Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
A m p l i f i er
CO500.1 CO800.1
MODEL
TABLE OF CONTENTS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Deutsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Whats in the Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Practice Safe Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tools of the Trade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 End Panel Layouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CEA Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Amplifier Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Signal Input and Output Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Input Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Phase Switches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Auxiliary Output Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Internal Crossover Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Low-Pass Crossover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Remote Gain Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Amplifier Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Power Connections for the Orion Cobalt CO500 . and CO800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Speaker Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bridging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Amplifier Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Choosing Mounting Locations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Passenger Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Trunk Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 General Precautions and Installation Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Step By Step Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Set Up and Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Testing the System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Adjusting the Sound of the System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION
Thank you for your purchase of a Orion Cobalt power amplifier . Each Orion Cobalt amplifier is designed to be the leader in its class offering the most power, advanced features, and extreme ease of use . In high-end sound systems or high SPL systems, Orion Cobalt amplifiers will give you years of trouble-free performance .
CO500.1 - 250 Watt - single-channel Class A/B amplifier with built-in fully variable low-pass crossover . Equipped with remote gain, the CO500 . is capable of one-channel operation with a maximum power of 500 W into 2 ohm . CO800.1 - 400 Watt - single-channel Class A/B amplifier with built-in fully variable low-pass crossover . Equipped with optional remote gain, the CO800 . is capable of one-channel operation with a maximum power of 800 Watts into 2 ohm .
The installation of all Orion Cobalt components will determine the overall performance result . Improper installation will not only limit the performance of your Orion Cobalt system but also potentially compromise the reliability of this amplifier . To ensure proper sonic results and component reliability, please refer to your authorized dealer for installation assistance or advice . If you decide to perform the installation yourself, be sure to read the entire manual before beginning the installation .
() Amplifier (2) Spare fuse(s) (4) #8 self-tapping black Phillips head pan head screws () Amplifier installation and operation manual () RGC-2 Remote bass control
Allen Wrenches (2mm, 3mm & 4mm) Electric drill with assorted drill bits Heat shrink tubing Phillips and flat blade screw drivers Pliers (standard and needle nose) RTA (real time analyzer) Soldering iron and solder Utility knife
DMM or VOM Grommets Marking pen Nylon tie straps Wire crimper Wire cutters Wire strippers
14
15 6
Reference CD with kHz Sine Wave at 0dB level (all bits high)
5 6
7 8
10
11
3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 .
9 .
0 . Remote Bass Gain Jack - connects RGC-2 (remote bass control) . . Status LED - Will indicate any fault condition in amplifier, also lights briefly during muting phase of turn-on .
Output Plate
1 2 2 3 4 5
CEA SPECIFICATIONS
CO500 . Power Output: 75 Watts RMS x at 4 ohms and < % THD+N Signal to Noise Ratio: -80 dBA (reference Watt into 4 ohms) Additional Power: 250 Watts RMS x at 2 ohms and < % THD+N
CO800 . Power Output: 300 Watts RMS x at 4 ohms and < % THD+N Signal to Noise Ratio: -75 dBA (reference Watt into 4 ohms) Additional Power: 400 Watts RMS x at 2 ohms and < % THD+N
AMPLIFIER SETTINGS
Signal Input and Output Configurations
The input section of the amplifier consists of a phase switch that sets the output configuration, gain controls, and RCA inputs . The input section makes it easy to adapt this amplifier to most system configurations .
Input Gain
The Orion Cobalt CO500 . and CO800 . amplifiers have level adjustments to allow for easy integration with any source unit . The input sensitivity can be adjusted from 200mV to 5V . Refer to Testing the System and Adjusting the Sound of the System sections of this guide for detailed instructions on setting the gain .
Phase Switches
0 - leaves output unaffected . The output signal is in phase with the input signal . 180 - inverts the output . The channel is 80 output of phase . This configuration is useful for inverting the phase of subwoofers to improve staging in a vehicle . This is also used when bridging two amplifiers into one speaker .
Internal Crossover
The crossover section of the Orion Cobalt CO500 . and CO800 . amplifiers is continuously variable and extremely flexible . When using Orion Cobalt loudspeakers, minor deviations from the recommended frequency ranges can provide superior results depending on your speaker locations and your vehicle acoustics . Setting crossover frequencies higher than recommended will not cause damage and may provide superior sonic results depending on your system's performance goals . Refer to your
2007 directed electronicsall rights reserved 5
loudspeaker owner's manual for assistance in choosing the proper crossover frequencies for your system .
Low-Pass Crossover
The low-pass crossover is active with a 2nd order (2dB per octave) slope . The low-pass crossover is continuously variable from 50Hz to 500Hz .
AMPLIFIER WIRING
Power Connections for the Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1
Orion Cobalt CO500 . Fuse Size: 2 x 20 AMP ATC / CO800 . Fuse Size: 2 x 30 AMP ATC Power connections accept up to 4 AWG wire .
MASTER SLAVE 4 AWG power and ground wire recommended for optimal performance .
PHASE 0 PHASE 180
Connect 2V+ to the battery through fuse holder . This connection provides +2V main power to the amplifier . Power wire must be fused no more than 8" from battery .
+ + + +
Ground amplifier to a good chassis ground as close as possible to the amplifier . Connect REM terminal to remote turn-on lead from source unit . This connection provides +2V power to turn-on the amplifier . Add extra ground wire between the negative terminal of the battery and the chassis .
2 or 4
4 or 8
4 or 8
Bridging
For bridging into a single speaker load, the Orion Cobalt CO500 . and CO800 . have the ability to be bridged with another amplifier of the same model . To do this you must set the PHASE switch on the (slave) amp, move the phase switch from 0 to 80, exactly opposite of the master amp . Refer to the Phase Switch section of this guide . Be sure to set all adjustment on both amplifiers exactly the same except for the phase switch . The phase switch on the master amplifier should be 0 and the slave amplifier should be 80 . For the speaker connections, connect the positive (+) speaker lead from the speaker to the positive (+) speaker terminal of the master amplifier . On the negative (-) speaker connection, take the negative (-) speaker terminal of the master amplifier and connect it directly to the negative (-) speaker terminal of the (slave) amplifier . The remaining positive (+) speaker terminal of the (slave) amplifier must be connected to the negative (-) speaker lead from the speaker . The impedance of the speaker must not be less than 4 ohms NOTE: For best results, connect both negative speaker terminals on the master amp to both negative terminals on the slave amp using at least 2 AWG cable . 2 ea . amplifiers bridged to ea . 4 or 8 speaker
MASTER
PHASE 0 PHASE 180
SLAVE
4 or 8
AMPLIFIER INSTALLATION
Choosing Mounting Locations
+ + + +
The location of your amplifier will depend on several important issues . Due to the low profile size of the Orion Cobalt amplifiers, there are many possible installation locations that will yield satisfactory amplifier performance . Always mount the amplifier in a place that protects the amplifier from the elements . In addition, mount the amplifier on a stable, flat surface . NOTE: Mounting amplifiers upside down is not recommended and may cause premature 4 or 8 2 or 4 thermal shutdown .
Brid
WARNING!
4 or 8 Do not mount any amplifier in the engine compartment . Amplifiers are not - + designed to endure the harsh environment of the exterior elements .
Passenger Compartment
If you are going to mount the amplifier in the passenger compartment, make sure you have adequate room for ventilation . The amplifiers have been designed to make under-seat mounting possible . When mounting your amplifier under a seat or similar area, keep a minimum of " of clearance around the amplifier for adequate cooling .
2007 directed electronicsall rights reserved 7
Trunk Compartment
Mounting your amplifier in the trunk provides excellent performance as long as you do not restrict the airflow around the heatsink of the amplifier . For optimal results, mount the amplifier with as much clearance as possible . This type of mounting will yield the best cooling due to the convection effect of the amplifier chassis .
Disconnect the vehicle's ground wire at the battery before making or breaking connections to the audio system's power supply terminals . Do not use this amplifier unmounted . Failing to securely mount the amplifier can result in damage or injury, particularly in the event of an accident . An unmounted amplifier becomes a dangerous projectile in the event of a crash . Never mount the amplifier where it might get wet . Mount the amplifier so the wire connections will not be pulled . Route the wires where they will not be scraped, pinched or damaged in any fashion . The +2V power supply wire must be fused as close as possible to the battery terminal, ideally within 8" . Use the recommended fuse size or circuit breaker listed in the Power Connections section of this manual . If you need to replace the fuse plugged into the side of the amplifier, replace the fuse with the same size ATC / MAXI type fuse that came with the amplifier . If you are not sure as to the correct value, refer to the Power Connections section of this manual for details . Using a higher current fuse may result in damage to the amplifier that is not covered under warranty . NOTE: Make sure all the equipment in the system is turned off when making or breaking connections to the input RCAs or speaker terminals . Turn on the system and slowly turn up the volume control only after double checking all wire connections .
Power for systems with a single amplifier can be supplied by most automotive electrical systems . Systems with multiple amplifiers may require a higher capacity battery, alternator or the use of a storage capacitor . We strongly recommend the use of a Directed Audio Essentials power capacitor with an extra battery in larger stereo systems . Orion Cobalt amplifiers generate a certain amount of heat as part of normal operation . Be sure the area around the amplifier is unobstructed to allow adequate air circulation . Remember, beach blankets, last week's laundry, school books and homework papers located on top of the amplifier do not improve air flow and may become damaged .
Step 4
results use a marking pen to mark the mounting holes and pre-drill these holes with a standard /8" drill bit . Step 5 Mount the amplifier . Make sure the amplifier is mounted on a flat surface . If this is not possible, do not over tighten the screws so that the chassis of the amplifier is twisted or bent . Turn the vehicle's key switch to the off position . Disconnect the vehicle's battery ground terminal . Connect power wires to the amplifier (ground first, then 2 V(+) and REM) . Connect the RCA and speaker wires to the amplifier . Check the quality of your speakers and signal connections . This will determine the ultimate performance of your Orion Cobalt amplifier . Refer to the Signal Input and Output Level Controls and Speaker Connections sections of this guide for correct wiring instructions . Reconnect the ground terminal to the battery after power, speaker, and RCA connections are completed . Set crossovers . Refer to the Internal Crossover Configuration section of this manual for detailed instructions . Once satisfied that all connections and settings are correct, install the fuse located near the vehicle's battery and proceed to the Testing the System section of this manual . Never exceed the recommended fuse size of this amplifier . Failure to do so will result in the voiding of your warranty and possible damage to the amplifier .
WARNING!
Step 5
Step 6
Step 7
Step 5
Step 6
Step 2
0
Troubleshooting Tips
Symptom No output Low or no remote turn-on Fuse blown Check remote turn-on voltage at voltage amplifier and repair as needed . Check power wire's integrity and check for speaker shorts . Fix as needed and replace fuse . Check power wire and ground connections and repair or replace as needed . Check RCA connections and repair or replace as needed . Check speaker wires and repair or replace as needed . Check system with known working speaker and repair or replace speakers as needed . Make sure there is proper ventilation for amplifier and improve ventilation as needed . Check RCA connections and repair or replace as needed . Check power wires and ground connections and repair or replace as needed . Readjust gain . Refer to the Adjusting the Sound of the System section of this manual for detailed instructions . Check speaker impedance load, if below 2, rewire the speakers to achieve higher impedance. Check speaker wires and repair or replace as needed . Check speaker wires and repair or replace as needed . Refer to the Speaker Connections section of this manual for detailed instructions Readjust crossovers . Refer to the Internal Crossover Configuration section of this manual for detailed instructions . Check system with known working speakers and fix or replace as needed . Check speaker polarity and fix as needed . Probable Cause Action To Take
Power wires not connected Audio input not connected . Speaker wires not connected Speaker are blown Audio cycles on and off Thermal protection engages when amplifier heat sink temperature exceeds 50 C (22 F) Loose or poor audio input Loose power connections Distorted output Amplifier level sensitivity set too high exceeding maximum capability of amplifier Impedance load to amplifier too low Shorted speaker wires Speaker not connected to amplifier properly .
Internal crossover not set properly for speakers Speakers are blown Poor bass response Speakers wired with wrong polarity causing cancellation at low frequencies .
Symptom
Action To Take Reset crossovers . Refer to the Internal Crossover Configuration section of this manual for detailed instructions . Check speaker impedance load if below 2, rewire speakers to achieve higher impedance . Check power wires and ground connections and repair or replace as needed . Replace with proper fuse size . Check speaker impedance load if below 2, rewire speakers to achieve higher impedance . Replace with proper fuse size . Check speaker impedance load if below 2, rewire speakers to achieve higher impedance . Check system with known working speakers and fix or replace as needed . Check speaker impedance load if below 2, rewire speakers to achieve higher impedance .
Impedance load at amplifier is too low . Battery fuse blowing Short in power wire or incorrect wiring . Fuse used is smaller than recommended . Actual current exceeds fuse rating . Amplifier fuse blowing Fuse used is smaller than recommended . Impedance load at amplifier is too low . Speaker is blown with shorted outputs Actual current exceeds fuse rating
2
SPECIFICATIONS
Amplifier Section Power Output in Watts RMS, 4 Ohms Power Output in Watts RMS, 2 Ohms Externally Bridgeable Remote Gain Function Distortion at Rated Power Frequency Response Linear Bandwidth Damping Factor Input Sensitivity Input Impedance Fuse Type Dimensions Weight Crossover Section Low Pass Crossover Low Pass Frequency Range Continuously variable/ 2nd Order 50Hz to 500Hz Continuously variable/ 2nd Order 50Hz to 500Hz CO500.1 75 x 250 x yes yes < 0 .9% THD+N 20Hz to 30kHz +0, -dB 20Hz to 20kHz 3dB > 50 rms 80k (2) 20 Amp ATC .4" x 8 ." x 2 ." 6 .3 lbs . CO800.1 300 x 400 x yes yes < 0 .9% THD+N 20Hz to 30kHz +0, -dB 20Hz to 20kHz 3dB > 50 rms 80k (2) 30 Amp ATC 3 .4" x 8 ." x 2 ." 7 .3 lbs .
