Sie sind auf Seite 1von 48
* IDA ISORILALBUM ALTITALIENISCHE ARIEN aus dem 16, 17. und 18. Jahrhundert fiir eine Singstimme mit Klavierbegleitung Neu bearbeitet und ausgewahit von IDA ISORI Deutsche Ubersetaung der Gesangsteste von Dr. RICHARD BATKA I UNIV ERSAL EDITION ZORICH = LONDON Kurzer historischer Uberblick In den Anfangen der Liedform, die wir teil- weise bis zum 12. Jahrhundert zurtick verfolgen konnen, hat sich diese von kirchlichen Gestngen in nichts unterschieden, d. h. die Lieder jener Zeit Dewegten sich vollig im kirchlichen Stil und in der liturgischen Form. Der eigentliche Sologesang mit Begleitung wurde erst Ende des 16. Jahrhunderts erfunden. Allerdings war Komponist Rinuceini der Meinung, da8 die Griechen und Romer ihre Tragidien auf der Buhne gesungen hatten und strebte danach, diese edle Art zu emeuern. Auch die beiden aus Florenz stammenden Komponisten Jacopo Peri und Jacopo Corsi bekannten Sich zu Rinuccinis Theorien, und von ihnen ent- stand so eine in Musik gesetzte Fabel, der sie den Namen ,Dafne* gaben und die im Hause des Signor Jacopo it herzogs und der Kardinale Dal Monte und Montalto aufgefihrt wurde. Diese wichtige Periode der italienischen Musik am Ende des 16, Jahrhunderts ist also offenbar der schiichterne ‘Anfang der Oper, zugleich aber auch eine Bestatigung der Kunst der Sanger jener Zeit, die jede Silbe deutlich auszusprechen wuBten. Namentlich glanzten Signora Caterina Martinelli und Signor Francesco Rasi als Stee ersten Ranges. In der Hauptsache pflegten die Komponisten damals aber nur fr sich selbst zu komponieren, weil sie alle auch gleichzeitig hervorragende Singer waren. Die Entwicklung der alten italienischen ‘Musik fahrte dann Uber den groBen Meister Claudio Monteverdi sowie dessen Schiller Francesco Cavalli (1586—1676) mit Bene- detto Marcello (1686—1739) zu einem Hohe- punkt und kurzen Stillstand. In dem ,Racconto della Messagera“ aus der Oper ,Orfeo*” von Monteverdi kOnnte man fast iber die alt-italienische Arie des 16. 17. und 18. Jahrhunderts. das Rezitativ eines Richard Wagner ahnen; in der Arie ,Fere selvagge* von Caccini und’ in det Arietta aus der Oper ,Giasone* von Cavalli findet_man schon Anklinge an Hector Berlioz (Enfance du Christ). Béwunderungswilrdig ist es, wie die damaligen Komponisten trotz aller Ein- fachheit ausdrucksvoll zu schreiben wuBten, etwa an die primitive Malkunst fruher Zeiten erinnernd. Beim Vortrag waren die Sanger auch nicht nur bestrebt, jene Lieder und Gesinge durch Farbung der Tongebung zur Geltung zu bringen, sondem man legte besonderes Gewicht auf vollendete Kebl- fertigkeit. So entstand die echte Kunst des ,Bel-Canto*. Auf meinen Konzertprogrammen befinden sich wertvolle Proben aus der Entstehungszeit und der mittleren Periode des alt-talienischen Sologesanges, ferner auch aus der Zeit des Niederganges der Oper, als die solistischen Leistungen allmahlich in die konzertierende Art (canto concertato) iber- gingen, Zu den, Vertretern der. ltatgenannten ichtung sind die Werke