schlössern mit A. geschmückt.
(→ Freskomalerei, → *Fassaden- Architrav (gr. archi-: Ober-,
malerei, → Deckenmalerei). (Abb. Haupt-, und lat. trabs: Balken), in
S. 27) der antiken Baukunst und den von
Engl. architecture painting; frz. peinture ihr beeinflußten Baustilen der waa-
architecturale; it. architettura dipinta; sp. ar- gerechte, den Oberbau tragende
quitectura pictória. Hauptbalken; da er beim gr.
Tempel meist auf Säulen ruht,
Architekturmodell → *Baumo- auch Epistyl (gr. auf den Säulen lie-
dell. gend) genannt (→ *Säulenord-
nungen). Der steinerne A., von
Architekturtheorie (gr. theorein: einer Säulenachse zur anderen in
betrachten, überlegen), das Bestre- Blöcke unterteilt, ist in der → *Do-
ben, die der Baukunst zugrunde- rischen Ordnung glatt und hat
liegenden Gesetze aus ihren Haupt- oben eine Abschlußleiste (lat. tae-
werken zu erkennen und die nie: Band), an der unterhalb kleine
Gesetze normativ zu erfassen. Die Leisten (regulae) mit »Tropfen«
einzigen aus der Antike schriftl. (guttae) angebracht sind. Im ion.
überlieferten Versuche einer A. und korinth. Stil ist der A. durch
29 Arena
Architrav
(Beispiel: Stonehenge)
Arkadengesims
Arkade Arkadenhof, Laubenhof, Innen-
hof mit meist mehrgeschossigen
Arkadenbögen, häufig vorkom- Bogenstellungen (→ *Arkade), bes.
mende, aber eigentlich unrichtige häufig in Schlössern und repräsen-
Bezeichnung für Arkaden, da der tativen Bürgerhäusern der Renais-
Begriff → *Arkade den des Bogens sance. (Abb. S. 32)
beinhaltet.
Engl. arcaded court; frz. cour à arcades;
Engl. arcades; frz. arcades, arcs d’arcades; it. cortile ad arcate; sp. patio de arcadas.
it. arcata; sp. arcos de arcadas.
Arkatur (lat.), die Gesamtheit der
Arkadenfenster, durch eine fort- Arkaden eines Gebäudes oder
laufende Reihe von → *Arkaden Gebäudeteils, meist → *Arkaden
unterteiltes Fenster, häufig in genannt.
Kreuzgängen und Königspfalzen Engl., frz. arcature; it. arcate; sp. arcatura.
der roman. Zeit.
Engl. arcade window; frz. fenêtre d’arcade; Arkosol → Arcosolium.
it. polifora; sp. ventanas de la arcada.
Armamentarium → Zeughaus.
len, vereinzelt auch an Gewölbe- Atlant (it. atlante), aus der it. Re-
rippen vorkommend. naissance stammende Bezeichnung
Engl. branch tracery; frz. bois mort, bran- für eine meist überlebensgroße
chage, rameaux; it. intreccio a rami; sp. ra- männl. Gestalt, auch Telamon oder
maje. Gigant genannt (im Gegensatz zu
den weibl. → *Karyatiden), die an-
Astylos (gr. säulenlos), Bauwerk, stelle einer tekton. Stütze das Ge-
bes. Tempel ohne Säulenstellungen. bälk trägt, so benannt nach dem Ti-
It.; sp. astilo. tanen Atlas der gr. Mythologie, der
das Himmelsgewölbe tragen mußte.
Atektonisch, den Regeln der A. kommen schon in der Antike als
→ Tektonik nicht entsprechend. Bauplastik vor und sind bes. häufig
Engl. atectonic; frz. atectonique; it. atettoni- am Außenbau und in Innenräumen
co; sp. atectónico. (Treppenhäusern) des Barocks und
an barockisierenden öffentl. und
Atelier (artiliara v. lat. ars: Kunst, privaten Bauten des 19. Jh. anzu-
altfrz. artelier), Werkstatt, insbes. treffen.
Künstlerwerkstatt; heute auch Engl. atlas, telamon; frz.; sp. atlante; it. atlan-
jeder Raum von bedeutenderer te, telamone.
Größe und spezieller Beleuchtung
für bes. handwerkliche Tätigkeit. Atrium (lat.), 1. Hauptraum des
Engl., it. studio; frz.; sp. atelier. röm. → *Wohnhauses, in dem in
älterer Zeit wohl der Herd stand,
weshalb er rauchgeschwärzt (lat.
ater) war. Später wurde das Dach
über dem A. mit einer viereckigen
Öffnung (Compluvium) versehen,
gegen die sich das Dach an den vier
Seiten neigte, so daß der Regen
(lat. pluvia) in ein darunterliegen-
des Bassin, das Impluvium, abfloß.
In jüngerer Zeit wurde das Com-
pluvium vergrößert und durch
Säulen abgestützt. Das A. erhielt so
den Charakter einer in der Mitte
offenen Halle und diente als Emp-
fangsraum. Die ältere, stützenlose
Form des A. wurde nach Vitruv
»etrusk.« (A. tuscanicum) genannt,
»viersäulig« (A. tetrastylicum),
wenn das Compluvium von vier
Säulen an den Ecken gestützt
wurde, und »korinth.« (A. corinthi-
cum), wenn es mehrere Säulen
waren. Im Gegensatz zu dem A.
impluviatum mit nach innen ent-
Atlant wässertem Dach, heißt das A. mit
35 Attisch-ionische Ordnung
2 1
Auslucht
Außenkuppel, Schutzkuppel,
Mantelkuppel, äußere Kuppelscha- Außentreppe
le einer mehrschaligen Kuppel. wand im Gegensatz zur Vortreppe
Engl. exterior dome; frz. dôme; it. cupola oder → Freitreppe.
esterna; sp. cúpula externa.
Engl. exterior stairs; frz. escaliers extérieurs;
it. scale esterne; sp. escalera exterior.
Außenmauern (auch Umfas-
sungsmauern bzw. -wände), die ein Außenwerk, zur Sicherung des
Bauwerk umschließenden Mauern Glacis von Festungen (→ Ravelin,
im Gegensatz zu den Innenwän- Redan, Hornwerk), der Kurtine
den (Trennwänden). vorgelagert, Teil der Hauptfestung,
Engl. exterior walls; frz. murs extérieurs, aber auch jede Verteidigungsanlage
remparts e.; it. murature perimetrali; sp. mu- vor dem Hauptwall einer → *Fe-
ros exteriores.
stung.
Frz. ouvrage extérieur, dehors d’une place;
Außenputz, Putz an der Außen- it. opere di fortificazione esterne.
seite eines Bauwerks zum Schutz
des Mauerwerks gegen Witterungs- Aussichtstempel, dekoratives Bau-
einflüsse. werk auf Anhöhen in größeren
Engl. exterior plaster; frz. enduit externe; Parkanlagen.
it. intonaco esterno; sp. revoque exterior.
Engl. belvedere; it. gazebo; sp. mirador.
Auvergnatischer Querriegel
41 Backstein
Baldachin
man B. In der spätroman. und got. engeren Sinn ist der B. ein Holz
Baukunst werden steinerne, aus- von hochrechteckigem Querschnitt,
kragende, auch von Konsolen ge- das vorwiegend zur Überdeckung
tragene, meist polygonale, kunst- eines Raums dient. Mehrere zu
reiche Überdachungen von Figu- diesem Zweck in Abständen ne-
ren an Portalen, Pfeilern, Strebe- beneinander verlegte B. bilden die
pfeilern zu deren Schutz und Zier Balkenlage, die bei großer Länge
angebracht, die häufig Architektur- durch quer zu ihr verlaufende B.
formen nachahmen. (Unterzüge) auf Ständern oder
Engl. baldachin; frz. baldaquin; it. baldac- Säulen oder durch Querwände
chino; sp. baldaquín. gestützt sein kann. Nach Lage und
Zweck innerhalb der Balkenlage
Baldachingrabmal → Baldachin. sind zu unterscheiden: 1. Durch-
Engl. baldachin-like tomb; it. tomba a bal- gehende oder Voll-B., die mit bei-
dacchino; sp. tumba en baldaquín. den Enden auf einer Mauer auflie-
gen; 2. Grat- und Kehlgrat-B. sind
diagonal angeordnet; 3. Streich-
oder Streif-B. liegen neben einer
Mauer; 4. Giebel- oder Ort-B. lie-
gen unmittelbar an oder auf einem
Absatz der Giebelmauer; 5. Stich-
B. liegen mit einem Ende auf
einem Deckenb. oder Wechsel mit
dem anderen auf der Außenmauer;
6. Krag-B. ragen einseitig über eine
Mauer hinaus; 7. Bund-B. sind die
Abschluß-B. über den Ständern des
→ *Fachwerkbaus; 8. Wechsel-B.,
auch nur Wechsel genannt, sind an
beiden Enden mit anderen B. ver-
zapft, sie werden notwendig, wenn
keine Mauerunterstützung mög-
Baldachingrabmal lich ist oder eine Befestigungs-
Bälkchendecke → Riemchen-
decke.
als Herme, Vase o. ä. ausgebildet dessen Hilfe die Flügel bewegt und
sein. eingehängt werden,→ *Beschlag.
Engl. baluster; frz. balustre; it. balaustro; Engl. 1. band, 2. fillet; frz. 1. bande, 2. guet-
sp. balaústre. te, lien; it. 1. fascia, 2. contrattisso, 3. ban-
della; sp. 1. listón, 2. cuadral, 3. charnela.
Balustrade (frz. v. it. balaustrata),
ein aus → Balustern gebildetes Bandeisen, kaltgewalzter Eisen-
durchbrochenes Geländer an Trep- stab von geringer Dicke. Der Be-
pen, Brücken, Balkonen usw. oder griff wird häufig für das Band an
als Dachabschluß. Die B., auch Türen oder Fenstern verwendet
Dockengeländer genannt, ist die (→ Band 3, → *Beschlag).
typ. Form von Geländern und Engl. strip iron; frz. fer spaté, fer en rubans,
Brüstungen der Renaissance und fer feuillard, in der Schlosserei: méplat, demi-
laine; it. bandella; sp. fleje, bisagra.
des Barocks, oft auch durch Pfeiler
(Hauptpfosten) in einzelne Ab-
Bandelwerk, Bandverschlingung,
schnitte unterteilt.
aus lebhaft geschwungenen Band-
Engl. balustrade; frz. balustrade, gardefou
formen gebildete Dekoration des
(balustré); it. balaustrata; sp. balaustrada.
frühen 18. Jhs., mitunter von ran-
kenähnl. und figürl. Motiven
durchsetzt, bes. häufig als Wand-
und Deckenstuckaturen.
Engl. interlacing; frz. garniture de volutes,
entrelacs; it. guarnizione; sp. decoración de
volutas.
Balustrade
Bankgesims, Fensterbankgesims,
→ *Gesims.
Baptisterium
(Beispiel: Ravenna,
B. S. Giovanni in fonte)
Banksockel 1 Piscina
Bär 48
und nicht gewölbt. Die Seitenmau- dienten. In der Apsis steht, in der
ern des überhöhten Mittelschiffs Frühzeit meist über einem Mär-
ruhen auf Pfeilern oder Säulen tyrergrab, der → Altar. Der Altar-
(Pfeiler-B., Säulen-B.), die ein raum (Sanctuarium) ist gegen das
gerades Gebälk (Architrav) tragen, Mittelschiff oben meist durch
meistens aber durch Bogen mitein- einen mit dem Bild des Aufer-
ander verbunden sind (→ Arkade), standenen geschmückten Bogen
und haben in ihrer obersten Zone (Triumphbogen), unten durch die
eine Fensterreihe (→ Obergaden). → *Chorschranken (Cancelli) ab-
Das Mittelschiff (Navis), urspr. gegrenzt, die den weit in den vor-
mit Holz flach gedeckt oder mit deren Teil des Mittelschiffs hinein-
nach unten offenem Dachstuhl, ragenden rechteckigen Raum für
mündet im O. in die halbrunde den Sängerchor umschließen und
Apsis (Exedra, Konche) mit dem die beiden Ambonen (→ *Ambo)
Bischofsstuhl (Kathedra) und den tragen. Der Kirche im W. vorgela-
Sitzen für den Klerus (Presbyteri- gert war ein viereckiger Hof (Atri-
um, Bema). Zu beiden Seiten der um, Paradies) mit Säulenumgang
Apsis, unter der sich eine → *Kryp- (Peristyl) und einem Reinigungs-
ta erstrecken kann, befinden sich brunnen (→ *Kantharus) in der
bei den Basiliken des O. zwei Ne- Mitte. Der Hof war von der Straße
benräume (→ Pastophorien), die als aus durch eine kleine Vorhalle
Aufenthaltsraum für die Kleriker (Anteportikus, Propylon) zugäng-
(Diakonikon) und zur Aufbewah- lich, der gegenüber man die Kirche
rung der Opfergaben (Prothesis) meist durch eine schmale äußere
Frühchristliche Basilika
a Mittelschiff e Apsis k Altar p Peristyl
b Seitenschiff f Kathedra l Triumphbogen r Kantharus
c Obergaden g Presbyterium m Cancelli s Anteportikus
d Sanctuarium h Krypta n Ambo t Pronaos
(Querschiff) i Pastophorien o Atrium u Narthex
51 Basis
Vorhalle, deren Mittelteil auch Au- nerhalb des gr. Kulturbereichs ent-
la genannt wird, und eine innere wickelte die kleinasiat. → *ion.
(Narthex, Galilaea) betrat. – Noch Ordnung. In der Antike und in
im 4. Jh. wurde in Rom zwischen roman. Zeit wurde vornehml. die
Apsis und Langhaus ein Querschiff → att. B. verwendet, seit 1100 mit
eingeschoben, womit die Entwick- Eckzier als kleine Nasen, Sporne,
lung zur kreuzförmigen B. ange- Knollen, Blätter, Köpfchen, Klauen
bahnt war, deren Typus den Kir-
chenbau weithin beherrschen sollte. Basis
Eine fünfschiffige Basilika, deren
innere Seitenschiffe höher sind als
die äußeren, wird als Staffelb. be-
zeichnet. Sind über den Seiten-
schiffen Emporen, so spricht man
von → *Emporenb. In frühchristl.
und ma. Zeit wurden auch Kirchen
anderer Baugestalt B. genannt. Im
späteren Kirchenrecht ist B. eine
mit bestimmten Privilegien ausge-
Frühformen
stattete Kirche.
Engl., it. basilica; frz. basilique; sp. basílica.
Bauernhaus, das Haus des Bauern, hinaus ein Grundstück nicht be-
das als Einhaus die Wohn-, Wirt- baut werden darf.
schafts-, Vorratsräume und Ställe Engl. alignment; frz. alignement; it. allinea-
unter einem Dach vereinigt, aber mento; sp. alineación.
auch das Wohnhaus eines aus ein-
zelnen um einen geschlossenen Baufuge, 1. → *Baunaht. 2. Fuge,
oder offenen Hof geordneten Ge- die Bauteile aus zeitl. (→ *Baunaht),
bäuden bestehenden Bauernhofs arbeitstechn. (→ Bauabschnitt)
oder Gehöfts. Das B. ist meist ein oder konstruktiven (Dehn- und
Holzbau, manchmal auch ein Setzfuge) Gründen trennt.
Steinbau oder Backsteinbau. Eine Engl. joint; frz. joint de construction;
Verbindung von Stein- und Holz- it. giunto; sp. unión, junta.
bau ist möglich, entweder ge-
schoßweise oder nach Funktionen Bauglied, einzelnes, funktionell
getrennt (Wohnhaus aus Stein, und formal klar umrissenes Ele-
Wirtschaftsgebäude aus Holz). Die ment einer architekton. Schöpfung
verschiedenen Landschaften ent- (z. B. Bogen, Gebälk, Pfeiler, Säule
wickelten charakterist. Typen: Das u. dergl.).
→ *Niedersachsenhaus findet man Engl. structural element; it. elemento edili-
zio; sp. elemento estructural.
in Norddeutschland zwischen
Holland und der Oder. Südl. liegt Baugrube, Ausschachtung für ein
zwischen Lothringen und Ost- Bauwerk oder dessen Fundamente.
preußen das Gebiet des mitteldeut- Das anfallende Material heißt
schen → *Gehöfts. Im Elsaß, in der Aushub.
Nordschweiz und in Baden-Würt-
Engl. building pit; frz. fossé de construc-
temberg herrscht das alemann., in tion; it. scavo di fondazione; sp. zanja de
Bayern, Tirol und Salzburg das bayr. fundación.
→ *Einhaus vor. Daran schließen in
Österreich die → *Vierkanthöfe, Baugruppe, Gruppe von zusam-
weiter südl. und östl. die → *Zwie- mengehörenden Gebäuden, die
höfe. Sonderformen sind die
→ *Schwarzwaldhäuser, → *Barg-
hus (oder Haubarg in Schleswig-
Holstein), → *Laubenhäuser und
→ *Umgebindehäuser (Ost-
deutschland und Nordböhmen)
und die → *Rauchstubenhäuser
(Kärnten und Steiermark).
Engl. farm-house, rustic house; frz. maison
rustique, ferme; it. casa colonica, casa rura-
le; sp. casa de campo.
durch ihre Stellung und Größe auf- Oberhütte für verbindl. erklärt,
einander abgestimmt sind (z. B. weitere Oberhütten in Köln, Wien
Hofanlage, Schloßanlage u. dergl.). und Bern. Die B. war für die Aus-
Engl. building group; it. complesso archi- bildung der Lehrlinge und Meister-
tettonico; sp. complejo arquitectónico. knechte zuständig. Die Hütten-
leute gehörten nicht den städt.
Bauhaus, staatl. »Hochschule für Zünften an. In den Hüttenordnun-
Bau und Gestaltung«, von Walter gen waren Lehrzeit, Gebühren,
Gropius 1919 in Weimar gegründet Löhne und Sozialleistungen, Rech-
und 1925 nach Dessau verlegt. Das te und Pflichten geregelt. Der Hüt-
B. beabsichtigte Form und Kon- tenmeister leitete die B., er war
struktion wieder miteinander in der Baumeister mit einem Polier.
Einklang zu bringen und führte die Techn. konstruktive und geometr.
Schüler in theoret. Lehre und Kenntnisse, die zur Konstruktion
prakt. Werkarbeit in die verschie- gotischer Kirchen mangels rech-
denen Gebiete handwerkl. und ar- ner. → Statik notwendig waren,
chitekton. Gestaltung ein (Keramik, wurden an Meisterknechte in den
Metall, Tapeten, Stoffe, Möbel). B. weitergegeben (→ *Bauriß).
1928 übernahm Hannes Meyer Engl. mason’s workshop, mason’s guild;
und 1932 Mies van der Rohe die frz. loge maçonnique; sp. barraca, gremio de
Leitung. Das B. wurde wegen sei- los costructores.
ner radikal-modernen Einstellung
(»Bauhaus-Stil«) vielfach bewun- Bauinschrift, außen oder innen
dert, aber auch heftig bekämpft. an einem Gebäude angebrachte In-
1932 übersiedelte das B. nach schrift, die Hinweise gibt auf den
Berlin und wurde 1933 geschlos- Zeitpunkt des Baubeginns und der
sen. Bauvollendung, über den Bau-
herrn, den Stifter, die Funktion des
Bauhof, städt. Vorratshof für Bau- Gebäudes usw. Inschriftträger sind
geräte und Materialien, zugleich meist Steinplatten, seltener Putz,
Zimmerplatz. Tonplatten oder Mosaiken.
Engl. timberyard; frz. dépôt de matériel de Engl. building inscription; it. iscrizione di
chantier; it. cantiere edile; sp. almacén de un edificio; sp. inscripción de un edificio.
maderas.
Baukeramik, zusammenfassende
Bauhütte, 1. überdachte Werk- Bezeichnung für die zum Schmuck
stätte der Steinmetzen auf oder bei von Bauwerken dienenden Erzeug-
einem Bauplatz, auch Baubüro nisse der Keramik, wie Wand- und
und Raum für Bauwerkzeug und Fußbodenfliesen, Ornamentplatten,
Baumaterialien. 2. Werkstattver- Reliefs und Formsteine. Bereits im
band der an größeren Bauvorhaben 14. Jh. v. Chr. wurden in Ägypten
(bes. Kirchen) tätigen Bauleute farbig glasierte Wandfliesen ver-
(fabrica); im MA. eigene Hütten- wendet. Auf hoher Stufe stand die
ordnungen, die seit Mitte des 15. B. in den Ländern am Euphrat, wo
Jhs. kodifiziert sind; auf dem Re- Babylonier und Assyrer an ihren
gensburger Steinmetztag 1459 wur- Monumentalbauten große farbige
de die Ordnung der Straßburger Figurenfriese aus glasierten Zie-
Baukörper 56
Baukörpergruppierungen
57 Baumodell
Baulinie → Bauflucht 2.
Baulos → Bauabschnitt.
Bekleidung 2
Berme, Absatz zum Graben am Schlösser, die bis ins 19. Jh. Gegen-
Fuß des Walls oder der Mauer zur stand künstler. Gestaltung blieben.
Verbreiterung der Verteidigungs- Engl. armature; frz. ferrure, garniture, ar-
zone, auch Barbe genannt. mature; it. guarnitura metallica; sp. herraje.
Engl. berm; frz. berme; it., sp. berma.
Beschlagwerk, Ornament aus
symmetr. angeordneten Bändern
Beschlag, Baubeschlag, als Türb. und Leisten, häufig durch ange-
zur Sicherung und Festigkeit als deutete Nagel- und Nietköpfe be-
geschmiedetes Eisen in der Form tont. Als flächenfüllende Orna-
flacher Bänder neben dem funktio-
nell notwendigen Angelschienen
angebracht, zumeist waagerechte
Bänder mit gespaltenen Enden,
später weit ausschwingend und
reich verziert. Früheste Belege um
1100, frz. Ausbildungen durch Zi-
sterzienser in Deutschland und
England verbreitet; im 15. Jh. die
ganze Türfläche überziehend mit
Ranken, Gitter, Maßwerk usw., seit
dem 16. Jh. geringe Bedeutung.
Beschlagwerk
Zum B. zählen auch die Schloß-
bleche, Griffe, → *Türklopfer und mentform der niederländ. und dt.
Spätrenaissance, um 1560 von dem
niederländ. Architekten Johann
Vredemann de Vries aus dem
→ Rollwerk in Verbindung mit der
Band-Maureske entwickelt, zu-
nächst an Hausgiebeln, seit 1570 in
Deutschland auch als Verzierung an
Kirchenausstattungsstücken. Nach
1610 geht das B. in den sogenann-
ten Ohrmuschelstil über (→ Knor-
pelwerk).
Engl. strapwork; frz. ferrures; it. decorazio-
ne che imita lo sbalzo; sp. ornamento con
herrajes.
der roman. Kunst vor, in Frankreich demittel, auch Trass, seit 2. Hälfte
und Italien mehrfach, sonst selten. 19. Jh. Zement), die mit Wasser
aufbereitet werden. Je nach der Art
und Menge der Zuschlagstoffe und
der Bindemittel unterscheidet man
verschiedene Arten von B. (Leichtb.
oder Schwerb.; Schlackenb., Zel-
lenb., Gußb., Kiesb., Hartb.). Eine
neue Entwicklung nahm der Beton
durch die Verwendung von Rund-
eiseneinlagen (Bewehrung) zur
Aufnahme der Zugspannungen
(→ *Stahlb.) und von vorgespann-
ten Drähten (Spannb.).
Engl. concrete; frz. béton; it. calcestruzzo;
sp. hormigón.
Betsaal → Bethaus.
Bestiensäule
(Beispiel: Freising, Domkrypta)
Form einer Säule oder eines Pfei- Bewehrung, die Armierung des
lers mit einem religiösen Bildwerk → *Stahlbetons durch Eiseneinla-
in einer Nische, einem tabernakel- gen. Man unterscheidet sog. schlaf-
ähnl. Aufbau, oder als Bekrönung. fe B. beim normal auf Biegung
Steinerne B., in got. Zeit oft mit beanspruchten Stahlbeton, vorge-
architekton. Zierrat, finden sich spannte B. beim Spannbeton und
neben solchen aus Holz haupt- Druckb. bei Stützen.
sächl. in Franken, Schwaben und Engl. reinforcement; frz. armature, ferrai-
in den Alpenländern. lage; it. armatura; sp. armadura metálica.
Engl. roadside cross, wayside shrine; frz. co-
lonne oratoire; it. colonnina votiva; sp. co- Biberschwanz, flacher Dachzie-
lumna votiva. gel, der mittels einer Nase an die
Dachlatte gehängt wird, meist
Bettelordenkirchen, Sammelbe- rechteckig, am unteren Ende leicht
zeichnung für die von den Bettelor- abgerundet oder spitz, seit dem
den, bes. von Franziskanern (Mino- 12. Jh. nachgewiesen, bes. in Süd-
riten, Barfüßer) und Dominikanern deutschland verbreitet. → *Dach-
(Prediger) seit der Mitte des 13. deckung.
Jhs. errichteten Kirchen, die inner- Engl. flat tile, plain t.; frz. tuile plate, t. à
halb der got. Kirchenbaukunst eine crochet; it. tegola piana a squama; sp. teja
Sondergruppe bilden. Die B. ha- plano, t. castor.
ben kein Querhaus, keine Türme,
höchstens einen kleinen Chor- Bibliothek, Raum, in dem Schrift-
winkelturm oder einen Dachreiter, rollen oder Bücher verwahrt wer-
kein Triforium und meist nur klei- den. In der Antike waren die B.
ne Hochschiffenster. Das Strebe- von Alexandria und Pergamon (Per-
werk ist außen und innen auf das gament!) weltberühmt. In der
Notwendigste reduziert, so daß die Antike reichgestaltete Gebäude, im
Gewölbe häufig ohne Verbindung MA. meist nur ein → Armarium,
mit den Pfeilern auf Kragsteinen selten ein eigener Raum im Klo-
aufsitzen. Auch auf Bauplastik ist ster, seit der Renaissance, bes. im
weitgehend verzichtet, damit nichts Barock aufwendige, zumeist mit
die Laiengemeinde vom Anhören umlaufenden Galerien versehene
der Predigt, dem Hauptanliegen der Prunksäle. Mit der Übergabe zur
Bettelorden, ablenkt. öffentl. Benützung und dem Zu-
Engl. friars’ churches; frz. église des ordres nehmen der Büchermassen wurde
mendiants; it. chiesa degli ordini mendi- die Speicher-B. entwickelt, in der
canti; sp. iglesias de frailes mendicantes. Lesesaal und Büchermagazine ge-
trennt (erstmals 1816 von Leopold ser, zu Mörtel angemacht und auf-
della Santa) und dekorative Bücher- grund chem. Vorgänge erhärten:
säle nur noch zur Schaustellung hydraul. B. erhärten auch unter
kostbarer Unikate eingerichtet sind. Wasser, während nichthydraul. B.
Engl. library; frz. bibliothèque, librairie; nur an der Luft erhärten und auch
it., sp. biblioteca. keine wasserbeständigen Verbin-
dungen bilden.
Bibliothek
Engl. medium, vehicle, binding agent;
frz. agglomérant, glutinant, liaison; it. le-
gante; sp. aglomerantes.
Binder, 1. im → *Mauerverband
der mit seiner Schmalseite in der
Mauerflucht liegende, in die Mau-
er »einbindende« Stein, im Gegen-
satz zum Läufer, dessen Langseite
in der Mauerflucht liegt. 2. Dach-
binder beim Dachwerk das die
Sparren oder Pfetten aufnehmende
Tragwerk, das in großen Abständen
zwischen den Leergespärren vor-
kommt (Dachbinder, → *Dachkon-
struktion).
Engl. 1. binding stone, binder; frz. 1. (pierre
en) boutisse; it. 1. mattone in chiave, m. di
testa, 2. capriata composta principale; sp. la-
drillo en el aparejo de cabeza.
Binderbalken → Bundbalken.
Got. Blattmaske
Bleiverglasung, häufig farbige
und ornamentale oder figürl. Glas-
Blattsasse → Blatt 1. fenster, deren Glasstücke, seit der
Renaissance auch → Butzenschei-
Blattstab, → *Stab mit Blattdeko- ben, durch Bleiruten verbunden
ration. Eine Sonderform, die haupt- sind (→ Glasmalerei).
sächl. in der Barockzeit vorkommt, Engl. lead glazing; frz. vitrage en plomb;
ist der Lorbeerstab. it. vetrata; sp. vidrio ornamento y unido con
Frz. cimaise, rang de feuilleté; it. tondino plomo.
fitomorfo; sp. barra decorada con hojas.
Blendarkade, Blendarkatur, als
Blattung → Blatt 1. Gliederung einer Wandfläche auf-
gelegte Arkade ohne Zwischenraum
Blattwelle, aus Blättern gebil- zwischen Arkade und Wand, bes. in
detes Bauornament der gr. Antike roman. und got. Zeit angewandt.
→ Kyma. Engl. blind arcade; frz. arcature aveugle, a.
Engl. tongue and dart, leaf and dart; it. ky- simulée; it. arcata cieca, a. finta; sp. arcada
mation; sp. decorado de hojas. falsa, a. ciega, a. simulada.
Blendbogen 72
Blendfassade
Bogenformen
11 Kleeblattbogen
12 Zackenbogen
13, 14 Schulterbogen
15 Vorhangbogen
16 Karniesbogen
17 Kielbogen, Eselsrücken
18 Schwanenhals, einhüftiger
Korbbogen
Bogenformen
Bohlenbalkendecke, Spunddecke,
Riemchendecke, Raumüberdek- Hängekuppel Böhmische Kappe
Boiserie 82
Bruchlinie → Dachbruch.
Steinerne Bogenbrücke
a Landfeste c Überlauf
b Pfeiler (Flußpfeiler) d Vorkopf (Wellenbrecher)
Hölzerne Dachbrücke
Brückenturm
87 Brunnen
Brunnen
rechts: Ziehbrunnen
Laufbrunnen (Schalenbrunnen)
Springbrunnen
links: Laufbrunnen mit got.
Turmpyramide
Brunnenhaus 88
Bündelpfeiler
1 Vorburg
2 Halsgraben
3 Wehrturm
4 Ringmauer (Bering)
5 Schildmauer
Höhenburg
Erfordert die Lage der B. einen bes. kapelle verbunden, die aber auch in
Schutz auf einer Seite, so wird dort einen Bau eingefügt sein oder frei
die Ringmauer dicker und höher im Hof stehen kann. Die Nutz-
ausgebaut als Schildmauer, die bauten für Gesinde, Wirtschaft und
gleichzeitig die Aufgabe des Berg- Vieh sowie die Küche mit großem
frieds übernehmen kann oder auch Kamin, häufig als Fachwerkbauten,
mit einem Bergfried verbunden ist, sind zumeist an die geschlossene
der hinter ihr stehen, in sie einge- Ringmauer angelehnt, oder sie
baut oder seitl. angebaut sein kann. befinden sich in der Vorburg.
Turmartig vorkragende Ausbauten Wichtig für jede Höhenb. ist der
(Scharwachtturm) können an bei- → *Brunnen. Bei zu großer Höhe
den Enden der Mauer einen Ab- oder ungeeigneten Bodenverhält-
schluß bilden. Zumeist frei im nissen genügt eine Zisterne, ein
Burghof, in seiner Mitte oder zumeist unterird. Raum zum Sam-
Nähe der angriffsgefährdeten Seite meln von Regenwasser.
steht der → *Bergfried, der Haupt- Engl. castle, bastile, bastille; frz. château,
turm der B., der bes. in frz. und bastille; it. rocca, castello fortificato; sp. cas-
engl. B. als mächtiger Wohnturm tillo fortificado.
ausgebildet sein kann (→ *Donjon,
Keep). Entlang der Ringmauer, mit Bürgerbauten sind außer den
dieser verbunden oder innen frei Wohnhäusern der Handwerker und
vorgestellt, nehmen → *Palas und der Bürger (→ *Bürgerhaus) vor al-
→ Kemenate eine Seite des Burg- lem die den Gemeinschaftsaufga-
hofs ein, häufig mit der → Burg- ben dienenden öffentl. Gebäude der
Bürgerhaus
1 Giebelhäuser (niederdt. Typ) 4 Nordwesteuropäisches Hallenhaus
2 Traufenhäuser (oberdt. Typ) (a Diele b Stube c Küche d Kammer
3 Oberdt. Hofhaus e Stall)
97 Bürohaus
tum führte seit dem 15. Jh. zu mehr Burgsitz, eine kleine Burg des
Wohnkomfort und zu reicherer niederen Adels.
Fassadengestaltung, die Wohnräu-
me wurden vermehrt und beheiz- Burgstall, ehemaliger Standort
bar, die Betten standen in → Alko- einer verschwundenen Burg.
ven. Vom 15. Jh. bis zum Ende des Burgtor, Zugang zu einer Burg,
18. Jhs. wurden die B. oft umge- vielfach ein nahezu selbständiges
baut, aufgestockt und erneuert, Gebäude mit Tor, Fallgatter und
jedoch behielten sie infolge der überwölbtem Torweg.
engen Bauparzellen in der Stadt
Engl. fortress gate, castle g.; it. porta del
ihren urspr. Reihenhauscharakter castello; sp. portón del castillo.
bei; nur die Fassadengestaltung
änderte sich entsprechend der Ent- Burgus (lat.), von einer kleinen
wicklung der Bauformen. Erst im Truppe besetzte Warte an Straßen
19. Jh. war im Zuge der Entfesti- und Landwehren, meist in der Art
gung der Städte eine freiere Ent- eines quadrat., von Wall und Gra-
faltung des Grund- und Aufrisses ben umgebenen Wehrturms, vor-
möglich. Es entstand die Villa, bes. rangig in der röm. Provinz, seit der
in den Vorstädten, die in Raumpro- Mitte des 2. Jhs. n. Chr. angelegt.
gramm und Gestaltung nicht mehr Engl. fortress, suburbium; it., sp. burgus.
landschaftl. gebunden war. Ferner
setzte sich im 19. /20. Jh. das städt. Burgwarte, Wartturm, ein in der
→ Miethaus durch als steinernes Verteidigungsanlage einer ma. Burg
Traufenhaus mit gleichen Geschoß- stehender Turm, danach auch häu-
höhen und zahlreichen Wohnun- fig Bezeichnung für einen vorge-
gen auch in Hintergebäuden. schobenen, meist hochgelegenen
Wartturm einer ma. Stadt, von dem
aus die Bewegungen herannahen-
Burgkapelle, privater Andachts-
der Feinde frühzeitig erkannt wer-
raum einer Burg als selbständiger
den konnten.
Baukörper errichtete oder über
Engl. watchtower; it. torre di guardia (del
einem Burgtor, im Palas, seltener castello); sp. torre de guardia del castillo.
in einem Bergfried eingebaute Ka-
pelle, die häufig mit ihrem Chor- Bürohaus, Bürobauten, Verwal-
abschluß als Erker (»Chörlein«) tungsbau, Verwaltungsgebäude, Ge-
über das Mauerwerk vorspringt. bäude für Planung, Veranlassung
Auch zweigeschossige B. kommen und Sicherung von Prozeßabläufen
manchmal vor (→ *Doppelkapelle). in Wirtschaft und Gesellschaft.
Engl. fortress chapel, castle c.; it. cappella Grundmaß der räuml. Organisation
del castello; sp. capilla del castillo. eines B. ist der Arbeitsplatz mit
Schreibtisch, er bestimmt die Ge-
Burgstadt, eine neben einer Burg bäudestruktur und dadurch weitge-
gegründete oder entwickelte Stadt, hend die architekton. Erscheinung
wirtschaftl. und auch teilweise (Abstand der Fenster, Raumtiefe,
rechtl. vom Burgherrn abhängig. Raumhöhe). Die Erschließung der
Engl. fortress town, castle t.; sp. ciudad Büroräume erfolgt mit Seitenflur
junto a un castillo. oder mit Mittelflur; durch die
Burse 98
C
C siehe auch unter »K« oder »Z«.
Camp retranché (frz.), ein ver- Capitolium (lat.), bei den Rö-
schanztes Truppenlager der frühen mern dasselbe, was bei den
Neuzeit. Griechen Akropolis ist, d.h. Burg
Frz. camp retranché; it. campo trincerato; und Regierungssitz.
sp. campo atrincherado.
Chor
C.quadrat, Quadrum
(Beispiel: Braunschweig, Dom)
Chorerker → *Chörlein.
Chorquadrat → *Chorjoch.
Communs (frz.), die für wirt- gesims, verbunden mit dem Bogen
schaftl. Zwecke und zur Unterbrin- (→ Bogenfries).
gung der Dienerschaft bestimm-
ten, dem »allgemeinen« Gebrauch Cordonstein, Cordongesims,
dienenden Nebengebäude zu bei- Rundstab als Werksteingesims am
den Seiten des Ehrenhofs frz. oberen Abschluß einer Sockel-
Landschlösser und Hôtels des 17. schräge oder als Gurtgesims der
und 18. Jhs., meist niedriger als Escarpe am Fuße der Brustwehr;
das der Herrschaft vorbehaltene auch als oberes Abschlußgesims
→ *Corps de logis. freistehender Escarpenmauern.
Engl. wing, dependency; frz. communs; It. cordone; sp. moldura, cordón.
it. communs, ali di servizio; sp. dependencias.
Corona (lat. Kranz), auch Geison
Compluvium (lat.), Öffnung im genanntes Kranzgesims der → *Do-
Dach des röm. → *Atriums, darun- rischen Ordnung.
ter das → Impluvium. Engl., it., sp. corona.
Corps de Logis
(Beispiel: Bruchsal, Schloß)
a Corps de Logis
b Communs, Flügel
c Cour d'honneur
Dachdeckung
1 Biberschwanz 8 Spließ-, Spandach 14 Engl. Schieferdach
2 Krämpziegel 9 Doppeldach 15 Schindeldach
3 Falzziegel 10 Kronen-, Ritterdach 16 Blechdach
4 Hohlziegel (Mönch) 11 Pfannendach 17 Pappedach
5 Hohlziegel (Nonne) 12 Klosterdach 18 Antikes Dach mit
6 Pfanne 13 Dt. Schieferdach mit Stirnziegeln
7 First-, Gratziegel Normschablonen 19 Legschindeldach
115 Dachfenster
Dachfenster
liegendes Fledermausgaupe Schleppgaupe Dachhäuschen Dacherker
Dachformen 116
Dachformen
1 Pultdach 9 Mansardgiebeldach 18 Kreuzdach
2 Ringpultdach 10 Mansardwalmdach 19 Rhombendach
3 Sattel-, Giebeldach 11 Mansarddach mit Schopf 20 Faltdach
4 Paralleldach 12 Mansarddach mit Fußwalm 21 Pyramidendach
5 Sheddach 13 Zwerchdach 22 Kegeldach
6 Walmdach 14 Schleppdach 23 Zwiebeldach
7 Krüppelwalm-, Schopf- 15 Kragdach 24 Glockendach
walmdach 16 Tonnendach (Bogendach) 25 Kuppeldach
8 Fußwalmdach 17 Grabendach 26 Hängedach
Dachfuß 118
Dachkonstruktion
ständen (3– 4 m) bei den sog. Bin-
dern (Binder 2, Hauptgebinde). Die 1 Sparrendach
2 Pfettendach
Balken des Binders heißen Bund- 3 Kehlbalkendach
balken, die Säulen Bundsäulen, die 4 Kehlbalkendach mit stehendem Stuhl
Sparren Hauptsparren (Bund-, Bin- 5 Pfettensparrendach mit stehendem
dersparren). Die Pfetten ruhen dann Stuhl
auf diesen Bindern und stützen die 6 Pfettensparrendach mit liegendem
Stuhl
dazwischenliegenden Sparrenpaare 7 Sparrendach mit Drempel
(Leergebinde). Die Querverstei- 8 Pfettendach mit Drempel
fung zwischen Säulen, Pfetten und 9 Mansarddach mit Sparrenstuhl
Balken erfolgt durch Kopfbügen 10 Mansarddach mit Pfettensparrenstuhl
11 Schwerterdach
(Büge, Kopfbänder) und Streben.
12 Bogendach nach D. Gilly
Der Längsverband (Windverband) 13 Welsche Haube (Glockendach)
wird durch Rispen (Windrispen) 14 Turmdach
genannte Latten ebenfalls gesi-
chert, die unter den Sparren schräg wände Binder die Pfetten, so ent-
zur Trauflinie befestigt sind. Die steht ein Pfettensparrendach, des-
durch senkrechte Säulen gestützte sen Dachhaut von Sparren getra-
D. wird stehender Dachstuhl ge- gen wird. Soll die gesamte lichte
nannt. Das Pfettendach wird durch Weite frei überspannt werden, so
horizontale Balken (Pfetten) getra- wählt man freitragende Binder. Ein
gen, die auf festen Querwänden Bogendach wird durch zwei gegen-
aufruhen. Tragen anstelle der Quer- einander gelehnte, gekrümmte Stre-
121 Dachkonstruktion
A Anschübling
ähnl. D. ist das → *Sprengwerk, bei
AK Andreaskreuz
B Bug dem ein hochliegender, von Stre-
Bb Bundbalken ben verspannter Balken (Spannrie-
D Drempel (Kniestock) gel) das Hauptkonstruktionsele-
FP First-, bzw. Fußpfette ment darstellt. Beim → *Hänge-
Fs Firstsäule (Giebelsäule)
Hs Hängesäule
werk wird der Dachstuhl durch eine
Kb Kehlbalken oder mehrere von Streben unter-
KS Kirchturmspitze stützte Hängesäulen gebildet; an
Kr Kranz ihnen hängt ein Unterzug (bzw.
Mp Mittelpfette Überzug), der das Gebälk trägt. Ein
P Pfette
R Riegel Schwerterdach besteht aus zwei
S Strebe sich überkreuzenden Streben, zwi-
Sp Sparren schen die verbindende Knaggen
Sr Spannriegel eingefügt sind, so daß dem Quer-
St Stuhlsäule schnitt eine Holztonne einbeschrie-
W Windrispe
Z Zange ben werden kann. Neben diesen
klass. D. gibt es eine Reihe moder-
ben gebildet. Um den Dachraum ner → *Gitterträger, Nagelbinder
möglichst frei zu halten, können und andere meist freitragende Kon-
die Säulen auch schräg gestellt struktionen zur Überspannung grö-
werden und durch einen Spannrie- ßerer Hallenbauten. Mansarddä-
gel verspannt sein, wodurch der sog. cher sind meist in der Art eines
liegende Dachstuhl entsteht. Eine Sprengwerks konstruiert. Bei spit-
Dachlatte 122
Dachsparren → *Dachkonstruk-
Dachrinne an hölzernem Dachgesims tion.
Dachsteine 124
Deambulatorium (mittellat.),
Chorumgang (→ *Chor) oder
→ Kreuzgang.
Denkmal
a Gedächtnismal (»Igeler Säule«) b Reiterdenkmal
c Löwendenkmal d Standbild
129 Diadembogen
Denkmalkirche
(Beispiel: Moskau,
Basiliuskathedrale,
16. Jh.)
131 Dielenfußboden
Domikalgewölbe, kuppelartig
überhöhte (gebuste) → *Gewölbe-
form mit Diagonal- und Scheitel-
rippen, die hauptsächl. in der spät-
rom. Baukunst Südwestfrankreichs Donjon
(Angers) und Westfalens vor-
kommt. Donnerbesen, im niederdt. Back-
Engl. domical vault; frz. voûte domicale; steinbau vorkommendes Orna-
it. volta domicale; sp. bóveda con cúpula. ment in Form eines aufwärts ge-
richteten Besens, das nach dem
Donjon (frz. v. lat. domus domina- Volksglauben das Haus gegen Un-
tionis: Haus der Herrschaft), 1. gewitter schützen sollte.
auch → Keep, ein befestigter,
mächtiger, rechteckiger oder run- Doppelantentempel → Anten-
der Wohnturm, mit Wehrnischen, tempel, → *Tempelformen.
Wehrgängen, Treppensystem, Kam-
mern und auch Kapelle, der Wirt- Doppelarkade, Zwillingsarkade,
schaftsfunktionen vereint und bes. zwei Arkaden, die durch einen sie
in der Frühzeit des MA. die dau- gemeinsam überspannenden Blend-
ernd bewohnte Residenz des bogen oder sichtbaren Entlastungs-
Burgherrn war. Der D. entwickelte bogen zu einer Einheit zusammen-
sich wohl eher aus der einfachen faßt (→ gekuppelt) sind.
Turmburg als aus der Turmhügel- Frz. arcade géminée; it. arcata doppia;
burg normann. Prägung (→ Motte) sp. arcada doble.
135 Doppelpilaster
Doppelstreben → Andreaskreuz.
(Beispiel: Landsberg, D., 13. Jh.)
Doppeltempel, zwei Gottheiten
geweihter Tempel, der entweder in
Form zweier Tempel nebeneinan-
der steht oder mit den Cella-
Schmalseiten aneinanderstoßend
zu einem Großtempel verbunden
ist.
Engl. temple with twin sanctuaries; frz.
temple double; it. tempio doppio; sp. tem-
plo doble.
Doppeltempel
Doppelturmfassade, flankiert
mit ihren beiden Türmen den in
das Mittelschiff führenden westl.
Haupteingang; der Giebel des Mit-
telschiffs kann sichtbar in die
Vorderflucht der Türme vorgezo-
gen oder durch einen horizontal
schließenden Vorbau verdeckt sein.
In der 2. Hälfte des 11. Jhs. aus
Westwerken entwickelt, in Ober-
italien und Frankreich verbreitet,
in Süddeutschland und in der
Normandie vorhanden, im 12. Jh.
von den frz. Kathedralen über-
nommen und in der Hochgotik
weitergeführt.
Frz. façade à deux tours; it. facciata a due
torri; sp. fachada de dos torres.
Doppelwürfelkapitell, Würfel-
kapitell mit je zwei nebeneinander-
(Beispiel: Rom, Venus und Roma) liegenden Halbkreisbogen an jeder
der vier Seitenflächen (→ *Kapi-
Doppel-T-Träger, das für den tell).
neuzeitl. Stahlbau wichtigste Pro- Engl. double cushion capital; frz. chapiteau
fil, seit 1835/47 in Gebrauch, 1849 cubique divisé; it. capitello scanalato; sp. ca-
erstmalig in einem Haus zu Paris pitel cúbico doble, c. c. dividido.
als Deckenträger eingesetzt, als
materialsparendes statisch günsti- Dorf, eine Häufung ländl. Einzel-
ges Trägerprofil. siedlungen (Bauernhäuser, Gehöf-
Engl. I-beam, H-beam, I-girder, H-girder; te, Höfe) mitsamt allen zugehören-
frz. poutre gemelle; it. trave a doppia T; den Ländereien (Dorfflur, Dorf-
sp. viga doble T. mark, Feldmark), deren Bewohner
Doppeltür, 1. → *Tür mit zwei in in der Mehrzahl Landwirtschaft
geringem Abstand hintereinander betreiben. Die Erscheinungsform
angeordneten Türblättern zur des D. kann sehr vielgestaltig sein
Schalldämmung oder Wärmeiso- (→ *Dorfformen) und ist außer
lierung. 2. Aufgedoppelte → *Tür von geograph. und wirtschaftl.
mit zweischichtiger Holzkonstruk- Voraussetzungen auch vom sozia-
tion. 3. Ungenau für Zweiflügel- len Aufbau der Dorfgemeinde ab-
tür, eine → *Tür mit relativ breiter, hängig.
von zwei Türflügeln verschlosse- Engl. village; frz. village, hameau; it. villag-
gio; sp. aldea, pueblo.
ner Öffnung.
Engl. 1. double door; frz. 1. double porte,
contre-p.; it. 1. controporta, 2. doppia Dorfformen. Nach der Anord-
porta, 3. p. a due ante, p. a due battenti; sp. nung der Gehöfte bzw. Häuser
1. contrapuerta, 3. puerta de dos hojas. unterscheidet man folgende D.:
Dorfformen 138
1 Haufendorf 3 Waldhufendorf
1a Weiler 4 Straßendorf
Dorfformen 2 Rundling 5 Angerdorf
139 Dorische Ordnung
Dorische Ordnung
1 Krepis 5 Dach 9 Eckakroterion
2 Rampe 6 Cellawand 10 Interkolumnium
3 Säulen 7 Tympanon 11 Eckinterkolumnium
4 Gebälk 8 Firstakroterion
Dorische Ordnung, älteste der staten) haben die doppelte Höhe
gr. Ordnungen, im 7. Jh. im gr. und Länge der übrigen Quader, die
Mutterland entstanden, später auch bei kleineren Tempeln in einfachen
in Unteritalien und Sizilien (Ma- Läuferschichten angeordnet sind,
gna Graecia = Großgriechenland) während bei großen Tempeln bzw.
weiterentwickelt, benannt nach dickeren Mauern Binder mit ge-
den Dorern, einem der Haupt- doppelten Läufern abwechseln. Die
stämme Altgriechenlands. In der Säulen stehen, ohne Basis, unmit-
D. O. ist das Fundament (Stereo- telbar auf dem Stylobat. Der mit
bat) des Tempels im Erdboden ver- 16–20 vertikalen Furchen (Kannelu-
borgen. Über das Bodenniveau ren) versehene Säulenschaft ist nach
hebt den Tempel ein meist dreistu- oben verjüngt und zeigt eine deutl.
figer, aus Quadern gefügter Unter- Schwellung (→ Entasis). Am obe-
bau (Krepis, Krepidoma) empor. ren Ende des Säulenschaftes, der
Auf seiner oberen Fläche (Stylo- meist aus mehreren, miteinander
bat), zu der bei größeren Tempeln verdübelten Trommeln zusammen-
eine aus kleineren Zwischenstufen gesetzt ist, markiert eine rundum-
gebildete Treppe oder eine Rampe laufende Einkerbung den Beginn
hinaufführt, erheben sich die des Säulenhalses (Hypotrachelion).
Wände und Säulen. Die Wand der Dieser ist aus demselben Block wie
Cella besteht aus Quadern, die das Kapitell gearbeitet und durch
nicht durch Mörtel, sondern durch mehrere Riemchen oder Ringe
Metallklammern oder Dübel mit- (Anuli) mit überfallendem Profil
einander verbunden sind. Die abgeschlossen, nur an frühen Säu-
Blöcke der unteren Lage (Ortho- len durch einen Blattkranz. Dar-
Dorische Ordnung 140
Dorische Ordnung
1 Säulenschaft
2 Kanneluren
3 Kerbe
4 Hals
5 Anuli
6 Echinus
7 Abakus
8 Architrav
9 Taeniae
10 Regulae
11 Guttae
12 Fries
13 Triglyphe
14 Metope
15 Geison
16 Mutuli
17 Guttae
18 Sima
19 Wasserspeier
20 Stirnziegel
über folgt das Kapitell, das aus dem der horizontal auf den Säulen ruht
bauchig ausladenden → *Echinus und die feste, einheitl. Grundlage
und der quadrat. Deckplatte (Aba- für den weiteren Oberbau ist. Das
kus) besteht; am → *Antenkapitell Epistyl wird oben von einer vor-
tritt an die Stelle des Echinus ein springenden Leiste (Taenia) abge-
→ *Kyma. Die Ausladung des Echi- schlossen, an deren sichtbarer Un-
nus und die Verjüngung des Säu- terfläche über jeder Säulenmitte
lenschaftes sind in der Frühzeit und jedem Säulenzwischenraum
stärker als in der klass. Zeit, auch kleine Leisten (Regulae) mit sechs
sind die frühen Säulen gedrunge- Tropfen (Guttae) an der Unterseite
ner und die Zwischenräume zwi- angebracht sind. Die nächste hori-
schen ihnen (→ *Interkolumnium) zontale Gebälkzone ist der Trigly-
enger. Das Gebälk beginnt mit dem phenfries (Triglyphon), so genannt
Epistyl (Architrav), dem aus meh- nach den ihn vertikal unterteilen-
reren nebeneinander angeordneten den Dreischlitzplatten (Triglyphen),
Blöcken bestehenden Steinbalken, die in der Säulenachse und in der
141 Dormitorium
Dreiapsidenanlage, dreischiffige
Basilika ohne Querhaus, bei der
Mittelschiff und Seitenschiffe je in
einer Apsis enden, bes. in Italien
und Süddeutschland in der Roma-
nik.
Engl. triconch apse; frz. église triabsidiale;
it. impianto triabsidale; sp. iglesia triabsidal.
Dreikantleisten, Dreieckleisten,
Holzleisten von dreieckigem Quer-
schnitt, die bei Fachwerkwänden,
Holzzargen usw. an das Holzwerk
genagelt werden, um einen dichten
Anschluß zwischen Holz und Aus-
fachung bzw. Mauerwerk zu erzie-
len.
Engl. triangular fillet; frz. latte triangulaire;
it. listello a sezione triangolare; sp. listones
triangulares.
Dreikonchenanlage
Ecksporn → *Eckzier.
Eckverband, 1. im Mauerwerk
die wechselweise Einbindung der
Mauersteine an der Gebäudeecke Eckzier
Ehrenbogen 150
Einziehung
Embrasure (frz.), eine Schieß-
scharte im Festungsbau.
Eisbrecher, keilförmiger Vorbau Engl., frz. embrasure; it. cannoniera; sp. tro-
eines Brückenpfeilers, stromauf- nera, cañonera.
wärts gerichtet, als Schutz gegen
Treibeis. Empfangsgebäude, der die Stra-
Engl. ice apron; frz. souillard, briseglace, ße mit den Zügen verbindende
avant-bec, éperon; it. rompighiaccio; hochbautechnische Teil des Bahn-
sp. rompehielos. hofs, 1850 mit den notwendigen
153 Emporenbasilika
ten des Barocks und wurde in Brennfarbe besteht und einen an-
Frankreich entwickelt. ders- oder mißfarbigen Scherben
Engl., it., sp. enfilade. verdeckt. Das Schwinden von Mas-
se, Schlicker und Glasur muß auf-
einander abgestimmt sein, da sonst
die E. Risse bildet oder abblättert.
Die Technik stammt aus Vorderasi-
en und verbreitete sich mit dem Is-
lam nach Europa. Heute wird E. in
der Bautechnik bes. auf Dachzie-
geln angewandt.
Engl., frz.; sp. engobe; it. ingobbio.
Enfilade
(Beispiel:Wien, Palais Schwarzenberg) Engsäulig → Pyknostylos, → *In-
terkolumnium.
Engen, ma. für die Räume eines
Rathauses. Entasis (gr. Anspannung), nach
Vitruv die leichte Schwellung des
Englischer Garten, auch Land- nach oben verjüngten Säulenschaf-
schaftsgarten genannt; ein künstl. tes der gr. Säulen, die kurz unter-
halb der Schaftmitte am stärksten
angelegter, aber der Natur weitge-
ist. Die E. verleiht der Säule als tra-
hend nachgebildeter Park, der
gender Stütze den Eindruck von ge-
unter dem Einfluß der Romantik
spannter Kraft und findet sich auch
im 18. Jh. in England entstand und
in der Romanik und in den auf die
1790–1815 in Europa beliebt war.
Antike zurückgehenden Baustilen
Hauptelemente der Anlage waren
(Renaissance, Barock, Klassizismus)
außer Nutzung natürl. Geländege-
in mehr oder weniger ausgeprägter
gebenheiten geschlungene Wege
Form (→ *Dorische Ordnung,
und natürl. und künstl. Ruinen,
→ *Ionische Ordnung, → *Säule).
Tempel, Pavillons, Plastiken, auch
Engl. swell; frz. enflure, renflement; it. ri-
mit landwirtschaftl. genutzten gonfiamento, accrescimento; sp. éntasis.
Flächen und Bauten.
Engl. English landscape garden; frz. jardin Entlastungsbogen, im Unter-
anglais; it. giardino all’inglese; sp. jardín schied zu dem einer Mauer aufge-
inglés.
legten → *Blendbogen ein in der
Mauer liegender, gemauerter, kon-
Englischer Verband → Mauer- struktiver Bogen zur Lastabtragung
werk, bei dem auf eine Binder- über einer Maueröffnung (Fenster,
schicht mehrere Läuferschichten Tür).
folgen. Engl. discharging arch, relieving a.; frz. arc
Engl. English bond; frz. appareil dit anglais; de décharge, a. en renfort, remenée; it. arco
it. concatenamento inglese; sp. trabazón di scarico; sp. arco de descarga.
inglés.
Entlastungsträger sind Träger,
Engobe (frz.), dünner Überzug die einen anderen Träger entlasten.
auf Waren der Fein- und Grob- Frz. poutre de décharge; it. trave di scarico;
keramik, der aus Tonschlicker mit sp. viga de descarga.
Entrelacs 156
Entlastung
Entlastungsdreieck Entlastungsbogen
Erdhügelburg → Motte.
Rosette bzw. mit einer verschie- nicht tragenden und deshalb dün-
denfarbigen, fächerartig gefalteten nen Stiele tragen Gefache und
Innengliederung gefüllt ist und die begrenzen Fenster und Türen. Die
meist in der Zone der Fußstreben horizontalen, in Ständer und Stiele
vorkommt; erstmals um 1530 im gezapften Riegel teilen die Gefache
Harzgebiet nachgewiesen. und schließen als Sturz-, Fenster-
Engl. rosette; frz. demi-rosace en éventail; oder Türriegel die Wandöffnung
sp. roseta en abanico. nach oben und als Brustriegel die
Fenster nach unten ab. Die Brust-
riegel können auch als durchlau-
fende, vorgeblattete Riegel oder
Brustschwertungen ausgebildet
sein. Nach Aufgabe der aussteifen-
den Bohlenwände und mit Beginn
des mehrgeschossigen Hausbaus
Fächerrosette im 13. Jh. waren zur Versteifung
der Wandkonstruktion Schräghöl-
zer notwendig (Dreieckverband
Fachgerten, ca. 2,5cm dicke Holz-
gegen Verschiebung), entweder in
stäbe oder Weidenruten, mit denen
voller Holzdicke und eingezapft als
mit Fachholz ausgestakte Wandge-
Streben oder als Bänder aus Boh-
fache im Fachwerkbau ausgefloch-
ten werden und auf die der mit len oder auch angeblattete Vollhöl-
Stroh vermengte Lehm aufgetragen zer oder als lange Schwertungen
wird. schräg über mehr als zwei kon-
struktive Hölzer geblattet und an
Fachwerkbau, Holzskelettbau- den Enden schwalbenschwanzför-
weise aus senkrechten (→ Ständer, mig angeblattet; das Band und die
→ Stiel), waagerechten (→ Schwel- Schwertung nehmen Zugkräfte,
le, → Rähm, → Riegel) und schrä- die Strebe Druckkräfte und das
gen (→ Strebe, → Band, → Schwer- angeblattete Vollholz-Band Zug-
tung) Balken, deren Gefache durch und Druckkräfte auf.
verschiedene Baustoffe (Holzboh- Die Grund- und Stockschwelle
len und Flechtwerk mit Lehmbe- sowie der Rähm werden an den
wurf, Backsteine, Bruchsteine) ge- Kreuzungsstellen überblattet, ver-
schlossen sind. kämmt oder verschlitzt und bilden
Die Grundschwelle liegt auf dem so einen Schwellen- oder Rähm-
Boden oder dem Sockel auf; die im kranz. Saumschwellen werden zur
Stockwerkbau auf der Deckenbal- Sicherung der Balkenlage mit dem
kenlage ruhende Schwelle wird Balken durch Verkämmung verbun-
Saumschwelle genannt. Der Rah- den. Die Anstückung der Schwelle
men oder Rähm bildet den oberen erfolgt häufig durch schräge Ha-
Wandabschluß. Die tragenden Stän- kenblätter. Die Ständer sind in
der heißen an den Hausecken Eck- Schwelle und Rähm eingezapft
ständer, am Anschluß von inneren oder angeblattet oder auch beides
Scheidewänden Bundständer und mittels eines Blattzapfens oder
in der Wand Zwischenständer. Die Schwebeblatts. Wenn die Ständer
163 Fachwerkbau
1 Schwelle 9 Gefach
2 Ständer 10 Windbrett
3 Deckenbalken 11 Sparren
4 Balkenkopf 12 Aufschiebling
5 Knagge 13 Dachschwelle,
6 Rähm, Rahmen, Saumschwelle
Oberschwelle 14 Sparrenschwelle
7 Riegel 15 Kopfband,
Fachwerk (Brustriegel) Kopfstrebe
(Beispiel: Esslingen, Altes Rathaus) 8 Strebe 16 Mauerlatte
Fachwerkbinder 164
Fachwerkbinder, → *Dachkon-
struktion oder -binder aus stabför-
migen Elementen, die vom Holz-
bau auf Eisen und Stahl übertragen
wurden, als ebenes oder räuml.
Fachwerk konstruiert und nicht
ausgefacht.
Engl. trussed beam; frz. poutre à treillis;
it. trave reticolare; sp. cercha de entramado.
Fallgatter
geführt und konnte bei Belagerun- oben bzw. unten gerichteten, gefal-
gen mit einer Winde rasch her- teten Teilen, bes. bei anglonor-
untergelassen werden. mann. Bauten der Romanik.
Engl. portcullis, herse; frz. herse, sarrasine; Engl. invected capital; frz. chapiteau go-
it. saracinesca; sp. rastillo. dronné.
3 Venedig, S. Giorgio Magg., 16. Jh. 4 Florenz, Pal. Rucellai, 15. Jh.
se Kirchenfassaden bes. Wert ge- tion, Putz, Sgraffito, Stuck od. Fres-
legt, vor allem bei den weithin komalerei geschmückt werden.
sichtbaren Klosterkirchen des süd- Engl., frz. façade; it. facciata; sp. fachada.
dt. Barock. Bei Profanbauten kön-
nen die städtebaul. oder landschaftl. Fassadenabwicklung, → *Ab-
wirksamen Seiten durch bes. Her- wicklung der Schauseiten eines
vorhebung der F. gekennzeichnet Bauwerkes oder mehrerer neben-
sein. Portale und Portalvorbauten, einanderstehender Bauten (Stra-
Fenstergruppierungen, Säulenord- ßenzug, Platzwand).
nungen oder → *Kolossalordnung, Engl. façade development; sp. desarrollo de
Arkaden, Erker, Freitreppen u. der- la fachada.
gl. sind die Kompositionselemente.
Auch die → *Giebel können durch Fassadenmalerei, die bes. in
bes. Gliederung od. Bekrönung Oberitalien, in der Schweiz und in
hervorgehoben sein. Außerdem Süddeutschland verbreitete Bema-
kann die Fassade durch kostbareres lung von Fassaden mit architek-
Steinmaterial, durch → *Inkrusta- ton. (Architekturmalerei) und fi-
Fassadenmalerei
(Beispiel: Basel,
Haus zum Tanz,
Entwurf von
Holbein d. J., 1520)
169 Fehlboden
Felsenkirche, → *Höhlenkirche,
in den anstehenden Fels hineinge-
hauene Kirche aus frühchristl.
Zeit, hauptsächl. in Kappadozien im
Südosten Kleinasiens verbreitet.
Engl. rock-cut church; frz. église rupestre;
it. chiesa rupestre; sp. iglesia rupeste.
Felsentempel
(Beispiel: Ellura, Kailasanatha-Tempel,
8. Jh.)
Felsenvihara → *Felsenkloster.
Fenster
Zweiteiliges Doppelfenster Bezeichnung der Fensterflügel:
1 Sturz 9 F.Stock 16 Drehflügel
2 Sohlbank 10 F.Band 17 Wendeflügel
3 F.Laibung 11 Schlagleiste 18 Kippflügel
4 Brüstung mit Nische 12 Schenkel 19 Klappflügel
5 F.Brett 13 Glasfalz 20 Schwingflügel
6 F.Einfassung 14 Sprosse 21 Hebefenster
7 F.Flügel 15 Wetterschenkel 22 Senkfenster
8 Anschlag (Wasserschenkel) 23 Schiebefenster
173 Fensterarkaden
den die Fenstereinschnitte nach ster und Tür, ein bis zum Boden
innen, meist auch nach außen oder fast bis zum Boden reichen-
schräg geführt. des, hochrechteckiges Fenster. Liegt
It. strombatura della finestra; sp. derrame die F. in einem Obergeschoß, er-
de la ventana. hält sie als Brüstung ein meist vor
der Fassade liegendes Gitter.
Fenstersohlbank, → Sohlbank, Engl. glass door, French window; frz. porte-
→ *Fenster. fenêtre; it. porta finestra; sp. puerta-ventana.
Fenstersprossen → *Fenster.
Angriffsbauten
(1) Angriffsgräben
(2) Kommunikationslinie
(3) Batterien
(4) Stellungen zur
Grabenverteidigung
(5) Sappe
(6) Mine
Festung, Grundriß
(a) Glacis; (b) gedeckter Gang; (c) Contrescarpe; (d) einfache Tenaille; (e) doppelte
Tenaille; (f) Hornwerk; (g) gedeckter Gang; (h) Graben; (i) Ravelin oder Redan; (k) Halber
Mond oder Flesche; (l) Kronwerk; (m) doppelte Tenaille; (n) Contregarde; (o) Lünette
oder Bastion; (p) Lünette mit gerundeten Flanken; (q) Escarpe; (r) Wall mit Brustwehr;
(s) Brücke
(tenaillierter Grundriß), der im frz. den von Albrecht Dürer 1527 ent-
Festungsbau durch stärkere Be- wickelten kasemattierten Wall mit
tonung der Bastionen variiert wird kleinen Caponnièren auf die Ba-
(Vauban 1633–1707). Die it. Befesti- stion überträgt, 90° für den aus-
gungsweise mit den spitzwinkligen springenden Winkel wählt und die
Bastionen verändert der Straßbur- Bollwerke vergrößert. Zur besse-
ger Daniel Speck 1589, indem er ren Sicherung des Glacis und der
181 Festung
Rondengang; (i) Bankett; (mno) Brustwehr auf dem Wall; (ro) Bankett; (kl) Stückbank; (tu) Glacis; (rs) gedeckter Weg; (nw) Aufzug = Höhe des Werkes
(AB) Bauhorizont; (acde) Graben; (ac) Escarpe; (a) Cordonstein; (b) Anzug; (c) Mauerfuß; (de) Contrescarpe; (fg) Strebepfeiler oder Brechbogen; (h)
ßenwerke verschiedener Gruppen
angelegt werden, die, der Kurtine
vorgelagert, Teile der Hauptf. sind
und mit dieser sowie untereinan-
der durch schmale, gegen Beschuß
geschützte Gänge (gedeckter Weg)
verbunden sind. Sie werden gebil-
det aus zwei → Facen (Frontlinien)
und können mit Flanken an die
Kurtine angebunden sein.
I. Offene Schanzen: 1. Schulter-
wehr als gerade Linie mit Seiten-
deckung durch stumpf angesetzte
Flügel. 2. Zange oder Tanille als
einspringender Winkel aus zwei
Facen. 3. → Redan oder Flesche
(aus Halbmond) als ausspringen-
der Winkel aus zwei Facen; in
etwas größere Form Ravelin ge-
nannt, dem Contregarden, zwei
parallel zum Hauptwall verlaufen-
de Facen, vorgelagert sein können.
4. → Lünette, auch Brille oder
detachierte Bastion genannt, ist ein
Ravelin mit kurzen eingezogenen
über der Grabensohle; (pq) Bankett; (tux) Glacis coupé; (v) Feuerlinie.
Feuermauer → Brandmauer.
Fledermausdachfenster, Fleder-
Fliesen (mittelniederdt. vlise aus
mausgaube, Dachfenster mit senk-
mhd. vlins: Steinstück), vier- oder
rechter Stirnwand, deren obere
mehreckige Platten zum Bekleiden
Begrenzung bogenförmig ausge-
von Wänden und Fußböden, meist
bildet ist und die Dachdeckung der
aus gebranntem oder auch aus
Gaube ohne Kehlenbildung stetig
gesintertem Ton. Farbige F. waren
in die Dachfläche übergeht, bes.
schon im alten Orient (Babylon,
für Biberschwanz-, Schiefer- und
Assur) bekannt und wurden im
Strohdeckung geeignet.
islam. Osten das bevorzugte Deko-
Engl. eyebrow window; it. abbaino a cuffia,
abbaino ricurvo; sp. buhardilla arqueada.
rationsmittel für Außenwände
sakraler und profaner Monumen-
Fledermausgaube, Froschmaul, talbauten, während der span.-mau-
→ *Dachfenster. rische Westen ihre Verwendung auf
Innenräume beschränkte (→ Azu-
Flesche, Verteidigungswerk in der lejos). Die Bemalung der einzelnen
Form eines ausspringenden Win- F. mittels Zinnschmelz wurde im
kels, am Glacisfuß oder vorgescho- ganzen MA. betrieben; berühmt
ben, oft durch einen doppelten sind die pers. Wandf. des 13. Jh. in
→ Koffer mit dem Glacis verbun- gepreßtem Relief mit farbigen Ara-
den (→ Redan, → Ravelin). besken und Tierdekor. Im Abend-
land kommt im 12. Jh. in Kirchen
Flett → Diele. und Klöstern der Fußbodenbelag
187 Flügelaltar
(Beispiel: Pompeji)
Forum
A Basilika
B Apollontempel (Beispiel: Rom, Kaiserfora)
C Jupitertempel
D Markt (Macellum) J Trajanstempel O Caesarforum
E Heiligtum der Laren K Trajanssäule P Nervaforum
F Halle der Eumachia L Basilika Ulpia Q Basilika Aemilia
G Bogen M Trajansforum R Forum Pacis
H Forum N Augustusforum
Foyer 190
Fries
Frigidarium 194
Frontale (lat.), andere Bezeich- Fuge, 1. der hohle oder mit einem
nung für → *Antependium, die Binde- oder Dichtungsmittel ge-
Verkleidung an der Frontseite eines füllte Raum zwischen zwei anein-
Altars. anderliegenden Elementen glei-
Engl. antependium, frontal; it. antepen- chen oder verschiedenen Mate-
dium, paliotto; sp. revestimiento frontal del rials, auch die sichtbare Grenzlinie
altar.
zwischen ihnen. Die waagerechte
F. im Mauerwerk (Mauerverband)
Frontalperspektive, eine → *Per- heißt Lagerf., die senkrechte Stoßf.
spektive, deren einziger Flucht- Eine F. ohne Mörtel heißt Luftf.
punkt dem betrachtenden Auge (Trockenf.). Füllt der Mörtel die F.
gegenüber in der Bildmitte liegt.