Continuous 2 load 20Hz to 200Hz, < 0 .% THD, with input voltage at 3 .8VDC .
3
NOTES _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________
4
FRANAIS
AGENCEMENT DES PANNEAUX D'EXTRMIT
Panneau d'entre (figure )
. 2 . DEL d'alimentation - Allume, indique que l'amplificateur est en marche . Entre haut niveau - Raccorde la sortie du haut-parleur de la radio d'origine l'amplificateur, dtecte le signal de la radio et allume l'amplificateur au besoin, l'teint aprs une minute sans signal . Sorties RCA - Pour un signal gamme tendue facilitant le raccord des amplificateurs supplmentaires . Entres RCA - Acceptent entres RCA d'une source, un pramplificateur ou un compensateur . Contrle de gain - Ajuste continuellement l'entre de 50 mV 8 V pour une sortie pleine puissance . Commutateur de contrle de phase - Permet d'ajuster la phase et de brancher les amplificateurs en pont . Commutateur LPF/FULL - Pour choisir la rpartition passe-bas ou pleine gamme . Commutateur d'amplification des basses - Ajuste les basses trois niveaux (0 dB, 6 dB et 2 dB) . Contrle de frquence du rpartiteur passe-bas - Ajuste la frquence du rpartiteur .
3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 .
0 . Prise de contrle distance des basses - Pour raccorder le RGC-2 (contrle distance des basses) . . DEL d'tat - Indique tout problme avec l'amplificateur, s'allume brivement durant la phase silencieuse de la mise en marche . Diagramme de rfrence: page 3
5
SPCIFICATIONS DE L'ACE
CO500 . Sortie: 75 Watts RMS x 4 ohms, taux d'harmoniques et bruit < % Rapport signal/bruit: -80 dBA (rfrence Watt dans 4 ohms) Sortie additionnelle: 250 Watts RMS x 2 ohms, taux d'harmoniques et bruit < %
CO800 . Sortie: 300 Watts RMS x 4 ohms, taux d'harmoniques et bruit < % Rapport signal/bruit: -75 dBA (rfrence Watt dans 4 ohms) Sortie additionnelle: 400 Watts RMS x 2 ohms, taux d'harmoniques et bruit < %
RGLAGES DE L'AMPLIFICATEUR
Configurations d'entre et sortie du signal
La section d'entre de l'amplificateur comporte un commutateur de phase qui rgle la configuration de sortie, les contrles de gain et les entres RCA . Elle facilite l'adaptation de l'amplificateur la plupart des configurations de systmes .
Gain d'entre
Les amplificateurs Orion Cobalt CO500 . et CO800 . peuvent ajuster leurs niveaux pour s'intgrer facilement tout rcepteur . La sensibilit d'entre est rglable de 200 mV 5 V . Consultez les sections Essai du systme et Rglage sonore du systme du prsent guide pour des instructions dtailles sur le rglage du gain .
6
Commutateurs de phase
0 - ne change pas la sortie, qui reste en phase avec le signal d'entre . 180 - inverse la sortie . La sortie du canal est dphase de 80 . Cette configuration sert inverser la phase des caissons de basses pour amliorer l'activation dans un vhicule . Elle permet aussi de brancher en pont deux amplificateurs dans un haut-parleur .
Rpartiteur passe-bas
Le rpartiteur passe-bas est actif sur une pente au second degr de 2 dB par octave . Le rpartiteur passe-bas est rglable en continu de 50 Hz 500 Hz .
CBLAGE DE L'AMPLIFICATEUR
Raccords d'alimentation pour les Orion Cobalt CO500.1 et CO800.1
Fusibles Orion Cobalt CO500 .: 2 x 20 AMP ATC / Fusibles CO800 .: 2 x 30 AMP ATC Les raccords d'alimentation acceptent du cble jusqu' 4 AWG . Cbles d'alimentation et mise la masse 4 AWG recommands pour rendement optimal . Raccordez 2V+ la batterie par le porte-fusible pour fournir une alimentation principale +2V l'amplificateur . Le fusible du cble d'alimentation doit tre au maximum 8" de la batterie . Utilisez une bonne mise la masse au chssis pour l'amplificateur, aussi prs que possible de l'amplificateur .
7
Raccordez la borne REM la borne d'allumage distance du rcepteur pour fournir l'alimentation +2V requise pour allumer l'amplificateur . Mettez du cble de mise la masse supplmentaire entre la borne ngative de la batterie et le chssis .
Branchement en pont
Pour le branchement en pont d'un seul haut-parleur, les Orion Cobalt CO500 . et CO800 . peuvent tre branchs en pont avec un autre amplificateur du mme modle . Pour cela, vous devez changer le commutateur PHASE de l'amplificateur asservi de 0 80, l'oppos de l'amplificateur matre . Consultez la section Commutateurs de phase du prsent guide . Assurez-vous que tous les rglages (sauf la commutation de phase) soient les mmes sur les deux amplificateurs . La phase de l'amplificateur matre doit tre 0 et celle de l'amplificateur asservi 80 . Pour ce qui est des haut-parleurs, raccordez la borne positive (+) du haut-parleur la borne de haut-parleur positive (+) de l'amplificateur matre . Raccordez directement la borne de haut-parleur ngative (-) de l'amplificateur matre la borne de haut-parleur ngative (-) de l'amplificateur asservi . La borne de haut-parleur positive (+) de l'amplificateur asservi doit tre raccorde la borne ngative (-) du haut-parleur . L'impdance du haut-parleur doit tre d'au moins 4 ohms . NOTE: Pour de meilleurs rsultats, raccordez les deux bornes ngatives de haut-parleur de l'amplificateur matre aux deux bornes ngatives de l'amplificateur asservi avec du cble d'au moins 2 AWG . Diagramme de rfrence: page 7 (figura 4)
INSTALLATION DE L'AMPLIFICATEUR
Choix de l'emplacement du montage
L'emplacement de votre amplificateur dpend de plusieurs facteurs importants . Le profil bas des amplificateurs Orion Cobalt permet le choix de plusieurs emplacements pour un bon rendement . Assurez-vous de monter l'amplificateur de manire le protger des lments . Montez-le sur une surface stable et plate . NOTE: Le montage sens dessus dessous n'est pas recommand: il pourrait causer un arrt d la surchauffe .
ATTENTION! Ne montez aucun amplificateur dans le compartiment moteur . Ils ne sont pas conus pour endurer les preuves des lments extrieurs .
Espace du passager
Pour monter l'amplificateur dans l'espace du passager, assurez-vous qu'il y a assez d'espace pour la ventilation . Il est possible de le monter sous le sige . Pour ce faire, ou pour tout emplacement similaire, assurez-vous de disposer d'un espace minimum de " autour de l'amplificateur pour
8 2007 directed electronicsall rights reserved
un refroidissement adquat .
Coffre
Le montage dans le coffre produira d'excellents rsultats pourvu que vous ne limitiez pas la circulation d'air autour du dissipateur thermique de l'amplificateur . Pour de meilleurs rsultats, donnez l'amplificateur autant d'espace libre que possible . L'effet de convection du chssis de l'amplificateur assurera un refroidissement optimal pour ce type de montage .
La plupart des systmes lectriques d'automobiles peuvent alimenter un systme un seul amplificateur . Des amplificateurs multiples pourraient exiger une batterie capacit plus leve, un alternateur ou un condensateur-magasin . Pour les plus gros systmes, nous recommandons fortement un condensateur de puissance Directed Audio Essentials et une batterie supplmentaire . Les amplificateurs Orion Cobalt gnrent une certaine chaleur en fonctionnement normal . L'espace entourant l'amplificateur devrait tre libre pour permettre une circulation d'air adquate . Les serviettes de plage, la lessive de la semaine dernire, les manuels scolaires et les devoirs empils sur l'amplificateur nuisent la circulation et peuvent subir des dommages .
RCA, d'alimentation et de haut-parleurs loin des cbles lectriques et du systme d'origine pour rduire la possibilit de bruit de systme induit . tape 4 Pr-percez les trous de montage de l'amplificateur . Soyez prudent! Les rservoirs carburant, conduits d'essence et autres obstacles peuvent tre cachs . Pour de meilleurs rsultats, marquez les trous de montage avec un marqueur et pr-percez avec une mche standard /8" . tape 5 Montez l'amplificateur . Assurez-vous de choisir une surface bien plate . Si c'est impossible, ne serrez pas trop les vis pour viter de tordre ou forcer le chssis de l'amplificateur . tape 6 Tournez la cl de contact du vhicule en position teinte . tape 7 Dconnectez la borne de mise la masse de la batterie du vhicule . tape 8 Raccordez les cbles d'alimentation l'amplificateur (mise la masse d'abord, puis 2 V (+) et REM) . tape 9 Raccordez les cbles RCA et de haut-parleurs l'amplificateur . Vrifiez la qualit de ces raccords, d'eux dpend le rendement de votre amplificateur Orion Cobalt . Consultez les sections Configurations d'entre et sortie du signal et Cblage des haut-parleurs du prsent guide pour un branchement correct . tape 0 Raccordez la borne de mise la masse de la batterie aprs avoir complt les raccords d'alimentation, de haut-parleurs et RCA . tape Rglez les rpartiteurs . Consultez la section Configuration du rpartiteur interne du prsent manuel pour des instructions dtailles . tape 2 Aprs avoir bien vrifi tous les raccords et rglages, installez le fusible prs de la batterie du vhicule et passez la section Essai du systme du prsent manuel . ATTENTION! Ne dpassez jamais le calibre recommand du fusible de l'amplificateur . Cela annulerait votre garantie et pourrait causer des dommages l'amplificateur .
RGLAGE ET DPANNAGE
Essai du systme
Une fois l'installation finie, et pour assurer des annes de fonctionnement sans problmes, il faut tester le systme . Suivez les tapes ci-dessous pour tester le son de votre systme Orion Cobalt . tape Vrifiez que tous les raccords de cbles sont corrects et solides . tape 2 Baissez zro le volume de la source . Mettez les contrles de tonalit en position neutre ou inactive, incluant le contrle de contour . tape 3 Rglez le volume de l'amplificateur au minimum . tape 4 Allumez la source . Vrifiez que la DEL d'alimentation sur le ct des raccords de l'amplificateur est allume . Sinon, consultez les sections Raccords d'alimentation et Conseils de dpannage du prsent manuel .
20
tape 5 Si la source n'est pas d'origine, rglez le volume de l'amplificateur un quart de tour . Augmentez lentement le volume de la source jusqu' ce que vous entendiez le son . S'il n'y en a pas ou en cas de distorsion, teignez immdiatement le systme . Consultez les sections Raccords d'alimentation et Conseils de dpannage du prsent manuel pour corriger votre installation . tape 6 Vrifiez que la sortie de chaque canal est correcte . Si les rpartiteurs actifs sont utiliss, vrifiez que chaque sortie de l'amplificateur est correcte . Pour des rpartiteurs actifs sur les haut-parleurs mdiaux et d'aigus, n'utilisez pas des frquences de rpartition infrieures celles recommandes . Si le systme est mal configur, consultez la section Configuration du rpartiteur interne du prsent manuel et faites les corrections requises . tape 7 Si le son est clair et sans distorsion, passez la section Rglage sonore du systme du prsent manuel .
tape Faites l'accord fin du niveau de sortie entre les enceintes satellites et les hautparleurs de graves . Consultez cet effet la section Configuration de rpartiteur interne . Si vous utilisez un RGC-2, ajustez le niveau vers la sortie de basses du hautparleur de graves pour l'accorder aux exigences sonores du systme . tape 2 Profitez bien de votre extraordinaire systme stro Orion Cobalt .
Conseils de dpannage
Symptme Aucun son Allumage distance faible ou absent Fusible saut Vrifiez le voltage de l'allumage distance l'amplificateur et corrigez au besoin . Vrifiez l'intgrit du cble d'alimentation et la prsence de court-circuits de haut-parleurs . Rparez au besoin et remplacez le fusible Vrifiez le cble d'alimentation et les mises la masse . Rparez/remplacez au besoin Vrifiez les raccords RCA . Rparez ou remplacez au besoin Vrifiez les cbles de haut-parleurs . Rparez ou remplacez au besoin . Vrifiez avec un haut-parleur fonctionnel . Rparez ou remplacez au besoin . Vrifiez la ventilation de l'amplificateur et amliorez-la au besoin . Cause probable faire
Cbles d'alimentation non raccords Entre audio non raccorde Cbles de haut-parleurs non raccords Haut-parleurs dfectueux Le son est intermittent La protection thermique se dclenche quand le dissipateur thermique de l'amplificateur dpasse 50 C (22 F) Entre audio desserre ou de mauvaise qualit Raccords d'alimentation desserrs Distorsion dans la sortie Sensibilit de niveau de l'amplificateur trop leve, audel de sa capacit Charge d'impdance l'amplificateur trop basse Court-circuit dans les cbles de haut-parleurs . Haut-parleur mal raccord l'amplificateur . Rpartiteur interne mal rgl pour les haut-parleurs .