Paisiellus und Giuseppe Sartis zu rechnen, —wabrend Gasparini, G. Legrenzi und Caldara cher zu der mittieren Zeit gehdren, in welcher die Gesangskunst auf blendender Hohe stand, die Tonbildung eine weiche und doch klingende war und namentlich auch die Aussprache mit der Cantilene des Gesanges und der Vokalisierung in prachtiges Ganzes bildete, kurz die Technik noch Mittel des Ausdruckes war. Hierin besteht wohl das Geheimnis des echten ,Bel-Canto*, wie ‘man ihn im vorigen Jahrhundert nannte. Ida Isori. Inhalt Pei... ee wudio Monteverdi. - : Batt Faso... er Canzone Arietta Arietta 4 E Le Gasparini : s+ Arietta + Aria Arietta Arietta RiSeaveanan pppZzprPzo + Inno al Sole (Op.: Euridice) . . see + + Recitativo ¢ Lamento d’Arianna (Op.: Arianna) Canzone Arietta (La Calandrina) - . ‘Aria, (Op, Giulio Sabino) | | ‘Molinara) . | | : z SE2SLSRRaE INNO AL SOLE nell’ Opera ,,E URIDICES Alle Rechte vorbehalten Bearb. |. Isori. Jacopo Peri. 4560-1625.) ae Lento. Con serenita. fem bella sonorité € a piena voce Canto. Gio - i - tealcan-to — mio Br — freut euch mei nes Sangs, legatissimo sostenuto Piano. un poco atlargato Sel- ve frondo Gio- i - tea-ma-ti col - li Jaub.grit-ne Wil und jaucket, ge-lieb-te Hit ~ gel, re 2 = Copyright 1912 by Universal Edition. wx. 3630, 6 4, menoh dotce rinforzando, sereno, a rs : 4 oc ate eo a oe == ae sor = to# il mio bel wackt ist mei-ne in tempo Se a Pp _—_| E ~ co rim-bom - bi dal-le valli a-sco - sv. Echo, du hall's cucricedurch Ta - ler und Fel der. So Ee ad tf [Psempre Tegatissimo o. >= ' ao — a z P 7 r piena voce _ E co! be-glioc- chi onde fa scor ~ moa De ~ dies sind die Au ~ gen 50 schiin wie Stern — ge-wim ~ Sf faa Rad- dop~ pia fuocoal-Tal-me e luce al gior - no, E fa ser-vi da~ Sie wiir—met_al-le See-len, er - hellt die Ta - ge und zavingt zum Dienst der —_ =o » i Reet B fa te podoteissimo mor Ja terrae civ - Io. E fa ser-vi di-mor In terrae lo Lied so End! und Himmel, und zwingt 22mm Dienstder Lied) so Erd’und Him ~ mel. colla parte ee = UAE. 3680, RECITATIVO E LAMENTO” dall’ Opera ,,ARIANNAS Claudio Monteverdi. (4568-1643,) 2. Lento mesto. con dolore se-o mi - of Si_— che mio ti-vor'dir che mio pur se~ i. lieb-ter The - seus! Frei und laut sag’ icl's dir, dap nock du —_ mein bist, Pid mosso. alle Bench’ tin-vo- li ahi! cru - dot A= gli oe-chimi ~ trotedem du mir ent flo-hen Bist und mei~nemAnt ~ rail. pee ig fe = 5 F f is. = Os Za 2 KS ‘s)Diese volistindig neue Bearbeitung und Wiederherstellung im Monteverdischen Stile des prichtigen Meisterwerkes:Recitati- vo und Lamento aus der Oper yArianna‘ von Claudio Monteverdi ist eine vollstindige Original-Bearbeitung Ida Isoris und folg- ich einziges Eigentum der Universal-Edition. Die Original-Tonart (tiefe Stimme) ist hier ausnahmeweise beibehalten worden. Mit Genehmigung von C, Schmidl & C. Triest, ULB, 3880, rinforzando Di- of Se ta sa-pes- si, obi - 1, 0—beimHim - mel, javenndu's wiff test, 0, ? f, eee Meno mosso. Pit animato. me co-mesaf-fan-na fa po-ve-ra A- rian- na, for - 