Engl. frontal perspective; frz. perspective
centrale; it. prospettiva frontale; sp. per-
spectiva frontal.
nur teilweise aus, so daß sie an der Dicke der F. gleich oder annähernd
Ansichtsfläche der Mauer hohl gleich der Dicke des Rahmens.
erscheint, so spricht man von offe- Engl. panel; frz. panneau (de remplissage),
ner F. → Anfangsf., → Bruchf., pan; it. pannello; sp. relleno.
Keilf. und Scheitelf. 2. Bauf., eine
F., die Bauteile aus arbeitstechn.
und konstruktiven Gründen trennt
(Arbeitsf., Dehnf., Setzf.).
Engl., frz. joint; it. giunto; sp. junta, juntu-
ra.
Funkturm → Fernsehturm.
rich oder Mosaik sowie Holzf. als Futter, die in einer Öffnung ange-
Dielenf., Tafelf., Riemchenf. und brachte innere Verkleidung, bes. als
Parkettf., selten Eisen- oder Glas- hölzerner Futterrahmen bei Türen
platten. und Fenstern.
Engl. floor, flooring; frz. sol, plancher, aire; Engl. lining, sheath; frz. doublure, fourrure;
it. pavimento; sp. piso, suelo. it. fodera dell’ imbotte; sp. forro, relleno.
Ganzbalken → Hauptbalken.
Garten
ordnet und gegen das Schloß deut- metr. G.anlagen. Bedeutend ist
lich gesteigert (Tapis Vert, → Bos- auch die G.kunst des islam. Kul-
kett, → Broderieparterre). Später turbereiches, dessen mit Wasser-
herrschte der → engl. G. vor, der spielen versehene Gärten meist
ähnl. dem ostasiat. G. eine lockere, durch Aquädukte versorgt sind.
natürl., maler. Gestaltung anstrebt, Eine hochentwickelte G.kunst hat
also den Gegensatz zum streng Japan, dessen Gärten verkleinerten
geometr. Renaissance- und Ba- Ausschnitten der Landschaft glei-
rockg. hervorkehrt. Dem Interesse chen oder symbol. der Meditation
an seltenen Pflanzen entsprechen dienen (Steing.).
Alpeng. (Alpinum) und Botani- Engl. garden; frz. jardin; it. giardino; sp. jardín.
scher G., die durch → *Orangerien
für nicht winterharte Pflanzen Gartenhaus, kleines Gebäude, das
ergänzt werden. Seit dem 19. Jh. zunächst zur Unterbringung von
wechselt die Vorliebe zwischen Gartengeräten gedacht war, in
geometr. und maler. bzw. asym- einem Garten. Das G., das später
Gartenhaus
Gartentheater, Heckentheater,
ein Naturtheater in barocken Gar-
Gartenlaube, ein aus Dach, tenanlagen, dessen Bühne meist
Stütz- und Gitterwerk bestehendes von kulissenartig angeordneten
Gebäude zum Sitzen, es kann auch Hecken gebildet und mit allegori-
auf der dem Winde zugekehrten schen Figuren geschmückt ist, aber
Seite geschlossen sein. auch aus einer romantischen Ruine
Engl. arbour, am. arbor; frz. berceau, ton- oder aus einer Grotte bestehen
nelle; it. pergola; sp. glorieta. kann. (Abb. S. 202)
Gasthaus 202
Gartentheater
203 Gebinde
leler Stäbe, die auch verziert sein Gebäude, ein sich über die Erde
können, als Tor- oder Grundstücks- erhebendes und Räume umschlie-
verschluß. ßendes → Bauwerk.
Engl. grate, lattice; frz. treillis, treillage, Engl. building, edifice; frz. bâtiment, édifice;
châssis; it. recinto, steccato; sp. enrejado. it. edificio, costruzione; sp. edificio, con-
strucción en altura.
Gaube, Gaupe, Dachgaube, urspr.
fränk. Dialektausdruck eines klei- Gebinde, 1. Wandgebinde, kon-
nen, in Querrichtung auf dem struktive Einheit aus tragenden,
Dach sitzenden Aufbaus mit senk- sich gegenüberstehenden Ständern
rechter Fensteröffnung, entweder und sie verbindenden Querbalken
als stehende G., bei der die Fen- (Binderbalken). 2. Dachgebinde,
steröffnung höher als breit ist, oder Binderbalken und Sparrenpaar ei-
als liegende G., bei der die Fenster- ner Dachkonstruktion; beim Voll-
öffnung breiter als hoch ist. G. mit
Gebundenes System
runder oder ovaler Öffnung (Och-
senauge, frz. Œil-de-bœuf) kom-
men bes. im Barock vor. Nach der
Art ihres Dachs werden unterschie-
den Giebelg. mit Satteldach, Walmg.
mit Walmdach und Schleppg. mit
flachem Schleppdach, auch mit all-
mähl. bogenförmig angehobenem
Schleppdach als Fledermausg. – Zu
unterscheiden von der → *Lukarne
(Zwerchhaus). → *Dachfenster.
Engl. dormer window; frz. lucarne; it. ab-
baino; sp. buhardilla.
Geburtshaus
205 Geisipodes
Mitteldeutsches Gehöft
a Wohnung b Stall c Scheune d Schuppen e Altenteil
Geison 206
Gelenk, 1. Verbindungselement
Gekuppelte Fenster mit gekuppelten zwischen zwei verschieden gerich-
Säulen (Ansicht und Schnitt) teten Bau- oder Raumteilen. 2.
207 Gerichtsgebäude
fängnis, dazu auch Gerichtstürme. die Netzriegel liegen, die die Lauf-
Die Gerichtshallen waren häufig bohlen aufnehmen; bei nur einer
als offene Lauben gebaut; bei feh- Reihe von Rüstbäumen liegen die
lendem Rathaus auch als offener Netzriegel in viereckigen Mauer-
Holzanbau an Kirchen (→ Gerichts- löchern (Rüstlöchern, → Gerüst-
laube). Der Gerichtsraum war im löchern). b) Beim Bockg. liegen
Spät-MA. mit reichem Gestühl für die Bohlen auf Holzböcken auf. c)
die Vorsitzenden und Schöffen Auslegerg. oder fliegendes G., Aus-
ausgestattet, verzierte Schranken leger werden in geeigneten Ab-
grenzten den Raum für das Pu- ständen quer auf die Mauer gelegt,
blikum ab. Mit fortschreitender außen und innen etwa gleich über-
Rechtspflege stellte sich im 19. Jh. stehend und mit Bügen abgestrebt,
das Bedürfnis nach eigenen, den oder durch einige Mauerschichten
Gerichtsverfahren angepaßten Ge- belastet; auf den Auslegern liegen
richtsgebäuden heraus. die Bohlen; beim Abrüsten werden
Engl. courthouse; frz. hôtel de justice, tri- die Ausleger abgesägt oder ent-
bunal; it. palazzo di giustizia, tribunale; fernt, es verbleiben die Gerüst-
sp. tribunales de justicia. löcher. d) Hängeböden an Seil-
schlaufen werden nur selten und zu
Gerichtslaube, im MA. zumeist Reparaturen verwendet. 2. Gesamt-
hölzerne Anbauten an der Kirche heit der konstruktiven Hölzer bei
(wenn kein Rathaus vorhanden einem Holzgebäude.
war) oder am Rathaus, auch Be- Engl. 1. scaffold, 2. framework; frz. 1. écha-
zeichnung für den Sitzungssaal im faudage, échafaud; it. 1. impalcatura, pon-
Rathaus (z. B. G. im Lüneburger teggio, 2. ossatura di legno; sp. andamio.
Rathaus 15. /16. Jh.) (→ Gerichts-
gebäude). Gerüstbretter, mindestens 3,5 cm
Sp. edificación junto a la iglesia, e. j. al ayun- dicke Laufbohlen, die bei → Gerü-
tamiento. sten die waagerechte begehbare La-
ge bilden; sie liegen auf den
Gerippebau → Skelettbau. Auslegern, Netzriegeln oder Bök-
ken auf.
Gerkammer, ältere dt. Bezeich- Engl. scaffold boards; frz. planche d’écha-
nung für → Sakristei. faudage; it. tavole da ponte, palanche; sp. ta-
blas de andamiaje.
Gerüst, 1. hölzerne Vorrichtung
(heute aus Metall), auf der die Gerüstlöcher, ½ Stein tiefe Aus-
Bauleute bei der Arbeit stehen; die sparrung im Mauerwerk als Auf-
einzelnen Arbeitsböden werden lage für die Netzriegel des → Ge-
über Leitern oder Laufschrägen rüsts.
erreicht. a) Standg. oder Stangeng. Engl. putlog holes; sp. hueco para anclar el
aus senkrecht oder wenig schräg andamio.
gestellten Rüststangen oder Rüst-
bäumen, an denen in etwa 1,50 m Geschlechterturm, Wohnturm
Abstand waagerecht, parallel zur des Adels in einer Stadt. Der Ein-
Mauer die Streichstangen oder gang lag oft wie beim Bergfried
Barren gebunden sind, auf denen hoch, als Abschluß findet man
209 Geschoßbau
Geschoß
1 Unterg. (Keller)
2 Erdg. (Sockelg.)
3 1. Oberg., (Halbg.)
4 2. Oberg., (Hauptg.)
5 3. Oberg., Dachg.
Geschlechterturm (Mansarde bzw. Attikag.)
Gesims
1 Fußg., Sockelg. 2 Gurtg., Stockwerkg., Kordong.
3 Fensterbankg., Sohlbankg. 4 Kranzg. 5 Giebelg.
211 Gewände
Gesimsformen
1 Dachgesims 2, 3 gotisches Kaffgesims mit Wasserschlag
4 Kranzgesims (röm. Konsolgesims)
Gesimsformen, die Hauptgesimse Gesprengter Giebel → Spreng-
(Dachgesims), seltener die Gurt- giebel.
gesimse, sind bei größeren und dif- Engl. broken gable; it. frontone ad arco
ferenzierteren Baukörpern oft weit- spezzato; sp. frontón quebrado.
ausladend und meist durch zu-
sätzl. Schmuckelemente (→ *Kyma, Gestelzt, gefußt, ist ein Bogen
oder Gewölbe, dessen Krümmung
→ Band 1, Rund- und Birnstäbe)
erst oberhalb einer über dem
belebt. Unter der Abdeckplatte
Kämpfergesims beginnenden Verti-
können Hohlkehlen, → *Friese,
kalen aufsteigt (→ *Bogenformen).
Konsolen und Reliefstreifen ange-
Engl. stilted; frz. exhaussé, surélevé; it. a sesto
ordnet sein (Unterglieder). rialzato, sopralzato; sp. bóveda sobre elevada.
Gewölbe
1 Offenes Gewölbe mit stehen-
den Scharen
2 Gußgewölbe mit Gerüst
3 Geschlossenes Gewölbe mit lie-
genden Scharen
4 Gewölbe mit Stichkappe
a Stirnbogen g Gewölbekranz
b Aufkeilung h Kämpferlinie
c Schildmauer i Grat
d Schlußstein j Gewölbe-
e Gewölbe- laibung
Gewandhaus, Tuchhalle, seit dem anfänger k Gewölbe-
MA. in den Hauptorten der Tuch- f Widerlager rücken
weberei errichtetes und oft reich
ausgestaltetes Zunfthaus der Tuch- nen Teile des G. sind ähnlich wie
macher mit Stapel-, Verkaufs- und beim Bogen (→ *Bogen I). Der er-
Gesellschaftsräumen, bes. in den ste Stein des G. heißt G.anfänger,
flandr. Städten, aber auch in Braun- der oberste Schlußstein, seine
schweig, Leipzig u. a. Höhe über dem Kämpfer ist die
Engl. drapers’ guild, cloth hall; frz. halles
Pfeil- oder Stichhöhe. Die Unter-
aux draps; it. emporio di stoffe; sp. sala del sicht des G. heißt G.fläche (G.lai-
gremio de los fabricantes de tela. bung). Die Dicke der G.schale
nennt man G.dicke, die obere Seite
Gewölbe, krummflächiger oberer eines G. ist der G.rücken. Ist das
Abschluß eines Raumes. Konstruk- Bogenfeld eines G. offen, so ent-
tion: Das G. besteht in der Regel steht ein offenes G., dessen vorde-
aus Steinen, die sich zwischen re Ansichtsfläche der Stirnbogen ist.
Widerlagern verspannen (echtes Ist das Bogenfeld mit einer Mauer
G.). In frühester Zeit wurde das G. (Stirn-, Schildmauer) verschlos-
allerdings durch Vorkragen einzel- sen, so entsteht das geschlossene
ner horizontaler Steinschichten G. Schneiden in ein G. andere
gebildet (→ *unechtes G.). Auch Wölbungen ein, deren Scheitel
können die Schichten eines Ge- quer zum Scheitel des Hauptg.
wölbes schräg an eine Stirnmauer verlaufen (Stichkappen), so ist die
angelehnt sein. Meist wird das G. Fläche des Hauptg. von der Stich-
über einem später wieder entfern- kappe durch den G.kranz (Kap-
ten Lehrgerüst aus Holz aufgebaut, penkranz) getrennt. Die Kanten,
falls es nicht direkt auf einer die durch die Überschneidung ver-
Schalung gegossen wird (Gußg.). schiedener G.flächen an der Lai-
Die Fugen zwischen den Steinen bung entstehen, nennt man Grate.
sind auf den G.mittelpunkt gerich- Das G. übt an den Widerlagern
tet. Die Bezeichnungen der einzel- einen Schub aus, der im Inneren
213 Gewölbeformen
Gewölbeformen
1 Ringtonne 11 Kreuzgewölbe
2 Halbtonne (Kreuzkappengewölbe)
(Horngewölbe) 12 Busung
3 Flachtonne 13 Dreistrahlgewölbe
4 Parabeltonne 14 Klostergewölbe
5 Spitztonne 15 Muldengewölbe
6 Steigende Tonne 16 Spiegelgewölbe
7 Ringtonne 17 Kegelgewölbe
8 Schneckengewölbe 18 Fächergewölbe
9 Längstonne mit 19 Netzgewölbe
Quertonnen 20 Sterngewölbe
10 Kappen und Wangen 21 Zellengewölbe
22 Stalaktitengewölbe
215 Gewölbeformen
Gewundene Reihung
front den Giebel zeigt (im Unter- und der den untersten Dachlatten
schied zum Traufendach). an ihren äußeren Enden ein festes
Engl. gable roof, double-pitch r.; frz. toit à Auflager bietet. Seit der Romanik
pignon; it. tetto a due spioventi, t. a schiena verbreitet.
d’asino, t. a doppia falda, t. a capanna; sp. te-
cho a dos aguas. Giebelturm, Turm, der über ei-
nem Giebel aufsteigt und im Ge-
Giebelfeld, die Fläche eines Gie- gensatz zum Giebelreiter bedeu-
bels. Der Ausdruck wird haupt- tendere Dimensionen hat.
sächl. für das → *Tympanon des Engl. gable tower; sp. torre sobre un frontón.
antiken Tempels verwendet.
Engl. tympanum, pediment; frz. tympan;
it. timpano; sp. tímpano.
Giebelgaupe → Gaube.
Giganten
(Beispiel: Agrigent, Zeustempel)
Gildehaus → Zunfthaus.
Glockengiebel
Grabbau
Goldener Schnitt
BD : AB = AB : BF
AB : (BD – AB) = BF : (AB – BF)
BD – AB = BD – DF = BF = BE
AB–BF = AB – BE = AE
AB : BE = BE : AE
a:b=b:c
Grabdenkmal, Kenotaph, im
Gegensatz zum raumschaffenden
→ *Grabbau ist das G. lediglich ein
Erinnerungsmal an einen Toten.
Doch sind die Übergänge fließend.
Reicher geschmückte Formen sind
einem Sarg (→ *Sarkophag, ohne
Bestattung: → Kenotaph) oder der ma. Grabstein eines Bischofs
Graben 226
Gräberstadt
(Beispiel: Gizeh/Ägypten)
Grabmoschee
(Beispiel: Bischapur/Indien, Grabmal des Adil Schah, 17. Jh.)
Hallenchor, mehrschiffiger →
*Chor mit gleicher oder annä-
hernd gleicher Höhe der einzelnen
Schiffe, jedoch ohne selbständige
Belichtung des Mittelschiffs.
Engl. hall choir; frz. chœur-halle; sp. coro
con naves.
Hallenkrypta, mehrschiffige
→ *Krypta mit gleichhohen Ge-
wölben, urspr. ein kleiner Raum
vor der Confessio, der ausgeweitet
häufig über vier Stützen (Vier-
stützenkrypta) eingewölbt wurde.
Seit dem beginnenden 11. Jh. fin-
det man dreischiffige, mehrjochige
Säulenhallen. Die H. kann sich
auch unter die Vierung, die Quer-
hausarme oder ein Stück unter das
Mittelschiff erstrecken. Kombina-
tionen aus H. und Ringkrypta bil-
den vielfältige und teilweise kom-
plizierte Raumfolgen. Die H. hatte
ihren Höhepunkt im 11. /12. Jh.
Engl. undercroft; it. cripta a sala; sp. cripta (Beispiel: Salzburg, Franziskanerkirche
con naves. 15. Jh.)
235 Han
Hängebrücke → *Brücke.
Hängeeisen → *Hängewerk.
Hippodrom
243 Hohlblockstein
Hohlmauerwerk → Mauerwerk
mit Hohlräumen im Gegensatz
zum Vollmauerwerk.
Engl. hollow masonry; frz.mur à double
paroi, double mur; it. muratura a cassavuo-
Höhlenkirche ta, m. a intercapedire.
(Beispiel: Göreme, Karanlik Kilise,
11. Jh.) Hohlpfanne → Hohlziegel.
Höhlentempel
(Beispiel: Abu Simbel, Tempel
Ramses’ II.)
245 Holzbrücke
Holzverbindungen
Tischlermäßig 7 eingeschobene Feder
8 Einschubleiste bündig
Winkelverbindungen:
9 Einschubleiste mit Nut auf Grat
1 Verzinkung (offene)
2 Gehrung Zimmermannsmäßig
Verbreiterungen: Verstärkungen:
3 gerader Stoß 10 Verschränkung
4 Gratspundung 11 Verzahnung
5 halbe Spundung 12 Verdübelung
6 Nut und Feder 13 Verdübelung mit Zahndübeln
247 Holzverbindungen
die Warmluft zirkuliert und den luren versehen. Das an der dor.
Boden erwärmt. Mit der Boden- Säule meist durch die Anuli und
heizung kann eine Wandheizung durch eine Rille umgrenzte H. ist
verbunden sein, wobei die Warm- an der dor. Ante häufig durch Pro-
luft in senkrechten Tonkanälen filbänder hervorgehoben. In der ion.
(Tubuli, Zubuli) aufsteigt. Fehlen Ordnung als ornamental durchge-
die Zubuli, so wird die Warmluft staltetes Band, in der korinth.
über Schornsteine abgeleitet. Im Ordnung häufig durch ein Astragal
MA. wurde diese Warmlufthei- gekennzeichnet. Im 5. Jh. v. Chr.
zung noch bei Klosterbauten ange- seltener, in der hellenist. und röm.
wandt (→ *Calefactorium), die Baukunst häufiger.
Türken verwandten sie bei ihren Engl. hypotrachelum; it. ipotrachelio; sp. epi-
Bädern (→ *Hammam). traquelión.
Engl. hypocaustum; frz. hypocauste; it., sp.
ipocausto.
I
Idealplan, Planung eines Bau-
werks nach rein ästhet. Gesichts-
punkten, aber so, daß eine Verwirk-
lichung nicht ausgeschlossen ist.
Engl. ideal plan; frz. plan idéal; it. pianta ide-
ale; sp. plan(o) ideal.
Ikonostasis
Immunitätsbau 254
ment (Stereobat) mit der oberen einrollt. Die spiralige Einrollung mit
Geländeausgleichschicht (Euthyn- ihren Schnecken (Voluten) um-
teria) wie in der dor. Ordnung gibt das oft mit einer Rosette ge-
erhebt sich ein Stufenbau, der im schmückte Auge. Vereinzelt wird die
kleinasiat. Stil zwischen wenigen ganze Volutenscheibe zur Rosette.
flachen Stufen und vielen hohen Zunächst ist das Polster auf den
Stufen schwankt. An Stelle des Langseiten konvex, später konkav
Dreistufenbaus kann ein Podium (canalis); die trommelartigen
treten mit einer Freitreppe in der Schmalseiten, urspr. glatt, werden
Breite der Eingangsseite. Auf der später mehrfach eingeschnürt, auch
obersten Schicht des Unterbaus mit Schuppen oder Blättern ge-
(Stylobat) stehen die Säulen mit schmückt. An den Ecksäulen stoßen
ihrer Basis aus mehreren Scheiben, die Frontseiten rechtwinklig zu-
flachen Trommeln mit schwellen- sammen und die Eckvolute biegt
dem oder eingezogenem Profil diagonal um. Die Seitenpolster sto-
(Torus oder → Trochilus), beide ßen in der inneren Ecke ohne Lö-
horizontal geriefelt oder glatt, auch sung mit Verschneidung zusammen.
mit Blattkränzen an Stelle des Der folgerichtige weitere Schritt,
Torus, schließl. allgemein eine Ver- dem Kapitell an allen Seiten Schnek-
bindung von quadrat. Platte (Plin- ken zu geben und diese alle an den
the), doppeltem Trochilus und Ecken unter 45° herauszudrehen,
geriefeltem Torus. Die Umrisse wird im att. Mischstil und im
des Profils sind niemals Kreisbö- Hellenismus öfter getan. Das be-
gen, sondern straffere Linien, die deutet Annäherung an das korinth.
ihre Krümmung am oberen Ende Kapitell. Den oberen Abschluß des
steigern. Der Säulenschaft läuft zur ion. Kapitells bildet eine dünne
Basis mit Plättchen und Rundstab viereckige Abakusplatte, die Wellen-
ab, der Antenschaft nur mit dem profil mit Blattmustern (lesbisches
Plättchen. Der Säulenschaft, urspr. Kyma) ziert. Bei der Ante besteht
mit sehr vielen schmalen Riefelun- das Kapitell an der Frontseite aus
gen (Kanneluren) ohne Steg verse- drei Blattreihen mit Plinthe, seitl.
hen, hat deren später in der Regel aus drei Schnecken oder daraus ab-
24, die durch schmale Stege von- geleiteten Gebilden. Die Höhe der
einander getrennt sind. Die Riefe- ganzen Säule beträgt in der klass.
lungen sind tiefer als im Dor. und Zeit 10 untere Durchmesser, die äl-
endigen im unteren und oberen teren Säulen sind zum Teil erhebl.
Ablauf mit Halbkreisbögen. Obere schlanker. Auf den Säulen liegt der
und untere Schaftenden weisen Architrav, in drei, auch zwei Hori-
zuweilen bes. Schmuck auf: figürl. zontalstreifen (Fascien) gegliedert,
Plastik unten und reich ornamen- die nach oben immer weiter vor-
tierte Halsbänder oben. Über dem springen. Ein Abschluß aus Perlstab
meist als Perlstab ausgebildeten und Eierstab gibt diesem Bauglied
Rundstab des oberen Schaftablaufs seine Selbständigkeit gegenüber der
setzt das Kapitell mit einem Polster darauffolgenden Decke. Die Decke
(Echinos) auf, das wie ein Sattel- besteht aus dem kräftigen Zahn-
holz in der Längsrichtung über den schnitt (Geisipodes), der ebenfalls
Schaft vorspringt und sich dann einen oberen Abschluß durch ein
257 Ionische Ordnung
ähnl. Kymation wie der Architrav gener als im klass. Stil. Es ist dies
erhält (Kranzgesims, Geison). Die die Weise, die von Vitruv überliefert
Traufleiste, Sima, im wasserspeien- wird (→ *Säulenordnung).
den Löwenköpfen von engem Engl. Ionic order; frz. ordre ionique; it. or-
Rhythmus schließt das Gebälk ab. dine ionico; sp. orden iónico.
Das Ornament der Sima ist ein
Rankengebilde, während die Gie-
belsima, der die Speier fehlen, mit
Reihungen verschiedener Palmet-
ten geschmückt ist. Der att. Misch-
stil (seit 5. Jh. v. Chr.) unterschei-
det sich vor allem durch den Fries
im Gebälk (→ dorische Ordnung)
an Stelle des Zahnschnitts. Mit
dem Wachsen des Gebälks werden
die Säulen dicker, also gedrunge-
ner. Als att. Sonderform für die Ba-
sis entsteht eine Kombination von
Torus, Trochilus und Torus ohne
Plinthe. Im Kapitell fällt die Mäch-
tigkeit der Schnecken auf. Der
Spätstil (ionisch-attische Ordnung)
bietet eine Vereinigung aller Moti-
ve – so von Figurenfries und Zahn-
schnitt. An Stelle des Figurenfrieses
begegnet öfter ein Bukranienfries.
Die Säulen sind auch hier gedrun-
Kafehte → Cavate.
ganze Kamm oder Blattk., ferner Bogens bzw. eines Gewölbes vom
der Weißschwanz- und der Schwal- aufgehenden Mauerwerk aufge-
benschwanzk. und der Kreuzk. nommen werden. 2. Querholz zur
(→ *Holzverbindungen). Unterteilung eines → *Fensters
Engl. comb; frz. came, camme; it. incastro (einer Tür), das zusätzl. mit dem
ad addentellato; sp. encastre de madera. Setzholz das Fensterkreuz bildet.
Engl. 1. impost, abutment; frz. 1. imposte,
Kammer (lat. camera, camara, von coussinet; it. 1. imposta (dell’arco o della
gr. kamera), urspr. die gewölbte volta), 2. traverso della finestra; sp. 1. im-
Decke, dann jeder überwölbte posta, 2. travesaño de ventana.
Raum, bes. Schatzk., auch Sakri-
stei, später jedes Gemach, schließl. Kämpferaufsatz, Kämpferblock,
der kleine Schlafraum in einem würfelähnl., meist trapezoider Auf-
Wohnhaus. satz über einem Kapitell, haupt-
Engl. chamber; frz. chambre; it. camera;
sächl. bei frühchristl.-byzantin. und
sp. cámara. karoling.-otton. Kirchen vorkom-
Kämpferlinie, 1. Verbindungslinie
zwischen den Kämpfern eines Bo-
gens oder Gewölbes. 2. Grenzlinie
zwischen aufgehendem Mauer-
werk und Gewölbelaibung.
Engl. springing line, chord; frz. naissance,
corde, ligne d’imposte; it. linea d’imposta;
sp. línea de arranque, l. d. imposte.
Kantenschlag → Randschlag
(→ *Bosse 1).
Kanzeldeckel, Schalldeckel (→
*Kanzel).
Gotische Kanzel
Kanzelfuß → *Kanzel.
Brüstung des K.korbs ist oft durch Kanzelhaus, Wohnhaus mit vor-
Reliefs und Bauplastik verziert. gekragten Laubengängen (»Kan-
Der Zugang zum erhöht liegenden zeln«) in den oberen Etagen.
K.korb erfolgt über die K.treppe, Engl. pulpit house; it. casa a ballatoio; sp. ca-
die oft ein reich geschmücktes Ge- sa con púlpitos.
länder besitzt. Den oberen Ab-
schluß bildet ein K.deckel (Schall- Kanzelkorb → *Kanzel.
deckel), der einen reichen Aufbau
tragen kann. So besteht der K.dek- Kapelle (lat. capella: kleiner Man-
kel im Ulmer Münster aus einer tel), urspr. der Raum, in dem der
zweiten K. mit K.treppe für den Mantel (capa) des Hl. Martin von
himml. Prediger. In der Barockzeit Tours im fränk. Königspalast in
kommen Sonderformen von K. in Paris aufbewahrt und verehrt wur-
der Form eines Segelschiffs oder de. Die Bezeichnung ging dann auf
Fischerboots u. ä. vor. Der K. kann andere kleinere Bet- und An-
auch ein gegenüberliegendes K.pen- dachtsräume sowie kleinere Kir-
dant als symmetr. Ergänzung ent- chen ohne Pfarrechte über, für bes.
sprechen. Eine Sonderform ist die Zwecke als Tauf-, Grab-, Burg-,
→ *Außenk. vor allem bei Wall- Votiv-, Friedhofsk. oder als An-
fahrtskirchen. oder Einbauten, Einsatzk. zwi-
Engl. pulpit; frz. chaire; it. pulpito; sp. púl- schen eingezogenen Strebepfei-
pito. lern, Chork., Scheitelk. als Ostk.
eines K.kranzes am Chorumgang
Kanzelaltar, um 1890 als Be- (auch Lady Chapel), K.nischen in
zeichnung für die in protestant. der Mauerdicke.
Kirchen übliche Verbindung von Engl. chapel; frz. chapelle; it. cappella; sp. ca-
Kanzel und → *Altar eingeführt; pilla.
die Kanzel befindet sich senkrecht
über dem Altar, entweder mit die- Kapellenerker → *Chörlein.
sem unmittelbar verbunden oder
freischwebend über dem Altar in Kapellenkranz, radial auf einen
der Wand verankert. Die Hauptver- Mittelpunkt bezogene Kapellen, an
265 Kapitell
einem halbrunden oder polygona- Last. Man kann das K. aus dem
len → *Chor bzw. Chorumgang. Sattelholz, formal auch durch Ab-
Engl. radiating chapels; frz. chappelles ray- straktion von Naturformen, wie
onnantes; it. corona di cappelle absidali; z. B. der Blattkrone eines Baums,
sp. capillas dispuestas en forma radial. entstanden denken. Außerdem gibt
es eine Fülle von figürl. und von
Kapitelhaus (engl.), Chapter
stereometr. Möglichkeiten, das K.
House, rechteckiger oder polygo-
als Übergang zwischen dem run-
naler, mit dem Kreuzgang oder
den Säulenschaft und der meist qua-
Querhaus einer engl. Kathedrale
drat. Abdeckplatte zu formen. Auf
durch einen Stichgang verbunde-
ner, freistehender Bau, der im Ge- Naturformen gehen die Blüten-
gensatz zum Kapitelsaal der Klöster und Blattk. zurück Die ägypt. Bau-
nicht innerhalb der Klausur liegt. kunst hat Blütenk. nach den Vorbil-
Das K. dient für die Sitzungen des dern von Lotos, Papyros und Lilie
Domkapitels. Die Entwicklung entwickelt, wobei man geschlosse-
des K. beginnt in der 1. Hälfte des ne Knospenk. und offene Doldenk.
12. Jhs. und ist auf England be- unterscheidet. Zu den Blattk. ge-
schränkt. Zentralbauten, acht-, hört das ägypt. Palmenk., das ver-
zehn- oder zwölfeckig, häufig über einfacht auch noch in hellenist. Zeit
einer Mittelstütze gewölbt, verein- auftritt. Die wichtigste Form des
zelt mit Untergeschoß; dem recht- Blattk. ist das korinth. K., bei dem
eckigen K. kann ein apsidialer oder zwei Akanthusblattkränze über-
polygonaler Abschluß hinzugefügt einander angeordnet sind, und die
sein. Ecken durch je zwei diagonal ge-
Frz. maison capitulaire; it. capitolo; sp. casa stellte Voluten gebildet werden. Das
capitular. korinth. K. blieb – wenn auch vari-
iert – als Grundform das ganze MA.
über erhalten. In der roman. Epo-
che wurde das Blattwerk meist stili-
siert und abstrahiert. Erst in der frü-
hen Gotik nimmt es als Knospenk.
wieder klarere Formen an. In der
klass. Gotik entwickelt sich oft na-
türl. Blattwerk teilweise mit Blüten
durchsetzt um den K.kelch. Das ion.
K. ist ein Volutenk. Zwischen ei-
nem Wulstkörper, der mit einem
plast. Eierstab dekoriert ist, und dem
profilierten Abakus liegt der beider-
seits eingerollte Volutenkörper. Das
Kapitelhaus
(Beispiel: Lincoln, Kathedrale)
ion. K. macht in der Entwicklung
einen Wandel durch und kommt
Kapitell (lat. capitulum bzw. capi- vereinfacht und verändert noch in
tellum: Köpfchen), ausladendes der frühchristl. und in der ma.
Kopfstück einer Stütze. Das K. ver- Baukunst vor. Verwandt mit dem
mittelt formal zwischen Stütze und ion. K. ist das aeol. K. mit zwei auf-
Kapitell 266
267 Kapitell
Kapitell
1 Lotosknospenk. 8 Korinthisches 17 Hathork.
2 Papyrus- K. (mittelalt.) 18 Dorisches K.
knospenk. 9 Knospenk. 19 Toskanisches K.
3 Blüten- 10 Blattk. 20 Kelchk.
(Dolden-)K. 11 Ionisches K. 21 Trapezk.
4 Lilie 12 Ionisches K. 22 Korbk.
5 Palmenk. (mittelalt.) 23 Würfelk.
6 Korinthisches 13 Äolisches K. 24 Doppelwürfelk.
K. (Vorstufe) 14 Kompositk. 25 Pfeifenk.
7 Korinthisches 15 Figurenk. 26 Faltenk.
K. (klass.) 16 Persisches K. 27 Stalaktitenk.
Kapitelsaal 268
Steigendes Karnies
1 bekrönend 2 stützend
Kartause
(Beispiel: Mauerbach)
men mit der Einführung der Artil- Außenmauer noch nicht den Ein-
lerie seit dem Ende des MA. auf, sturz des Gewölbes bewirkte. Die
sie dienten als Mannschaftsunter- K. diente seit dem 18. Jh. häufig als
künfte, Magazine und Munitions- Staatsgefängnis.
lager. Bautechn. unterscheiden sie Engl., frz. casemate; it. casamatta; sp. casa-
sich nach ihrer Anordnung im mata.
System der Befestigungen. Die Wi-
derlager der Gewölbe konnten Kaserne, seit dem 17. Jh. Bezeich-
gleichzeitig die Außenmauern der nung für Truppenunterkünfte. In
Festung bilden (Parallelk.), oder sie der röm. Kaiserzeit in den Stand-
konnten senkrecht zu ihr stehen lagern an den Grenzen des Imperi-
(Perpendikulark.), letztere hatte ums als zweigeschossige, langge-
den Vorteil, daß die Zerstörung der streckte, massive Baracken mit
Einzelräumen für jeweils wenige
Soldaten, mit vorgelegter Galerie;
dazu Stabsgebäude (Praetorium)
und Vorratsbauten. Aus dem MA.
sind keine speziellen Truppenun-
terkünfte bekannt, wenn man nicht
die Lager der Normannen und die
Befestigungen gegen die Norman-
nen dazu rechnen will. Erst in Ide-
alentwürfen der Renaissance für
Festungsstädte waren besondere
Bauten für die Landsknechtstrup-
pen entlang der Wälle vorgesehen.
Im 17. Jh. beginnt der Bau von K.
in den Residenzstädten für die neu
eingeführten stehenden Heere:
dreigeschossige Anlagen ohne Flu-
re mit schmalen Treppenhäusern,
dazu Offiziershäuser, Stabsgebäu-
de, Stallungen, Wirtschaftsgebäu-
de, Wachhäuser und Paradeplätze.
Im 19. Jh. langgestreckte Unter-
künfte mit pavillonartigen Kopf-
bauten, Schlafsäle für 20–150
Mann. Im 20. Jh. Mittelflur mit
Stuben für je 4–12 Mann.
Engl. barracks; frz. caserne; it. caserma;
sp. cuartel.
Kassette
Kassettendecke an einem ionischen
Tempel, Untersicht.
273 Katakombe
Kesselgraben → Abzugsgraben.
Kleeblattbogen, Dreipaßbogen,
Klosett (lat. clausus: verschlossen),
→ *Bogenformen.
eine erst um die Mitte des 19. Jhs.
Engl. trefoil arch; frz. arc tréflé, a. trilobé;
im Deutschen eingebürgerte Be-
it. arco a trifoglio; sp. arco trebolado, a. tri-
lobulado. zeichnung für den Abort (→ *Ab-
tritt), der sich im späteren 19. Jh.
Kleeblattchor → *Dreikonchen- zum WC (water closet) entwickelt
anlage. hat.
Engl. lavatory, toilet; frz. toilettes, cabinets,
Kleeblattfenster, Fenster, das von water-closet; it. gabinetto, watercloset; sp. in-
einem Kleeblattbogen abgeschlos- odoro.
sen ist (→ *Fensterbank).
Engl. trefoil window; frz. fenêtre tréflée; Kloster (lat.), abgeschlossene An-
it. finestra trilobata, f. a trifoglio; sp. ventana lage (claustrum, monasterium) für
trebolada, v. trilobulada. Mönchs- und Nonnengemein-
schaften, besteht aus der Kirche
Kleinasiatisch-ionische Ord-
und den anschließenden, meist im
nung, Sonderform der → *Ioni-
Geviert um den Kreuzgang liegen-
schen Ordnung, die hauptsächl. in
den Bauten des Konvents (Klau-
Kleinasien vorkommt (→ *Säulen-
sur), die Laien verschlossen blei-
ordnungen).
ben, und einem Wirtschaftsbe-
Engl. Asiatic Ionic order; frz. ordre ionique
d’Asie Mineure; it. ordine architettonico
reich. Das Zentrum des K. ist der
ionico-asiatico; sp. orden arquitectónico → Kreuzgang, ein auf vier Seiten
iónico asiático. von einem Gang (Ambitus) umge-
281 Kloster
Knospenkapitell, Knollenkapi-
tell, ein Kelch- oder Kelchblock-
kapitell, das mit plast. volutenarti-
gen Knospenstengel geziert ist, bes.
in der Spätromanik und Frühgotik
häufig (→ *Kapitell).
Engl. bud capital; frz. chapiteau à crochets,
c. à bourgeons; it. capitello a ganci, c. a un-
1b Knoten mit höl-
cini; sp. capitel adornado con capullos.
zernem Dachwerk
(Hängewerk)
Knoten, Knotenpunkt, 1. unbe-
wegl. Verbindung von Konstruk- H Hängesäule SR Spannriegel
K Kopfband ST Strebe
tionselementen (Holz, Stahl oder
P Pfette Z Zange
Kombination verschiedener Mate- SP Sparren
(Bundsparren)
Knoten
Kollegiatkirche, Kollegienkirche,
Kirche eines Kollegiums, einer Kle-
rikergemeinschaft, die sich auf we-
nigen Stiftspfründen (Stiftskirche)
neben der Seelsorge bes. der Aus-
bildung des Klerikernachwuchses
widmete.
Kolumbarium
Konak (türk.), urspr. Gasthof und
Herberge (Han, → *Karawanserei),
Kommende → Komturei.
dann Regierungspalast einer türk.
Kompositkapitell (lat. composi- Stadt.
tum: zusammengesetzt), aus ver-
schiedenen, urspr. nicht zusam- Konche (gr.-lat. concha: Muschel),
mengehörenden Teilen bestehen- halbrunder Anraum mit Halbkup-
des → *Kapitell. Bekannt vor allem pel wie → *Apsis, jedoch ohne
das in der röm. Baukunst vorkom- Altar, auch an profanen Räumen
mende K., das aus Teilen des ion. (→ Dreikonchenanlage).
und des korinth. Kapitells zusam- Engl. conch; frz. conque; it. conca (absida-
mengesetzt ist und bei Antikenbe- le); sp. concha.
287 Königshof
ventualen) eines Klosters, die nach erscheinen. Die K. wird oft bei
einer Ordensregel zusammenle- Barockbauten (Rom, Vatikan, Scala
ben. Diesem Gemeinschaftsleben Regia), im Städtebau und in der
dienen vor allem die Räume der Gartenkunst angewandt.
Klausur (→ *Kloster): zunächst war
der an der Kirche gelegene Kreuz- Kopf, bei Keilsteinen die breitere
gangflügel Versammlungsort des Seite. Bei Werksteinen und Back-
K., dann wurde dafür der Kapitel- steinen die Ansichtsfläche eines
saal im Ostflügel des Kreuzgangs → Binders (→ Binder 1).
ausgebildet (frühester Nachweis 2. Engl. head; frz. tête; it. testa, capo; sp. cabe-
Hälfte 11. Jh. in Canterbury). Als za.
K.haus wird der Trakt des Klosters
oder der Deutschordensburg be- Kopfband, im Fachwerkbau die
zeichnet, in dem der → Kapitelsaal angeblattete Bohle zwischen Stän-
liegt. der und Rähm (→ Band). → *Fach-
Engl. convent; frz. couvent; it. convento; werkbau.
sp. convento, monasterio. Engl. strut; it. contraffisso; sp. tornapunta,
cuadral.
Konvergenz (lat. zusammenlau-
fend), Gegensatz zur → Divergenz. Kopfstrebe, im Fachwerkbau die
Die Begrenzungen eines Raumes, zwischen Ständer und Rahmen ge-
eines Platzes oder einer Straße zapfte → Strebe.
nähern einander in Wirklichkeit Engl. top plate; frz. contre fiche; it. contra-
(ähnlich der Perspektive in der opt. ffisso; sp. diagonal.
Erscheinung) und verstärken die
Wirkung der Perspektive, wodurch Kopfwinkelholz → Mann.
Gegenstände und Gebäude im
Zielpunkt einer K. weiter entfernt Korbbogen → *Bogenformen.
Konvergenz
(Beispiel: Rom, Vatikan,
Scala Regia, Bernini)
Korbgitter 290
Korbgitter → *Fenstergitter.
Kordongesims, Gurtgesims (→
*Gesims).
der gerader Sturz, also kein echter unterteilte, zumeist auf Holz-
Bogen. stützen flachgedeckte Krankensaal
Engl. shouldered arch; frz. linteau sur steht mit der Hospitalkirche in
coussinets; sp. arco sobre almohadillas. unmittelbarer räuml. Verbindung.
Erst im SpätMA. werden die Räu-
Kragträger, Konsolträger, frei aus- me mehr differenziert und die sich
kragender Träger, der nur an einem entwickelnden Holzunterteilun-
Ende eingespannt ist (→ *Auskra- gen des Krankensaals zu festen
gung). Raumbildungen geführt. Es ent-
Engl. cantilevered girder; frz. poutre en porte stehen vielteilige Baugruppen um
à faux; it. trave a sbalzo; sp. viga en saliente,
architekton. gestaltete Höfe. Noch
v. e. voladizo.
im 18. Jh. sind die K. im wesentl.
Krämpziegel → *Dachdeckung, nur Bettenhäuser mit bescheide-
→ Kremper. nen Behandlungsräumen. Erst im
Sp. tejas a reborde.
19. Jh. entwickelt sich das K. zu
einem selbständigen, differenzier-
Krankenhaus, → *Hospital, Spi- ten Gebäudetyp, vor allem das
tal, Gebäude zur medizin. Versor- Pavillonsystem wird bevorzugt,
gung und Heilung von Kranken. wegen Unwirtschaftlichkeit ersetzt
Die ersten K. des Abendlandes ent- durch das Trabantensystem mit
stehen im frühen MA. als kirchl. blockartigem Hauptbau und selb-
Einrichtungen, entweder auf Ini- ständigen Abteilungen in Pavillon-
tiative des Diözesanbischofs in der art; beim Kammersystem hängen
Stadt (→ Hospital) oder im An- mehrere Bettenflügel mit deren
schluß an ein Kloster (→ Infir- niedrigen Behandlungstrakten an
marie). Der St. Galler Klosterplan einer verbindenden Poliklinik. Beim
um 830 enthält einen K.bereich Blocksystem liegen die Bettenhäu-
mit eigener Kapelle, einem Arzt- ser in einer Reihe nebeneinander,
haus und einem Arzneikräuter- Behandlungs- und Wirtschaftstrak-
garten. Im 13. Jh. beginnen neben te sind ihnen rechtwinklig zugeord-
den Mönchsorden (Hospitaliter, net. In den 1930er Jahren werden
Hippolytbrüder) und Ritterorden zunehmend Kompaktanlagen in
(Deutscher Orden, Kreuzherren, vielgeschossiger Bauweise bevor-
Johanniter) auch Städte, Spitäler zu zugt, bei denen die Bettenstation
bauen, deren Aufgabe neben der horizontal dem Behandlungsbe-
Krankenpflege auch die Versor- reich zugeordnet ist. Immer stärker
gung von Armen und Invaliden ist. wird der diagnost. Bereich des K.
Diese zumeist Heilig-Geist-Spital ausgebaut.
genannten K. waren Ausdruck der Engl. hospital, infirmary; frz. hôpital; it. os-
städt. Wohlfahrtspolitik und zu- pedale; sp. hospital.
gleich große Bauobjekte. Ende des
12. Jhs. entstehen weit vor den Kranz, 1. Gewölbe-, Kappenkranz,
Toren der Stadt Siechenhäuser als selbständig gemauerter Gewölbe-
neuer K.typ. Die Hospitäler zeigen bogen zwischen der Gewölbefläche
allgemein eine einfache baul. Or- und einer in diese einschneiden-
ganisation: der großräumige, un- den Stichkappe (→ *Gewölbe). 2.
293 Kremper
Kreuze
1 Griechisches Kreuz 7 Henkelkreuz, ägyptisches Kreuz
2 Lateinisches Kreuz 8 Doppelkreuz
3 Andreaskreuz 9 Päpstliches Kreuz
4 Antoniuskreuz (Taukreuz) 10 Patriarchenkreuz
5 Ankerkreuz 11 Russisches Kreuz
6 Malteserkreuz 12 Wiederkreuz
Krepidoma 294
Kreuzgewölbe, Kreuzkappenge-
wölbe, Gewölbe, das durch Ver-
schneiden zweier gleich hoher Ton-
nengewölbe entsteht (→ *Gewöl-
beformen).
Engl. cross vault; frz. voûte d’arêtes, v. croisée;
it. volta a crociera; sp. bóveda cruciforme.
Kröpfung → *Verkröpfung.
Krümmling → Kröpfling.
Hallenkrypta
Kübbung 298
Kuppel
Labyrinth
(Beispiel: Knossos, Palast)
Kyma
a dorisch b ionisch c lesbisch Labyrinth in der Kathedrale von Chartres
303 Lager
Laubenhaus
Longitudinalbau → Langbau.
Lisene (Beispiel: Maursmünster,
Klosterkirche, 12. Jh.)
Lopatka (russ.), lisenenartige
Wandgliederung mit Kämpfer und
Lithokollete (gr.), Einlegearbeit meist ohne Basis, oft auf Konsolen.
in verschiedenfarbigem Steinmate- Sie dient dem Fassadenschmuck
rial. slaw. Steinbauten, entwickelt aus
Lotosfenster 314
oder durch eine Reliquie ausge- werden (im Gegensatz zum → Ske-
zeichnet ist. Erste bedeutendere M. lettbau).
durch Konstantin den Großen auf Engl. solid building; frz. ouvrage maçonné;
den verehrten Stätten des Hl. Lan- it. costruzione a muratura portante; sp. con-
des errichtet, unterschiedl. Bauty- strucción sólida.
pen, häufig mit zentralisierender
Tendenz, jeweils auf das Grab oder Massivdecke, aus homogenem
den Hl. Ort bezogen, mit der Material bestehende → *Decke.
Überführung der Reliquien in all- Man unterscheidet Dippelbalken-
gemeine Kirchen oder Umwand- decken aus Holz und Platten-,
lung in Kloster- oder Stiftskirchen Plattenbalken- und Rippendecken
endet die urspr. Bedeutung der aus Stahlbeton, sowie eine Reihe
frühchristl. M. von Sonderkonstruktionen.
Engl. martyrium; frz. martyre; it., sp. marti- Engl. solid ceiling; frz. plancher ininflam-
rio. mable; it. solaio pieno; sp. cubierta sólida,
techo macizo.
Maschikuli (frz.), Wort orientali-
schen Ursprungs, durch die Kreuz- Maßstab, Angabe der Größe einer
züge in den Westen gebracht, Aus- Darstellung im Verhältnis zur
gußöffnungen für Pech und Schwe- wirklichen Größe. Eine Darstel-
fel zwischen den Konsolen des lung im M. 1 : 1 heißt Naturdetail
vorkragenden → *Wehrgangs eines bzw. Darstellung in natürlicher
Schlosses oder einer Burg (Pech- Größe. Meist sind die M. jedoch
nasenkranz). Die M. sind bes. in stark verkleinert, z. B. Lagepläne
Frankreich oft für die Erscheinung 1 : 5000, 1 : 2500, 1 : 1000, 1 : 500,
ma. Wehrbauten von architekton. 1: 250 u. a., Bauzeichnungen 1 : 200,
Bedeutung. 1 : 100, 1 : 50 sowie Details 1 : 25,
Engl. machicolation; frz. mâchicoulis, 1 : 20, 1 : 10, 1 : 5 und 1 : 2.
assommoir, moucharaby; sp. matacán.
Maßwerk, »gemessenes Werk«,
Maskaron (frz.), Fratzengesicht, geometr. konstruiertes Bauorna-
phantast. oder groteske Maske als ment zur Aufteilung des über der
Schlußstein von Gewölben, Tür- Kämpferlinie gelegenen Bogen-
oder Fensterbogen, an Kapitellen, felds (Couronnement) von Fen-
Konsolen und Möbeln. Im MA., stern, später auch zur Gliederung
der Renaissance und bes. im Ba- von Wandflächen (Blendm., Schlei-
rock finden sich sowohl Masken erwerk) und für Brüstungen. M.
(in Fortführung antiker Tradition) entsteht im beginnenden 13. Jh.
wie M., wobei die Grenzen flie- aus der Zusammenziehung eng-
ßend sind. gruppierter Fenster unter einem
Engl., frz. mascaron; it. mascherone; sp. mas- Blendbogen, zunächst als → Plat-
carón. tenm. Das mit dem profilierten
Fenstergewände eine Einheit bil-
Massivbau, Bauweise, bei welcher dende M. besteht aus senkrechten,
Tragfunktion und Raumabschluß profilierten, auch mit Rundstab
gleicherweise von einer homoge- oder schlanken Säulchen besetzten
nen Konstruktion übernommen Stäben (Stabwerk) und aus dem M.
Maßwerk 320
Maßwerk
1 zweibahniges Maßwerk 3 reiche M.formulierung
2 zweibahniges Maßwerk mit 4 französ. M. (Flamboyant)
liegendem Sechspaß 5 engl. M.
321 Mast
sind ihre Leitformen. Hierzu kom- und das andere kielbogig gespitzt
men strahlenartige Gebilde als ist (Soufflet).
Vierstrahl in Frankreich, als Drei- Der gleichen Entwicklung unter-
strahl in Deutschland. Aus dem liegen die großen Rosen der Kir-
Architekturglied wird ein Orna- chenfronten: aus den zunächst run-
ment. In England werden in dieser den Lochscheibenfenstern entwik-
Zeit Wellenlinien, Zwickelblasen, keln sich geometr. Kreisgebilde, die
Dreipässe mit lanzettförmiger Zu- dann strahlenförmig und schließ-
spitzung, Kielbogen und kompli- lich netzartig überspannt werden.
zierte, netzartige Verflechtungen Engl. tracery; frz. réseau, tracé géométrique,
üblich (flowing tracery). In der broderie en pierre; it. traforo; sp. tracería,
dritten Stufe seit dem letzten Vier- trazado geométrico.
tel des 14. Jhs. wird in Frankreich
das M. züngelnd-bewegt (Flambo- Maßwerkbrücke, durchbroche-
yant). In England erstarren die ner und mit Maßwerk geschmück-
Wellenbewegungen (Perpendicular ter Strebebogen.
Style); ein senkrecht-waagerechtes Engl. tracery bridge; frz. arcade de volée
d’arc-boutant; it. arco rampante ornato a
Gitter fängt als Grundmuster die traforo; sp. puente de tracería.
hängenden Tropfen und Nasen
ein, hinzu kommt ein Rautenorna- Maßwerkgewölbe, in Maßwerk-
ment, das aus der Durchdringung formen gebildetes Netzgewölbe,
zweier Spitzbogen, gleich der Kreu- bes. in der engl. Spätgotik (Perpen-
zung paralleler Bogen, entsteht. dicular Style).
Daneben finden sich Fenster, die in Engl. tracery vault; frz. voûte de remplage;
Fortführung der dichtgestellten be- sp. bóveda de tracería.
stehen (Supermullion). In Deutsch-
land wird das M. mit reicher Erfin- Mast, stat. gesehen ein senkrecht
dungsgabe zu vielgestaltigen For- stehender, entweder am Fußpunkt
men geführt. Die ruhige Strahlung biegefest eingespannter oder durch
wird zur Rotation. Als neue Gestalt seitl. Seilzüge (Pardunen) gegen
kommt das → Schneuß auf, eine Knicken oder Abkippen gesicher-
Art Fischblase, die durch Zusam- ter Stab. Der eingespannte hohe
menbiegen der geraden Schenkel M. erhält eine den Biegebeanspru-
eines Spitzbogens entsteht; drei chungen angepaßte, sich verjün-
Schneuße, in einem Kreis zusam- gende Form; der abgespannte M.,
mengestellt, ergeben eine Wirbel- z. B. ein Sendemast, ist bewegl.
form, das Dreischneuß; zwei aufgelagert und hat über die ganze
Schneuße können auch zusam- Höhe den gleichen Querschnitt.
menwachsen, wobei sich die Mit- In der Architektur wurde der M.
tellamelle auflöst. Auch vierblättri- als konstruktives Element seit der
ge Gebilde, Falchion, kommen vor, Frühzeit für die Pfostenbauweise
bei denen einem Paß ein keilbogi- in Holz verwendet, später im
ges Blatt gegenübersteht und die Eisengußbau, bei Gitterkonstruk-
beiden seitlichen Blätter gespitzt tionen und seit 1920 im Stahlbe-
langgezogen und gekrümmt sind, ton. → *Stabkirche.
oder ein Mehrpaß, bei dem ein Engl. mast, pole, post; frz. mât, poteau,
gegenüberstehendes Paar gerundet support, pylône; sp. mástil, palo.
Mastaba 322
Mauerverband
Steinverbände:
9 Opus Isidomum
Backsteinverbände:
10 Opus Pseudoisidomum
1 Läuferverband 5 Blockverband
2 Binderverband 6 Kreuzverband Figurierter Verband:
3 Rollschicht 7 Got. Verband 11 Netzverband (Opus Reticulatum)
4 Sägeverband 8 Holländ. Verband im Gußmauerwerk
325 Mauerwerk
mit glatter Fläche und schräger Ab- steine (opus latericium), Kalksand-
kantung oder mit Facettenschnitt steine u. a., bestehend aus Binder,
(Diamantenquader). deren Schmalseite, und Läufer, de-
2. M. aus gemischten Materialien: ren Langseite in der Mauerflucht
a) Verblendm. (opus reticulatum), liegen. Die Anordnung in einer
ein Gußm., das mit pyramiden- Schicht (Schar) und die Ordnung
förmig zugeschnittenen Natur- von Schicht zu Schicht ist der
oder Backsteinen mit der quadrat. Mauerverband. Bei einer Rollschar
Grundseite nach außen verblendet liegen die hochkant gestellten Bin-
ist, die Steine binden in das Gußm. der rechtwinklig zur Mauerflucht,
ein, die Fugen laufen diagonal. Seit bei einer Schränkschicht unter ei-
55 v. Chr. in Rom nachweisbar, im nem Winkel von 45–60°, bei einer
röm. Reich verbreitet und im west- Strom und Sägeschicht entspre-
fränk. Reich bis Ende des 8. Jhs. chend, jedoch flachliegend. Die
fortgeführt. Davon zu unterschei- Fugen zwischen den nebeneinan-
den ist die → *Inkrustation, ein der liegenden Steinen einer Schicht
Verkleiden des rohen Mauerkör- heißen Stoßfugen, zwischen zwei
pers mit verschiedenfarbigen Plat- aufeinanderfolgenden Schichten
ten aus edleren Materialien wie Lagerfugen. Im M. sind alle Steine
Stein, Marmor, Ton (opus sectile, bzw. vertikale Fugen (Fugenschnitt)
opus segmentum) oder mit Putz nach bestimmten Regeln schicht-
(opus arenatum, opus tectorium) weise (Schar) gegeneinander ver-
und Stuck (opus album, opus setzt und bilden Zweck- und Zier-
coronarium, opus marmoratum). verbände, die aber zumeist nur bei
b) Steinfachwerk (opus gallicum), künstl. Steinen (Backstein) ein-
eine nicht häufige Verbindung von heitl. vorkommen. 1. Zweckverbän-
waagerecht liegenden und senk- de: Läufer (Schornstein)verband
recht stehenden, langformatigen, mit Läufern in jeder Schicht; Bin-
steinmetzmäßig bearbeiteten Stei- der(Strecker)verband mit Bindern
nen und Gefachfüllungen aus Feld- in jeder Schicht; Blockverband mit
oder Tuffsteinen. c) Schichtm. regelmäßigem Wechsel von Binder-
(opus mixtum) mit wechselnden und Läuferschichten, über den
Quader- und Backsteinlagen. Stoßfugen der Läuferschichten lie-
3. M. aus Guß- und Stampfmasse gen jeweils die Mittelachsen von
aus Kalk oder Traß mit Kies oder Bindersteinen; Kreuzverband mit
Stein- bzw. Ziegelsplitt als Zu- abwechselnd Binder- und Läufer-
schlagstoffe wird als Beton (opus schichten, die Stoßfugen einer
caementicium) entweder zwischen Läuferschicht sind jedoch gegen-
zwei Holzschalungen, die nach über denen der nächsten Läufer-
dem Abbindeprozeß wieder ent- schicht um einen halben Stein ver-
fernt werden, oder auf einen Bo- setzt. 2. Zierverbände: Got. (poln.)
den oder in einen Fundamentgra- Verband, auch Mönchsverband ge-
ben (opus fusile) oder zwischen nannt, aus Läuferschichten, die alle
zwei Steinschalen als Füllwerk in einem bestimmten Wechsel mit
(opus emplectum) gegossen. Bindern durchsetzt sind, jeweils
4. M. aus gebrannten oder unge- nach zwei Läufern folgt ein Binder,
brannten künstl. Steinen, Back- dabei können die Stoßfugen einer
Mauerwerk 326
Mauerwerk
Skopas, Bryaxis und Leochares de- Medina (arab.), Name der Altstadt
koriert. Das M., das in der Form arab. Städte in Nordafrika.
auf lyk. Grabbauten, wie das Lö-
wenmonument von Knidos und
das Nereidenmonument von Xan-
thos zurückgeht, hat einen hohen
Unterbau mit einem mehrstufigen
Sockel, darüber die eigentl., von
Säulenstellungen umgebene Grab-
kammer mit einem Pyramiden-
dach und bekrönender Quadriga.
Das zu den Weltwundern zählende
M. wurde später zu einem Begriff,
der für jeden monumentaleren
Grabbau verwandt wurde.
Engl. mausoleum; frz. mausolée; it., sp. mau-
Medrese
soleo.
(Beispiel: Samarkand, Schir Dar Medrese)
mit Mihrab und Mimbar ausge- form bestehen; hier durch Ele-
stattet und wurde für Freitagsgot- mente des Tempelbaus bereichert
tesdienste benutzt. Durch die M. und ausgeschmückt.
wurde die Entwicklung der großen Engl., it. megaron; frz.; sp. mégaron.
offenen Hofmoschee zur Zeit der
Seldschukenherrschaft in den ostis-
lam. Ländern maßgebl. beeinflußt,
es entstand die »Moscheenm.«
Normalerweise beschränkt sich
die äußere Ausschmückung der
M. auf die Torfassaden, im Innern Megaron
auf glasierte Fliesen und Fayencen.
Engl. madrasah, madrassa; frz. médressé; Megarontempel, → Antentempel
it. madrasa; sp. escuela árabe. (→ *Tempelformen).
Modulor
von
Le Corbusier
Mutulus (lat.), Dielenkopf, recht- Naos (gr.), Cella eines gr. Tempels
eckige Steinplatte an der Unter- (→ *Tempelformen, → *Tempel-
seite des Geisons an gr. Tempeln bau 1).
der → *Dor. Ordnung, jeweils
über der Metope und Triglyphe, an Narthex (gr.), die mit Hürden aus
der Unterseite mit drei Reihen von Rohrgeflecht (narthex = schilfrohr-
je sechs runden Tropfen (Guttae) ähnl. Pflanze, heute Ferula commu-
besetzt, deren Form auf den Holz- nis genannt) eingefaßte Rennbahn,
bau (Holznägel) zurückweist. schließlich der für Leichenfeste
Nase 340
Nischengrab
Niedersachsenhaus Arcosolium Mensagrab
1 Diele mit Kübbungen
2 Flett mit Herd 4 Kammer
Nonne, Klosterziegel in Form von
3 Stube mit Ofen 5 Alkoven Mönch und Nonne (→ *Dachdek-
hessen und Hannover verbreitet ist. kung, → *Ziegel).
Bezeichnend für die Form ist die Engl. nun; frz. tuile femelle; it. coppo;
sp. teja canalón.
breite mittlere Längsdiele, die sich
mit einem großen Tor an der Nonnenempore, Nonnenchor,
Giebelseite öffnet. Zu beiden Sei- Emporenraum, Empore in Da-
ten der Diele (Dreschtenne) sind menstifts- und Nonnenklosterkir-
schmale Nebenräume (Kübbun- chen, die der Abschirmung der
gen) für das Vieh. Am durch Quer- Nonnen von den übrigen Teilneh-
arme erweiterten Ende der Diele mern am Gottesdienst diente, meist
(Flett) liegt der Herd und dahinter mit Altar, Orgel und Chorgestühl.
schließen die Kammern des Wohn- Die N. lag meist im W., seltener
teils an. Zwei Pfostenpaare tragen auch über den Seitenschiffen oder
das Gebälk, auf dem das Dach in einem Querhausarm. Die N.
ruht. Die Außenerscheinung wird kann bühnenartig über Säulenstel-
durch engmaschiges Fachwerk ge- lungen weit in das Mittelschiff
kennzeichnet. hineingezogen werden oder auf
Nische, einseitig offene, halbrun- den Westbau beschränkt bleiben.
de, rechteckige oder polygonale Engl. nun’s gallery; frz. tribune de reli-
gieuse; it. matroneo delle monache; sp. coro
Aussparung in einer Mauer, die de las monjas, galería d. l. m.
durch einen Bogen (Nischenbo-
gen) überdeckt sein kann. Sie kann
techn. bedingt sein (Fenstern.,
Türn.) und ist meist sehr flach,
manchmal aber auch eine Auswei-
tung des Raums (Exedra, Kon-
che,→ *Estrade). Nonnenempore (Beispiel: Gernrode,
Engl., frz. niche; it. nicchia; sp. nicho. Nonnenstiftskirche, 10. Jh.)
Normalprojektion 342
Nymphäum
(Beispiel: Aspendos)
343 Oberlichte
wände eines Raums oder über dem Ochsenauge, kleines, ovales Fen-
Fensterkämpfer angebracht sind ster (als Rundfenster → Okulus),
und hohes Seitenlicht geben. das in einer Wand (über Türen
Engl. 1. skylight, fanlight; frz. 1. jour d’en häufig), in Kuppeln (bes. im Tam-
haut, lanterneau, imposte; it. 1. lucernario; bour) und auch als Dachgaube Ver-
sp. claraboya, tragaluz. wendung findet, bes. in der Archi-
tektur des 17. /18. Jhs.
Oberrähmverzimmerung, Engl. bull’s-eye; frz. œil-de-bœuf; it. occhio
Hochrähmzimmerung, Verbin- di bue, finestra orbicolare; sp. ojo de buey.
dung des Bundbalkens (häufig als
Ankerbalken ausgebildet) unter- Ochsenschädel, → Bukranion,
halb des Wandrähms mit den Stän- aus skelettierten Ochsenschädeln
dern, während die Sparren direkt (oder Stier) bestehender → *Fries
auf dem Wandrähm aufruhen und eines röm. Tempels.
mit diesem verzimmert sind, bes. Frz. bucrane; it. (fregio a) bucranio, teschio
bei norddt. Ständerbauten vorkom- di bue; sp. friso bucráneo.
mend.
Odeion, Odeon, Odeum (gr.),
Oberzug, im Gegensatz zu dem Konzerthaus vor allem der gr. und
→ Unterzug eines Gebälks bzw. röm. Antike. In der Grundanlage
einer Massivdecke ein Träger, der dem röm. Theater verwandt, jedoch
über der Decke liegt, bes. bei Aus- manchmal ganz oder teilweise über-
stellungs-, Sport- und Werkhallen. deckt. Im 19. Jh. in Anspielung auf
Engl. outer garments; frz. partie inférieure; das gr. Theater Bezeichnung für
it. trave estradossata; sp. viga exterior. einen Konzertsaal.
Sp. odeón.
Observatorium, Sternwarte, ein
festes Bauwerk mit in der Regel Offene Bauweise, → *Bauweise
stationär aufgestellten Instrumen- mit einzelnen durch Bauwiche von-
ten zur astronom., geophysikal. einander getrennten Baukörpern.
oder metereolog. Beobachtung. Engl. open construction; frz. construction
Neuzeitl. O., seit dem 18. Jh. auch discontinue; sp. construcción abierta.
Sternwarte genannt, haben in der
Regel drehbare Kuppeln von 3–45m Offenes Gewölbe, → *Gewölbe
Durchmesser mit verschließbaren ohne Stirnmauer.
Kuppelspalten. Die Geschichte der
O. geht in die Frühgeschichte zu- Ogive (frz.), Rippe.
rück, bes. Ausbildung erfuhren die
O. bei den Arabern im 9./10. Jh., in Ohr, 1. oben seitl. überstehender
Europa kommen O. erst Ende des Teil von Tür- und Fensterumrah-
15. Jhs. auf (1471 in Nürnberg). mungen. 2. Festungsohr, an die
Mit Erfindung des Fernrohrs ent- Face eines Werkes oder einer Ba-
wickelten sich im 17.–19. Jh. zahl- stion am Schulterpunkt sich an-
reiche O. bis hin zu den Riesen- schließende, durch Zurückziehung
teleskopen des 20. Jhs. eines Teils der Flanke gebildete
Engl. observatory; frz. observatoire; it. os- bogen- oder kastenförmig vorsprin-
servatorio; sp. observatorio. gende Schulter zur Deckung der
345 Oppidum
Flanke und zur Grabenbestrei- ein Handgriff, mit dem die zum
chung (→ Ohrenbastion). Öffnen und Schließen erforderl.
Engl. ear, auricle; frz. oreille, oreillon, lu- Drehung des Gestänges oder des
nette; it. orecchio; sp. 1. resalto de un mar- Fallriegels ausgeführt wird.
co, 2. luneta. Engl. olive; frz. (bouton en) olive; it., sp. oli-
va.
Barocke Orangerie
347 Orgelempore
Ordnung → *Säulenordnungen.
P
Pagode (prakrit.), aus dem → *Stu-
pa der buddhististischen Baukunst
Ostasiens weiterentwickelter Stock-
werksbau auf quadrat. oder poly-
Osirispfeiler gonalem Grundriß. Die meist un-
(Beispiel:Theben-Medinet Habu, gerade Zahl der Stockwerke beträgt
Totentempel Ramses' III.)
zwischen drei und neun. Die oft ge-
Ossarium, Ossuarium → *Karner.
Pagode
Oval Ellipse (Beispiel: Kyoto, Ishiyama-Dera-Tahoto)
P'ai-lou 350
Arabischer Palast
(Beispiel: Mschatta, Winterlager, um 720)
A Hauptportal D Haupthof
B Torgang E Fürstenhalle Römischer Palast
C Vorhof F Kuppelsaal (Beispiel: Spalato, Diokletianspalast)
A Kaiserwohnung
B Porta Aurea (Goldenes Tor)
C Porta Argentea (Silbernes Tor)
D Porta Ferrea (Ehernes Tor)
E Vestibül der Kaiserwohnung
F Tempel
G Mausoleum
Palisadenbau, Wandkonstruktion
aus nebeneinander eingegrabenen
Italienischer Stadtpalast des 15. Jh. Hölzern, die zugleich das Dach tra-
(Beispiel: Siena, Palazzo Piccolomini) gen; die Hölzer sind häufig Spalt-
bohlen. Eine frühgeschichtl. Kon-
Palästra (gr.), Ringerschule bzw. struktionsweise, die sich in Nord-
Kampfstätte im antiken Griechen- europa bis ins MA. erhalten hat.
land, oft in Verbindung mit einem Engl. palisade; frz. palissade; it. costruzione
Gymnasium. Die P. hat meist einen a palizzata; sp. construcción de empalizada.
Peristylhof und anschließend Salb-
und Waschräume (→ *Thermen). Palladio-Motiv, Serliana, bereits
von Serlio entwickelte und von Pal-
Palazzo (it.) → *Palast. ladio (Basilika in Vicenza) weiter-
entwickelte Komposition in der
Palisade (lat.-frz.), Befestigung aus Spätrenaissance: Verbindung eines
nebeneinander eingeschlagenen mittleren, breiteren Bogens mit
Pfählen (Schanzpfahlreihe), die zwei schmäleren Seitenöffnungen,
oben zugespitzt sind. Schon bei die von einem Gebälk in Höhe des
röm. Standlagern, Fliehburgen, Bogenkämpfers abgeschlossen sind.
Motten usw. verwandt und dann (Abb. S. 352)
bei ma. Burgen und Stadtbefesti- Engl. Serlian motif; frz. baie serlienne; it. ser-
gungen längs der Böschungsober- liana; sp. composición desarrollada por
kante der Umwallung angebracht. Serlio y Palladio.