Vrifiez les raccords RCA . Rparez ou remplacez au besoin . Vrifiez les cbles d'alimentation et les mises la masse . Rparez/remplacez au besoin . Rajustez le gain . Consultez la section Rglage sonore du systme . Vrifiez l'impdance du haut-parleur . Si infrieure 2, reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l'impdance . Vrifiez les cbles de haut-parleurs . Rparez ou remplacez au besoin . Vrifiez les cbles de haut-parleurs . Rparez ou remplacez au besoin . Consultez la section Cblage des haut-parleurs . Rajustez les rpartiteurs Consultez la section Configuration de rpartiteur interne pour des instructions dtailles .
22
Haut-parleurs dfectueux Pauvre rponse de basses Haut-parleurs raccords la mauvaise polarit, annulant des basses frquences . Rpartiteur mal rgl
Vrifiez avec des haut-parleurs fonctionnels . Rparez ou remplacez au besoin . Vrifiez et rglez au besoin la polarit du haut-parleur . Rajustez les rpartiteurs Consultez la section Configuration de rpartiteur interne pour des instructions dtailles . Vrifiez l'impdance du haut-parleur . Si infrieure 2, reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l'impdance . Vrifiez les cbles d'alimentation et les mises la masse . Rparez/remplacez au besoin . Remplacez par un fusible du bon calibre . Vrifiez l'impdance du haut-parleur . Si infrieure 2, reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l'impdance . Remplacez par un fusible du bon calibre . Vrifiez l'impdance du haut-parleur . Si infrieure 2, reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l'impdance . Vrifiez avec des haut-parleurs fonctionnels . Rparez ou remplacez au besoin . Vrifiez l'impdance du haut-parleur . Si infrieure 2, reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l'impdance .
Charge d'impdance l'amplificateur trop basse Fusible de la batterie saut Court-circuit d'alimentation ou mauvais cblage Calibre du fusible plus petit que recommand Courant rel suprieur la capacit du fusible Fusible de l'amplificateur saut Calibre du fusible plus petit que recommand Charge d'impdance l'amplificateur trop basse Court-circuit aux sorties du haut-parleur Courant rel suprieur la capacit du fusible
23
SPCIFICATIONS
Section amplificateur Sortie en watts RMS, 4 ohms Sortie en watts RMS, 2 ohms Branchement en pont externe Gain distance Distorsion, puissance nominale Rponse de frquence Bande passante linaire Facteur d'amortissement Sensibilit d'entre Impdance d'entre Type de fusible Dimensions Poids Section rpartiteur Rpartiteur passe-bas Gamme de frquences passe-bas Ajustement continu/ 2me ordre 50Hz 500Hz Ajustement continu/ 2me ordre 50Hz 500Hz CO500.1 75 x 250 x Oui Oui DHT+B < 0,9% 20Hz 30kHz +0, -dB 20Hz 20kHz 3dB > 50 rms 80k (2) 20 Amp ATC .4" x 8 ." x 2 ." 6 .3 lbs . CO800.1 300 x 400 x Oui Oui DHT+B < 0,9% 20Hz 30kHz +0, -dB 20Hz 20kHz 3dB > 50 rms 80k (2) 30 Amp ATC 3 .4" x 8 ." x 2 ." 7 .3 lbs .
Charge continue 2, 20 Hz 200Hz, DHT < 0 .%, voltage d'entre 3,8 VCC .
24
ESPAOL
DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO
Placa de entrada (figura )
. 2 . Luz indicadora LED de alimentacin . Cuando est iluminada, indica que el amplificador est encendido . Entrada de alto nivel . Conecta la salida de altavoz del radio de fbrica al amplificador . Detecta la seal del radio y enciende el amplificador cuando es necesario . Apaga el amplificador despus de un minuto sin seal . Salidas RCA . Dan una gama completa de seales para facilitar la conexin a otros amplificadores . Entradas RCA . Aceptan entradas RCA de una unidad fuente, preamplificador o ecualizador . Control de amplificacin . Se ajusta continuamente a entradas de 50 mV a 8 V para producir salida de potencia total . Selector de control de fase . Permite ajustar la fase y hace posible conectar amplificadores en puente . Selector LPF, FULL . Selecciona el crossover de pasabajas o el de gama completa de frecuencias . Selector de refuerzo de bajos . Ajusta la amplificacin de los bajos en tres pasos (0 dB, 6 dB y 2 dB) . Control de frecuencia de crossover de pasabajas . Ajusta la frecuencia del crossover .
3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 .
0 . Conector de amplificacin de bajos a distancia . Conecta el RGC-2 (control remoto de bajos) . Luz indicadora LED de estado . Indica falla en el amplificador y tambin se ilumina brevemente durante la fase de silenciado del encendido . Consulte el diagrama de la pgina 3
25
ESPECIFICACIONES DE LA CEA
CO500 . Potencia de salida: 75 W RMS x a 4 y < % THD+N Relacin de seal a ruido: -80 dBA (Referencia: W en 4 ) Potencia adicional: 250 W RS x a 2 y < % THD+N
CO800 . Potencia de salida: 300 W RMS x a 4 y < % THD+N Relacin de seal a ruido: -75 dBA (Referencia: W en 4 ) Potencia adicional: 400 W RMS x a 2 y < % THD+N
Amplificacin de entrada
Los amplificadores Orion Cobalt CO500 . y CO800 . tienen ajustes de nivel para facilitar la integracin con cualquier unidad fuente . La sensibilidad de entrada se puede ajustar de 200 mV a 5 V . Consulte las secciones Prueba del sistema y Ajuste de sonido del sistema de esta gua para ver instrucciones detalladas de configuracin de la amplificacin .
26
Selectores de fase
0 - No afecta la salida . La seal de salida est en fase con la seal de entrada . 180 - Invierte la salida . El canal est 80 fuera de fase . Esta configuracin es til para invertir la fase de los subwoofers a fin de mejorar la escenificacin de sonido en el vehculo . Tambin se debe usar cuando se conecten dos amplificadores en puente con un altavoz .
Crossover interno
La seccin de crossover de los amplificadores Orion Cobalt CO500 . y CO800 . es continuamente variable y extremadamente flexible . Cuando utilice altavoces Orion Cobalt, las pequeas desviaciones de las gamas de frecuencias recomendadas pueden producir resultados de calidad superior, dependiendo de la ubicacin de los altavoces y de la acstica del vehculo . Fijar frecuencias de crossover ms altas que las recomendadas no causar daos y puede dar resultados snicos de calidad superior, dependiendo de las metas de rendimiento de su sistema . Consulte el manual del propietario del altavoz para obtener asistencia en la seleccin de las frecuencias de crossover correctas de su sistema .
Crossover de pasabajas
El crossover de pasabajas funciona con una pendiente de segundo orden (2 dB por octava) . El crossover de pasabajas es continuamente variable de 50 Hz a 500 Hz .
Valor nominal de los fusibles de los amplificadores Orion Cobalt . CO500 .: 2 ATC de 20 A c/u, CO800 .: 2 ATC de 30 A c/u Las conexiones de alimentacin aceptan cable de hasta calibre 4 AWG . Se recomienda cable de conexin a tierra y cable de alimentacin de calibre 4 AWG para obtener un rendimiento ptimo . Conecte la terminal 2 V+ a la batera a travs del portafusibles . Esta conexin da +2 V de alimentacin principal al amplificador .
27
El cable de alimentacin debe tener un fusible a no ms de 8 plg . de la terminal de la batera . Conecte a tierra el amplificador en un buen punto de conexin a tierra del chasis lo ms cerca posible del amplificador . Conecte la terminal REM al conductor de encendido a distancia de la unidad fuente . Esta conexin da +2 V de alimentacin para encender el amplificador . Agregue cable de conexin a tierra entre la terminal negativa de la batera y el chasis .
Conexin en puente
Para conectar en puente una sola carga de altavoz, los Orion Cobalt CO500 . y CO800 . se pueden conectar en puente con otro amplificador del mismo modelo . Para hacer esto, usted debe configurar el selector de fase (PHASE) del amplificador esclavo pasndolo de 0 a 80, lo cual lo dejar en la configuracin exactamente opuesta a la del amplificador maestro . Consulte la seccin Selector de fase de esta gua . Asegrese de dejar exactamente los mismos ajustes en ambos amplificadores, excepto el selector de fase . El selector de fase del amplificador maestro debe estar en 0 y el del amplificador esclavo en 80 . Haga las siguientes conexiones de altavoz: Conecte el conductor de altavoz positivo (+) del altavoz a la terminal de altavoz positiva (+) del amplificador maestro . Conecte la terminal de altavoz negativa (-) del amplificador maestro directamente a la terminal de altavoz negativa (-) del amplificador esclavo . Las terminales de altavoz positivas (+) restantes del amplificador esclavo se deben conectar al conductor de altavoz negativo (-) del altavoz . La impedancia del altavoz no debe ser menos de 4 NOTA: Para obtener los mejores resultados, conecte las dos terminales de altavoz negativas del amplificador maestro a las dos terminales negativas del amplificador esclavo con cable de por lo menos 2 AWG . Consulte el diagrama de la pgina 7 (figura 4)
ADVERTENCIA! No monte el amplificador en el compartimiento del motor . Los amplificado28 2007 directed electronicsall rights reserved
res no han sido diseados para soportar el riguroso ambiente de los elementos exteriores .
Compartimiento de pasajeros
Si va a montar el amplificador en el compartimiento de pasajeros, deje suficiente espacio para la ventilacin . El diseo de los amplificadores permite montarlos debajo de los asientos . Cuando monte el amplificador debajo del asiento, o en un lugar similar, deje un mnimo de plg . de separacin alrededor de todo el amplificador para que tenga un enfriamiento adecuado .
Maletero
Montar el amplificador en el maletero da un excelente rendimiento, con tal de que no se restrinja el flujo de aire alrededor del disipador trmico del amplificador . Para obtener resultados ptimos, monte el amplificador con la mayor cantidad de espacio posible a su alrededor . Este tipo de montaje produce el mejor enfriamiento debido al efecto de conveccin del chasis del amplificador .
La mayora de los sistemas elctricos automotrices pueden suministrar la alimentacin necesaria para los sistemas con un solo amplificador . Los sistemas con varios amplificadores pueden necesitar una batera o un alternador de mayor capacidad o un condensador de almacenamiento . Recomendamos enfticamente instalar un condensador de alimentacin de Directed Audio Essentials y una batera adicional en los sistemas estereofnicos grandes . Los amplificadores Orion Cobalt generan cierta cantidad de calor como parte normal de su funcionamiento . El rea alrededor del amplificador no debe estar obstruida para permitir una circulacin de aire adecuada . Recuerde que las mantas de playa, la ropa para lavar de la semana
2007 directed electronicsall rights reserved 29
pasada, los libros escolares y los papeles de las tareas escolares colocados encima del amplificador no mejoran el flujo de aire y pueden daarse .
Paso 4 .
Paso 5 .
Paso 0 . Vuelva a conectar la terminal de conexin a tierra de la batera despus de hacer las conexiones RCA, de altavoz y de alimentacin . Paso , Configure los crossovers . Consulte la seccin Crossover interno de este manual para ver instrucciones detalladas . Paso 2 . Una vez que est satisfecho de que todas las conexiones y configuraciones son correctas, instale el fusible cerca de la batera del vehculo y proceda a la seccin Prueba del sistema de este manual . ADVERTENCIA! No exceda nunca el valor nominal del fusible recomendado para este amplificador . Hacerlo dar como resultado la anulacin de la garanta y posible dao al amplificador .
30
cuando ponga a prueba el sonido de su sistema Orion Cobalt . Paso . Paso 2 . Paso 3 . Paso 4 . Verifique todas las conexiones de cableado para asegurarse de que sean correctas y estn firmes . Baje el control de volumen de la fuente de seal hasta el mnimo . Fije los controles de tono, incluso el de sonoridad, en sus posiciones de anulacin . Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones de mnimo . Encienda la unidad fuente . Vea si la luz indicadora LED de alimentacin, ubicada en el lado de las conexiones del amplificador, est encendida . Si no lo est, consulte las secciones Conexiones de alimentacin y Sugerencias de deteccin y reparacin de averas de este manual para ver las instrucciones . Si est utilizando una unidad fuente de posventa, gire los controles de nivel del amplificador aproximadamente un cuarto de vuelta a partir de la posicin de mnimo . Aumente lentamente el nivel de volumen de la unidad fuente oyendo la salida del sistema . Si no oye ningn sonido, o si la salida est distorsionada, apague el sistema inmediatamente . Consulte las secciones Conexiones de alimentacin y Sugerencias de deteccin y reparacin de averas de este manual para resolver sus problemas de instalacin . Asegrese de que la salida de cada canal sea correcta . Si se usan los crossovers activos, verifquelos para asegurarse de que cada salida del amplificador sea correcta . Cuando utilice crossovers activos en altavoces de gama de frecuencias medias y tweeters, no utilice frecuencias de crossover menores que las recomendadas . Si el sistema no est configurado correctamente, consulte la seccin Crossover interno de este manual para tomar medidas correctivas . Si la salida es clara y sin distorsin, contine con la seccin Ajuste de sonido del sistema de este manual .
Paso 5 .
Paso 6 .
Paso 7 .
Paso 5 .
Paso 6 .
Paso 7 .
ladas . Paso 8 . Paso 9 . Repita los pasos 5 a 7 con los altavoces traseros . Si no tiene altavoces traseros, contine con el paso 0 . Fije los niveles entre los altavoces de frecuencias medias y los tweeters delanteros y traseros para lograr un equilibrio delantero/trasero ptimo .
Paso 0 . Gire el control de nivel correspondiente a la salida de woofer hasta que oiga una ligera distorsin y luego baje levemente el control de nivel hasta que la distorsin desaparezca . Paso . Haga ajustes menores al nivel de salida entre los altavoces satlite y los woofers . Consulte la seccin Crossover interno de este manual para ver instrucciones detalladas . Si est usando un RGC-2, ajuste el nivel de la salida de bajos del woofer para que corresponda a los requisitos de sonido del sistema . Paso 2 . Disfrute de su maravilloso sistema de sonido Orion Cobalt .