56, % pen- was um dich ge-lit-ten die ar-meA- ri - ad - ne, 0, dich fap - te aie _— Rallentando. Pit_mosso. ri-vol-ge-re-sti am-cor Ia pro-raal li - —~ Macon Tan ~ Rew-e, duwende-test dein Schiff zu uns-rer Ki - ste, Doch mit gitn - be Pit lento. re Se-re - ne Tu te ne vai fe-li - ce, ed io qui pian - go! sti-gemWin - de se -gelst du gliieklich wei - ter und ich, ich wei - ne! D UE, 8630, Pitt animato. sempre piit animando a tempo ‘Ahi! chenon pur ris-pon - de! ‘Ati che pil da - spe & Wek! er gibt kei - ne Ant-wort! Weh mir, er bleibt stumm und fact Agitato (quasi presto). = = =, = = sempre pitt animando sord’ miei la - mieu - ti! 0 nem-bo tur bi- ‘oven - fi somaer-ge- fe - To voi taub bei mei-nem Fle - hen! Wol-ken und Wet-ter all, ihr Stiir-me, 0 ver - sen-Ket thn tief = den-troaquelon-de. Cor-Fe-te or-cteo ba-fe-ne ¢ de fe mem-braim-mon - de Em dort in den Wo-gen. Her-bei, Gi- gan-ten des Mee-res, und mit den miicht:gen Gilie - dern er - ten. allargando = = = x -Lento. "2% (quasi parlato) ———— a ms pie-te le vo- ra- gi- ui pro-fon - de. Che par - 0? fill let die - sen fiirch-ter- li - chen Ab - grund. Was re ich? ” : 5 5 5 dun allargando ~ 5 - uaga — UE, 6x0, 10 calmato, Animato molto. S obi - mi! che chieg- go 0 Te. weh mir! = Was will ich, o mein Ahi "the va - neg- gio? Mi - Weh! ist das Wakn-sinn? To ra, rin ich, non son, nou son quell’ i - 0, -0 mi-o nicht ich bin's, nein, nicht ich bin’s, ge-lieh-ter The - seus, mon son quell’ io cbvei fe ~ Hi det-tisciol - se par - 1b Taf fan- no nicht ich bin'sdie solch grau - - sesWort gesspro - chen. Es __sprach’s nur die Ver~ ioe t par-1b la lin-gua si ma non gidil die Zungespraches aus, doch nickimein par- 1) il do - lo - ‘re, 2 sprackisnur mein’ Lei ~ den, ULE. 86H0, it Pitt animato. Do - ve, do- vet la fe - de che tan - to mi “gin - Wo denn, wo ist die Treu-e, die oft du mir ge - Lento, solenne. = = pp wpe ane = = o- Sp = Co - si me? Tal - ta se - de Tu mi ris - pon - degli A- ~ schwo- ren? Hebst so du mich em-por_______ zumThron dei-ner hho - hen Ah- - ques - te le co- ro- ne, on - - de mad-dor - ail cri - ne? das der Freu-den Kriin- ze, die du in das Haar mir flock - test? dunga as ti gli seet - 3 = te Ie gem- mee glo - ri? teohl die gold’ - nen wohl die ed - len Stet ~ ne? aK WE, 36%0, 12 Largamente. sciar_ miin ab-ban- do - no 0 fe ~ ra che mi stra” zie mi di-vo - ri? lat — mich hier at - tei ~ ne, dem Gram gibst du mich preis dermich ver-zeh — ret? Ahit Te - seo Ahi! Te-se-0 mi - 0 Ja-scie- rai tu mo - ri - re 9" war - um, weh,— ge -Web- ter The ~ seus, — liptdu graxsam mich ster ben? oS TF os a Largamente. Pit mosso e stringendo. _ == Pot raltentando at motto in-van pian - gen - do in-van gri-dan-do a - i - ta la mi - se- Ver-ge-bens Wein’ ich, ver-ge-bens ruf? ich um Bei - stand, fch ar me rallent. molto espressivo i Se ra A-rian - na cha te fi ~ dos- si © ti did gloria e vi + ta. A-ri-ad - ne, die dir ver~ trau-te getrost so Eh-re als Le ~ ben. spress. Pay 8 — - ge as NS UE. aaa Largo. argana 8B 44nga