Palmengewölbe 352
Park (lat.), ein oft eingezäuntes, gen. 3. Bis ins 16. Jh. verwandte
größeres Gebiet mit Wald und Wie- Bezeichnung für ebene Blumen-
sen, das primär nicht landwirtschaft- beete, bes. vor Schloßanlagen.
lich genutzt wird, sondern der Frei- Engl., frz. 2. parquet; it. 1. prime file della
zeitgestaltung dient. Der Übergang platea, 2. parquet; sp. 1. platea, 2. parquet,
zum → Garten ist strukturell und taracea.
in den örtl. Anlagen fließend. Der
heutige P. geht auf die it. Spätre-
naissance zurück, deren architek-
ton. gestalteten Villengärten baum-
bestandene Teile enthielten, die von
Schneisen geradlinig durchzogen
waren und Volièren, Brunnen und
Teiche enthielten. Im frz. Garten
des 16. Jhs. wurde unter »parc« ein Parkett
von Mauern umgebenes Terrain
verstanden, das meist an den geo- Parkhaus, Hochgarage, Bauwerk
metr. gegliederten Garten anschloß; zum Abstellen von Fahrzeugen in
dieser »parc« enthielt Waldpartien, verschiedenen Geschossen, die
Obstplantagen, Weingärten, Wie- durch Aufzüge, Rampen oder Wen-
sen, Weiher und Tiergehege. Der delrampen miteinander verbunden
Park enthält jedoch nie Gebäude, sind.
sondern nur geometr. gestaltete Engl. parking garage; frz. garage à étages;
Wegführungen, so daß er nicht zur it. autosilo; sp. edificio de estacionamientos.
eigentl. Architektur gehört.
Engl. park; frz. parc; it. parco; sp. parque.
Sechspaß (stehend)
Patrizierhaus
Passage (frz.), Durchgang zwi- (Beispiel: Nürnberg, Nassauerhaus)
schen Höfen oder zwischen bzw.
unter Bauwerken (Unterführung), Patronatsloge, Kirchstuhl oder
der mit Läden ausgestattet sein Gestühl (Herrschaftsstuhl, Her-
kann. renbank) als Platz für die Vertreter
der weltl. Gewalt in protestant. Kir-
Pastophorien (gr.), zusammen- chen, in Funktion und Bedeutung
fassender Begriff für Diakonikon den ma. Herrschaftsemporen ver-
Pavillon 356
Divergenz
Pervete → *Abtritt.
Pfahl → Pfosten.
A' Grundriß des Augpunktes
A" Aufriß des Augpunktes a Perspektive Konstruktion (aus dem
h Horizont Grundriß)
d Distanzkreis b Froschsperspektive (Konstruktion mit
F1 , F 2
Fluchtpunkte aller Parallelen zu Hilfe der Diagonalen)
den waagrechten Würfelkanten c Vogelschau mit waagrechter
F3, F5 Fluchtpunkte aller Parallelen zu Blickrichtung (2 Fluchtpunkte)
den Diagonalen der Deckfläche d Vogelschau mit geneigter
F4 Fluchtpunkt aller Parallelen zur Blickrichtung (3 Fluchtpunkte)
Würfeldiagonale e Frontalperspektive
Pfahlbau 360
Pfeiler
1 Freipfeiler 5 Kreuzpfeiler
2 Wandpfeiler 6 Rundpfeiler
3 Eckpfeiler 7 Pfeiler mit Pfeilervorlagen (Gliederpfeiler)
4 Doppelwandpfeiler 8 Pfeiler mit Kantendiensten
363 Pfosten
Pfleghof
(Beispiel: Tübingen,
Bebenhäuser Hof)
Pinakel (lat.), Ziersäule, auch Fiale, schungen, meist an der südl. Chor-
Obelisk. oder Sakristeiwand.
Engl. pinnacle; frz. pinacle; it. pinnacolo;
sp. pináculo. Pisébau(weise), Piséebau, Lehm-
stampfbau, Aufführung von Mau-
Pinakothek (gr.), Gemäldegalerie. ern und ganzen Gebäuden aus Er-
de oder Lehm.
Pinienzapfen, bekrönendes Engl. cob construction; frz. bâtiment en
Schmuckelement, hauptsächl. als pisé; sp. construcción en adobe.
Knauf über dem Zeltdach eines
Rundtempels. Plafond (frz.), flache Decke.
Engl. pine cone; frz. pomme de pin; it. pi- Sp. cielorraso.
gna; sp. ornamento en forma de piña.
Plänergewölbe, ein falsches Ge-
wölbe aus unbehauenen, in Mörtel
gebetteten Steinen (Pläner = in
Platten brechender Bruchstein).
Engl. ragwork vault; it. falsa volta; sp. bóve-
da falsa.
und mit der aufgelockerten Bebau- Platzdorf, Dorf, das sich um ei-
ung ging der Sinn für den geschlos- nen Platz gruppiert. Sonderfälle sind
senen P.raum weitgehend verloren. der Rundling und das Angerdorf
Engl., frz. place; it. piazza; sp. plaza. (→ *Dorfformen).
Polygonalsystem, Befestigungs-
system mit Trennung von Fern-
und Nahverteidigung. Das P. ver-
zichtet auf die Längsflankierung
Bemalung (Dor. Kapitell) entlang des Walls und die Bre-
chung der Wallinien und ist auf die
niedrige Flankierung aus Kasemat-
ten und Grabenwehren angewie-
sen.
Engl. polygonal system; frz. système poly-
gonal; it. sistema poligonale; sp. sistema de-
fensivo poligonal.
schließlich vereinzelt im 19. Jh. teilt sein, auch können zwei oder
→ *Chor. drei Öffnungen zu einem P. zu-
Engl. polygonal choir; frz. chœur polygo- sammengefaßt werden. Manchmal
nal; it. coro poligonale; sp. coro poligonal. wird das P. durch einen Vorbau
(P.vorhalle) oder einen bekrönen-
Polystyl (gr.), vielsäulig. den Baldachin (P.baldachin) ge-
schützt. Manchmal ist es ein eige-
Pontonbrücke, Schiffsbrücke,
ner Baukörper von oft beträchtl.
→ Brücke auf verankerten Schiffen
Ausmaßen (→ Torbau, → *Pylon,
oder Schwimmkörpern (Pontons). → *Propylon). Man unterscheidet
Engl. pontoon bridge; frz. pont de bateaux, Haupt- und Seitenp.
p. de pontons; it. ponte di barconi, p. su
chiatte; sp. puente de pontones. Engl.; sp. portal; frz. portail; it. portale.
Porta (lat. Tor), Bezeichnung für Porta Praetoria (lat.), dem Prae-
die Torbauten des röm. Kastells torium gegenüberliegendes Tor ei-
(→ *Castrum). Diese befanden sich nes röm. → *Castrums.
jeweils an den beiden Endpunkten
Porta sancta (lat.), eine nur in
der sich kreuzenden Hauptstraßen
Jubeljahren geöffnete heilige Tür.
des Lagers (castrum), der via prae-
Das Vorbild von Babylon (Eteme-
toria und der via principalis: P.
nanki) wurde später in Rom (St.
praetoria an der dem Feind zuge-
Peter) übernommen.
kehrten Front, P. decumana an der
Rückseite des Castrums, P. (princi- Portière (frz.), Türvorhang, Ende
palis) sinistra links (von der Feind- des 19. Jhs. aus der → Draperie
seite gesehen) und P. (principalis) entwickelt.
dextra rechts an der querverlaufen- Engl. portiere; frz. portière; sp. antepuerta.
den Achse, dem Cardo. In der Re-
gel sind es zweiflügelige Tore, die Portikus (lat.), eine von Säulen
entweder aus der Mauerflucht nach (Säulenp.), seltener von Pfeilern
innen gezogen waren oder durch getragene Vorhalle vor der Haupt-
zwei vorspringende Türme flan- front eines Gebäudes. Bes. häufig
kiert waren, auch als Doppeltore kommt die P. in der klassizist. Ar-
mit außen Fallgatter und innen chitektur vor. Auch eine Säulen-
Flügeltor, dazwischen lag das Pro- halle mit geschlossener Rückwand
pugnaculum. (ähnlich der Stoa).
Engl., it. portico; frz. portique; sp. pórtico.
Portal (lat.), monumentales Tor,
meist mit bes. architekton. Rah-
mung, wie Gewände, → *Archivol-
ten (2), Tympanon, → *Wimperge,
Atlanten, Karyatiden, Dreiecksgie-
bel, Segmentgiebel, Pilaster, Wand-
säulen (→ *Säulenp., Stufenp.),
Bauplastik (Säulenfigurenp.), Bau-
keramik u. dergl. Das P. kann bei
größerer Breite durch einen Mit-
telpfosten (Trumeau-Pfeiler) ge- Portikus (Beispiel: Rom, Pantheon)
Postament 372
Stufenpyramide
(Beispiel: Sakkara,
Grabanlage des Djoser)
Knickpyramide
Qubba (arab.), Kuppel, auch islam. hauses, die nicht immer gleich
Grabbau mit Kuppel. breit bzw. gleich hoch wie dieses
sein muß und an die unmittelbar
Querachse → *Achse. die Apsis anschließt. Bei roman.
Kirchen folgt auf das Q. oft noch
Querdach, Zwerchdach, Dach mit ein Chorjoch, wodurch der Grund-
quer zum First des Hauptdachs ver- riß kreuzförmig wird (Kreuzarme,
laufendem First (→ *Dachformen, Kreuzflügel, Transepte). Die Durch-
→ *Auslucht). dringung von Langhaus und gleich-
Engl. transverse roof; frz. toit transversal, hohem Q. ergibt (bei gleichen
comble t.; sp. techo transversal. Breiten) das Vierungsquadrat eines
Querschiffs. Bei → *Doppelchöri-
Quergurt, Querbogen, Transver- gen Anlagen können bes. in otton.
salbogen, quer zur Längsachse eines Zeit auch zwei Q. vorkommen.
Raumes gespannter Entlastungs- Den Q.flügeln können halbrunde
bogen (→ *Gurtbogen), → *Gewöl- oder polygonale Konchen als
befeld. Nord- und Südabschluß angefügt
Engl. transverse arch; frz. arc doubleau sein (→ *Dreikonchenanlage).
transversal; it. arcone transversale; sp. arco Engl., frz. transept; it. transetto; sp. crucero.
transversal.
Querhausapside, Apsis an den
Querhaus, Querschiff, quer zum Ostseiten der Querhausarme. Sie
Langhaus verlaufender Bauteil. Bei können auch gestaffelt sein, wobei
der frühchristl. Basilika eine seitl. der Chor mit der Hauptapsis am
Ausweitung am Ostende des Lang- weitesten nach O. vorstößt. Bei Zi-
sterzienserbauten sind die Q. meist
kleine Rechtecknischen, die un-
mittelbar nebeneinander liegen.
Engl. transept apse; frz. apside de transept;
it. abside del transetto; sp. ábside de cru-
cero.
Ratha
(Beispiel: Mamallapuram, Dharmaradscha Rathaus
Rath, 7. Jh.) (Beispiel: Augsburg, Rathaus)
385 Rauchstubenhaus
Rauchfangholz, Mantelbaum,
Schurzholz, das zum Tragen eines
gemauerten Rauchfangs bestimm- Kärntner Rauchstubenhaus
te horizontale Holz, entweder in A Kammer D Abort
mächtige Mauern eingespannt oder B Dienstleutstube E Kachelstube
durch bes. hierzu ausgeführte mas- C Laube F Rauchstube
sive Pfeiler, auch durch Knaggen 1 Rauchstubenofen 2 Herd 3 Kachelofen
Rauhputz 386
mit Bet- und Lesepult, das auch in seite des Deichs gereiht sind. 2. In
einer Mauernische erhöht ange- Gebirgsgegenden das Waldhu-
ordnet sein kann. Die Zisterzienser fendorf, bei dem die Hufen mit
hatten im Westflügel der Klausur den Gehöften an einem Bach bzw.
ein zweites R. für die Konversen. an einer Talstraße aufgereiht sind
Im späten MA. wurde neben dem (→ *Dorfformen).
R. auch ein beheizbares Winter-R.
eingerichtet. Im Barock kann der Reihenhaus, miteinander in fort-
Grundriß auch oval sein. – Das R. laufender Reihung (Zeilenbauwei-
in den orthodoxen Klöstern ist mit se) verbundene ein- oder mehrge-
dem Katholikon (Kirche), einem schossige Einfamilienhäuser mit
genau bestimmten Bau- und Deko- gemeinsamer Zwischenmauer und
rationsprogramm, der zweitwich- Brandmauern in Abständen von
tigste Bau. Es liegt unmittelbar ge- etwa 30 m.
genüber dem Kirchenhauptportal, Engl. terrace(d) house, am. row house;
auch mit gemeinsamem Narthex. frz. habitation individuelle en série; it. casa
Seltener wird das R. als freistehen- a schiera; sp. casa en hilera.
der Sonderbau an die Klausur
angefügt. Es ist ein flachgedeckter, Reihentriforium → Triforium,
selten gewölbter Saal, der im W. in dessen Öffnungen in einheitl. Aus-
einer Apsis und zwei kleineren, bildung und Folge von Dienst zu
seitl. Nischen für Weihrauch en- Dienst reichen, in Burgund aus an-
det. Der Eingang befindet sich an tiken Motiven entwickelt und der
der Ostseite. Ile-de-France verbreitet. → *Wand-
Engl. refectory; frz. réfectoire; it. refettorio; aufbau.
sp. refectorio.
Reihung, → *gewundene Rei-
Regulae (lat.), kleine Plättchen hung, im Grundriß kurvenförmig
mit sechs Tropfen (Guttae) unter ausgebildete Gewölberippen.
der vorspringenden Leiste (Taenia) Engl. alignment; frz. alignée, alignement;
des Architravs der → *Dorischen sp. alineación.
Ordnung. Die Anzahl der R. ent-
spricht den Triglyphen und den Reitersparren, Schiftsparren
Metopenfeldern. (→ Schifter), die auf die Kehl-
sparren aufgeklaut werden.
Reiber, Vorreiber, Fensterbeschlag, Engl. dormer rafter; frz. chevron de croupe,
drehbarer Griff zur Verriegelung der empanon; it. puntone cavaliere; sp. cabio
Fensterflügel, bes. zur Betätigung montado.
des senkrechten Stabs, dessen ge-
bogene Enden in untere und obere Reithalle, rechteckiger Hallen-
Ösen eindrehen. bau. Weitgespannte, freitragende,
Frz. frottoir; it. maniglia di finestra; sp. pe- hölzerne Dachkonstruktionen mit
rilla de ventana. seitl. Emporen. Seit dem 17./18. Jh.
häufig in fürstl. Residenzstädten
Reihendorf, Kettendorf, 1. in für die Ausbildung der Reiter in
Marschgebieten das Marschhufen- stehenden Heeren, aber auch für
dorf, dessen Häuser an der Innen- Reiterspiele und Wettkämpfe des
389 Relief
Relief
1 Relief mit versenktem Hintergrund
Hofadels. Seit dem 19. Jh. aus- (Flachrelief)
schließl. als Exerzierhäuser für 2 aufgetragenes Relief (Hochrelief)
berittene Truppenteile genutzt, in 3 versenktes Relief (Koilanaglyph,
der Moderne für Sportzwecke. Basrelief)
4 aufgetragenes Relief mit vertieften
Engl. riding house; frz. manège couvert; Umrissen
it. maneggio coperto; sp. picadero (cubierto).
eine R.zeichnung oder durch In-
Reitstiege, Reittreppe, von Pfer-
standsetzung bzw. Wiederaufbau
den benutzbare Innentreppe mit
erfolgen. Doch ist eine zu weitge-
breiten, flachen Stufen, deren Tritt-
hende R. dann nicht zu empfehlen,
fläche häufig leicht ansteigt (Ram-
wenn sie nicht ganz gesichert ist
penstiege); im 15. /16. Jh. im Bau-
oder nur noch unbedeutende ori-
programm früher Schloßbauten
ginale Reste erhalten sind.
(→ Eselstreppe).
Frz. escalier à giron rampant, e. à pas-de
mule; it. cordonata; sp. escalera inclinada
Relief (frz.), plast. Komposition, in
para los caballos. der Form von → Basr., → Flachr.,
Hochr., → Koilanaglyphen oder
Rekonstruktion (lat.), Versuch dergl. mehr oder weniger stark
der Wiederherstellung des urspr. herausgearbeitet, jedoch immer
Aussehens eines abgebrochenen mit dem Mauergrund verbunden
oder durch Umbau stark veränder- (→ *Baumodell).
ten Bauwerks. Die R. kann durch Engl., frz. relief; it. rilievo; sp. relieve.
Rekonstruktion (Beispiel: Krems/Donau, Gozzoburg)
Ribat (arab.), dem pers.-türk. Han zern (Riemchen), in die die Bohlen
entsprechende Herberge, die mit eingenutet sind, ein außerordentl.
einer Medrese oder einem Mauso- dichter Abschluß, bes. in süddt.
leum verbunden sein kann, haupt- Fachwerkhäusern bis ins 18./19. Jh.
sächl. in Tunesien. üblich.
Frz. plafond à listel; sp. cielo de tabletas.
Riefelung, parallel geführte, verti-
kale Rillen oder Kerben (→ Kanne- Riemchenfußboden, Holzfußbo-
luren). den aus schmalen Latten, die dicht
Engl. fluting; frz. cannelure; it. scanalatura; aneinandergefügt sind, heute häu-
sp. estría.
fig zu quadrat. Platten zusammen-
Riegel, 1. waagerechtes Holz zwi- geklebt als Parkettersatz dienend.
schen Stützen gezapft oder über Frz. parquet à listel, p. la viennoise; it. par-
Stützen geblattet; man unterschei- quet; sp. piso de tabletas.
det Schwellr., Geschoßr., Sturzr.,
Kopfr., Rähmr., Brustr. 2. Ein dreh- Riese, mhdt. »Ryse«, pyramiden-
oder schiebbares (Schubr.) Ele- förmiger, krabbenbesetzter und in
ment aus Holz oder Metall, um die einer Kreuzblume endigender Helm
eine Öffnung verschließende Klap- einer → *Fiale.
pe oder Tür festzuhalten. → *Fach- Engl. fortified church; frz. pyramidon; it. gi-
werkbau. gante; sp. piramidión.
Engl. bar; frz. entretoise, moise; it. traversa;
sp. tirante, traversa, cerrojo. Rikoschettscharte, Haubitzen-
scharte, Schießscharte mit nach au-
Riegelbalken, ein in einem Mau- ßen ansteigender Überwölbung.
erkanal einschiebbarer Balken, der
bei geschlossenem Tor auf der In- Ringanker, → Anker, der ein Ge-
nenseite über dieses hinweg in eine bäude oder einen Bauteil (Turm-
entsprechende Maueraussparung helm, Kuppel) ringförmig um-
geschoben wird und dadurch die schließt.
Torflügel auch gegen kräftigen It. tirante anulare, armatura a.; sp. anclaje
Druck sichert. anular.
Engl. cross beam, rail beam; frz. épar(t), tra-
verse, barre; it. chiavaccio, catenaccio, spran- Ringgewölbe, → *Gewölbeform
ga di legno; sp. travesaño, tranca, barra. mit kreisförmig verlaufender Schei-
Riemchen, 1. Riemenstein, der tellinie, meist eine Ringtonne.
Länge nach gespaltener Backstein, Frz. voûte annulaire; it. volta anulare; sp. bó-
veda anular.
der am Beginn bzw. Ende einer
Mauer als Ausgleichsstein in den
Ringkrypta, eine der halbkreisför-
Verband eingefügt wird. 2. → *Par-
migen Apsismauer folgende → Stol-
kett. 3. → Riemchendecke.
lenkrypta, → *Konfessio.
Engl. thong, strap; frz. mulet, mulot, savon;
it. mezzolungo, tozzetto; sp. tabletas de me- Frz. crypte annulaire; it. cripta anulare;
dio largo. sp. cripta anular.
Ringstraße (Beispiel:
Wien, Ring 1857 ff.)
A Stadt
B Vorstadt
a Donau-Kanal
b Wienfluß
c Ringstraße i Palais Schwarzenberg
d nicht einbezogene j Karlskirche m Votivkirche
Restfläche des Glacis k »Forum« von G. Semper n Kai
e Stephansdom (Neue Hofburg, Museen) Die o Stadtpark
f Hofburg westl. (linke) Hälfte der Neuen p Schwarzenbergplatz
g Hofstallungen Hofburg nicht ausgeführt. q Oper
h Technische l Rathausviertel (mit Parlament r Burgtheater
Hochschule und Universität) s Lastenstraße
393 Rippe
Rippenprofile
1 Bandrippe
2 abgeschrägte R.
3 ausgekehlte R.
4 Rundstabr.
5 –7 Birnstabr. mit Hohlkehlen
Rippendecke 394
sich die R. auch ganz von der Ge- Rippenkuppel, eine → *Kuppel
wölbeschale loslösen und frei hän- aus tragenden Rippen und nicht-
gen (Zweischichtengewölbe). Je tragenden Füllflächen. Die Rippen
nach der Lage der R. unterscheidet treten oft nicht aus der Gewölbe-
man entsprechend den dazugehö- schale hervor. Sind die füllenden
rigen Bogen (→ Gewölbeformen) Kappen segelförmig gebläht, so daß
Wandr. oder Schildr., Querr. oder die Rippen zwischen ihnen als
Gurtr., Gratr., Diagonalr. oder scharfe Grate erscheinen, spricht
Kreuzr., Kehlr. und Scheitelr. Die man von Segel- oder Schirmge-
frühesten R. hatten rechteckigen wölbe.
Querschnitt (Bandr.), doch kom- Engl. ribbed dome; frz. voûte en dôme, v.
men auch Rundstäbe, teilweise coupole, v. domiciale; it. cupola a costoloni;
Ringstäbe oder Bündelungen mit sp. cúpula nervada.
Hohlkehlen, Birnstäbe, sowie Ver-
bindungen und Varianten dieser Rippenzwickel, in der Baukunst
Formen vor. des Islams gebräuchl. Sonderform
Engl. rib, nerve; frz. nervure, côte; it. costo- der Gewölbezwickel (Pendentifs)
la, nervatura; sp. cuaderna, nervio. mit gekreuzten Rippen, die Rau-
tenformen umschließen. (→ *Grab-
Rippendecke, Massivdecke aus moschee).
Stahlbeton. Die an der Untersicht It. pennacchio nervato; sp. pechina nervada.
in kurzen Abständen vortretenden
schlanken Rippen und die quer Risalit (it.), vor die Flucht des
darüber verlegte Deckenplatte bil- Hauptbaukörpers vorspringender
den eine stat. Einheit (→ *Platten- Bauteil, der auch höher sein kann
balkendecke). und oft ein eigenes Dach hat. R.
Engl. ribbed ceiling; frz. plancher à nervu- kommen hauptsächl. bei Profan-
res; it. soletta nervata; sp. cielo nervado. bauten der Barockzeit vor. Je nach
der Lage des R. unterscheidet man
Rippengewölbe, ein von → *Rip- Mittelr. (mit Giebel auch Fronti-
pen getragenes Gewölbe, z. B. spiz), Seitenr. bzw. Eckr. Ein nicht
Kreuzr., Sterngewölbe, Netzge- durch alle Geschosse reichender
wölbe, Fächergewölbe, Domikalge- vorgezogener Teil der Fassade heißt
wölbe u. dergl. (→ *Gewölbefor- Vorbau, weiter vorgezogene Eck-
men). In der Spätzeit der Gotik gibt bauten nennt man Flügel. Einen
es auch Gewölbe mit nichttragen-
den Stuckrippen, die nur formal
als R. bezeichnet werden können,
→ Zweischichtengewölbe, deren
Rippen frei unter der selbsttragen-
den Gewölbeschale verlaufen, fer-
ner frei nach unten durchhängen-
de R. (→ *Abhängling 1) und R. Risalit
mit → *gewundener Reihung. (Beispiel: Johannishus/Karlskrona,
Engl. ribbed vault; frz. voûte à nervures; Schloß)
it. volta a costoloni, v. a nervature; sp. bóve- a Seitenrisalit (Eckrisalit)
da nervada. b Mittelrisalit
395 Rolladen
Römisch-ionische Ordnung,
ziemlich schemat. Abwandlung der
gr. → Ionischen Ordnung (→ *Säu-
lenordnungen).
Engl. Roman Ionic order; frz. ordre ro-
main-ionique; it. ordine architettonico ro- Römisch-dorische Römisch-ionische
mano-ionico; sp. orden románico-iónico. Ordnung Ordnung
397 Rundkirche
Rundbogen, Halbkreisbogen (→
*Bogenformen).
Engl. round arch, Roman a.; frz. (arc en)
plein cintre; it. arco a tutto sesto; sp. arco de
medio punto.
Rundkirche
(Beispiel: Petronell)
dem Gehäuse und einem bekrö- sche in der Nordwand des Chors
nenden Baldachin besteht, seltener in der Nähe des Hauptaltars zur
nur eine Wandnische (Sakraments- Aufbewahrung der Hostien, Kel-
nische) an der Nordwand des Chor- che und liturg. Gefäße anstelle des
raums. Das S. diente zur Aufbe- → *Sakramentshauses.
wahrung der Hostien, Kelche und
liturg. Gefäße und wurde in spät- Sakristei, Treskammer, Dresekam-
got. Zeit bes. prunkvoll ausgebildet. mer, Almaria, Almer, Gerkammer,
Engl., frz. tabernacle; it. edicola del sacra- Vestiarium, im 11. Jh. in der Regel
mento; sp. sagrario. von Farfa erstmals sacristia ge-
nannt. Abgesonderter, dem Pres-
byterium im N., später auch im S.
oder gelegentl. im O. angefügter
Raum, in dem liturg. Geräte, Para-
mente, Bücher und andere für den
Gottesdienst erforderl. Gegenstän-
de aufbewahrt und wo die Vorbe-
reitungen vorgenommen werden,
u. a. Anlegen der Gewänder. An-
fangs waren im N. und S. für ver-
schiedene Funktionen zwei Räume
angefügt: → Pastophorien. Die S.
kann einen eigenen Altar haben;
bei bes. Reliquienreichtum oder bei
Nutzung als Mausoleum auch als
monumentale Zentralbauten (Re-
naissance, Barock) ausgebildet. Im
Barock wurde die S. als eine Art
Requisitenkammer für die theatral.
gestaltete Liturgie prunkhaft aus-
gestattet und mit Altar und Para-
mentenschränken als Gesamtkunst-
werk aufgefaßt. Im protestantischen
Sakramentshaus
mit Astwerkbekrönung Kirchenbau spielt die S. nur eine
untergeordnete Rolle und ist auf
Sakramentskapelle, Kapellenan- einen kleinen Anbau oder eine
bau, in der das Sakrament (Hostie, Abschrankung hinter oder neben
Kelche usw.) aufbewahrt wird, dem Altar beschränkt.
stiller Andachtsraum, zumeist in Engl. sacristy, sextry; frz. sacristie, sacraire;
einer Seitenkapelle auf der Nord- it. sacrestia, sagrestia; sp. sacristía.
seite großer, vielbesuchter Kirchen.
Engl. sacrament chapel; frz. chapelle de Sala (ind.), Versammlungshalle
tabernacle; it. cappella del sacramento; buddhist. Klöster.
sp. capilla del sagrario.
Sala terrena (it.), Gartensaal im
Sakramentsnische, mit Gitter Erdgeschoß eines Schlosses oder Pa-
oder Tür verschlossene Mauerni- lastes, meist im Mittelrisalit unter
401 Sarkophag
Säule
1 Systemskizze
a Kapitell b Verjüngung
c Entasis d Schaft e Basis
Säulenordnungen
1 dorisch 2 attisch-ionisch 3 kleinasiatisch-ionisch
4 korinthisch 5 toskanisch
antiken Säulen, der dor., ion. und Bauherrn bestimmen die Wahl der
korinth., und ihrer beiden Spielar- jeweils angemessenen Ordnung,
ten, der zusammengesetzten, kom- wobei jede bes. und typ. Eigen-
positen, und der toskanischen., kon- schaften besitzt (W. Dietterlin,
zentrierte. Alberti übertrug diese Architectura, Nürnberg 1591): die
Regeln auf christl. Kirchen, Paläste, toskan. naturverbunden für Sub-
Land- und Stadthäuser und von struktionen und Kellergeschoß, die
den Säulen auch auf Pfeiler und dor. einfach, stark, männl. für Erd-
Pilaster. In seiner Nachfolge haben geschoß, die ion. schlank, anmutig,
S. Serlio 1537, J. A. Du Cerceau heiter, fraul. für 1. Obergeschoß,
1559, G. B. da Vignola 1562, J. die korinth. mächtig, stolz, reich,
Bullant 1563, Ph. Delorme 1567 jungfräul. für 2. Obergeschoß, die
und A. Palladio 1570 die Archi- komposite prächtig, abwechslungs-
tekturtheorie weiterentwickelt und reich, überird. für Söller- und At-
ergänzt. So entstand die Lehre von tikageschoß.
den S., die schließl. in Frankreich Engl. column orders; frz. ordres de co-
ihre äußerste rationale und krit. lonnes, ordres d’architecture; it. ordini
Durchbildung erfuhr (F. Blondel, architettonici; sp. ordenes de columnas,
ordenes arquitectónicos.
Cours d’Architecture, 1675 bzw.
1698). Die Säulen ordnen, gliedern
und erhöhen die Architektur. Säulenportal, Portal, in dessen ab-
Zweck und soziale Stellung des getreppter Laibung (Stufenportal)
407 Scagliola
Schallarkade → Schallöffnung in
Arkadenform.
Schalenbrunnen, → *Brunnen
mit einer oder mehreren Brunnen-
schalen.
It. fontana a vasca; sp. fuente de tazas, pila d. t.
Schauspielhaus → *Theaterbau.
Scheibenbauweise, 1. schmale,
langgestreckte Hochhäuser (Schei-
benhochhaus), auch aus zwei oder
drei Scheiben bestehend, seit den
1950er Jahren angewandt. 2. → Plat-
Schatzhaus tenbauweise.
Scheitelkapelle
Schießschartenformen
Schiff 416
Schirmgewölbe, Schirmkuppel,
Flachkuppel auf fächerförmigem
Rundschild Langschild Grundriß mit gebusten Kappen
zwischen Graten oder Rippen, die
Schildbogen, Schildgurt, der Bo- den Eindruck geblähter Segel (Se-
gen am Anschluß eines Gewölbes gelkuppel) vermitteln; zu unter-
an die Mauer (Schildwand). scheiden von → Fächergewölbe
Engl. formeret, wall rib; frz. (arc-) formeret; (→ Faltkuppel).
it. arco laterale, a. perimetrale; sp. arco en Engl. umbrella vault, u. dome; frz. voûte en
nicho. forme de parasol; it. volta a ombrello; sp. bó-
veda en paraguas.
Schilderhaus, kleines, dem Po-
sten als Wetterschutz dienendes Schlagladen, Fensterladen mit
Holzgebäude, häufig neben dem türähnl., senkrecht in Angeln
Tor oder auf Brücken. gefaßten Flügeln, die außen oder
Engl. sentry box; frz. guérite, échauguette; innen gegen den Fensterrahmen
it. garitta; sp. garita.
oder in einen entsprechenden Falz
Schildgurt → Schildbogen. schlagen, seit dem 12. Jh. nachge-
wiesen, zunächst nur nach innen
Schildmauer, Stirnmauer, 1. zu klappen, als Außenläden selten,
Mauer unter einem Schildbogen erst im 19. Jh. wird der äußere S.
(→ *Gewölbe). 2. Hohe Schutz- üblich.
mauer einer → *Burg, die an der Engl. hinged (window) shutter; frz. volet
(pliant), judas; it. imposte ribaltabili; sp. pos-
Stelle angeordnet ist, an der das
tigo rebatido.
Gelände höher ansteigt.
Engl. curtain wall; frz.mur de clôture, m.
bouclier; it. muro frontale, braga; sp. 1. mu- Schlagleiste, mittlere Deckleiste
ro bajo el arco en nicho, 2. muro frontal. bei zweiflügeligen Fenstern oder
Türen (→ *Anschlag).
Schildrippe, eine Wandrippe an Engl. baffle plate; frz. battement; it. copri-
der Schildmauer (→ Schildmauer 1) battuta; sp. batiente.
eines Gewölbes.
Engl. wall rib; frz. nervure de formeret; it. Schlangensäule, eine aus mehre-
costolone; sp. nervio de formero. ren miteinander verschlungenen
Schleierwerk 418
Schneuß
1 Dreischneuß 2 Sechsschneuß um ein Sechsblatt
3 Vierschneuß 4 Vierschneuß um ein Vierblatt
Schornsteinaufsatz 422
durch einen waagerechten Sturz er- Raum über der Feuerstelle hinein-
setzt ist und die beiden seitl. aus- hängenden Flächen. → *Kamin.
kragende Konsolsteine sind. Engl. apron; it. 1. sporgenza del tetto, 2.
Engl. shouldered arch; frz. (arc en) (pate-) falda della cappa (del camino); sp. 1. reves-
bande surhaussée; it. arco a spalla; sp. arco timiento de techo, 2. campana de la chime-
sobre almohadillas. nea.
Schwarzwaldhaus
a Küche
b Stube
c Stall
Schwalbenschwanz 424
Sichelbogen, anschwellender
Rundbogen, seit der Renaissance
als Florentin., Toskan. oder Siene-
ser Bogen vorkommend.
Frz. arc florentin, a. toscan; sp. arco falcifor-
me.
Sohlbankgesims, Fensterbank-
gesims, ein → *Gesims, das unter
der Fensteröffnung durchläuft.
Engl. sill cornice; it. cornice marcadavanza-
le; sp. cornisa de la solera de la ventana.
Ägyptische Sphinx
sind, um den Raum opt. auszuwei- z.B. der Laufende Hund (→ *Fries).
ten. Kleinere Räume dieser Art 2. Um ein Auge als Zentrum ent-
nennt man Spiegelkabinett. wickelt sich die → Volute des ion.
Engl. hall of mirrors; frz. galerie des glaces; Kapitells.
it. galleria degli specchi; sp. galería de los Engl. spiral; frz., it. spirale; sp. espiral.
espejos.
Spiralgewölbe → Spindelgewölbe,
Spiegelgewölbe, 1. Muldenge-
Schneckengewölbe (→ Wendel-
wölbe (→ *Gewölbeformen). 2.
treppe, → *Gewölbeformen).
Irreführende Bezeichnung für eine
Engl. spiral vault; it. volta a chiocciola, v. eli-
→ Spiegeldecke.
coidale; sp. bóveda en espiral.
It. volta a schifo; sp. 1. bóveda amoldada, 2.
bóveda de espejo.
Spiralturm, ein zylindr. Turm mit
Spina (lat.), Trennmauer zwischen schraubenförmig gewundener Au-
den beiden Richtungsbahnen in der ßenrampe oder Spiraltreppen.
Arena des röm. → Zircus. Engl. spiral tower; frz. tour à rampe, t. héli-
coïdiale; it. torre a spirale; sp. torre en espi-
ral.
Spindel, mittlerer zylindr. Teil
einer →*Wendeltreppe. Die S. kann
geschlossen sein, d.h. sie setzt sich
aus einzelnen an die Stufen angear-
beiteten Teilzylindern zusammen,
oder die S. ist offen (Hohls.,
Treppenauge), d.h. ein Hohlraum,
der von der schraubenartigen Licht-
wange der Treppe begrenzt wird.
Engl. newel; frz. noyau; it. anima, spina,
pozzo; sp. 1. alma, núcleo, 2. escalera de
caracol.
Spindelgewölbe, Schneckenge-
wölbe, Spiralgewölbe, eine spiral- Spiralturm
förmig ansteigende Ringtonne,
meist als Unterbau einer Wendel- Spital → *Hospital.
treppe (→ *Gewölbeformen).
Engl. newel vault; frz. voûte sur le noyau, v. Spitzbalken, österr. Bezeichnung
annulaire; it. volta a chiocciola, v. elicoidale; für → Hahnebaum.
sp. bóveda helicoidal.
Engl. top beam; frz. faux-entrait; sp. tirante
superior.
Spindeltreppe, Spindel 2 (→
*Wendeltreppe).
Spitzbogen, ein Bogen mit spitzer
Engl. spiral staircase; frz. escalier en colima-
çon; it. scala a chiocciola; sp. escalera de
Kontur. Die Krümmungsmittel-
caracol. punkte des gedrückten S. liegen
zwischen den Kämpferpunkten, die
Spirale, Schneckenlinie, 1. eine des gleichseitigen S. in den Kämp-
häufige ornamentale Grundform, ferpunkten und die des überhöh-
Spitzbogenfries 434
erreichte bei den → *Stabkirchen als alte und junge Pfosten bezeich-
ihre Vollendung. net.
Engl. stave construction; it. costruzione a Engl. bar tracery; frz. ossature de croisée;
traliccio; sp. construcción empalizada. it. traforo ad asta; sp. tracería de crucero.
Modernes Stadion
Stadtbefestigung
a Graben c Wehrturm e Fluß h Glacis
b Ringmauer mit d Torturm mit Zug- f Brückenkopf i Vorwerk
Wehrgang brücke u. Pechnase g Barbakane j Zollwache
439 Stadthalle
Stadterweiterung
(Beispiel: Hildesheim)
a Altstadt f Dorf
b Neustadt g Kloster
c Domburg h Befestigung der (Beispiel: Rostock. Von rechts nach links:
d Marktkirche Marktsiedlung Altstadt 1218, Mittelstadt 1232,
e Marktsiedlung Neustadt 1252)
Stadtkern 440
Staffelbasilika
(Beispiel: Beauvais,
Kathedrale, 13. Jh.)
Ständer, auf Boden, Stein, Sok- versehenen Fuß bis zur halben
kelmauer oder Schwelle aufgesetz- oder ganzen Höhe der Schwelle
te, auch durch mehrere Geschosse herunterreicht und die Fugen zwi-
reichende Stütze in einer Fach- schen Ständer und Schwelle deckt,
werkwand (→ Pfosten, → *Säule, bes. im südwestl. Fachwerkbau des
→ Stiel). → *Fachwerkbau. 15./16. Jhs. (veraltet Schwebeblatt).
Engl. stud, upright beam; frz. montant, po-
teau, piédestal; it., sp. montante. Ständerlehmbau, Geschoßbau,
bei dem die Lehmausfachung auch
Ständerbau, 1. eine Bauweise, bei über die dünneren, einige Zen-
der tragende Wände aus senkrech- timeter gegenüber der Bundebene
ten Holzstützen (Ständer) gefügt zurückgesetzt verzimmerten Rie-
werden (zum Unterschied vom gel und Streben reicht und diese
Blockbau). 2. Auch verwendet als damit verdeckt.
Sammelbezeichnung für alle Holz-
bauweisen mit tragendem Gerüst Statik (gr.), die Wissenschaft vom
Gleichgewicht der Kräfte, die auf
aus Ständern.
feste, starre Körper einwirken, bei
Engl. post-and-beam construction; it. cos-
truzione a traliccio; sp. construcción de
Baukonstruktionen als Baus. be-
montantes. zeichnet.
Engl. statics; frz. statique; it. statica; sp. está-
tica.
Steingarten, ein bes. in Japan ent- flächen von Werksteinen, vor allem
wickelter Garten mit Steinen und bei Bogen (→ *Bogenquaderung)
Felsen, in Europa meist mit Alpen- und → *Gewölbe.
pflanzen (Alpengarten) geschmückt. Engl. stone cutting; frz. stéréotomie, coupe
Engl. rock garden; frz. jardin alpin; it. giar- de pierres, taille de p.; it. lotomia; sp. corte
dino roccioso; sp. jardín rocoso. de piedras.
Sternrippengewölbe → Sternge-
wölbe.
gerecht verlaufende S., die der oder Türmchen, um die stat. Ver-
Abstützung zwischen zwei Mau- hältnisse zu verbessern. Bei mehr-
ern oder Gebäuden dienen, heißen schiffigen Anlagen werden zwi-
→ *Schwibbogen. schen den Seitenschiffen weitere
Engl. flying buttress; frz. arc-boutant, arca- Strebepfeiler errichtet, hochragen-
de aérienne; it. arco rampante; sp. arco ram- de Schiffe können durch mehrere
pante, a. arbotante. übereinanderliegende Strebebogen
abgestützt werden (→ *Wandauf-
Strebemauer, Mauerzunge zur bau).
Aufnahme des Widerlagerdrucks Engl. buttressing; frz. étançonnage; it. con-
eines Gewölbes oder einer Stütz- traffortatura, contraffortamento; sp. contra-
mauer, zumeist schräg abfallende fuerte.
Außenkante oder zumindest mit
oberer schräger Abdeckung (→
*Strebewerk).
Engl. buttress wall; it. (muro a) contraffor-
te; sp. muro de contrafuerte.
Stufenberg
(Beispiel: Chichen-Itza, Kukulcantempel)
Stupa
(Beispiel: Santschi,
2. Jh. v. Chr.)
455 Stützenwechsel
Stützenwechsel
1 Niedersächsischer Stützenwechsel
2 Rheinischer Stützenwechsel
Säulen, bei dem ein Pfeiler auf eine
oder mehrere Säulen folgen kann.
Engl. alternating supports; frz. alternance de
supports; it. alternanza dei supporti; sp. so-
portes dispuestos alternadamente.
Supermullions im Couronnement
eines Maßwerkfensters verbindet,
im engl. → Perpendicular Style vor-
kommend.
Subsellien (lat.), Sessel der Beam- Symmetrie (gr.), urspr. die Aus-
ten und Würdenträger im gr. Thea- gewogenheit im Verhältnis des
ter (→ Theaterbau), aber auch die Ganzen zu seinen Teilen, später
in der Apsis umlaufende, steinerne nur noch die Spiegelgleichheit auf
Sitzbank. eine Mittelachse bezogener Teile
eines Ganzen (→ Pendant).
Substruktion (lat.), Unterbau Engl. symmetry; frz. symétrie; it. simmetria;
eines Bauwerks auf wenig tragfähi- sp. simetría.
gem Grund bzw. zur Herstellung
einer ebenen, horizontalen Fläche. Synagoge (gr.), Bethaus und Kult-
Engl. substructure; frz. substruction; it. so- stätte der Juden. Der Innenraum
struzione; sp. subestructura. hat manchmal Emporen für die
Frauen. Die Einrichtung sieht
Sudatorium (lat.), Schwitzraum einen Platz für den Vorleser und
in einer röm.→ Therme. auf einem erhöhten Standort zwi-
schen siebenarmigen Leuchtern
Supermullion (engl.), entspre-
chend der → Mullion Fortsetzung
der Stäbe im Bogenfeld des →
*Maßwerks; senkrechter Stab, der
auf der Spitze des die Fensterbah-
nen abschließenden Bogens beginnt
und bis zum Fensterbogen eines
Maßwerkfensters im → Perpendi-
cular Style reicht.
Synagoge
Supertransom (engl.), horizonta- a Empore
ler Stab (Maßwerkbrücke), der b Schrein (Bundeslade)
zwei oder mehrere Mullions oder c Almemor
Systylos 458
Tempelbau 4 (Beispiel:
Chichen-Itza,
Jaguartempel)
Tempelbau 6
(Beispiel: Tempel vom
Typus Orissa)
an der Front der Stufenpyramide gebildet ist, wird ebenso wie ande-
emporführen, nebeneinander vor. re Sonderformen → *Ratha ge-
Ebenso häufig standen aber die nannt. Die → *Tschaityahalle ist
Kultplätze auf Terrassen. ein Höhlenheiligtum.
5. In Indien ist der Tempelgrund- 6. Bei den hinterind. Anlagen kön-
riß meist dreiteilig. Auf eine oder nen Tempel in einem großen Klo-
mehrere offene Versammlungs- sterbezirk (Vat) stehen und von
hallen (→ *Mandapa, in Südindien einem Glockenstupa (Stupa) oder
Tschaultri) mit Vorhallen (Antara- einem → Phraprang oder einem
la) folgt die Cella (Garbha Griha), → Phra Chedi abgeschlossen sein.
in der ein Lingam als Kultsymbol Auch können Göttercellen auf ei-
steht. Über der Cella ist meist ein nem Stufenberg stehen (→ *Prang,
hoher Turm (→ *Sikhara) aufge- Prasat) und mit einem stufenpyra-
baut, dessen Grundriß quadrat. midenförmigen Aufbau versehen
(Nagara), aber auch achteckig (Dra- sein (Tschandi). Ein Turmaufbau
vidha) oder rund sein kann. Cella mit ungerader Geschoßzahl über
und Turm zusammen werden in einem Thronbau wird Pyatthat
Südindien Vimana genannt. Bei ei- genannt.
nem sitzenden Götterbild kommt
anstelle des Sikhara auch ein flaches
Kuppel- oder Walmdach (→ *Asa-
na) vor. Sonderformen sind Tem-
pel mit Kleeblattabschluß und drei
Cellaräumen um die → Mandapa
und der → Doppeltempel mit zwei
nebeneinanderliegenden Manda-
pas. Ein → *Felsentempel, der meist
monolith aus dem Felsgestein ge- Tempelbau 7
hauen und dem Götterwagen nach- (Beispiel: Nara, Horyuii-Traumhalle, 8. Jh.)
Tempelbezirk 464
Griechischer
Tempelbezirk
(Beispiel: Delphi,
Altis)
A Apollotempel
B Altar
C Theater
D Schatzhäuser
465 Tempelbezirk
Altamerikanischer
Tempelbezirk
(Beispiel: Chichen-Itza,
Stadt des Regengottes
Chac)
1 Ballspielplatz mit
Jaguartempel
2 Terrasse des
Schädelgerüstes
3 Adlertempel
4 Morgensterntempel
5 Kukulcantempel
6 Kriegertempel
7 Tausendsäulenkomplex
8 sog. Hohepriestergrab
9 Caracoltempel
(Observatorium)
10 Wandtafeltempel
Indischer Tempelbezirk
(Beispiel: Madura, Minakshi-
Sundareshvara-Tempel, 17. Jh.)
Tempelformen 466
Tempelformen
1 Tholos
2 Antentempel
3 Doppelantentempel
4 Prostylos
5 Amphiprostylos
6 Peripteros
7 Pseudoperipteros
8 Dipteros
9 Pseudodipteros
10 Pseudodipteros
Tenne 468
Römisches Theater
(Beispiel: Orange)
A Orchestra B Sitzreihen
C Scenae frons D Proscenium
E Paraskenien
Renaissancetheater
(Beispiel: Vicenza, Teatro Olimpico,
A. Palladio)
gen, das den Mönchen als Wasch- Torband → *Beschlag zum Bewe-
raum und zum Rasieren sowie zum gen größerer Türblätter.
Schneiden (tonsura) der Haare
diente. Torbau, Torgebäude, größere, selb-
Engl. fountain house, lavabo; frz. tonsure; ständige Toranlage wie → *Stadt-
it. tonsura; sp. tonsura, cuarto de aseo, lavabo. tor, → *Triumphbogen oder Burg-
tor. In Ägypten → *Pylon, in
Topfgewölbe, Gußgewölbe, in Griechenland → *Propylon (in Son-
dessen Schale topfähnl. Tonhohl- derfällen Propyläen, → Dipylon,
körper eingegossen sind, um das Tripylon und → *Tetrapylon)
Gewicht herabzusetzen. Bei Kup- genannt.
peln sind die Töpfe meist spiralför- Engl. monumental gateway, propylaeum;
mig angeordnet. T. kommen in der frz. propylée, pylône; it. porta; sp. portón de
spätantiken und byzantin. Baukunst entrada a una ciudad/fortaleza.
vor.
Frz. voûte en poterie(s) creuse(s); it. volta Torburg, größerer, weitgehend
doliare; sp. bóveda de pote. selbständiger Wehrbau einer Ring-
mauer mit einem Außentor, Fang-
hof mit Wehrgängen, Schießschar-
ten, Gußlöchern, Fallgrube und
einem Innentor.
sein, meist besteht aber die Holzt. können. Die unterste Stufe (An-
aus zwei Wangen, zwischen die trittsstufe) ist jedoch massiv (Block-
Bretter als Tritt- und Setzstufen stufe) und die Austrittsstufe liegt
eingesetzt (vollgestemmt) sind. Die auf einem Deckenbalken oder auf
Wangen kommen auch selbst abge- einem Wechsel auf. Man unter-
treppt vor, so daß die Stufenbretter scheidet Wandwange und Lichtwan-
aufgesetzt (aufgesattelt) werden ge, zwischen denen der T.lauf liegt.
Treppenformen
a gerade, einläufig
b gerade, zweiläufig
c gerade, zweiläufig mit Richtungswechsel (gegenläufig)
d gerade, dreiläufig mit gegensinnigem Richtungswechsel
e gerade, dreiläufig mit gleichsinnigem Richtungswechsel
f gekrümmt, zweiläufig
g gerade, zweiläufig mit gezogenen Stufen
h Wendeltreppe mit gemauerter Spindel
i zweiarmig, dreiläufig mit gemeinsamem Antritt
j zweiarmig, vierläufig mit gemeinsamem Austritt
k zweiarmig, sechsläufig mit gemeinsamem An- und Austritt
l zweiarmig, dreiläufig mit gemeinsamem Antritt
m dreiarmig, vierläufig mit gemeinsamem Antritt
Treppenabsatz 478
Triumphbogen, 1. Ehrenbogen
zur Erinnerung an einen Kaiser,
Eckkontraktion
Barockes Triumphtor
Turm
Fernsehturm, Eiffelturm, Wasserturm
Auch → *Rathäuser und öffentl.
Gebäude können durch T. ausge-
zeichnet sein, z.B. in den belg.-nie-
derländ. Gebieten der → *Belfried
(Beffroy), Stadtturm. In neuerer
Zeit gibt es den → Leuchtt., → Was-
sert., → Aussichtst. und Fernmel-
de- bzw. → Fernseht. Der obere
Abschluß eines T. kann sehr ver-
schieden gestaltet sein (→ *Dachfor-
men, T.helm). Der Übergang von
dem meist quadrat. Unterbau zu
dem reicher differenzierten Helm-
aufbau kann durch verschiedene
Überleitungselemente (Schmie-
gen, Halbpyramiden, Verdachun-
gen, Fialengruppen) erfolgen.
Engl. tower; frz. tour; it., sp. torre.
Turmfassade
(Beispiel: Laon, Kathedrale, 13. Jh.) (Beispiel: Freiburg/Breisgau,
Münster, 14. Jh.)
Turmhelm, der obere Abschluß Turmtor, zumeist als Stadttor
eines Turms mit geneigten Dach- über quadrat. oder rechteckigem
flächen, meist in Pyramidenform Grundriß in mehreren Geschossen
(→ Dachformen). In der Romanik aufragender und im Erdgeschoß
gab es massive Steinhelme, in der von einer Durchfahrt bestimmter
Gotik durchbrochene und aus Baukörper, allseitig in massiver
Maßwerkformen gebildete. In der Bauweise Viermauertor, stadtseitig
Barockzeit wurden außer Zwiebel- in Fachwerk oder offen Dreimau-
formen auch mit Voluten und ertor. Liegt der Turm seitl. eines
Skulpturen geschmückte, steiner- Mauertors, so nennt man diesen
ne T. errichtet. Torturm, ist das Tor von zwei Tür-
Engl. polygonal spire; frz. flèche, aiguille; men als Schalen, Röhren oder Zy-
sp. flecha de la torre, remate d. l. t. linder flankiert, so ist es ein Dop-
pelturmtor.
Turmknopf, Knauf, kugelförmi- Engl. tower gate; it. porta a torre; sp. puerta
ger Abschluß eines Turmhelms torreón.
oder Turmdachs.
Engl. pomel, pommel; frz. boule (de tour), Turnierhof, größerer, rings von
pomme; sp. pomo del remate de la torre. Zuschauergalerien umgebener Hof.
491 Typenhaus
Typenhaus
1 Augsburg – Fuggerei, 1511–1525
2 Hanau-Neustadt, Typenhaus, um 1600
Überblattung 492
Überschneidung, Überstabung,
Durchdringung von Profilen,
Rundstäben u. dergl. bei Eckaus-
bildung spätgot. Portale, Nischen
oder Fenster. Ü. entstehen auch,
wenn ein Bogenlauf von einem
Rechteckrahmen überlagert wird.
Engl. overlap; frz. recoupement; sp. ensam-
ble cruzado. Überschneidung
493 Unechtes Gewölbe
überschlägige Baukostenberech-
nung wichtig ist.
Engl. enclosed area, interior space; frz. vo-
lume construit; it. volume dell’edificio;
sp. espacio reconstruído.
Umfassungsmauern, Umfas-
sungswände, sind die ein Bau-
werk umschließenden Außenmau-
ern (-wände), im Gegensatz zu den
Innenwänden (Trennwänden).
Engl. outwall, enclosing wall; frz. mur exté-
rieur, m. de pourtour; it. muri perimetrali;
sp. muros exteriores.
Umgebindehaus
Umgang, der um einen mittleren Ummantelung, Verkleidung oder
Bauteil herumgeführte Gang Verstärkung von Bauteilen zur Er-
(Chorumgang, → *Chor, → *Am- höhung der Feuer- oder Wetterbe-
bitus 1), kann auch als selbständi- ständigkeit oder zur Erhöhung der
ger Bauteil von einer → *Wallfahrts- Tragfähigkeit.
kirche zur Gnadenkapelle führen. Engl. coating, casing; frz. gaine, revêtement,
Engl. ambulatory; frz. ambulatoire, c(h)a- chemise en béton; it. rivestimento; sp. re-
role; it. ambulacro, deambulatorio; sp. de- vestimiento.
ambulatorio.
Unechter Bogen, ein Bogen, der
Umgangschor, ein mit einem nur aus vorkragenden Steinen mit
Umgang versehener → *Chor. horizontalen Parallelfugen gemau-
It. deambulatorio; sp. coro con corredor. ert ist (→ *unechtes Gewölbe).
Engl. false arch, corbel a.; it. pseudoarco;
Umgebindehaus, ein als Blockbau sp. arco falso.
errichtetes Haus, dessen Oberge-
schoß oder Dach (Dachgeschoß) auf Unechtes Gewölbe, ein Gewöl-
einer selbständigen äußeren Trag- be, das nur aus vorkragenden Stei-
konstruktion aus Säulen oder Stän- nen mit horizontalen Parallelfugen
dern, Rähm, Riegeln und Streben gemauert ist.
bzw. Kopfbändern ruht. It. pseudovolta; sp. bóveda falsa.
Unechtes Unechtes
Kragkuppel
Dreiecksgewölbe Kraggewölbe
Unterchor 494
Barocke Wallfahrtskirche
mit Prozessionsweg (a)
W (Beispiel: Maria Teinitz)
Dreizoniger Wandaufbau
mit Reihentriforium
(Beispiel: Reims,
Kathedrale)
503 Wandpfeilerkirche
Vierzoniger Wandaufbau
(Beispiel: Laon, Kathedrale)
Wandsäule 504
der Spätgotik vorkommend (→ Ein- der Nähe des Markts gelegen und
satzkapellen), wird die W. bevor- nur für den Verkauf weniger Wa-
zugtes Kirchenbauschema der Re- rengattungen bestimmt. Größere W.
naissance und bes. des Barocks entstanden erst im 19. Jh. mit der
(→ *Vorarlberger Schema,→ *Hal- Einführung der Gewerbefreiheit.
lenchor). Die W. der Zeit um 1900 haben ei-
Engl. pilaster church; frz. église à pilastres; nen durch alle Geschosse reichen-
sp. iglesia con pilastras murales. den, von oben erhellten Mittelraum,
an dessen Schmalseite Treppen zu
Wandsäule, Säule, die einer Wand umlaufenden Emporen führen. In
vorgelagert ist (meist Halbsäule, an neuerer Zeit sind die einzelnen Ge-
Ecken Dreiviertelsäule), mit dieser schosse durch Rolltreppen oder Per-
aber auch konstruktiv verbunden sonenaufzüge miteinander verbun-
sein kann (→ *Schaftring). Eine W. den. Da das W. hauptsächl. auf
von geringem Querschnitt und gro- künstl. Beleuchtung eingestellt ist,
ßer Höhe wird → Dienst genannt. wird die Fassade neuerdings aus
Engl. engaged column; frz. colonne enga- Formsteinen oder Lichtblenden
gée; it. colonna incassata, c. alveolare; sp. co-
lumna entregada. gestaltet.
Engl. ware-house; frz. grand magasin (de
Wandteppich, Tapisserie, ein Tep- vente); it. grande magazzino; sp. almacén.
pich zum Schmuck oder zur Be-
kleidung (Bespannung) der Wand Wartturm, Warte, → Wachtturm,
(Gobelin). außerhalb von ma. Städten auf An-
Engl. tapestry; frz. tapisserie, gobelin; it. araz- höhen liegender Turm zur Beob-
zo; sp. tapiz, gobelino. achtung herannahender Feinde.
Engl. watch tower, lookout t.; frz. tour de
Wandvorlage, Mauervorlage, Glie- guet; it. torre di vedetta; sp. atalaya.
derung und Verstärkung einer
Wand bzw. einer Mauer durch vor- Wasserburg, Wasserschloß, eine
gelegte → *Lisenen, Mauerpfeiler, von Wasser umgebene Niederburg
Pilaster oder dergl. (→ *Mauer). (→ *Burg).
Engl. moated castle; it. castello circondato
Wange, 1. seitlicher Abschluß der dall’acqua; sp. fortaleza rodeada de foso.
Bank eines → *Chorgestühls, einer
→ *Treppe (Wandw., Lichtw.) oder
Wasserkünste, 1. Anlage mit
eines offenen → *Kamins. 2. Die
künstl. bewegtem Wasser als Spring-
dem Kämpfer zugeordneten Teile
brunnen oder Wasserfall in Gar-
eines Tonnengewölbes, aus denen
ein Klostergewölbe zusammenge- ten- und Parkanlagen sowie auf öf-
setzt ist (→ *Gewölbeformen). fentl. Plätzen. In der Renaissance
überlaufende Becken und hohe
Engl. 1. Treppe: stringer; frz. 1. Treppe: limon,
courbe rampante; it. 1. Chorgestühl: diviso- Kaskadenfälle mit Schleierbildung
rio degli stalli, 2. fuso; sp. zanca. des Wassers. Im Manierismus dün-
ne Wasserstrahlen. In barocken
Warenhaus, ein Gebäude, in dem Gartenanlagen ist das sich ständig
Waren aller Art verkauft werden. verändernde Wasserspiel der Fon-
Im MA. meist als → *Kaufhaus in tänen nicht wegzudenken. 2. Gele-
505 Wechsel
Wetterschenkel, Wasserschenkel,
unterer Schenkel nach innen auf-
gehender Flügel eines → *Fensters
oder einer Außentür mit einer
Wassernase.
Engl.weather groove,water drip; frz. rever-
seau, jet d’eau.
Wichhaus → Scharwachtturm.
Widerlager, Auflage eines → *Bo-
gens, Brückenbogens (Landfeste)
oder → *Gewölbes, das auf Druck
und Schub beansprucht ist.
Engl. springing wall, butment, abutment;
frz. appui butée, culée; it. spalla, piedritto;
sp. estribo.
Wimperg
Wirtel, Bund, Zungenstein, ring-
förmige Verstärkung am Schaft
Windbrett, Stirnbrett, Brett an der einer Säule (→ *Schaftring).
Giebelseite, das die Dachdeckung Engl. annulet, shaft ring; frz. bague (de
(Legschindel, Pfannen) gegen Wind- colonne); it. anello nel fusto di una colon-
angriff schützt. na; sp. anillo en el fuste de una columna.
Engl. gableboard, bargeboard; frz. bordure
de pignon, planche de rive; sp. saledizo. Wohnbau, beim W. unterscheidet
man Einfamilienhaus, Zweifami-
Windfang, Vorraum oder Vorbau lienhaus und Mehrfamilienhaus,
an einer Außentür, der das Haus- das meist mehrgeschossige Miets-
innere gegen das Eindringen von haus (Zinshaus), das Eigenheim,
Kälte schützt. Stockwerks- und Wohnungseigen-
Engl. porch, draft lobby; frz. tambour (de tum. Zum dauernden Wohnen,
porte); it. ingresso protetto; sp. porche. meist getrennt für verschiedene
Alters- oder Berufsgruppen, die-
Windrispe, eine schräg zur Trauf- nen Wohnheime wie das Alters-
linie verlaufende Latte, die als Wind- heim (manchmal auch Spital oder
verband (Längsverband) eines Spar- Bürgerspital), Ledigenheim, Lehr-
rendachs dient (→ *Dachkonstruk- lingsheim, Schwesternhaus, Klo-
tion). sterpflegehof u. dergl. Zu zeitl.
Engl. cross lath, sprocket; frz. contrevent, begrenztem Wohnen dienen Hotel,
queue de vache; it. controvento; sp. riostra
de contraviento.
Gasthaus, → *Hospital, Apparte-
menthaus u. Motel. Nach der Bau-
Windverband, Längsversteifung weise gliedert sich der W. in Flach-
durch Diagonalrispen (Windris- bau oder Geschoßbau, Kleinhäuser,
pen) unter den Sparren einer Reihenhäuser, → *Terrassenhäuser,
→ *Dachkonstruktion. Atriumhäuser, Hochhäuser, die
Engl. wind brace; frz. contreventement; nach der Grundrißdisposition auch
it. controventatura; sp. contraviento. Turm- oder Sternhäuser sein kön-
511 Wohnhaus
auch ganz einfache Typen, die oft in das → *Atrium (urspr. der Herd-
als Reihenhäuser aufgebaut sind. raum), das ein Wasserbecken (Im-
Das um einen Hof gruppierte Mit- pluvium) enthält. An das Atrium
telmeerhaus entwickelte sich spä- schließen seitl. Räume (Alae) und an
ter auch in dem ähnl. disponierten seiner Rückseite der Speisesaal (Ta-
arab. und span. W., dessen Innen- blinum, Triclinium) an. Vom Atri-
hof Patio heißt, weiter. Beim arab. um kann ein Gang (Andron) zu
W. schließt an einer Seite des Hofs dem allenfalls vorhandenen hinte-
(in der Form des Peristyls: Tarma) ren Hausteil (Postica, Posticum)
eine zu diesem geöffnete Haupt- führen, der sich um einen von Säu-
halle (Liwan), wodurch der Grund- lenhallen umgebenen Garten (Peri-
riß T-Form annimmt (Qa’a, Ka’a). stylhof) gruppiert, an dessen Rück-
Die Empfangsräume heißen Man- seite sich eine Exedra befinden
dara bzw. Maq’ad und Selamlik kann. In Mitteleuropa findet man
(auch für Männerteil), die Frauen- eine große Vielzahl von → *»Ein-
gemächer Harem (Harimlik), spä- häusern«, also um einen Mittel-
ter auch Serail (urspr. allgemein ein raum (Halle) geschlossene W., die in
Palast). Der Kiosk (urspr. ein Gar- ihrer Grundform dem → Bauern-
tenhaus) ist die Vorstufe des türk. haus folgen, jedoch meist mehrge-
W., das seine Wohnräume im Ober- schossig angelegt waren. Daneben
geschoß meist symmetr. um eine kommt auch noch das Hofhaus (→
mittlere Halle gruppiert. Die be- *Bürgerhaus) und das → *Gehöft
reits in Troja und in Mykenae vor- vor. Insgesamt findet man schon
kommende Urform des gr. W. hat im MA. eine Vielzahl von W.-Ty-
einen Vorhof, an den der rechtek- pen, differenziert nach Landschaft
kige Herdraum (→ *Megaron) und örtl. Bautradition. Die Renais-
meist mit einer Vorhalle (Prostas) sance und die Barockzeit bevor-
anschließt. Später wird das gr. W. zugte in Südeuropa wieder das um
differenzierter ausgebildet und mit einen Innenhof gruppierte W.
einem Innenhof (Aula) versehen. (Palast), während sich im N. das
Man unterscheidet den Speisesaal bodenständige Hallenhaus hielt.
(Andron), Oecus (Saal) und die nur Der moderne → Wohnbau verwen-
Männern (Andronitis) bzw. Frauen det z.T. die auch früher schon
(Gynäkeion, Thalamos) vorbehal- bekannten Typen, entwickelte aber
tenen Teile. In Italien gibt es eine auch völlig neue Ideen.
Reihe von Steinbauten aus vor- Engl. mansion, residence; frz. maison d’ha-
oder frühgeschichtl. Zeit (Tumu- bitation, immeuble d’h.; it. casa d’abitazio-
lus, Nuragen), deren späte Nach- ne; sp. casa habitación, residencia.
läufer, die → *Trulli, heute noch in
Süditalien als W. errichtet werden. Wohnturm, ein Turm, der ständig
Das etrusk. Haus war hingegen ein oder vorübergehend Wohnzwek-
um einen Mittelraum gruppiertes ken dient, in der ma. Stadt haupt-
Einhaus aus Holz. Das Mittelmeer- sächl. → *Geschlechtertürme und
haus in seinen gr. und etrusk. For- → *Patrizierhäuser, in Burgen der
men ist später für das röm. Haus → *Donjon (→ Keep, → Motte).
bestimmend geworden. Über eine Im Gegensatz zum W., bei dem der
Vorhalle (Prodomus) gelangt man Wehrcharakter vorherrschend ist,
513 Zackenbogen
Zahnfries, Deutsches Band, aus der mit einem Keil (Splint) gesi-
hochkantigen übereckgestellten chert (geschlossen) ist.
Backsteinen bestehender → *Fries.
Engl. zigzag, chevron; frz. frise dentée, zig- Zarge (mhdt.), 1. rahmenartige,
zag; it. fregio a zig-zag; sp. friso dentado. hölzerne Einfassung von Türen
und Fenstern (Zargenfenster) aus
Zahnschnitt (gr. geisipodes), aus Bohlen oder Vierkantholz; die Z.
Balkenköpfen abstrahierter Fries ist bündig mit der äußeren Mau-
der kleinasiat. → Ionischen Ord- erflucht versetzt und wird beim
nung. Eine Sonderform mit unten Aufführen des Mauerwerks mit
gerundeten Balkenköpfen nennt eingemauert. 2. Konsolartig ausge-
man Kälberzähne (→ *Korinthi- bildete Wangenmauer bei Vortrep-
sche Ordnung). pen (Zungenmauer, Sporn). 3. Ein-
Engl. dentil, toothed moulding; frz. rangée geschobene Leiste zur Verstärkung
de denticules, dentelure; it. dentello; sp. den- oder Versteifung von Vollholz-
tículo, dentellón. platten (Türflügel, Tischplatte).
Engl. top rail (of chairs, tables), surround
Zahnsteine, Verzahnungen an (of doors, windows); frz. dormant (d’atten-
Mauerenden, die durch vor- und te), prédormant; it. telaio fisso; sp. cerco de
zurückspringende Backsteinschich- una ventana, marco d. u. v.
ten gebildet werden, um einen
nahtlosen Weiterbau zu ermögli- Zargenfenster → Zarge 1.
chen. Zaun, Einfriedung aus Brettern
Frz. amorce, pierres d’attente, arrachement; (Bretterz.), Latten (Lattenz.), Draht
it.Verzahnung: addentellato, ammorsatura,
immorsatura, vorspringende Steine einer Ver-
(Drahtz.) oder anderem Material.
zahnung: borni; sp. enjarge. Engl. fence; frz. clôture, enclos; it. recinto,
steccato; sp. cerca.
Zange, 1. auf Zug beanspruchter,
horizontaler Teil einer → *Dach- Zelle (lat.), urspr. der Raum einer
konstruktion, meist paarweise vor- Gottheit, Aufenthalts- und Schlaf-
kommend. 2. → Schere, → Tenaille. raum eines Mönchs oder einer
Nonne in christl. Klöstern, erst im
Engl. 1. binding piece, straining piece; frz. 1.
moise, entrait; it. 1. staffa del colmo; sp. Spätmittelalter wurden die Schlaf-
crucero, riostra, tenazas. säle (→ Dormitorium) in Z. unter-
teilt. Später auch als Bezeichnung
Zapfen, → *Holzverbindung (Ver- für Gefängnisraum, Umkleideraum
zapfung) mit einem an der Quer- (→ Cella).
schnittsfläche eines Balkens und Engl. cell; frz. cellule; it. cella; sp. celda.
dergl. vorspringenden Element
kleineren Querschnitts, das in eine Zellengewölbe, spätgot. → *Ge-
gleichgroße Negativform des zwei- wölbeform, die durch Übereck-
ten Holzteils eingreift. stellung der Backsteine an den
Engl. tenon, mortise (Holz); frz. tenon; it. te- Graten entstehen. Die Flächen
none, calettatura; sp. espiga. zwischen den Graten sind tief ein-
geschnitten und verputzt.
Zapfenschloß, durch ein Zap- Engl. net vault, lierne v.; it. volta a ombrel-
fenloch durchgesteckter Zapfen, lo; sp. bóveda celular.
515 Zentralbau
Zeltdachkonstruktion, durch
den Architekten Frei Otto entwik-
keltes Flächentragwerk aus Poly-
ester und PVC, dessen zugbean-
spruchbare Haut bei Flächenkrüm-
mung Kräfte aufzunehmen vermag.
Engl. tent-roof construction; it. copertura
sospesa; sp. construcción resistente tipo pa-
bellón. (Beispiel: Rom, Pantheon)
Zentralbau
Vierkonchenanlage (Beispiel: Mailand,
S. Lorenzo) (Beispiel: Rom, Minerva Medica)
Zentralperspektive 516
Zentralperspektive, Zentralpro-
jektion (→ *Perspektive).
Engl. central perspective; frz. perspective
centrale; it. prospettiva centrale; sp. per-
spectiva central.
land bes. im späten MA. verbreitet, sind Z. oft sehr reich ausgebildet.
in Italien bis ins 17. Jh. auch vor Eine einfache Form des Z. verwen-
einer Wand stehend, im Barock det anstelle der Seilrolle einen
erneut weit verbreitet und schließl. Hebelbalken.
weitgehend aufgegeben. Engl. draw-well; frz. puits à roue, p. à pou-
Engl. ciborium; frz. ciboire; it. ciborio; lie; it. pozzo a carrucola; sp. pozo de noria.
sp. ciborio, píxide.
Ziergewölbe, Gewölbe mit vor-
Ziboriumaltar, Altar unter einem wiegend dekorativer Form, figu-
→ *Ziborium. rierte Gewölbe wie Netzrippenge-
wölbe, Flechtrippengewölbe unter
Zickzackfries, normann.roman. Verwendung von Zierrippen, die
→ *Fries. keine tragende Funktion haben,
vorwiegend in der Spätgotik ver-
Ziegel (lat. tegula), der aus ge-
wandt.
branntem Ton hergestellte Dach-
Engl. decorative vault; frz. voûte décor
ziegel: → Biberschwanz, → Pfan-
(ative), v. ornamentale; sp. bóveda orna-
nendach, → Leistenz., → Hohlz., mental.