No hay salida
Los cables de alimentacin no estn conectados La salida de sonido no est conectada Los cables de altavoz no estn conectados El altavoz est quemado
El sonido va y viene cclicamente La proteccin trmica se activa cuando la temperatura del disipador trmico supera los 50 C (22 F) Entradas de sonido malas o flojas Conexiones de alimentacin flojas Salida distorsionada La sensibilidad de nivel del amplificador es demasiado alta y excede la capacidad mxima del amplificador
32
La carga de impedancia al amplificador es demasiado baja Cortocircuito en los cables de altavoz . El altavoz no est conectado correctamente al amplificador
Verifique la carga de impedancia de los altavoces; si est por debajo de 2, vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia . Verifique los cables de altavoz y reprelos o cmbielos segn sea necesario . Verifique los cables de altavoz y reprelos o cmbielos segn sea necesario . Consulte la seccin Conexiones de altavoz de este manual para ver instrucciones detalladas . Vuelva a ajustar los crossovers . Consulte la seccin Crossover interno de este manual para ver instrucciones detalladas . Verifique el sistema con altavoces que funcionen y repare o cambie los altavoces quemados segn sea necesario . Verifique la polaridad de los altavoces y cmbiela segn sea necesario Vuelva ajustar los crossovers . Consulte la seccin Crossover interno de este manual para ver instrucciones detalladas . Verifique la carga de impedancia de los altavoces; si est por debajo de 2, vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia . Verifique los cables de alimentacin y de conexin a tierra y reprelos segn sea necesario . Cambie el fusible por uno de valor nominal apropiado . Verifique la carga de impedancia de los altavoces; si est por debajo de 2 , vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia . Cambie el fusible por uno de valor nominal apropiado . Verifique la carga de impedancia de los altavoces; si est por debajo de 2, vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia . Verifique el sistema con altavoces que funcionen y repare o cambie los altavoces quemados segn sea necesario . Verifique la carga de impedancia de los altavoces, si est por debajo de 2 vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia .
El crossover interno no se ha fijado correctamente para los altavoces Los altavoces estn quemados
Mala respuesta de bajos Los altavoces cableados con la polaridad equivocada causan cancelacin a frecuencias bajas El crossover se ha configurado incorrectamente La carga de impedancia en el amplificador es demasiado baja El fusible de la batera se quema Cortocircuito en el cable de alimentacin o cableado es incorrecto El valor nominal del fusible es menor de lo recomendado La corriente real excede el valor nominal del fusible El fusible del amplificador se quema El valor nominal del fusible es menor de lo recomendado La carga de impedancia al amplificador es demasiado baja El altavoz est quemado y tiene un cortocircuito en las salidas La corriente real excede el valor nominal del fusible
33
ESPECIFICACIONES
Seccin de amplificador Potencia de salida en W RMS, 4 Potencia de salida en W RMS, 2 Se puede conectar en puente externamente Funcin de amplificacin a distancia Distorsin a la potencia nominal Respuesta de frecuencias Ancho de banda lineal Coeficiente de amortiguamiento Sensibilidad de entrada Impedancia de entrada Tipo de fusible Dimensiones Peso Seccin de crossover Crossover de pasabajas Gama de frecuencias de crossover Continuamente variable / 2do . orden 50Hz a 500Hz Continuamente variable / 2do . orden 50Hz a 500Hz CO500.1 75 x 250 x s s < 0 .9% THD+N 20Hz a 30kHz +0, -dB 20Hz a 20kHz 3dB > 50 rms 80k 2 ATC de 20 A c/u .4 plg . x 8 . plg . x 2 . plg . 6 .3 lbs . CO800.1 300 x 400 x s s < 0 .9% THD+N 20Hz a 30kHz +0, -dB 20Hz a 20kHz 3dB > 50 rms 80k 2 ATC de 30 A c/u 3 .4 plg . x 8 . plg . x 2 . plg . 7 .3 lbs .
Carga continua de 2 de 20 Hz a 200 Hz, < 0 .% THD, con voltaje de entrada a 3 .8 V CC .
34
DEUTSCHE
LAyOUT DER ENDPLATTEN
Anschlussplatte (abbildung )
. 2 . Netz-LED - Leuchtet auf, wenn der Verstrker eingeschaltet ist . Hochpegeleingang - Schlieen Sie den Lautsprecherausgang des Autoradios am Verstrker an, und dieser Eingang erkennt automatisch ein Signal vom Radio und schaltet den Verstrker bei Bedarf ein bzw . nach Minute ohne Signal wieder ab . RCA-Ausgnge - Bieten Vollbereichssignal zum einfachen Anschluss an weitere Verstrker . RCA-Buchsen - Fr Signale von einem Autoradio, Vorverstrker oder Equalizer . Verstrkungsregler - Passt den Eingang stufenlos von 50mV bis 8 V an, um die volle Ausgabeleistung zu erhalten . Phasenschalter - Ermglicht Einstellung der Phase und erlaubt es, Verstrker im Brckenmodus zu betreiben . Schalter LPF, FULL - Whlt entweder Tiefpass- oder Vollbereich-Crossover . Bass-Boost-Schalter - Stellt die Bassverstrkung auf eine von drei Stufen (0 dB, 6 dB oder 2dB) ein . Tiefpass-Crossover-Frequenzregler - Stellt die Crossover-Frequenz ein .
3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 .
0 . Buchse fr Bass-Ferneinstellung - Zum Anschluss von RGC-2 (Bass-Fernbedienung) . . Status LED - Zeigt jeden Fehlerzustand im Verstrker an und leuchtet auch whrend der Stummschaltphase des Einschaltens kurz auf . Siehe Diagramm auf Seite 3
Ausgangsplatte (abbildung 2)
. 2 . 3 . 4 . 5 . Lautsprecheranschlsse - Fr Lautsprecherdraht mit bis zu 2 AWG . 2 ATC-Sicherungen - Schtzen des Verstrker vor berspannung . Stromanschlsse - Fr Stromkabel mit bis zu 4 AWG . REM-Fernanschaltungseingang - Schaltet den Verstrker bei Ansteuerung mit 9-5 V+ ein/aus . Erdungsanschluss - Fr Erdungskabel mit bis zu 4 AWG .
35
CEA-DATEN
CO500 . Leistung: 75 Watt RMS x bei 4 Ohm und < % Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen Rauschabstand: -80 dBA (Referenz Watt an 4 Ohm) Weitere Leistung: 250 Watt RMS x bei 2 Ohm und < % Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen
CO800 . Leistung: 300 Watt RMS x bei 4 Ohm und < % Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen Rauschabstand: -75 dBA (Referenz Watt an 4 Ohm) Weitere Leistung: 400 Watt RMS x bei 2 Ohm und < % Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen
HOCHPEGEL-LEITUNGSSySTEME
Verbinden Sie die Hochpegel-Eingnge nicht mit den Strom-, Signal- oder Masseanschlssen, da dies die Ausgnge des Autoradios beschdigen knnte . Die Hochpegel-Eingnge sind fr geerdete oder BTL-Lautsprecherpegelausgnge (die es an den meisten Autoradios gibt) konzipiert . HOCHPEGELANSCHLSSE DRAHTFARBE Schwarz Wei/Schwarz Wei Grau/Schwarz Grau INPUT CONNECTION Masse - Linker Kanal + Linker Kanal - Rechter Kanal + Rechter Kanal
VERSTRKEREINSTELLUNGEN
Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationen
Der Eingangsbereich des Verstrkers besteht aus einem Phasenschalter, der die Ausgangskonfiguration, die Verstrkungsregler und die Cinch-Eingnge festlegt . Der Eingangsbereich erleichtert es, diesen Verstrker an die meisten Systemkonfigurationen anzuschlieen .
Eingangs-Verstrkung
Die Verstrker Orion Cobalt CO500 . und CO800 . besitzen Pegeleinstellungen, die die Integration mit jedem Autoradio erleichtern . Die Eingangsempfindlichkeit kann zwischen 200mV und 5V eingestellt werden . Detaillierte Anweisungen zur Einstellung des Verstrkungsfaktors finden Sie in den Abschnitten Systemtest und Systemsound einstellen in dieser Anleitung .
36
Phasenwahlschalter
0 - Hat keine Auswirkung auf den Ausgang . Das Ausgangssignal ist mit dem Eingangssignal phasengleich . 180 - Kehrt den Ausgang um . Der Kanal wird phasenmig um 80 umgekehrt . Diese Konfiguration ist ntzlich, um die Phase von Subwoofern umzukehren, um das Klangbild in einem Fahrzeug zu verbessern . Wird auch verwendet, um zwei Verstrker im Brckenmodus mit einem Lautsprecher zu verbinden .
Interne Crossover-Einheit
Die Crossover-Einheiten der Verstrker Orion Cobalt CO500 . und CO800 . sind stufenlos einstellbar und extrem flexibel . Bei der Verwendung von Orion Cobalt-Lautsprechern knnen geringe Abweichungen von den empfohlenen Frequenzbereichen je nach Lautsprecherposition und Fahrzeugakustik zu hervorragenden Ergebnissen fhren . Wenn Sie die Crossover-Frequenzen hher als empfohlen einstellen, schadet das nicht und kann sogar je nach den Leistungszielen fr Ihr System besseren Klang bringen . Das Handbuch Ihres Lautsprechers gibt Ihnen Hinweise zur Wahl der korrekten Crossover-Frequenz fr Ihr System .
Tiefpass-Crossover
Die Tiefpass-Crossover-Einheit ist aktiv, mit einer Flankensteilheit der 2 . Stufe (2 dB/Oktave) . Die Tiefpass-Crossover-Einheit ist zwischen 50 Hz und 500 Hz stufenlos verstellbar .
Basspegel-Fernbedienung
Der Bass-Fernbedienungsanschluss bietet einfachen Zugriff auf die interne Bassverstrkung des Endverstrkers . Die Bassverstrkung ist bei 44 Hz zentriert . Der RGC-2 wird ber einen /8-ZollMinistecker an den Verstrker angeschlossen . Der RGC-2 kann vorne im Fahrzeug installiert werden, so dass man von dort den Bassverstrkungspegel kontrollieren kann . Bei einem an Subwoofer angeschlossenen Verstrker kann der RGC-2 als Basspegelregler dienen .
VERSTRKERANSCHLUSS
Stromanschluss fr Orion Cobalt CO500.1 und CO800.1
Orion Cobalt CO500 . Sicherungsgre: 2 x 20 AMP ATC / CO800 . Sicherungsgre: 2 x 30 AMP ATC Stromanschlsse mit bis zu 4 AWG Drahtdicke . 4 AWG Strom- und Erdungskabel fr optimale Leistung empfohlen . Durch Sicherungsfassung 2V+ an die Batterie anschlieen . Dieser Anschluss liefert +2V Strom an den Verstrker . Das Stromkabel muss in hchstens 45 cm Entfernung von der Batterie abgesichert
37
werden .
Der Verstrker muss an einem guten Chassis-Erdungspunkt geerdet werden, der nicht zu weit entfernt ist . Schlieen Sie den REM-Anschluss an die Fernanschaltungsleitung des Autoradios an . Dieser Anschluss liefert +2V Strom zum Einschalten des Verstrkers . Fgen Sie zwischen dem negativen Batteriepol und dem Chassis ein weiteres Erdungskabel ein .
Lautsprecher-Anschlussdiagramm CO500.1/CO800.1
Die Verstrker Orion Cobalt CO500 . und CO800 . bieten zwei positive und zwei negative Ausgangsterminals, die den Lautsprecheranschluss erleichtern . Da es sich um Mono-Verstrker handelt, sind die Lautsprecheranschlsse intern parallel geschaltet . Jeder Verstrker ist an 2 Ohm stabil . Siehe Diagramm auf Seite 6 (abbildung 3)
Brckenmodus
Beim Anschluss an einen Lautsprecher im Brckenmodus knnen die Verstrker Orion Cobalt CO500 . und CO800 . mit einem weiteren Verstrker des gleichen Modells zusammengeschaltet werden . Hierzu mssen Sie den Phasenschalter am Slave-Verstrker von 0 auf 80 umstellen, also genau das Gegenteil des Master-Verstrkers . Siehe hierzu den Abschnitt Phasenwahlschalter . Stellen Sie alle Werte an den Verstrkern gleich ein, mit Ausnahme des Phasenwahlschalters . Der Phasenwahlschalter am Master-Verstrker sollte auf 0 stehen, der am Slave-Verstrker auf 80 . Verbinden Sie die positive (+) Lautsprecherleitung mit dem positiven (+) Lautsprecheranschluss am Master-Verstrker . Verbinden Sie den negativen (-) Lautsprecheranschluss am MasterVerstrker direkt mit dem negativen (-) Lautsprecheranschluss am Slave-Verstrker . Der verbleibende positive (+) Lautsprecheranschluss des Slave-Verstrkers muss an die negative (-) Zuleitung vom Lautsprecher angeschlossen werden . Die Impedanz des Lautsprechers muss mindestens 4 Ohm betragen HINWEIS: Verbinden Sie am besten die beiden negativen Lautsprecheranschlsse am MasterVerstrker mit beiden negativen Lautsprecheranschlssen am Slave-Verstrker, wobei Sie ein Kabel von mindestens 2 AWG verwenden . Siehe Diagramm auf Seite 7 (abbildung 4)
VERSTRKERINSTALLATION
Wahl der Einbaustelle
Der Einbauort des Verstrkers hngt von mehreren wichtigen Faktoren ab . Aufgrund der geringen Gre der Orion Cobalt-Verstrker gibt es viele mgliche Einbauorte, die eine ausreichende Verstrkerleistung gewhrleisten . Installieren Sie den Verstrker stets an einer vor den Elementen geschtzten Stelle . Zudem mssen Sie den Verstrker auf einer stabilen, ebenen Oberflche installieren . HINWEIS: Der umgekehrte Einbau von Verstrkern ist nicht zu empfehlen, da dies zu einem vorzeitigen Auslsen des berhitzungsschutzes fhren kann . ACHTUNG! Installieren Sie den Verstrker nicht im Motorraum . Verstrker sind nicht fr die raue Umgebung der Auenwelt konzipiert .