con espressione dolorosa allargando_- La-scia = - te- mi mo - ri - rel la-scia-te = ml O tapt, © lapt mich ster ~ bent 0 taft, 0 — tafe imo ie. P= legatissim: in a eo iw Sieciso 4 pit oo ri - ret E cew-le to che mi con ~ for - ti ster — bent Wo soll ich Hoff - nung. und Trost mur fin - den = aa = F ae ledua parte z 3 1 a = fa = we = creecento ed animando - — nes : —__ = 5 Se sor ~ te, in co-si gran mar - ti - re? La - Schick-sal, in, ach, so gro en Qua - len? oO alla parte = a rie a SS =e < —— ———* + re Ta ! —, ——_ 1f. a a = = F He , SS | ailargande = = portent 15] ee = mi mo-ri ~ ret cl = mi mori = rel lapt mich ster -hen! loft mich ster - bent 4 = Ss z bg = a eS PREPS md = “— yp ss = = = — oa : — |. # age 3 oa P La 2+ volta ad libitum ma pianissimo. UE, a6, quasi sospirato, a fior di labbra. . CANZONE. Beart. I. Isori. Giov. Batt. Fasolo. 3 Andante con moto. (Mitte des 16. Jahrh.) AL | iegatiecins # = : 7 DP semplicemente con disinvoltura = ; —- — JH 4 Lun-gi lun - git a - mor da pa eee tS I date schi-ne = a .— r= =. petlarannde et —-$ ——f = 2 | =e = $ 7 $ don mason Sma Van-ne pur su per Ya Frau @ son ~ der Trew: h aa =, =— + =e a2) gis ,™“ be oe be “Fs SS s 5 a tempo allargando. do-vea - mor con Tar-coal - te elo gui ton! Geh, wo A - mor scklauden Bo mit der a tempo 7? NS i Pid mosso. gio - nie Pity non ge - 20 a - ber legatissimo ee nee meno smorzando a+ mo non bra - moahi- me @a-mar don - na ich lied” _nie aufs new; sehd-ne Frau - e aes menof ritard. in tempo ae oie fe Trew: sh staclet roel aie Son dee Trew: culta parte iy tempo ritard. * UE sou, 16 sal per — che mei _nen Schmerz, ro af lgatiantng date lun gill RB th wy fern seit den Schritt “ich dir wand - te, e dai lae - ciil di- seiol - si W-stest selbst die ten Ban = de. UE. 3640, @ tempo atgetto == - SSeS e sprez - zai da-mor il | re go per se ~ guir Witt ton” Liebe michtemehr ho ~~ remy in ihr Reich — —— @ tempo Piet rife cone rT __ legatissimo 7? r - : Bete eon Pitt mosso ef ide J + —— ee : =———? =? S J Higa - rae lo sde = gno Pit non a —~ mo, non nie wie - der heh > Fen. _ Reem tet ich” | a or pe allargando Rp in tempo senza ritardare Damar don ~ - na che sen-za—_ fb. sehé-ne Frau ~ e son - der ‘Trew. UE. 3650, " ARIETTA. Bearb. | Isori. Giovanni Legrenzi. Allegretto moderato. oom grazie (1625 -1690.) A. tu-me da-li - ge-ro ou~ me,chea mon ver - 10- gen, mit Flt - gelnund Bo- gen, zear = for - 2a di pe-ne si facciaa - do-rar, fac-cia a - do-rar, schaffst du mir Lei - den, doch be” ich dich an, bet’ ich dich an, for - za di ne si fac-ciaa - do-rar! schaffst du mir raltentando - smorzando ‘meno mosso E pur nell’ ar-do-re il dio tra-di- tore un In Flammen da ste ich und hei 2 dir flew’ ich, dein rrallentando.. smorzando eee a —S—> |__| os SS U. B.3680, 19 va - go sem-bian-te mi fei-do ~ la-trarl Wal = ten rer-ehr’ ich, obs weeh auch ge tan, — un va - go sem-bian-te mi dein Wat - ten ver. ehr’ ich, ob’s Dp, ae * yp_# ten, Rope a tempo fei-do - la-trar. Che fie ro cos-tu- me d'a- li - ge-ro ou-me,chea