Krempz., Falzz. sowie Sonder-
formen wie Grat-, First und Ortz. Ziergiebel, ein Giebel, der keinen
(→ *Dachdeckung). Heute häufig Dachraum abschließt, sondern in
fälschl. für → Backstein verwandt. der Art von Zwerchgiebeln und
Engl. tile; frz. tuile; it. tegola; sp. teja. → Blendgiebeln vor allem dekora-
tiv angeordnet ist.
Ziegelboden, Bodenpflaster aus Engl. decorative gable; frz. pignon dé-
flach (Flachschicht) oder hochkant cor(atif); it. cimasa ornamentale, frontone
verlegten Backsteinen. o.; sp. frontón ornamental.
Engl. brick floor; frz. (couvre-) sol en bri-
ques; it. pavimento di cotto; sp. pavimento Zikkurat, ein künstl. Stufenberg
de ladrillos. mit Rampen oder Treppen, auf
dem ein Hochtempel (Wohntem-
Ziegellatte → Dachlatte, → pel) der Gottheit stand.
*Dachdeckung.
Engl. roof batten; frz. latte à tuiles, l. double;
it. horizontal: listello del tetto, wie Dachnei-
gung: correntino del tetto; sp. lata del tejado.
Ziegelwürfelkapitell → Trapez-
kapitell in Backsteinbau.
Ziehbrunnen, Sodbrunnen →
*Brunnen, aus dem das Wasser in
einem Eimer hochgezogen wird.
Das Gerüst mit einer Seilrolle oder
einem Rad zum Aufziehen des
Eimers besteht aus zwei oder meh-
reren Stützen mit darüberliegen- Zikkurat
dem Balken. In der Renaissance (Beispiel: Babylon, Turm)
Zimmerflucht 518
Zweiturmfassade, Doppelturm-
Zwiebeldach, Welsche Haube,
fassade (→ *Turmfassade).
Kaiserdach, ein unten konvex und
Engl. twin-tower facade; frz. façade à deux
tours; it. facciata a due torri; sp. fachada de oben konkav geschwungenes Hau-
dos torres. bendach (→ *Dachformen).
Frz. toit en oignon; it. tetto a bulbo, t. a ci-
Zwerchdach, 1. → *Lukarne. 2. polla; sp. tejado imperial, t. persa.
Querdach, ein senkrecht zum
Hauptdach ausgerichtetes, kleine- Zwiebelkuppel → *Kuppel mit
res Dach, bes. bei got. Seiten- einem Zwiebeldach (→ *Denkmal-
schiffen verwandt,wo über jedem kirche).
Joch ein Walm- oder Satteldach Frz. coupole bulbeuse, dôme bulbeux; it. cu-
aufsitzt und damit eine Reihung pola a bulbo, c. a cipolla; sp. cúpula con
ergibt, auch vereinzelt angewandt, tejado imperial, c. c. t. persa.
dort auch als → Ziergiebel.
Engl. transverse roof; frz. toit transversal; Zwiebelturm, Turm mit einem
it. tetto trasversale; sp. techo transversal. Zwiebeldach (→ *Dachformen).
Engl. onion-domed tower; frz. clocher à
Zwerchgiebel, Querdach → *Lu- bulbe, it. torre con tetto a bulbo; sp. torre
karne. con tejado imperial, t. c. t. persa.
Zwiehof
1 Altenwohnhaus
a Laube
b Rauchstube
c Nebenstube
d Kammer
2 Wohnhaus 3 Speicher
a Laube 4 Stall
b Rauchstube a Futter
c Nebenstube b Mist
d Keller c Durchfahrt
e Holzlage 5 Schweinestall
Dorischer Tempel
Ionischer Tempel
Römischer Tempel
Römisches Theater
1 Säulenbogenstellung
2 Arkade
3 Basis
4 Wandsäule
5 Kämpfergesims
6 Architravierter Bogen
7 Römisch-dorisches Kapitell
8 Gebälk
9 Fries
10 Gesims
11 Postament
12 Römisch-ionisches Kapitell
13 Korinthische Ordnung
14 Konsolgesims
15 Pilaster
16 Konsole
17 Korinthisches Pilasterkapitell
18 Konsolgesims (Kranzgesims)
19 Masten für Sonnensegel
20 Taue für Sonnensegel
21 Aufziehwinde für Sonnensegel
22 Brüstung
23 Kassettendecke
24 Korinthisches Kapitell
25 Säule
26 Ringtonne mit Stichkappen
27 Ringtonne
28 Kämpfergesims
29 Stockwerksumgang
Prototypen der Baukunst 532
533
Altchristliche Basilika
1 Mittelschiff 11 Arkaden
2 Inneres Seitenschiff 12 Basis
3 Äußeres Seitenschiff 13 Postament
4 Hauptapsis 14 Seitenschiffdach (Pultdach)
5 Nebenapsis 15 Mittelschiffdach (Satteldach)
6 Hochschiff 16 Offener Dachstuhl
7 Hochschiffenster 17 Apsisgewölbe (Halbkuppel)
8 Hochschiffwand 18 Gebälk
9 Kämpfergesims 19 Ambonen
10 Kolonnaden 20 Ziborium
Altchristliche Basilika
Prototypen der Baukunst 534
535 Romanische Kirchenfassade
Romanische Kirchenfassade
1 Sockel
2 Sockelgesims
3 Portalgewände
4 Portaltympanon
5 Archivolte
6 Satteldach
7 Lisene
8 Apsisfenster
9 Fenstergewände
10 Apsis
11 Rundbogenfries
12 Halbkegeldach
13 Wandsäule
14 Kleeblattbogen
15 Zwerggalerie
16 Pultdach
17 Gekuppeltes Fenster
18 Blendbogen
19 Dachgesims
20 Pyramidendach
21 Giebeldreieck
22 Drillingsfenster
23 Rautendach
Prototypen der Baukunst 536
537
Romanische Emporenbasilika
1 Vorhalle 13 Vierungsbogen
2 Arkaden 14 Vierungspfeiler
3 Sockel 15 Drillingsfenster
4 Dienst 16 Trompen
5 Säulenvorlagen 17 Kuppel
6 Kapitell 18 Vierungsturm
7 Seitenschiffenster (Rundbogenfenster) 19 Hallenkrypta
8 Fensterlaibung 20 Chorarkaden
9 Empore 21 Chorumgang
10 Drillingsöffnungen 22 Ringtonne mit Stichkappen
11 Tonnengewölbe 23 Ringpultdach
12 Vierung 24 Radialkapelle
Romanische Emporenbasilika
Prototypen der Baukunst 538
539 Gotische Zweiturmfassade
Gotische Zweiturmfassade
1 Hauptportal
2 Linkes (nördliches) Seitenportal
3 Rechtes (südliches) Seitenportal
4 Gewände
5 Archivolten
6 Tympanon
7 Wimperg
8 Portalwimperg
9 Galerie
10 Fensterrose
11 Maßwerkfenster
12 Stabwerk
13 Maßwerk
14 Fensterwimperg
15 Galerie
16 Fialbaldachin
17 Turmfenster
18 Blendfenster
19 Fialturm
20 Turmoktogon
21 Oktogonfenster
22 Pyramidenstumpf
23 Fialen
24 Kreuzblumen
25 Laterne
26 Pyramide
27 Kreuzblume
Prototypen der Baukunst 540
541 Gotische Kathedrale (Grundriß)
1 Chor
2 Querhaus (Querschiff)
3 Langhaus (Langschiff)
4 Turmfront
5 Mittelschiff
6 Inneres Seitenschiff
7 Äußeres Seitenschiff
8 Seitenschiffeld
9 Mittelschiffeld
10 Joch (Jochfeld)
11 Vierung
12 Nördlicher Querhausarm
13 Südlicher Querhausarm
14 Chor
15 Chorpolygon
16 Chorumgang
17 Kapellenkranz
18 Strebepfeiler
19 Vierungspfeiler
20 Chorpfeiler
21 Mittelschiffpfeiler
22 Seitenschiffpfeiler
23 Turmpfeiler
24 Westfassade
25 Querhausfassade
26 Querhausmittelportal
27 Querhausseitenportal
28 Hauptportal
29 Linkes (nördliches) Seitenportal
30 Rechtes (südliches) Seitenportal
Prototypen der Baukunst 542
Gotischer Wand-
aufbau innen
1 Pfeilersockel
2 Bündelpfeiler
3 Stabwerk
4 Seitenschiffenster
5 Figurenbaldachin
6 Kapitell
7 Maßwerk
8 Liegender Fünfpaß
9 Bogengewände
10 Blattgesims
11 Triforium
12 Dreipaß
13 Sohlbank
14 Dienstbündel
15 Stabwerk
16 Kapitell
17 Hochschiffenster
18 Gurtbogen
19 Maßwerk
20 Kreuzrippe
21 Kappe
22 Schildrippe
23 Schlußstein
543 Gotischer Wandaufbau außen
Gotischer Wandaufbau
außen
1 Sockel
2 Sockelgesims
3 Sohlbank
4 Strebepfeiler
5 Kaffgesims
6 Stabwerk
7 Seitenschiffenster
8 Maßwerk
9 Liegender Fünfpaß
10 Fenstergewände
11 Blattgesims
12 Maßwerkgalerie
13 Seitenschiffwalmdach
14 Triforienfenster
15 Fenstergalerie
16 Stabwerk
17 Fialturm
18 Hochschiffenster
19 Maßwerk
20 Fenstergewände
21 Blendmaßwerk
22 Dachgesims
23 Dachgalerie
24 Fensterwimperg
25 Kreuzblume
26 Fiale
Prototypen der Baukunst 544
545 Barocke Kirchenfassade
Barocke Kirchenfassade
1 Seitenportale
2 Hauptportal
3 Sockel
4 Pilaster
5 Supraporte
6 Hauptgebälk
7 Segmentgiebel
8 Voluten
9 Frontispiz
10 Tambour
11 Attika
12 Eckvoluten
13 Kuppelfenster
14 Spitzkuppel
15 Turmhelm
16 Helmknauf
17 Laterne
18 Kuppel der Laterne
Prototypen der Baukunst 546
547
Barocke Palastfassade
1 Hauptportal 11 Pilasterkapitell
2 Nebenportal 12 Hauptgesims
3 Sockelgeschoß 13 Attikageschoß
4 Ochsenauge 14 Dachgesims
5 Schlußstein 15 Walmdach
6 Fensterbrüstung 16 Segmentgiebel
7 Fensterbankgesims 17 Frontispiz
8 Hauptgeschoß 18 Giebelplastik
9 Fensterverdachung 19 Mansarddach
10 Pilaster
Barocke Palastfassade
LITERATURVERZEICHNIS
INHALT
1. Nachschlagewerke
2. Fachwörterbücher, Glossare
3. Überblicksdarstellungen
a) Allgemeines
b) Epochen, Gebäudeformen, Bauformen
4. Einzelthemen
a) Architekturtheorie, Baubetrieb
Methodenlehre (550) – Architekturtheorie (551) – Bedeutung der Bauformen
(551) –Baubetrieb, Bautechnik (551) – Bauzeichnung und Modell (552)
b) Gebäudeformen
Saalkirche (552) – Basilika (552) – Hallenkirche (553) – Zentralbau (553) –
Vierung (555) – Chor (555) – Westbau (556) – Kirchturm (556) – Krypta (557) –
Atrium (557) – Klosterbau (557) – Bibliothek (557) – Hospital (558) – Universität
(558) – Synagoge (558) – Antike Tempel (558) – Hausforschung (558) – Burgen
(558) – Schloß (559) – Festung (560)
c) Baumaterial und Bauformen
Maßwerk (560) – Steinbearbeitung (560) – Mauerwerk (560) – Fachwerkbau
(561) – Beton (561) – Putz (561) – Stuck (561) – Stütze (561) – Säulenordnung
(561) – Kapitell (562) – Bogen (562) – Portal (563) – Fenster (563) – Erker (563)
– Empore (564) – Triforium (564) – Zwerggalerie (564) – Treppe (564) – Lettner
(564) – Wandgliederung (564) – Ornament (565) – Farbe (565) – Gewölbe (565)
– Dach (566) – Fußboden (566)
ABKÜRZUNGEN
(vgl. S. X)
Bd./Bde. = Band/Bände Hrsg. = Herausgeber,
Beitr. = Beiträge Herausgegeben von
Bll. = Blätter Kunstwiss. = Kunstwissenschaft
FS = Festschrift Lex. = Lexikon
Jb. = Jahrbuch Lit. = Literaturangaben
ND = Nachdruck, Neudruck RDK = Reallexikon zur Deut-
NF = Neue Folge schen Kunstgeschichte
Hb. = Handbuch Wb. = Wörterbuch
1. Nachschlagewerke
2. Fachwörterbücher, Glossare
O. M O T H E S : Illustriertes Bau-Lex., 4 Bde., Leipzig/Berlin 41881–1884. – J. H A R R I S /
J. L E V E R : Illustrated Glossary of Architecture 850 –1830, London 1966. – R. O U R -
S E L : Glossaire de termes techniques à l’usage des lecteurs de »la nuit des temps«, Paris
21971. – F. S A L E T /S. S T Y M -P O P P E R u. a.: Principes d’analyse scientifique. Architec-
3. Überblicksdarstellungen
a) Allgemeines
F. K U G L E R : Gesch. der Baukunst. Abgeschlossen von W. Lübke, 5 Bde., Stuttgart
1856 –1872. – Hb. der Architektur. II.Teil, Darmstadt 1881 ff. – G. D E H I O /G. VO N
B E Z O L D : Die kirchl. Baukunst des Abendlandes, 7 Bde., Stuttgart 1884 –1901 (ND
Hildesheim 1969). – R. R E D T E N B AC H E R : Leitfaden zum Studium der ma. Bau-
kunst. Formenlehre, Leipzig 21888. – F. B U R G E R /A. E. B R I N C K M A N N (Hrsg.): Hb.
der Kunstwiss., Potsdam 1915-1930. – F. H E SS : Konstruktion und Form im Bauen,
Stuttgart 21946. – G. B A N D M A N N : Die Bauformen des MA., Bonn 1949. – Kunst der
Welt, Baden-Baden 1963 –1971. – W. M C D O N A L D : The Architecture of the Roman
Empire I-II, New Haven / London 1965 –1986. – The Pelican History of Art, Har-
mondsworth 1965 ff. (A. W. L AW R E N C E : Greek Architecture; A. B O Ë T H I U S /J. B.
W A R D -P E R K I N S : Etruscan and Roman Architecture; R. K R AU T H E I M E R : Early Chris-
tian and Byzantine Architecture; K. Conant: Carolingian and Romanesque Archi-
Literaturverzeichnis 550
tecture, 800 –1200; P. F R A N K L : Gothic Architecture; J. W H I T E : Art and Architecture
in Italy: 1250 –1400; R. W I T T KO W E R : Art and Architecture in Italy: 1600 –1750; E.
H E M P E L : Baroque Art and Architecture in Central Europe; A. B LU N T : Art and Ar-
chitecture in France: 1500 –1700; W. G R A F K A L N E I N / M. L E V E Y : Art and Architec-
ture of the Eighteenth Century in France; J. S U M M E R S O N : Architecture in Britain:
1530 –1830; J. R O S E N B E R G u. a.: Dutch Art and Architecture: 1600 –1800; H. G E R -
S O N / E. H. T E R KU I L E : Art and Architecture in Belgium: 1600–1800; H.-R. HI T C H -
C O C K : Architecture. Nineteenth and Twentieth Centuries). – H. B U S C H (Hrsg.):
Epochen der Architektur, Frankfurt a. M. 1968 /69 (E. A DA M : Vorromanik und
Romanik; W. G R O SS : Gotik und Spätgotik; E. H U B A L A : Renaissance und Barock; H.
V O SS : 19. Jh.). – A. M A L R AU X /A. Parrot (Hrsg.): Universum der Kunst, München
1968 –1973. – La nuit des temps, Paris 1955 ff. – Propyläen Kg., Berlin 1969 –1972
(ND 1984). – P. L. N E RV I (Hrsg.): Weltgesch. der Architektur, Stuttgart 1971ff. (H. E.
K U B AC H : Romanik; L. G R O D E C K I : Gotik; P. MU R R AY : Renaissance; C. NO R B E R G -
SC H U L Z : Barock; C. MANGO: Byzantin. Architektur). – O. B Ü T T N E R / E. H A M P E :
Bauwerk, Tragwerk, Tragstruktur, Berlin / Stuttgart 1977. – H. L AU T E R : Die Archi-
tektur des Hellenismus, Darmstadt 1986. – N. PE V S N E R / H. HO N O U R / J. FLEMING:
Lexikon der Weltarchitektur, München 2 1987. – W. M Ü L L E R -W I E N E R : Gr. Bau-
werke in der Antike, München 1988. – W. K O C H : Baustilkunde, München 111991. –
F. O S WA L D u. a.: Vorromanische Kirchenbauten, München 1966, Nachträge 1991. –
N. P E V S N E R : Europ. Architektur von den Anfängen bis zur Gegenwart, München
81994. – P. G R O S : L’architecture romaine, Paris 1996. – H. S T I E R L I N (Hrsg.):
4. Einzelthemen
a) Architekturtheorie, Baubetrieb
Methodenlehre
B. S C H W E I T Z E R : Strukturforschung in Archäologie und Vorgesch. In: Neues Jb. für
Antike und dt. Bildung, NF 1 (1938), 163 –179. – D. F R E Y : Kunstwissenschaftl.
Grundfragen, Wien 1946 (ND Darmstadt 1972). – H. S E D L M AY R : Zum Wesen des
551 Literaturverzeichnis
Architektonischen. In: D E R S ., Epochen und Werke, Bd. 2.,Wien/München 1960, 203 –
210. – H. B AU E R : Architektur als Kunst. In: Kg. und Kunsttheorie im 19. Jh., Berlin
1961, 133 –171. – D. G R Ö T Z E B AC H : Der Wandel der Kriterien bei der Wertung des
Zusammenhanges von Konstruktion und Form in den letzten 100 Jahren, Diss. Berlin
1965. – H. B AU E R : Kunsthistorik, München 21979. [mit Lit.] – K. und G. K A S T E R :
Kunstgeschichtl. Terminologie, Nürnberg 31980. – I. H A B I G / K. J AU S L I N : Der Auf-
tritt des Ästhetischen. Zur Theorie der architekton. Ordnung, Frankfurt a. M. 1990.
Architekturtheorie
F. P I E L : Der histor. Stilbegriff und die Geschichtlichkeit der Kunst. In: Probleme der
Kunstwiss. 1, Berlin 1963, 18 –37. – J. J A H N : Die Problematik der kunstgeschichtl.
Stilbegriffe, Berlin 1966. – H. VO N E I N E M : Der Strukturbegriff in der Kunstwiss. In:
Abhandl. der Akademie der Wiss. und der Lit. Mainz, Geistes- und sozialwiss.
Klasse, Wiesbaden 1973, 3 –16. – K. D Ö H M E R : »In welchem Style sollen wir bauen?«
Architekturtheorie zwischen Klassizismus und Jugendstil, München 1976. – H. W.
K R U F T : Gesch. der Architekturtheorie, München 1985. [mit Lit.] – G. P O C H AT :
Gesch. der Ästhetik und Kunsttheorie, Köln 1986. [mit Lit.] – G. G E R M A N N :
Einführung in die Gesch. der Architekturtheorie, Darmstadt 21987. – G. B I N D I N G /
A. S P E E R (Hrsg.): Ma. Kunsterleben nach Quellen des 11. bis 13. Jh., Stuttgart 1993.
– J. P A H L : Architekturtheorie des 20. Jh., München 1999. – A. F O RT Y : Words and
Buildings, New York 2000. – B. E V E R S /C. T H O E N E S (Hrsg.): Architekturtheorie
von der Renaissance bis zur Gegenwart, Köln 2003. – A. M O R AV Á N S Z K Y : Archi-
tekturtheorie im 20. Jh., Wien 2003.
Baubetrieb, Bautechnik
L. F. S A L Z M A N : Building in England down to 1540, Oxford 1952. – J. H A RV E Y : The
Mediaeval Architect, London 1972. – M. S. B R I G G S : The Architect in History, New
York 1974. – J. H A RV E Y : Mediaeval Craftmen, London 1975. – M. W A R N K E : Bau und
Überbau. Soziologie der ma. Architektur nach den Schriftquellen, Frankfurt a. M.
1976. – K. P FA R R : Gesch. der Bauwirtschaft, Essen 1983. – Bauplanung und Bau-
theorie der Antike. Hrsg. Dt. Archäolog. Institut, Berlin 1983. – U. S C H Ü T T E :
Architekt und Ingenieur. Baumeister in Krieg und Frieden, Wolfenbüttel 1984. –
Literaturverzeichnis 552
W. M Ü L L E R : Grundlagen got. Bautechnik, München 1990. – G. B I N D I N G : Bau-
betrieb im MA., Darmstadt 1993. [mit Lit.] – M. D O N D E R E R : Die Architekten der
späten röm. Republik und der Kaiserzeit, Erlangen 1996. – G. B I N D I N G : Der mit-
telalterliche Baubetrieb in zeitgenössischen Abbildungen, Darmstadt und Stuttgart
2001. – G. B I N D I N G /S. L I N S C H E I D -B U R D I C H : Planen und Bauen im frühen und
hohen MA nach den Schriftquellen bis 1250, Darmstadt 2002.
b) Gebäudeformen
Saalkirche
H. W E N T Z E L : Aula. In: RDK 1, 1937, 1277–1279. – E. B AC H M A N N : Kunstland-
schaften im roman. Kleinkirchenbau Deutschlands. In: Zs. des dt.Vereins für Kunst-
wiss. 8 (1941), 159 –172. – E. R O G G E : Einschiffige roman. Kirchen in Friesland und
ihre Gestaltung, Diss. Stuttgart 1943. – W. B O E C K E L M A N N : Grundformen im früh-
karoling. Kirchenbau des östl. Frankenreiches. In: Wallraf-Richartz-Jb. 18 (1956),
27–69. – E. L E H M A N N : Saalraum und Basilika im frühen MA. In: Formositas
Romanica. FS J. Gantner, Frauenfeld 1958, 129 –150. – E. L E H M A N N : Zum Typus von
Santo Stefano in Verona. In: Stucchi e mosaici alto mediaevali, Mailand 1962, 287–
299. – H. S E D L M AY R : Mailand und die Croisillons Bas. In: Arte in Europa, scritti di
storia dell’arte in onore di E. Arslan, Mailand 1966, 113 –128. – G. B I N D I N G : Bericht
über Ausgrabungen in niederrhein. Kirchen 1964 –1966. In: Bonner Jb. 167 (1967),
bes. 380 –387. – H. E. K U B AC H /A. V E R B E E K : Roman. Baukunst an Rhein und Maas,
Bd. 4, Berlin 1989. – Lex. der Kunst 6, 1994, 319 –321. [mit Lit.] – Z. C A RV I E Z E L -
R Ü E G G : Die Kirche Kleinhöchstetten Kanton Bern, Bern 1996.
Basilika
J. H E C H T : Basilika. In: RDK 2, 1948, 1480 –1488. [mit Lit.] – J. C H R I S T E R N : Die
Grundrißtypen der frühchristl. Basiliken in Algerien und Tunesien, Diss. Bonn
1960. – A. M A SS E R : Die Bezeichnungen für das christl. Gotteshaus in der dt.
Sprache des MA., Berlin 1966. – E. L A N G L O T Z : Der architekturgeschichtl. Ur-
553 Literaturverzeichnis
sprung der christl. Basilika, Opladen 1972. – K. O H R : Die Form der Basilika bei
Vitruv. In: Bonner Jb. 175 (1975), 113–127. – P. Z A N K E R : basilica. In: Reallex. der
German. Altertumskunde 2, 1976, 81– 86. – Reallex. zur byzantin. Kunst 1, 1966, 81–
86. – Lex. der Kunst 1, 1987, 417– 420. [mit Lit.]
Hallenkirche
H. R O S E M A N N : Die Hallenkirche auf german. Boden, Diss. München 1924. – L.
S T O LT Z E : Die roman. Hallenkirchen in Alt-Bayern, Diss. Leipzig 1929. – H.
P E T E R S : Das Aufkommen der Hallenkirche in Westfalen, Diss. Tübingen 1930. – H.
R O S E M A N N : Die westfäl. Hallenkirchen in der ersten Hälfte des 13. Jh. In: Zs. für
Kg. 1 (1932), 203 –227. – E. F I N K : Die got. Hallenkirchen in Westfalen, Diss.
Münster 1934. – S. T H U R M : Norddt. Backsteinbau. Got. Backsteinhallenkirchen
mit dreiapsidialem Grundriß, Berlin 1935. – E. R I N G L I N G : Die Hallenkirchen der
Spätgotik in Altbayern, Diss. Freiburg i. Br. 1951. – H. T H Ü M M L E R : Westfäl. und it.
Hallenkirchen. In: FS M. Wackernagel, Köln /Graz 1958, 17–36. – E. M U N D T : Die
westfäl. Hallenkirchen der Spätgotik (1400 –1550), Lübeck / Hamburg 1959. – J.
M I C H L E R : Got. Backsteinhallenkirchen um Lüneburg, St. Johannis. Eine Bauten-
gruppe im nordöstl. Niedersachsen, Diss. Göttingen 1965. – K. G E R S T E N B E R G : Dt.
Sondergotik, Darmstadt 21969. – P. S C H O T E S : Spätgot. Einstützenkirchen und zwei-
schiffige Hallenkirchen im Rheinland, Diss. Aachen 1970. – H. M E U C H E :
Anmerkungen zur Gestalt der sächs. Hallenkirchen um 1500. In: Aspekte zur Kg.
von MA. und Neuzeit. K. H. Clasen zum 75. Geb., Weimar 1971, 167–189. – R.
R Ö K K E N E R : Die münsterländ. Hallenkirchen gebundener Ordnung, Diss. Münster
1980. – N. N U SS B AU M : Die Braunauer Bürgerspitalkirche und die spätgot. Drei-
stützenbauten in Bayern und Österreich, Köln 1982. – R. W E I D L : Die ersten Hallen-
kirchen der Gotik in Bayern, München 1987. – Lex. der Kunst 3, 1991, 95 f., 101 f.
[mit Lit.] – N. N U SS B AU M : Dt. Kirchenbaukunst der Gotik, Darmstadt 21994.
R. K R AU T H E I M E R : Lombard. Hallenkirchen. In: Jb. für Kunstwiss. 6 (1928), 176 –
188. – G. W E I S E : Die Hallen-Kirchen der Spätgotik und Renaissance im mittleren
und nördl. Spanien. In: Zs. für Kg. 4 (1935), 214 –247. – W. K R Ö N I G : Hallenkirchen
in Mittelitalien. In: Kg. Jb. der Bibliotheca Hertziana 2 (1938), 1–142. – R. W AG -
N E R -R I E G E R : Die it. Baukunst zu Beginn der Gotik. 2 Bde., Graz / Köln 1956 / 57. –
R. W AG N E R -R I E G E R : It. Hallenkirchen (Zur Forschungslage). In: Mitt. der Ges. für
vgl. Kunstforsch. in Wien 12 (1960), 127–135. – H. T H Ü M M L E R : Vorstufen der
zweischiffigen Hallenkirchen Gotlands. In: Acta Visbyensia III, Visby 1969, 189 – 220.
– H. E. K U B AC H / I. K Ö H L E R -S C H O M M E R : Roman. Hallenkirchen in Europa,
Mainz 1997. [mit Lit.]
Zentralbau
S. G U Y E R : Grundlagen ma. abendländ. Baukunst, Einsiedeln 1950. – C. G R O SS : Der
frühgot. Zentralbau in Altbayern, Diss. Erlangen 1952. – W. L O T Z : Die ovalen
Kirchenräume des Cinquecento. In: Röm. Jb. für Kg. 7 (1955), 35 –54. – G.
M Ö R S C H : Der Zentralbaugedanke im belg. Kirchenbau des 17. Jh., Diss. Bonn
1965. – S. S I N D I N G -L A R S E N : Some functional and iconographical aspects of the
centralized church in the Italian Renaissance. In: Acta ad archaeologiam et artium
historiam pertenentia 2, 1965, 203 –255. – J. H. M Ü L L E R : Das regulierte Oval,
Bremen 1967. – W. G Ö T Z : Zentralbau und Zentralbautendenzen in der got. Archi-
tektur, Berlin 1968. [mit Lit.] – R. W I T T KO W E R : Grundlagen der Architektur im
Literaturverzeichnis 554
Zeitalter des Humanismus, München 1969. – B. D I E T R I C H : Die architekturge-
schichtl. Stellung des quadrat. stützenlosen Kapellenraumes im span. Sakralbau des
14. Jh., Diss. München 1973. – I. D O L L I N G E R : Zentralbauten in Tirol, Innsbruck
1975. – J. W E I B E Z A H N : Gesch. und Funktion des Monopteros, Untersuchungen zu
einem Gebäudetyp des Spätbarock und des Klassizismus, Hildesheim 1975. – M.
U N T E R M A N N : Der Zentralbau im MA., Darmstadt 1989. [mit Lit.] – M. LA N G E L :
Der Taufort im Kirchenbau, Siegburg 1993. – H. R. S E N N H AU S E R : Battisteri … in
Svizzera. In: Il Battistero di Riva San Vitale. Hrsg. R. Cardani, Locarno 1995. – A.
L O N G H I (Hrsg.): L’architettura del battistero, Mailand 2003. [mit Lit.]
W. H O R N : Das Florentiner Baptisterium. In: Mitt. des Kunsthist. Inst. Florenz 5,
1938, 99 –151. – K. G A L LW I T Z : Untersuchungen zum it. zentralen Grab- und
Memorialbau des 15. und 16. Jh., Diss. Göttingen 1957. – W. S C H A D E N D O R F :
Grillenburg, Weißkirchen und Prag, Zentralbauten im 12. Jh. In: Beitr. zur Kg. Fest-
gabe für R. Rosemann, München / Berlin 1960, 33 –52. – A. K H AT C H AT R I A N : Les
baptistères paléochrétiens, Paris 1962. [mit Lit.] – E. H. L E M P E R : Entstehung und
Bedeutung der Krypten, Unterkirchen und Grufträume vom Ende der Romantik bis
zum Ende der Gotik. Ms. Habil. Leipzig 1963. [Zentral-Krypten] – A. V E R B E E K :
Zentralbauten in der Nachfolge der Aachener Pfalzkapelle. In: Das erste Jahr-
tausend, Düsseldorf 1964, 898 –947. – G. B A N D M A N N : Die Vorbilder der Aachener
Pfalzkapelle. In: Karl der Große III, Düsseldorf 1965, 424 – 462. – W. G Ö T Z : Senones
– Honcourt – Metz. Drei verschwundene roman. Zentralbauten. In: Aachener
Kunstbll. 32 (1966), 97–105. – A. V E R B E E K : Die architekton. Nachfolge der Aache-
ner Pfalzkapelle. In: Karl der Große IV, Düsseldorf 1967, 113 –156. – W. E R D -
M A N N /A. Z E T T L E R : Zur Archäologie des Konstanzer Münsterhügels. In: Schriften
des Vereins für die Gesch. des Bodensees 95 (1977), 19 –134.
H. K O E T H E : Frühchristl. Nischenrundbauten, Marburg 1928. – A. M E R H AU T OV Á -
L I VO R OV Á : Einfache mitteleurop. Rundkirchen, Prag 1970. – V. G E RV E R S -M O L -
N A R : Roman. Rundkirchen im ma. Ungarn, Budapest 1972 (ungar. mit engl.
Zusammenfassung). – H. K Ü A S / M. K O B U C H : Rundkapellen des Wiprecht von
Groitzsch, Berlin1977. – J. H AW R O T : Die Problematik der vorroman. und roman.
Rotunden auf dem Balkan, in Böhmen und in Polen. In: Biuletyn Historii Sztuki 24,
Warschau 1962, 255 –283. [poln. mit frz. Zusammenfassung]
J. H U B E RT : Les églises à rotonde orientale. In: Frühma. Kunst in den Alpenländern,
Lausanne 1954, 309 –320. – A. R E I N L E : Die Rotunde im Chorscheitel. In: Discordia
Concors, FS E. Bonjour, Basel / Stuttgart 1968, 727–758. – G. B I N D I N G : Burg und
Stift Elten am Niederrhein, Düsseldorf 1970, 72–77. – G. B A N D M A N N : Zur Bestim-
mung der roman. Scheitelrotunde an der Peterskirche zu Löwen. In: Beitr. zur Rhein.
Kg. und Denkmalpflege II, Düsseldorf 1974, 69 –79. – A. R E I N L E : Zeichensprache
der Architektur, Zürich / München 1976, 161–173 (Chorscheitelrotunde), 127–131
(Heilig- Grab-Bau). – W. S C H L I N K : Saint-Bénigne in Dijon, Berlin 1978.
M. C A R PA : Die Karner Niederösterreichs, Diss. Wien 1926. – O. H E C K M A N N : Ro-
man. Achteckanlagen im Gebiet der mittleren Tauber, Diss. Berlin 1940 (Freiburger
Diözesanarchiv NF 41, 1941). – F. Z O E P F L : Beinhaus. In: RDK 2, 1948, 204 –214.
[mit Lit.] – R. W E S E N B E R G : Wino von Helmarshausen und das kreuzförmige Ok-
togon. In: Zs. für Kg. 12 (1949), 30 – 40. – G. S C H W E R I N G -I L L E RT : Die ehemalige
frz. Abteikirche Saint-Sauveur in Charroux (Vienne) im 11. und 12. Jh., Düsseldorf
1963. – U. Z Ä N K E R -L E H F E L D : Die Matthiaskapelle auf der Altenburg bei Kobern,
555 Literaturverzeichnis
Diss. Bonn 1970. – F. H U L A : Ma. Kultmale,Wien 1970. [Karner] – W. W E S T E R -
H O F F : Karner in Österreich und Südtirol, St. Pölten / Wien 1984. – M. K L I N G :
Roman. Zentralbauten in Oberitalien, Hildesheim 1995.
Vierung
H. B E E N K E N : Die ausgeschiedene Vierung. In: Rep. für Kunstwiss. 51 (1930),
207–231. – C. P F I T Z N E R : Studien zur Verwendung des Schwibbogens in frühma.
und roman. Baukunst, Diss. Bonn 1932 (Düren 1933, 44 – 47). – S. G U Y E R : Grund-
lagen ma. abendländ. Baukunst, Einsiedeln / Zürich / Köln 1950. – G. U R B A N : Der
Vierungsturm bis zum Ende des roman. Stils, Diss. Frankfurt a. M. 1953. – W.
B O E C K E L M A N N : Die abgeschnürte Vierung. In: Neue Beitr. zur Kg. des 1. Jt., Bd.
2: Frühma. Kunst, Baden- Baden 1954, 101–113. – A. M A N N : Doppelchor und Stif-
termemorie. In: Westfäl. Zs. 111 (1961), 149 –262. – G. N O T H : Frühformen der
Vierung im östl. Frankenreich, Diss. Göttingen 1967. – E. L E H M A N N : Zu
Querschiff, Vierung und Doppeltransept in der karoling.-otton. Architektur. In: Acta
historiae artium 28 (1982), 219 –228.
Chor
L. G I E S E : Apsis. In: RDK 1, 1937, 858 – 881. [mit Lit.] – G. B A N D M A N N : Die Be-
deutung der roman.Apsis. In:Wallraf-Richartz-Jb. 15 (1953), 28 – 46. – K. H. E SS E R :
Über den Kirchenbau des hl. Bernhard von Clairvaux. In: Arch. für mittelrhein.
Kirchengesch. 5 (1953), 195 –222. – E. G A L L : Chor. In: RDK 3, 1954, 488 –513. – K.
P I L Z : Chörlein. In: RDK 3, 1954, 538 –546. – E. G A L L : Chorumgang. In: RDK 3,
1954, 575 –589. [mit Lit.] – A. S C H M I D T : Westwerke und Doppelchöre. In: Westfäl.
Zs. 106 (1956), 347– 438. – E. L E H M A N N : Bemerkungen zum Staffelchor der Bene-
diktinerkirche Thalbürgel. In: FS J. Jahn, Leipzig 1957, 111–130. – A. M A N N : Dop-
pelchor und Stiftermemorie. In: Westfäl. Zs. 111 (1961), 149 –262. – M. F. H E A R N :
The Rectangular Ambulatory in English Mediaeval Architecture. In: Journal of the
Society of Architectural Historians 30 (1971), 187–208. – G. A D R I A N I : Der ma.
Predigtort und seine Ausgestaltung, Stuttgart 1966. – L. A N D E R S E N : Exedra. In:
RDK 6, 1973, 648 – 671. [mit Lit.] – Lex. des MA. 1, 1980, 812– 814. – U. L O B B E D E Y :
Die Ausgrabungen im Dom zu Paderborn 1978 / 80, Bonn 1986, 150 –157. – S.
S C H Ü N K E : Entwicklungen in den Chorformen engl. Kirchen vom 11. bis ins 13. Jh.,
Diss. Köln 1986. – A. V E R B E E K : Roman. Chorformen in Köln und am Niederrhein.
In: Baukunst des MA. in Europa. H. E. Kubach zum 75. Geb., Stuttgart 1988, 199 –
212. – P. P I VA : La Cathedrale doppia, Bologna 1990. – U. G E N T Z : Der Hallen-
umgangschor in der städtischen Backsteinarchitektur Mitteleuropas 1350 –1500,
Berlin 2003. – A. M O R A H T -F R O M M (Hrsg.): Kunst und Liturgie: Choranlagen des
Spätmittelalters, Ostfildern 2003.
Westbau
E. R E I N H A R D T : Über die Cluniazenser Vorhallen. In: Anzeiger für Schweiz. Alter-
tumskunde NF 6 (1904 / 05), 222 ff. – A. V E R B E E K : Roman. Westchorhallen an Maas
und Rhein. In: Wallraf-Richartz-Jb. 9 (1936), 59 – 87. – H. J. D I C K E : Westbauten im
östl. England, Diss. Köln 1956. – E. VO N K N O R R E : Die Westanlage von St.Thomas
in Straßburg und in St. Georg in Schlettstadt und der Typus des eintürmigen
Westquerbaus. In: Jb. der Staatl. Kunstsammlungen in Baden-Württemberg 2 (1965),
7– 48. – R. S C H M I T T : Zum Westbau des Havelberger Domes: Bergfried,Wehrturm
oder Kirchturm? In: Burgen und Schlösser in Sachsen-Anhalt 6, 1997, 6 – 40. – D. v.
S C H Ö N F E L D D E R E Y E S : Westwerkprobleme, Weimar 1999. [mit Lit.]
Kirchturm
H. K U N Z E : Das Fassadenproblem der frz. Früh- und Hochgotik, Leipzig 1912. – N.
K A R G E R : Der Kirchturm in der österr. Baukunst vom MA. bis 1740, Diss. Würzburg
1937. – H. S C H A E F E R : The Origin of the Tow-Tower Façade in Romanesque
Architecture. In: Art Bulletin 27 (1945), 85 –108. – W. O RT H : Fassade und Einzel-
turm in der kirchl. Baukunst des dt. Hausteingebietes in der Zeit von 1250 –1550,
Diss. Erlangen 1950. – R. K L E SS M A N N : Die Baugesch. der Stiftskirche zu Möllen-
beck a. d. Weser und die Entwicklung der westl. Dreiturmgruppe, Diss. Göttingen
1952. – G. U R B A N : Der Vierungsturm bis zum Ende des roman. Stils, Diss.
Frankfurt a.M. 1953. – G. L O E RT S C H E R : Die roman. Stiftskirche von Schönenwerd.
Ein Beitrag zur Doppelturmfassade im 11. Jh., Basel 1952. – E. B AC H M A N N :
Chorturm. In: RDK 3, 1954, 567–575. – R. K L E SS M A N N : Dreiturmgruppe. In: RDK
4, 1958, 551–556. [mit Lit.] – G. W. H O L Z I N G E R : Roman. Turmkapellen in West-
türmen überwiegend ländl. Kirchen im südl. Teil des alten Erzbistums Köln, Diss.
Aachen 1962. – W. M Ü L L E R : Die Ortenau als Chorturmlandschaft, Bühl / Baden
1965. – A. R E I N L E : Die Doppelturmfassade der Vorarlberger Meister. In: Montfort
18 (1966), 342–361. – R. L I E SS : Die Braunschweiger Turmwerke. In: FS W. Gross,
München 1968, 79 –127. – H. S C H N E L L : Die Entwicklung des Kirchturms und seine
Stellung in unserer Zeit. In: Das Münster 22 (1969), 85 –96, 177–192. – R. B E Y E R :
Eselstreppe, Eselsturm. In: RDK 6, 1973, 21–24. – A. VO N K N O R R E : Turmvoll-
endungen dt. got. Kirchen im 19. Jh., Köln 1974. – Lex. der Kunst 7, 1994, 459– 461.
[mit Lit.] – P. C A S T O N : Spätma. Vierungstürme im deutschsprachigen Raum,
Petersberg 1997. – G. B I N D I N G : Die »Glockentürme« des alten Kölner Doms. In:
Wallraf-Richartz-Jb. 63 (2002), 19–32. [mit Lit.]
557 Literaturverzeichnis
Krypta
H. B U S C H O W : Studien über die Entwicklung der Krypta im dt. Sprachgebiet, Diss.
Würzburg 1934. – R. W A L L R AT H : Die Krypta, Ms. Habil. Köln 1944. – H. C L AU S -
S E N : Heiligengräber im Frankenreich, Diss. Marburg 1950. – A. V E R B E E K : Die
Außenkrypta. In: Zs. für Kg. 13 (1950), 7–38. – D. W E I R I C H : Die Bergkirche zu
Worms- Hochheim und ihre Krypta, Worms 1953. [Vierstützenkrypta] – H. C L AU S -
S E N : Spätkaroling. Umgangskrypten im sächs. Gebiet. In: Karoling. und otton.
Kunst, Wiesbaden 1957, 118 –140. – L. H E RT I G VO N R Ü D E R S W I L : Entwicklungs-
gesch. der Krypta in der Schweiz, Diss. Zürich 1958. – H. C L AU SS E N : Krypta. In:
Lex. für Theol. und Kirche 6, Freiburg i. Br. 21961, 651– 653. [mit Lit.] – E. H.
L E M P E R : Entwicklung und Bedeutung der Krypten, Unterkirchen und Grufträume
vom Ende der Romanik bis zum Ende der Gotik, Ms. Habil. Leipzig 1963. – F.
O S WA L D : Würzburger Kirchenbauten des 11. und 12. Jh.,Würzburg 1966, bes. 208 –
214. – W. G Ö T Z : Zentralbau und Zentralbautendenzen in der got. Architektur,
Berlin 1968, bes. 236 –252. – L.-F. G E N I C O T : Les églises mosanes du XIe siècle,
Löwen 1972, bes. 116 –168. – M. B U R K E : Hall crypts of First Romanesque, Berkeley
1976. – J. KR A F T : Die Krypta in Latium, München 1978. – M. M AG N I : Cryptes du
haut Moyen Age in Italie. In: Cahiers archeologiques 28 (1979), 41– 85. – F.
W O C H N I K : Zur Entstehung der Umgangschoranlage und der Ringkrypta. In: Stu-
dien und Mitteilungen zur Gesch. des Benediktinerordens 96 (1985), 87–131. – U.
R O S N E R : Die otton. Krypta, Köln 1991. [mit Lit.] – H.-P. G L I M M E : Die Krypta in
England, Weimar 1995.
Atrium
L. J O U T Z : Der ma. Kirchenvorhof in Deutschland, Diss. Berlin 1936. – H. R E I N -
H A R D T : Atrium. In: RDK 1, 1937, 1197–1206. – P. C. C L AU SS E N : Chartres-Studien.
Zu Vorgesch., Funktion und Skulptur der Vorhallen, Wiesbaden 1975.
Klosterbau
W. B R AU N F E L S : Abendländ. Klosterbaukunst, Köln 1969. – C. B R O O K S : Die große
Zeit der Klöster 1000–1300, Freiburg i. Br. 1976. – A. Z E T T L E R : Die frühen Klo-
sterbauten der Reichenau, Sigmaringen 1988. – H. R. S E N N H AU S E R (Hrsg.): Wohn-
und Wirtschaftsbauten frühma. Klöster, Zürich 1996. – H. M. S I M O N : Zur
Entwicklung und Bedeutung der Brunnenhäuser, Frankfurt a. M. 1997. – W.
S C H E N K LU H N : Architektur der Bettelorden, Darmstadt 2000. [mit Lit.] – G.
B I N D I N G /M. U N T E R M A N N : Kleine Kg. der ma. Ordensbaukunst in Deutschland,
Darmstadt 3 2001. [mit Lit.] – M. U N T E R M A N N : Forma Ordinis. Die mittelalterli-
che Baukunst der Zisterzienser, München 2001. – P. K L E I N (Hrsg.): Der mittelal-
terliche Kreuzgang, Regensburg 2004.
Bibliothek
E. L E H M A N N : Die Bibliotheksräume der dt. Klöster im MA., Berlin 1957. – J. F.
O’G O R M A N : The Architecture of the Monastic Library in Italy 1300 –1600, New York
1972. – M. B AU R -H E I N O L D : Schöne alte Bibliotheken, München 21974. – A. V E R N E T
(Hrsg.): Histoire des bibliothèques françaises (6. Jh.–1530), Premodes 1989. – W.
J A K S C H / E. F I S C H E R / F. K R O L L E R : Österreichischer Bibliotheksbau, Bd. 1, Graz
1992. – L E H M A N N : Die Bibliotheksräume der dt. Klöster in der Zeit des Barock,
Berlin 1996.
Literaturverzeichnis 558
Hospital
U. C R A E M E R : Das Hospital als Bautyp des MA., Köln 1963. – D. L E I S T I KO W : Hospi-
talbauten in Europa aus zehn Jh.en, Ingelheim 1967. [mit Lit.] – E. G R U N S K Y : Dop-
pelgeschossige Johanniterkirchen und verwandte Bauten, Diss.Tübingen 1970. – W.
B R AU N F E L S : Ma. Sozialpflege im Spiegel ihrer Bauten. In: Das Münster 26 (1973),
49 – 60. – D. J E T T E R : Grundzüge der Hospitalgesch., Darmstadt 1973. [mit Lit.]
Universität
K. R Ü C K B R O D : Universität und Kollegium. Baugesch. und Bautyp, Darmstadt 1977.
[mit Lit.] – M. K I E N E : Die engl. und frz. Kollegientypen, Diss. Münster 1981. – M.
K I E N E : Der Palazzo della Sapienza. Zur it. Universitätsarchitektur des 15. und 16. Jh.
In: Röm. Jb. für Kg. 23/ 24 (1988), 219 –271. – M. K I E N E : Die it. Universitätspaläste
des 17. und 18. Jh. In: Röm. Jb. für Kg. 25 (1989), 329 –380.
Synagoge
A. G R O T T E : Dt., böhm. und poln. Synagogentypen vom XI. bis Anfang des XIX. Jh.,
Berlin 1915. – R. K R AU T H E I M E R : Ma. Synagogen, Berlin 1927. – R. H A L L O : Alme-
mor. In: RDK 1, 1937, 384 –387. – O. D O P P E L F E L D : Die Ausgrabungen im Kölner
Judenviertel. In: Die Juden in Köln. Hrsg. Z. A S A R I A , Köln 1959, 71–145. – O. B Ö -
C H E R : Die Alte Synagoge zu Worms (Der Wormsgau, Beiheft 18),Worms 1960. – K.
G A L L I N G : Synagoge. In: Die Religion in Gesch. und Gegenwart 6,Tübingen 31962,
557–559. – H. H A M M E R -S C H E N K : Synagogen Deutschland, Hamburg 1981. – H.-
P. S C H WA R Z (Hrsg.): Die Architektur der Synagoge, Frankfurt a. M. 1988. [mit Lit.]
– C. H. K R I N S K Y : Europas Synagogen, Stuttgart 1988 (engl. New York 1985). – Lex.
der Kunst 7, 1994, 160 –162. [mit Lit.]
Antike Tempel
G. G R U B E N : Die Tempel der Griechen, Darmstadt 41986.
Hausforschung
G. B I N D I N G (Hrsg.): Das dt. Bürgerhaus, 36 Bde., Tübingen 1959 –1995. – H.-G.
G R I E P : Kleine Kg. des dt. Bürgerhauses, Darmstadt 1985. – K. B E DA L : Histor.
Hausforschung, Bad Windsheim 1993.
Burgen
O. P I P E R : Burgenkunde, München / Leipzig 31912 (ND 1967). – B. E B H A R D T : Der
Wehrbau Europas im MA., Bd. 1, Berlin 1939, Bd. 2, Stollhamm 1958. – H. G R A F
C A B O GA : Die ma. Burg, Rapperswil 1951. – K. H. C L A S E N : In: RDK 3, 1954,
126 –173, 221–225. – A. T U U L S E : Burgen des Abendlandes, Wien / München 1958.
– H.-J. M R U S E K : Burgen in Europa, Leipzig 1973. – W. H O T Z : Kleine Kg. der dt.
Burg, Darmstadt 41979. [mit Lit.] – Reallex. der German. Altertumskunde. Hrsg. J.
Hoops, Bd. 4, Berlin 1979, 117–216. – W. H O T Z : Pfalzen und Burgen der Stau-
ferzeit, Darmstadt 1981. – W. M E Y E R : Burgen, München 1982. – Lex. des MA. 2,
München 1983, 957–1003. – T. B I L L E R : Die Adelsburg in Deutschland, München
1993. – U. A L B R E C H T : Der Adelssitz im MA., München / Berlin 1995. – R. H U B E R /
R. R I E T H : Burgen und feste Plätze. Glossarium artis 1, München 31995. [mit Lit.]
– J. Z E U N E : Burgen. Symbole der Macht, Regensburg 1996. – T. B I L L E R /G. U.
G R O SS M A N N : Burg und Schloß, Regensburg 2002.
559 Literaturverzeichnis
R. A. B R O W N : English Mediaeval Castles, London 1954. – E. G A L L : Deutschordens-
burg. In: RDK 3, 1954, 1304 –1312. – H. W Ä S C H E R : Feudalburgen in den Bezirken
Halle und Magdeburg, Berlin 1962. – S. T O Y : The Castles of Great Britain, London
31963. – W. B O R N H E I M gen. S C H I L L I N G : Rhein. Höhenburgen, Neuss 1964. – G.
Schloß
E. B E R C K E N H AG E N : Barock in Deutschland – Residenzen, Berlin 1966. – C. L.
F R O M M E L : Der röm. Palastbau der Hochrenaissance, 3 Bde.,Tübingen 1973. – W.
H O T Z : Kleine Kg. der dt. Schlösser, Darmstadt 21974. [mit Lit.] – S. VO N M O O S :
Turm und Bollwerk, Zürich 1974. – R. W AG N E R -R I E G E R : Gedanken zum fürstl.
Schloßbau des Absolutismus. In: Fürst – Bürger – Mensch, Wien 1975, 42–70. – R.
Z Ü R C H E R : Rokoko-Schlösser, München 1977. – W. H A N S M A N N : Baukunst des
Barock, Köln 1978. [mit Lit.] – H. H E R Z O G : Rhein. Schloßbauten im 19. Jh., Köln
1981. – W. P R I N Z /R. KE C K S : Das frz. Schloß der Renaissance, Berlin 1985. – U.
A L B R E C H T : Von der Burg zum Schloß. Französische Schloßbaukunst im Spätmittel-
alter, Worms 1986. – J.-P. B A B E L O N : Châteaux de France au siècle de la Renaissance,
Paris 1989. – S. H O P P E : Die funktionale und räuml. Struktur des frühen Schloßbaus
in Mitteldeutschland 1470 –1570, Köln 1996.
W. O H L E : Die protestant. Schloßkapellen der Renaissance in Deutschland, Diss.
Leipzig / Stettin 1936. – C. E L L I N G : Function and Form of the Roman Belvedere. In:
Det. Kgl. Danske Videnskabernes Selskabarkaeologisk-kunsthistoriske meddelelse 3,
Nr. 3 (1950), 1–59. – H. K R E I S E L : Dt. Spiegelkabinette, Darmstadt 1953. – E. H E R -
G E T : Die Sala terrena im dt. Barock unter bes. Berücksichtigung ihrer Entwicklung
aus der abendländ. Grottenarchitektur, Diss. Frankfurt a. M. 1954. – A. G E B E SS L E R :
Der profane Saal des 16. Jh. in Süddeutschland und den Alpenländern, Diss. Mün-
chen 1957. – H. A. F R E N Z E L : Brandenburg.-preuß. Schloßtheater, Berlin 1959. – D.
H E N E B O /A. H O F F M A N N : Gesch. der dt. Gartenkunst, 3 Bde, Hamburg 1962–1965.
– H. A R N D T : Gartenzimmer des 18. Jh., Darmstadt o.J. (1963). [mit Lit.] – W. G Ö T Z :
Dt. Marställe des Barock, München / Berlin 1964. – F. V. R AU DA : Schloßkirchen
und Schloßkapellen des Barock in Österreich und Deutschland, Diss. Wien 1965.
Literaturverzeichnis 560
– L. H AG E R : Enfilade. In: RDK 5, 1967, 333 –340. – L. H AG E R : Eremitage. In:
RDK 5, 1967, 1203 –1229. – N. K N O P P : Das Garten-Belvedere, München / Berlin
1967. – E. H E R G E T / W. B U S C H : Fasanerie. In: RDK 7, 1975, 437– 461. – W. L I E B E N -
W E I N : Studiolo, Berlin 1977. – E. U L F E RT S : Große Säle des Barock, Petersberg 2000.
Festung
M. L E B O N D : Elements de Fortification, Paris 1756 (81786). – Kleines Kriegswb.,
Frankfurt a.M. 1794. – A. VO N Z A S T R O W : Hb. der vorzüglichsten Systeme und Ma-
nieren der Befestigungskunst, Berlin 1828. – O. M O T H E S : Illustrirtes Baulex., Bd. 2,
Leipzig / Berlin 1875, 293 –299. – K.-H. C L A S E N : Bastion. In: RDK 2, 1948, 1508
–1512. – E. E G L I : Gesch. des Städtebaus, Bd. 3, Zürich / Stuttgart 1967. [mit Lit.] –
C. R O C O L L E : 2000 ans de fortification française, 2 Bde., Limoges / Paris 1973. – S.
VO N M O O S : Turm und Bollwerk, Zürich 1974. – H. E I C H B E R G : Militär und Tech-
nik, Schwedenfestungen des 17. Jh. in den Herzogtümern Bremen und Verden,
Düsseldorf 1976. – H. N E U M A N N : Bemerkungen zur Notwendigkeit der Festungs-
forschung und Festungsnutzung in der Bundesrepublik Deutschland. In: Burgen
und Schlösser 19 (1978), 63 –70. [mit Lit.] – J. R. K E N YO N : Castles,Town Defences
and Artillery Fortifications in Britain: a Bibliography 1945 –1974, London 1978. – W.
M Ü L L E R -W I E N E R : Festung. In: RDK 8, 1983, 304 –348. – U. S C H Ü T T E (Hrsg.):
Architekt und Ingenieur in Krieg und Frieden, Wolfenbüttel 1984. – H. N E U M A N N :
Festungsbaukunst und Festungsbautechnik, Koblenz 1988. [mit Lit.] – R. H U B E R /
R. R I E T H : Festungen. Glossarium artis 7, Tübingen 1990. [mit Lit.] – S. A M T / W.
B E T TAU E R : Festung Nienburg. Die baul. Entwicklung der Festungsanlagen, Nien-
burg 1996. – H. R. N E U M A N N (Hrsg.): Historische Festungen, 2. Bde. Stuttgart
1995, 2000.
Steinbearbeitung
F. R U P P : Inkrustationsstil der roman. Baukunst zu Florenz, Straßburg 1912. – A.
K I E S L I N G E R : Gesteinskunde für Hochbau und Plastik, Wien 1951. – E. R E U S C H E :
Polychromes Sichtmauerwerk byzantin. und von Byzanz beeinflußter Bauten
Südosteuropas, Diss. Köln 1971. – A. C L I F T O N -T AY L O R : The Pattern of English
Building, London 1972. – K. M A I E R : Ma. Steinbearbeitung und Mauertechnik als
Datierungsmittel. Bibliograph. Hinweise. In: Zs. für Archäologie des MA. 3 (1975),
209 – 216. – A. K A M P H AU S E N / K. M Ö S E N E D E R : Feldsteinbau. In: RDK 7, 1981,
1086 – 1137. – D. H O C H K I R C H E N : Ma. Steinbearbeitung und die unfertigen Kapi-
telle des Speyerer Domes, Köln 1990. – Lex. der Kunst 4, 1992, 617– 621. [mit Lit.]
Mauerwerk
E. R U P P : Gesch. der Ziegelherstellung, Heidelberg o. J. – R. H AU P T : Kurze Gesch.
des Ziegelbaus und Gesch. der dt. Ziegelbaukunst bis durch das 12. Jh., Heide in
Holstein 1929. – O. S T I E H L : Backstein. In: RDK 1, 1937, 1340 –1345. [mit Lit.] – E.
N E U M A N N : Die Backsteintechnik in Niedersachsen während des MA. In: Lüne-
burger Bll. l0, 1959, 21– 44. – J. H O L L E S T E L L E : De Steenbakkerij in de Nederlanden
561 Literaturverzeichnis
tot omstreeks 1560, Diss. Utrecht 1961. – F. H A RT / E. B O G E N B E R G E R : Der Mauer-
ziegel, München 1967. – G. B I N D I N G : Das Aufkommen von Backstein und Ziegel
in Deutschland. In: Gebrannte Erde, Stuttgart 1973. [mit Lit.] – K. B. K R U S E :
Backsteine und Holz. Baustoffe und Bauweisen Lübecks im MA. In: Jb. f. Haus-
forschung 33 (1983), 37–61.
Fachwerkbau
U. G R O SS M A N N : Der Fachwerkbau, Köln 1986. – G. B I N D I N G / U. M A I N Z E R /A.
W I E D E N AU : Kleine Kg. des dt. Fachwerkbaus, Darmstadt 41989. – G. B I N D I N G : Fach-
terminologie für den historischen Holzbau: Fachwerk-Dachwerk, Köln 2 1990. – M.
I M H O F : Historistisches Fachwerk. Zur Architekturgeschichte im 19. Jh., Bamberg 1996.
Beton
Lex. der Kunst 1, 1987, 514 –516. [mit Lit.] – H.-O. L A M P R E C H T (Hrsg.): Beton-
Lex., Düsseldorf 1990.
Putz
P. V I E R L : Putz und Stuck. Herstellen – Restaurieren, München 1984. – W. N I C O L
(Hrsg.): Der Dom zu Limburg, Mainz 1985. – J. P U R S C H E : Histor. Putze. Befunde
in Bayern. In: Zs. für Kunsttechnologie und Konservierung 2 (1988), 7–52. – Kon-
servierung und Restaurierung von verputzten Mauerflächen (Arbeitsheft des Bayer.
Landesamtes für Denkmalpflege 45), München 1990. – H. H O F R I C H T E R (Hrsg.):
Putz und Farbigkeit an ma. Bauten, Braubach 1993. – J. S C H Ä F E R / H. H I L S D O R F :
Struktur und mechan. Eigenschaften von Kalkmörteln. In: Erhalten histor. bedeutsa-
mer Bauwerke. Jb. 1991 des Sonderforschungsbereichs 315, Karlsruhe 1993, 65 –76.
– F. F R Ö SS E L : Lexikon der Putz- und Stucktechnik, Stuttgart 1999.
Stuck
H.-J. K L E I N : Marmorierung und Architektur, Diss. Köln 1976. – G. B E A R D : Stuck.
Die Entwicklung plast. Dekoration, Herrsching 1983. – S. H O F E R : Studien zur Stuck-
ausstattung im frühen 18. Jh., München/ Berlin 1987. – Lex. der Kunst 6, 1994, 106 –
110. [mit Lit.] – M. E X N E R (Hrsg.): Stuck des frühen und hohen MA., München
1996 (ICOMOS 19). – B. R I N N : Italienische Stukkateure zwischen Elbe und
Ostsee, Kiel 1999.
Stütze
G. H U M A N N : Stützenwechsel in der roman. Baukunst, Straßburg 1925. – W. M AU -
E R B R E C H E R : Die Form der Stütze im frühen 12. Jh., Sonneberg 1929. – W. S C R I B A :
Basis. In: RDK 1, 1937, 1492–1506. – W. H E R R M A N N : Abakus. In: RDK 1, 1937,
12–16. – W. R AV E : Echinos. In: RDK 4, 1958, 700–703. – W. R AV E : Eierstab. In: RDK
4, 1958, 939 –944. – L. W I L D E : Die Entwicklung der Stützenformen in der ma. Back-
steinarchitektur des Ostseeraumes, Diss. Greifswald 1960. – Lex. der Kunst 6, 1994,
419 – 423. [mit Lit.] – E. L. S C H WA N D N E R (Hrsg.): Säulen und Gebälk, Mainz 1994.
Säulenordnung
E. F O R SS M A N : Säule und Ornament. Stockholm 1956. – E. F O R SS M A N : Dorisch,
Jonisch, Korinthisch, Studien über den Gebrauch der Säule in der Architektur des
16.–18. Jh., Stockholm 1961. – H.-W. S C H M I D T : Die gewundene Säule in der Archi-
tekturtheorie von 1500 –1800, Stuttgart 1978. – G. G E R M A N N : Albertis Säule. In: Ar-
Literaturverzeichnis 562
chitektur und Sprache. Gedenkschrift R. Zürcher. Hrsg. C. B R A E G G E R , München
1982, 79 –95. – H. W. K R U F T : Gesch. der Architekturtheorie, München 1985. [mit
Lit.] – R. C H I T H A M : Die Säulenordnungen der Antike und ihre Anwendung in der
Architektur, Stuttgart 1987. – H. G Ü N T H E R (Hrsg.): Dt. Architekturtheorie zwischen
Gotik und Renaissance, Darmstadt 1988. – C. D E N K E R -N E SS E L R AT H : Die Säulen-
ordnungen bei Bramante, Worms 1990. – Lex. der Kunst 6, 1994, 419–423. [mit Lit.]
Bogen
E. E R D M A N N : Der Bogen. In: Jb. für Kunstwiss. 1929, 100 –144. – C. P F I T Z N E R :
Studien zur Verwendung des Schwibbogens in frühma. und roman. Baukunst,
Düren 1933. – L. G I E S E : Arkade, Arkatur. In: RDK 1, 1937, 1040 –1050. [mit Lit.] –
D. F R E Y : Archivolte. In: RDK 1, 1937, 1018 –1025. [mit Lit.] – E. F I E C H T E R :
Architrav. In: RDK 1, 1937, 1014 –1018. [mit Lit.] – F. V A R E N S : Bogen. In: RDK 2,
563 Literaturverzeichnis
1948, 976 –994. – H. E. K U B AC H : Drillingsbogen. In: RDK 4, 1958, 561–566. – R.
B E Y E R : Eselsrücken. In: RDK 6, 1973, 1–21. – H. E. K U B AC H : Schwibbogen und
Dienst im roman. Kirchenbau. In: FS W. Messerer, Köln 1980, 107–119. – K.
W I N N E K E S : Studien zur Kolonnade, Diss. Köln 1984. – S. H O H M A N N : Blendar-
kaden und Rundbogenfriese der Frühromanik, Frankfurt a. M. 1999 – R. H U B E R /
R. R I E T H : Bogen und Mauerwerk. Glossarium artis 3, München 3 1999. [mit Lit.].
Portal
W. M I T TA S C H : Das Portal der dt. Renaissancebauten, Diss. Königsberg 1911. – H.
H A A S E : Roman. Kirchenportale vom Ausgang des 12. bis zur Mitte des 13. Jh., Diss.
Hannover 1948. – D. F R E Y : Bogenfeld. In: RDK 2, 1948, 996 –1010. [mit Lit.] – H.
M E C K E N S T O C K : Portalarchitektur dt. Spätgotik, Diss. Innsbruck 1951. – D. U N -
K E N B O L D : Untersuchungen zur Entwicklung des dt. Kirchenportals von ca. 1250 bis
1350, Diss. Göttingen 1955. – P. S C H L O P S N I E S : Die roman. Backsteinportale Nord-
westmecklenburgs. In: Wiss. Zs. der Techn. Hochschule Dresden 6 (1956/ 57), 443 –
464. – R. H I E P E : Prinzipien der Gesamtgestaltung monumentaler Türen von der
Antike bis zur Romanik, Diss. Hamburg 1958. – H. H O L L Ä N D E R : Das roman. Tym-
panon, Diss. Tübingen 1959. – U. G Ö T Z : Die Bildprogramme der Kirchentüren des
11. und 12. Jh., Diss. Tübingen 1971. – E. N E U B AU E R : Die roman. skulptierten
Bogenfelder in Sachsen und Thüringen, Berlin 1972. – H. M Ü L L E R : Portale. Die
Entwicklung eines Bauelementes von der Romanik bis zur Gegenwart, Leipzig 1976.
– M. C L AU SS E N : Roman. Tympana und Türstürze in der Normandie, Diss. Mainz
1978. – W. P R I N Z / R. G. KE C K S : Der Torbau, das Portal und die Treppe als Höhe-
punkte des offiziellen Empfangsweges und ihr bildkünstler. Programm. In: Dies.: Das
frz. Schloß der Renaissance, Berlin 1985, 237–296. – G. F I S C H E R : Figurenportale in
Deutschland 1350 –1530, Frankfurt a. M. 1989. – Lex. der Kunst 5, 1993, 699 –701.
Fenster
J. D U R M : Die Baukunst der Renaissance in Italien. Hb. der Architektur 5, Leipzig
1914. – W. R A N K E : Frühe Rundfenster in Italien, Diss. Berlin 1968. – Y. C H R I S T E / K.
M Ö S E N E D E R : Fenestella. In: RDK 7, 1981, 1227–1252. – W. H A A S : Fenster. In: RDK
7, 1981, 1253 –1466. [mit Lit.] – A. R E I N L E : Fensterladen. In: RDK 7, 1981, 1501–
1524. – W. S AG E : Fenstererker. In: RDK 7, 1981, 1467–1474. – E. F I TZ / W. H ASS / F.
K O B L E R : Fensterverschluß. In: RDK 8, 1982, 213 –255. – F. K O B L E R : Fensterrose.
In: RDK 8, 1982 / 84, 65 –203. – S. L I E T Z : Das Fenster des Barock. Fenster und Fen-
sterzubehör in der fürstl. Profanarchitektur zwischen 1680 und 1780, München
1982. – M. B A R B K N E C H T : Die Fensterformen im rhein.-spätroman. Kirchenbau, Köln
1986. – C. G E R L AC H : Fenster aus Westfalen, Detmold 1987. – Lex. der Kunst 2, 1989,
482– 484. [mit Lit.] – H. G I E SS : Fensterarchitektur und Fensterkonstruktion in Bay-
ern zwischen 1780 und 1910, München 1990. – E. H E I L : Fenster als Gestaltungs-
mittel an Palastfassaden der it. Früh- und Hochrenaissance, Hildesheim 1995. – B.
S C H O C K -W E R N E R (Hrsg.): Fenster und Türen im historischen Wehr- und Wohn-
bau, Stuttgart 1995.
Erker
C.-A. I S E R M E Y E R : Balkon. In: RDK 1, 1937, 1418 –1423. – W. H AU B E N R E I SS E R :
Der Erker als Architekturmotiv in der dt. Stadt, Diss. Tübingen 1959. – M.
C E R E G H I N I : Der Erker in der alpinen Architektur, Mailand 1962. – E. M U L Z E R :
Nürnberger Erker und Chörlein, Nürnberg 1965. – K. P I L Z / M. F I S C H E R : Erker.
Literaturverzeichnis 564
In: RDK 5, 1967, 1248 –1279. [mit Lit.] – B. K E L L E R : Der Erker. Studie zum ma.
Begriff nach literar., bildl. und architekton. Quellen, Bern / Frankfurt a. M. 1981.
Empore
P. O. R AV E : Der Emporenbau in roman. und frühgot. Zeit, Bonn / Leipzig 1924. – V.
M E N C L : Panské tribuny v nasi romanské architekture. In: Umeni 13, Prag 1965,
29 – 62. [Herrschaftsemporen] – R. L I E SS : Der frühromanische Kirchenbau des 11. Jh.
in der Normandie, München 1967. – H. M. VO N E R F FA / E. G A L L : Empore. In:
RDK 5, 1967, 261–322. – A. T O M A S Z E W S K I : Romanskie Koscioly z emporami
zachodnimi na obszarze Polski, Czech i Wegier, Warschau 1974. [Westemporen; mit
dt. Resümee] – W. H A A S : Der roman. Bau des Domes in Freising. In: Jb. der Bayer.
Denkmalpflege 29 (1975), 18 –34. [Emporenkirchen] – G. E N T Z : Zur Frage der
Westemporen in der ma. Kirchenbauarchitektur Ungarns. In: Architektur des MA.
Hrsg. F. M Ö B I U S / E. S C H U B E RT , Weimar 1984, 240 –245. – I. A C H T E R : Querschiff-
Emporen in ma. Damenstiftskirchen. In: Jb. der Rhein. Denkmalpfl. 30 / 31 (1985),
39 –54. – H. E. K U B AC H /A. V E R B E E K : Roman. Baukunst an Rhein und Maas, Bd.
4, Berlin 1989. – Lex. der Kunst 2, 1989, 322 f. – S. D A N I C K E : Emporenbauten im
deutschen Kirchenbau des ausgehenden Mittelalters, Weimar 2001.
Triforium
H. E. K U B AC H : Rhein.Triforienkirchen der Stauferzeit, Köln 1934. – H. E. K U -
B AC H : Das Triforium. In: Zs. für Kg. 5 (1936), 275 –288. – H.-J. G R E G G E R S E N : Die
Entwicklung des Triforiums in Frankreich, Köln 2000.
Zwerggalerie
G. K A H L : Die Zwerggalerie, Würzburg 1939. – J. G. P R I N Z VO N H O H E N Z O L L E R N :
Die Königsgalerie der frz. Kathedralen, München 1965. – H. E. K U B AC H : Zur
Entstehung der Zwerggalerie. In: Kunst und Kultur am Mittelrhein. FS für F. Arens,
Worms 1982, 21– 26. – H. E. K U B AC H /A. V E R B E E K : Roman. Baukunst an Rhein
und Maas, Bd. 4, Berlin 1989. – T. W E R N E R : Die Gliederungssysteme der frühstau-
fischen Chorfassaden im Rhein-Maas-Gebiet, Köln 2001.