38
Fahrgastraum
Wenn Sie den Verstrker im Fahrgastraum installieren wollen, mssen Sie auf ausreichenden Freiraum zur Lftung achten . Die Verstrker knnen unter den Sitzen eingebaut werden . Beim Einbau eines Verstrkers unter einem Sitz oder in einem hnlichen Bereich mssen Sie mindestens 2,5 cm Freiraum um den Verstrker herum lassen, um ihn ausreichend zu khlen .
Kofferraum
Der Einbau des Verstrkers im Kofferraum bietet hervorragende Leistung, solange der Luftstrom um den Khlkrper des Verstrkers nicht behindert wird . Lassen Sie um den Verstrker mglichst viel Freiraum, um die besten Ergebnisse zu erzielen . Diese Einbaumethode bietet aufgrund des Konvektionseffekts des Verstrkergehuses die beste Khlung .
Trennen Sie das Erdungskabel des Fahrzeugs an der Batterie, bevor Sie Verbindungen zu den Stromanschlssen des Audiosystems herstellen oder unterbrechen . Setzen Sie den Verstrker nicht unbefestigt ein . Wenn Sie den Verstrker nicht fachgerecht befestigen, kann dies zu Schden oder Verletzungen fhren, vor allem bei einem Unfall . Bei einem Unfall kann ein nicht befestigter Verstrker zu einem gefhrlichen Projektil werden . Befestigen Sie den Verstrker nie an einer Stelle, an der er nass werden kann . Installieren Sie ihn so, dass die Kabel nicht unter Zug stehen . Verlegen Sie die Kabel so, dass sie auf keinen Fall gekratzt, gequetscht oder anderweitig beschdigt werden knnen . Das +2V-Stromkabel muss mglichst nahe an der Batterie abgesichert werden, am besten weniger als 45 cm entfernt . Verwenden Sie die im Abschnitt Stromanschlsse in dieser Anleitung aufgelisteten Sicherungen oder Trennschalter . Wenn Sie die Sicherung an der Seite des Verstrkers wechseln mssen, ist diese mit einer ATC / MAXI-Sicherung der gleichen Gre zu ersetzen . Wenn Sie die richtige Gre nicht kennen, sehen Sie bitte im Abschnitt Stromanschlsse in dieser Anleitung nach . Die Verwendung einer Sicherung mit hherer Spannung kann den Verstrker beschdigen und wird durch die Garantie nicht abgedeckt . HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass alle Gerte im System ausgeschaltet sind, wenn Sie Verbindungen zu den Eingangsbuchsen oder Lautsprecherterminals herstellen oder unterbrechen . Prfen Sie erst alle Kabelverbindungen, bevor Sie das System einschalten und die Lautstrke langsam anheben . Die meisten Fahrzeuge knnen genug Strom fr Systeme mit einem Verstrker liefern . Systeme mit mehr Verstrkern bentigen eventuell eine strkere Batterie, Lichtmaschine oder den Einsatz eines Speicherkondensators . Wir empfehlen sehr, bei greren Stereosystemen einen Directed Audio Essentials-Speicherkondensator und eine zustzliche Batterie zu verwenden . Orion Cobalt-Verstrker erzeugen im Normalbetrieb eine gewisse Wrmemenge . Vergewissern Sie sich, dass die Luftzirkulation um den Verstrker nicht behindert wird . Denken Sie daran, dass Badetcher, die Wsche der letzten Woche, Schulbcher und Hausaufgaben, die man auf dem Verstrker stapelt, den Luftstrom nicht verbessern und selbst beschdigt werden knnen .
39
Schrittweise Installation
. Schritt . Legen Sie den Einbauort des Verstrkers fest . Detaillierte Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Wahl der Einbaustelle in dieser Anleitung . 2 . Schritt . Whlen Sie die Systemkonfiguration Ihres Verstrkers . Vorschlge hierzu finden Sie im Abschnitt Lautsprecheranschlsse in dieser Anleitung . 3 . Schritt . Verlegen Sie alle Kabel vom Verstrker zu den Lautsprechern, zum Autoradio und zur Batterie . Schlieen Sie jetzt die Batterie noch nicht an . Verlegen Sie RCA-, Strom- und Lautsprecherkabel von den werksseitig installierten Stromkabeln entfernt, da diese Strungen verursachen knnen . 4 . Schritt . Bohren Sie die Verstrker-Befestigungslcher vor . Denken Sie nach, bevor Sie bohren . Benzintanks, Benzinleitungen und andere Hindernisse sind oft schwer zu sehen . Verwenden Sie einen Markierstift, um die Befestigungslcher zu markieren, und bohren Sie diese mit einem standardmigen /8-Zoll-Bohrer vor . 5 . Schritt . Installieren Sie den Verstrker . Stellen Sie sicher, dass der Verstrker auf einer ebenen Oberflche installiert wird . Wenn dies nicht mglich ist, drfen Sie die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit weder das Chassis noch der Verstrker verbogen werden . 6 . Schritt . Drehen Sie den Zndschlssel auf die Aus-Position . 7 . Schritt . Trennen Sie den Masseanschluss der Fahrzeugbatterie . 8 . Schritt . Schlieen Sie die Stromkabel an den Verstrker an (erst Erdung, dann 2 V(+) und REM) . 9 . Schritt . Schlieen Sie die RCA- und Lautsprecherkabel an den Verstrker an . Prfen Sie die Qualitt der Lautsprecher- und Signalanschlsse . Dies wird letztendlich die Leistung Ihres Orion Cobalt-Verstrkers bestimmen . Die Abschnitte Signaleingangs- und Ausgangspegelregler und Lautsprecheranschluss in dieser Anleitung enthalten die Anschlussanweisungen . 0 . Schritt . Schlieen Sie nach der Verbindung der Strom-, Lautsprecher- und RCA-Kabel den Masseanschluss wieder an die Batterie an . . Schritt . Crossover einstellen . Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung . 2 . Schritt . Wenn Sie sichergestellt haben, dass alle Verbindungen und Einstellungen korrekt sind, installieren Sie die Sicherung in der Nhe der Fahrzeugbatterie und fahren mit dem Abschnitt Systemtest fort . ACHTUNG! berschreiten Sie nie die fr den Verstrker empfohlene Sicherungsgre . Ansonsten knnte die Garantie erlschen und der Verstrker beschdigt werden .
3 . Schritt . Stellen Sie die Pegelregler des Verstrkers auf die Minimalpositionen . 4 . Schritt . Schalten Sie das Autoradio ein . Prfen Sie, ob die Netz-LED an der Eingangsseite des Verstrkers aufleuchtet . Ist dies nicht der Fall, folgen Sie den Hinweisen in den Abschnitten Stromanschlsse und Problemlsungen in dieser Anleitung . 5 . Schritt . Wenn Sie ein nachgerstetes Autoradio verwenden, drehen Sie die Pegelregler des Verstrkers etwa eine Vierteldrehung . Steigern Sie langsam die Lautstrke des Autoradios, so dass Sie den Systemsound hren knnen . Wenn Sie keinen Sound hren oder der Sound verzerrt klingt, schalten Sie das System sofort aus . Folgen Sie den Hinweisen in den Abschnitten Stromanschlsse und Problemlsungen in dieser Anleitung, um die Installationsprobleme zu lsen . 6 . Schritt . Prfen Sie den Sound fr jeden Kanal . Wenn aktive Crossover-Einheiten verwendet werden, prfen Sie, dass der Sound vom Verstrker korrekt klingt . Bei der Verwendung aktiver Crossover-Einheiten fr Mittel- und Hochtner drfen keine niedrigeren Crossover-Frequenzen als die empfohlenen verwendet werden . Wenn es Probleme mit der Systemkonfiguration gibt, folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration, um diese zu beheben . 7 . Schritt . Wenn der Sound klar und nicht verzerrt klingt, machen Sie mit den Anweisungen im Abschnitt Systemsound einstellen in dieser Anleitung weiter .
Systemsound einstellen
Nachdem Sie den Betrieb des Systems geprft haben, stellen Sie den Systemsound ein . Sie tun dies, indem Sie die Pegelregler und die internen Crossover-Einheiten einstellen . . Schritt . Stellen Sie den Signalquellen-Lautstrkeregler ganz niedrig . Stellen Sie etwaige Tonregler auf die Neutralpositionen . Dazu gehrt auch der Loudness-Regler . 2 . Schritt . Stellen Sie die Pegelregler des Verstrkers auf die Minimalpositionen . 3 . Schritt . Whlen Sie dynamische Musik, die Ihnen gefllt, die Sie gut kennen und die Sie am hufigsten abspielen werden . 4 . Schritt . Drehen Sie den Lautstrkeregler des Autoradios auf den hchsten unverzerrten Pegel . Wenn Sie kein Testgert haben, knnen Sie annehmen, dass dieser Punkt zwischen und der Maximallautstrke liegt, je nach Qualitt des Autoradios . Prfen Sie, ob Sie Verzerrungen hren knnen . Wenn Verzerrungen hrbar sind, senken Sie die Lautstrke des Autoradios, bis der Sound unverzerrt klingt . Lassen Sie den Lautstrkeregler whrend der Systemeinstellung auf diesem Wert . 5 . Schritt . Whrend Sie Ihre gewhlte dynamische Musik anhren, drehen Sie den Pegelregler fr den Mitteltonbereich hher, bis Sie etwas Verzerrung hren, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung verschwindet . Je nach System knnen sich der Mittel- und Hochtnerausgang auf den gleichen Ausgangskanlen befinden . 6 . Schritt . Drehen Sie den Pegelregler fr den Hochtnerbereich hher, bis Sie etwas Verzerrung hren, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung verschwindet . Je nach System knnen sich der Mittel- und Hochtnerausgang auf den gleichen Ausgangskanlen befinden . 7 . Schritt . Fhren Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen Mittel- und Hochtnern durch . Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung . 8 . Schritt . Wiederholen Sie Schritte 5-7 fr die hinteren Lautsprecher . Wenn Sie keine hinteren Lautsprecher haben, machen Sie mit Schritt 0 weiter . 9 . Schritt . Legen Sie die Pegel zwischen den vorderen und hinteren Mittel- und Hochtnern fest, um die optimale Balance zwischen vorn/hinten zu erreichen .
2007 directed electronicsall rights reserved 4
0 . Schritt . Drehen Sie den Pegelregler fr den Tieftnerbereich hher, bis Sie etwas Verzerrung hren, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung verschwindet . . Schritt . Fhren Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen Satellitenlautsprechern und Tieftnern durch . Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung . Wenn Sie einen RGC-2 verwenden, mssen Sie den Basspegel des Tieftners an die Klanganforderungen des Systems anpassen . 2 . Schritt . Genieen Sie Ihr fantastisches Orion Cobalt-Soundsystem .
Problemlsungen
Symptom Kein Sound Schwache oder fehlende Ferneinschaltung Sicherung durchgebrannt Prfen Sie die Ferneinschaltungsspannung am Spannungsverstrker und stellen Sie diese ggf . richtig ein . Prfen Sie das Stromkabel und etwaige Kurzschlsse an Lautsprechern . Reparieren Sie das Kabel ggf . und wechseln Sie die Sicherung aus . Prfen Sie das Stromkabel und die Erdungsanschlsse und ersetzen Sie diese ggf . Prfen Sie die RCA-Verbindungen und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf . Prfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf . Prfen Sie das System mit Lautsprechern, die funktionieren, und reparieren oder ersetzen Sie ggf . die defekten Lautsprecher . Vergewissern Sie sich, dass fr den Verstrker gengend Lftung vorhanden ist und verbessern Sie ggf . die Lftung . Prfen Sie die RCA-Verbindungen und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf . Prfen Sie die Stromkabel und die Erdungsanschlsse und ersetzen Sie diese ggf . Verstrkung neu einstellen . Anweisungen hierzu finden Sie im Abschnitt Systemsound einstellen in dieser Anleitung . Prfen Sie die Lautsprecherimpedanz . Wenn sie unter 2 Ohm liegt, mssen Sie die Lautsprecher anders anschlieen, um eine hhere Impedanz zu erreichen . Prfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf . Mgliche Ursache Lsung
Stromkabel nicht angeschlossen Audioeingang nicht angeschlossen Lautsprecherkabel nicht angeschlossen Lautsprecher defekt
Audiosystem schaltet sich ein und aus Der berhitzungsschutz wird aktiviert, wenn die Khlkrpertemperatur 50 C berschreitet . Lockerer oder schlecht funktionierender Audioeingang Lockerer Stromanschluss Verzerrter Sound Verstrkerpegel-Empfindlichkeit ist zu hoch und berschreitet die maximale Belastbarkeit . Lastimpedanz am Verstrker zu niedrig
Kurzschluss in Lautsprecherkabeln
42
Prfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf . Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Lautsprecheranschlsse in dieser Anleitung . Crossover erneut einstellen . Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung . Prfen Sie das System mit Lautsprechern, die funktionieren, und reparieren oder ersetzen Sie ggf . die defekten Lautsprecher . Polung der Lautsprecher prfen und ggf . ndern . Crossovereinheiten neu einstellen . Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung . Prfen Sie die Lautsprecherimpedanz . Wenn sie unter 2 Ohm liegt, mssen Sie die Lautsprecher anders anschlieen, um eine hhere Impedanz zu erreichen . Prfen Sie die Stromkabel und die Erdungsanschlsse und ersetzen Sie diese ggf . Durch Sicherung mit passender Gre ersetzen . Prfen Sie die Lautsprecherimpedanz . Wenn sie unter 2 Ohm liegt, mssen Sie die Lautsprecher anders anschlieen, um eine hhere Impedanz zu erreichen . Durch Sicherung mit passender Gre ersetzen . Prfen Sie die Lautsprecherimpedanz . Wenn sie unter 2 Ohm liegt, mssen Sie die Lautsprecher anders anschlieen, um eine hhere Impedanz zu erreichen . Prfen Sie das System mit Lautsprechern, die funktionieren, und reparieren oder ersetzen Sie ggf . die defekten Lautsprecher . Prfen Sie die Lautsprecherimpedanz . Wenn sie unter 2 Ohm liegt, mssen Sie die Lautsprecher anders anschlieen, um eine hhere Impedanz zu erreichen .