eek auch ge-tan. Gott A- mon ver. 1wo- gen, mit Flit gelnund Bo- gen, near for za di pe-ne si fac-ciaa- do-rar, si_fac-ciaa - do-rark_ Schaffst du mir Lei den, doch bet? ich dich an, doch bet? ich dich ant. for ~ 2a di pone si faccia a-do-rar. sohafit du mir Leédengiochbetich dichant onset, legerissimo U. B. 3680, 20 spirtto cru - do des- ti - no chenn cie - co bam-bi-no con boc-6a di latte si fac-cia sti-mar, bringl es zu Grate, da Wind gar ein Kna-be, ein un- bitr-tig Mitch-ge-sicht ra-sen wns tpt, o ¢ fac-cia sti - mar, bocca di dat - te si fac-cia sti- ma ra sen uns lip, un - bir tig Milch - ge -sicht ra ~ sen uns tit risoluto {Sen Se rallentando - smorzando questo ti-ran-no con bar-ba-ro in-gan-no, en - tran~ do per glioc - chi mi fe sos- pi-r: Klei-nen Ty -ran-nen, wer mag ihn ver-ban-nen,durchs Au - ge einschletcht er und ni-stet sick fest. rallentando - smorzando ig legatissimo KO U. R. 8630, 2 smoreando eral... P accarezzando a a tempo Rag = sh — = = =: —— SS pee en- tran = do per glioc- chi mi fe sos - pi-rar, Che durchs Au ~ ge einschleicht er und — ni stet sich fest &s crn — do des-ti - nocheun cie - co bam-bi- no con boca di lat- te si fac-cia bringt michzu Gra- be, dap lind gar ein Kna-be, ein — un-hiir-tig Milch-ge-sicht ra~sen uns li : ten : fi = me = : —[— SS Se et : vse ans ip Con boc-ca di lat- te si fac-cin ti- mart Ein un biir- tig Mitch-ge-sicht ra ~sen uns. lift! — | teminuents U.B, 8630, 22 ARIETTA. ; F. Gasparini. Bearb. |. Isori. (1665 — 1737) 5. Moderato. con Caro con espressione P SS atabie p sentimento Jao cio, dol - co m0 - do che te - ga = site ga Biind-chen, sit - fe Schlin-ge, die ge ~ bun — den, ge ~ bun dolce cantabite ee sti iLL mio pn-sier, ca-ro lac ~ cio, dolce no - do, ca-ro den alt._mei_- ne Kraft, teu-res_ Bind cher, _sii-fe _Seklin-ge, tewres lac-eio, dole no dochele-ga- sti il_ mio pen-sie - ro,— mio pen-sier, il mio pen Biindchen,sifeSchlinge,diege-bun-den all mein. Den - kenund all___.mei-ne Kraft, all. mei - ne <——__ | : dolce P SSS SS UR. 3630, 23 socio pe - noe pur ne go - do someon -ten - ta e pri-gio- Ga ich lei - de, —_unddochwie ger - ne, bin 2u- frie ~ den, in mei-ner jaca niet, pe-no, go-do, soncon-ten - tae pri gio-nier so dlfio pe - uo pur ue Haft, lei-de ger-ne, bin zu - frie-den in mei-ner Haft, ja ich lei - de, und doch wie rall. in tenpo 0-do,sonconten = ta,con - ten = ta © pri - gio-nier, peuo,godo, soncon-ten - ta e pri - gio- ger-ne,bin zu-frie-den, zu - frie-den in met ~ ner Haft, letde ger-ne,bin zu- frie-den in mei - ner eae AJ in tempo, capreasivo ral. Pes UE. 3620, Bearb: | Isori. 