Treppe
R. H U B E R / R. R I E T H : Treppen und Rampen, Glossarium artis 5, Tübingen 1973. –
F. M I E L K E : Hb. der Treppenkunde, Hannover 1993. – F. M I E L K E : Treppen der
Gotik und Renaissance, Fulda 1999.
Lettner
M. S C H M E L Z E R : Der mittelalterliche Lettner im deutschsprachigen Raum,
Petersberg 2004.
Wandgliederung
E. G A L L : Die got. Baukunst in Frankreich und Deutschland, Leipzig 1925. – T.
S T R AU B : Ma. Backsteingiebel im Profanbau der Hansestädte des wend. Kreises,
Diss. Rostock 1929. – T. W O L F F : Ma. Backsteingiebel der Mark Brandenburg und
ihre Ausstrahlungsgebiete, Diss. Rostock 1933. – H. S E D L M AY R : Spätantike Wand-
systeme, München 1958. – H. S E D L M AY R : Das erste ma. Architektursystem. In:
Epochen und Werke, Bd. 1, Wien 1959, 80 –139. – J. S O M M E R S O N : The Classical
565 Literaturverzeichnis
Language of Architecture, Cambridge / Mass. 1963. – H. R E I N H A R D T : Die Ent-
wicklung der got. Travée. In: Gedenkschrift E. Gall, München 1965, 123 –142. – J.
M I C H L E R : Zum Typus der Giebel am Altstädter Rathaus zu Hannover. In: Hann.
Gesch.bll. 21 (1967), 1– 36. – W. D I E S E R O T H : Der Triumphbogen als große Form in
der Renaissancebaukunst Italiens, Diss. München 1970. – E. U N N E R B Ä C K : Welsche
Giebel, Stockholm 1971. – H. L O R E N Z : Zur Architektur L. B. Albertis. Die Kirchen-
fassaden. In: Wiener Jb. für Kg. 29 (1976), 65 –100. – P. H. B O E R L I u. a.: Fassade. In:
RDK 7, 1978, 536 – 690. [mit Lit.]
Ornament
G. I R M S C H E R : Kleine Kg. des europ. Ornaments seit der frühen Neuzeit (1400 –
1900), Darmstadt 1984.
Farbe
F. K O B L E R / M. K O L L E R : Farbigkeit der Architektur. In: RDK 7, 1981, 274 – 428. –
H. H O F R I C H T E R (Hrsg.): Putz und Farbigkeit an mittelalterlichen Bauten, Stuttgart
1993. – D. V E R R E T : La couleur et la pierre, Paris 2002. – J. P U R S C H E (Hrsg.): Histo-
rische Architekturoberflächen, Kalk–Putz–Farbe, München 2003 (ICOMOS 39).
Gewölbe
R. K AU T Z S C H : Die ältesten Kreuzrippengewölbe. In: FS P. Clemen, Bonn 1926,
304 – 308. – W. M Ü L L E R : Birnstab. In: RDK 2, 1948, 768 –770. – R. F E U C H T M Ü L L E R :
Die spätgot. Architektur und Anton Pilgram, Wien 1951. – O. F E L D : Der Beitrag des
Elsaß zur Gesch. des Kreuzrippengewölbes. In: Les Cahiers techniques de l’art 4,2
(1961), 15 –29. – H. L Ö M P E L : Die monumentale Tonne in der Architektur, Diss. Mün-
chen 1963. – M. G R ASS N I C K : Die got. Wölbungen des Domes zu Xanten und ihre
Wiederherstellung nach 1945, Diss. Darmstadt 1963. – J. B Ü C H N E R : Ast-, Laub- und
Maßwerkgewölbe der endenden Spätgotik. In: FS K. Oettinger, Erlangen 1967, 265–
302. – J. H. A C L A N D : Medieval Structure: The Gothic Vault, Toronto 1972. – R. H U -
B E R / R. R I E T H : Gewölbe und Kuppeln. Glossarium artis 6, München 31988. [mit Lit.]
– B. B AU M Ü L L E R : Bogenrippen- und Schlingenrippengewölbe in der Spätgotik in
Bayern und Österreich, München 1989. – F. B I S C H O F F : Anmerkungen zum Umbau
der Seitenschiffe des Ulmer Münsters unter Burkhard Engelberg (spätgot. Gewölbe-
konstruktion einschl. Rippenvorfabrikation und Einnistung). In: Gesch. des Kon-
struierens IV. Wölbekonstrukionen der Gotik 1. Konzepte SFB 230, Heft 33, Stuttgart
1990, 155 –191, bes. 172–179. – W. M Ü L L E R : Grundlagen got. Bautechnik, München
1990. – N. N U SS B AU M : Der kreuzgewölbte Raum. Streifzug durch die Gesch. einer
Bauidee. In: Architektur Geschichten. FS G. Binding. Hrsg. von U. M A I N Z E R / P.
LE S E R , Köln 1996, 49 – 62. – H. G. U R B A N : Gewölbe im Burgenbau des Mittelrhein-
gebietes, Braubach 1997. – N. N U SS B AU M /S. L E P S K Y : Das gotische Gewölbe, Darm-
stadt 1999. [mit Lit.] – M. R A D OV Á /O. R A DA : Das Buch von den Zellengewölben,
Prag 2001.
Dach
H. V O GT : Dach. In: RDK 3, 1954, 911–968. [mit Lit.] – H.-G. G R I E P : Histor.
Dachdeckungen im Nordharzgebiet, Köln 1962. – H. G. G R I E P : Das Dach in Volks-
kunst und Volksbrauch, Köln 1983. – J. G O L L : Kleine Ziegel-Gesch. In: Stiftung
Ziegelei- Museum Cham, Jahresbericht 1984, 29 –102. [mit Lit.] – G. H E M M E L -
H E B E R / F. K O B L E R : Firstbekrönung. In: RDK 9, 1988, 2–18. – G. B I N D I N G /A.
S T E I N M E T Z : Tondachziegel für die Denkmalpflege, Bonn 1987. [mit Lit.] – Lex. der
Kunst 2, 1989, 59 f. – U. K N A P P : Dachziegel – ein Fall für die Kg.? Die »goldenen
Dächer« von Salem und Konstanz. In: Kunstchronik 49 (1996), 513 –524.
Vorbemerkung
Die Angabe der englischen, französischen, italienischen und spanischen
Fachbegriffe unter den Artikeln erfolgt auf der Grundlage der Defini-
tionen in diesem Wörterbuch. Die folgenden fremdsprachig-deutschen
Glossare erschließen umgekehrt die Artikel vom fremdsprachigen Begriff
aus. Dabei entsprechen die deutschen Begriffe den Artikelstichwörtern
dieses Wörterbuchs; es empfiehlt sich daher, die Definition des deutschen
Fachbegriffs nachzuschlagen.
Bei der alphabetischen Einordnung gilt das gesamte Stichwort, z.B. ein
zusammengesetzter Terminus, als ein Wort in normaler Buchstabenfolge.
Daß auch bei technischen Begriffen nicht immer Übertragungen eins zu
eins möglich sind, versteht sich von selbst. In allen Sprachen gibt es gera-
de im Bereich der Architektur starke regionale Unterschiede im Begriffs-
gebrauch. Ein allgemein gebräuchlicher, verbindlich definierter Begriff
war daher nicht immer auszumachen, wurde aber angestrebt. Trotz gro-
ßer Anstrengungen konnten nicht für alle deutschsprachigen Begriffe ver-
bindliche fremdsprachige Bezeichnungen festgestellt, nicht alle Lücken
geschlossen werden. Bei Ergänzungs- oder Korrekturvorschlägen sind
Zuschriften an den Verlag sehr willkommen:
(Alfred Kröner Verlag, Reinsburgstr. 56, 70178 Stuttgart).
ENGLISCH-DEUTSCH
abacus Abakus alburn Splint
abacus flower Abakusblume alcazar Alkazar
abaton Abaton alcove Alkoven, Erker
abbey Abtei, Badia alignment Bauflucht, Reihung
abbey church Badia almonry Almosenhaus
above-ground Hochbau altar Altar
construction altar chest Altarschrein
abutment Kämpfer, Strebe- altar rail Altarschranken
pfeiler, Widerlager altar tomb Turmgrab
acanthus Akanthus alternating bands Schichtwechsel
Acropolis Akropolis alternating Stützenwechsel
acroterion Akroter, supports
Giebelreiter alure Wehrgang
ad quadratum gebundenes System ambo Ambo
adit, a.-level Stollen ambry Armarium
adytum Adyton ambulatory Ambulacrum,
aedicula Ädikula (Chor-) Umgang
Aeolian capital äolisches Kapitell amphiprostyle Amphiprostylos
aetoma, aetos Aetoma amphitheatre, Amphitheater
agora Agora am. amphitheater
agraffe Agraffe anchor beam Ankerbalken
airport Flughafen anchor bolt Zuganker
aisle Seitenschiff anchor Anker
alae Alae anchoring Verankerung
Fachglossar 568
ancone Tragstein architectural Architekturbild
angle brace Büge image
angle contraction Eckkontraktion architectural Bauornament
annexe, am. annex Annex ornament
annulet Schaftring, Wirtel architectural Architektur-
annulets Anuli representation darstellung
anta Ante architectural Bauplastik
anta capital Antenkapitell sculpture
antecabinet Antikabinett architectural style Baustil
antechamber Antichambre architectural Bausymbolik
antechoir Unterchor symbolism
antefix Antefix, Stirnziegel architectural Architekturtheorie
antependium Antependium, theory
Frontale architecture Architektur,
anthemion Anthemion Baukunst
apadana Apadana architecture Architekturmalerei
apartment Appartement painting
apex Scheitel architrave Architrav,
apex block Scheitelstein Hauptbalken
apex stone Schlußstein archivolt Archivolte
apodyterium Apodyterium archmullion alter Dienst
apophyge Ablauf, Apophyge, arcosolium Arcosolium
Escape arch stone Wölbstein
apothesis Anlauf arch stones Bogensteine
apotropaic image Neidkopf arena Arena
appareille Appareil,Verband ark Arche
apron Schurz armament Armierung
apron wall Fensterbrüstung armarium Armarium
apse Apsis, Chornische armature Beschlag
apsidal chapel Apsidialkapelle armoury, Zeughaus
apsidiole Apsidiole, am. armory
Nebenapsis arris Grat
apteral temple Apteraltempel arris beam Gratbalken
aqueduct Aquädukt arris fillet Gratleiste
arabesque Arabeske, Maureske arris rafter Gratsparren
arbour, am. arbor (Garten-) Laube arris vault Gratgewölbe
arcade cornice Arkadengesims arsenal Arsenal, Zeughaus
arcaded court Arkadenhof artesonado Artesonado
arcades Arkade(-nbögen), ashlar Haustein, Werk-
Laube stein, Quader
arcature Arkatur ashlar masonry Werksteinmauer-
arcade window Arkadenfenster werk
arc doubleau Gurtbogen ashlering Dachschalung
arch Bogen (innen)
arched frieze Bogenfries Asiatic Ionic kleinasiatisch-
arched portal Bogenportal order ionische Ordnung
arched window Bogenfenster assembly Montagebau
arch feint Blendbogen astragal Astragal, Rundstab
architect Architekt, astragal window Sprossenfenster
Baumeister atectonic atektonisch
architectural Architekturkritik atlas Atlant
criticism atrium Atrium, Lichthof
architectural Architektur- atrium house Atriumhaus
description darstellung attic Attika, Dachboden,
architectural Bauzeichnung Dachgeschoß,
drawing Mansarde
569 Englisch-Deutsch
Attic base attische Basis bartizan Erkertürmchen,
Attic storey, Attikageschoß Scharwachturm
am. Attic story base Basis, Postament
Attic Ionic attisch-ionische baseboard Fußleiste,
order Ordnung Sockelleiste
auditorium Auditorium baseline Fluchtlinie
aumbry Armarium basement Basement, Keller
auricle Ohr basement level Sockelgeschoß
Auvergne-type Auvergnatischer base moulding Fußgesims,
transept Querriegel Sockelgesims
awning Markise, basilica Basilika
Sonnensegel basin Cuvette
axial inclination Achsenneigung basket capital Kelchkapitell,
axis Achse Korbkapitell
axonometric Axonometrie bas-relief Flachrelief,
projection Basrelief
azulejo Azulejos bastide Bastide
bastile Bastille, Burg
bab Bâb bastille Bastille
back arch Laibungsbogen bastion Bastei, Bastion,
back fillet Fensteranschlag Bollwerk
back Dorsale, Rücken baston Rundstab
backing Hintermauerung baton Stab
baffle plate Abweiseblech, batten Lagerholz
Schlagleiste battery Batterie
bailiwick Ballei battlement Creneau, Zinne
balcony Altan, Balkon, baulk Balken
Erker bay Feld, Gewölbefeld,
baldachin Baldachin Joch
balk Balken bay window Auslucht
ballflower Ballenblume bead Stab
balloon-frame Ballon-Bauten bead and reel Perlstab
buildings beak Schnabel
balloon-frame Ballon-Bauten beam Balken
construction beam end Balkenkopf
ballroom Ballhaus beam head Balkenkopf
baluard Baluarde bearer Unterzug
baluster Baluster, Docke bearing Auflager
balustrade Balustrade bearing distance Stützweite
band Band, Bandeisen bearing wall Tragmauer
banded column Ringsäule bed Lager
band moulding Bandrippe bed-built joint Unterglied
baptistery Baptisterium bed course Lagerfuge
bar Riegel bed joint Lagerfuge
bar joist Gitterträger bed moulding Unterglied
bar tracery Stabwerk Beguine convent Beg(h)inenhof
barbacan Barbakane, bel étage Beletage
Hochwacht belfry Belfried,
bargeboard Windbrett Glockenturm
barizan Ausschuß bell cage Glockenstuhl
barn Banse, (Feld-) bell capital Kelchkapitell
Scheune, Grangie bell cot Glockengiebel
barracks Kaserne bellevue Bellevue
barrage Talsperre bell gable Glockengiebel
barrel vault Tonnengewölbe bell roof Glockendach
barricade Barrikade bell stupa Glockenstupa
Fachglossar 570
bell tower Glockenturm bower Kemenate, Laube
belt course Gurtgesims bowl Cuvette, Schale
belvedere Aussichtstempel, bowtell Dreiviertelstab,
Belvedere Dienst
bema Bema box Koffer
bench Sohlbank box altar Kastenaltar
benching Abtreppung box gutter Kastenrinne
Benedictine choir Staffelchor brace Knagge
berm Bankett, Berme bracket Kragstein
bevel Abgratung, branch tracery Astwerk
Schmiege breach Bresche
bill Schnabel breakwater Wellenbrecher
billet Rollenfries breast moulding Brüstungsgesims
billet moulding Würfelfries breast wall Epaulement
binder Binder breastwork Brustwehr
binding agent Bindemittel brick Backstein
binding piece Zange brick Backsteinbau
binding stone Binder construction
bird's-eye Vogelperspektive brick floor Ziegelboden
perspective bridge Brücke
bladder ornament Schneuß bridge chapel Brückenkapelle
blank window Blendfenster bridgehead Brückenkopf
blind arcade Blendarkade, bridge tower Brückenturm
Rundbogenfries bridle joint Einhälsung
blind arch Blendbogen broach post Hahnebaum,
blind door Blendtüre Helmstange
blind gable Blendgiebel broken ceiling gesprengte Decke
blind gallery Scheinempore broken gable gesprengter Giebel
blind glazing Blankverglasung bud capital Knospenkapitell
blind niche Blendnische building Gebäude,
blind ornament Blende Baukörper
blind rosette Blendrosette building block Baustein
blind tracery Blendmaßwerk, building clamp Balkenanker
Schleierwerk building code Bauordnung
blind triforium Blendtriforium, building group Baugruppe
Scheintriforium building Bauinschrift
blind vault Scheingewölbe inscription
blind window blindes Fenster, building line Fluchtlinie
Blendfenster building period Bauperiode
block (of houses) Baublock building phase Bauabschnitt (zeitl.)
board Brett building pit Baugrube
boast bossieren building plan Bauplan
Bohemian vault böhmische Kappe building plot Bauplatz
bolster Sattelholz building section Bauabschnitt
boltel Dienst (räuml.)
bond Verband building unit Bauelement
bone house Beinhaus bulbous dome welsche Haube
bonnet Bonnet bulkhead Trennwand
bosket, bosquet Boskett bull capital Stierkapitell
boss Bosse bull's-eye Ochsenauge
bottom boom Untergurt bull's-eye glass Butzenscheiben
bottom step Antritt bulwark Propugaculum,
boulder Findling Vormauer
bouleuterion Buleuterion bundle pier Bündelpfeiler
boulevard Boulevard bungalow Bungalow
bow Bogen, Bug bunker Bunker
571 Englisch-Deutsch
burial church Coemetrialkirche, casing Ummantelung
Memoria casino Kasino
butment Widerlager cast vaulting Gußgewölbe
butt joint Gerader Stoß castellum Kastell
buttress Strebepfeiler castle Burg
buttressing Strebewerk castle chapel Burgkapelle,
buttress wall Strebemauer Schloßkapelle
Byzantine dome byzantinische castle gate Burgtor
Kuppel castle town Burgstadt
catacomb Katakombe
cabin Hütte catafalque Katafalk
cabinet Kabinett catapult Ballistarium
cable construction Seilkonstruktion cathedra Kathedra
cable (-suspended) Seildach cathedral Bischofskirche,
roof Dom, Kathedrale
calathus Kalatos Catherine wheel Katharinenrad
caldarium Caldarium catholicon Katholikon
calibre, am. caliber
Lehre cat's-head tile Kaffziegel
calotte Kalotte cauldron Kessel
camarín Camarin cavalier Kavalier
camber Pfeil, Pfeilhöhe cavalier Kavalierriß
camber (of arch) Bogenpfeil perspective
camp Lager cavalier projection Kavalierriß
campanile Kampanile cave church Höhlenkirche
canal Gracht cave temple Felsentempel,
cancelli Cancelli Höhlentempel
(Kanzellen), ceiling Decke, Rabitzgewöl-
Chorschranken be, Rabitzdecke
candelabrum Kandelaber cell Zelle, Klause
candle beam Triumphbalken cellar Keller
canephora Kanephore cemetery Friedhof
canopy Vordach cemetery street Gräberstraße
cant Wasserschlag cenotaph Ehrenmal, Keno-
cantilever Auskragung taph, Scheingrab
cantilevered arch Kragbogen centering Lehrgerüst
cantilevered beam Kragbalken central perspective Zentralperspektive
cantilevered Kragträger central-plan Zentralbau
girder building
cantilevered roof Kragdach central-plan space Zentralraum
cantilevered freitragende chamber Gemach, Kammer,
staircase Treppe Stube
cantilevered wall freitragende Wand chamfer Abgratung, Fase,
cantoned kantoniert abfasen
capital Kapitell, Capital- chamfered Schmiege
linie, Knauf moulding
Capitol Kapitol chamfered rusti- Polsterquader
caravansary, Karawanserei cation, c. stone
caravanserai channel Fallrohr, Kehle
carriage house Remise chapel Kapelle
cars Schicht chapel for Beichtkapelle
cartouche Kartusche confession
caryatid Karyatide chaplet Perlstab
cascade Kaskade chapter house Kapitelhaus
casemate Kasematte chapter room Kapitelsaal
casement Fenstereinfassung charnel house Karner, Beinhaus
casement fastener Einreiber-Verschluß charter-house Kartause
Fachglossar 572
checkerboard Schachbrettfries collar beam Kehlbalken
frieze collegiate church Stiftskirche
chemist's shop Apotheke collier Säulenhals
chevet Chorhaupt colonnade Kolonnade,
chevron Zahnfries Säulengang
chevron arch Zackenbogen colossal order Kolossalordnung
chimney Esse, Kamin, colosseum Kolosseum
Schornstein columbarium Kolumbarium
chimney flue Abzugskamin column Säule, Stütze
chimneyhead Schornsteinaufsatz column basilica Säulenbasilika
chimney hood Rauchfang column drum Säulentrommel
chip carving Kerbschnitt columned hall Säulenhalle,
choir Chor Säulensaal
choir arch Chorbogen columned portal Säulenportal
choir bay Chorjoch column Ehrensäule
choir chapel Chorkapelle monument
choir loft Empore column orders Säulenordnungen
choir screen Chorschranken, column portico Säulenportikus
Chorgitter comb Kamm
choir stalls Chorgestühl commandery Komturei
choragic choregisches commodité Commodité
monument Monument community center Gemeindehaus
chord Kämpferlinie compartment Gefach
church architecture Sakralbau compass roof Tonnendach
church buildings Kirchenbauten composite capital Kompositkapitell
ciborium Ziborium composite order Kompositordnung
cinquefoil Fünfblatt, Fünfpaß compound pier Bündelpfeiler
circular pier Rundpfeiler concave mould Hohlkehle
circumvallation Enceinte, concave moulding Kehlgesims
Mauerring concealed door Tapetentür
circus Circus conch Konche
cistern Zisterne concrete Beton
citadel Zitadelle, Stadtkrone confessio Konfessio
cithara Zither conical vault Kegelgewölbe,
city Stadt Trichtergewölbe
city centre, Stadtkern connexion, Anschluß, Verband
am. city center am. connection
city gate Stadttor conservatory Wintergarten
city wall Stadtmauer console Konsole, Kraftstein,
civic buildings Bürgerbauten Notstein, Tragstein
clasp Agraffe console cornice Konsolgesims
clearstory Lichtgaden, construction Bauriß
Obergaden drawing
clinker Klinker construction Bauweise
clock Zwickel method
cloister Klausur, Kreuzgang construction site Baustelle
cloister vault Klostergewölbe continuous beam Durchlaufträger
cloth hall Gewandhaus continuous Bankett
clustered column Bündelsäule foundation
coach house Remise continuous girder Durchlaufträger
coating Ummantelung convent Konvent
cob construction Pisébau (-weise) conventionalize stilisieren
cocking Verkämmung coparcenary castle Ganerbenburg
coffer Kassette coping Couronnement
coffered ceiling Felderdecke coping stone Abdeckstein
cogging Verkämmung corbel arch unechter Bogen
573 Englisch-Deutsch
corbel piece Sattelholz crossing Vierung
corbel Balkenstein, Kon- crossing dome Vierungskuppel
sole, Kraftstein, crossing pier Vierungspfeiler
Kragstein crossing tower Vierungsturm
corbie gable Staffelgiebel cross lath Windrispe
core Kernwerk crosspiece Traverse
Corinthian order korinthische cross rib Kreuzrippe
Ordnung cross springer Gratbogen,
corner bond Eckverband Kreuzbogen
corner cogged Eckkamm cross stay Kreuzband
joint cross vault Kreuzgewölbe
corner Eckpilaster cross window Fensterkreuz
construction crown Krone, Scheitel,
cornerstone Grundstein Bekrönung
cornice Gesims crown joint Scheitelfuge
corona Corona crowstep gable Treppengiebel
corps de logis Corps de logis cruciform pier Kreuzpfeiler
corridor Korridor, Gang crusader's castle Kreuzfahrerburg
cottage, tied c. Kate crypt Krypta
counterfort Strebepfeiler cryptoporticus Cryptoporticus
countermure Futtermauer cubiculum Cubiculum
counterscarp Contrescarpe cubiform capital Würfelkapitell
counting house Kontor cupola Kuppel
couple Dachgespärre curia Kurie
coupled gekuppelt curtain Kurtine
coupled pilaster Doppelpilaster curtain wall Curtainwall,
coupled rafters Bundgespärre Schildmauer,
course Schicht Vorhangfassade
coursed masonry lagerhaftes curvature Kurvatur
Mauerwerk cushion Polster
court Hof cushion capital Würfelkapitell
courthouse Gerichtsgebäude cut stone Quader
cover Schornsteinaufsatz, cyclopean Zyklopen-
Überzug masonry mauerwerk
covered walk Foyer, Wandelhalle cyma Karnies, Kyma
covering aufkröpfen cymatium Karniesrinne
coverlet Überzug
craal (kraal) Kraal dais Dagnum, Estrade
crack Riß dam Staudamm,
craftman's house Handwerkerhaus Talsperre
creeping rafter Schifter dance hall Ballhaus, Tanzhaus
crematorium Krematorium dead facade Blendfassade
crenel, crenelle Creneau dead floor Blindboden
crenelated wall crenelierte Mauer dead space gefangener Raum
crepidoma Krepidoma dead wall Blendmauer
crest Crete, Dachkamm, deal (Holz-)Bohle, Diele
Mauerkrone decastyle Dekastylos
crest tile Firstziegel, decor Dekor
Kammerziegel decoration Dekoration
Cretan column kretische Säule decorative gable Ziergiebel
crockery Steinzeug decorative painting Fassadenmalerei
crocket Krabbe, Nase decorative vault Ziergewölbe
crop Kreuzblume deflector Abweiser
cross Kreuz demilune Demilune
cross beam Holm, Riegelbalken denticulation Verzahnung
cross bond Kreuzverband dentil Zahnschnitt
Fachglossar 574
dependency Communs double door Doppeltür
depressed Kesselgewölbe double jack rafter Doppelschifter
domical vault double monastery Doppelkloster
desert palace Badia double pilaster Doppelpilaster
diaconicon Diakonikon double-pitch roof Giebeldach
diagonal arch Diagonalbogen double shell Doppelschalen-
diagonal bond Stromschicht dome kuppel
diagonal bracing Dreieckverband double vault Doppelgewölbe
diagonal rib Diagonalrippe double window Doppelfenster
diagonal strut Kreuzstrebe, dovetail Schwalbenschwanz
Kreuzholz dowel Dübel
diamond work Diamantierung dowel joint Verdübelung
diazoma Diazoma dowelling Verdübelung
diglyph Diglyph draft lobby Windfang
Diocletian diokletianisches drain Graben, Gosse,
window Fenster, Gracht
Thermenfenster drainage Abzugsgraben
dipteral temple Dipteros drapers' guild Gewandhaus
dipylon Dipylon drapery Draperie, Faltwerk
discharge spout Ablaufrinne drawbridge Zugbrücke
discharge wall Dechargemauer drawn step gezogene Stufe
discharging arch Entlastungsbogen, draw-well Ziehbrunnen
Überfangbogen dressing Steinbearbeitung
display case Schaukasten dressing-room Anrichte
distinction Unterscheidung drip molding Kaffgesims
ditch Graben, Gracht drip (nose) Wassernase
divergence Divergenz drove scharrieren
dodecastyle Dodekastylos dry construction Montagebau
dog Knagge dry wall Trockenmauerwerk
dogtooth ornament Hundszahn dungeon Kerker
dolmen Dolmen dust-pan dormer Schleppgaube
dome Dom, Kuppel dwarf gallery Zwerggalerie
domed roof Kuppeldach dwarf rafter Schifter
domical vault Domikalgewölbe,
Klostergewölbe ear Ohr
donjon Bergfried, Donjon, ear of corn Ähre
Wohnturm east apse Ostapsis
door Tür eaves Traufe, Abtraufe,
door frame Türstock, Dachtraufe
Blendrahmen eaves board Stirnbrett
door handle Klinke eaves moulding Dachgesims
door leaf Türblatt échauguette Scharwachturm
doorsill Türschwelle edge bond Eckverband
Doric order dorische Ordnung edifice Gebäude
domed basilika Kuppelbasilika egg and dart Eierstab
dormer rafter Reitersparren (pattern)
dormer window Dachfenster, Egyptian cross Antoniuskreuz
Gaube, Dacherker, Egyptian hall ägyptischer Saal
Kaffenster elevation Aufriß
dome-shaped Kuppelbasilika elliptical arch Ellipsenbogen
basilika elliptical vault elliptisches
dormitory Dormitorium Gewölbe
double choir doppelchörige emblem Emblem
Anlage embrasure Schießscharte, Em-
double cushion Doppelwürfel- brassure, Fenster-
capital kapitell nische, -laibung
575 Englisch-Deutsch
embroidery green Broderieparterre eyebrow window Fledermausdach-
emergency stairs Nottreppe fenster
Empire Kaiserstil eyelet Luke
enceinte Bering, Enceinte,
Ringmauer, Zingel facade Fassade, Front
enclosed area umbauter Raum facade Fassadenabwicklung
enclosing wall Bering, Mauerring, development
Umfassungs- facade painting Fassadenmalerei
mauern, Zingel facade tower Fassadenturm
enclosure Zwinger face arch Stirnbogen
enfilade Enfilade facet Facette
engaged column Dreiviertelsäule, face work Verblendung
Wandsäule facing Verblendung
engaged pier Wandpfeiler facing brick Verblender
English bond englischer Verband, facing masonry (Ver-) Blendmauer-
Blockverband werk
English cross bond holländischer facing stone Blendstein
Verband facing tile Verblender
English landscape englischer Garten fagot Faschine
garden faience Fayence
engobe Engobe fair-faced concrete Sichtbeton
entablature Gebälk false arch unechter Bogen
entering catch Einreiber-Verschluß false ceiling Einschub, Fehl-
entrance hall Foyer, Hausflur boden, Zwischen-
entrenchment Schanze decke
entresol Mezzanin false door Scheintür
episcopal church Bischofskirche false vault falsches Gewölbe
epistle desk Epistelpult falsework Lehrgespärre
epistle-side Epistelseite, family tower Geschlechterturm
Männerseite fanlight Oberlichte
epistyle Epistylion fan-shaped window Fächerfenster
epitaph Epitaph fan vault Fächergewölbe,
escalator Rolltreppe Perpendiculär-
escape Escape gewölbe
escarp Böschung fan vaulting Strahlengewölbe
escarp gallery Escarpengalerie farm Gehöft
escutcheon Schild farmhouse Bauernhaus, Farm
esplanade Esplanade farmstead Gehöft
euthynteria Euthynterie fascia Faszien
exedra Exedra fascine Faschine
exhibition halls Messebauten fence Zaun
exonarthex Exonarthex fender pole Radabweiser
expanded metall Streckmetall fenestella Fensternische
expansion joint Dehnfuge festoon Feston
exposed concrete Sichtbeton field church Feldkapelle
exterior dome Schutzkuppel, fieldwork Feldschanze
Außenkuppel figural capital Figurenkapitell
exterior plaster Außenputz, figural frieze Figurenfries
Feinputz figure Schaubild
exterior pulpit Außenkanzel filigree Filigran
exterior ramp Außenrampe filler Füllholz
exterior stair Freitreppe, fillet Band, Saumleiste
Außentreppe final coat Feinputz
exterior walls Außenmauern finial Kreuzblume
eye Auge, Nabel, finishing coat Feinputz
Rauchloch fire escape Feuertreppe
Fachglossar 576
fire wall Brandmauer fortress gate Burgtor
firring Aufschiebling fortress town Burgstadt
first step Antritt forum Forum
fish plate Lasche foundation Fundament
Flamboyant (style) Flamboyant, foundation arch Fundamentbogen
Flammenstil foundation stone Grundstein
flange flanschen fountain (Spring)- Brunnen
flank Flanke fountain house Tonsur
flap tile Kremper four-centred arch, Tudorbogen
flashing Abweiseblech am. four-
flat Appartement, centered arch
Wohnung frame Rahmen
flat arch Flachbogen, frame of joists Balkenlage
Sturzbogen framework (Fachwerk-) Gerüst
flat barrel vault Flachtonne framing Balkenlage
flat dome Flachkuppel framing arch Überfangbogen
flat roof Flachdach French garden französischer Park
flattening Abplattung French order französische
flat tile Biberschwanz, Ordnung
Flachziegel, French window Fenstertür
Plattenziegel fresco painting Freskomalerei
flight Lauf friars' churches Bettelordenkirchen
flight of stairs Treppenlauf frieze Fries
floor Fußboden, Etage, front Front
Stockwerk frontal Fenstergiebel,
floor batten Lagerholz Frontale
flooring Fußboden, frontal perspective Frontalperspektive
Balkenlage frontispiece Frontispiz
flower capital Blütenkapitell fronton Fenstergiebel
(Egyptian) front side Stirn
fluting Kanneluren, front wall Stirnwand
Riefelung funerary chapel Grabkapelle
flying buttress Strebebogen funerary temple Grabtempel
flying (monk) bond märkischer Verband
foil Paß gable Giebel
folding door Falttür gableboard Windbrett
folding partition Faltwand gable(d) house Giebelhaus
folding shutter Klappladen gable moulding Giebelgesims
folds Faltwerk gable ornament Giebelzier
foliage Blattwerk, gable post Giebelsäule
Laubwerk gable roof Giebeldach
foliate mask Blattmaske gable tower Giebelturm
foliated capital Laubkapitell galilee Galilaea
foot brace Fußband, Fußstrebe gallery Altan, Empore,
footpath Beischlag (-numgang),
forked mortice and Scherzapfen Galerie, Laufgang,
tenon joint Söller
formeret Schildbogen gallery of kings Königsgalerie
fort Fort, Kastell gap site Baulücke
fortification Befestigung garden Garten
fortified building Wehrbau garden city Gartenstadt
fortified church Riese,Wehrkirche garden house Laubenhaus
fortified tower Wehrturm gargoyle Wasserspeier
fortress Festung, Burgus, garland Kranz
Fort, Wehrbau garret Dachboden
fortress chapel Burgkapelle gate Tor
577 Englisch-Deutsch
gatehouse Torhaus guardstone Prellstein
gate of honor Ehrentor guildhall Zunfthaus
gate tower Torturm gun turret Geschützturm
gateway Pforte, Tor gutter Ablaufrinne, Dach-
gauge (Blech-) Lehre rinne, Fallrohr,
geison Geison Gosse, Rinne,
gemel window Zwillingsfenster Rinnstein
German order deutsche gutter brace Rinneisen,
Säulenordnung Balkenanker
ghetto Ghetto gutter hanger Rinneisen
giant Gigant gynaeceum Gynekeion
girder Dachbalken,
Unterzug, Träger hagioscope Hagioskop
glacis Abdachung, Glacis half-beam Stichbalken
glass block Glasbaustein, half hip roof Krüppelwalmdach,
Glasziegel Schopfwalm
glass brick Glasbaustein, half-timber Halbholz
Glasziegel half-timbered Fachwerkbau
glass door Fenstertür, Glastür construction
glass house Glashaus half-tunnel vaultHalbtonne
glass roof Glasdach hall Halle, Saal(bau),
glass roundel Butzenscheiben Diele
glass tile Glasziegel hall choir Hallenchor
glazed bricks Baukeramik hall church Hallenkirche,
glyptotheca Glyptothek Saalkirche
golden hall goldene Halle hall nave Hallenlanghaus
golden section goldener Schnitt hall of mirrors Spiegelgalerie
gore Zwickel hall transept Hallenquerhaus
gorge Säulenhals halved joint Überblattung
Gospel side Frauenseite, halving Überblattung
Evangelienseite hamlet Weiler
Gothic bond gotischer Verband hammam Hammam
grain silo Kornhaus handle Stiel
granary Speicher handrail Handlauf
grange Grangie, Scheune hangar Hangar
grate Gatter, Gitter hanging truss Hänge-Spreng-
grave Gruft (frame) werk, Hängewerk
great hall Aula harem Harem
Greek cross griechisches Kreuz hatch Luke
Greek key Mäander hatched moulding Sägezahnverzierung
Greek order griechische haunch Voute
Säulenordnung H-beam Doppel-T-Träger
greenhouse Gewächshaus head Kopf, Rähm
grid Raster height of apex Scheitelhöhe
griffe (Eck-) Klaue, height of a pier Pfeilerhöhe
Eckknolle height of camber Pfeilhöhe
groin arch Kreuzbogen helicline Wendelrampe
groin vault (Kreuz-) helix Helikes
Gratgewölbe helm roof Rhombendach
groove Kehle, Nut helve Stiel
grotesque Groteske herm Herme
grotto Grotte hermitage Klause
ground floor Parterre, herringbone Ähre, Fischgrat
Erdgeschoß herringbone work Ährenwerk
ground plan Grundriß,Tracé herse Fallgatter
groundsill Grundschwelle hexastyle Hexastylos
Fachglossar 578
H-girder Doppel-T-Träger illusionistic Scheinarchitektur
high altar Choraltar architecture
high-pitched roof Kronendach, imbrex Imbrex
Ritterdach imperial cathedral Kaiserdom
high relief Hochrelief imperial palace Pfalz
high tomb Turmgrab impost Auflager, Kämpfer
high wall hohe Wand impost level Kämpferhöhe
hinge Angel, Gelenk, incrustation Inkustration
Scharnier indenting Verzahnung
hinged arch Gelenkbogen industrial building Industriebau
hinged column Pendelstütze inferior purlin Fußpfette
hinged frame Gelenkrahmen infill Ausfachung
hinged (window) Schlagladen infirmary Infirmarie,
shutter Krankenhaus
hip Walm inflected arch Sternbogen,
hip a roof abwalmen Vorhangbogen
hip (jack) rafter Gratschifter, inlay, wood i. Intarsia
Gratsparren inn Gasthaus, Herberge
Hippodamian hippodamisches inner walls Innenmauern
system System intarsia Intarsia
hippodrome Hippodrom intercolumnation Interkolumnium,
hip tile Gratziegel Säulenweite
horizontal joint Unterglied interior space umbauter Raum
hollow Einziehung interior walls Innenmauern
hollow block Hohlblockstein interlace Bandgeflecht,
hollow brick Hohlziegel Flechtband
hollow clay block Hourdidecke interlacing Bandelwerk, Band-
floor verschlingung
hollow masonry Hohlmauerwerk interlacing arches Kreuzbogenfries
hollow out abkehlen interlocking tile Falzziegel
Holy Sepulchre heiliges Grab intermediate rafters Leergespärre
horizontal (longi- Längsverband invected capital Faltenkapitell
tudinal) bracing Ionic order ionische
horizontal drift Seitenschub Säulenordnung
horizontal thrust Horizontalschub isometric projection Isometrie
horseshoe arch Hufeisenbogen
hospice Hospiz jack rafter Schifter
hospital Hospital, Kranken- jalousie Jalousie
haus jamb Gewände, Laibung
hostel Herberge jambstone Fenstergewände
house Haus jettied truss Freigespärre
hunting castle Jagdschloß jetty Auskragung, Mole
hut Baracke, Hütte jib door Tapetentür
hypethral temple Hypethraltempel joggle post Hängesäule
hypocaustum Hypokausten joining Stoß
hypogeum Hypogäum joint (Arbeits-, Bau-)
hypostyle hall Hypostyl, Säulen- Fuge, Scharnier
saal, Säulenhalle jubé Doxale
hypotrachelium Hypotrachelion junction Anschluß, Knoten
FRANZÖSISCH-DEUTSCH
abaque Abakus alignement Bauflucht, Flucht-
abattant Falladen linie, Reihung
abat-vent Vordach allée couverte Ganggrab
abat-voix Schalldeckel altane Altan
abbaye Abtei alternance de Stützenwechsel
abouement Stoß supports
about de poutre Balkenkopf altis Altis
abri Schutzdach, ambitus Ambitus
Wetterdach ambon Ambo
abrivent Wetterdach ambulatoire Umgang,
abside Apsis, Chornische Ambulacrum
abside de transept Querhausapside âme Steg (eines
abside secondaire Apsidiole Profilträgers)
absidiole Apsidiole amorce Zahnsteine
acanthe Akanthus amphiprostyle Amphiprostylos
accolade, arc en a. Kielbogen, amphithéâtre Amphitheater
Eselsrücken anberonnière Hakenblatt
accoudoir Armlehne am ancone Tragstein
Chorgestühl, ancrage Verankerung
Fensterbrett ancre Mauerhaken, Anker
accouplé gekuppelt ancre d'about Balkenanker
acier à béton Moniereisen, ancre de poutre Balkenanker
Moniergewebe andrôn Andron
acier d'armature Moniereisen, andronitis Andronitis
Moniergewebe angle chanfreiné Schmiege
acropole Akropolis anneau Schaftring, Bund
acrotère Akroter annelets Anuli
adjonction Anschluß annexe Annex
adobe Adobe antarala Antarala
adossement Böschung ante Ante
adyton Adyton antébois Fußleiste,
aerarium Aetoma Sockelleiste
aéroport Flughafen antéfixe Antefix, Stirnziegel
affleurement Flucht antéglise Vorkirche
agglomérant Bindemittel antependium Antependium
agora Agora anthémion Anthemion
agrafe Agraffe, Falz antichambre Antikabinett
aiguille (Turm-) Helm apadana Apadana
aile Alae, (Seiten-) apex Scheitel
Flügel aplatissement Abplattung
aile (d'escalier) Treppenarm apodyterium Apodyterium
aile de transept Querhausarm, apophyge Apophyge, Ablauf
Kreuzarme appareil Appareil, Verband,
aire Estrich, Fußboden, Gefüge
Tenne appareil à boutisses Streckerverband
aire de service Rasthaus appareil dit anglais englischer Verband,
principale Blockverband
aire (de traçage) Schnürboden appareil en besace gotischer Verband
aire en planches Dielenfußboden appareil en feuilles Ährenwerk
aisselier Bug de fougère
alcazaba Alcazaba appareil en Läuferverband
alcazar Alcazar paneresses
alcôve Alkoven appareil hollandais holländischer
alignée Reihung Verband
Fachglossar 592
appareil polonais polnischer arc de départ Stirnbogen
Verband arc de fondation Erdbogen,
appartement Appartement Fundamentbogen
appentis Abdach arc d'encadrement Überfangbogen
appui Fensterbrüstung, arc de parabole Parabelbogen
Lager arc de triomphe Triumphbogen
appui butée Widerlager arc diagonal Diagonalbogen
appui de fenêtre Fensterbank, (Kreuzbogen)
Sohlbank arc diaphragme Schwibbogen
appui pendulaire Pendelstütze arc d'ogive Diagonalbogen
aqueduc Aquädukt (Kreuzbogen)
arabesques Arabeske arc-doubleau Gurtbogen
arbalétrière Armbrustscharte arc doubleau Quergurt
arc (Strebe-) Bogen transversal
arc accolade Sattelbogen, arc d'une fenêtre Fensterbogen
Eselsrücken arc du front Stirnbogen
arcade Arkade arc d'une péné- Raumbogen
arcade aérienne Strebebogen tration (de voûte)
arcade de fenêtres Fensterarkaden arceau Transversalbogen
arcade de volée Maßwerkbrücke arc en accolade Eselsrücken
d'arc-boutant arc en contre- Sternbogen
arcade géminée Doppelarkade courbe
arcades Arkadenbögen, arc en ellipse Ellipsenbogen
Laube arc en encor- Kragbogen
arc à fasces Faszienbogen bellement
arc aigu Spitzbogen arc en fer à cheval Hufeisenbogen
arc à inflexions Vorhangbogen arc engagé Wandbogen
multibles arc en mitre Giebelbogen
arc à joints Kragbogen arc en ogive Spitzbogen
horizontaux arc en orbe voie Blendbogen
arc à moulures Faszienbogen arc en plate- scheitrechter
arc (à réseau d'in- Vielpaßbogen bande Sturz, Sturzbogen
trados) polylobé arc en plate-bande Schulterbogen
arc arêtier Gratbogen surhaussée
arc articulé, Gelenkbogen arc en renfort Entlastungsbogen
poutre en a. a. arc exhaussé Stelzbogen
arc (à trace) Parabelbogen arc feint Blendbogen
parabolique arc florentin Sichelbogen
arc à trois rotules Dreigelenkbogen arche Arche
arcature Arkatur archère Armbrustscharte,
arcature aveugle Blendarkade Bogenscharte
arcature simulée Blendarkade archière Schlitzfenster
arcature ternée Drillingsbogen architecte Architekt,
arc aveugle Blendbogen Baumeister
arc bombé Segmentbogen, architectonique Architektonik
Stichbogen architectono- Architektur-
arc bornant une Scheidbogen graphie darstellung
voûte architecture Scheinarchitektur
arc-boutant Schwibbogen, simulée
Strebebogen architecture Architektur,
arc brisé islamique Sarazenenbogen Baukunst
arc brisé Sarazenenbogen architrave Architrav
mauresque architravé architraviert
arc chevronné Zackenbogen archivolte Archivolte
arc de décharge Überfangbogen, arc infléchi Vorhangbogen
Entlastungsbogen arc mural Wandbogen
593 Französisch-Deutsch
arc ogival Spitzbogen assemblage en Lang- und
arcon Sattelbogen longueur Kurzwerk
arcosolium Arcosolium, assemblage par Anschlitzung
Nischengrab embrèvement
arc outrepassé Hufeisenbogen (par enfourchement,
arc polylobé Fächerbogen affourchement)
arc rampant steigender Bogen assemblage par Einhälsung
arcs d'arcades Arkadenbögen enfourchement
arc segmentaire Segmentbogen, en T
Stichbogen assemblage par Verblattung
arc surélevé Stelzbogen feuillure
arc toscan Sichelbogen assise Schicht, Schar
arc tréflé Kleeblattbogen assise d'arase Ausgleichsschicht
arc Tudor Tudorbogen assise de briques Rollschar
areine Stollen posées de champ
arène Arena assommoir Maschikuli
arête Grat astragale Astragal
arête de poisson Fischgrat atectonique atektonisch
arêtier Gratschifter atelier Atelier
arêtiers Lehrgespärre atlante Atlant
armature Armierung, (Bau-) atrium Atrium
Beschlag, attique Attika
Bewehrung auberge Gasthaus, Herberge
armature à clefs Hängewerk aubier Splint
pendantes auditoire, Auditorium
armement Armierung auditorium
armement de voûte Lehrgerüst aumônerie Almosenhaus,
armoir Armarium Armenhaus
arrachement Verzahnung (im autel de sarcophage Sarkophagaltar
Mauerwerk), autel principal Choraltar (Hochaltar)
Zahnsteine autel subordonné Seitenaltar
arrière-cour Lichthof autel Altar
arrière-voussure Laibungsbogen auvent Schutzdach, Sturm-
arsenal Arsenal, Zeughaus latte, Vordach,
artesonado Artesonado Wetterdach
articulation Gelenk avant-bec Eisbrecher
asklépiéion Asklepeion avant-corps Risalit,Vorlage
assemblage Verband avant-corps à côté Auslucht
assemblage à blocs Blockverband de l'entrée
assemblage à Sprengwerk avant-corps central Mittelrisalit
contrefiches avant-corps latéral Seitenrisal
assemblage à Verkämmung avant-toit Vordach
entaille(s) axe Achse
assemblage à Verkämmung axe de fenêtre Fensterachse
mi-bois (Holzverbindung) axe d'une voûte Gewölbeachse
assemblage à Überblattung azulejo Azulejos
mi-paune
assemblage Eckverband bâb Bâb
angulaire badia Badia
assemblage à Verklauung bague Bund
panne et entaille bague (de colonne) Schaftring, Wirtel
assemblage d'angle Eckkamm baguette Rundstab
assemblage de Holzverbindung baguette annelée Ringstab
bois baguette bandée Ringstab
assemblage en Verzahnung baie de clocher Schallöffnung
adents baie serlienne Palladio-Motiv
Fachglossar 594
baillie Ballei bâtiments Megalith-Bauten
balcon Balkon Megaliths
baldaquin Baldachin bâton Stab
balustrade Balustrade, battant Flügel
Geländer battant de fenêtre Fensterflügel
balustre Baluster, Polster, battée Anschlag
Docke battement Schlagleiste
banc d' œuvre Chorgestühl batterie Batterie
bande Band bau Balken
bande à la grecque Mäander bayle extérieur Zwinger
bandes de vagues laufender Hund bec Schnabel
bande surhaussée Schulterbogen beffroi Belfried, Bergfried,
banquette Bankett, Fenster- Glockenturm
tritt, Sohlbank béguinage Beginenhof
baptistère Baptisterium belétage Beletage,
baraque Barracke Hauptgeschoß
barbacane Barbakane, bélier Bär
Torzwinger bellevue Bellevue, Belvedere
barrage (de vallée) Staudamm, belvédère Aussichtsturm
Talsperre bema Bema
barre Riegelbalken berceau Gartenlaube
barreaux de fenêtre Fenstergitter berme Berme
barre du gouvernail Helmstange besans Scheibenfries
barricade Barrikade béton Beton
base Basis béton apparent Sichtbeton
base attique attische Basis béton armé Eisenbeton,
basilique Basilika Stahlbeton
basilique à Säulenbasilika biais Gehrung
colonnes biaisement Gehrung
basilique à coupole Kuppelbasilika bibliothèque Bibliothek
basilique à piliers Pfeilerbasilika billette carrée Würfelfries
basilique à tribunes Emporenbasilika billette cylindrique Rollenfries
bas-relief Basrelief, Flachrelief billettes Rollenfries
basse-fosse, Verlies billot de batte Bär
cul de b.-f. biseau Wasserschlag,
basse-nef Seitenschiff Wasserschräge
basse-taille Basrelief biseauter abfasen
bastide Bastide bloc creux Hohlblockstein
bastille Bastille, Burg bloc erratique Findling
bastion Bastion, Bastei, bloc perforé Gittersteine
Bollwerk en treillis
batellement Dachtraufe bois Sattelholz
bâti Werksatz bois à section Ganzholz
bâti de porte Türstock entière
batière Dachsattel bois croisé Kreuzholz
bâtiment Gebäude bois de brin Ganzholz
bâtiment à étages Geschoßbau bois de clayonnage Staken
bâtiment à niveaux Geschoßbau bois gisant Lagerholz
bâtiment concentré Punkthaus bois mi-plat Halbholz
bâtiment d'accueil Empfangsgebäude bois mort Astwerk
bâtiment en Penthouse bonnet Bonnet
appentis bordure de pignon Windbrett,
bâtiment en pisé Pisébau (-weise) Stirnbrett
bâtiment Montagebau bosquet Boskett
préfabriqué bosse Bosse
bâtiment(s) de foire Messebauten bosser (la pierre) bossieren
595 Französisch-Deutsch
bossette Bosse cachot Faulturm, Kerker
boucharder stocken cadenas à rouleaux Ringsäule
bouche de lumière Lichtschacht cadre Rahmen
boudin Stab cadre articulé Gelenkrahmen
boudoir Boudoir cadre (de fenêtre) Fensterrahmen
boule (de tour) Turmknopf cage de clocher Glockenstuhl
bouleutérion Buleuterion (Glockengerüst)
boulevard Boulevard, cage d'escalier Treppenhaus
Vormauer caisson Feld, Deckenfach
bourrelet flanschen (Kassette)
bourse Börse calathus Kalathos
bouteroue Prellstein caldarium Caldarium
boutisse, Binder calibre Lehre (in der
pierre en b. Schlosserei)
bouton en olive Ohr calotte Kalotte, Kugelkappe
bouton Knolle calotte bohémienne böhmische Kappe
bouvetage Spundung camarin Camarin
branchage Astwerk came Kamm
branche Schenkel camp Lager
bras de transept Querhausarm camp retranché Camp retranché
bras force Büge (Bug) campanile Kampanile,
brèche Bresche Glockenturm
bretèche Pechnase canal Gracht
bride Flanschen cancel Chorschranken
(Rohrflansch) candélabre Kandelaber
brique Backstein canéphore Kanephore
brique à rainure Falzziegel canevas de cintre Lehrgerüst
brique creuse Hohlblockstein, (Rippengestell)
Hohlziegel caniveau Gosse, Rinnstein
brique de mur Mauerziegel canne Steg (Kannelierung)
brique de Verblender canneler Kandel
parement cannelure Riefelung
brique de verre Glasbaustein cannelures Kanneluren
brique moulurée Formstein canon Fallrohr
brique profilée Formstein canton de voûte Gewölbekappe
brique tanisée Lohstein cantonné kantoniert
brise-glace Eisbrecher capitale Capitallinie
brise-lames Wellenbrecher capitole Kapitol
brise-soleil (Sonnen-) Blende caravansérail Karawanserei
brisis d'un toit Dachbruch carcan Staupsäule
brisure Brisure carneau Fuchs
broderie en pierre Maßwerk carreau de vitre Fensterscheibe
bucrâne Bukranion, carreaux Fliesen, Kacheln,
Ochsenschädel Platten, Quader
bungalow Bungalow carrelages Fliesen
bunker Bunker carroyage Quadrierung
bure Schacht cartilage Knorpelwerk
bureau Kontor carton bitumé Dachpappe
butoir Prellstein cartouche Kartusche
caryatide Karyatide
cabane de bauge Lehmtenne cascade Kaskade
cabane de Lehmtenne casemate Kasematte
bousillage caserne Kaserne
cabinet Kabinett casino Kasino
cabinets Klosett cassette Kassette
câble torsadé Taustab castel Kastell
Fachglossar 596
catacombes Katakombe chapelle funéraire Grabkapelle
catafalque Katafalk chapelle latérale Einsatzkapellen
cathédrale Kathedrale, Dom, chapelle Hauskapelle
Münster particulière
cavalier Kavalier chapelle Apsidialkapelle
cave Keller rayonnante
caveau Gruft, Keller chapelle Schloßkapelle
cavet Anlauf seigneuriale
cellule Zelle chapelle sépulcrale Grabkapelle
cénotaphe Kenotaph, chapelle terminale Scheitelkapelle
Scheingrab chapiteau Kapitell, Knauf
centre-ville Stadtkern chapiteau à Knospenkapitell
céramique Baukeramik bourgeons
préfabriquée chapiteau à Knospenkapitell
chaîne d'encoi- Eckverband crochets
gnure chapiteau à Blattkapitell
chaire Kanzel feuillage
chaire de prédica- Außenkanzel chapiteau à Kelchkapitell
teur en saillie (en tambour
encorbellement) chapiteau à Stierkapitell
chalet Bauden taureaux
chambranle de Fenstereinfassung chapiteau à volutes Volutenkapitell
fenêtre chapiteau avec Pfeifenkapitell
chambre Gemach, Kammer, godrons
Stube chapiteau Glockenkapitell
chambre à feu Dürnitz campaniforme
chandelle Stuhlsäule chapiteau Glockenkapitell
chanfrein Fase, Schmiege campanulé
chanfrein de socle Sockelgesims chapiteau Kompositkapitell
chanfreiner abfasen composite
chanlatte Stirnbrett chapiteau corbeille Korbkapitell
chantier Baustelle chapiteau cubique Würfelkapitell
chantier de Schnürboden (simple)
cinglage chapiteau cubique Doppelwürfel-
chantignole Knagge divisé kapitell
chape Estrich, Gewölbe- chapiteau d'ante Antenkapitell
kappe, Holm chapiteau dorique dorisches Kapitell
chapeau Holm chapiteau en Stalaktitenkapitell
chapelet Perlstab stalactites
chapelle (Feld-) Kapelle chapiteau éolien äolisches Kapitell
chapelle absidiale Apsidialkapelle, chapiteau figuré Figurenkapitell
Chorkapelle chapiteau Faltenkapitell
chapelle à deux Doppelkapelle godronné
doubles étages chapiteau Trapezkapitell
chapelle de chœur Apsidialkapelle trapézoïdal
chapelle de la Marienkapelle chappelles Kapellenkranz
(Sainte) Vierge rayonnantes
chapelle de la Beichtkapelle charité Armenhaus
pénitence charnier Beinhaus
chapelle de palais Palastkapelle charnière Gelenk, Scharnier
chapelle de pont Brückenkapelle c(h)arole Umgang
chapelle de Michaelskapelle charpente Dachgebälk,
Saint-Michel Dachstuhl
chapelle de Sakramentskapelle charpente clouée Nagelbinder
tabernacle charpente de (Dach-) Gespärre
chapelle expiatoire Bußkapelle chrevrons
597 Französisch-Deutsch
charpente de toit Dachwerk chœur inférieur Unterchor
charpente de voûte Lehrgerüst chœur polygonal Polygonchor
chartreuse Kartause chœur Rechteckchor
châsse Schrein rectangulaire
chasseroue Radabweiser ciboire Ziborium
châssis Gatter ciel Decke
châssis de porte Türstock cimaise Blattstab
châssis d'osier Fensterkorb cimetière Friedhof
châssis métallique Stahlfenster cinq-feuille Fünfblatt
château Schloßbau, Burg cippe Stele
château d'eau Wasserschloß cirque Zircus
château de chasse Jagdschloß cisaille Schere
château de Lustschloß ciseaux Schere
plaisance ciseler scharrieren
château des Kreuzfahrerburg citadelle Zitadelle
templiers cité Stadt
chatière Schleppgaube cité-jardin Gartenstadt
chaudière Kessel citerne Zisterne
chaudron Kessel cithare Zither
chef d'abside Chorhaupt claire-voie (Licht-, Ober-)
chemin couvert Rondengang Gaden
chemin de ronde Wehrgang claveau Keilstein, Wölbstein
chemin rond Rondengang claveau à crosette Kröpfling
cheminée Esse, Kamin, Schlot, claveau de départ Anwölber
Schornstein claveau engrené à Hakenstein
cheminée de Abzugskamin crossette
ventilation claveaux Bogensteine
chemise Putz clayonnage Bundwand,
chemise en béton Ummantelung Flechtwerk
chenal Fallrohr clef Scheitelstein
chéneau Dachrinne, Kasten- clef d'arc Agraffe, Scheitel-
rinne, Traufe stein, Schlußstein
cherche (Muster-) Lehre clef de voûte Schlußstein,
chevet Apsis, Chorhaupt Zwickel
chevet triabsidial Dreiapsidenchor clef pendante Abhängling, Hänge-
chevêtre Wechsel Sprengwerk
cheville Dübel cléristère Lichtgaden
cheville de bois Holznagel clincker Klinker
chevron Rofen, Sparren cloche arcade Glockengiebel
chevron d'arêtier Gratsparren clocher Glockenturm
chevron de croupe Reitersparren, clocher à bulbe Zwiebelturm
Schifter clocher-porche Westwerk
chevronnage Klaue (Aufklauung), clocheton Glockenstuhl
Verklauung clochette Kälberzähne
chevronnée Gespärre cloison (Bund-, Scheide-)
chevrons Lehrgespärre Wand
directeurs cloison Trennwand
chœur Chor (de séparation)
chœur à absides Staffelchor cloison pliante Faltwand
échelonnées (en accordéon)
chœur à trois Dreizellenchor cloître Kreuzgang
niches clôture Kreuzgang, Zaun
chœur bas Unterchor clôture de chœur Chorschranken
chœur bénédictin Staffelchor clou d'épingle Stift
chœur des moines Mönchschor cœur allongé Fischblase
chœur-halle Hallenchor coffrage Schalung
Fachglossar 598
coffrage de (Beton-) comble en Pultdach
plafond Deckenschalung appentis
coffre Koffer comble en pavillon Zeltdach
coffre d'autel Altarschrein comble en potence Schleppdach
coin en pierre Keilstein comble pyramidal Pyramidendach
colarin Säulenhals, Halsring comble rhomboïdal Rhombendach
collégiale, église c. Stiftskirche combles Dachboden
collier Halsring comble transversal Querdach
colonnade Kolonnade comble-voûte Tonnendach
colonne Säule, Stütze commanderie Komturei
colonne annelée Bundsäule commodité Commodité
(bandée) communicateur Vorgelege
colonne- Pilzstütze communs Communs
champignon compartiment Deckenfach
colonne crétoise kretische Säule creux de plafond (Kassette)
colonne de Jupiter Jupitersäule composition de Dachausmittlung
colonne de Triumphsäule, toit
triomphe Siegessäule comptoir Kontor
colonne de trois Dreiviertelsäule concavité Busung
quarts conduite de Luftschacht
colonne d'honneur Ehrensäule ventilation
colonne en lotus Lotussäule congé d'en haut Ablauf
colonne engagée Wandsäule, congé renversé Anlauf
Dreiviertelsäule conicité Verjüngung
colonne grotesque Grottensäule conque Konche
colonne Hathorsäule console Konsole
hathorique console (isolée) Tragstein
colonne oratoire Betsäule construction Bauwerk
colonne Palmensäule construction à Seilkonstruktion
palmiforme câbles
colonne Papyrussäule construction à Stahlskelettbau
papyriforme ossature en acier
colonne perse persische Säule construction au Tiefbau
colonne protodorische Säule niveau du sol
protodorique construction offene Bauweise
colonne torse Schlangensäule discontinue
colonne Triumphsäule, construction en Holzbau
triomphale Siegessäule bois
colossé Kolosseum construction en Blockbau
columbarium Kolumbarium bois blindés
comble Dach construction en Backsteinbau
comble à chevrons Sparrendach briques
comble à chev- Bogendach construction en Lehmpatzenbau
rons recourbés briques en limon
comble à croupe Fußwalm (-dach) (- de glaise)
boîteuse construction en Fachwerkbau
comble à croupe Halbwalmdach colombage
faîtière construction en Lamellenbau
comble à Fußwalm lamelles
demicroupe construction en Längswandbauweise
comble à la Mansarddach murs longitudi-
Mansart naux
comble à welsche Haube construction en Skelettbau
l'impériale ossature (portante)
comble à potence Pultdach construction en Lehmstampfbau
comble à shed Sheddach pisé
599 Französisch-Deutsch
construction en Feldsteinbau corniche au pied Dachgesims
roche erratique du toit
construction en Hochbau corniche de fenêtreFensterverdachung
surface corniche de niveau Giebelgesims
construction en Lehmbau (-weise) corniche principaleDachgesims
terre glaise corniche supérieureDachgesims
construction en Lehmwellenbau corps Leib
torchis corps de coussin Polsterquader
construction en Lehmfachwerk corps de logis Appartement
treillis de Corps de logis,
bousillage corridor Gang, Korridor
construction Penthouse côte Rippe
hors-toit côté de l'Epître Epistelseite,
construction Industriebau Männerseite
industrielle côté de l'Evangile Evangelienseite,
construction Pfahlbau Frauenseite
lacustre couche Lager (eines Werk-
construction Langbau steines), Überzug
longitudinale couchis Einschlubleiste
construction Sakralbau couloir Gang, Korridor
religieuse coupe basilicale basilikaler
construction Wohnbau Querschnitt
résidentielle coupe de pierres Steinschnitt
construction Tiefbau coupe-larmes Gurtgesims,
souterraine Wasserschlag
contracture Verjüngung couplé gekuppelt
contre-abside Westchor couple de chevrons Dachgespärre
contreboutement Verstrebung couple de remplage Leergespärre
contre-chevet Westchor coupole Kuppel
contre-fiche Kopfstrebe coupole aplatie Flachkuppel,
contre-fiches en Kreuzstaken, Kugelkappe
croix Kreuzverband coupole bulbeuse Zwiebelkuppel
contrefort Strebepfeiler coupole byzantine byzantinische
contrefort intérieur eingezogene Strebe Kuppel
contremarche Blindstufe, coupole- Glockendach
Setzstufe campanulée
contre-mur Futtermauer coupole-coque Doppelschalen-
contre-placage Furniere double kuppel
contre-porte Doppeltür coupole de la Vierungskuppel
contreretable à Altarschrein croisée
volets coupole en Stalaktitenkuppel
contrescarpe Contrescarpe stalactites
contrevent (Fenster-) Laden, coupole extérieure Schutzkuppel
Windrispe coupole pendante Hängeplatte,
contreventement Windverband Stutzkuppel
convexité Busung coupole sur Trompenkuppel
coque Schale trompe(s)
coquilles Muschelwerk coupole surbaissée Flachkuppel
corbeau Balkenstein, Kon- cour Hof
sole, Kragstein, cour à arcades Arkadenhof
Notstein cour impériale Königshof
corde Kämpferlinie courbe Bogen, gewundene
cordon Arkadengesims Reihung
cordon d'étage Balkengesims courbe rampante Wange (Treppe)
corne de bélier Schnecke courbure gewundene Rei-
corniche Gesims hung, Kurvatur
Fachglossar 600
couronne Gurtgesims, Kranz, croix grecque griechisches Kreuz
Krone croix latine lateinisches Kreuz
couronne de Mauerkrone croix triomphale Triumphkreuz
rempart crosse Kreuzblume, Gie-
couronnement Bekrönung, belblume, Krabbe
Couronnement crossette Eckzier, Verkröpfung
couronne murale Mauerkrone croupe Walm
cours Schicht croupe d'église Chorschluß
courtine Kurtine crue Anlauf
coussin Polster crypte Krypta
coussinet Kämpfer, Kämpfer- crypte annulaire Ringkrypta
stein, Polster, cul-de-four Kesselgewölbe
Tragstein culée Widerlager
couvent Konvent cunette Abzugsgraben
couvent-forteresse Ordensburg curie Kurie
couverture Dachhaut cuvette Cuvette, Rinne
couverture d'un Dachdeckung cyma Kyma
toit cymaise ionique Eierstab
couvreface Couvreface cymaise lesbienne Wasserlaub
couvre-joint Deckleiste
couvre-sol en Ziegelboden dais Dagnum
briques dalle Platte
coyau Aufschiebling dalle de plafond Deckenplatte
coyer Gratbalken damier Schachbrettfries,
crampon Mauerhaken Würfelfries
crématorium Krematorium déambulatoire Chorumgang
créneau Creneau, Zinne, décharge Abschlag
Schießscharte déchargeoir Ablaufrohr
créneau à gradins Stufenzinne décor Dekor, Muster
crépi (Rauh-) Putz décoration Dekoration
crépissure Rauhputz décoration en stuc Stuckdekoration
crête Crete, Dachkamm, dégorgeoir Ablaufrinne
Firstbekrönung, dégouttement Abtraufe
Grat degré Stufe
creux d'escalier Hohlspindel dehors d'une place Außenwerk
en colimaçon délardement Abgratung
critique Architekturkritik demi-colonne à alter Dienst
architecturale grand diamètre
crochet Knolle, Krabbe, Nase demi-croupe Schopfwalm
crochet de mur Mauerhaken demi-laine Bandeisen (in der
crochet en pierre Knorre Schlosserei)
crochet tempête Fensterhaken demi-lune Demilune
de fenêtre demi-rondin Halbholz
croisée d'ogive Gratbogen, demi-rosace en Fächerrosette
Kreuzbogen éventail
croisée du transept Vierung demi-tour Schalenturm
croisillon Kreuzarme, Quer- demoiselle Bär
hausarm, Sprosse dentelure Zahnschnitt
croisillon de Kämpferholz denticule Kälberzähne
croisée denticules deutsches Band
croix Kreuz dents de scie Sägezahnverzierung
croix de croisée Fensterkreuz dépôt de matériel Bauhof
croix de Saint- Andreaskreuz, de chantier
André Kreuzstaken déroulement Abwicklung
croix de Saint- Antoniuskreuz, descente d'eaux Fallrohr
Antoine Taukreuz pluviales
601 Französisch-Deutsch
dessin Muster échoppe Hütte
dessin de bâtiment Bauzeichnung écoinçon Spandrille
dessus de porte Supraporte écoutille Luke
devanture de Schaufenster écran Gitter
magasin écrin Schrein
développement Abwicklung écurie Marstall
diagramme Schaubild écusson Schild
diastole Diastole édicule Ädikula
diglyphe Zweischlitz édifice Gebäude
dimension lichte Maße église à deux étages Doppelkirche
intérieure (Innenmaß) église à double doppelchörige
diptère Dipteros abside Anlage
dipylon Dipylon église à double doppelchörige
divergence Divergenz chevet Anlage
division de parois Wandgliederung église annexe Vorkirche
dodécastyle Dodekastylos église à pilastres Wandpfeilerkirche
dolmen Dolmen église à plan Dreikonchenanlage
dôme (Außen-) Kuppel, trichonque
Dom église à tour Chorturmkirche
dôme à pendentifs Teilgewölbe de chœur
(courbes) église à tribunes Emporenhalle
dôme bulbeux Zwiebelkuppel église champêtre Feldkapelle
dôme en stalactites Stalaktitenkuppel église conventuelle Klosterkirche
dôme extérieur Schutzkuppel église de la Trinité Dreifaltigkeits-
dôme pendant Stutzkuppel kirche
donjon Donjon, Bergfried, église de pèlerinage Wallfahrtskirche
Wohnturm église des ordres Bettelordenkirchen
dormant Blendrahmen mendiants
dormant (d'attente) Zarge église épiscopale Bischofskirche
dorsal Dorsale église fortifiée Wehrkirche
dos d'âne Eselsrücken église-halle Hallenkirche
double mur Hohlmauerwerk église inférieure Unterkirche
double porte Doppeltür église paroissiale Pfarrkirche
doubleau, arc d. Transversalbogen église ronde Rundkirche
doublure Futter (é. circulaire)
douelle Wölbstein église rupestre Felsenkirche,
douelle (extérieure) Rücken Höhlenkirche
draperie Draperie église-salle Saalkirche
dressoir Anrichte église triabsidiale Dreiapsidenanlage
dromos Dromos égout Abtraufe, Traufe
élément constructif Bauelement
ébrasement Ausschrägung, élévation Aufriß
Fensteröffnung embase Basement
écart à croc Hakenblatt embasement Bankett
échafaud Bühne, Gerüst embassement Basement
échafaudage Gerüst emblème Emblem
échancrure Echancrute emboîtement par Anschlitzung
échancrure de Fensternische embrèvement
fenêtre (par enfourche-
échappée Spannweite ment, affourche-
échauguette Ausschuß, Schar- ment)
wachturm, emboîtement Spundung
Schilderhaus embrasure Embrasure, Fenster-
échelon Sprosse öffnung, Laibung,
échiquier Schachbrettfries, Schlitzfenster
Würfelfries embrasure de porte Türlaibung
Fachglossar 602
embrasure en Fensterlaibung entrecoux Zwischenwand
tableau entre(-)deux Zwischenwand
embrèvement Versatz entrée Diele (als Raum)
emmortaisement Verzapfung entrelacs Entrelacs, Bandel-
empanon Reitersparren, werk, Flechtband
Schifter entrepôt Magazin
empanon d'arête Gratschifter entresol Mezzanin
empanon double Doppelschifter entretoise (Brust-) Riegel
empatture Verzapfung entretoises croisées Abkreuzung
emplacement d'un Bauplatz au sautoir
bâtiment entrevous Einschlubleiste
empoutrerie Balkenlage, Gebälk enveloppe Enveloppe
enceinte Enceinte, Mauer- épar(t) Riegelbalken
ring, Zingel épaule Schulter
enchevauchure Verblattung épaulement Brüstung,
enclavage Verzapfung Epaulement
enclos Zaun éperon Eisbrecher, Sporn,
encoche Kerbschnitt Strebepfeiler
encorbellement Auskragung, Erker épi Ähre
encorbellement Fensterbankgesims épi de pignon Giebelähre
de fenêtre épistyle Epistelseite
endenture Verzahnung épitaphe Epitaph
endossure Dachkamm, First- épîtrier Epistelpult
bekrönung épure Bauriß
endroit Ort éremitage Eremitage
enduit Putz, Überzug érestier Gratsparren
enduit de finition Feinputz escalier Treppe
enduit en argile Lehmputz escalier à Satteltreppe
enduit externe Außenputz crémaillère
enduit fouetté Rapputz escalier à giron Reitstiege
enfaîteau Dachsattel rampant
enfeu Nischengrab escalier à l'anglaise Satteltreppe
enfilade (de pièces) Zimmerflucht escalier à pas-de- Reitstiege
enflure Anschwellung mule
enfourchement Scherwand escalier à repos Podesttreppe
engobe Engobe escalier à vis Wendeltreppe
enrayure Werksatz escalier d'incendie Feuertreppe
enroulement(s), Rollwerk escalier de secours Feuertreppe,
cartouche à e. Nottreppe
enseigne de maison Hausmarke escalier en Wendeltreppe,
entablement Gebälk, Hauptge- colimaçon Spindeltreppe
sims, Verdachung escalier en vis à Wendelstein
entablement Fensterverdachung cage ajourée
de fenêtre escalier roulant Rolltreppe
entaillage d'angle Ecküberblattung escaliers extérieurs Außentreppen
à mi-bois escalier suspendu freitragende Treppe
entaille à mi-bois Überblattung à jour central
entamure Lasche escalier vis Eselstreppe
entonnoir Rinne St. Gilles
entrait Ankerbalken, escape Escape
Spannriegel, Zange espace Raum
entrait de ferme Bundbalken esplanade Esplanade
entrait retroussé Stichbalken estrade Beischlag,
entrait supérieur Kehlbalken Estrade
entrecolonne, Säulenweite étage Etage, Geschoß,
entrecolonnement Stockwerk
603 Französisch-Deutsch
étage clair Gaden fenêtre Fenster
étage en attique Attikageschoß fenêtre à croisillons Sprossenfenster
étage mansardé Dachgeschoß fenêtre à l'espagnole Fensterkorb
étage principal Hauptgeschoß fenêtre à lever Hebefenster
étaie inclinée Spreize fenêtre à Klappfenster
étalage, fenêtre d'é. Schaufenster rabattement
étançon Fensterkorb fenêtre à soufflet Kippfenster
étançonnage Strebewerk fenêtre à tabatière Dachluke
étape de Bauabschnitt fenêtre à traverses Sprossenfenster
construction fenêtre à vitrage Verbundfenster
étrésillon Spreize, Strebe double
exèdre Exedra fenêtre arquée (Rund-) Bogen-
exhaussé gestelzt fenster
exhaussement Stelzung fenêtre aveugle Blendfenster
exonarthex Exonarthex fenêtre cintrée Bogenfenster
extension de villes Stadterweiterung fenêtre composée Verbundfenster
extrados Rücken fenêtre coulissante Schiebefenster
fenêtre d'arcade Arkadenfenster
façade Fassade, Front fenêtre dormante blindes Fenster
façade à Doppelturmfassade, fenêtre double Doppelfenster
deux tours Zweiturmfassade fenêtre (en) acier Stahlfenster
façade en Schaufassade fenêtre en corniche Fenstererker
trompe-l'œil fenêtre en éventail Fächerfenster
façade rideau Vorhangfassade fenêtre en lancette Lanzettfenster
face Front, Haupt (Stirn- fenêtre en longueur Fensterband
fläche), Abgratung fenêtre en saillie Fenstererker,
facette Facette, Abgratung Erkerfenster
faïence Fayence fenêtre jumelée Zwillingsfenster
faisanderie Fasanerie fenêtre rayonnante Katharinenrad
faisceau Faschine de Sainte-
faisceau de Säulenbündel, Catherine
colonne(s) Bündelsäule fenêtre ronde Rundfenster
faisceau de perches Dienstbündel fenêtres continues Fensterband
faîtage Dachstuhl fenêtres en bande Fensterband
faîte First, Giebel fenêtre tiercée Drillingsfenster
faîteau Firstbekrönung fenêtre tombante Kippfenster
fanal de cimetière Totenleuchte intérieure
fasces Faszien fenêtre tréflée Kleeblattfenster
fascine Faschine fenêtre triplet Drillingsfenster
fassade feinte Blendfassade fenton Dübel
fassade revêtue Blendfassade fer en rubans Bandeisen
faubourg Vorburg fer feuillard Bandeisen
fausse-fenêtre Blendfenster, blin- fer spaté Bandeisen
des Fenster ferme Bauernhaus, Farm,
fausse porte Blendtüre, Gehöft, Dachbin-
Scheintür der, Dachstuhl
fausse-voûte Scheingewölbe ferme à contre- Sprengwerk
faux-arc Blendbogen, fiches
Kragbogen ferme clouée Nagelbinder
faux-entrait Spitzbalken, ferme de remplage Leergespärre
Spannriegel ferme débordante Freigespärre
faux parement Bekleidung ferme en arbalète Hängewerk
faux-parquet Blindboden fermeture à Espagnolette-
faux-pignon Blendgiebel espangolette Verschluß
faux-plancher Fehlboden ferraillage Armierung,
fenestella Fenestella Bewehrung
Fachglossar 604
ferrure Beschlag frise de losanges Rautenfries
ferrure en croix Kreuzband frise de palmettes Palmettenfries
(Beschlag) frise dentée Zahnfries, deutsches
ferrures Beschlagwerk Band
feuillage Blattfries, Blatt- frise en arcatures Kreuzbogenfries
werk, Laubwerk intersectées
feuille d'ache Tudorblatt frise en arceaux Rundbogenfries
feuille de placage Furniere frise en écailles Schuppenfries
feuille lancéolée Blatt frise en feuilles Blattfries
feuilles Blattwerk frise en panneaux Plattenfries
feuillure Anschlag, Falz front Stirn
feuillure de Fensteranschlag frontispice Frontispiz
fenêtre fronton Giebel, Supraporte
fiche diagonale Kreuzstock frottoir Reiber
filet Steg (Kannelierung) fumior, maison Rauchstubenhaus
filet de mur Mauerlatte de f.