Schlechte Basswiedergabe Lautsprecher wurden falsch gepolt angeschlossen, was tiefe Frequenzen schwcht Crossover falsch eingestellt
Batteriesicherung brennt durch Kurzschluss im Kabel oder falsche Verkabelung Sicherung ist kleiner als empfohlen . Iststrom berschreitet Sicherungsbelastbarkeit .
Verstrkersicherung brennt durch . Sicherung ist kleiner als empfohlen . Lastimpedanz zum Verstrker zu niedrig
43
DATEN
Verstrkerbereich RMS-Leistung in Watt, 4 Ohm RMS-Leistung in Watt, 2 Ohm Externer Brckenmodus Fernverstrkungsfunktion Verzerrung bei Nennleistung Frequenzgang Lineare Bandbreite Dmpfungsfaktor Eingangsempfindlichkeit Eingangsimpedanz Sicherungstyp Abmessungen Gewicht Crossover-Bereich Tiefpass-Crossover Tiefpass-Frequenzbereich Stufenlos verstellbar 2 . Stufe 50Hz bis 500Hz Stufenlos verstellbar 2 . Stufe 50Hz bis 500Hz CO500.1 75 x 250 x ja ja < 0 .9% THD+N 20Hz bis 30kHz +0, -dB 20Hz bis 20kHz 3dB > 50 rms 80k (2) 20 Amp ATC 29 x 20,6 x 5,3 cm 2,9 kg CO800.1 300 x 400 x ja ja < 0 .9% THD+N 20Hz bis 30kHz +0, -dB 20Hz bis 20kHz 3dB > 50 rms 80k (2) 30 Amp ATC 34 x 20,6 x 5,3 cm 3,3 kg
Kontinuierliche 2-Ohm-Last, 20 Hz bis 200 Hz, < 0, % Klirrfaktor, Eingangsspannung 3,8 V Gleichstrom
44
ITALIANO
LAyOUT DEI PANNELLI TERMINALI
Pannello dingresso (figura )
. 2 . LED di alimentazione - Quando acceso indica che lamplificatore acceso . Ingresso di alto livello - Serve a collegare luscita dellaltoparlante proveniente dallautoradio; rileva automaticamente il segnale audio e accende lamplificatore quando necessario; lo spegne automaticamente se non c' segnale per un minuto . Uscite RCA - Forniscono un segnale nellintera gamma per agevolare la connessione con ulteriori amplificatori . Ingressi RCA - Accettano il segnale RCA applicato da una sorgente audio, un preamplificatore o un equalizzatore . Comando guadagno - regolabile in continuo da un ingresso di 50 mV a uno di 8 V per ottenere la massima potenza di uscita . Comando fase - Permette di regolare lo sfasamento e rende possibile il collegamento a ponte di pi amplificatori . Selettore LPF o FULL - Per selezionare il crossover passa-basso o nellintera gamma . Selettore amplificazione bassi - Permette di regolare il guadagno con tre incrementi (0 dB, 6 dB e 2 dB) . Comando frequenza passa-basso - Per regolare la frequenza di taglio del crossover .
3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 .
0 . Jack di regolazione guadagno bassi a distanza - Per collegare un comando RGC-2 (regolazione dei bassi a distanza) . . LED di stato - Segnala eventuali condizioni di guasto dellamplificatore; inoltre si accende brevemente durante la fase di silenziamento allaccensione . Vedere lo schema a pagina 3
45
SPECIFICHE CEA
CO500 . Uscita di potenza: 75 watt (valore efficace) x 2 a 4 ohm e distorsione armonica totale + rumore (THD+N) < % Rapporto segnale/rumore: -80 dBA (riferimento: watt su 4 ohm) Potenza aggiuntiva: 250 watt (valore efficace) x a 2 ohm e THD+N < %
CO800 . Uscita di potenza: 300 watt (valore efficace) x a 4 ohm e THD+N < % Rapporto segnale/rumore: -75 dBA (riferimento: watt su 4 ohm) Potenza aggiuntiva: 400 watt (valore efficace) x a 2 ohm e THD+N < %
IMPOSTAZIONI DELLAMPLIFICATORE
Configurazione dei segnali dingresso e di uscita
La sezione dingresso dellamplificatore consiste di uno sfasatore che imposta la configurazione delluscita, di comando del guadagno e degli ingressi RCA, e permette di adattare facilmente lamplificatore alla maggior parte delle configurazioni dellimpianto .
Guadagno dingresso
Gli amplificatori Orion Cobalt CO500 . e CO800 . sono dotati di un circuito di regolazione del livello che consente di integrarli facilmente con qualsiasi sorgente audio . La sensibilit dingresso pu essere regolata da 200 mV a 5 V . Consultare le sezioni Prova dellimpianto e Regolazione dellaudio dellimpianto per informazioni dettagliate sulla regolazione del guadagno .
46 2007 directed electronicsall rights reserved
0 - Il segnale di uscita in fase con quello dingresso . 180 - Il canale di uscita sfasato di 80 rispetto a quello dingresso . Questa impostazione utile per invertire la fase dei subwoofer e migliorare quindi la configurazione dellimpianto nel veicolo; inoltre va adoperata quando si collegano a ponte due amplificatori allo stesso altoparlante .
Crossover interni
La sezione di crossover degli amplificatori Orion Cobalt CO500 . e CO800 . regolabile in continuo ed estremamente flessibile . Quando si usano altoparlanti Orion Cobalt, deviazioni di minore entit dagli intervalli di frequenza suggeriti possono garantire risultati migliori, secondo la disposizione degli altoparlanti e lacustica del veicolo . Impostando le frequenze di crossover a valori superiori a quelli suggeriti non si causano danni e si possono ottenere risultati acustici migliori secondo le prestazioni desiderate dallimpianto . Consultare il manuale degli altoparlanti per indicazioni sulla scelta delle frequenze di crossover adatte per limpianto .
Crossover passa-basso
un filtro attivo con pendenza del secondo ordine (2 dB a ottava) e frequenza di taglio variabile in continuo da 50 Hz a 500 Hz .
CABLAGGIO DELLAMPLIFICATORE
Connessioni di alimentazione per i modelli Orion Cobalt CO500.1 e CO800.1
Orion Cobalt CO500 ., n . fusibili e portata: 2 x 20 ampere ATC / CO800 ., n . fusibili e portata: 2 x 30 ampere ATC Il connettore di alimentazione accetta un cavo di sezione massima pari a 2, mm2 (4 AWG) . Per ottenere prestazioni ottimali raccomandabile adoperare un cavo di alimentazione e uno di massa entrambi di sezione pari a 2, mm2 . Collegare il terminale da 2 V+ alla batteria attraverso il quadro fusibili . Questa connessione alimenta lamplificatore a una tensione di +2 V .
47
Il cavo di alimentazione deve essere protetto con un fusibile a una distanza dalla batteria non superiore a 45 cm . Mettere a massa lamplificatore collegandone lo chassis a un punto di massa adeguato e quanto pi vicino possibile allamplificatore stesso . Collegare il terminale REM al cavo di accensione a distanza proveniente dalla sorgente audio . Questa connessione fornisce corrente a +2 V per laccensione dellamplificatore . Inserire un altro cavo di massa tra il terminale negativo della batteria e lo chassis .
Cablaggio a ponte
Per consentire di eseguire il cablaggio a ponte su un carico costituito da un solo altoparlante, i modelli Orion Cobalt CO500 . e CO800 . possono essere cablati a ponte con un altro amplificatore dello stesso modello; a tal fine, portare il selettore di fase dell'amplificatore secondario (slave) dalla posizione 0 alla posizione 80, ossia opposta a quella sull'amplificatore principale (master) . Consultare la sezione Selettore della fase . Accertarsi che entrambi gli amplificatori abbiano impostazioni identiche eccetto quella della fase: il selettore di fase sullamplificatore master deve essere nella posizione 0 e quello sullamplificatore slave deve essere nella posizione 80 . Per quanto riguarda le connessioni degli altoparlanti, collegare il terminale positivo (+) dellaltoparlante al terminale (+) dellamplificatore master, uno dei terminali negativi dellamplificatore master direttamente al corrispondente terminale negativo dellamplificatore slave, e laltro terminale positivo (+) dellamplificatore slave al terminale negativo (-) dellaltoparlante . Limpedenza dellaltoparlante deve essere di almeno 4 ohm . NOTA: per ottenere risultati ottimali, collegare entrambi i terminali negativi dellamplificatore master a entrambi i terminali negativi dellamplificatore slave mediante un cavo di sezione pari ad almeno 3,3 mm2 (2 AWG) . Vedere lo schema a pagina 7 (figura 4)
INSTALLAZIONE DELLAMPLIFICATORE
Scelta del punto di installazione
Il punto in cui collocare lamplificatore dipende da numerosi fattori importanti . Il profilo ribassato degli amplificatori Orion Cobalt ne permette il fissaggio in molti punti che assicurano prestazioni soddisfacenti . Collocare sempre lamplificatore in un punto in cui sia protetto dagli elementi climatici e su una superficie stabile e piatta . NOTA: si suggerisce di non fissare gli amplificatori capovolti, in quanto possono subire un arresto termico prematuro .
48
ATTENZIONE! Non collocare mai un amplificatore nel vano motore; gli amplificatori non sono costruiti in modo da resistere alle condizioni avverse presenti in questo ambiente .
Abitacolo
Se si intende installare lamplificatore nellabitacolo, accertarsi che ci sia spazio adeguato per la ventilazione . Gli amplificatori possono essere collocati sotto i sedili . Se si monta un amplificatore sotto un sedile o un'area simile, lasciare una luce di almeno 2,5 centimetri intorno a esso per il raffreddamento .
Bagagliaio
Linstallazione dellamplificatore nel bagagliaio assicura prestazioni eccellenti se non si ostruisce il flusso dellaria intorno al dissipatore termico dellamplificatore . Per ottenere risultati ottimali, lasciare quanto pi spazio libero possibile intorno allamplificatore . Questo tipo di installazione garantisce il raffreddamento pi efficace a causa delleffetto di convezione dello chassis dellamplificatore .
Gli impianti con un solo amplificatore possono essere alimentati dalla maggior parte degli impianti elettrici di autoveicoli, mentre quelli con pi amplificatori possono richiedere una batteria di capacit maggiore, un alternatore o un condensatore di immagazzinaggio dellenergia elettrica . Per gli impianti stereo pi grandi si suggerisce vivamente lutilizzo di un condensatore di potenza Directed Audio Essentials con una batteria aggiuntiva . Gli amplificatori Orion Cobalt generano una certa quantit di calore durante il normale fun 2007 directed electronicsall rights reserved 49
zionamento . Accertarsi che larea intorno allamplificatore non sia ostruita, per consentire unadeguata circolazione dellaria . Tenere presente che teli da spiaggia, indumenti, libri o cartelle situati sopra lamplificatore non migliorano il flusso dellaria e possono danneggiarsi .
Procedura di installazione
2 Determinare lubicazione dellamplificatore; per informazioni dettagliate consultare la sezione Scelta del punto di installazione . Stabilire la configurazione dellimpianto in relazione allamplificatore . Per suggerimenti vedere la sezione Schema circuitale della connessione con gli altoparlanti - CO500 ./CO800 . . Disporre tutti i cavi dallamplificatore agli altoparlanti, alla sorgente audio e alla batteria; non collegare ancora questultima . Accertarsi che i cavi degli altoparlanti, di alimentazione e RCA siano lontani dai cavi dellimpianto e da quelli dellimpianto elettrico del veicolo, dato che possono introdurre facilmente rumore nell'impianto . Praticare con un trapano i fori di fissaggio dellamplificatore, prestando attenzione a evitare serbatoi e tubazioni di alimentazione e altri ostacoli, che possono essere non visibili . Per ottenere risultati ottimali contrassegnare con un marcatore i punti in cui eseguire i fori e impiegare una normale punta da /8 di pollice (3,2 mm) . Fissare lamplificatore, accertandosi che sia collocato su una superficie piatta . Se ci non possibile, non serrare eccessivamente le viti, per evitare di deformare lo chassis dellamplificatore . Girare la chiave di accensione del veicolo sulla posizione Off . Scollegare il terminale di massa della batteria del veicolo . Collegare i cavi di alimentazione allamplificatore (prima quello di massa, poi quelli da 2 V(+) e REM) . Collegare i cavi degli altoparlanti e RCA allamplificatore . Verificare la qualit delle connessioni per il segnale e gli altoparlanti; da queste dipendono in ultima analisi le prestazioni dellamplificatore Orion Cobalt . Per le istruzioni per il cablaggio consultare le sezioni Configurazione dei segnali dingresso e di uscita e Schema circuitale della connessione con gli altoparlanti - CO500 ./CO800 . . Una volta completate le connessioni di alimentazione, degli altoparlanti e RCA, ricollegare il terminale di massa alla batteria . Impostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Crossover interni . Una volta verificate tutte le connessioni e le impostazioni, installare il fusibile situato accanto alla batteria del veicolo e passare alla sezione Prova dellimpianto .