6. Moderato. Antonio Lotti. (1667-1740) ef boe-ea, boe-ca bel - la, 0 hol-den, schi-nen _Lip~ pen, thr | $ UE. 3880, ca = wo, fa tu - to omio pla - cer, Wort - tein ja, all mein Glick ent - hilt, Pp Pur_ di - ce - sti, 0 Sagt es noch cin ~ mal, ikr bboc- ca, boc- ca bel la, 0 boc-ca,boc- ca bel= la, quel__ holden, schi~nen Lip pens itr hol-den,schi-nen Lip-pen, je = UE. 3680 tut - {ol mio pia- cer, il mi-o pia all mein Glick ent - halt, mein Gliick ent ~ tut- to il mio pia cer, che fa tut-toil mio pia - all mein Gliick ent ~ hiilt das mir all mein Gliick— ent WE, 3680 7 dole cl- la com un_ ba - cioA-mor fa - pri Schlie-fen schon. mit_ sei - nem Kup euch nah, dol - co fon- te— al - ler. Freu-den UE. 3650 28 Pur dices - ti, 0 boc-ea, boo-ca, bel- la, 0 buc-ea, bo-ea bel = la, Sugt es much ein ~ mul, ihr hol-denschirnen Lip- pen ihr hol-denschien Lip pen, EE 7 ae as we mw - a, tut to il mio pia eer, id a = fle Wirt tein. ja, all mein Glick ent ~ hilt, mein —— Pp Pur di- ce - sti, o Sagt es noch ein - mal, hr Ioe-ca, Doc-ea bel- la, 0 oc-ca, boc-ea bel- la, quel___ 0- a - vee ca =o hol-denschi-nen Lip-pen,ihr hol-denschi-nen Lip-pen, je - mes st - fle. ‘Wort ~ tein UE. 8620, 29 mi-o pia - ven, Gillick ent - hilt, sh sh che_ fa tt -to mio pia fein jo, ja, duas__mir all mein Glick ent ; a smorz. to che fa tut-toil — mio. cer ill_mio pia - das mir all mein Glick hilt, meinGlickent - > UE. 8680, 380 Beart. I. Isori. ARIETTA. (1671 -1768.) Allegretto. P Seb - ben, cru - Ob du auch sem= pre fe = im - mer_in mi fai schmach-ten lan ~ mich im - mer >——— ringt. Seb ~ ben 0b du —— a tempo cru- de - auch grau Ie, som de - fe tivo - glio. Trew - en mein Herz um fo - in a- mar. dich ringt. harr - lick und — fest, sem - pre fe in rit.assai - de - Trew - le tivo - glio... en mein Herz um a- dich mi fe schmachten pate Con la un = ghez - Bis dap mein Wer - ma ben be- == |P « tempo m, la tua fle - sen, dein stol - zes Be sa - pri stan - ear, - sen endlich be - zavingt, dein stol- 208 We = sem sa- pro stan — ear. end -lich be - zawingt. Seb - ben, cru Ie, mi fai_ lan - 0b du auch schmach-tea___mich piivcrese, sem- pre fe - de- le ti im - mer in Trew - en mein rit nef empo = do - Ie ti vo- glio.. a- mar, Trew - en mein Herz um — dich ringt, fo = > — guir, apt, sem-pre fe - de - I ti_ vo-glion - man tm mer in. Treu- en mein Here umdich ringt —O UE. 3680, 34 ARIA. &. B. Pergoles Bearb. |. Isori, (1710-1786) Largo cantabile. 8. Pam sta_____ am ket. tw se st Pif . fe. rt, Cem. ba- Ii sehliift auf ih Pfet fe undCim-bel und te.mi Ni-net _ ta, chedoch,Ni-net ~ ta, ‘Das gleich Werk ist auch unter dem Antoren-Namen von Rinaldo da Capua erschienen, WE. 9680. 35 ac - cl)_non_dor - ma gerund schlaf nicht lin - ger — a eee eer NN Ripetizione ad libitum, — ff, PP => > pid, sve. glia-te- mi_ Ni - net sve- glia. te - mi_ Ni - mehr. Br ~ wek- ket_mir_ M er. wek ket mir Ni ac. el>_— non dor - ma. pill, non dap sie__nicht lin - ger schlaft, dap. — ——. UE. 8680, ARIETTA. (La Calandrina) Bearb: [.Isori. N. Jomell. Allegretto grazioso. ama - 174.) 9. UR. 8680, 37 bel - 1a ca-lan - dri - : = tl noin-fi- roa Ler- che hier er ~ ses 2 2 sehen und 20 crr2 ewe Ven - ga! Sem-prea buon pat - to la Kommt,ikr Leutt denn du. ferst bit - lig ver - a we Fn - 1. Sem-prea buon pat - to la ven - de - rd. La tel- la ca-lan ~ sie, denn du ferst bil - lig ver. kauf? ich sie. Die schii-ne, schi-ne UE, 3680, na chi yuol, chi vuol_com ~ par- la? che, wer will, wer will sie kau. fen? a as, Ven gat Ven _ gat Sem-prea buon pat - to la Wer? Kommt,ihr Leut! KonunihrLeut? denn au fers bi > lig ver A 7 am |% rs. Sem-prea buon pat - to la ven - de rd. ‘sic, denn du - erst bil - lig ver - kauf@__ teh sie. = f b —<——~=5 — si gen-til, ha Wie sanft ist P UE. 3680. 