filière Dachpfette fusarolle Eierstab, Perlstab
flamme Schneuß fût Leib (Rumpf), Schaft,
flanc Flanke Treppenspindel
fléau Klemmbalken fût creux Lichtspindel
flèche Bogenhöhe (Bogen- fût (de colonne) Rumpf
stich), Stich
(-höhe), (Turm-) gabarit (Schweiß-) Lehre
Helm, Pfeil gaine Ummantelung
fleuron Giebelblume, galerie Galerie, Laufgang,
Kreuzblume Stollen
fondaco Fondaco galerie des glaces Spiegelgalerie
fondations Fundament galerie des Rois Königsgalerie
fontaine Brunnen, Wasser- galerie haute Empore,Tribüne
künste galerie naine Zwerggalerie
fontaine (montante) Springbrunnen galetas Dachwohnung
formeret, arc-f. Schildbogen galilée Galilaea
fort à étoile Sternschanze garage à étages Parkhaus
fort étoilé Sternschanze garde-corps Geländer
forteresse Festung garde-fou Balustrade,
fortification Befestigung (balustré) Geländer
fortification de Abschnittbefesti- garde-robe Garderobe
secteur gung gargouille Wasserspeier
fortification de Stadtbefestigung garniture (Bau-) Beschlag
ville garniture de Dachdeckung
fortin Feldschanze comble
fossé Graben, Halsgraben garniture de Bandelwerk
fossé de Baugrube volutes
construction geôle Kerker
fossé de décharge Abzugsgraben georgerin Säulenhals
fossé de secteur Abschnittsgraben ghetto Ghetto
fossé détaché Abschnittsgraben gigant Gigant
fosse d'orchestre Orchestergraben giron Trittstufe
fourchette Abweiseblech girouette Wetterfahne
fourrure Futter gisement Lager (eines
foyer Foyer Werksteines)
frange festonnée Bogenfries glacis Glacis
frise Fries glutinant Bindemittel
frise animée Figurenfries glyptothèque Glyptothek
frise arquée Rundbogenfries gobelin Wandteppich
frise à triglyphe Triglyphenfries godron Pfeife
605 Französisch-Deutsch
gond Angel hameau Dorf, Weiler
gorge Einziehung, (Hals-) hammam Hammam
Graben hampe Stiel
gothique Perpendicular style hangar Hangar
perpendiculaire harem Harem
goudron à oves Eierstab harpe Verzahnung (beim
goujon Dübel Mauerwerk)
goupille Splint, Stift hauteur d'étage Geschoßhöhe,
gousset Fußstrebe, Knagge, Stockwerkshöhe
Aufschiebling hauteur de voûte Gewölbehöhe
gouttière Dachrinne, hauteur d'imposte Kämpferhöhe
Rinneisen, Traufe hauteur du jour lichte Maße (lichte
gracht Gracht Höhe)
gradin d'un Absatz hauteur sous clef Bogenhöhe (-stich),
empattement Pfeil, Scheitel-,
gradins Dreisitz Stichhöhe
grainure Gefüge haut-relief Hochrelief
grand-arc Scheidbogen hémisphère Halbkuppel
grand cavet Deckenkehle herse Fallgatter
grande crue Hochwacht heurtoir Türklopfer
grand magasin Warenhaus hippodrome Hippodrom
(de vente) hôpital Hospital,
grange Grangie, Scheune Krankenhaus
grange extérieure Feldscheune hospice Hospiz
gratte-ciel Hochhaus, hôtel Gasthaus
Wolkenkratzer hôtel de justice Gerichtsgebäude
grenier Dachboden, Dach- hôtel de la monnaie Münze
raum, Kornhaus, hôtel de ville Rathaus
Speicher hôtel-Dieu Armenhaus
grès (-cérame) Steinzeug hôtellerie Gasthaus
griffe Eckklaue hotte Rauchfang
grille Gitter hourd Hurde
grille articulée Scherengitter hourdage Ausfachung
grille de chœur Chorgitter hourdage de Ausstakung
grille de fenêtre Fenstergitter torchis
grotte Grotte huisserie Fensterstock
groupé gekuppelt hutte Hütte
guérite Schilderhaus, hypocauste Hypokausten
Auslugerker hypogée Hypogäum
guette Band hypostyle Hypostyl
gueule redressée Kropfleiste
guichet Einlaßpforte iconostase Ikonostasis
guimberge Wimperg immeuble de Bürohaus
gynécée Gynekeion bureaux
gypse cristallin Marienglas immeuble Wohnhaus
gypse en fer de Marienglas d'habitation
lance imposte Kämpfer, Oberlichte
imposte à Kämpfergesims
habitation indivi- Reihenhaus ornements
duelle en série incrustration Inkrustration
habitation Wohnbau infirmerie Infirmarie
hall d'accueil Halle intarse Intarsia
halle Markthalle interrompu gesprengte Decke
hall(e) de réception Halle intersection Vierung
halle municipale Stadthalle (de la nef)
halles aux draps Gewandhaus isométrie Isometrie
Fachglossar 606
jalousie Jalousie lanterne Laterne
jalousie vénitienne Rolladen lanterneau Oberlichte
jambage Fensterstock, lanterne des morts Totenleuchte
Gewände lanternon de la Dachreiter
jambe Gewände croisée
jambe de force Strebe laraire Lararium
jambette Drempel, Fußstre- largeur lichte Maße
be, Gewände (Innenmaß)
jardin Garten larme Kälberzähne
jardin alpin Steingarten larmier Gurtgesims
jardin anglais englischer Garten las, lassière Banse
jardin d'hiver Wintergarten latrine Abtritt
jardin français französischer Park latte Latte
jardin-terrasse Dachgarten latte à tuiles Ziegellatte
jet d'eau Fensterschenkel, latte de toiture Dachlatte
Wetterschenkel latte double Ziegellatte
jetée Mole latte triangulaire Dreikantleisten
joint Fuge, Stoß laure Lawra
joint creux Hohlfuge lavoir Brunnenhaus
joint cunéiforme Keilfuge lavra Lawra
joint d'assise Lagerfuge, Stoßfuge letteron Lesepult
joint (debout) Stehfalz liaison Bindemittel,
joint de clé Scheitelfuge Verband
joint de Baufuge librairie Bibliothek
construction lien Band (im Holzbau)
joint de dilatation Dehnfuge lien d'angle Büge
joint de lit Lagerfuge lien de base Fußband
joint de reprise Arbeitsfuge lierne Lierne
joint de rupture Bruchfuge lieu Ort
joint de tassement Setzfuge lieu de Bauplatz
joint droit gerader Stoß construction
joint du sommier Anfangsfuge ligne capitale Capitallinie
joint montant Stoßfuge ligne d'égout Dachtraufe
joint vertical Stoßfuge ligne d'imposte Kämpferlinie
jonction Anschluß ligne de naissance Anfallinie
joue Schartenbacke ligne sommitale Scheitellinie
jour d'en haut Oberlichte limaçon Schnecke
jour (d'escalier) Treppenauge limon Wange (einer Treppe)
jubé Lettner limon d'escalier Treppenwange
judas Schlagladen linoir Wechsel
linsoir Streichbalken
kiosque Kiosk linteau (Fenster-) Sturz
Kremlin Kreml linteau (de porte) Türsturz
linteau échancré scheitrechter Sturz
labyrinthe Labyrinth linteau sur Kragsturzbogen
lambourde de Fehlbalken coussinets
plafond lisière Lisene
lambrequin Lambrequin lisse Holm
lambris Lambris listeau (Ornament-) Leiste
lambrissage Täfelwerk listel Leiste
(en bois) lit Lager (eines
lancis Fenstergewände Werksteines)
landwehr Landwehr lit d'attente Auflanger
languette Anschlag, Feder lobe Paß
languette Einschub lobe lancéolé Blatt
d'entrevous loge Hütte, Loge
607 Französisch-Deutsch
loge maçonnique Bauhütte maison d'artisan Handwerkerhaus
logement d'escalier Treppenloch maison de jardin Gartenhaus
logement mansardé Dachwohnung maison de rapport Mietshaus
loggia Loggia maison de retraite Altersheim
longrine Dachschwelle maison des mar- Artushof
losange Raute chands à Dantzig
louver aufkröpfen maison de verre Glashaus
lucarne faîtière Dachhaube (als maison d'habi- Wohnhaus
Dachkappe), tation
Dacherker maison élevée Hochhaus
lucarne Dachfenster, Dach- maison en terrasses Terrassenhaus
gaube, Dachluke, maison natale Geburtshaus
Gaube, Lukarne maisonnette de Laube
lunette Bogenfeld, Gewöl- jardin
bekappe, Lunette, maisonnette de Brunnenhaus
Ohr, Stichkappe puits
maison paroissiale Gemeindehaus (für
mâchicoulis Maschikuli, Pech- eine Kirchen-
nase, Senkscharte gemeinde)
machine d'eau Wasserkünste maison patricienne Patrizierhaus
maçonnerie, Mauerwerk maison rustique Bauernhaus
ouvrage de m. maison sphérique Kugelhaus
maçonnerie Schichtmauerwerk maître-autel Choraltar (Hochaltar)
appareillée maître-chevron Hauptsparren
maçonnerie Zyklopenmauer- maître d'œuvre Baumeister
cyclopéenne werk maître-poutre Dachbalken
maçonnerie de Trockenmauerwerk maîtresse-ferme Dachbinder
pierres sèches manche Stiel
maçonnerie de Hintermauerung manège couvert Reithalle
remplissage manière Manier
maçonnerie en Schichtmauerwerk manoir Manor House
assises mansarde Mansarde
maçonnerie en Verblendmauer- manteau Mantel
briques de werk manteau de Rauchfang
parement cheminée
maçonnerie en Gußmauerwerk maquette Baumodell
coulis marche (Tritt-) Stufe
maçonnerie en Werksteinmauer- marche balancée gezogene Stufe,
pierres de taille werk Keilstufe, ver-
maçonnerie pleine Vollmauerwerk zogene Stufe
maçonnerie Polygonalmauer- marché couvert Markthalle
polygonale werk marche dansante gezogene Stufe
madrier (Holz-) Bohle, Diele marche gironnée gezogene Stufe,
(Fußbodenbrett) Keilstufe, ver-
magasin, grand m. Kaufhaus zogene Stufe
main-courante Handlauf marche massive Blockstufe
maison Haus marche pleine Blockstufe,
maison à arcades Laubenhaus Klotzstufe
maison à atrium Atriumhaus marque de maison Hausmarke
maison à patio Atriumhaus marquet(e)rie Marketerie
maison à pignon Giebelhaus marquetage Marketerie
maison à triplet Dreifensterhaus marqueture Marketerie
maison capitulaire Kapitelhaus marquise Markise
maison com- Gemeindehaus (für marteau de porte Türklopfer
munale eine Dorfgemeinde) martyre Martyrium
maison commune Zunfthaus mascaron Maskaron
Fachglossar 608
masque à feuillage Blattmaske montoir Aufsteigestein
massif occidental Westbau monument Denkmal, Memoria
mât Mast monument aux Ehrenmal
matroneum Matroneum victimes de
mauresque Maureske la guerre
mausolée Mausoleum monument choregisches
méandre Mäander, laufender chorégique Monument
Hund monument Memorialbau
médaillon Medaillon commémoratif
médian Mittelrisalit monument Grabdenkmal
médressé Medrese funéraire
mégaron Megaron monument sépulcral Grabdenkmal
mémorial Ehrenmal, monuments Megalith-Bauten
Memoria mégalithiques
meneau vertical Mullion, moraillon à Hakenblatt
Fensterpfosten amberons
meneau vertical Setzholz moresque Maureske
de bois mortier Mörtel
menhir Menhir mosaïque Mosaik
méplat Bandeisen (in der mosquée Moschee
Schlosserei) motel Motel
merlon Zinne motte Motte
meta Meta moucharaby Maschikuli
métairie Gehöft mouchette Wassernase
métal déployé Streckmetall moulure Gesims, Kyma
méthode de Bauweise moulure au-dessus Arkadengesims
construction des arcades
métope Metope moulure concave Hohlkehle
meule courante Läufer moulure de la base Fußgesims
meurtrière Armbrustscharte, moulure discoïde Scheibenfries
Bogenscharte moulure en trois Dreiviertelstab
mezzanine Mezzanin quarts de rond
mimbar Mimbar moulure hachée Rollenfries
minar Minar mouton Bär
mine Mine mulet, mulot Riemchen
miséricorde Miserikordie mur Mauer
mitre Schornsteinaufsatz mur à double paroi Hohlmauerwerk
module Modul murage coulé Gußmauerwerk
moellon Bruchsteine muraillement Mauerwerk
moellon d'appareil Haustein mur autoportant freitragende Wand
moise Riegel, Zange mur bouclier Schildmauer
moise inclinée Büge mur coupe-feu Brandmauer
môle Mole mur crénelé crenelierte Mauer
monastère Abtei, Kloster mur d'ébrasement Fensterlaibung
monasterium Doppelkloster mur de chemise Futtermauer
duplex mur de clôture Schildmauer
mont Berg mur de pourtour Umfassungsmauern
montant Pfosten, Ständer, mur de remplage Füllmauer
Stiel, Drempel mur de Stützmauer
montant de croisée Fensterpfosten soutènement
montée Bogenhöhe (Bogen- mur d'enceinte Ringmauer
stich), Pfeil, Stich mur en hauteur hohe Wand
(Höhe), Steigung, mur en madriers Bohlenwand
Treppensteigung mur extérieur Umfassungsmauern
montée (d'escalier) Treppenarm mur frontal Stirnbrett
montée de voûte Stichhöhe mur haut hohe Wand
609 Französisch-Deutsch
mur pare-feu Brandmauer œil d'escalier Treppenauge
mur portant, Tragmauer œil de volute Schneckenauge
m. porteur œil du tailloir Abakusblume
mur qibla Qiblawand œillet Luke
murrage Mauerwerk œuvre mussif musivische Arbeit
mur-rideau Vorhangfassade office Anrichte
murs extérieurs Außenmauern ogive Kreuzrippe
murs intérieures Innenmauern olive (bouton en o.) Olive
musée Museum ombilic Nabel
mutule Dielenkopf onglet Falz, Gehrung
oppidum Oppidum
naiskos Naiskos ordonnances sur les Bauordnung
naissance Kämpferlinie constructions
naissance d'enduit Fasche ordre colossal Kolossalordnung
naissance d'un fût Anlauf ordre composite Kompositordnung
narthex Narthex ordre corinthien korinthische
nattes Flechtband Ordnung
naumachie Naumachie ordre dorique dorische Ordnung
nécropole Nekropole ordre français französische
nef Schiff Ordnung
nef centrale Hauptschiff, ordre grec griechische
Langhaus Säulenordnung
nef latérale Seitenschiff ordre ionien- attisch-ionische
nervure Rippe attique Ordnung
nervure à profil Bandrippe ordre ionique ionische Säulen-
rectangularie ordnung
nervure de croisée Kreuzrippe ordre ionique kleinasiatisch-ioni-
nervure de Schildrippe d'Asie Mineure sche Ordnung
formeret ordre romain- römisch-dorische
nervure de sommet Scheitelrippe dorique Ordnung
nervure diagonale Diagonalrippe ordre romain- römisch-ionische
nervure écotée Astrippe ionique Ordnung
nervure médiane Gurtrippe ordres Säulenordnungen
niche Nische d'architecture
niche feinte Blendnische ordres de colonnes Säulenordnungen
niveau Stockwerk ordre toscan toskanische
nœud Knoten Ordnung
nombre d'or goldener Schnitt oreille Ohr, Polster
noquet Abweiseblech oreillon Eckzier, Ohr
noue Dachkehle oriel Chörlein
noulet Kehle orientation Orientierung,
noulet-chevron Kehlsparren Ostung
noviciat Noviziat orillon Orillon
noyau (d'escalier) (Treppen-) Spindel ornement Ornament
noyau urbain Stadtkern ornement Bauornament
nuraghe Nurage architectural
nymphée Nymphaeum ornement polylobé Vielpaß
orthostate Orthostat
obélisque Obelisk, Spitzsäule orthostate en relief Relieforthostaten
observatoire Observatorium ossature de croisée Stabwerk
octogone Achteck, Oktogon ossuaire Beinhaus
oculus Okulus ouïe Schallöffnung
œil Auge oubliette Verlies, Faulturm
œil-de-bœuf Ochsenauge ouverture Schartenmaul
œil de coupole Opäum extérieure
œil de dôme Opäum ouvrage Werk
Fachglossar 610
ouvrage à plan Zentralbau parquet Parkett
ouvrage avancé Vorwerk (im parquet à la Riemchenfußboden
Festungsbau) viennoise
ouvrage couronné Kronwerk parquet à listel Riemchenfußboden
ouvrage de Feldschanze parterre Parterre
campagne partie en saillie Erker
ouvrage extérieur Außenwerk partie inférieure Oberzug
ouvrage maçonné Massivbau partie saillante Überhang
ouvrage profane Profanbau parure Bekleidung
ouvrage sépulcral Grabbau passage Gang, Laufgang
ouvrant de porte Türblatt passage à arcade Bogengang
passerelle Steg (kleine Brücke)
paire de chevrons Bundgespärre patio Lichthof
palafitte Pfahlbau patte Blattzapfen, Klaue
palais Palast patte de base Eckklaue, Eckknolle
palais impérial Pfalz pavage en bois Holzpflaster
palançon Staken pavé Estrich, Pflaster
palanton Wellerholz pavé en bois Holzpflaster
palier Austritt, Podest pavillon Gartenhaus, Pavillon
palier (d'escalier) Treppenabsatz peinturage de Fassadenmalerei
palissade Palisadenbau façade
palmarium Palmenhaus peinture à fresque Freskomalerei
palmette Palmette peinture Architekturmalerei
pan Feld, Füllung, architecturale
Gefach peinture à secco Seccomalerei
paneresse Läufer peinture de Deckenmalerei
panne Dachpfanne, plafond
(Dach-)Pfette peinture murale Wandmalerei
panneau Feld, Füllbrett, peinture sur verre Glasmalerei
Paneel pendant Pendant
panneau Füllung pendentif Gewölbezwickel,
(de remplissage) Pendentif
panneau de vitre Fensterscheibe pentagone lobé Fünfblatt
panne faîtère Firstpfette pentagramme Pentagramm
panne inférieure Dachschwelle, pentaptyque Wandelaltar
Fußpfette pente Böschung, (Treppen-)
panne sablière Fußpfette Steigung
papier peint Tapete pente de toiture Dachneigung
paradisus Paradies perche colonnette Dienst
paraflane Paraflane pergola Pergola
parapet Brüstung, Brust- période de Bauperiode
wehr, Fenster- construction
brüstung péristyle Peristyl
paravent Paravent perron Beischlag, Frei-
parc Park treppe, Perron
parcelle (de terrain) Parzelle perron de palas Grede
parchemin plié Faltwerk perron d'un Grede
parclose Docke château fort
parement Verblendung persienne Fensterladen,
pare-neige Schneefang Sonnenladen
pare-soleil (Sonnen-) Blende perspective à ras Froschperspektive
paroi Wand de terre
paroi de charpente Bundwand perspective à vue Vogelperspektive
paroi de séparation Scheidewand d'oiseau
paroi latérale Sargwand perspective centrale Frontalperspektive,
d'enceinte Zentralperspektive
611 Französisch-Deutsch
perspective Perspektive pilier de la croisée Vierungspfeiler
spéculative pilier en faisceau Bündelpfeiler
pétale Blatt pilier en forme Kreuzpfeiler
petit entrait Kehlbalken, de croix
Kehlstichbalken pilier osirique Osirispfeiler
phare Leuchtturm pilori Staupsäule
pharmacie Apotheke pinacle Pinakel
pièce Stube pipe Pfeife
pièce d'appui Brustriegel pivot Angel
pièce de Füllholz pivot central Hahnebaum,
remplissage Helmstange
pied de chevron Sparrenfuß placage Furniere
piédestal Piedestal, Posta- place Ort, Platz
ment, Ständer place du marché Marktplatz
piédouche Sockel plafond Decke
pierre à bâtir Baustein plafond à caissons Felderdecke
pierre carrée Quader plafond à listel Riemchendecke
pierre d'ancrage Ankerstein plafond bordé de Spiegeldecke
pierre d'appareil Werkstein moulures
pierre de Baustein plafond en arc de Spiegeldecke
construction cloître
pierre de coussin Polsterquader plafond en poutre Holzbalkendecke
pierre de Abdeckstein caisson
couverture plafond Rabitz Rabitz-
pierre de façonné Haustein gewölbe,
pierre de parement Blendstein Rabitzdecke
pierre de Verblender plafonnage Deckenschalung
revêtement plafonnage du toit Dachschalung
pierre de taille Haustein,Werkstein (innen)
pierre façonné Haustein plan basilical gebundenes System
pierre fonda- Grundstein planche Brett, Diele (Fußbo-
mentale denbrett), Fuß-
pierre rustique Bossenquader, boden
Buckelquader planche d'appui Fensterbrett
pierres brutes Bruchsteine planche Gerüstbretter
pierres d'attente Zahnsteine d'échafaudage
pignon Giebel planche de rive Stirnbrett,
pignon à volutes Volutengiebel Windbrett
pignon décor(atif) Ziergiebel planchéiage de Dachschalung
pignon en Staffelgiebel, comble (außen)
gradin(s) Treppengiebel plancher à hourdis Hourdidecke
pignon en Staffelgiebel, plancher à nervures Rippendecke
redan(s) Treppengiebel plancher- Pilzdecke
pignon redenté Staffelgiebel champignon
pilastre Pfeilervorlage, plancher de Plattendecke
Pilaster, Säulen- poutres
vorlage, plancher de Plattenbalkendecke
Wandpfeiler poutres en T
pilastre d'angle Eckpilaster plancher en dalles Plattendecke
pilastre double Doppelpilaster plancher en Bohlendecke
pile Pfeiler madriers
pilier Pfeiler plancher Massivdecke
pilier circulaire Rundpfeiler ininflammable
(p. rond) plancher-terrasse Terrassendach
pilier d'arc- eingezogene Strebe plan de Bauplan
boutant construction
Fachglossar 612
plan de situation Lageplan porte recouverte Tapetentür
planétarium Planetarium de tapisserie
plan horizontal Grundriß porte tournante Drehtür
plan idéal Idealplan porte va-et-vient Pendeltür,
plan perspectif Riß Schwingflügeltür
plaque de plafond Deckenplatte porte vitrée Glastür
plate-bande Fries portière Portière
plate-forme Bühne, Söller portillon Pforte
plein cintre, Rundbogen portique Portikus,
arc en p. c. Säulenhalle
plinthe Fußleiste, Plinthe, portique à colonnes Säulenportikus
Sockelleiste portique voûte Bogengang
poignée Klinke positionneur (Schweiß-) Lehre
poinçon Hahnebaum, poste Pfosten
Stuhlsäule poteau Mast, Pfosten, Stän-
poinçon (de faîte) Firstsäule, der, Stiel, Stütze
Spitzsäule poteau de fenêtre Fensterstock
poinçon rampant Sturmlatte poteau de fond Firstständer
point Nase poteau d'huisserie Fensterpfosten
point d'appui Anfallspunkt poteau principal Bundständer,
pointe de diamante Nagelkopf Hauptpfosten
poirtail Sturzriegel poterne Ausfalltor
polisson Staken poterne de secours Mannsloch, Poterne
polychromie Polychromie poussée Schub
pomme Turmknopf poussée latérale Horizontalschub,
pomme de pin Pinienzapfen (horizontale) Seitenschub
pont Brücke poussée oblique Seitenschub
pont de bateaux Pontonbrücke poutrage Balkenlage, Gebälk
pont de pontons Pontonbrücke poutraison Balkenlage, Gebälk
pont-levis Zugbrücke poutre Balken, Träger,
porche Torhalle Unterzug
portail Portal, Tor poutre à treillis Fachwerkbinder
portail à colonnes Säulenportal (Fachwerkträger)
portail central Hauptportal poutre continue Durchlaufträger
portail en stalactites Stalaktitenportal poutre de bordure Streichbalken
portail latéral Seitenportal poutre de décharge Entlastungsträger
porte Tür, Tor, Pforte poutre de hotte Rauchfangholz
porte à lever Hebetür poutre de pignon Giebelbalken,
porte à panneaux Rahmen- und Ortbalken
Füllungstür poutre de rive Streichbalken
porte à tambour Drehtür poutre de Klemmbalken
porte battante Pendeltür verrouillage
porte coulissante Schiebetür poutre droite Type Howeträger
porte de la victoire Siegestor How
porte de la ville Stadttor poutre en blocs Steinbalken
porte de mariage Brauttür poutre en corps Steinbalken
porte dérobée Tapetentür poutre en porte Kragbalken,
porte d'honneur Ehrentor à faux Kragträger
portée Spannweite poutre en T T-Träger
porte en accordéon Falttür poutre en treillis Gitterträger
(pliante) poutre faîtière Gratbalken
porte en acier Stahltür poutre gemelle Doppel-T-Träger
porte feinte Blendtüre, Scheintür poutre inférieure Unterzug
porte-fenêtre Fenstertür poutre laminé Profilträger
porte oscillante Pendeltür, poutrelle Träger
Schwingflügeltür poutre maîtresse Hauptbalken
613 Französisch-Deutsch
poutre principale Hauptbalken rangée de Zahnschnitt
poutre profilé Profilträger denticules
prédelle Altarstaffel, Predella rapport Rapport
prédormant Zarge ravelin Ravelin
préfabrication Vorfertigung rayère Lichtschacht
prélature Prälatur rayon Rayon
premier arc Stirnbogen rayonnant Rayonnant
prieuré Propstei rayure Werksatz
priorat Priorat rebord de fenêtre Fensterbank
profil Profil recoupement Überschneidung,
projection Projektion Verkröpfung
projection à cotes kotierte Projektion recouvrement Überzug
projection Axonometrie, redan Redan, Verzahnung
axonométrique Militärriß (beim Mauerwerk)
projection de toit Dachausmittlung redent Absatz
projection Normalprojektion redents Schweifwerk
générale redoute Redoute
projection latérale Seitenriß réduction Verjüngung
proportion Proportion réfectoire Refektorium,
propylée Torbau Remter
proscenium Proszenium refend Randschlag
prothèse Prothesis reins de voûte Gewölbezwickel
puits Brunnen, Schacht rejet d'eau Wasserschlag
puits à poulie Ziehbrunnen relief Relief
puits à roue Ziehbrunnen remblai Abdachung
pulvinus Pulvinus remenée Entlastungsbogen
pupitre Lesepult remise Remise, Schuppen
pylône Mast, Torbau rempart Rempart, Stadtmau-
pyramide Pyramide er, Wall, Zingel
pyramide à gradins Stufenpyramide, rempart de secteur Abschnittswall
Stufenmastaba remparts extérieurs Außenmauern
pyramidon Riese remplage aveugle Blendmaßwerk
remplage simulé Blendmaßwerk
quadrature Quadratur remploi Spolie
quadrilobe Vierblatt, Vierpaß renard Blendfassade
quart de rond, Viertelstab renflement Anschwellung
baguette q. de r. repli Falz
quatre-feuille(s) Vierblatt repos Podest
queue d'aronde Schwalbenschwanz réseau Maßwerk
queue de vache Sturmlatte, résidence Ansitz
Windrispe ressort Feder
quille Holm restaurant Gaststätte
quintefeuille Fünfblatt, Fünfpaß retable (Altar-) Retabel
retable à volets Flügelaltar
racinal de comble Dachschwelle retirade Retirade
radial Radial retombée de l'arc Bogenanfall
rainure Nut retranchement Schanze
rameaux Astwerk retroussé Kehlstichbalken
rampe carrossable Eselstreppe revers d'eau Wasserschenkel
rampe (d'accès) Rampe reverseau Fenster-, Wasser-,
rampe en vis Wendelrampe Wetterschenkel
rampe extérieure Außenrampe revêtement Bekleidung,
rampe helicoïdale Wendelrampe Ummantelung,
rang de feuilleté Blattstab Verblendung
rangée d'ardoises Gebinde revêtement des Wandbekleidung
(Schieferdach) murs
Fachglossar 614
rez-de-chaussée Erdgeschoß, salle transversale Quersaal
Parterre salle triabsidiale Dreiapsidensaal
rez-de-chaussée Hochparterre salon Salon
surélevé sanctuaire Allerheiligstes,
rhombe Raute Sanktuarium
rideau de pierre Schleierwerk sape Sappe
rigole de pavé Gosse sarcophage Sarkophag
rinceau Blattfries, Blatt- sarrasine Fallgatter
werk, Laubwerk savon Riemchen
rive Ortgang scène Bühne
rive de pignon Ortgang scène tournante Drehbühne
rive de toiture Ortgang sculpture Skulptur
rocaillage Muschelwerk sculpture Bauplastik
rocaille Rocaille, architecturale
Muschelwerk second entrait Kehlbalken
roche erratique Feldstein section d'or goldener Schnitt
Roland, statue Roland semelle Dachschwelle,
de R. Sattelholz
rond de verre Butzenscheiben sentinelle Sentinelle
rondelle Rondell sépulture Sepultur
rosace Rose sérail Serail
rose Rose serre Gewächshaus,
rose de fenêtre Fensterrose Glashaus
rose du bras Radfenster serrure Schloß
rose du tailloir Abakusblume serviette repliée Faltwerk
rosette Rose seuil Schwelle
rotonde Rotunde seuil (de porte) Türschwelle
roue de Sainte- Katharinenrad, sgraffite Sgraffito
Cathérine Radfenster siège Ansitz
rue en escalier Treppenstraße siège de la Zunfthaus
ruelle Schlippe corporation
ruine Ruine signature de Meisterzeichen
ruisseau de rue Gosse contremaître
rustique Rustika signe lapidaire Steinmetzzeichen
rythme Rhythmus signe maçonique Steinmetzzeichen
socle Sockel
sablière (Grund-) Schwelle soffite Sofitte
sablière d'étage Bundbalken, sol Fußboden
Stockschwelle solaire Solarium
sablière supérieure Rähm sol en briques Ziegelboden
sabot (Eisen-) Schuh solitude Solitude
sacraire Sakristei solive Balken
sacristie Sakristei solive de comble Dachbalken
Saint-Sépulcre Heiliges Grab solivure Balkenlage
salle Saal sol planchéié Dielenfußboden
salle à colonnes Säulensaal sommet Scheitel
salle capitulaire Kapitelsaal sommier Anfangsstein,
salle de bal Ballhaus Kämpferstein,
salle de danse Tanzhaus (Tür-)Sturz
salle de dresse Anrichte sommier de porte Türsturz
salle de réception Empfangszimmer sortie de Ausfalltor
salle des pas per- Wandelhalle contreattaque
dus, promenoir soubassement Basement
salle (d'un palais) Gemach soufflet Soufflet
salle égyptienne ägyptischer Saal souillard Eisbrecher
salle hypostyle Säulenhalle soupente Dach-, Hängeboden
615 Französisch-Deutsch
sous-faîte Giebelsäule tabletterie Täfelwerk
sous-longeron Sattelholz taille de pierres Steinschnitt
sous-moulure Unterglied taille, exécution Steinbearbeitung
sous-poutre Unterzug de la t.
spirale Spirale talayot(s) Talayoten
stade Stadion talus Abdachung,
stalles du chœur Chorgestühl Böschung
station de poste Posthof tambour Tambour, Trommel
statique Statik tambour de Säulentrommel
stavkirke Stabkirche colonnes
stèle Stele tambour (de porte) Windfang
stéréobate Stereobat tapisserie Wandteppich
stéréotomie Steinschnitt tas de charge Auflanger
strotére Dreisitz tasseau d'arêtier Gratleiste
structure de forme Faltwerk tectonique Tektonik
prismatique temple à antes Antentempel
structure spatiale räumliches temple à podium Podiumstempel
Tragwerk temple circulaire Rundtempel
structure tridi- räumliches (t. rond)
mensionnelle Tragwerk temple de feu Feuertempel
stuc Stuck temple de vallée Taltempel
stucage Stuckatur temple d'Hathor Hathortempel
stucco lustro Stucco lustro temple double Doppeltempel
studiolo Studiolo temple en terrasses Terrassentempel
stupa Stupa temple hypêtre Hypethraltempel
style Stil temple monoptère Monopteros
style flamboyant Flamboyant tenaille Tenaille
styliser stilisieren tenaillon Tenaillon
substruction Substruktion tendelet Sonnensegel
superstructure Hochbau tenon Stift, Zapfen
support Auflager, Mast, tenon à chasse Jagdzapfen
Stütze tenture Tapete (aus Stoff)
support d'enduit Putzträger terrasse Terrasse
surélevé gestelzt terrazzo Terrazzo
surface d'appui Auflager tête Kopf
surface d'enduit Putzhaut tête bouchon Knauf
surface extérieure Haupt (Stirnfläche) tête conjuratoire Nagelkopf,
surface porteuse Flächentragwerk Neidkopf
surface vitrée Fensterfläche tête de bélier Aaskopf
surplomb Überhang tête de bœuf Aaskopf
symétrie Symmetrie tête de clou Nagelkopf
synagogue Synagoge tête de pont Brückenkopf
système de Pavillonsystem texture Gefüge
pavillons théâtre Theaterbau
système de toit Dachkonstruktion théorie Architekturtheorie
système Hippodamisches architecturale
hippodamique System thermes Thermen
système lié (roman) gebundenes System tierce-feuille Dreiblatt
système polygonal Polygonalsystem tierceron Tierceron
timbre Helm
tabatière Schleppgaube tirant (d'arc) Zuganker,
tabernacle Sakramentshaus, Bogenanker
Tabernakel toilettes Klosett
tableau de porte Türlaibung toit Dach
tablette de fenêtre Brüstungsgesims toit à chevrons Sparrendach
tablette de poutre Balkenkopf toit à coupole Kuppeldach
Fachglossar 616
toit à croupe Krüppelwalmdach tour à hélicoïdiale Spiralturm
boiteuse tour à rampe Spiralturm
toit à demi-croupe Krüppelwalmdach tour à rampe Eselsturm
toit adossé Pultdach carrossable
toit à l'impériale welsche Haube tour de chat Schlippe
toit à pignon Giebeldach tour de chœur Chorturm
toit avancé Abdach tour de défense Wehrturm
toit cintré Bogendach tour de façade Fassadenturm
toit couronné Kronendach, tour de guet Scharwachturm,
Ritterdach Wachturm,
toit en appentis Schleppdach Wartturm
toit en bardeaux Schindeldach tour de pont Brückenturm
toit en bâtière Satteldach tour d'escalier Treppenturm
toit en cavalier Kronendach, tour de télévision Fernsehturm
Ritterdach tour de transept Querhausturm
toit en ciseaux Scherendach tour d'habitation Wohnturm
toit en cloche Glockendach tour du transept Vierungsturm
toit en coupole Dachhaube tourelle Geschützturm,
toit en demicroupe Halbwalmdach Treppenturm
toit en dent de scie Sägedach tour en saillie Erkertürmchen
toit en Kragdach tourillon Treppenturm
encorbellement tourniquet intérieur Einreiber-Verschluß
toit en oignon Zwiebeldach tour-porte Torturm
toit en pannes Pfannendach tracé Tracé
toit en porte à faux Kragdach tracé général Lageplan
toit en saillie Kragdach tracé géométrique Maßwerk
toit en verre Glasdach trame Raster
toit parallèle Paralleldach tranche de travaux Bauabschnitt
toit plat Flachdach tranchée Graben
toit pyramidal Pyramidendach transept Querhaus, Transept
toit shed Sheddach transept occidental Westquerhaus
toit suspendu Hängedach trappe Falladen, Falltür
toit suspendu à Seildach trappe d'oubliette Angstloch
câbles travail des pierres Steinbearbeitung
toit-terrasse Terrassendach, travail mussif musivische Arbeit
Dachterrasse travée Joch
toit transversal Querdach, travée romaine Säulenbogenstellung
Zwerchdach traverse Riegelbalken,
toiture Dachdeckung, Traverse
Dachhaut traverse de fenêtre Kämpferholz
toiture en ardoises Schieferdach travon Holm
toiture en tuiles Mönch- und trèfle Dreiblatt, Dreipaß
mâles et femelles Nonnendach trèfle flamboyant Dreischneuß
toit vitré Glasdach treillage Gatter
toit-voûte Tonnendach treillis Fenstergitter,
tolet Dollen Flechtband,
tombe Gruft Gatter, Gitter
tombeau Gruft treillis triangulaire Dreieckverband
tombeaux creusés Felsengrab trésor, trésorerie Schatzhaus
dans le roc triangle sphérique sphärisches Dreieck
tonnelle Gartenlaube, triangulation Triangulation
Tonnengewölbe trianon Trianon
tonnelle helicoïdale Schneckengewölbe tribunal Gerichtsgebäude,
tonsure Tonsur Tribunal
torsion Torsion tribunal d'église Apsis
tour Turm tribune Empore, Tribüne
617 Französisch-Deutsch
tribune aveugle Scheinempore vedute Vedute
tribune de Nonnenempore vélum (Sonnen-) Zeltdach
religieuse véranda Veranda
tribune d'orgue Orgelempore verrou de fenêtre Fensterverschluß
tribune simulée Scheinempore vertex Scheitel
trifoire Triforium vessie de poisson Fischblase
triforium Triforium vestiaire Garderobe
triforium aveugle Blendtriforium, vestibule Hausflur, Vestibül,
Scheintriforium Vorhalle
triforium simulé Scheintriforium viaduc Viadukt
triglyphe Dreischlitz, vide Lichte
Triglyphe village Dorf
trilobe Dreipaß ville Stadt
trilobé Kleeblattbogen ville idéale Idealstadt
triplet d'arc trompe Drillingsbogen ville radiale Radialstadt
(d'une Trompe ville satellite Trabantenstadt
voûte) vitrage clair Blankverglasung
tronc Schaft vitrage en plomb Bleiverglasung
trophée Trophäe vitrine Schaukasten
trou d'homme Mannsloch voie de ceinture Ringstraße
trumeau Trumeau voile mince Schale
tuile Dachsteine, Ziegel volée (d'escalier) (Treppen-) Lauf
tuile à bord Kremper volet Fensterladen, Laden
retroussé volet à coulisse Schiebeladen
tuile à crochet Biberschwanz volet pliant Klappladen,
tuile à onglet Falzziegel Schlagladen
tuile creuse Hohlziegel volet roulant Rolladen
tuile cuite plate Dachplatte volume construit umbauter Raum
tuile de crête Kammziegel volute Schnecke, Volute
tuile de pignon Ortziegel vousseau de départ Anwölber
tuile de rive Ortziegel voussoir Wölbstein
tuile (émaillé) Glasziegel voussoir de départ Gewölbeanfänger
de verre d'une voûte
tuile en auge Falzziegel voussoir de départ Anwölber
tuile en faîteau Firstziegel voussoirs Bogensteine
tuile en forme Dachpfanne voûte Gewölbe, Voute
de S couché voûte à croisée Kreuzrippen-
tuile en oreille Kaffziegel d'ogives gewölbe
de chat voûte à nappes Platzelgewölbe
tuile faîtière Firstziegel, voûte à nervures Rippengewölbe
Gratziegel voûte à nervures Fächergewölbe,
tuile femelle Nonne rayonnantes Strahlengewölbe
tuile mâle Klosterziegel voûte anglo- Trichtergewölbe
tuile plate Biberschwanz, Plat- saxonne
ten-, Flachziegel voûte annulaire Ringgewölbe,
tumulus Tumulus Spindelgewölbe
tuyau fendu Rinneisen voûte à trompe Muldengewölbe
tympan Bogenfeld, Giebel- voûte bohémienne böhmische Kappe,
feld, Tympanon plate Platzelgewölbe
voûte cloisonnée Klostergewölbe
urbanisme Städtebau voûte conique Trichtergewölbe
voûte coulée Gußgewölbe
vade in pace Faulturm voûte croisée Kreuzgewölbe
vaisseau centrale Langhaus voûte d'arêtes Gratgewölbe,
valet Angel Kreuz(grat)-
valvule Falltür gewölbe
Fachglossar 618
voûte décor(ative) Ziergewölbe voûte montante ansteigender Bogen
voûte de remplage Maßwerkgewölbe voûte normande Trichtergewölbe
voûte domicale Domikalgewölbe voûte ornamentale Ziergewölbe
voûte double Doppelgewölbe voûte ornée de figurierter Verband
voûte en arc Klostergewölbe figures
de cloître voûte palmiforme Palmengewölbe
voûte en baquet Muldengewölbe voûte perpen- Perpendiculär-
voûte en berceau Tonnengewölbe diculaire gewölbe
voûte en conche Muschelgewölbe voûte Rabitz Rabitzgewölbe
voûte en coupole Rippenkuppel voûte rampante ansteigender Bogen
voûte en dôme Rippenkuppel voûte réticulée Netzgewölbe,
voûte en Rippenkuppel Rautengewölbe
domiciale voûte sur le noyau Spindelgewölbe
voûte en ellipse elliptisches Gewölbe voûte transversal Quertonne
voûte en étoile Sterngewölbe voûtin à la preußische Kappe
voûte en éventail Fächergewölbe prussienne
voûte en forme Schirmgewölbe, vue Dachfenster
de parasol Segelgewölbe vue faîtière Dacherker
voûte en limaçon Schneckengewölbe
voûte en poterie(s) Topfgewölbe water-closet Klosett
creuse(s)
voûte en stalactites Stalaktitengewölbe zigzag Zahnfries
voûte hexagonale sechsteiliges
Gewölbe
619 Italienisch-Deutsch
ITALIENISCH-DEUTSCH
abaco Abakus altare a sarcofago Sarkophagaltar
abaton Abaton altare davanti al Laienaltar
abazia, abbazia Abtei tramezzo
abbaino Dachfenster, Gaube altare laterale Seitenaltar
abbaino a casetta Dachhäuschen altare maggiore Choraltar,
abbaino a cuffia Fledermausdach- Hauptaltar
fenster altare-pulpito Kanzelaltar
abbaino a veranda Dacherker alternanza dei Stützenwechsel
abbaino ricurvo Fledermausdach- supporti
fenster altezza d'imposta Kämpferhöhe
abside Apsis, Chornische altezza in chiave Scheitelhöhe
abside del transetto Querhausapside altorilievo Hochrelief
absidiola Apsidiole alzata Setzstufe
acanto Akanthus alzata di legno Blindstufe
accantonato kantoniert ambito Ambitus
accoppiato gekuppelt ambone Ambo
accrescimento Anschwellung ambulacro Ambulacrum,
a corpo di zweibündig Umgang
fabbrica triplo ammorsatura Zahnsteine
acquedotto Aquädukt ampliamento Stadterweiterung
acropoli Akropolis urbano
acroterio Akroter ancona ad ante Flügelaltar
addentellato Zahnsteine ancoraggio Verankerung
(Verzahnung) androne Andron
adito Abaton (Adyton) andronitis Andronitis
adobe Adobe anello Schaftring
aeroporto Flughafen (della colonna)
affresco Freskomalerei anello nel fusto di Wirtel
aggetto Überhang una colonna
aggraffatura Falz (in der anfiprostilo Amphiprostylos
Klempnerei) anfitalamo Amphithalamus
agorà Agora anfiteatro Amphitheater
agrafe Agraffe anima Spindel (einer
aia Tenne Wendeltreppe)
aiuola circolare Rondell (Rundbeet) anima (della scala Treppenspindel
ala Flanschen, Flügel a chiocciola)
(Baukörper) anima (della trave) Steg (eines
alae Alae Profilträgers)
ala laterale Seitenflügel annesso Annex
albergo Herberge anta Ante, Flügel (bei
alburno Splint (Holz zwi- Türen, Fenstern,
schen Kernholz und Altären)
Rinde) antefissa Stirnziegel, Antefix
alcazar Alcazar antemio Anthemion
alcova Alkoven antemurale Vormauer
aletta del piliere (junger) Dienst antependium Antependium,
allacciamento Verankerung Frontale
allineamento (Bau-) Flucht antigabinetto Antikabinett
(edilizio) anuli Anuli
altana Altan, Söller apadana Apadana
altare Altar apertura della Fensteröffnung
altare a blocco Blockaltar finestra
altare a cofano Kastenaltar apertura della Angstloch
altare a mensa Tischaltar segreta
Fachglossar 620
apice Scheitel arco a sesto Sattelbogen
apoditerio Apodyterium inflesso
apofige Apophyge arco a sesto Stelzbogen
apothesis Apothesis rialzato
apparecchio Appareil,Verband arco (a sesto) Segmentbogen,
appartamento Appartement ribassato Flachbogen,
appartamento del Dachwohnung Stichbogen
sottotetto arco a spalla Schulterbogen
appoggio Auflager arco a tenda Vorhangbogen
apside Apsis, Chornische arco a tre cerniere Dreigelenkbogen
arabesco Arabeske arco a trifoglio Kleeblattbogen
arabesco moresco Maureske arco a tutto sesto Rundbogen
arazzo Wandteppich arco bizantino Stelzbogen
arca Arche arco cieco Blendbogen
arcareccio Pfette, Dachpfette arco con archivolto Faszienbogen
arcareccio inferiore Fußpfette a fascia
arcata Arkade, Arkaden- arco del coro Chorbogen
bögen arco della finestra Fensterbogen (oberer
arcata cieca Blendarkade Abschluß eines
arcata doppia Doppelarkade Bogenfensters)
arcata finta Blendarkade arco di scarico Entlastungsbogen
arcate Arkatur arco di trionfo Triumphbogen
architetto Architekt, arco diagonale Diagonalbogen,
Baumeister Kreuzbogen
architettonica Architektonik arco d'incrocio Gratbogen
architettura Baukunst, delle volte
Architektur arco d'interse- Raumbogen
architettura dipinta Architekturmalerei zione all'incrocio
architettura finta Scheinarchitektur fra volte
architettura sacra Sakralbau arco ellittico Ellipsenbogen
architettura Scheinarchitektur arco estradossato Obergurt,
trompe-l'œil di una volta Überfangbogen
architravato architraviert arco finto Blendbogen
architravatura Balkenlage arco fittizio Kragbogen
architrave Sturz, Architrav arco frontale Stirnbogen
architrave del Rauchfangholz arco intradossato Untergurt
camino di una volta
architrave della Fenstersturz arco laterale Scheidbogen
finestra arcone laterale Schildbogen
architrave della Türsturz arcone transversale Quergurt,
porta Gurtbogen
architrave Sturzriegel arco ogivale Spitzbogen
(di legno) arco parabolico Parabelbogen
architrave Steinbalken arco perimetrale Schildbogen
(di pietra) arco polilobato Vielpaßbogen,
archivolto Archivolte Zackenbogen
arco Bogen arco polilobo Fächerbogen
arco a cerniere Gelenkbogen arco rampante Strebebogen,
arco a chiglia Kielbogen Schwibbogen,
arco a controcurve Sternbogen steigender Bogen
arco a ferro di Hufeisenbogen arco rampante Maßwerkbrücke
cavallo ornato a traforo
arco a schiena Eselsrücken arco ribassato (di Sturzbogen
d'asino porta o di finestra)
arco (a sesto) Spitzbogen arco rovescio Erdbogen,
acuto Grundbogen
621 Italienisch-Deutsch
arco saraceno Sarazenenbogen augnatura Versatz
arco scemo Flachbogen aula triabsidata Dreiapsidensaal
arcosolio Arcosolium autogrill Rasthaus
arco sopralzato Stelzbogen autosilo Parkhaus
arco trasversale Transversalbogen avancorpo Risalit
arco trilobato Kleeblattbogen avancorpo a lato Auslucht
arco trionfale Triumphbogen dell'ingresso
arco triplo Drillingsbogen avancorpo Mittelrisalit
arco Tudor Tudorbogen centrale
area delimitata dalla Bering avancorpo laterale Seitenrisalit
cinta muraria avanguardia Avantgarde
area fabbricativa Bauplatz aviorimessa Hangar
area sacra Tempelbezirk azulejo Azulejos
arena Arena
areostilo Aräostylos badia Badia
argine Staudamm bague Bund
armadio Armarium balaustrata Balustrade
armatura Armierung, balaustro Baluster
Bewehrung balcone Balkon
armatura anulare Ringanker baldacchino Baldachin
armatura del tetto Dachkonstruktion baldacchino del Schalldeckel
armatura (per Moniereisen, pulpito
calcestruzzo) Moniergewebe balestriera Ballistarium
arsenale Arsenal, Zeughaus cruciforme
artesonado Artesonado baluardo Baluarde, Bollwerk
articolazione di Wandgliederung baluardo Schalenturm
una parete semicircolare
asclepieo Asklepeion bamboccio sul divi- Docke
a sesto rialzato gestelzt sorio degli stalli
a spina di pesce Acoltello banchina di gronda Dachschwelle
asse Achse bandella Fensterband (Teil
asse della finestra Fensterachse des Beschlages),
asse della volta Gewölbeachse Band (-eisen)
asse di frontone Ortgang bandella a croce Kreuzband
assito Blindboden, banderuola Wetterfahne
Dielenfußboden baracca Baracke
assito inferiore Einschub barocca a volute Bandelwerk
assito inferiore del Fehlboden barricata Barrikade
solaio barulla Fundamentbogen
assonometria Axonometrie basamento Basement,
assonometria Kavalierriß Postament
cavaliera base Basis
assonometria Schrägriß base attica attische Basis
cavaliera frontale basilica Basilika
assonometria Militärriß basilica a gradoni Staffelbasilika
cavaliera militare basilica con Kuppelbasilika (mit
assottigliamento Unterschneidung cupola Kuppel über der
asta Stab Vierung)
astilo Astylos basilica con Emporenbasilika
astragalo Astragal matronei
atettonico atektonisch basilica con navata Kuppelbasilika (mit
atlante Atlant a cupole einer Folge von
atrio Foyer (allg.), Diele, Kuppeln)
Vorhalle, Atrium bassorilievo Bas-, Flachrelief
attico Attika bastide Vorwerk (Außen-
auditorio Auditorium werk)
Fachglossar 622
bastiglia Bastille boschetto Boskett
bastione circolare Rondell (als botola Falltür
Bauwerk) boudoir Boudoir
bastione Bastion, Bollwerk, boulevard Boulevard
Bastei bovindo Erker
bastita Festung bozza Bosse (nicht vollendete
battaglio Türklopfer Bildhauer oder
battente Flügel (bei Türen, Steinmetzenarbeit)
Fenstern, Altären) braccio del Querhausarm,
battente della Fensterflügel transetto Kreuzarme
finestra braga Schildmauer
battente di porta Blatt breccia Bresche
battente di una Türblatt briglia di Spannriegel
porta collegamento
batteria Batterie bucranio (fregio a) Ochsenschädel, Bu-
battiscopa Sockelleiste, kranion, Aaskopf
Fußleiste bugna Bosse (an
battistero Baptisterium Werksteinen)
battuta Anschlag (bei Türen bugna a cuscino Polsterquader
und Fenstern), Falz bugna arrotondata Polsterquader
(in der Tischlerei) bugnare bossieren
battuto Lehmtenne bugna rustica Bossenquader,
bay window a Erkertürmchen Buckelquader
torretta bugnato a punta Diamantquader
bay-window Auslugerker di diamante
d'angolo bugnatura Bogenquaderung
beccatello Knagge, Kragstein, (dell'arco)
Kraftstein buleuterio Buleuterion
beffroi Belfried bungalow Bungalow
beghinaggio Beginenhof bunker Bunker
belfredo Bergfried burgus Burgus
belvedere Bellevue, Belvedere
bema Bema, Hieratikon caditoia Pechnase,
berma Berme Senkscharte
bersò Tonnengewölbe calato Kalathos
bertesca Schießerker, calcestruzzo Beton
Pechnase calcestruzzo armato Stahlbeton
biblioteca Bibliothek calcestruzzo faccia Sichtbeton
biella Pendelstütze a vista
bifora Zwillingsfenster calcina Mörtel
binato gekuppelt calettamento Verzapfung
bisellare abfasen calettatura Zapfen, Verzapfung
bisello Fase, Schmiege calidario Caldarium
blocco Baublock calotta Kalotte
blocco forato Hohlblockstein calotta sferica Kugelkappe
bocca della feritoia Schartenmaul camarin Camarin
bocciardatura stocken (kröneln) camera Kammer, Stube,
boiserie Täfelwerk Gemach
bolzone Splint (Flacheisen), camino Kamin, Schornstein,
Ankersplint Esse
bordo del concio Randschlag camino di Abzugskamin
bordo intrecciato Flechtband ventilazione
borni Zahnsteine (vor- camminata Kemenate
springende Steine cammino di ronda Wehrgang
einer Verzahnung) campanile Glockenturm
borsa Börse campanile a vela Glockengiebel
623 Italienisch-Deutsch
campata Joch cappella del Kaminaufsatz
campata del coro Chorjoch camino
campata di volta Gewölbefeld cappella del Burgkapelle,
campidoglio Kapitol castello Schloßkapelle
campione (Muster-) Lehre cappella della Marienkapelle
campo del torneo Turnierhof madonna
camposanto Friedhof cappella della Marienkapelle
campo trincerato Camp retranché Vergine
canale di gronda Dachrinne cappella Beinhaus, Karner
canale di scolo Rinne dell'ossario
canaletta di scarico Ablaufrinne cappella del Beinhaus, Karner
cancellata del coro Chorgitter sacramento
cancelli d'altare Altarschranken cappella domestica Hauskapelle
cancorrente laufender Hund cappella funeraria Grabkapelle
candelabro Kandelaber cappella mortuaria Grabkapelle
canefora Kanephore cappella palatina Palastkapelle
cannoniera Embrasure cappella Bußkapelle
cantiere Baustelle penitenziale
cantiere edile Bauhof cappella privata Hauskapelle
cantina Keller cappella sepolcrale Grabkapelle
cantinella Latte cappella su ponte Brückenkapelle
cantonale Gratsparren cappelle orientali Zwillingskapelle
cantoria Orgelempore, capriata del Hängewerk, Dach-
Sängerbühne transetto binder, Gebinde
capitello Kapitell capriata campione Lehrgespärre (als
capitello a calice Kelchkapitell Muster)
capitello a cesto Korbkapitell capriata composta Binder (beim
capitello a fiore Blütenkapitell principale Dachwerk)
capitello a fogliame Blattkapitell capriata maestra Lehrgespärre
capitello a fungo Pilzkapitell capriata principale Hauptgebinde
capitello a ganci Knospenkapitell caravanserraglio Karawanserei
capitello a stalattiti Stalaktitenkapitell carbonaia Gelaß
capitello a uncini Knospenkapitell carcere Kerker
capitello a volute Volutenkapitell cariatide Karyatide
capitello bizantino Trapezkapitell carpenteria Holzbau
capitello composit Kompositkapitell carpenteria del tetto Dachstuhl
capitello cubico Würfelkapitell carta da parati Tapete
capitello dell'anta Antenkapitell cartella Kartusche
capitello dorico dorisches Kapitell cartiglio Kartusche
capitello eolico äolisches Kapitell cartoccio Rollwerk
capitello figurato Adlerkapitell cartone catramato Dachpappe
con aquile casa Haus
capitello istoriato Figurenkapitell casa a ballatoio Kanzelhaus,
capitello rudentato Pfeifenkapitell Laubenganghaus
capitello scanalato Doppelwürfel- casa a corte Atriumhaus (allg.)
kapitell casa a gradoni Terrassenhaus
capitolo Kapitelhaus casa artigiana Handwerkerhaus
capo Kopf casa a schiera Reihenhaus
capo chiave Splint (Flacheisen) casa a torre Turmhaus
cappa del camino Rauchfang casa colonica Bauernhaus, Kate
cappella Kapelle casa comunale Gemeindehaus (für
cappella absidale Chorkapelle eine Dorfgemeinde)
cappella ad ambi- Doppelkapelle casa con tetto a Giebelhaus
enti sovrapposti due falde
cappella Beichtkapelle casa con tetto Giebelhaus
confessionale a due spioventi
Fachglossar 624
casa d'abitazione Wohnhaus cenotafio Kenotaph,
casa d'affitto Miethaus Scheingrab
casa dell'abate Abtshaus centinatura Lehrgerüst
casa della Zunfthaus centro (della città) Stadtkern
corporazione centro della voluta Schneckenauge
casale Weiler ceramica da Baukeramik
casamatta Kasematte rivestimento
casa parrocchiale Gemeindehaus (für cerchio (della Schaftring
eine Kirchen- colonna)
gemeinde) cerniera Gelenk, Scharnier
casa patrizia Patrizierhaus certosa Kartause
casa porticata Vorlaubenhaus chiassile della porta Türstock
casa rurale Bauernhaus chiavaccio Balkenriegel,
cascata Kaskade Klemmbalken,
caserma Kaserne Riegelbalken
casino Kasino chiave d'arco Schlußstein
cassaforma Schalung chiave di testa Balkenanker
(Hilfskonstruktion) chiave di volta Schlußstein
cassettone Deckenfach, chiave di volta Abhängling
Kassette pendente
castelletto Ansitz chiave pendente Hängezapfen
castelletto di caccia Jagdschloß chiesa ad aula Saalkirche
castello Kastell, Schloßbau chiesa a sala Hallenkirche
castello circondato Wasserburg, chiesa a sala con Emporenhalle
dall'acqua Wasserschloß matronei
castello crociato Kreuzfahrerburg chiesa a salone Hallenkirche
castello di Lustschloß chiesa cimiteriale Coemetrialkirche
campagna chiesa con torre Chorturmkirche
castello fortificato Burg sovrastante il coro
casupola Hütte chiesa conventuale Klosterkirche
catacomba Katakombe chiesa degli Bettelordenkirchen
catafalco Katafalk ordini mendicanti
catena Zuganker chiesa della trinità Dreifaltigkeitskirche
catena (di legno) Ankerbalken chiesa doppia Doppelkirche
catenaccio Balkenriegel, chiesa fortificata Wehrkirche
Klemmbalken, chiesa inferiore Unterkirche
Riegelbalken chiesa lignea Stabkirche
cattedra Kathedra norvegese
cattedra tripla Dreisitz chiesa rotonda Rundkirche
cattedrale Bischofskirche, chiesa rupestre Felsenkirche,
Kathedrale Höhlenkirche
cavalcavia Schwibbogen chiodo di legno Holznagel
cavaliere Kavalier chiostro Kreuzgang, Kiosk
cavallo Wechsel chiusino Gosse
cavettino Wassernase ciborio Ziborium
cavetto (Hohl-) Kehle cielo del pulpito Schalldeckel
cavicchio Holznagel cima Scheitel
c.c.a. Eisenbeton, cimasa Giebel, Kyma
(= conglomerato Stahlbeton cimasa ornamentale Ziergiebel
cementizio cimasa spezzata Sprenggiebel
armato) ciminiera Schlot
cella Zelle, Klause cimitero Coemeterium,
cella penitenziale Bußzelle Friedhof
cemento (calce- Eisenbeton, cinta Enceinte, Zingel
struzzo) armato Stahlbeton cinta muraria Mauerring
cenobio Konoibion cinta, muro di c. Ringmauer, Zingel
625 Italienisch-Deutsch
cippo Zippus colonnato, Kolonnade,
cippo funerario Grabzippus portico c. Säulengang
cippo sepolcrale Grabzippus colonna trionfale Siegessäule
circo Zircus colonne ofitiche Knotensäule
circonvallazione Ringstraße colonnetta Stuhlsäule
cisterna Zisterne colonnina votiva Betsäule
città Stadt colosseo Kolosseum
città dei morti Nekropole commessura Verband
cittadella Zitadelle commettitura Gefüge
città giardino Gartenstadt commettitura a Spundung
città ideale Idealstadt maschio e
città radiale Radialstadt femmina
città satellite Trabantenstadt commodité Commodité
claristorio (Ober-, Licht-) communs Communs
Gaden complesso Baugruppe
clausura Klausur architettonico
coccia Kachel compluvio Dachkehle
coda di rondine Schwalbenschwanz conca (absidale) Konche
collare Halsring concatenamento Verband (im
collarino (Säulen-) Hals Mauerwerk)
(di colonna) concatenamento Blockverband
collegamento Holzverbindung a blocco
del legno concatenamento Läuferverband
collegiata Stiftskirche a cortina
colmareccio Firstpfette concatenamento Kreuzverband
colmo, First (-ziegel) a croce
(tegola di) c. concatenamento a Fischgratverband,
colombario Kolumbarium spina di pesce Ährenwerk (im
colonna Säule, Stütze Mauerwerk)
colonna a balaustra Schlangensäule concatenamento Eckverband (im
colonna a fascio Bündelsäule d'angolo Mauerwerk)
(egitto) concatenamento Läuferverband
colonna alveolare Wandsäule, di fascia
Säulenvorlage concatenamento Binderverband
colonna a palma Palmensäule di testa
colonna atorica Hathorsäule concatenamento holländischer
colonna a tre Dreiviertelsäule fiammingo Verband
quarti di cerchio concatenamento gotischer Verband
colonna cerchiata Bundsäule, gotico
Ringsäule concatenamento Streckerverband
colonna Triumphsäule in chiave
commemorativa concatenamento englischer Verband
colonna cretese kretische Säule inglese
colonna della Siegessäule concatenamento holländischer
vittoria olandese Verband
colonna di Giove Jupitersäule concatenamento märkischer Verband,
colonna egizia Papyrusbündelsäule polacco polnischer Verband
colonna incassata Wandsäule, concatenamento wendischer
Säulenvorlage vendico Verband
colonna infame Staupsäule concio Haustein,
colonna onoraria Ehrensäule Werkstein
colonna Papyrussäule, concio comune Eckquader
palmiforme Palmensäule concio con angoli Hakenstein
colonna persiana persische Säule sventrati
colonna protodorische concio d'angolo Eckquader
protodorica Säule concio di chiave Scheitelstein
Fachglossar 626
concio d'imposta Anwölber, cornice Rahmen (mit
della volta Gewölbeanfänger Füllung), Gesims
concio d'imposta Anfangsstein, cornice a spiovente Schräggesims
Kämpferstein cornice Sockelgesims
concio di volta Wölbstein basamentale
concio squadrato Quader cornice coprigiunto Deckgesims
condotto del fumo Fuchs orizzontale
(tra focolare e cornice del Fußgesims
fumaiolo) basamento
confessione Konfessio cornice del Rauchfangholz
conglomerato ce- Stahlbeton camino
mentizio armato cornice del Fensterbankgesims
connessione Anschluß davanzale
contraffisso Band (Holzverbin- cornice del Giebelgesims
dung), Büge, Kopf- frontone
band, Kopfstrebe cornice del soffitto Deckengesims
contraffortamento Strebewerk cornice d'imposta Kämpfergesims
contraffortatura Strebewerk cornice-gocciola- Wasserschlag
contrafforte Strebemauer, toio intermedia
Strebepfeiler cornice marcada- Sohlbankgesims,
contrazione Eckkontraktion vanzale Brüstungsgesims,
angolare Fenstergesims
controabside Westchor cornice Gurtgesims
controcatena Kehlbalken marcapiano
controporta Doppeltür (mit hin- cornicione Hauptgesims
tereinander angeordne- cornicione con Konsolgesims
ten Türblättern) mensole
controscarpa Contrescarpe cornicione Dachgesims
controventatura Verstrebung, di gronda
Windverband coro Chor
controventatura Längsverband coro a gradinata Staffelchor
(di falda del tetto) coro dei monaci Mönchschor
controvento Sturmlatte, coro inferiore Unterchor
Windrispe coro poligonale Polygonchor
convento Konvent coro rettangolare Rechteckchor
convento rupestre Felsenkloster coro triabsidato Dreiapsidenchor
conversa (Dach-) Kehle corona Krone
coperta Putz corona di cappelle Kapellenkranz
copertina del Dachsattel absidali
colmo coronamento Bekrönung,
copertina di pietra Abdeckstein Couronnement
copertura a vela in Seildach coronamento della Fensterbekrönung
tensione finestra
copertura del Dachdeckung coronamento Gesprenge
tetto dell'ancona
copertura di vetro Glasdach corpo di fabbrica Baukörper
copertura sospesa Zeltdachkonstruk- corrente (Dach-) Latte, Pfette
tion, Hängedach corrente del Brustriegel
coppia di puntoni Gebinde, davanzale
Dachgespärre corrente di testa Mauerlatte
coppo Klosterziegel, correntino del tetto Ziegellatte (wie
Nonne Dachneigung)
copribattuta Schlagleiste corridoio Gang (in einem
cordeliera Taustab Gebäude),
cordonata Reitstiege Korridor, Hausflur
cordone Cordonstein corrimano Handlauf
627 Italienisch-Deutsch
corso di Ausgleichschicht costruzione in Backsteinbau
livellamento (oberste Schicht des mattoni
Mauerwerks) costruzione in Lehmpatzenbau
corso di mattoni Rollschar mattoni d'argilla
di costa costruzione in pie- Feldsteinbau
corso obliquo Stromschicht tre di campo
corte Hof costruzione in Blockbau
cortile Hof tronchi d'albero
cortile ad arcate Arkadenhof costruzione Hochbau
cortile a lucer- Lichthof soprassuolo
nario costruzione sotto al Tiefbau
cortile con coper- Lichthof livello del suolo
tura di vetri costruzioni di Kirchenbauten
cortina Blendmauer chiese
(Füllmauer mit Vor- costruzioni Industriebau
mauerung), Kurtine industriali
coscia Stiel costruzioni Megalith-Bauten
costola Rippe megalitiche
costolone Schildrippe costruzioni Ballon-Bauten
costolone a sezione Bandrippe pneumatiche
rettangolare crematorio Krematorium
costolone Diagonalrippe cremlino Kreml
diagonale crepidine Krepidoma
costolone di arco Scheidbogenrippe cresta della volta Scheitellinie
laterale cresta del camino Kaminaufsatz
costruttore edile Baumeister cripta Krypta, Kruft
costruzione Bauwerk, Gebäude cripta anulare Ringkrypta
costruzione a mu- Massivbau cripta a sala Hallenkrypta
ratura portante cripta esterna Außenkrypta
costruzione a Palisadenbau criptoportico Cryptoporticus
palizzata critica Architekturkritik
costruzione a Zentralbau d'architettura
pianta centrale croce Kreuz
costruzione a sche- Stahlskelettbau croce a tau Taukreuz
letro d'acciaio croce decussata Andreaskreuz
costruzione a Stabbau, croce della finestra Fensterkreuz
traliccio Ständerbau, croce di Sant' Andreaskreuz
Fachwerkbau Andrea
costruzione a tra- Lehmfachwerk croce di Sant' Antoniuskreuz
liccio tamponata Antonio, croce
con argilla antoniana
costruzione con Skelettbau croce greca griechisches Kreuz
struttura a croce latina lateinisches Kreuz
scheletro crociera della Kreuzstock
costruzione di Hochbau finestra
fabbricati crocifisso sotto Triumphkreuz
costruzione Wehrbau l'arco trionfale
fortificata cromlech Steinkreis
costruzione Grabbau cubicolo Cubiculum
funeraria cunei Bogensteine
costruzione in Lehmbau(weise) cuneo Keilstein
argilla cuneo d'imposta Gewölbeanfänger
costruzione in Lehmstampfbau della volta
argilla compressa cunetta Abschlag, Abzugs-
costruzione in Holzbau graben,Gosse
legno cupola Kuppel
Fachglossar 628
cupola a bulbo Zwiebelkuppel dima Lehre (Werkzeug)
cupola a cipolla Zwiebelkuppel di piatto, Flachschicht
cupola a Faltkuppel, pavimento con
costoloni Rippenkuppel mattoni
cupola a doppia Doppelschalen- disposti di p.