6 . 7 . 8 . 9 .
0 . . 2 .
ATTENZIONE! Non utilizzare mai un fusibile di portata superiore a quella specificata per lamplificatore . La mancata osservanza di questa precauzione annulla la garanzia e pu danneggiare lamplificatore .
50
. 2 . 3 . 4 .
Accertarsi che tutte le connessioni siano state eseguite correttamente e siano salde . Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare gli eventuali comandi dei toni compreso quello della sonorit sulla posizione di esclusione . Portare i comandi di livello dellamplificatore sulla posizione di livello minimo . Accendere la sorgente audio e verificare che il LED di alimentazione, situato sul pannello dingresso dellamplificatore, sia acceso; se non lo , consultare le sezioni Connessioni di alimentazione per i modelli Orion Cobalt CO500 . e CO800 . e Soluzione dei problemi . Se si usa una sorgente audio non originale,girare i comandi di livello dellamplificatore di circa un quarto di giro . Aumentare lentamente il volume della sorgente audio in modo da poter udire luscita dellimpianto . Se non si sente niente o luscita distorta, spegnere immediatamente limpianto e consultare le sezioni Connessioni di alimentazione per i modelli Orion Cobalt CO500 . e CO800 . e Soluzione dei problemi per risolvere i problemi di installazione . Accertarsi che luscita di ciascun canale sia corretta . Se i crossover attivi sono inseriti, verificare che ciascuna uscita dell'amplificatore sia corretta . Quando si usano crossover attivi con midrange e tweeter, non utilizzare frequenze di crossover pi basse di quelle raccomandate . Se limpianto non configurato correttamente, consultare la sezione Crossover interni per risolvere il problema . Se il suono nitido e senza distorsioni, proseguire alla sezione Regolazione dellaudio dellimpianto .
5 .
6 .
7 .
5 .
6 .
7 . 8 . 9 .
0 .
Aumentare il livello corrispondente alluscita del woofer finch non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla pi . Regolare con precisione il livello di uscita tra i satelliti e i woofer; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Crossover interni . Se si usa un comando RGC-2, regolare il livello dei bassi del woofer per adattarlo ai requisiti acustici dell'impianto . L'impianto audio Orion Cobalt cos pronto alluso .
.
2 .
Uscita assente
Cavi di alimentazione non collegati Ingresso audio non collegato Cavi degli altoparlanti non collegati Altoparlanti guasti
Laudio scompare ciclicamente Il circuito di protezione termica si inserisce in quanto la temperatura del dissipatore termico dellamplificatore supera i 50 C Ingresso audio intermittente o scadente Connessioni di alimentazione intermittenti Uscita distorta Sensibilit dellamplificatore impostata su un livello troppo alto Impedenza di carico dellamplificatore troppo bassa
Controllare i cavi degli altoparlanti ed eseguire le riparazioni o sostituzioni necessarie; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Schema circuitale della connessione con gli altoparlanti - CO500 ./CO800 . . Reimpostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Crossover interni . Controllare limpianto usando altoparlanti in buone condizioni e riparare o sostituire gli altoparlanti se necessario . Controllare la polarit degli altoparlanti e correggerla se necessario . Reimpostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Crossover interni . Controllare limpedenza di carico dellamplificatore; se minore di 2 ohm, modificare il cablaggio degli altoparlanti in modo da aumentarla . Controllare le connessioni di alimentazione e di massa ed eseguire le riparazioni o sostituzioni necessarie . Sostituirlo con un fusibile della giusta portata . Controllare limpedenza di carico dellamplificatore; se minore di 2 ohm, modificare il cablaggio degli altoparlanti in modo da aumentarla . Sostituirlo con un fusibile della giusta portata . Controllare limpedenza di carico dellamplificatore; se minore di 2 ohm, modificare il cablaggio degli altoparlanti in modo da aumentarla . Controllare limpianto usando altoparlanti in buone condizioni e riparare o sostituire gli altoparlanti se necessario . Controllare limpedenza di carico dellamplificatore; se minore di 2 ohm, modificare il cablaggio degli altoparlanti in modo da aumentarla .
Crossover interni non impostati correttamente per gli altoparlanti Altoparlanti guasti
Risposta ai bassi scadente Altoparlanti cablati con la polarit sbagliata e quindi cancellazione alle basse frequenze Crossover impostati in modo sbagliato Impedenza di carico dellamplificatore troppo bassa
Fusibile della batteria bruciato Cortocircuito nel cavo di alimentazione o cablaggio sbagliato Fusibile di portata minore di quella raccomandata Corrente effettiva maggiore della portata del fusibile
Fusibile dellamplificatore bruciato Fusibile di portata minore di quella raccomandata Impedenza di carico dellamplificatore troppo bassa
Altoparlante guasto con uscite in cortocircuito Corrente effettiva maggiore della portata del fusibile
53
DATI TECNICI
Sezione amplificatore Uscita di potenza in watt (valore efficace), 4 ohm Uscita di potenza in watt (valore efficace), 2 ohm Cablabile esternamente a ponte Comando guadagno a distanza Distorsione alla potenza nominale Risposta in frequenza Larghezza di banda lineare Fattore di smorzamento Sensibilit dingresso Impedenza dingresso Fusibili Dimensioni Peso Sezione crossover Crossover passa-basso Intervallo frequenze passa-basso Variabile in continuo/ Secondo ordine 50Hz a 500Hz Variabile in continuo/ Secondo ordine 50Hz a 500Hz CO500.1 75 x 250 x S S < 0,9% di distorsione armonica totale + rumore Da 20Hz a 30kHz +0, -dB Da 20Hz a 20kHz 3dB > 50 rms 80k (2) 20 ampere ATC 29 cm x 20,6 cm x 5,3 cm 2,9 kg . CO800.1 300 x 400 x S S < 0,9% di distorsione armonica totale + rumore Da 20Hz a 30kHz +0, -dB Da 20Hz a 20kHz 3dB > 50 rms 80k (2) 30 ampere ATC 34 cm x 20,6 cm x 5,3 cm 3,3 kg
Carico di 2 continuo da 20 Hz a 200 Hz, < 0,% di distorsione armonica totale, con tensione dingresso pari a 3,8 V c .c .
54
PORTUGUS
LAyOUTS DOS PAINIS
Painel de entrada (figura )
. 2 . LED indicador de potncia Quando aceso, indica que o amplificador est ligado . Entrada de alto nvel Conecta a sada de alto-falante do rdio de fbrica ao amplificador . Tambm detecta automaticamente o sinal do rdio, liga o amplificador quando necessrio e o desliga depois de minuto sem receber sinal . Sadas RCA Proporcionam um sinal completo para permitir a fcil conexo a amplificadores adicionais . Entradas RCA Aceitam entrada RCA de uma unidade de origem, pr-amplificador ou equalizador . Controle de ganho Ajusta continuamente a entrada de 50 mV a 8 V para obter sada de potncia plena . Chave de controle de fase Permite o ajuste da fase e possibilita a ligao de amplificadores em ponte . Chave LPF, FULL Seleciona o crossover passa-baixa ou o crossover pleno . Chave de ampliao de graves Ajusta o ganho de graves em trs etapas (0 dB, 6 dB e 2 dB) . Controle de freqncia de crossover passa-baixa Ajusta a freqncia do crossover .
3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 .
0 . Tomada de ganho de graves remoto Para conexo de RGC-2 (controle de graves remoto) . . LED indicador de estado Indica qualquer condio de falha no amplificador . Tambm acende brevemente durante a fase de emudecimento do processo de ativao da unidade . Consulte o diagrama na pgina 3
55
ESPECIFICAES DA CEA
CO500 . Potncia de sada: 75 Watts RMS x canal a 4 ohms e < % THD+N Relao sinal a rudo: -80 dBA (referncia Watt em 4 ohms) Potncia adicional: 250 Watts RMS x canal a 2 ohms e < % THD+N
CO800 . Potncia de sada: 300 Watts RMS x canal a 4 ohms e < % THD+N Relao sinal a rudo: -75 dBA (referncia Watt em 4 ohms) Potncia adicional: 400 Watts RMS x canal a 2 ohms e < % THD+N
AJUSTES DO AMPLIFICADOR
Configuraes de entrada e sada dos sinais
A seo de entrada do amplificador consiste em uma chave de seleo de fase que determina a configurao da sada, os controles de ganho e as entradas RCA . A seo de entrada facilita a adaptao do amplificador maioria das configuraes de sistema .
Ganho de entrada
Os amplificadores Orion Cobalt CO500 . e CO800 . tm ajustes de nvel que permitem sua fcil integrao com qualquer unidade de origem de sinais . A sensibilidade da entrada pode ser ajustada de 200 mV a 5 V . Consulte as sees Como testar o sistema e Como ajustar o som do sistema deste manual para obter instrues detalhadas sobre como configurar o ganho .
56
0 - deixa a sada inalterada . O sinal de sada fica em fase com o sinal de entrada . 180 - inverte a sada . O canal uma sada 80 da fase . Esta configurao til para inverter a fase dos subwoofers para melhorar a distribuio sonora em um veculo . Tambm usada para ligar dois amplificadores em ponte a um s alto-falante .
Crossover interno
A seo do crossover dos amplificadores Orion Cobalt CO500 . e CO800 . continuamente varivel e extremamente flexvel . Ao usar alto-falantes Orion Cobalt, pequenos desvios das faixas de freqncia recomendadas podem proporcionar resultados superiores, dependendo das posies dos alto-falantes e da acstica do veculo . Ajustar as freqncias de crossover acima da faixa recomendada no causar danos e pode proporcionar resultados sonoros superiores, dependendo das metas de desempenho do sistema . Consulte o manual do alto-falante para obter ajuda para escolher as freqncias de crossover corretas para seu sistema .
Crossover passa-baixa
O crossover passa-baixa ativo com uma curva de 2a ordem (2 dB por oitava) . O crossover passa-baixa continuamente varivel de 50 Hz a 500 Hz .
Tamanho dos fusveis do Orion Cobalt CO500 .: 2 x ATC de 20 A / Tamanho dos fusveis do CO800 .: 2 x ATC de 30 A As conexes eltricas podem ser feitas com cabos de bitola mxima de 4 AWG . Recomendamos cabos de alimentao e aterramento de 4 AWG para maximizar o desempenho . Conecte 2 V+ bateria atravs da unidade de reteno dos fusveis . Esta conexo fornece uma alimentao de +2 V ao amplificador . O cabo de alimentao deve ser conectado a um fusvel a no mais de 45 cm de distncia da bateria .
57
Aterre o amplificador a uma boa conexo terra no chassi o mais prximo possvel do amplificador . Conecte o terminal REM ao terminal de ativao remota da unidade principal . Esta conexo fornece uma corrente de +2 V para ligar o amplificador . Adicione cabo de aterramento adicional entre o terminal negativo da bateria e o chassi .
Ligao em ponte
Para ligao em ponte a uma nica carga de alto-falante, o Orion Cobalt CO500 . e o CO800 . podem ser ligados em ponte com outro amplificador do mesmo modelo . Para isso preciso posicionar a chave de seleo de FASE do amplificador (escravo) . Mova a chave de seleo de fase de 0 a 80, exatamente o oposto do amplificador mestre . Consulte a seo Chave de controle de fase deste manual . Todos os ajustes dos dois amplificadores devem ser idnticos, exceto o da chave de controle de fase . A chave de controle de fase do amplificador mestre deve estar na posio 0 e a do amplificador escravo deve estar na posio 80 . Para conectar o alto-falante, conecte o terminal positivo (+) do alto falante ao terminal positivo (+) do amplificador mestre . Conecte o terminal negativo (-) de alto-falante do amplificador mestre diretamente ao terminal negativo (-) de altofalante do amplificador escravo . O terminal positivo (+) restante do amplificador escravo deve ser conectado ao terminal negativo (-) do alto-falante . A impedncia do alto-falante no deve ser inferior a 4 ohms . NOTA: Para obter melhores resultados, conecte os dois terminais negativos de alto-falante do amplificador mestre aos dois terminais negativos do amplificador escravo usando um cabo de bitola mnima de 2 AWG . Consulte o diagrama na pgina 7 (figura 4)
INSTALAO DO AMPLIFICADOR
Escolha de locais de instalao
A localizao do amplificador depender de vrios fatores importantes . Devido ao baixo perfil dos amplificadores Orion Cobalt, existem muitos locais de instalao possveis que produziro desempenho de amplificao satisfatrio . Sempre instale o amplificador em um local protegido . O amplificador tambm deve ser instalado em uma superfcie plana e estvel . NOTA: No recomendamos instalar os amplificadores de ponta-cabea, pois isso pode resultar em desligamento prematuro devido ao sobreaquecimento . No instale o amplificador no compartimento do motor . Os amplificadores no foram projetados para suportar o ambiente inspito das condies ambientais externas .
ATENO!