39 co-si dol-coil can ~~ to E ven-der~ la, deg - gio che Ta-mo tan - Sin-gen ist thr ke - ben. Nicht leichtwird mir’, sie “so von mir 2 ge - igdgigereairae & — Ma— que-stob ll mio me - sie - re. Nol fo per pia - ce- re ben. Doch wir mirs noch so her - be, ‘sist_ mein Ge - wer- bet Ven + gat Yen ~ ga! Sem-prea buon pat - to. la Kommt, itr Leuti — Kommt, kr Leut? denn iiu-ferst bil - lig. ver - ‘poco ten. rb. Sem-prea buon pat - to, la_ ven - ~ de - rd. La bel - la ca - lan ~ sie, dean du-fperst bil - lig ver - kauf” ich sie, die sché - ne, schd - ne 40 chi vuol, chi vuol com ~ prar- la? wer will, wer will sie hha - ben? dim. Sempre a buon denn Gu - ferst bil de - rd. Sem-prea buon pat - to- la- ven ich sie, denn du ferst dil - lig. ver - WE. 8680, A ARIA nell Opera ,GIULIO SABINO! Beart. |. Isori. Giuseppe Sarti. 10. Adagio. (1729-1802) z a B vi - vere non kam ich nicht wei az So -noin unmer di In die ~ semMeer — vom_ UE 3680, Mi chiu = da chiu - da $0 schliept mir, schltept mir vi - we -re non so - noin unmar arn ich nicht wei In die -~ semMeer U.B.3690, ARI 45 ETTA. (La Molinara.) Bearb. I. Isori. u Andantino con grazia. G. Paisiello, 741-1816.) Nel cor pit non mi Mick fle - hen al - te sen - ° to bril- lar la____ gio - ven - Freu = den, — mich quilt’ die Un - ge - m mio tor - men mei - omen Lei 46 stuz-2i chi, mi Deicfet mich, sie . cosa que-sto ah hit te das— mo. reeuncer = — tn lie - be ja— die pun - gi - chi, mi Pei = nigt, plackt und pie - ta — ple- tam Wer hit - te das— che, Lie wE.3680, mmas-ti - Chis rei-feet mich, r ple = ta! ge - dackt! mi stuz~2i- chi, und — bet = fet mich, r chi, mi chi che eo saé que=sto ahi- me. rnigt,plackt, und —_ret-fet mich, wer hit - te das. ge - dachti ULE. 3680, ARIETTA. G. Giordani Bearb: |. Isori. (1743-1798) Larghetto. 12. Jargo ei lan - gui-sce il cor. mein Here ver-schmachtet, 9 tempo WE. 3630 ca = fo mio ben, du, all mein Hort, cor. senza stringere dorrt. = ee so - spierao - gnor. wohl im-mer - fort. Ces - Sa cru = del O gin. ne sen - za di fe lan - gui ach, oh-ne dich mein’ ‘Herz sau - di fant on gon-ne mir. ein freund - lich fan - fo ri - gon... tan- fo ri- freund - lick ein Wort, ein lie - bes UE, 2680, 50 pte rit BPP af, ft: = = ee SS] S gor! Ca- ro mio ben, cre - di mial - men, sen- za di Wort! Du ait mein Hort, gland? meinem Wort, dof oh - ne # = pr — : > SSS ? | ———— of ; —— —_-s SS B crese. a ‘= =] ee z oe $ = -— lan - gui ~ sceil cor, ca - ro mio ben, cre 4 mial- *h =omein Herz ver - dorrt, du all mein Hort, glaub’ mei - nem pitt orese. at p : = = = = t = = 6s + + t = ree meu, sen - za di te... lan - gui - — sceil Wort, oh - ne Herz ver - 5 = =| A Rv RR ca

Das könnte Ihnen auch gefallen