calotta kuppel diptero, dittero Dipteros
cupola a sesto Flachkuppel disassamento Achsenneigung
ribassato disegno Bauriß
cupola a stalattiti Stalaktitenkuppel architettonico
cupola bizantina byzantinische disegno di Bauzeichnung
Kuppel costruzione
cupola esterna Außenkuppel, dispositivo Balkenanker
Schutzkuppel d'ancoraggio
cupola su tromba Trompenkuppel disposizione a Pavillonsystem
curia Kurie padiglioni
curtain wall Vorhangfassade, distanza rego- Bauwich
Curtainwall lamentare
curtis Curtis distanza tra Stützweite
curvatura Kurvatur gli appoggi
cuspide Helm dittero Dipteros
cyma Kyma divergenza Divergenz
divisorio Trennwand,
davanzale Fensterbank, Zwischenwand,
Sohlbank Scheidewand
davanzale (interno) Fensterbrett divisorio freitragende Wand
deambulatorio Ambulacrum, autoportante
(Chor-) Umgang divisorio degli Wange (eines
decastilo Dekastylos stalli Chorgestühls)
declivio Abdachung divisorio mobile Scherwand
decorazione Dekor, Dekoration doccia di gronda Dachrinne; Kandel
decorazione a denti Sägezahnverzirung doccione Abtraufe,
di sega Wasserspeier
decorazione a Stuckdekoration dodecastilo Dodekastylos
stucco dolmen Dolmen
decorazione che Beschlagwerk dongione Donjon
imita lo sbalzo doppia finestra Doppelfenster
decorazione Muschelwerk doppia porta Doppeltür (ausge-
conchiliforme doppelte Tür)
decorazione d'an- Eckzier dormiente Streichbalken
golo protezionale dormitorio Dormitorium
decorazione del Firstbekrönung dorsale Dorsale
colmo dorso del muro Mauerkrone
decorazione pitto- Fassadenmalerei drapperia Draperie
rica della facciata drolerie Drolerie
decorazione pitto- Deckenmalerei dromos Dromos
rica del soffitto duomo Münster, Dom
dente Absatz
dente di cane Hundszahn echino Polster
dentello Zahnschnitt edicola Ädikula
deposito Speicher edicola del Sakramentshaus
diaconico Diakonikon sacramento
diagonali di Kreuzstrebe edicola funeraria Turmgrab
rinforzo con tetto
diazoma Diazoma piramidale
diga a valle Talsperre edifici fieristici Messebauten
diglifo Diglyph, Zweischlitz edifici pubblici Bürgerbauten
629 Italienisch-Deutsch
edificio Gebäude facciata a torre Einturmfassade
edificio a pianta Langbau facciata cieca Blendfassade
longitudinale facciata principale Schaufassade
edificio a scala Punkthaus decorata
centrale facciata torrita Turmfassade
edificio a stella Sternhaus faenza Fayence
edificio comme- Memorialbau fagianiera Fasanerie
morativo falda della cappa Schurz
edificio con una Saalbau (del camino)
sala grande falsa volta Plänergewölbe
edificio Wohnbau falso matroneo Scheinempore
d'abitazione falso puntone Schifter
edificio multipiano Hochhaus falso puntone di Gratschifter
(Wolkenkratzer) displuvio
edificio per uffici Bürohaus farmacia Apotheke
edificio profano Profanbau faro Leuchtturm
edificio residenziale Wohnbau fascia Lager (bei Steinen),
edificio sferico Kugelhaus Band (Gesims),
edificio stellare Sternhaus Faszien
edilizia Hochbau fascia controvento Steigband
elemento Bauelement fascia (di porta o Fasche
costruttivo di finestra)
elemento edilizio Bauglied fascia intrecciata Flechtband
elemosineria Almosenhaus fascina Faschine
elice Helikes fascio di nervature Dienstbündel
emblema Emblem fastigio composito Schweifwerk
embrice Leistenziegel, fattoria Gehöft, Farm
Imbrex femmina Nut
emporio Kaufhaus femore Steg (an einer
emporio di stoffe Gewandhaus Triglyphe)
enfilade Enfilade fenestella Fenestella
epistilio Epistylion feritoia Schießscharte,
epitaffio Epitaph Schlitzfenster
erario Aerarium fessurazione da Bruchfuge
eremo Klause taglio
erma Herme festone Feston
esagramma Sechsort fiammeggiante Flammenstil,
esastilo Hexastylos Flamboyant
esedra Exedra fianco Flanke
esonartece Exonarthex fianco dell'arco Schenkel (eines
estrade Estrade Bogens)
estradosso Rücken filare Schar
estremità della Bauelement filetto Steg
trave filigrana Filigran
euthynteria Euthynterie finestra Fenster
finestra ad arco Rundbogenfenster
fabbricato rurale Vorwerk (landwirt- a tutto sesto
distaccato schaftl. Gebäude) finestra (ad arco) Lanzettfenster
fabricato viaggiatoriEmpfangsgebäude lanceolato
faccetta Facette finestra ad Segmentfenster
faccia Haupt (beim arco ribassato
Mauerwerk) finestra a doppia Verbundfenster
facciata Front, Fassade chiusura
facciata a due torri Doppelturmfassade, finestra a lunetta Kaffenster
Zweiturmfassade finestra a nastro Fensterband (Reihe
facciata appesa Vorhangfassade von Fenstern)
Fachglossar 630
finestra a ribalta Klappfenster fortificazione Stadtbefestigung
finestra a rosone Katharinenrad urbana
finestra a scorri- Hebefenster fortino Feldschanze
mento verticale fossa Graben
finestra a toppa Schlüssellochfenster fossato Halsgraben
finestra a trifoglio Kleeblattfenster fossato di settore Abschnittsgraben
finestra a vasistas Kippfenster foyer Foyer
finestra centinata Bogenfenster frascato Laube (Gartenhaus)
finestra cieca Blendfenster, freccia Pfeil (-höhe), Stich
blindes Fenster (-höhe)
finestra circolare Rundfenster freccia dell'arco Bogenhöhe,
finestra con Doppelfenster Bogenpfeil
controfinestra freccia della volta Gewölbehöhe
finestra con Sprossenfenster fregio Fries
traversine fregio ad archetti Kreuzbogenfries
finestra del Erkerfenster intrecciati
bay window fregio ad archetti (Rund-)Bogenfries
finestra finta Blendfenster fregio a girali Blattfries
finestra metallica Stahlfenster fregio a losanghe Rautenfries
finestra ogivale Lanzettfenster fregio a palmetta Palmettenfries
finestra orbicolare Ochsenauge fregio a pannelli Plattenfries
finestra poliloba Fächerfenster fregio a riquadri Felderfries
finestra scorrevole Schiebefenster fregio a rulli Rollenfries
finestra sporgente Fenstererker fregio a scacchiera Schachbrettfries,
finestra trilobata Kleeblattfenster Würfelfries
finestra trompe blindes Fenster fregio a squame Schuppenfries
l'œil fregio a triglifo Triglyphenfries
finestrella d'area- Dachluke fregio a zig-zag Zahnfries
zione del tetto fregio clipeato Scheibenfries
finestrino Luke a dischi
finta volta Scheingewölbe fregio istoriato Figurenfries
finto rosone Blendrosette fregio scolpito a Faltwerk
fiore cruciforme Kreuzblume pieghe
fiore del frontone Giebelblume fronte Stirn, Frontispiz,
fodera dell'imbotte Futter Front
foglia Blatt (beim got. frontone Giebel
Maßwerk) frontone ad arco Fensterbogen
foglia angolare Knorpelwerk, Knolle di finestra (Fensterverdachung)
fogliame Blattwerk frontone ad arco Segmentgiebel
foglia rampante Krabbe ribassato
fondaco Magazin frontone ad arco gesprengter Giebel
fondazione, Fundament, Stift spezzato
Pl. fondamenta frontone a gradini Staffelgiebel,
fondi di bottiglia Butzenscheiben Treppengiebel
fontana Brunnen frontone angoloso Knickgiebel
fontana a vasca Schalenbrunnen frontone cieco Blendgiebel
fontana a zampillo Springbrunnen frontone con Volutengiebel
fornice Schwibbogen volute
foro Forum frontone della Fenstergesims,
forte Fort finestra Fenstergiebel
fortezza Festung frontone di Fensterverdachung
fortificazione Befestigung finestra
fortificazione Landwehr frontone Ziergiebel
confinaria ornamentale
fortificazione di Abschnittbefestigung frontone principale Schaugiebel
settore ornato
631 Italienisch-Deutsch
frontone spezzato Sprenggiebel giunto a dardo Hakenblatt
fuga cuneiforme Keilfuge di Giove
fuga del piano Anfangsfuge giunto a forcella Scherzapfen
d'imposta giunto a mezzo Überblattung
fuga di chiave Scheitelfuge legno
fuga di stanze (Zimmer-) Flucht giunto a mezzo Hakenblatt
fumaiuolo Schlot, Esse legno con risalto
fusaiola Perlstab, Eierstab giunto angolare Eckverband (im
fusarola Perlstab Holzbau)
fuso Wange (eines giunto di Setzfuge
Tonnengewölbes) assestamento
fusto Leib giunto di Dehnfuge
fusto (della Schaft, Rumpf dilatazione
colonna) giunto di Gibilterra Hakenblatt
giunto di posa Lagerfuge
gabbia a vetri Lichtschacht giunto di ripresa Arbeitsfuge
gabbia della scala Treppenhaus giunto orizzontale Lagerfuge
gabinetto Kabinett, Klosett giuntura semplice gerader Stoß
galilea Galilaea diretta
galleria Galerie, Stollen, giunzione a code Verkämmung
Laufgang (Holzverbindung)
galleria ad Zwerggalerie giunzione a Eckkamm
arcatelle denti angolare
galleria degli Spiegelgalerie giunzione a Verblattung
specchi mezzo legno
galleria dei re Königsgalerie glittoteca Glyptothek
galleria del coro Emporenumgang gocce Guttae
galleria superiore Empore gocciolatoio Abschlag (an Gebäu-
gamba Stiel den), Wassernase
gancio da muro Mauerhaken gocciolatoio Wasserschenkel
garitta Scharwachturm, (della finestra)
Schilderhaus gola Karnies
garta Scharwachturm gradino Trittstufe
gattone Krabbe gradino a sezione Klotzstufe
gazebo Aussichtstempel rettangolare
geisipodes Balkenkopf gradino a sezione Keilstufe
geison Geison trapezoidale
gelosia Gitter gradino d'invito Antritt
gemino gekuppelt gradino nel vano Fenstertritt
gerontocomio Altersheim della finestra
ghimberga Wimperg gradino Stufe
giardino Garten gradonamento Abtreppung
giardino (alla) französischer Park graffito Sgraffito
francese granaio Kornhaus
giardino all'inglese englischer Garten grande magazzino Waren-, Kaufhaus
giardino d'inverno Wintergarten grangia Scheune
giardino pensile Dachgarten grata Gitter
giardino roccioso Steingarten grata del coro Chorgitter
gigante Haupt (Riese) grata di cantoria Doxale
gineceo Gynäkeion graticciata Flechtwerk (im
giochi d'acqua Wasserkünste Fachwerkbau)
(Wasserspiel) grattacielo Hochhaus
giunto Fuge (zwischen anein- gres Steinzeug
ander liegenden gronda (Dach-) Traufe,
Elementen), Stoß, Wassernase
Baunaht grondaia Traufe, Dachrinne
Fachglossar 632
grondaia a sezione Kastenrinne incastro a maschio Anschlitzung,
rettangolare e femmina Spundung (Nut und
grotta Grotte Federverbindung in
grottesca Groteske der Tischlerei)
guardaroba Garderobe incastro d'angolo Ecküberblattung
guardiola Scharwachturm incastro ligneo Blatt (im Holzbau)
guarnitura Beschlag incatenamento Verankerung
metallica incavallatura Dachbinder,
guarnizione Bandelwerk Hängewerk
guglia Fiale incavallatura Hauptgebinde
guscio Schale principale
guscio superiore Ablauf incrostazione Inkrustration
infermeria Infirmarie
hamman Hammam inferriata (della (Fenster-) Gitter
hangar Hangar finestra)
inferriata Fensterkorb
iconostasi Ikonostasis inginocchiata
il volgere a oriente Ostung infilata di stanze (Zimmer-) Flucht
imbotte Laibung ingobbio Engobe
imbotte della porta Türlaibung ingresso Diele
immagine Architekturbild ingresso protetto Windfang
d'architettura inquadratura della Fenstereinfassung
immorsatura Verkämmung (Holz- finestra
verbindung), Zahn- intaglio Kerbschnitt
steine, Verzahnung intaglio a Faltwerk
impalcato Blindbogen pergamena
impalcato delle Balkenlage intarsio Intarsia
travi intavolato Dielenfußboden
impalcatura Gerüst, Gebälk intelaiatura Rahmen (mit
impannata Fensterrahmen Füllung)
impiallacciatura Furniere intercolunnio Interkolumnium,
impianto a modulo quadratisches Säulenweite
quadrato Schema, gebunde- interpiano Geschoßhöhe,
nes System Stockwerkshöhe
impianto basilicale doppelchörige intonaco Putz
a due cori Anlage intonaco d'argilla Lehmputz
impianto basilicale basilikaler intonaco esterno Außenputz
Querschnitt intonaco rustico Rauhputz
impianto triabsidale Dreiapsidenanlage intrecci Entrelacs
imposta (Fenster-) Laden intrecciatura Flechtwerk (im
imposta a battente Klappladen Fachwerkbau)
imposta (dell'arco Kämpfer (an Bogen intreccio Bandgeflecht
o della volta) oder Gewölbe) intreccio a rami Astwerk
imposta scorrevole Schiebeladen introduzione di Staken (Ausfüllung
imposta scorrevole Falladen torselli fra le travi der Balkengefache)
verticale invito massiccio Blockstufe
imposte ribaltabili Schlagladen (di scala lignea)
incastellatura Hurde ipocausto Hypokausten
incastellatura della Glockenstuhl ipogeo Hypogäum
campana ipostilo Hypostyl
incastro Verzapfung ipotrachelio Hypotrachelion
incastro ad adden- Kamm ippodromo Hippodrom
tellato iscrizione di un Bauinschrift
incastro a dente Blattzapfen edificio
multiplo isolato Baublock
incastro a denti Klaue isometria Isometrie
633 Italienisch-Deutsch
kerkides Kerkides listello a sezione Latte
klinker Klinker triangolare
kraal Kraal listello coprigiunto Dreikantleisten, Steg
kymation Blattwelle, Kyma listello da incasso Lasche
listello da Deckleiste
labirinto Labyrinth paramento
lacunare Deckenfach, listello da Einschlubleiste
Kassette rivestimento
lambrecchini Lambrequin listello del tetto Verblender
lambrì Lambris litotomia Ziegellatte (horizon-
lamiera di Abweiseblech tal)
protezione lobo Dachlatte
lamiera stirata Streckmetall locanda Gasthaus
lanterna Laterne loculo Nischengrab
lanternino Dachreiter loggia Loggia, Altan
la prima pietra Grundstein loggia colonnata Säulenhalle
larario Lararium loggiato Laube (Halle)
lastra Platte losanga Raute
lastra di solaio Deckenplatte lotto Bauabschnitt
lastra di vetro Fensterscheibe luce Lichte, Spannweite
(per la finestra) luce della finestra Fensteröffnung
laterizio modellato Formstein lucernario Oberlichte
in forma (Backstein) lunetta Lunette
lato degli uomini Männerseite lunettone Stichkappe
lato epistolae Epistelseite luogo Ort
lato evangelii Evangelienseite luogo di nascita Geburtshaus
latrina Latrine, Abtritt (Mammisi)
laura Lawra
lavabo Lavabo madrasa Medrese
lavatorium Lavatorium magazzino Speicher, Magazin
lavorazione della Steinbearbeitung malta Mörtel
pietra mancorrente Handlauf
lavoro Werk maneggio coperto Reithalle
lavoro musivo musivische Arbeit maniera Manier
lavra Lawra maniero Manor House
legante Bindemittel maniglia Klinke
leggio Lesepult maniglia di finestra Reiber
leggio dell'epistola Epistelpult mansarda Mansarde
legnaia Gelaß mantelletta Schartenladen
legname in tronco Ganzholz (Vollholz) manto di copertura Dachhaut
scortecciato mantovana Kastengesims
legname mezzo Halbholz marchio di casata Hausmarke
tondo marquise Markise
lesena Lisene martirio Martyrium
lierne Lierne martyrion Coemetrialkirche
linea di chiave Scheitellinie maschera Neidkopf
linea di colmo First apotropaica
linea di (Dach-) Kehle maschera fitomorfa Blattmaske
compluvio mascherone Maskaron
linea di displuvio Grat (Schnittkante maschio Keep, Donjon
zweier Dachflächen) (di castello)
linea di giunzione Stoßfuge masseria Gehöft
linea d'imposta Kämpferlinie massetto Estrich
linguetta Feder masso erratico Feldstein (Findling)
lista Leiste mastaba a gradini Stufenmastaba
listello Leiste, Latte mastio Donjon
Fachglossar 634
matrice geometrica Proportionsschlüssel modanatura Kehle
matroneo Matroneum, concava
Empore modanatura con- Viertelstab
mattone Backstein vessa a quarto
mattone da Verblender di cerchio
paramento modello Baumodell,
mattone da Verblender (Muster-) Lehre
rivestimento modiglione Konsole, Tragstein
mattone di fascia Läufer modulo Modul
mattone di forma Formstein modulor Modulor
speciale molo Mole
mattone di testa Binder (im monaco Hängesäule
Mauerverband) monaco centrale Hahnebaum, Helm-
mattone di vetro Glasbaustein stange, Kaiserstiel
mattone forato Hohlziegel monastero Kloster
mattone in chiave Binder (im monogramma di Meisterzeichen
Mauerverband) mastro scalpellino
mattonelle Fliesen monogramma di Steinmetzzeichen
mattoni forati Gittersteine scalpellino
mausoleo Mausoleum monoptero Monopteros
mazzetta Anschlag monta Stich (-höhe), Pfeil
mazzetta della Fensteranschlag (-höhe)
finestra montante Pfosten, Ständer
meandro Mäander montante dell'arco Schenkel (eines
medaglione Medaillon Bogens)
membratura a se- Birnstab montante di croce Setzholz
zione piriforme di finestra
memoria Memoria montante di Fensterpfosten
mensola Konsole, Tragstein, finestra
Kraftstein montante di Firstsäule
mensola di legno Knagge sostegno del
mensola di pietra Balkenstein, Not- colmareccio
stein, Kragstein monte Berg
mercato coperto Markthalle monumento Ehrenmal
merlo Creneau, Zinne monumento Denkmal
merlo a due Dachzinne commemorativo
spioventi monumento choregisches
merlo a gradini Stufenzinne coregico Monument
merlo ghibellino Kerbzinne monumento Grabdenkmal
meta Meta funerario
metopa Metope monumento Denkmal
mezzaluna Demilune onorario
mezzanino Mezzanin monumento Grabdenkmal
mezzolungo Riemchen sepolcrale
mica Marienglas mosaico Mosaik
mina Mine moschea Moschee
minareto Minar motta Motte
minbar Mimbar municipo Gemeindehaus (für
misericordia Miserikordie eine Dorfgemeinde)
misure interne lichte Maße mura ciclopiche Zyklopenmauerwerk
mitra (del camino) Schornsteinaufsatz, mura cittadine Stadtmauer
Kaminaufsatz muratura Mauerwerk
mitreo Mithräum muratura a Hohlmauerwerk
modanatura Gesims cassavuota
modanatura a tre Dreiviertelstab muratura a Hohlmauerwerk
quarti di cerchio intercapedire
635 Italienisch-Deutsch
muratura a ricorsi Schichtmauerwerk nervatura a gomito Kropfkante
muratura a secco Trockenmauerwerk nervatura della Kreuzrippe
muratura colata Gußmauerwerk crociera
muratura di aufgehendes nervatura di chiave Scheitelrippe
elevazione Mauerwerk nervatura trasver- Gurtrippe
muratura di Hintermauerung sale di volta
ridosso nicchia Nische
muratura di Hintermauerung nicchia cieca Blendnische
riempimento nicchia della Fensternische
muratura in pietra Werksteinmauer- finestra
da taglio werk ninfeo Nymphaeum
muratura in pietra lagerhaftes nodo stradale (Verkehrs-) Knoten
sbozzata Mauerwerk nodo strutturale Knoten (von Kon-
muratura piena Vollmauerwerk struktionselementen)
muratura rivestita Verblendmauerwerk noviziato Noviziat
(a cortina) nuraghi Nurage
murature Außenmauern
perimetrali obelisco Obelisk
muri interni Innenmauern occhio della cupola Auge, Nabel (einer
muri perimetrali Umfassungsmauern Kuppel)
muro Mauer occhio della voluta Schneckenauge
muro a cortina Blendmauer (Füll- occhio di bue Ochsenauge
mauer mit occhio di tirante Auge (am Ankerkopf)
Vormauerung) occhio di voluta Auge (am Kapitell)
muro a sacco Füllmauer octastilo Oktastylos
muro di Futtermauer oculo Okulus
rivestimento office Anrichte
muro di Futtermauer ogiva Kreuzbogen
protezione oliva Olive
muro di sostegno Stützmauer ombelico Nabel
muro di testa Stirnwand opaion Opäum
muro frontale Schildmauer opera cieca Blende
muro merlato crenelierte Mauer opera colata Gußmauerwerk
muro portante Tragmauer opera cosmatesca Cosmatenarbeit
muro spartifuoco Brandmauer opera finta Blende
muro tagliafuoco Brandmauer opera muraria Mauerwerk
museo Museum opera musiva musivische Arbeit
mutulo Hängeplatte, opera pia Stift
Dielenkopf opera poligonale Polygonalmauer-
werk
naiskos Naiskos opere di fortifi Außenwerk
nartece Narthex cazione esterne
nasello, sporto Nase oppido Oppidum
naso Pechnase opus rusticum Rustika
naumachia Naumachie orchestra, buca Orchestergraben
navata Schiff dell'o.
navata centrale Hauptschiff ordine architetto- Kompositordnung
navata laterale Abseite, nico composito
Seitenschiff ordine architetto- griechische
navata per il Laienschiff nico greco Säulenordnung
pubblico ordine architetto- kleinasiatisch-
naviglio Gracht nico ionico- ionische Ordnung
necropoli Nekropole, asiatico
Gräberstadt ordine architetto- römisch-dorische
negozio Laden (Verkaufsraum) nico romano- Ordnung
nervatura Rippe dorico
Fachglossar 636
ordine architetto- römisch-ionische palanche Gerüstbretter
nico romano- Ordnung palazzi per Messebauten
ionico esposizioni
ordine architetto- toskanische palazzo Palast
nico toscano Ordnung palazzo di giustizia Gerichtsgebäude
ordine colossale Kolossalordnung palazzo municipale Rathaus
ordine corinzio korinthische palco Loge, Laube
Ordnung palco a tre fronti Raumbühne
ordine dorico dorische Ordnung palcoscenico Bühne (eines
ordine francese französische Theaters)
Ordnung palcoscenico con Guckkastenbühne
ordine gigante Kolossalordnung boccascena
ordine ionico ionische palcoscenico Drehbühne
Säulenordnung girevole
ordine ionico- attisch-ionische paliotto Frontale
attico Ordnung palladiana diokletianisches
ordini archi- Säulenordnungen Fenster,
tettonici Thermenfenster
orditura dei Dachgespärre palmetta Palmette
puntoni palo Pfosten
orecchio Ohr pancone Bohle
orientamento Orientierung pannello Feld, Füllung,
ornamentazione a Diamantierung Paneel
punta di diamante pannello centrale Altarschrein
ornamento Ornament, Dekor dell ancona
ornamento a Nagelkopf paracarro Abweiser, Prellstein
capoccia paracarro (di porta Radabweiser
ornamento a Laubwerk carraia)
fogliame paradiso Paradies
ornamento a Flechtwerk (orna- paraneve Schneefang
treccio mentale Flächen- parapetto Geländer, Brustwehr
füllung) parapetto della Fensterbrüstung
ornamento a Muster finestra
motivi ripetuti parasole Sonnenblende
ornamento Bauornament parasta Wandpfeiler,
(architettonico) Pilaster
ortostata Orthostat parasta angolare Eckpilaster
ortostate con rilievi Relieforthostaten paravento Paravent
ospedale Hospital, parcella Parzelle
Krankenhaus parco Park
ospizio Armenhaus, Hospiz parete Wand
ospizio per i Altersheim parete a graticcio Bohlenwand
vecchi tamponata con
ossario Beinhaus, Karner assicelle
ossatura di legno Gerüst (eines Holz- parete a soffietto Faltwand
gebäudes), Gebälk parete della qibla Qiblawand
ossatura inclinata Gespärre parete divisoria Zwischenwand,
del tetto Scheidewand
osservatorio Observatorium parodo Bühnengasse
ostello Herberge parquet Parkett (Bodenbelag),
osteria Gasthaus Riemchen-
ottagono Achteck fußboden
parrocchia Pfarrkirche
padiglione Gartenhaus, parterre Parterre (Erdge-
Pavillon schoß), (Broderie-)
palafitta Pfahlbau Parterre
637 Italienisch-Deutsch
passaggio Laufgang piano basamentale Sockelgeschoß
passaggio pedonale Gang piano di Schnürboden
passarella Steg (verbindendes tracciamento
Element) piano d'imposta Anfallinie
pavimentazione Pflaster piano nobile di Hauptgeschoß,
pavimentazione a Ährenwerk (beim arco sopralzato Beletage
spina di pesce Backsteinpflaster) piano rialzato Hochparterre
pavimento Fußboden piano terra rialzato Hochparterre
pavimento della Dachboden piano terreno Erdgeschoß
soffitta pianta Grundriß
pavimento di Holzpflaster pianta a ovale Längsoval
blocchetti di longitudinale
legno pianta della carpen- Werksatz
pavimento di cotto Ziegelboden teria orizzontale
pavimento di Dielenfußboden del tetto
tavole pianta ideale Idealplan
pedata del Austritt pianterreno Erdgeschoß
pianerottolo piantone (della Treppenspindel
pendant Pendant scala a chiocciola)
pendenza Steigung piastra Platte
pendenza della Treppensteigung piastrella Kachel, Platte,
scala Fliese
pendenza del tetto Dachneigung piattabanda scheitrechter Sturz
pendio Böschung, piatto Lager (bei Steinen)
Abdachung piazza Platz
pennacchio (Gewölbe-) Zwickel piazza del mercato Marktplatz
pennacchio a Trompe picchiotto Türklopfer
tromba piccolo contraffisso Bug
pennacchio conico Trompe piccolo contraffis- Fußband, Fuß-
pennacchio d'arco Spandrille so di piede strebe
pennacchio nervato Rippenzwickel picola abside Apsidiole
pennacchio sferico Hängezwickel, piede del puntone Sparrenfuß
Pendentif piedistallo Piedestal
pensilina Abdach, Kragdach, piedritto Widerlager
Vordach piega Falz (allg.)
pentafoglio Fünfblatt pietra Bruchsteine
pentagramma Pentagramm pietra artificial- Lohstein
pentalobo Fünfpaß mente porosa
penthouse Penthouse pietra da costru- Baustein
pergola Pergola, zione
Gartenlaube pietra da rivesti- Blendstein
periodo di Bauperiode mento
costruzione pietra da taglio Werkstein
peristilio Peristyl pietra di Ankerstein
perno Angel ancoraggio
persiana Sonnenladen pietra di spalla Kämpferstein
persiana avvolgibile Rolladen pietra lavorata Formstein
pian terreno Parterre (eines Thea- (Naturstein)
ters), (Broderie-) pietra scapolo Bruchsteine
Parterre pietra squadrata Werkstein
pianerottolo Treppenabsatz, pietra tagliata Haustein
Podest pietre di copertura Dachsteine
piano Etage, Geschoß, pigna Pinienzapfen
Stockwerk pila in golena Landpfeiler
piano ammezzato Mezzanin pila Brückenturm,
piano attico Attikageschoß Pfeiler
Fachglossar 638
pilastrino Stütze porta a libro Falttür
pilastrino Hauptpfosten porta a ribalta Hebetür
principale porta a soffietto Falttür
pilastro Pfeiler, Stiel porta a torre Turmtor
pilastro a croce Kreuzpfeiler porta a vento Schwingflügeltür,
pilastro ad erma Hermenpilaster (a due battenti) Pendeltür
pilastro a fungo Pilzstütze porta cieca Blendtüre
pilastro binato Doppelpilaster porta d'acciaio Stahltür
pilastro cilindrico Rundpfeiler porta del castello Burgtor
pilastro Kreuzpfeiler porta della città Stadttor
cruciforme porta della sposa Brauttür
piliere Bündelpfeiler porta finestra Fenstertür
pilone Pfeiler, porta finta Blendtüre
Brückenturm porta fortificata Torturm
pinnacolo Fiale, Pinakel porta girevole Drehtür
piolo Sprosse portale Pforte
piombatoia Pechnase, portale a smussi Säulenportal
Senkscharte con colonnine
piramide Pyramide portale a smussi Stufenportal
piramide a gradini Stufenpyramide portale a stalattiti
Stalaktitenportal
pittura a secco Seccomalerei portale ad arco Bogenportal
pittura murale Wandmalerei portale laterale Seitenportal
pittura su vetro Glasmalerei portale principale Hauptportal
planetario Planetarium porta scorrevole Schiebetür
planimetria Lageplan porta specchiata Rahmen- und
plastico Baumodell Füllungstür
plinto Plinthe porta tappezzata Tapetentür
pluviale Ablaufrohr, Fallrohr porta trionfale Siegestor,
podere Gehöft Triumphtor
podio Tribüne porta vetrata Glastür
poggiolo Austritt portello Einlaßpforte,
policromia Polychromie Mannsloch
polifora Arkadenfenster porticato Torhalle
polilobo Vielpaß portici Wandelhalle
polistilo Säulenbündel portico Portikus
polittico Flügelaltar (mehr- portico colonnato Säulenhalle,
flügelig) -portikus, -gang
pomerio Zwinger (bei röm. portone Pforte
Stadtmauer) posterla Ausfalltor, Poterne
pomo Knauf postierla Poterne
ponte Brücke posto Ort
ponte coperto Dachbrücke posto di ristoro Rasthaus
ponte di barconi Pontonbrücke pozzo Spindel (einer
ponte levatoio Faltbrücke, Wendeltreppe),
Zugbrücke Brunnen, Schacht
ponte su barche Schiffbrücke pozzo a carrucola Ziehbrunnen
ponte su chiatte Schiffbrücke pozzo (all'interno Brunnenhaus
ponteggio Gerüst (Baugerüst) del chiostro)
ponticello Steg (kleine Brücke) pozzo della scala Treppenloch
pontile Lettner pozzo di luce Lichtschacht
porta Tür, Pforte, pozzo di scala Auge (einer Wendel-
Tor(-bau) elicoidale treppe), Lichtspin-
porta a due ante Doppeltür del, Treppenauge,
(Zweiflügeltür) Hohlspindel
porta a due battenti Doppeltür pozzo di Luftschacht
porta a fisarmonica Falttür ventilazione
639 Italienisch-Deutsch
predella Altarstaffel quadrato di incro- Vierung
prefabbricazione Montagebau, cio fra navata e
Vorfertigung transetto
prefabbricazione ad Plattenbauweise quadratura Quadratur
elementi piani quadriconco Vierkonchenanlage
prepositura Propstei quadrifoglio Vierblatt
prigione Kerker quadrilobo Vierpaß
prime file della Parkett (im Theater) quartabuono Gehrung
platea
priorato Priorat radiale Radial
profilato Profilträger rampa Lauf, Rampe
profili della finestra Schenkel (eines rampa di scala Treppenarm,
Fensterflügels) Treppenlauf
profili (di finestra) Fensterschenkel rampa elicoidale Wendelrampe
profilo Profil rampa esterna Außenrampe
progetto di Bauplan rampante einhüftig
costruzione ramparo Rempart
proiezione Riß, Projektion rapporto Rapport
proiezione laterale Seitenriß rappresentazione Architektur
proiezione Grundriß architettonica darstellung
orizzontale rappresentazione Bogenaustragung
proiezione Normalprojektion dell'arco in vera
ortogonale forma
proiezione quotata kotierte Projektion rastremazione Verjüngung
proporzione Proportion recinto del coro Chorschranken
propugnacolo Propugnaculum recinto Zaun, Gatter
proscenio Bühne (eines Thea- refettorio Refektorium
ters), Proszenium regolamento Bauordnung
prospettiva Perspektive edilizio
prospettiva a volo Vogelperspektive reni Bogenanfall
d'uccello residenza estiva Lustschloß
prospettiva centrale Zentralperspektive residenza imperale Pfalz
prospettiva dal Froschperspektive residenza prelatizia Prälatur
basso retablo Altarretabel
prospettiva frontale Frontalperspektive rete portaintonaco Rabitzgewebe
prospetto Aufriß reticolo Raster
pseudoarco unechter Bogen rialzo Busung, Stelzung,
pseudovolta falsches (unechtes) Stich
Gewölbe ricorso Ausgleichschicht (im
pulpito Kanzel Bruchsteinmauer-
pulpito esterno Außenkanzel werk)
pulvino Kämpferaufsatz, ricorso laterizio Durchschuß
Pulvinus ridotta Redoute
puntello Stütze ridotto Foyer (im Theater)
punto d'incontro di Anfallspunkt rigonfiamento Anschwellung
più di due falde rilievo Relief
puntone Sparren rimessa Schuppen, Remise
puntone cavaliere Reitersparren ring Ringstraße
puntone d'angolo Gratsparren ringhiera Geländer
puntone Kehlsparren ripiegatura Verkröpfung
d'impluvio risalto Risalit, Verkröpfung
puntone principale Hauptsparren risalto centrale Mittelrisalit
puntoni di capriata Bundgespärre risalto laterale Seitenrisalit
principale com- risega di Bankett
posta fondazione
pusterla Poterne ristorante Gaststätte
Fachglossar 640
ritmo Rhythmus sbadacchiamento Staken (Abkreuzung
rito propiziatorio Bauopfer a croce von Balken)
ritto Pfosten sbadacchio Spreize
rivellino Ravelin sbadacchio a croce Kreuzstaken
rivestimento Ummantelung, sbozzatura Bogenquaderung
Verblendung, scala Treppe
Bekleidung scala a chiocciola Spindeltreppe
rivestimento di Wandbekleidung scala antincendio Feuertreppe
parete scala a piú rampe Podesttreppe
rivestimento di Schalung per piano
tavole (Verbretterung) scala con gradini freitragende Treppe
rivestimento Täfelwerk a sbalzo
ligneo scala di emergenza Feuer-, Nottreppe
rocaille Rocaille scala di sicurezza Nottreppe
rocca Burg scala elicoidale Wendeltreppe
rocchio della Trommel scala mobile Rolltreppe
colonna (Säulentrommel) scalea Freitreppe
rombo Raute scale esterne Außentreppen
rompighiaccio Eisbrecher scalinata Freitreppe
rondeau Rondell (Rundbeet) scalino Stufe
rondello Rondengang scalpellare scana- scharrieren
rondò Rondell (Rundbeet) lature parallele
rosa (di campanile) Schallöffnung scamillo Scamillus
rosa Tudor Tudorblatt scanalare abkehlen
rosone Radfenster, scanalatura Kanneluren, (Hohl-)
(Fenster-)Rose Kehle, Riefelung
rosone cieco Blendrosette (einer Säule), Nut
rotonda Rotunde scantonare abfasen
rotonda del coro Chorscheitelrotunde scapolo Bruchsteine
rovina Ruine scarpa Absatz, Abdachung
rudente Pfeife scarpata Böschung
scavo di Baugrube
sacrestia Sakristei fondazione
saetta Pfeil (-höhe) scena girevole Drehbühne
saettiera Zinnenfenster schema geometri- Dachausmittlung
saettone Strebe co della coper-
sagoma Lehre (Werkzeug) tura
sagrestia Sakristei schienale Dorsale
sahn Sahn schizzo Schaubild
sala Saal, Halle scompartimento Gefach
sala capitolare Kapitelsaal scozia (Hohl-) Kehle
sala da ballo Redoute scrigno Schrein
sala egizia ägyptischer Saal scuderia Marstall
sala ipostila Säulensaal scudo Schild
sala trasversale Quersaal scultura Skulptur
saliente Sappe scultura Bauplastik
saliscendi Einreiber-Verschluß architettonica
salottino privato Boudoir scultura a stampo Steinguß
salotto Empfangszimmer, sede della Zunfthaus
Salon corporazione
salvietta piegata Faltwerk seggio triplo Dreisitz
Santo Sepolcro Heiliges Grab segreta Verlies
santuario Allerheiligstes, selenite Marienglas
Sanktuarium semicatino Halbkuppel
saracinesca Fallgatter semicatino Muschelgewölbe
sarcofago Sarkophag conchiliforme
641 Italienisch-Deutsch
semicolonna Dienst soglia Schwelle
(maggiore) di un soglia della porta Türschwelle
piliere solaio Decke
semicupola Halbkuppel solaio a fungo Pilzdecke
seminterrato Basement solaio a soletta Plattendecke
semipilastro Pilaster di c.c.a. piena
sentinella Scharwachturm, solaio a tavelloni Hourdidecke
Sentinelle curvi
sepolcro Gruft solaio a tavoloni Bohlendecke
serbatoio dell'acqua Wasserturm solaio pieno su Plattenbalkendecke
sopraelevato travi di c.c.a.
serliana Palladio-Motiv solaio pieno Massivdecke
serra Gewächshaus, solario Solarium
Glashaus soletta nervata Rippendecke
serra delle palme Palmenhaus soppalco Zwischendecke
serraglia Schlußstein sopralzo Stelzung
serraglio Serail sordino della Fensterbogen
serranda a Scherengitter finestra (Entlastungsbogen)
pantografo sostruzione Substruktion
serratura Schloß sottotetto Dachraum,
sezione aurea goldener Schnitt Dachboden
sfalsamento dei Schichtwechsel sottotrave Sattelholz
giunti sovrapporta Supraporte
sfalsamento della Aufkröpfen spagnoletta Espangolette-
modanatura Verschluß
sfalsare (i giunti) versetzen (beim spalla Schulter
Mauerwerk) spalto Glacis
sformellatura Abplattung spazio Raum
sguinci della Fenstergewände spazio centrale Zentralraum
finestra specchio del Deckenspiegel
sguincio della Schartenbacke soffitto
feritoia sperone Strebepfeiler, Sporn
sguscio Voute sperone della pila Wellenbrecher
sguscio del soffitto Deckenkehle spianata Esplanade
sima Rinnleiste spiga Ähre
simbologia Bausymbolik spiga del frontone Giebelähre
architettonica spigolo all'incrocio Grat (an einem
simmetria Symmetrie delle volte Gewölbe)
sinagoga Synagoge spina Spindel (einer Wen-
sistema alla Vauban Vaubansystem deltreppe), Angel
sistema hippodamisches spina (della scala Treppenspindel
ippodamico System a chiocciola)
sistema poligonale Polygonalsystem spina di pesce Fischgrat
sito Ort spinatura Verdübelung
smussare abfasen spinta Schub
smussatura Fase, Schmiege spinta laterale Seitenschub
smusso Fase, Schmiege spinta orizzontale Horizontalschub
soffitta Dachboden, spiovente Wasserschräge
-geschoß, -raum, spiovente a Walm
-bühne triangolo
soffitta del Schnürboden spirale Spirale
palcoscenico spirone Eckknolle
soffitto Decke spoglia Spolie
soffitto a scomparti Felderdecke sponda Brüstung
soffitto di travi Holzbalkendecke sporgenza del Mauerzunge
di legno muro
Fachglossar 642
sporgenza del tetto Schurz tabernacolo Tabernakel
sporto Erker, Auskragung, taglio a dentelli deutsches Band
Überhang talayotz Talayoten
sporto in legno Überzimmer tamburo Trommel
spranga di legno Balkenriegel, (Kuppelunterbau)
Riegelbalken, tamburo della Trommel
Klemmbalken colonna (Säulentrommel)
squadratura Bogenquaderung tamponamento Ausfachung
(dei cunei) tassello Dübel
stabilitura Feinputz tavola di frontone Ortgang
stadio Stadion tavola di pavi- Diele (Fußboden-
staffa del colmo Zange mento brett), Holzbohle
stalli Stallen tavolato del soffitto Deckenschalung
stalli del coro Chorgestühl tavolato esterno Dachschalung
stanza Stube, Gemach della copertura
stanze di Paradezimmer tavolato interno Dachschalung
rappresentanza della copertura
statica Statik tavole da ponte Gerüstbretter
statua di Orlando Rolandsäule tavolone Bohle
stazione di posta Posthof teatro Theaterbau
steccato Gatter, Zaun tegola Ziegel
stele Stele tegola coppocanale Kremper
stereobate Stereobat tegola di bordo Ortziegel
stile Stil tegola di cantonale Gratziegel
stile perpendicolare Perpendicular style tegola di colmo Kammziegel
stilizzare stilisieren decorata
stipe Stipes tegola di vetro Glasziegel
stipite Gewände tegola fiamminga Dachpfanne
stipite della finestra Fensterlaibung tegola marsigliese Falzziegel
stipiti della porta Türlaibung tegola olandese Dachpfanne
stoffa da parati Tapete tegola piana a Biberschwanz,
strada a cordonata Treppenstraße squama Dachplatte
strada a gradonata Treppenstraße tegola romana Klosterziegel
strato Schicht telaio (Blend-) Rahmen
strato di intonaco Putzhaut (Tragwerk)
stria Steg (an einer Säule) telaio della finestra Fensterrahmen
strombatura Ausschrägung telaio della porta Türstock
strombatura della Fensterschräge telaio fisso di Fensterstock, Zarge
finestra finestra
struttura diafana diaphane Struktur telaio incernierato Gelenkrahmen
struttura portante Flächentragwerk telamone Atlant
bidimensionale tempio atorico Hathortempel
struttura portante räumliches tempio attero Apteraltempel
reticolare spaziale Tragwerk tempio circolare Rundtempel
stuccatura Stuckatur tempio doppio Doppeltempel
stucco Steinguß, Stuck tempio in antis Antentempel
stucco lustro Stucco lustro tempio in valle Taltempel
stucco romano Stucco lustro tempio ipetrale Hypethraltempel
studio Atelier tempio ipetro Hypethraltempel
studiolo Studiolo tempio rupestre Felsentempel,
stupa Stupa Höhlentempel
stupa a campana Glockenstupa tempio sepolcrale Grabtempel
suola del muro Mauersohle tempio su podio Podiumstempel
superficie della Fensterfläche tempio su Terrassentempel
finestra terrazzamento
sviluppo Abwicklung tenaglia Tenaille
643 Italienisch-Deutsch
tenaglione Tenaillon tetto ad una falda Pultdach
tendone Sonnensegel tetto a falda Ringpultdach
tenone Zapfen troncoconica
tenone obliquo Jagdzapfen tetto a falde Rautendach,
tensostruttura Seilkonstruktion romboidali Rhombendach
teoria dell' Architekturtheorie tetto a falde Krüppelwalmdach
architettura spezzate
terme Thermen tetto all'imperiale Kronendach
terminazione del Chorschluß tetto a mansarda Mansarddach
coro tetto a piramide Pyramidendach,
terra battuta Lehmtenne Zeltdach
terracotta Steinzeug tetto a risega Sägedach (Sheddach)
terrapieno Wall tetto a sbalzo Kragdach
terrazza Terrasse tetto a schiena Giebeldach
terrazzino Beischlag d'asino
d'ingresso tetto a terrazza Dachterrasse,
terrazzo Terrazzo Terrassendach
terzera (Dach-) Pfette tetto centinato Bogendach
teschio di bue Ochsenschädel tetto coperto di Schindeldach
tesoro Schatzhaus scandole
testa Kopf tetto d'ardesia Schieferdach
testa della trave Balkenkopf tetto di scandole Spließdach
testa di ponte Brückenkopf tetto di tegole Pfannendach
testata del coro Chorhaupt fiamminghe
teste di cavallo Pferdeköpfe tettoia Schuppen,Vor-, Wet-
tetraconco Vierkonchenanlage ter-, Schutzdach
tetto Dach tettonica Tektonik
tetto a botte Tonnendach tetto piano Flachdach
tetto a bulbo Zwiebeldach tetto sospeso Hängedach
tetto a campana Glockendach tetto trasversale Zwerchdach
tetto a canali Mönch- und tettuccio Vordach,
Nonnendach Verdachung
tetto a capanna Satteldach, tholos Tholos
Giebeldach tierceron Tierceron
tetto a capriata Sparrendach timpano Bogenfeld, Giebel-
semplice feld, Tympanon
tetto a cavaliere Ritterdach tipologia edilizia Bauweise
tetto a cipolla Zwiebeldach tirante (Zug-) Anker
tetto a coppi Mönch- und tirante anulare Ringanker
Nonnendach tirante (dell'arco) Bogenanker
tetto a corona Kronendach tomba Gruft
tetto a crociera Kreuzdach tomba a Baldachingrabmal
tetto a cupola Kuppeldach baldacchino
tetto a cuspide Dachhelm tomba a cupola Kuppelgrab
piramidale tomba moschea Grabmoschee
tetto a cuspide Helmdach tomba rupestre Felsengrab
tetto ad arcarecci Aasdach tombino Rinnstein
tipico scandi- tondino fitomorfo Blattstab
navo tondo Rundstab
tetto ad arco Bogendach tondo cerchiato Ringstab
tetto ad elmo welsche Haube tonsura Tonsur
tetto ad ombrello Zeltdach torre Turm
tetto a doppia Giebeldach torre al lato del Chor(flanken)turm
falda coro
tetto a due Giebeldach torre a spirale Spiralturm
spioventi torre campanaria Glockenturm
Fachglossar 644
torre con scala a Treppenturm transetto tipico Auvergnatischer
chiocciola dell'Alvernia Querriegel
torre con tetto a Zwiebelturm tratto Trakt
bulbo trattoria Gasthaus
torre con tetto a Sattelturm travatura Gebälk
capanna travatura con Sprengwerk
torre d'abitazione Wohnturm contraffissi
torre dell'acqua Wasserkünste travatura del tetto Dachgebälk
(Wasserturm) trave Balken
torre della facciata Fassadenturm trave a doppia T Doppel-T-Träger
torre della Fernsehturm trave a sbalzo Kragbalken,
televisione Kragträger
torre delle scale Treppenturm trave a sella Sattelholz
torre del ponte Brückenturm trave a T T-Träger
torre del transetto Querhausturm trave a traliccio Gitterträger
torre di difesa Wehrturm trave continua Durchlaufträger
torre di guardia Burgwarte trave del piano Dachbalken
(del castello) d'imposta del
torre di vedetta Wachturm, tetto
Wartturm trave (di edificio Rähm
torre doganale Zollturm a ossatura lignea)
torre gentilizia Geschlechterturm trave di scarico Entlastungsträger
torre panoramica Aussichtsturm trave di soglia Grundschwelle
torre scenica Bühnenhaus trave di sostegno Träger
torre sovrastante Chorturm trave estradossata Oberzug (Überzug)
il coro trave intradossata Unterzug
torretta Geschützturm, trave maestra Hauptbalken
Scharwachturm trave reticolare Gitterträger,
torretta con scala Wendelstein Fachwerkbinder
a chiocciola traversa Riegel, Traverse
torrione Keep traversina Sprosse
torsione Torsion (di finestra)
tozzetto Riemchen traverso della Kämpfer (an einem
trabeazione Gebälk finestra Fenster),
tracciato Tracé Kämpferholz
traforo Maßwerk travetto Lagerholz
traforo ad asta Stabwerk trave zoppa Stich (-balken)
traforo a tripla Dreischneuß travicello Lagerholz, Rofen
vescica di pesce treccia Taustab
traforo cieco Blendmaßwerk triangolazione Triangulation
traforo Flowing tracery triangolo sferico sphärisches Dreieck
serpeggiante trianon Trianon
traliccio Flechtwerk (im tribolon Tribolon
Fachwerkbau) tribuna Tribüne, Tribunal
trama Muster tribunale Gerichtsgebäude
tramezzo Zwischenwand, triconco Dreikonchenanlage
Scheidewand, trifoglio Dreiblatt
Trennwand trifora Drillingsfenster
tramezzo di irrigi- Bundwand triforio Triforium
dimento (in triforio cieco Blendtriforium
costruzioni a triforio finestrato durchlichtetes
graticcio) Triforium
transenna Transenna triglifo Triglyphe,
transetto Transept, Querhaus Dreischlitz
transetto Westquerhaus trilite Sturzpfostenportal
occidentale trilobo Dreipaß
645 Italienisch-Deutsch
trincea Schanze volta a botte Spitztonne
trincea a stella Sternschanze ogivale
trincea d'approccio Sappe volta a botte Flachtonne
trittico Triptychon ribassata
trofeo Trophäe volta a botte Tonnengewölbe
tromba Schacht volta a catino Kesselgewölbe
tromba a vetri Lichtschacht volta a chiocciola Schneckengewölbe,
tromba delle scale Treppenloch Spiralgewölbe,
tronco Rumpf, Schaft Spindelgewölbe
tumulo Tumulus volta a costoloni Rippengewölbe
volta a crociera Kreuz(-grat)-
ufficio Kontor gewölbe
ultima mano Feinputz volta a crociera Kreuzrippen-
d'intonaco a costoloni gewölbe
unghia Gewölbekappe, volta a crociera Kreuzrippen-
Kreuzkappe, Kehle a nervature gewölbe
(bei einem Kloster- volta a doppia Doppelgewölbe
gewölbe) calotta
unghie d'angolo Kreuzkappe volta a imbuto Trichtergewölbe
urbanistica Städtebau volta a mezza botte Halbtonne
urna cineraria a Hausurne volta a nervature Rippengewölbe
forma di casa volta anulare Ringgewölbe
volta a ombrello Zellengewölbe,
vallo Wall Schirmgewölbe
vano della finestra Fensternische volta a padiglione Klostergewölbe
vano scala Treppenhaus volta a schifo Spiegelgewölbe
veduta Vedute volta a stalattiti Stalaktitengewölbe
vela Kreuzkappe volta a vela Hängekuppel
velo Feinputz volta a vela a sesto böhmische Kappe,
veneziana Jalousie ribassato Platzelgewölbe,
veranda Veranda Stutzkuppel
vertice Scheitel volta a ventaglio Fächergewölbe,
vescica di pesce Schneuß, Fischblase Strahlengewölbe,
vestibolo Vorhalle, Diele, Palmengewölbe
Hausflur volta cellulare Figuriertes
vetrata Bleiverglasung Gewölbe
vetratura incolore Blankverglasung volta colata Gußgewölbe
vetrina Schaufenster, volta conica Kegelgewölbe
Schaukasten volta doliare Topfgewölbe
vetro Fensterscheibe volta domicale Domikalgewölbe
(della finestra) volta elicoidale Spiralgewölbe,
viadotto Viadukt Spindelgewölbe
vicolo Schlippe volta ellittica elliptisches
villaggio Dorf Gewölbe
viuzza Schlippe volta esapartita sechsteiliges
volgere a oriente, il Ostung Gewölbe
volta Gewölbe volta gettata Gußgewölbe
volta a bacino Kesselgewölbe volta gotica a Zweischichten-
volta a botte Ringtonne doppio guscio gewölbe
anulare volta nervata a Rautengewölbe
volta a botte con Muldengewölbe proiezioni
testate di romboidali
padiglione volta normanna Trichtergewölbe
volta a botte Quertonne volta reticolare Netzgewölbe
disposta volta reticolare a Parallelrippen
traversalmente nervature binate gewölbe
Fachglossar 646
volta (soffittatura) Rabitz, Rabitz- voluta Volute, Schnecke
gewölbe(-decke) vuoto edilizio Baulücke
volta stellata Sterngewölbe
voltina a sesto preußische Kappe zanella Gosse
ribassato zecca Münze
volume dell' umbauter Raum zoccolo Fußleiste, Sockel
edificio zoccolo a panchina Banksockel
647 Spanisch-Deutsch
SPANISCH-DEUTSCH
ábaco Abakus ala Alae
abadía Abtei, Badia ala de edificio Flügel
abertura en el Zinnenfenster ala de la escalera Treppenarm
merlón imperial
abertura en el piso Treppenloch ala lateral Seitenflügel
por donde pasa alas de crucero Kreuzarme
una escalera albergue Herberge
abertura exterior Schartenmaul albergue de Fondaco
de una tronera comerciantes
abertura para la Rauchloch albura Splint
salida del humo alcazaba Alcazaba
abertura que per- Hagioskop alcázar Alcazar
mite mirar el alcoba Alkoven
altar desde afuera aldea Dorf
abertura superior Angstloch aldehuela, caserío Weiler
a un calabozo alero Dachtraufe, Füll-
abolsamiento de Busung brett, Schutzdach,
la bóveda Überhang, Vor-
ábside Chornische, Abside, dach, Wetterdach
Apsis, Chorhaupt alfarda de la escalera Treppenwange
ábside de crucero Querhausapside alfeizamiento Ausschrägung
ábside lateral Nebenapsis alféizar Brustriegel,
absidiola, ábside Apsidiole Fensteranschlag
secundaria alineación Reihung, (Bau-)
acanaladura Nut Flucht
acanaladuras Kanneluren alineamiento Fluchtlinie
acanalar abkehlen allanado Abplattung
acanto Akanthus alma Spindel, Steg
acequia Gosse almacén Magazin,
acero de armadura Moniereisen Waren-, Kaufhaus
acodadura Verkröpfung almacén de maderas Bauhof
acoplado gekuppelt almacén familiar Gaden
acrópolis Akropolis alma de una esca- Treppenspindel
acrotera Akroter, lera de caracol
Giebelreiter almena Creneau
acueducto Aquädukt almena con termi- Dachzinne
adarve Wehrgang nación en dos
aditamento sobre Kämpferaufsatz aguas
un capitel almena escalonada Stufenzinne
ádito Abaton, Adyton almocárabe Entrelacs,
adobe Adobe Flechtband
adorno de volutas Knorpelwerk almohadilla Tragstein
adorno diente de Hundszahn alquitranado Dachpappe
perro altar Altar
adornos de voluta Rollwerk, altar ahuecado en Kastenaltar
Schweifwerk la base
aeropuerto Flughafen altar con alas Flügelaltar
aetoma Aëtoma altar con aletas Wandelaltar
aglomerantes Bindemittel modificable
ágora Agora altar con forma Tischaltar
ágrafe Agraffe de mesa
aguilón Ortbalken altar con funda- Blockaltar
ahuecar abkehlen mento macizo
aire-luz Schacht altar con sarcófago Sarkophagaltar
Fachglossar 648
altar del púlpito Kanzelaltar apertura de ventana Fensteröffnung
altar lateral Seitenaltar ápice Scheitel
altar mayor Choraltar apoditerio Apodyterium
altar secular Laienaltar apófige Ablauf, Apophige
altis Altis aposento Gemach
alto relieve Hochrelief aposento para las Kemenate
altura de arranque, Kämpferhöhe mujeres en una
a. de imposta fortaleza
altura de la montea Pfeilhöhe apótesis Apothesis, Anlauf
altura del escalón Treppensteigung apoyo Auflager, Lager
altura del piso Stockwerkshöhe apoyo de ventana Fensterbrett
altura del vértice Stich-, Scheitelhöhe apoyo diagonal de Steigband
altura de piso Geschoßhöhe un ensamble
altura de una Gewölbehöhe de media madera
bóveda apoyo pendular Pendelstütze
ámbito Ambitus apuntalamiento Verstrebung
ambón Ambo arabesco Arabeske
ambulacro Ambulacrum arandela Rondell
ancla Anker arbotante Strebebogen
ancla de viga Balkenanker arca Arche
anclaje Gebinde, Veranke- arcada Arkade
rung, Bogenanker arcada ciega Blendarkade
anclaje anular Ringanker arcada doble Doppelarkade
anclaje principal Hauptgebinde arcada falsa Blendarkade
andamio Gerüst arcadas de ventana Fensterarkaden
andrón Andron arcada simulada Blendarkade
andronitis Andronitis arcatura Arkatur
anexo Annex arco Bogen
anfipróstilo Amphiprostylos arco achatado Sturzbogen
anfitálamo Amphithalamus arco apuntado Gurtbogen
anfiteatro Amphitheater arco árabe Hufeisenbogen
ángulo acha- Schmiege arco articulado Gelenkbogen
flanado arco ciego Blendbogen
ángulo saliente Bollwerkswinkel arco con bandas Faszienbogen
anillo de columna anwirteln de arquitrabe
adosada arco cóncavo Grundbogen
anillo del fuste Schaftring arco conopial Eselsrücken
anillo en el fuste Wirtel arco de carena Kielbogen
de una columna arco de descarga Entlastungsbogen
anta Ante arco de fundación Fundamentbogen
antecámara Antichambre arco de intersec- Raumbogen
antefija Antefixa, Stirnziegel ción y ensamble
antegabinete Antikabinet cruzado
antepecho Brüstungsgesims, arco del coro Chorbogen
Fensterbrüstung arco de medio Rundbogen
antepuerta Portière punto
antesala a la tumba Konfessio arco de medio Stelzbogen
de un mártir punto elevado
apadana Apadana arco de refuerzo Überfangbogen
aparejo Verband, Appareil arco de tensión Schwibbogen
aparejo en alforjas gotischer Verband arco de tres bisagras Dreigelenkbogen
aparejo en forma Ährenwerk arco de triunfo Triumphbogen
espinapez arco de una Fensterbogen
aparejo gótico gotischer Verband ventana
aparejo inglés Blockverband arco diagonal Diagonalbogen
(sencillo, normal) arco elevado ansteigender Bogen
649 Spanisch-Deutsch
arco elíptico Ellipsenbogen armadura de techo Bundgespärre
arco en abanico Fächerbogen armadura metálica Bewehrung
arco encabriado Zackenbogen armario Armarium
arco en contracurva Sternbogen armatura Armierung
arco en declive steigender Bogen armazón Werksatz
arco en mitra Giebelbogen armazón colgante Hängewerk
arco en nicho Schildbogen, armazón de tejado Dachwerk
Blendbogen armazón entrete- Flechtwerk
arco en saliente, Kragbogen jido de mimbre
a. en voladizo con adobe
arco falciforme Sichelbogen armazón que sos- Glockenstuhl
arco falso Blendbogen, tiene la campana
unechter Bogen arquitecto Architekt
arco frontal Stirnbogen arquitectónico Architektonik
arco gótico Spitzbogen arquitectura Architektur,
arco herradura Hufeisenbogen Baukunst
arco inclinado steigender Bogen arquitectura apa- Scheinarchitektur
arco invertido Erdbogen rente
de cimientos arquitectura en Putzarchitektur
arco lateral Scheidbogen estuco
arco mural de Wandbogen arquitectura Architekturmalerei
refuerzo pictórica
arco ojival Spitz-, Kreuzbogen arquitectura simu- Scheinarchitektur
arco parabólico Parabelbogen lada
arco polilobulado Vielpaßbogen arquitrabado architraviert
arco por tranquil steigender Bogen arquitrabe Architrav, Epistylion
arco rampante Strebebogen arquivolta Archivolte
arco rebajado Flachbogen, arrabal fortificadoVorburg
Segmentbogen arranque del arco Bogenanfall
arco sarraceno Sarazenenbogen arrollo de la calleGosse
arcos de arcadas Arkadenbögen arsenal Arsenal, Zeughaus
arcos entrelazados Kreuzbogenfries artesón Deckenfach
arco simulado Blendbogen artesonado Artesonado,
arco sobre Kragsturzbogen, Täfelwerk
almohadillas Schulterbogen articulación Brisure, Gelenk
arcosolio Arcosolium articulación mural Wandgliederung
arco tercelete Tierceron asclepieion Asklepieion
arco toral Gurtbogen asilo de ancianos Altersheim
arco torcido Vorhangbogen asilo de pobres Armenhaus
arco transversal Quergurt, aspillera Schießscharte,
Transversalbogen Schifter
arco trebolado, Kleeblattbogen asta central Helmstange
a. trilobulado astilo Astylos
arco triple Drillingsbogen astrágalo Astragal
arco Tudor Tudorbogen atado Gebinde
area rodeada de Bering atado de columnas Bündelsäule
murallas de atalaya Geschützturm,
una fortaleza Wachtturm,
arena Arena Wartturm
areóstilo Aräostylos atectónico atektonisch
arimez central Mittelrisalit atelier Atelier
arista Grat ático Attika, Dachboden
arista del vértice Scheitelrippe atlante Atlant
arista secundaria Lierne atrio Atrium, Paradies
armadura con Sprengwerk atrio abierto de Antarala
tirantes templo hindú
Fachglossar 650
auditorio Auditorium batería Batterie
aula Aula batiente Anschlag, Fenster-
axonometría Axonometrie flügel, Schlagleiste
ayuntamiento Buleuterion Bauhaus Bauhaus
griego beaterio Beg(h)inenhof
azotea Altan, Belvedere, beguinaje Beg(h)inenhof
Söller berma Berme
azotea jardín Dachgarten biblioteca Bibliothek
azulejo Fliesen, Kachel biombo Paravent
azulejos Azulejos bisagra Angel, Bandeisen,
Scharnier
bailío Ballei bisel Abgratung,
bajo moldura Unterglied Schmiege
bajorelieve Flachrelief biselar abfasen
balaustrada Balustrade, Docke bloque errático Findling
balaústre Baluster bloque perforado Gittersteine
balcón Balkon, Erker en entramados
baldaquín Baldachin, Dagum, bocel Stab
Schalldeckel bollón Knolle
ballestera Ballistrarium bolsa Börse
cruciforme bonete Bonnet
baluarte Baluarde borde revestido Fasche
banda de arquitrabe Faszien de aberturas
baño ritual judío Mikwe bosquejo Schaubild
baño turco Hammam bosquete Boskett
banqueta Bankett botaguas Wasserschenkel
baptisterio Baptisterium botarel Strebepfeiler
baranda Brüstung botón Knolle
barandilla Geländer bóveda Gewölbe, Voute
barbacana Armbrustscharte, bóveda amoldada Spiegelgewölbe
Barbakane, bóveda anular Ringgewölbe
Torzwinger bóveda bohemia Platzelgewölbe
barra Riegelbalken, Stab plana
barraca Baracke, Bauhütte bóveda celular Zellengewölbe
barra decorada Blattstab bóveda con ador- figuriertes
con hojas nos geométricos Gewölbe
barrera del circo Oppidum bóveda con aristas Gratgewölbe
barreras del coro Chorschranken bóveda con aristas Kreuzgratgewölbe
barricada Barrikade en cruz
basamento Basement bóveda con cúpula Domikalgewölbe
base Basis, Lager, bóveda con forma Segelgewölbe
Postament de quitasol
base ática attische Basis bóveda cónica Kegelgewölbe,
basílica Basilika Trichtergewölbe
basílica con Säulenbasilika bóveda con Kreuzrippen-
columnas nervios en cruz gewölbe
basílica con cúpula Kuppelbasilika bóveda con Teilgewölbe
basílica construída Pfeilerbasilika pechinas
con pilares bóveda con piedras Springgewölbe
basílica con Emporenbasilika angulares dis-
tribunas puestas alterna-
basílica escalonada Staffelbasilika damente
bastida Bastide bóveda cruciforme Kreuzgewölbe
bastidor (Fenster-)Rahmen bóveda de cañón Tonnengewölbe
bastión Ballei, Bollwerk, bóveda de cañón Ringtonne
Bastei, Bastion anular
651 Spanisch-Deutsch
bóveda de cañón Spitztonne bovedilla prusiana preußische Kappe
ojival brazo de crucero Querhausarm
bóveda de capas Doppelgewölbe brazo de la Treppenarm
separadas escalera imperial
bóveda de caracol Schneckengewölbe brazos de crucero Kreuzarme
bóveda de claustro Klostergewölbe brecha Bresche
bóveda de dos Zweischichten- brochal Wechsel
capas gewölbe bruta y sin labrar Bruchsteine
bóveda de espejo Spiegelgewölbe bucráneo Aaskopf, Bukranion
bóveda de Stalaktitengewölbe buhardilla Dachboden, Gaube
estalactitas buhardilla Fledermausdach-
bóveda de Flüstergewölbe arqueada fenster
murmullo buhardilla con te- Schleppgaupe
bóveda de nervios Schlingrippen- jado en voladizo
entrelazados gewölbe bulevar Boulevard
bóveda de pote Topfgewölbe bungalow Bungalow
bóveda de tracería Maßwerkgewölbe bunker Bunker
bóveda elíptica elliptisches burgus Burgus
Gewölbe butacas posteriores Parterre
bóveda en abanico Strahlengewölbe,
Fächergewölbe caballeriza Marstall
bóveda en artesa Muldengewölbe caballero Kavalier
bóveda en cañón Halbtonne caballete First, Ortziegel
semisesgada cabaña Hütte, Kate
bóveda en concha Muschelgewölbe cabaña en la Bauden
bóveda en espiral Spiralgewölbe montaña
bóveda en estrella Sterngewölbe cabeza Kopf
bóveda en paraguas Schirmgewölbe cabeza de clavo Nagelkopf
bóveda esférica Stutzkuppel cabeza de puente Brückenkopf
bóveda falsa falsches Gewölbe, cabeza de viga Balkenkopf
unechtes G., cabeza inferior Untergurt
Plänerg., Scheing. cabezas de caballo Pferdeköpfe
bóveda helicoidal Spindelgewölbe cabildo Stift
bóveda hexagonal sechsteiliges eclesiástico
Gewölbe cabio Rofen, Sparren
bóveda moldeada Gußgewölbe cabio de lima-hoya Kehlsparren
bóveda nervada Rippengewölbe cabio intermedio Leergespärre
bóveda nervada en Parallelrippen cabio montado Reitersparren
paralelo gewölbe cabio principal Hauptsparren
bóveda normanda Trichtergewölbe cabriada de techo Dachbinder
bóveda ornamental Ziergewölbe cabriada maestra Lehrgespärre
bóveda palmiforme Palmengewölbe cabrio Rofen
bóveda perpen- Perpendikulär- cabrio de limatesa Gratsparren
dicular gewölbe cabrio empalmado Gratschifter
bóveda rebajada Flachtonne a la limatesa
bóveda rebajada böhmische Kappe cadena angular Eckverband
de bohemia caja de la escalera Treppenhaus
bóveda reticular Netzgewölbe calabozo Kerker, Verlies
bóveda romboidal Rautengewölbe calato Kalathos
bóveda sobre gestelzt caldario Caldarium
elevada caldera Kessel
bóveda transversal Quertonne calle con gradas Treppenstraße
bóveda tubular Kesselgewölbe calle entre Gräberstraße
bóveda vaciada Gußgewölbe sepulcros
bóveda y cielo Rabitzgewölbe, callejuela Schlippe
sistema Rabitz Rabitzdecke cortafuegos
Fachglossar 652
calota Kalotte capilla de un Schloßkapelle
cámara Kammer castillo
cámara del tesoro Schatzhaus capilla funeraria Grabkapelle
camarín Camarin capilla lateral Einsatzkapelle
cambio de la junta Schichtwechsel capilla mortuoria Grabkapelle
vertical capilla para la Beichtkapelle
campamento Lager confesión
campana de la Rauchfang, Schurz capilla privada Hauskapelle
chimenea capilla saliente Scheitelkapelle
campanario Glockenturm capillas dispuestas Kapellenkranz
campanil Glockenturm, en forma radial
Kampanile capillas gemelas Zwillingskapelle
campo atrincherado Camp retranché capillas super- Doppelkapelle
caña Dienst puestas
canal de desagüe Gracht capitel Kapitell, Knauf
canal descendente Fallrohr capitel acampanado Glockenkapitell
de aguas plu- capitel adornado Knospenkapitell
viales con capullos
canaleta Rinne capitel adornado Blütenkapitell
canaleta de desagüe Ablaufrinne con flores
canalón Dachrinne, Rinne, capitel adornado Blattkapitell
Traufe con hojas
canalón de corte Kastenrinne capitel bizantino Trapezkapitell
transversal capitel compuesto Kompositkapitell
rectangular capitel con figuras Figurenkapitell
canalón de tejado Kandel capitel con forma Korbkapitell
candelabro Kandelaber de canasto
canéfora Kanephore capitel con forma Pilzkapitell
cañonera Embrasure de hongo
caño pluvial Ablaufrohr capitel con gallones Pfeifenkapitell
cántaro Kantharus capitel con Volutenkapitell
canto acodado Kropfkante volutas
cantonado kantoniert capitel cúbico Würfelkapitell
capa de estuco Putzhaut capitel cúbico do- Doppelwürfel-
capa de ladrillos Durchschuß ble /dividido kapitell
para refuerzo capitel decorado Adlerkapitell
capa niveladora Ausgleichsschicht con águilas
caperuza de la Kaminaufsatz capitel de Stalaktitenkapitell
chimenea estalactitas
capialzado Laibungsbogen capitel del anta Antenkapitell
capilla Bethaus, Kapelle capitel dórico dorisches Kapitell
capilla absidal Chorkapelle capitel en cáliz Kelchkapitell
capilla absidial Apsidialkapelle capitel eoliano äolisches Kapitell
capilla de campo Feldkapelle capitel lobulado Laubkapitell
capilla de Karner capitel taurino Stierkapitell
cementerio capitolio Kapitol
capilla de la Marienkapelle capítulo de una Stift
Santa Virgen orden
capilla del castillo Burgkapelle capuchón Schornsteinaufsatz