58
Cabine de passageiros
Para instalar o amplificador na cabine de passageiros, certifique-se de que tenha ventilao adequada . Os amplificadores foram projetados para permitir que sejam instalados embaixo dos assentos . Ao instalar o amplificador embaixo de um assento ou rea semelhante, mantenha um espao mnimo de 2,5 cm ao redor do amplificador para permitir que haja ventilao adequada .
Porta-malas
A instalao do amplificador no porta-malas produz excelente desempenho, desde que o fluxo de ar ao redor do trocador de calor do amplificador no seja limitado . Para obter timos resultados, instale o amplificador com o mximo possvel de espao livre ao redor . Esse tipo de instalao produzir melhor resfriamento da unidade devido ao efeito de conveco do chassi do amplificador .
Desconecte o fio terra da bateria do veculo antes de fazer ou desfazer conexes aos terminais de alimentao eltrica do sistema de udio . No use este amplificador sem que esteja firmemente instalado, pois poder causar danos materiais ou pessoais, especialmente em caso de acidente . Um amplificador no instalado firmemente transforma-se em um projtil perigoso durante uma coliso . No instale o amplificador onde possa ser molhado . Instale o amplificador de maneira a impedir que os cabos de conexo possam ser puxados . Passe os cabos por locais onde no possam ser raspados, esmagados ou danificados de qualquer maneira . O cabo de alimentao de +2 V deve ser conectado ao fusvel o mais prximo possvel do terminal da bateria . A distncia ideal de, no mximo, 45 cm . Use um fusvel ou disjuntor do tamanho recomendado na seo Conexes eltricas deste manual . Se for necessrio trocar o fusvel conectado ao lado do amplificador, troque-o por um fusvel ATC / MAXI do mesmo tamanho que o fornecido com o amplificador . Se no tiver certeza quanto ao valor correto, consulte os detalhes na seo Conexes eltricas deste manual . Usar um fusvel para corrente mais alta pode resultar em dano ao amplificador no coberto pela garantia . NOTA: Certifique-se de que todos os equipamentos do sistema estejam desligados ao fazer ou desfazer conexes aos terminais de entrada RCA ou do alto-falante . Ligue o sistema e aumente o volume aos poucos s depois de confirmar que todos os cabos esto conectados corretamente .
A maioria dos sistemas eltricos de automveis tem capacidade para fornecer a alimentao eltrica necessria para sistemas com um nico amplificador . Sistemas com mais de um amplificador podem exigir uma bateria com maior capacidade, um alternador ou um capacitor de armazenamento . Para sistemas estreo maiores, recomendamos enfaticamente o uso de um capacitor de potncia da Directed Audio Essentials com uma bateria adicional . Os amplificadores Orion Cobalt geram uma certa quantidade de calor durante o funcionamento normal . Certifique-se de que a rea ao redor do amplificador esteja livre de obstrues para permitir que o ar circule de maneira adequada . No se esquea de que artigos como toalhas de praia, roupas, livros e tarefas escolares colocados em cima do amplificador no melhoram o fluxo de ar e podem ser danificados .
2007 directed electronicsall rights reserved 59
60
sonora . Etapa 3 . Coloque os controles do nvel do amplificador em suas posies mais baixas . Etapa 4 . Ligue a unidade de origem do sinal . Verifique se o LED indicador de potncia localizado no lado das conexes do amplificador est aceso . Se no estiver, consulte as instrues fornecidas nas sees Conexes eltricas e Sugestes para resoluo de problemas deste manual . Etapa 5 . Se a unidade de origem do sinal no for original de fbrica, gire os controles de nvel do amplificador cerca de um quarto de volta . Aumente aos poucos o nvel do volume da unidade de origem do sinal at conseguir ouvir o som no sistema . Se no ouvir som algum ou se o som estiver distorcido, desligue imediatamente o sistema . Consulte as sees Conexes eltricas e Sugestes para resoluo de problemas deste manual para resolver problemas de instalao . Etapa 6 . Verifique se a sada de cada canal est correta . Se crossovers ativos forem usados, verifique se cada sada do amplificador est correta . Ao usar crossovers ativos em alto-falantes de freqncia mdia e tweeters, no use freqncias de crossover mais baixas que as recomendadas . Se o sistema no estiver configurado corretamente, consulte a seo Crossover interno deste manual e implemente as medidas corretivas . Etapa 7 . Se o som estiver claro e sem distores, continue at a seo Como ajustar o som do sistema deste manual .
frontais e traseiros para obter o equilbrio perfeito do som . Etapa 0 Aumente o controle do volume de som do woofer at ouvir uma leve distoro e, em seguida, abaixe um pouco o volume para obter uma reproduo sem distoro . Etapa Faa o ajuste fino do nvel de sada entre os alto-falantes satlite e os woofers . Consulte as instrues detalhadas na seo Crossover interno deste manual . Caso esteja usando um RGC-2, ajuste o nvel da sada de graves do woofer para que coincida com os requisitos snicos do sistema . Etapa 2 Desfrute de seu incrvel sistema de som Orion Cobalt
Provvel causa
Cabo de alimentao desconectado Entrada de udio no conectada . Cabos dos alto-falantes desconectados Alto-falante danificado
udio intermitente A proteo trmica ativada quando a temperatura do trocador de calor ultrapassa 50 C Entrada de udio solta ou de m qualidade Conexes da alimentao eltrica soltas Som distorcido O nvel de sensibilidade do amplificador est muito alto e excede a capacidade mxima do amplificador Carga de impedncia ao amplificador muito baixa
62
Verifique os cabos dos alto-falantes e repare ou troque o que for necessrio . Verifique os cabos dos alto-falantes e repare ou troque o que for necessrio . Consulte as instrues detalhadas na seo Conexes para alto-falantes deste manual . Reajuste os crossovers . Consulte as instrues detalhadas na seo Crossover interno deste manual . Verifique o sistema usando alto-falantes que funcionem e, se necessrio, repare ou troque os alto-falantes com problema . Verifique a polaridade dos alto-falantes e repare o que for necessrio .
Reproduo de graves de baixa qualidade Alto-falantes conectados com polaridade incorreta, causando cancelamento em baixas freqncias Crossovers ajustados incorretamente Carga de impedncia muito baixa no amplificador .
Reajuste os crossovers . Consulte as instrues detalhadas na seo Crossover interno deste manual . Verifique a carga de impedncia dos altofalantes . Se estiver abaixo de 2 , reconecte os alto-falantes para obter impedncia mais alta . . Verifique as conexes do cabo de alimentao e do terra e repare ou troque o que for necessrio . Troque-o por um fusvel do tamanho correto . Verifique a carga de impedncia dos alto-falantes . Se estiver abaixo de 2 , reconecte os alto-falantes para obter impedncia mais alta . Troque-o por um fusvel do tamanho correto . Verifique a carga de impedncia dos alto-falantes . Se estiver abaixo de 2 , reconecte os alto-falantes para obter impedncia mais alta . Verifique o sistema usando alto-falantes que funcionem e, se necessrio, repare ou troque os alto-falantes com problema . Verifique a carga de impedncia dos alto-falantes . Se estiver abaixo de 2 , reconecte os alto-falantes para obter impedncia mais alta .
O fusvel da bateria se queima Curto-circuito no cabo de alimentao ou conexo incorreta dos cabos . O fusvel usado menor do que o recomendado . A corrente maior que a capacidade do fusvel . O fusvel do amplificador se queima . O fusvel usado menor do que o recomendado . Carga de impedncia muito baixa no amplificador . O alto-falante queima com sadas em curto A corrente maior que a capacidade do fusvel .
63
ESPECIFICAES
Seo do amplificador Potncia de sada em Watts RMS, 4 Ohms Potncia de sada em Watts RMS, 2 Ohms Pode ser conectado em ponte externa Funo de ganho remoto Distoro no nvel de potncia nominal Resposta de freqncia Largura de banda linear Fator de amortecimento Sensibilidade de entrada Impedncia de entrada Tipo de fusvel Dimenses Peso Seo do crossover Crossover passa-baixa Faixa de freqncia passa-baixa Continuamente varivel/ Segunda ordem 50 Hz a 500 Hz Continuamente varivel/ Segunda ordem 50Hz a 500Hz CO500.1 75 x 250 x sim sim < 0 .9% THD+N 20Hz a 30kHz +0, -dB 20Hz a 20kHz 3dB > 50 rms 80k (2) ATC de 20 A 29 cm x 20,6 cm x 5,3 cm 2,9 kg CO800.1 300 x 400 x sim sim < 0 .9% THD+N 20Hz a 30kHz +0, -dB 20Hz a 20kHz 3dB > 50 rms 80k (2) ATC de 30 A 34 cm x 20,6 cm x 5,3 cm 3,3 kg
Carga contnua de 2, 20 Hz a 200 Hz, < 0,% THD, com tenso de entrada a 3,8 VCC .
64
WARRANTY
LIMITED ONE-YEAR CONSUMER WARRANTY/*LIMITED TWO-YEAR CONSUMER WARRANTY FOR AUTHORIZED DIRECTED DEALER PURCHASE & INSTALLATION Directed Electronics (herein Directed) promises to the original purchaser of the subwoofer or amplifier, as applicable (herein Unit or Product), to repair or replace with a new or refurbished Unit (at Directeds sole and absolute discretion) should the Unit prove to be defective in workmanship or material under normal use, for a period of *two-years from the date of purchase from the authorized Directed dealer PROVIDED the Unit was purchased and installed by an authorized Directed dealer. During this *two-year period, there will be no charge for the repair or replacement PROVIDED the Unit is returned to Directed (DO NOT RETURN THE ENTIRE ENCLOSURE. PLEASE RETURN THE WARRANTIED UNIT ONLY.), shipping prepaid, along with the required proof of installation, the bill of sale or other dated proof of purchase, and the consumers contact information. If the Unit is installed by anyone other than an authorized Directed dealer, the warranty period will be one-year from the date of purchase. This warranty is non-transferable and does not apply to any Unit that has been modified or used in a manner contrary to its intended purpose, and does not cover damage to the Unit caused by installation or removal of the Unit. During this one-year period, there will be no charge for the repair or replacement PROVIDED the Unit is returned to Directed, shipping pre-paid, along with the bill of sale or other dated proof of purchase and the consumers contact information. This warranty is void if the product has been damaged by accident or unreasonable use, neglect, improper service or other causes not arising out of defects in materials or construction. This warranty does not cover the elimination of externally generated static or noise, or the correction of antenna problems or weak reception, damage to speakers, accessories, electrical systems, cosmetic damage or damage due to negligence, misuse, failure to follow operating instructions, accidental spills or customer applied cleaners, damage due to environmental causes such as floods, airborne fallout, chemicals, salt, hail, lightning or extreme temperatures, damage due to accidents, road hazards, fire, theft, loss or vandalism, damage due to improper connection to equipment of another manufacturer, modification of existing equipment, or Product which has been opened or tampered for any reason. Units which are found to be damaged by abuse resulting in thermally damaged voice coils are not covered by this warranty but may be replaced at the absolute and sole discretion of Directed. Unit must be returned to Directed (DO NOT RETURN THE ENTIRE ENCLOSURE. THE UNIT ENCLOSURE IS COVERED BY A SEPARATE 90-DAY LIMITED CONSUMER WARRANTY. PLEASE ONLY RETURN THE WARRANTIED UNIT UNLESS A WARRANTY CLAIM IS BEING MADE FOR THE ENCLOSURE.), postage pre-paid, with bill of sale or other dated proof of purchase bearing the following information: consumers name, telephone number, and address, authorized dealers name and address, and product description. Unit must be returned to the following address: ATTN: WARRANTY DEPARTMENT, Directed Electronics , 1 Viper Way, Vista, CA 92081. Note: This warranty does not cover labor costs for the removal and/or reinstallation of the Unit. IN ORDER FOR THE TWO-YEAR WARRANTY TO BE VALID, YOUR UNIT MUST BE SHIPPED WITH PROOF OF INSTALLATION BY AN AUTHORIZED DIRECTED DEALER. ALL UNITS RECEIVED BY DIRECTED FOR WARRANTY REPAIR WITHOUT PROOF OF DIRECTED DEALER INSTALLATION AND PURCHASE WILL BE COVERED BY THE LIMITED 1 YEAR WARRANTY. BY PURCHASING THIS PRODUCT, ALL WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IMPLIED WARRANTY, WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, AND WARRANTY OF NON-INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY ARE EXPRESSLY EXCLUDED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW, AND DIRECTED NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO ASSUME FOR IT ANY LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT. DIRECTED HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR ANY AND ALL ACTS OF THIRD PARTIES INCLUDING ITS AUTHORIZED DEALERS OR INSTALLERS. IN NO EVENT WILL DIRECTED BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOSS OF PROFITS). BY PURCHASING THIS PRODUCT, THE CONSUMER AGREES AND CONSENTS THAT ALL DISPUTES BETWEEN THE CONSUMER AND DIRECTED SHALL BE RESOLVED IN ACCORDANCE WITH CALIFORNIA LAWS IN SAN DIEGO COUNTY, CALIFORNIA. This warranty is only valid for sale of Product within the United States of America. Product sold outside of the United States of America is sold AS-IS, and shall have NO WARRANTY, express or implied. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts. In such states, the limitation or exclusions of this Limited Warranty may not apply. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. In such states, the exclusion or limitation of this Limited Warrantymay not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. 920-0033 04-07 For more information on Orion or WCC products please visit www.orioncaraudio.com
directed electronics is committed to delivering world class quality products and services that excite and delight our customers.
Vista, CA 92801
directed.com
2007 Directed Electronics. All rights reserved For more information on Orion products please visit www.orioncaraudio.com
G42115
2007-11