capilla del palacio Palastkapelle capullo del capitel Knolle
capilla del sagrario Sakramentskapelle capullo rastrera Krabbe
capilla de Bußkapelle que adorna
penitencia un borde
capilla de puente Brückenkapelle caquete Kalotte
capilla de Michaelskapelle cara Haupt
San Miguel caravanera Karawanserei
653 Spanisch-Deutsch
caravanserrallo Karawanserei caveto Deckenkehle,
carbonera Gelaß Hohlkehle
cariátide Karyatide celda Klause, Zelle
carrera Rähm celda de penitencia Bußzelle
cartela Konsole celosía Jalousie
cartucho Kartusche cementerio Coemeterium,
cartuja Kartause Friedhof
casa Haus cenefa Markise
casa a dos aguas Giebelhaus cenobio Koinobion
casa capitular Kapitelhaus cenotafio Kenotaph,
casa con atrio Atriumhaus Scheingrab
casa con frente de Dreifensterhaus central de defensa Kernwerk
tres ventanas de una fortaleza
casa con glorieta, Vorlaubenhaus centro de la voluta Schneckenauge
c. con pérgola centro urbano Stadtkern
casa con púlpitos Kanzelhaus cepa de un puente Flußpfeiler
casa cueva Grubenhaus cerámicos Baukeramik
casa de arriendo Miethaus cerca Zaun
casa de campo Bauernhaus cercha de Fachwerkbinder
casa de campo Rauchstubenhaus entramado
con cocina cerco de una Zarge
sin campana ventana
casa del abate Abtshaus cerradura Schloß
casa de la comuna Gemeindehaus cerradura de torni- Einreiber-Verschluß
casa de limosnas Almosenhaus quete embebido
casa de moneda Münze cerramiento a Espagnolette-
casa de vidrio Glashaus la españoleta Verschluß
casa en hilera Reihenhaus cerrojo Riegel
casa habitación Wohnhaus cerrojo de ventana Fensterverschluß
casamata Kasematte chaflán Polsterquader,
casa natal Geburtshaus Schmiege
casa para celebrar Hochzeitshaus chaflanado Fase
matrimonios / chaflanar abfasen
bodas chapeado Verblendung
casa patricia Patrizierhaus charnela Band, Scharnier
casa torre Turmhaus chaveta Splint
cascada Kaskade chimenea Esse, Kamin, Schlot,
caseta sobre un Brunnenhaus Schornstein
pozo chimenea de Abzugskamin
casino Kasino ventilación
castillo Kastell, Schloßbau ciborio Ziborium
castillo de los Kreuzfahrerburg ciega Blendarkade
cruzados cielo Decke
castillo de una Ordensburg cielo de tabletas Riemchendecke
orden religiosa cielo de tablones Bohlendecke
castillo fortificado Burg cielo falso Zwischendecke
castillo rodeado Wasserschloß cielo nervado Rippendecke
de foso cielo raso bordeado Spiegeldecke
catacumba Katakombe de molduras
catafalco Katafalk cielorraso Plafond
cátedra Kathedra cielorraso Felderdecke
catedral Bischofskirche, artesonado
Dom, Kathedrale, cielorraso con Holzbalkendecke
Münster vigas de madera
catolicón Katholikon cielorraso curvo Hourdidecke
cavea Kerkides tipo hourdi
Fachglossar 654
cielorraso quebrado gesprengte Decke columna de un Giebelsäule
cierre de viga Balkenriegel frontón
cima Scheitel columna egipcia Hathorsäule
cimacio Kyma hathórica
cimacio lesbio Wasserlaub columna embebida Dienst, Dreiviertel-
cimbra Kuf, Lehrgerüst c. entregada säule
cimera Gesprenge columna entregada Wandsäule
cimiento Fundament Dreiviertelsäule
cincelar scharrieren columna grutesca Grottensäule
cintra Kuf, Lehrgerüst columna loto Lotossäule
cipo Zippus columna Palmensäule
cipo funerario Grabzippus palmiforme
circo Zircus columna Papyrussäule
círculo de piedras Steinkreis papiroforme
circunvalación Ringstraße columna persa persische Säule
cisterna Zisterne columna protodorische Säule
cítara Zither protodórica
ciudad Stadt columnata Kolonnade,
ciudadela Kastell, Zitadelle Säulengang
ciudad ideal Idealstadt columna triunfal Siegessäule
ciudad jardín Gartenstadt columna votiva Betsäule
ciudad junto a un Burgstadt comandancia Komturei
castillo comedorm para Imaret
ciudad radial Radialstadt estudiantes
ciudad satélite Trabantenstadt necesitados
cizalla Schere comodidad Commodité
claraboya Dachfenster, Luke compartimento del Gefach
Obergaden, -lichte entramado
claristorio Gaden complejo Baugrupppe
claustro Kreuzgang arquitectónico
clave de arco Schlußstein complejo de tres Dreiflügelanlage
clave pendiente Abhängling alas
cobertizo Remise, Schuppen composición des- Palladio-Motiv
cochera Remise arrollada por
codal Spreize Serlio y
codo Winkelholz Palladio
cofia de tejado Dachhaube concha Konche
cofre Koffer conducto de Luftschacht
cofre del altar Altarschrein ventilación
colgadura Tapete conducto del humo Fuchs
coliseo Kolosseum conexión Anschluss
collarino Anuli confesionario Konfessio
collar toscano Halsring consola Konsole
colocación Versetzen construcción Bauwerk
columbario Kolumbarium construcción offene Bauweise
columna Säule abierta
columna anillada Bund-, Ringsäule construcción con Lehmwellenbau
columna anudada Knotensäule adobes
columna Schlangensäule construcción con Lehmstampfbau
balaustrada arcilla apisanada
columna cretense kretische Säule construcción con Lehmfachwerk
columna de apoyo Stütze entramado en
columna de Júpiter Jupitersäule arcilla
columna delgada junger Dienst construcción con Skelettbau
embebida estructura de
columna de triunfo Triumphsäule entramado
655 Spanisch-Deutsch
construcción con Stahlskelettbau construcción en Stockwerkbau
estructura pisos
metálica construcciones Megalith-Bauten
construcción con Lehmpatzenbau megalíticas
ladrillos de construcciones Ballon-Bauten
arcilla neumáticas
construcción Memorialbau construcciones para Messebauten
conmemorativa ferias comerciales
construcción con Plattenbauweise construcción Wehrbau
paneles prefa- fortificada
bricados construcción Wohnbau
construcción de Vierkonchenanlage habitacional
cuatro conchas construcción Industriebau
construcción de Palisadenbau industrial
empalizada construcción ma- Gewölbeschale
construcción de Fachwerkbau siva de una bóveda
entramado construcción Westwerk
construcción de Backsteinbau poniente anexa
ladrillos construcción Montagebau
construcción del Theaterbau prefabricada
teatro construcción pre- Nurage
construcción de Holzbau histórica de
madera piedra
construcción de Ständerbau construcción Zeltdachkon-
montantes resistente struktion
construcción de Zentralbau tipo pabellón
plano central construcción Rustika
construcción de Langbau rústica
planta longi- construcción sacra Sakralbau
tudinal construcción
construcción de Grabbau sólida Massivbau
sepulcros construcción Tiefbau
construcción de Dachkonstruktion subterránea
tejado contracción angular Eckkontraktion
construcción de Tribolon contraescarpa Contrescarpe
tres arcadas en la contrafijo Büge
iglesia bizantina contrafuerte Sporn, Strebepfeiler,
construcción de Blockbau Strebewerk
troncos contrafuerte para Pfeilervorlage
construcción de Grabbau pilastras
tumbas contrahuella Blind-, Setzstufe
construcción Stabbau Treppensteigung
empalizada contrapuerta Doppeltür
construcción en Pisébauweise contravidriera Doppelfenster
adobe contraviento Windverband
construcción en Gebäude, Geschoß- convento Kloster, Konvent
altura bau, Hochbau convento rupestre Felsenkloster
construcción en Lehmbauweise copete Walm, Fußwalm
arcilla copete del frontón Schopfwalm
construcción en Lamellenbau cordón Cordonstein, Stab
láminas cornisa Arkaden-, Dach-
construcción en Seilkonstruction gesims, Karnies,
malla de cables Verdachung,
construcción en Längswand- (Fenster-)Gesims
muros longitu- bauweise cornisa con Kämpfergesims
dinales imposta
Fachglossar 656
cornisa con Konsolgesims cripta con naves Hallenkrypta
ménsula cripta externa Außenkrypta
cornisa cubrejuntas Deckgesims cristal Fensterscheibe
cornisa de la solera Sohlbankgesims cristal abombado Butzenscheiben
de la ventana y emplomado
cornisa del cielo Deckengesims crítica de Architekturkritik
cornisa de Fensterverdachung arquitectura
ventana croquis Schaubild
cornisamento Giebelgesims crucero Querhaus, Transept,
coro Chor Vierung, Zange
coro alto Empore crucero de una Hallenquerhaus
coro con corredor Umgangschor iglesia con
coro con naves Hallenchor varias naves
coro con tres Dreizellenchor crucero de ventana Fensterkreuz
nichos crucero occidental Westquerhaus
coro de las monjas Nonnenempore crucifijo bajo el Triumphkreuz
coro de los monjes Mönchschor arco de triunfo
coro escalonado Staffelchor crugía Zimmerflucht,
coro inferior Unterchor Gewölbefeld
corona Gurtgesims, Kranz, cruz Kreuz
Krone, Corona cruz de San Andrés Andreaskreuz
corona de una Gewölbekappe cruz de San Antoniuskreuz
bóveda Antonio
corona del muro Mauerkrone cruz de tau Taukreuz
coronamiento Bekrönung, cruz de ventana Kreuzstock
Couronnement cruz griega griechisches Kreuz
coro occidental Westchor cruz latina lateinisches Kreuz
coro poligonal Polygonchor cuaderna Rippe
coro poniente Westchor cuaderna de bó- Bandrippe
coro rectangular Rechteckchor veda con perfil
coro triabsidal Dreiapsidenchor rectangular
Corps de logis Corps de logis cuaderna de un Scheidbogenrippe
corral Kraal arco lateral
correa Dachpfette, Pfette cuaderna diagonal Diagonalrippe
correa de cumbrera Firstpfette cuaderna falsa Blendrippe
correa inferior Fußpfette c. simulada
corredor Gang, Korridor cuaderna triradiada Dreistrahl
corredor arqueado Bogengang cuadra Baublock
corredor de cuadral (Kopf-)Band
distribución Hausflur cuadratura Quadratur
corredor exterior Laube cuadrícula Quadrierung
corredor sub- Cryptoportikus cuadrícula de Kassette
terráneo artesonado
cortagoteras Wassernase cuartel Kaserne
corta lágrimas Gurtgesims cuarto Raum, Stube
corte de juntas Bogenquaderung cuarto de aseo Tonsur
corte del borde Randschlag cuartón Lagerholz
corte del Rey Artushof cuarto para alimen- Vorgelege
Arturo tación de
corte de piedras Steinschnitt las estufas
corte real Königshof cuarto sin salida gefangener Raum
cortina Kurtine directa
crematorio Krematorium cuatrifolio Vierblatt
cresta Crete cubertura de una Kreuzkappe
cripta Krypta bóveda en cruz
cripta anular Ringkrypta cubeta Cuvette
657 Spanisch-Deutsch
cubículo Cubiculum decoración en Sägezahnverzierung
cubierta de Dachsattel diente de sierra
cumbrera decoración en Stuckdekoration
cubierta de losa Plattenbalkendecke estuco
con vigas T decoración pictó- Fassadenmalerei
cubierta de losa Plattendecke rica de la fachada
sin soportes decoración pictóri- Deckenmalerei
cubierta de tejado Dachdeckung, -haut ca del cielorraso
cubierta en cúpula Kuppeldach decoración tallada Faltwerk
cubierta en salien- Kragdach en pliegues
te, c. en voladizo decorado Dekor
cubierta en volado Schale decorado de hojas Blattwelle
cubierta sólida Massivdecke defensa en fuerte Blende
cubrejunta Lasche, Deckleiste defensas en una Paraflanc
cuello Hals trinchera
cuerpo Baukörper dentellón Zahnschnitt
cuerpo del pináculo Rumpf dentículo Zahnschnitt
cumbrera First, Giebelbalken dentículos Kälberzähne
cuña en el Scamillus dependencias Communs
estilóbato depósito Magazin,
cuneta Abschlag, Rinnstein, Speicher
Abzugsgraben derrame Fensterlaibung
cúpula Kuppel derrame de la Fensterschräge
cúpula aplanada Flachkuppel ventana
cúpula bizantina byzantinische desaguadero Abschlag
Kuppel desarrollo Abwicklung
cúpula con tejado Zwiebelkuppel desarrollo de la Fassadenabwicklung
imperial / persa fachada
cúpula de apoyo Hängekuppel desarrollo del Manier
cúpula de Stalaktitenkuppel sistema de bastio-
estalactitas nes / baluartes
cúpula externa Außenkuppel descanso Absatz, Podest,
cúpula nervada Rippenkuppel Treppenabsatz
cúpula plegada Faltkuppel diacónico Diakonikon
cúpula protectora Schutzkuppel diagonal Kopfstrebe
exterior diagonales de Kreuzstrebe
cúpula sobre una Trompenkuppel refuerzo
trompa diástole Diastole
cúpula sobre un Vierungskuppel diazoma Diazoma
crucero dibujo de Bauzeichnung
curia Kurie construcción
curva del ojo Kröpfling diglifo Diglyph
de escalera dimensiones lichte Maße
curvatura Kurvatur interiores
cúspide de tejado Dachhelm dintel Fenstersturz, Sturz,
Türsturz
deambulatorio (Chor-), Umgang dintel escotado scheitrechter
decastilo Dekastylos d. plano Sturz
declive de Kaffgesims diosa egipcia del Hathortempel
derrame amor
decoración Dekoration dique transversal Bär
decoración angular Eckzier diseño Bauzeichnung,
decoracion Muschelwerk arquitectónico Bauriß
conchiforme disposición de Säulenbogen-
decoración de Bandelwerk arcos entre stellung
volutas columnas
Fachglossar 658
disposición de zweibündig edificios para Kirchenbauten
dos crugías comunidades
distancia entre Spann-, Stützweite religiosas
los apoyos edificios públicos Bürgerbauten
distancia Bauwich edificio tipo torre Punkthaus
reglamentaria edificio transitable Durchfahrthaus
distintivo de Hausmarke egión (ejión) Knagge
una casa eje Achse
divergencia Divergenz eje de la ventana Fensterachse
doble cuartón Doppelschifter eje de una bóveda Gewölbeachse
dobleventana Doppelfenster elemento Bauelement
dodecástilo Dodekastylos constructivo
dolmen Dolmen elemento deco- Drolerie
dormitorio Dormitorium rativo grotesco
dosel Dagum elemento Bauglied
doselete Dagum estructural
dovela Rücken elementos con- Dachaufbauten
dovela de arran- Gewölbeanfänger structivos del
que de una tejado /techo
bóveda elevación Aufriß, Front
dovelaje Archivolte elevación de arco, Stelzung
drapeado Draperie e. de bóveda
drenaje Abzugsgraben elevación del arco Bogenhöhe, -pfeil
dromos Dromos embarbillado Versatzung
ducto Schacht embasamiento Bankett
ducto de luz Lichtschacht emblema Emblem
empalme Stoß
edículo Ädikula empapelado Tapete
edificación junto Gerichtslaube emparejado gekuppelt
a la iglesia /al emparejamiento Flucht
ayuntamiento de edificios
edificio Bauwerk, Gebäude, empuje Schub
Geschoßbau empuje horizontal Horizontalschub
edificio alto Hochhaus empuje lateral Seitenschub
edificio con Laubenganghaus encabriado de Gespärre
corredores cubierta
exteriores encaje Versatzung
edificio con Saalbau encastre Anschlitzung
una sala encastre de madera Kamm
edificio de Parkhaus encastre tipo garra Klaue
estacionamientos encofrado Schalung
edificio del Bühnenhaus enfermería de un (In-)Firmarie
escenario monasterio
edificio de Empfangsgebäude enfilade Enfilade
recepción engatillado vertical Stehfalz
edificio en forma Sternhaus engobe Engobe
de estrella engrosamiento cu- Schnabel
edificio escalonado Terrassenhaus neiforme de un
en terrazas muro defensivo
edificio esférico Kugelhaus enjarge Zahnsteine
edificio exterior Vorwerk enlucido Feinputz
edificio palaciego Hôtel enlucido áspero Rapputz, Rauhputz
edificio para Bürohaus enrayado Werksatz
oficinas enrejado Gatter, Gitter
edificio profano, Profanbau ensambladura Blatt, Falz, Holz-
e. secular verbindungen
659 Spanisch-Deutsch
ensambladura a Schwalbenschwanz escalera con uno o Podesttreppe
cola de milano más descansos
ensamblaje Holzverbindungen escalera de caracol Schnecke, Spindel,
ensamblaje angular Eckkamm Spindeltreppe
ensamblaje por en- Einhälsung escalera de emer- Feuertreppe,
cabriamiento en T gencia / escape Nottreppe
ensamble Holzverbindungen escalera de pel- Satteltreppe
ensamble a media Überblattung daños sentados
madera escalera exterior Außentreppe
ensamble a media Hakenblatt escalera inclinada Reitstiege
madera con tacón para los caballos
ensamble angular Ecküberblattung escalera mecánica Rolltreppe
a media madera escalinata Freitreppe, Grede,
ensamble Lang- und Perron
combinado Kurzwerk escalinata de Beischlag
ensamble cruzado Überschneidung ingreso
ensamble de espiga Verzapfung escalón Sprosse, Stufe
entalladura Kerbschnitt escalonamiento Abtreppung
entalladura de Kerbzinne escaño triple Dreisitz
almena escaparate Schaufenster
entarimado Täfelwerk escarpa Böschung,
entarugar Verdübelung Escarpe
éntasis Entasis escayola Stucco lustro
entorchado Taustab escenario Bühne
entramado de Dachstuhl escenario Guckkastenbühne
tejado enmarcado
entrelazado Bandverschlingung escenario Drehbühne
entrepaño Gewölbefeld, giratorio
Trumeau escenario moderno Raumbühne
entrepiso Mezzanin unido a la sala
entrepiso colgante, Hängeboden de espectadores
e. suspendido escodar stocken
entreventana Fensterpfosten, escopladura Verkämmung
Setzholz escotilla Luke
envigado Balkenlage, Gebälk escudo Schild
envigado colgante Hänge-Sprengwerk escuela árabe Medrese
envigado reforzado Freigespärre escultura Skulptur
envoltura de fierro Eisenschuh escultura Bauplastik
fundido arquitectónica
epistilo Epistylion escultura del Herme
epitafio Epitaph dios Hermes
epitraquelión Hypotrachelion esgrafiado Sgraffito
equino Echinus, Polster espacio bajo el Dachraum
era Tenne techo
erario Aerarium espacio central Zentralraum
ermita Eremitage espacio entre dos Interkolumnium
escala de propor- Modulor columnas
ciones de espacio pequeño Gelaß
Le Corbusier espacio umbauter Raum
escálamo Dollen reconstruído
escalera Treppe espaldas Schulter
escalera caracol Wendeltreppe espejo del cielo Deckenspiegel
escalera caracol Wendelstein espejuelo Marienglas
con caja calada espiga Ähre, Zapfen
escalera con gradas freitragende Treppe espiga central Kaiserstiel,
en voladizo Helmstange
Fachglossar 660
espiga con ensam- Blattzapfen explanada Esplanade
bladura gruesa extensión urbana Stadterweiterung
espiga oblicua Jagdzapfen extremo de viga Balkenkopf
espigón de un Giebelähre
frontón faceta Facette
espina de pez (tra- Fischgrat fachada Fassade, Front
bazón o aparejo) fachada de dos Doppelturmfassade,
espiral Spirale, Volute torres Zweiturmfassade
espolón Sporn fachada de la torre Turmfassade
esquema de módu- quadratisches fachada de torre Einturmfassade
los cuadrados Schema fachada falsa Blendfassade
esquema Proportions- fachada occiden- Westbau
de proporciones schlüssel tal, f. poniente
establecimiento Armenhaus fachada principal Schaufassade
de caridad fachada simulada Blendfassade
estación de Correo Posthof faisanería Fasanerie
estática Statik fajina Faschine
estatua de Rolando Roland falso cielorraso Fehlboden
estela Stele falso tirante Kehlbalken
estereóbato Krepidoma, fanal de cementerio Totenleuchte
Stereobat farmacia Apotheke
estilizar stilisieren faro Leuchtturm
estilo Stil, Manier fase de Bauabschnitt
estilo gótico Flamboyant construcción
flamígero fenestella Fenestella
estilo perpen- Perpendicular style festón Feston
dicular filete Steg
estípite Stipes filigrana Filigran
estrado Estrade flanco Flanke
estrechamiento Einziehung flecha Stich
estría Riefelung flecha del arco Bogenpfeil
estrías Kanneluren flecha de la torre Turmhelm
estribo Widerlager fleje Bandeisen
estructura de Gefüge flor de ábaco Abakusblume
madera florón Giebelblume,
estructura de Dachwerk Kreuzblume
tejado florón adornado Knorre
estructura diáfana diaphane Struktur con capullos
estructura espacial räumliches flor rastrera Krabbe
Tragwerk que adorna
estructura mural Wandaufbau un borde
estructura mural Lopatka follaje Blattwerk
rusa fontana Springbrunnen
estructura plegable Faltwerk forma de colgar Imbrex
estructura resisten- Flächentragwerk tejas árabes /
te bidimensional huecas / de canal
estructura räumliches forma de Acoltello
tridimensional Tragwerk pavimento
estucado Stuckatur formación de Verzahnung
estucado fino Feinputz dentículos
estuco Putz, Stuck formas de arcos Bogenformen
estuco de arcilla Lehmputz formas de tejado Dachformen
esviaje Gehrung formas de ventana Fensterformen
etapa Bauabschnitt foro Forum
excavaciones Graben forro Futter
exedra Exedra fortaleza Bastille, Fort
661 Spanisch-Deutsch
fortaleza rodeada Wasserburg frontón sobre la Fenstergiebel
de foso ventana
fortaleza rupestre Felsenburg fuente Brunnen, Kantharus
fortificación Rempart fuente de tazas Schalenbrunnen
fortificación Landwehr fuente turca Sebil
defensiva fuerte Festung, Fort
fortificación de Abschnitts- fuga de empalme Stoßfuge
un sector befestigung fundación Fundament
fortificación Stadtbefestigung fundición de piedra Steinguß
urbana fuste Leib
fortín de campo Feldschanze fuste de la columna Rumpf, Schaft
fosa Graben, Gruft,
Gracht, Schacht gabinete Kabinett
foso alrededor de Halsgraben galería Galerie, Laube,
una fortaleza Laufgang,
foso de la orquesta Orchestergraben Wandelhalle
foso de un sector Abschnittsgraben galería alta Empore
foyer Foyer galería con colum- Zwergalerie
frente Stirn, Front nas enanas
fresco Freskomalerei galería de los Spiegelgalerie
fresco con triglifos Triglyphenfries espejos
friso Fries galería de las Nonnenempore
friso arqueado (Rund-)Bogenfries monjas
friso artesonado Felderfries galería de tribunas Emporenumgang
friso bucráneo Ochsenschädel galería real Königsgalerie
friso con figuras Figurenfries galería simulada Scheinempore
friso de arcos Kreuzbogenfries galería subterránea Stollen, Crypto-
ojivales portikus
friso de Gitterfries Galilea Galilaea
mamposteria gallón Pfeife
friso dentado deutsches Band, gancho Nase
Zahnfries gancho de apoyo Rinneisen
friso de palmetas Palmettenfries del canalón
friso discoidal Scheibenfries gancho para muro Mauerhaken
friso en escamas Schuppenfries garganta Hohlkehle
friso en paneles Plattenfries garganta de tejado Dachkehle
friso escaqueado Schachbrettfries gárgol Verblattung
friso formado Blattfries gárgola Abtraufe,
por hojas Wasserspeier
friso romboidal Rautenfries garita Auslugerker, Schar-
frontis Schaufassade wachtturm, Schil-
frontispicio Frontispiz derhaus, Ausschuß
frontispicio Treppengiebel geison Geison
con peldaños ghetto Ghetto
frontón Sprenggiebel, gigante Gigant
Giebel, Frontispiz gineceo Gynäkeion
frontón Glockengiebel glacis Glacis
acampanado gliptoteca Glyptothek
frontón con Volutengiebel glorieta Gartenlaube, Laube
volutas gobelino Wandteppich
frontón escalonado Staffelgiebel gola Kyma
frontón falso Blendgiebel gorja Säulenhals
frontón ornamental Ziergiebel gota Guttae
frontón principal Schaugiebel goterón Gurtgesims, Unter-
frontón quebrado gesprengter Giebel schneidung,
frontón simulado Blendgiebel Wassernase
Fachglossar 662
grada con corte Keilstufe hormigón Beton
acuñatado hormigón a la Sichtbeton
gradería de un Grede vista
castillo hormigón armado Stahl-, Eisenbeton
granero Banse, Kornhaus, hospedería Hospiz
(Feld-)Scheune, hospicio Hospiz
Grangie, Speicher hospital Hospital,
granja Farm, Gehöft Krankenhaus
granja con instala- Zwiehof hospital de un (In-)Firmarie
ciones separadas monasterio
gremio de los Bauhütte hostería Gasthaus
constructores hueco interior que Hohlspindel
gres Steinzeug forma una
grotesca Groteske escalera caracol
grupo de tres torres Dreiturmgruppe hueco para anclar Gerüstlöcher
gruta Grotte el andamio
guarda ruedas Radabweiser huella Trittstufe
guardacantón Prellstein huella de escalera Lauf
guardapolvo Fußleiste
guardarropa Vestiarium iconostasio Ikonostasis
guardarropas Garderobe iglesia anexa Vorkirche
habitación Stube, Dornse iglesia circular Rundkirche
habitación Dürnitz iglesia con cúpulas Kreuzkuppelkirche
calefaccionada cruzadas
iglesia con dos doppelchörige
hacienda Farm coros Anlage
hall Halle iglesia con- Denkmalkirche,
hangar Hangar memorativa Memoria
harem, harén Serail, Harem iglesia con naves Hallenkirche
haz de cañas unidas Dienstbündel iglesia con Wandpfeilerkirche
en un pilar pilastras murales
haz de columnas Säulenbündel iglesia con torre Chorturmkirche
hélice Helikes de coro
herraje Beschlag iglesia con Emporenhalle
herraje en cruz Kreuzband tribunas
hexagrama Sechsort iglesia conventual Klosterkirche
hilada Auflanger, Läufer, iglesia de Coemetrialkirche
Schar, Schicht cementerio
hilada de ladrillos Stromschicht iglesia de Wallfahrtskirche
en espiga peregrinación
hilera de ladrillos Rollschar iglesia dispuesta Dreikonchenanlage
colocados de en tres conchas
canto iglesia episcopal Bischofskirche
hipocausto Hypokausten iglesia escandinava Stabkirche
hipódromo Hippodrom empalizada
hipogeo Hypogäum iglesia fortificada Wehrkirche
hipóstilo Hypostyl iglesia inferior Unterkirche
hoja Fensterflügel iglesia monástica Klosterkirche
hoja de la puerta Türblatt iglesia parroquial Pfarrkirche
hoja de madera Furniere iglesia rupestre Felsenkirche,
hoja de ventana Sprossenfenster Höhlenkirche
dividida en iglesias contiguas Doppelkirche
compartimientos iglesias de frailes Bettelordenkirchen
hojalatería de Abweiseblech mendicantes
proteccion iglesias de la Dreifaltigkeits-
hoja Tudor Tudorblatt Trinidad kirchen
663 Spanisch-Deutsch
iglesia tipo sala Saalkirche kiosco Kiosk
iglesia triabsidal Dreiapsidenanlage kremlin Kreml
imagen de Architekturbild
arquitectura laberinto Labyrinth
imposta Kämpfer labrado de la Steinbearbeitung
imposta cruzada Gratbogen piedra
imposta de arco Anwölber lado de la epístola Männerseite
imposta superior Anfangsstein lado del evangelio Epistelseite
imposte de Gewölbeanfänger lado de los Evangelienseite
arranque de evangelios
una bóveda lado norte de la Frauenseite
inclinación del eje Achsenneigung nave central
inclinación de Dachneigung de una iglesia
tejado ladrillo Fliesen,
incrustación Inkrustation Mauerziegel
inglete Gehrung ladrillo acuñado Keilstein
inodoro Klosett para bóvedas
inscripción de Bauinschrift ladrillo artificial- Lohstein
un edificio mente poroso
intercolumnio Interkolumnium, ladrillo cocido Backstein
Säulenweite ladrillo de arran- Kämpferstein
intercolumnio de Gewölbefeld que / imposto
una bóveda ladrillo de Verblender
invernadero Gewächshaus paramento
invernadero para Palmenhaus ladrillo de vidrio Glasbaustein
palmeras ladrillo en el apa- Binder
isometría Isometrie rejo de cabeza
ladrillo formado Formstein
jabalcón Drempel ladrillo holandés Klinker
jamba Gewände, Laibung, ladrillo hueco Hohlblockstein
Stiel ladrillo moldeado Formstein
jambas Fenstergewände formado
jardín Garten ladrillo vítreo Klinker
jardín de invierno Wintergarten larario Lararium
jardín francés französischer larguero superior Obergurt
Garten lata del tejado Ziegellatte
jardín inglés englischer Garten laura Lawra
jardin rocoso Steingarten lavabo Tonsur
jefe de obras Baumeister lavamanos Lavabo
juegos de agua Wasserkünste lavatorio Lavatorium
junquillo Rundstab leñera Gelaß
junquillo anillado Ringstab lengüeta Anschlag, Einschub,
junta Baunaht, -Fuge Feder
junta abierta Bruch-, Hohlfuge lengüeta de muro Mauerzunge
junta al muro Streichbalken letrina Abtritt, Latrine
junta de Setzfuge lima-hoya Kehle, Dachkehle
asentamiento limatesa Gratsparren
junta de dilatación Dehnfuge limón Treppenwange
junta de imposta Anfangsfuge linea capital Capitallinie
junta de sepa- Arbeitsfuge linea de arranque Kämpferlinie
ración linea de circun- Enceinte
junta en el vértice Scheitelfuge valación
junta hueca Hohlfuge linea de imposte Kämpferlinie
juntura Fuge linea del vértice Scheitel-, Anfallinie
juntura en forma Keilfuge linterna Laterne
de cuña linternón Dachreiter
Fachglossar 664
listel Saumleiste maderos del Schenkel
listel acanalado de Karniesrinne bastidor de
la gola / una ventana
del cimacio mampostería wendischer Verband,
listel de inter- Einschubleiste Mauer-, Steinwerk
posición mampostería Zyklopenmauer-
listón Band, Latte, Leiste ciclópea werk
listón acodado Kropfleiste mampostería de Verblendmauer-
listón de cuña Gratleiste paramento werk
listón del zócalo Sockel-, Fußleiste mampostería de Werksteinmauer-
listón de muro Mauerlatte piedras labradas werk
listón de tejado Dachlatte mampostería de Schichtmauerwerk
listones que Sprosse piedras talladas
dividen la hoja mampostería de Hintermauerung
de una ventana relleno
listones triangulares Dreikantleisten mampostería de Werksteinmauer-
liza Turnierhof sillares werk
llave de pro- Proportions- mampostería en lagerhaftes
poreiones schlüssel piedra de Mauerwerk
lóbulo Paß cantera lisa
locales comer- Ladenbauten mampostería en Feldsteinbau
ciales piedra rupestre
Loculus Nischengrab mampostería falsa Blendmauerwerk
logia Loggia mampostería hueca Hohlmauerwerk
losa (Decken-)Platte mampostería Vollmauerwerk
losange Raute maciza
loza de Fayenza Fayence mampostería Polygonalmauer-
lucarna Lukarne, Dach- poligonal werk
erker, -häuschen mampostería seca Trockenmauerwerk
lugar Ort mampostería Blendmauerwerk
lugar consagrado a Matroneum simulada
las matronas mansarda Dachwohnung,
lugar consagrado a Nymphaeum Mansarde
las ninfas manzana Baublock
lugar de culto al Mithräum maqueta Baumodell
dios Mitra marca del cantero Steinmetzzeichen
lumbrera Dachfenster, -luke marca del maestro Meisterzeichen
luneta Ohr, Stichkappe de obra
luneto Lünette marco Fensterrahmen,
luquete Kalotte Rahmen, Türstock
marco articulado Gelenkrahmen
machihembrado Spundung marco de una Zarge
machón Pfeiler ventana
madeja Gebinde marco fijo Blendrahmen
madera escuad Lagerholz marquesina Markise
rada marquetería Marketerie
maderamen de Dachgespärre martirio Martyrium
cabios de tejado máscara a
maderamen de Nagelbinder potropaica Neidkopf
clavos máscara foliácea Blattmaske
maderamen Freigespärre mascarón Maskaron
reforzado mastaba escalonada Stufenmastaba
maderas cruzadas Kreuzholz mastador Aufsteigstein
madero Diele, Bohle mástil Mast
madero cojo Stichbalken matacán Maschikuli, Pech-
madero de relleno Füllholz nase, Senkscharte
665 Spanisch-Deutsch
mausoleo Mausoleum moldura de cuentas Perlstab
mazmorra Kerker moldura de Kämpfergesims
meandro laufender Hund, imposta
Mäander moldura de la Fensterbankgesims
medallón Medaillon repisa / solera
mediacaña Hohlkehle moldura de la Wasserschlag
medialuna Demilune ventana de
medio rodón Halbholz medio punto
mégaron Megaron moldura del zócalo Fuß-, Sockelgesims
menhir Menhir moldura de ma- Kastengesims
ménsula Balkenstein, Kon- dera tipo cajón
sole, Kraftstein, moldura de viga Balkengesims
Tragstein, Krag- moldura exterior Fenstereinfassung
stein de ventana
mercado central Markthalle moldura oblicua Schräggesims
cubierto moldura principal Hauptgesims
merlón Zinne moldura redonda Stab
meta Meta moldura seccionada Birnstab
metal extendido Streckmetall en forma de pera
m. desplegado molo Mole
métopa Metope monasterio Kloster, Konvent
mezquita Moschee monasterio dúplice Doppelkloster
mezquita funeraria Grabmoschee monóptero Monopteros
mica Marienglas montaña Berg
mikrab Mihrab montante Mullion, Ständer,
mimbar Mimbar Transom
mina Mine montante de la Kämpferholz
minarete Minar ventana
mirador Aussichtstempel, montante principal Bundständer
Belvedere, Erker montea Pfeil, Stich
misericordia Miserikordie monumento Denkmal
modillón Balken-, Notstein monumento con- Ehrendenkmal
modillón de Kraftstein memorativo a
piedra los caídos
modo de Bauweise monumento corega choregisches
construcción Monument
módulo Modul monumento del Grabdenkmal
moldura Cordonstein, sepulcro
(Fenster-)Gesims, monumento de Grabdenkmal
Rinnleiste tumba
moldura Gurtgesims monumento en Ehrensäule
acordonada forma de
moldura ajed Würfelfries columna
rezada monumento Grabdenkmal
moldura cóncava Kehlgesims funerario
moldura con Konsolgesims morisco Maureske
ménsula mortaja Verkämmung
moldura con perfil Dreiviertelstab mortero Mörtel
de tres cuartos mosaico Mosaik
de círculo mota Motte
moldura convexa Eierstab motel Motel
ornamental municipalidad Rathaus
moldura cortada Rollenfries muralla Rempart
cilíndrica muralla de descarga Dechargemauer
moldura Kaffgesims muralla de la Stadtmauer
cortagoteras ciudad
Fachglossar 666
muralla de sector Abschnittswall nave central Hauptschiff,
muralla exterior Vormauer Langhaus
muralla moldeada, Gußmauerwerk nave central de Hallenlanghaus
m. vaciada una iglesia
muro Wand, Mauer nave lateral Seitenschiff
muro adornado figurierter Verband nave secular Laienschiff
geométricamente necrópolis Gräberstadt,
muro almenado crenelierte Mauer Nekropole
muro alto de apoyo hohe Wand negocio Laden
a la techumbre nervadura adornada Astrippe
de un agua con tocones
muro anular Ringmauer, Zingel nervadura mediana Gurtrippe
muro articulado Lettner n. transversal
que separa el nervio Rippe
coro del trascoro nervio de formero Schildrippe
muro autopor- freitragende Wand nervio diagonal Kreuzrippe
tante de bóveda de
muro bajo el arco Schildmauer crucería
en nicho nervio falso Blendrippe
muro circular Zingel nervio secundario Lierne
muro cortafuego Brandmauer nervio simulado Blendrippe
muro cortina Vorhangfassade nicho Nische
muro de apoyo Stützmauer nicho ciego Blendnische
muro de Mauerring nicho de las Mihrab
circunvalación plegarias
muro de Epaulement, nicho de ventana Fensternische
contención Staudamm noviciado Noviziat
muro de Strebemauer núcleo Spindel
contrafuerte núcleo urbano Stadtkrone
muro de elevación aufgehendes nudo estructural Knoten
Mauerwerk n. vial
muro de relleno Füllmauer
muro de Futtermauer obelisco Obelisk
revestimiento obra Baustelle, Werk
muro envolvente Mantelmauer obra corona Kronwerk
circular observatorio Observatorium
muro falso Blendmauer octógono Achteck, Oktogon
muro frontal Schildmauer, odeón Odeion
Stirnwand oficina contable Kontor
muro portante Tragmauer ojiva cruzada Gratbogen
muro posterior del Dorsale ojo Auge
sitial del coro ojo central de la Treppenauge
muros exteriores Außen-, Umfas- escalera caracol
sungsmauern ojo de buey Ochsenauge, Okulus
muro simulado Blendmauer ojo de cúpula Opäum
muros interiores, Innenmauern ojo de la cúpula Nabel
m. intermedios oliva Olive
museo Museum ombligo Nabel
mútula Dielenkopf, oratorio Bethaus
Hängeplatte orden arquitec- griechische
tónico griego Säulenordnung
naiskos Naiskos orden arqui- kleinasiatisch-
nártex Narthex tectónico iónico- ionische Ordnung
nártex exterior Exonarthex asiático
naumaquia Naumachie orden arquitec- toskanische
nave Schiff tónico toscano Ordnung
667 Spanisch-Deutsch
orden colosal Kolossalordnung ornamento Dreipaß
orden compuesto Kompositordnung trilobulado
orden corintio korinthische osario Beinhaus, Karner
Ordnung ovalado Oval
orden dórico dorische Ordnung
órdenes arquitec- Säulenordnungen pabellón Gartenhaus, Laube,
tónicos Pavillon
órdenes de Säulenordnungen pabellón de caza Jagdschloß
columnas palacio Palast, Schloßbau
orden francés französische palacio árabe en el Badia
Ordnung desierto
orden germánico deutsche palacio de recreo Lustschloß, Solitude
Säulenordnung palacio imperial Pfalz
orden iónico ionische Ordnung palafito Pfahlbau
órden ionico-ático attisch-römische palco Laube, Loge
Ordnung palenque Turnierhof
orden románico- römisch-dorische palmeta Palmette
dórico Ordnung palo Mast
orden románico- römisch-ionische panel Feld, Paneel, Platte
iónico Ordnung pantalla Paravent
orejón Orillon paraíso Paradies
orientación Orientierung parapeto Brüstung,
orientación al este Ostung Brustwehr
ornamento Ornament parcela Parzelle
ornamento Ballenblume par de lima-hoya Kehlsparren
abotonado par de limatesa Gratsparren
ornamento Bauornament pared Wand
arquitectónico pared de tablones Bohlenwand
ornamento cince- Diamantierung pared divisoria Scheidewand,
lado en forma Trennwand,
de diamante Zungenmauer
ornamento con Beschlagwerk pared frente a la Qiblawand
herrajes entrada de una
ornamento Vierpaß mezquita
cuatrilobulado pared lateral de Schartenbacke
ornamento de Dachkamm una tronera
cumbrera pared lateral de Sargwand
ornamento de Fensterbekrönung un edificio
dintel de ventana par principal Hauptsparren
ornamento de Laubwerk parque Park
follaje parque francés Broderieparterre
ornamento de Firstbekrönung, barroco
una cumbrera Firstverzierung parquet Parkett
ornamento de Giebelzier parte de la bisagra Fensterband
un frontón de una ventana
ornamento en Pinienzapfen parte de un claustro Klausur
forma de piña parte de un edificio Bauteil
ornamento en for- Fischblase parte inferior del Soffitte
ma de vejiga cielorrazo
pez pasadizo Gang
ornamento Vielpaß pasador Splint
polilobulado pasaje Laufgang
ornamento Blende pasamano Handlauf
sobrepuesto pasarela Steg
ornamento sólo Muster paseo Wandelhalle
decorativo pasillo Korridor
Fachglossar 668
pasillo entre esce- Bühnengasse pernio Angel
nario y espec- persiana Jalousie, Markise,
tadores Fensterladen,
patio Curtis Sonnenladen
patio de arcadas Arkadenhof persiana enrollable Rolladen
patio interior Hof perspectiva Perspektive
patio interior con Lichthof perspectiva a ras Froschperspektive
techo de vidrio de tierra
patio interior Sahn perspectiva a vista Vogelperspektive
musulmán de pájaro
pavimento Estrich, Pflaster perspectiva Kavalierriß
pavimento con la- Flachschicht caballera
drillos dispuestos perspectiva central Zentralperspektive
por su lado plano perspectiva frontal Frontalperspektive
pavimento de Ziegelboden pértiga envuelta Weller(holz)
ladrillos con lodo y paja
pavimento de Holzpflaster pestillo Fensterhaken
madera picadero (cubierto) Reithalle
pechina Gewölbezwickel, picaporte Klinke
Hängezwickel, pico Schnabel
Pendentif, Zwickel picota Staupsäule
pechina nervada Rippenzwickel pie de cabio Sparrenfuß
pedestal Piedestal, pie derecho Stuhlsäule
Postament piedra acuñada Bogensteine
peldaño Austritt, Sprosse, del arco
Stufe piedra ancla Steinanker
peldaño balanceado gezogene Stufe, piedra angular Eckquader,
verzogene Stufe Schlußstein
peldaño macizo Block-, Klotzstufe piedra angular en Scheitelstein
pendiente Pendant, Steigung, el vértice
Wasserschräge piedra colada Steinguß
pendiente de las Dachbruch piedra cuneiforme Wölbstein
aguas de un te- piedra de anclaje Ankerstein
jado de mansarda piedra de arran- Kämpferstein
pendiente de tejado Dachneigung que / imposta
péndola Fußstrebe piedra de cantera Bruchsteine
pendolón First-, Spitzsäule piedra de cantera Haustein
pentagrama Pentagramm labrada cuadrada
penthouse Penthouse piedra de Baustein
pequeña torre de Hochwacht construcción
vigilancia piedra de corona Knauf
pequeño altar en Chörlein piedra de gancho Hakenstein
planta alta piedra de Abdeckstein
pequeño contrafijo Bug revestimiento
pequeño estudio Studiolo piedra de talla Werkstein, Quader
pequeño salón Boudoir piedra fundamental Grundstein
peralte Stich piedra para revestir Blendstein
perfil Profil piedra rupestre Feldstein
perfiles de ventana Fensterschenkel piedra rústica Bossenquader
perfil transversal basilikaler piedra rústica Buckelquader
de una basílica Querschnitt protuberante
pérgola Pergola piedras de cober- Dachsteine
perilla de ventana Reiber tura
período Bauperiode pieza Stube
arquitectónico pieza de construc- Spolie
peristilo Peristyl ción reutilizable
669 Spanisch-Deutsch
pieza sobresaliente Überzimmer plancha Platte
de madera plancha para techar Dachplatte
pila de tazas Schalenbrunnen planchas de un Flanschen
pilar Pfeiler perfil
pilar articulado Gliederpfeiler planetario Planetarium
pilar colgante Hängesäule plano de Bauplan
pilar cruciforme Kreuzpfeiler construccion
pilar de apoyo Stütze plano general de Lageplan
pilar de arbotante eingezogener ubicación
Strebepfeiler plano ideal Idealplan
pilar de nervios Bündelpfeiler plano lateral Seitenriß
pilar de Osiris Osirispfeiler planta Etage
pilar de un puente Flußpfeiler planta baja Erdgeschoß,
pilar en haz Bündelpfeiler Parterre
pilares de un Vierungspfeiler planta baja elevada Hochparterre
crucero planta de óvalo Längsoval
pilar redondo Rundpfeiler longitudinal
pilastra Pilaster, planta de un diseño Grundriß
Säulenvorlage planta de un muro Mauersohle
pilastra angular Eckpilaster plantilla Lehre
pilastra de Hermes Hermenpilaster plantilla de arco Bogenaustragung
pilastra doble Doppelpilaster escala 1:1
pilastra mural Wandpfeiler plataforma alta Doxale
pilastras acopladas Doppelpilaster platea Parkett
pilón Brückenturm platillo del anclaje Ankersplint
pináculo Fiale, Kreuzblume, plaza Platz
Pinakel plaza del mercado Marktplatz
pináculo con ter- Dachzinne plinto Gurtgesims, Plinthe
minación en poblado africano Kraal
dos aguas podio Bühne
pintura en seco Seccomalerei policromía Polychromie
pintura en vidrio Glasmalerei pomo del remate Turmknopf
pintura mural Freskomalerei, de la torre
Wandmalerei porche Windfang, Laube
pique Schacht portada con dos Dipylon
pirámide Pyramide pilones
pirámide Stufenpyramide portal Pforte, Portal
escalonada portal-campanario Westwerk
piramidión Riese portal con Säulenportal
piso Diele, Etage, Fuß- columnas
boden, Gaden, Ge- portal de estalactitas Stalaktitenportal
schoß, Stockwerk portal del Brauttür
piso base Sockelgeschoß matrimonio
piso de arcilla Lehmtenne portal escalonado Stufenportal
piso de tablas Dielenfußboden portal lateral Seitenportal
cepilladas portal principal Hauptportal
piso de tabletas Riemchenfußboden portal sencillo Sturzpfostenportal
piso en ático Attikageschoß portería Torhaus
piso falso Blindboden portezuela de Einlaßpforte
piso principal Beletage, entrada
Hauptgeschoß pórtico Portikus, Säulen-
piso sobre las vigas Dachboden halle, Tor, Tor-
piso veneciano Terrazzo halle, Vorhalle
pivote central Hahnebaum pórtico con Säulenportikus
píxide Ziborium columnas
plan ideal Idealplan portón Pforte
Fachglossar 670
portón de entrada Tor pueblo Dorf
portón de entrada Torbau puente Brücke, Steg
a una ciudad / puente de pontones Pontonbrücke,
fortaleza Schiffbrücke
portón del castillo Burgtor puente de tracería Maßwerkbrücke
portón levadizo Hebetür puente levadizo Brückenplatte,
posada Gasthaus Zugbrücke
poste Pfeiler, Pfosten puente plegable Faltbrücke
poste contínuo des- Firstständer puente techado Dachbrücke
de la base hasta el puerta Tür
caballete del tejado puerta árabe Bab
poste principal Hauptpfosten puerta caediza Falltür
postigo Fensterladen, Laden puerta con marco Rahmen- und
postigo corredizo Schiebeladen y entrepaños Füllungstür
postigo deslizante Falladen puerta corrediza Schiebetür
vertical puerta de dos Doppeltür
postigo de una Schartenladen hojas
tronera puerta de honor Ehrentor
postigo plegable Klappladen puerta de triunfo Triumphtor
postigo rebatido Schlagladen puerta de vaivén Pendeltür
poterna Ausfalltor, Manns- puerta de vidrio Glastür
loch, Poterne puerta falsa Blend-, Scheintür
pozo Brunnen puerta giratoria Drehtür
pozo de noria Ziehbrunnen puerta metálica Stahltür
pozo de una esca- Lichtspindel, puerta oscilante Schwingflügeltür
lera de caracol Schneckenauge de dos hojas
prado baroco Parterre puerta plegable Falttür
predela Altarstaffel, Predella puertas de la ciudad Stadttor
prefabricación Vorfertigung puerta simulada Blendtüre
prelatura Prälatur puerta tapizada Tapetentür
presión Schub puerta torreón Turmtor
primera grada Antritt puerta triunfal Siegestor
priorato Priorat puerta-ventana Fenstertür
prisión Bastille púlpito Kanzel, Mimbar
proporción Proportion púlpito externo Außenkanzel
propugnáculo Propugnaculum punta de diamante Nagelkopf
proscenio Bühnen, puntal Strebe
Proscenium puntales en cruz Kreuzstaken
protección envol- Mantel punto de encuentro Anfallspunkt
vente de una de mas de dos
muralla faldones
protector Abweiser pupitre de lectura Lesepult
prótesis Prothesis pupitre de lectura Epistelpult
proyección Projektion, Riß de epístolas
proyección acotada kotierte Projektion
proyección Militärriß quiebre Brisure
axonométrica quitasol Sonnenblende
proyección axono- Schrägriß
métrica oblicua radial Radial
proyección de un Dachausmittlung radiante Rayonnant
tejado rama de la bóveda Schenkel
proyección general Normalprojektion ramaje Astwerk
proyección Isometrie rampa Rampe
isométrica rampa exterior Außenrampe
proyección normal Normalprojektion rampa helicoidal Wendelrampe
general rampante einhüftig
671 Spanisch-Deutsch
rampa tipo caracol Eselstreppe repostero Anrichte
ranura Anschlag, Nut represa de valle Talsperre
rascacielos Hochhaus, representación Architektur-
Wolkenkratzer arquitectónica darstellung
rasilla Hohlblockstein resalto Fenstertritt, Mittel-
rastrillo Fallgatter risalit, Redan, Ri-
realce de las Bogenquaderung salit, Schweifwerk
piedras resalto de un marco Ohr
realce rústico de Bosse resalto lateral Seitenrisalit
una piedra residencia Ansitz, Wohnhaus
realzar una piedra bossieren residencia del Propstei
rebajo Falz preboste
recinto Raum residencia del Prälatur
recinto del templo Tempelbezirk prelado
recinto exterior Zwinger residencia estival Lustschloß
cercado restaurante Gaststätte
recinto fortificado Oppidum restaurante de Rasthaus
recuadro Feld, Gewölbefeld carretera
recuadro del coro Chorjoch retablo Altarretabel, Retabel
reducción de Verjüngung retablo con alas Flügelaltar
columna retenedor de nieve Schneefang
reducto Redoute, Retirade retículo Raster
refectorio Refektorium, revellín Ravelin
Remter revestimiento Bekleidung,
reforzar con Staken Ummantelung
codales en cruz revestimiento del Antependium
refuerzo Vorlage altar
refuerzo de pilar Lisene revestimiento de Täfelwerk
refugio Bauden madera
reglamento Bauordnung revestimiento de Wandbekleidung
edificio muro
reja Gitter revestimiento de Schurz
reja articulada Scherengitter techo
reja del coro Chorgitter revestimiento de Lambris
rejas de altar Altarschranken, zócalo interior
Cancelli revestimiento en Deckenschalung
rejas de ventanas Fenstergitter madera del
rejas de ventanas Fensterkorb cielorraso
sobresalientes revestimiento Frontale
relicario Schrein frontal del altar
relieve Relief revoque exterior Außenputz
relieve de base Basrelief riñón de bóveda Spandrille
relieve hundido Koilanaghlyph riostra Abkreuzung, Spann-
rellano Treppenabsatz, riegel, Zange
Ausfachung, riostra de Sturmlatte,
Füllung, Futter contraviento Windrispe
relleno de adobe Ausstakung ristrel Aufschiebling
remate Couronnement ritmo Rhythmus
remate de cum- Helm rito propiciatorio Bauopfer
brera rocalla Rocaille
remate de la torre Turmhelm rollo lateral del Pulvinus
remate hastial Wimperg capitel iónico
gótico rombo Raute
repetición regular Rapport rompehielos Eisbrecher
de un modelo rompeolas Wellenbrecher
repisa Fensterbank ronda Rondengang
Fachglossar 672
rosa Rose santuario del sol Sonnenheiligtum
rosa Tudor Tudorblatt santuario del Barkenkammer
roseta en abanico Fächerrosette templo egipcio
roseta falsa Blendrosette sarcófago Sarkophag
r. simulada sección áurea goldener Schnitt
rosetón Fensterrose, Rose sede gremial Zunfthaus
rosetón de Fünfblatt semi columna de Alter Dienst
cinco hojas gran diametro
rosetón de cinco Fünfpaß semicúpula Halbkuppel
lóbulos sepulcro Gruft
rotonda Rotunde sepulcro megalítico Ganggrab
rotonda del coro Chorscheitelrotunde sepultura Mortuarium
ruina Ruine serallo Serail
serie de soportes Stützenstellung
sacristía Gerkammer, serie de tejados Paralleldach
Sakristei a dos aguas
sagrario Sakramentshaus sillar Quader, Werkstein
sala Halle, Saal sillar con realce Diamantquader
sala capitular Kapitelsaal en forma de
sala de baile Redoute diamante
sala de estar Dornse sillería Chorgestühl
calefaccionada silo Kornhaus
sala de incubación Inkubationsraum silo almacén Speicher
sala del gremio de Gewandhaus sima Rinnleiste
los fabricantes simbolismo Bausymbolik
de tela arquitectónico
sala de recepción Empfangszimmer simetría Symmetrie
sala de reunión en Lesche sinagoga Synagoge
un peristilo sistema defensivo Polygonalsystem
sala de sacerdotes Hieratikon poligonal
de iglesia ortodoxa sistema de Pavillonsystem
sala de templo goldene Halle pabellones
budista sistema entramado gebundenes
sala egipcia ägyptischer Saal System
sala ostentosa Pesel sistema ipodamico hippodamisches
sala real Königshalle System
sala transversal Quersaal sistema Vauban Vaubansystem
sala triabsidal Dreiapsidensaal sitial de coro Stallen
saledizo Stirn-, Windbrett, sitio Ort
Erker, Mittelrisalit sitio de Bauplatz
salidizo de tiro Schießerker construcción
salidizo en forma Erkertürmchen sobrepuerta Supraporte
de torrecilla sobretecho con Lichtgaden
salidizo para Sentinelle ventanas laterales
centinela sobre viga de Sattelholz
saliente Auskragung madera
salón Salon sócalo con relieves Relieforthostaten
salón con columnas Säulensaal sócalo de edificio Banksockel
salón de baile Ball-, Tanzhaus con bancos
salón de descanso Foyer sócalo de la cella Orthostat
salón de gala Paradezimmer socarrén Traufe
salón municipal Stadthalle sófito Soffitte
santo sepulcro Heiliges Grab soga Läufer
santuario Allerheiligstes, solar Bauplatz
Sanktuarium, solarium Solarium
Wallfahrtskirche solera Fensterbank
673 Spanisch-Deutsch
solera de la ventana Sohlbank tarugo colgante Hängezapfen
solera inferior Grundschwelle tarugo de madera Holznagel
sombrerete Schornsteinaufsatz techo Dach
sombrerete Kaminaufsatz techo acampanado Glockendach
giratorio techo adosado Pultdach
sombrilla Sonnenblende techo a dos aguas Giebeldach
soporte Stütze techo arqueado Bogendach
soporte con forma Pilzstütze techo colgante Hängedach
de hongo techo colgante Seildach
soporte de estuco Putzträger suspendido por
soporte en seco de Landpfeiler cables
puente en techo de armazón Sheddach
bóveda tinglado
soportes dispuestos Stützenwechsel techo de cuatro Krüppelwalmdach
alternadamente aguas
sotabanco Dachgeschoß techo de la Mansarddach
sótano Besement, Keller mansarda
stupa Stupa techo de tablas Schalung
stupa acampanada Glockenstupa techo de tejas Pfannendach
subestructura Substruktion acanalonadas
suelo Fußboden techo de vidrio Glasdach
sujeción Befestigung techo en cruz Kreuzdach
superficie de Fensterfläche techo en tijeras Scherendach
ventana techo en voladizo Abdach
superficie exterior Haupt techo imperial welsche Haube
surgiente Springbrunnen techo intermedio Zwischendecke
techo macizo Massivdecke
tabernáculo Tabernakel techo macizo sobre Pilzdecke
tabica Treppensteigung, soportes con
Setzstufe forma de hongo
tabique Bundwand techo piramidal Pyramidendach
tabique movible Scherwand techo romboidal Rautendach,
tabique plegable Faltwand Rhombendach
tabla Brett, Diele techo semisesgado Halbwalmdach
tabla del zócalo Fußleiste techo sobresaliente Vordach
tablas de andamiaje Gerüstbretter techo terraza Dachterrasse,
tablas de revesti- Dachschalung Terrassendach
miento de techo techo transversal Querdach,
tabletas de medio Riemchen Zwerchdach
largo tectónico Tektonik
tablón Bohle, Diele teja Ziegel
talayotes Talayoten teja árabe Hohlziegel
taller de artesanía Handwerkhaus teja a reborde Kremper
talud Abdachung, teja canalón Nonne
Böschung teja castor Biberschwanz
tambor Tambour, Trommel teja de aguilón Ortziegel
tambor de columna Säulentrommel teja de canal Mönch- und
tapacán Ortgang Nonnendach
tapajunta Deckleiste, teja decorada Kammziegel
Rundstab de cumbrera
tapiar Staken teja de cumbrera First-, Gratziegel
tapiz Tapete, Wand- teja de encaje Falzziegel
teppich teja de encastre Kremper
taracea Parkett teja de vidrio Glasziegel
taracea en mármol Cosmatenarbeit tejado Dach
tarugo Dübel tejado a dos aguas Satteldach
Fachglossar 674
tejado con eclisas Spließdach, templo sobre Podiumtempel
Spandach podio
tejado coronado Ritterdach tenallón Tenaillon
tejado de bardas Schindeldach tenaza Tenaille
tejado de cabios Sparrendach tenazas Zange
tejado de claustro Mönch- und teoría de la Architekturtheorie
con teja árabe Nonnendach arquitectura
tejado de corona Kronendach termas Thermen
tejado de pabellón Zeltdach terminación del Chorschluß
tejado de pizarra Schieferdach coro
tejado de ripias / Schindeldach terrado Söller
tablillas / tejuelas terraplén Wall
tejado en diente Sägedach terraza Belvedere, Terrasse
de sierra terreno no Baulücke
tejado en forma Tonnendach edificado
de tonel textura sistema Rabitzgewebe
tejado imperial, Zwiebeldach Rabitz
t. persa tienda Kaufhaus
tejado pirámide Dachpyramide tijera Schere
tejado plano Flachdach tímpano Bogenfeld,
tejado simple Ringpultdach Giebelfeld,
anular Tympanon
tejado voladizo a Schleppdach tipo de casa de Manor House
simple vertiente campo Ingles
teja en forma de S Dachpfanne tipo de granja Laubenhaus
teja española Klosterziegel con galerías
teja heuca Mönch- und tipos de bóveda Gewölbeformen
Nonnendach tipos de escalera Treppenformen
teja oreja de gato Kaffziegel tipos de moldura Gesimsformen
teja plana Flachziegel, tipos de ventana Fensterformen
Plattenziegel tirante Sturzriegel,
teja plana Biberschwanz Zuganker, Riegel
tejaroz Traufe tirante de arco Ankerbalken
tejas a reborde Krämpziegel tirante del arco Bogenanker
tejuela de listones Leistenziegel tirante superior Spitzbalken
telar Schnürboden tirantilla Spannriegel
templo aptero Apteraltempel toldo Markise,
templo circular Rundtempel, Sonnensegel
Tholos tolete Dollen
templo con anta Antentempel tonsura Tonsur
templo con ocho Oktastylos tope Nase
columnas fron- tornapunta Verstrebung,
tales Kopfband
templo consagrado Hathortempel toro Stab, Wulst
a Hathor torre Turm
templo de valle Taltempel torre al lado del Chorflankenturm
templo díptero Dipteros coro
templo doble Doppeltempel torre calabozo Faulturm
templo escalonado Terrassentempel torre con escalera Treppenturm
en terrazas de caracol
templo funerario Grabtempel torre con rampa Eselsturm
templo griego de Hexastylos tipo caracol
seis columnas torre con tejado Sattelturm
templo ipetral Hypäthraltempel a dos aguas
templo rupestre Felsen-, Höhlen- torre con tejado Zwiebelturm
tempel imperial / persa
675 Spanisch-Deutsch
torre de acecho Geschützturm trabazón polaca märkischer Verband,
torre de aduanas Zollturm polnischer Verband
torre de agua Wasserturm trabazón triangular Dreieckverband
torre de crucero Querhausturm tracería Maßwerk
torre de defensa Wehrturm tracería burbuja Schneuß
torre de guardia Burgwarte de pez
del castillo tracería curvilínea Soufflet
torre de la fachada Fassadenturm tracería de Stabwerk
torre de la forta- Bergfried crucero
leza medieval tracería falsa Blendmaßwerk
torre de la Fernsehturm tracería flamboyant Soufflet
televisión curvilínea
torre del Belfried tracería lanceolada Blatt
ayuntamiento tracería ondeante Flowing tracery
torre de puente Brückenturm tracería simulada Blendmaßwerk
torre de un crucero Vierungsturm tracería velada Schleierwerk
torre de vigilancia Escarpenerker tracería vesicular Dreischneuß
torre en espiral Spiralturm triple
torre fortificada Turmburg tracto Trakt
torre habitación Wohnturm tragaluz Dachfenster, Ober-,
torre habitada por Geschlechterturm lichte, Luke
la nobleza en tramo Treppenlauf
ciudades italianas tranca Riegelbalken
torreón Keep, Wohnturm traversa Riegel, Sturzriegel
torreón habitable Donjon traversa tipo auvergnatischer
fortificado Auvergne Querriegel
torre panorámica Aussichtsturm través Joch
torre portada Torturm travesaño Holm, Riegel-
torre semicircular Schalenturm balken, Traverse
torres gruesas de Migalet travesaño de la Kämpferholz
una mezquita ventana
torre sobre el Chorturm travesaño de Kämpfer
recuadro del coro ventana
torre sobre un Giebelturm travesaños del piso Fehlbalken
frontón entablonado
torsión Torsion traviesa Schwelle
trabajo coronada Kronwerk trazado Tracé
trabajo de Intarsia trazado geométrico Maßwerk
marquetería trébol Dreiblatt
trabajo musivo musivische Arbeit trenzado de Bandgeflecht
trabazón Verband enlaces
trabazón angular Eckverband triangulación Triangulation
trabazón con garra Verklauung triángulo esférico sphärisches Dreieck
trabazón cruzada Kreuzverband trianon Trianon
trabazón de Läuferverband tribuna Empore, Tribüne,
hiladas Hurde
trabazón en gotico gotischer Verband tribuna coral Sängerbühne
trabazón en tizón Streckerverband tribuna del orador Bema
Binderverband tribuna del órgano Orgelempore
trabazón holandesa holländischer tribunal Tribunal
Verband tribunales de Gerichtsgebäude
trabazón inglés englischer Verband justicia
trabazón inglés Blockverband tribuna para coro Doxale
(sencillo, normal) y órgano
trabazón Längsverband tribuna simulada Scheinempore
longitudinal trifolio Dreiblatt
Fachglossar 676
triforio Triforium ventana con Katherinenrad
triforio falso, Blendtriforium rosetón
t. simulado Scheintriforium ventana corrediza Schiebefenster
triforio trans- Durchlichtetes ventana de Kipp-, Klappfenster
parentado Triforium báscula
triglifo Triglyphe, ventana de medio Kaffenster
Dreischlitz punto /ojo
triglifo de dos Zweischlitz ventana de mirador Erkerfenster
canales ventana diocle- Thermenfenster,
trinchera Schanze ciana diokletianisches
trinchera en forma Sternschanze Fenster
de estrella ventana en abanico Fächerfenster
trofeo Trophäe ventana falsa Blendfenster
trompa Trompe ventana giratoria Klappfenster
tronera Schifter, Embrasure, ventana lan- Lanzettfenster
Schießscharte ceolada
tronera para Bogenscharte ventana metálica Stahlfenster
arqueros ventana-mirador Fenstererker
tumba Gruft ventana radiada de Katherinenrad
tumba en baldaquín Baldachingrabmal Santa Catalina
tumba en cúpula Kuppelgrab ventana rasgada Schlitzfenster
tumba megalítica Steinkammer para ventilación
tumba rupestre Felsengrab y luz
tumba torre Turmgrab ventanas de la Arkadenfenster
túmulo Tumulus arcada
ventanas entre- Fensterband
umbral Türschwelle lazadas
umbral de cada Stockschwelle ventanas gemelas Zwillingsfenster
piso ventana simulada Blendfenster
unión Baunaht, Baufuge ventana tipo Hebefenster
unión bifurcada Scherzapfen guillotina
unión de tope gerader Stoß ventana tipo Radfenster
unión pie derecho- Fußband rueda
solera ventana trebolada, Kleeblattfenster
urbanización Städtebau v. trilobulada
urna doméstica Hausurne ventana triple Drillingsfenster
veranda Veranda
vanguardia Avantgarde vértice Scheitel
vano Lichte vestíbulo Diele, Haus-
vano de la puerta Türlaibung flur, Vestibül,
vano del Schallöffnung Vorhalle, Flötz
campanario viaducto Viadukt
vano Gewölbefeld vidrio Fensterscheibe
veleta Wetterfahne vidrio ornamen- Bleiverglasung
ventana Fenster tado y unido
ventana arqueada Bogenfenster con plomo
Rundbogenfenster vidrios incoloros Blankverglasung
ventana ciega blindes Fenster v. transparentes
ventana circular Rundfenster vierteaguas Wasserschräge,
ventana con arco Segmentfenster Wasserverglasung
rebajado viga Balken, Träger
ventana con Verbundfenster viga continua Durchlaufträger
cierre doble viga cumbrera Gratbalken
ventana con forma Schlüsselloch- viga de alero Dachschwelle
de ojo de fenster viga de apoyo Unterzug
cerradura (inferior)
677 Spanisch-Deutsch
viga de celosía Gitterträger viga superior de Bundbalken
viga de cierre Klemmbalken unión
viga de descarga Entlastungsträger viga T T-Träger
viga de la campana Rauchfangholz viga tipo Howe Howeträger
de la chimenea viga tronco Ganzholz
viga de lima-hoya Kehlbalken vista Vedute
viga de piedra Steinbalken vitrina Schaukasten
viga de retallo Streichbalken vivienda Appartement
viga de techo Dachbalken volumen del Baukörper
viga doble T Doppel-T-Träger edificio
viga embrochalada Stich, Stichbalken volumen sobresa- Auslucht
viga embrochalada Kehlstichbalken liente del
a la viga de ingreso
lima-hoya voluta Schnecke, Volute
viga en barras Gitterträger
viga en saliente Kragbalken, -träger yeso cristalino Marienglas
viga entramada Gitterträger yeso de estucar Stuck
viga en voladizo Kragbalken, -träger
viga exterior Oberzug zanca Docke, Treppen-
viga maestra Überzug wange, Wange
de suspensión zanja de drenaje Gracht
viga perfilada Profilträger zanja de fundación Baugrube
viga principal Hauptbalken zapa Sappe
viga secundaria Wechsel zapata Schuh, Kragstein
viga soporte del Triumphbalken zócalo Sockel
crucifijo zona restringida de Rayon
viga superior Giebelbalken una fortificación