Sie sind auf Seite 1von 114

MOTU 896mk3

Manuale dUso per Mac

1280 Massachusetts Avenue Cambridge, MA 02138 Business voice: (617) 576-2760 Business fax: (617) 576-3609 Web site: www.motu.com Tech support: www.motu.com/support

SAFETY PRECAUTIONS AND ELECTRICAL REQUIREMENTS


CAUTION! READ THIS SAFETY GUIDE BEFORE YOU BEGIN INSTALLATION OR OPERATION. FAILURE TO COMPLY WITH SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN BODILY INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE. HAZARDOUS VOLAGES: CONTACT MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK OR BURN. TURN OFF UNIT BEFORE SERVICING. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR OTHER MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. WARNING: DO NOT PERMIT FINGERS TO TOUCH THE TERMINALS OF PLUGS WHEN INSTALLING OR REMOVING THE PLUG TO OR FROM THE OUTLET. WARNING: IF NOT PROPERLY GROUNDED THE MOTU 896mk3 COULD CAUSE AN ELECTRICAL SHOCK.
The MOTU 896mk3 is equipped with a three-conductor cord and grounding type plug which has a grounding prong, approved by Underwriters' Laboratories and the Canadian Standards Association. This plug requires a mating three-conductor grounded type outlet as shown in Figure A below. If the outlet you are planning to use for the MOTU 896mk3 is of the two prong type, DO NOT REMOVE OR ALTER THE GROUNDING PRONG IN ANY MANNER. Use an adapter as shown below and always connect the grounding lug to a known ground. It is recommended that you have a qualied electrician replace the TWO prong outlet with a properly grounded THREE prong outlet. An adapter as illustrated below in Figure B is available for connecting plugs to two-prong receptacles.
Figure A Figure B Grounding lug Screw 3-prong plug Grounding prong Properly grounded 3-prong outlet Adapter Two-prong receptacle Make sure this is connected to a known ground.

3-prong plug

WARNING: THE GREEN GROUNDING LUG EXTENDING FROM THE ADAPTER MUST BE CONNECTED TO A PERMANENT GROUND SUCH AS TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET BOX. NOT ALL OUTLET BOXES ARE PROPERLY GROUNDED.
If you are not sure that your outlet box is properly grounded, have it checked by a qualied electrician. NOTE: The adapter illustrated is for use only if you already have a properly grounded two-prong receptacle. Adapter is not allowed in Canada by the Canadian Electrical Code. Use only three wire extension cords which have three-prong grounding type plugs and three-prong receptacles which will accept the MOTU 896mk3 plug.

IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read these instructions. All the safety and operating instructions should be read before operating the 896mk3. 2. Keep these instructions.These safety instructions and the 896mk3 owners manual should be retained for future reference. 3. Heed all warnings. All warnings on the 896mk3 and in the owners manual should be adhered to. 4. Follow all Instructions. All operating and use instructions should be followed. 5. Do not use the 896mk3 near water. 6. Cleaning - Unplug the 896mk3 from the computer and clean only with a dry cloth. Do not use liquid or aerosol cleaners. 7. Ventilation - Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions. 8. Heat - Do not install the 896mk3 near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or another apparatus (including an amplier) that produces heat. 9. Overloading - Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of re or electrical shock. 10. Grounding - Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong.The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult and electrician for replacement of the obsolete outlet. 11. Power cord - Protect the 896mk3 power cord from being walked on or pinched by items placed upon or against them. Pay particular attention to cords and plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the unit. 12. Power switch - Install the 896mk3 so that the power switch can be accessed and operated at all times. 13. Disconnect - The main plug is considered to be the disconnect device for the 896mk3 and shall remain readily operable. 14. Accessories - Only use attachments/accessories specied by the manufacturer. 15. Placement - Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specied by the manufacturer, or sold with the 896mk3.When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 16. Surge protection - Unplug the 896mk3 during lightning storms or when unused for long periods of time. 17. Servicing - Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the 896mk3 has been damaged in any way, such as when a power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the 896mk3, the 896mk3 has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 18. Power Sources - Refer to the manufacturers operating instructions for power requirements. Be advised that different operating voltages may require the use of a different line cord and/or attachment plug. 19. Installation - Do not install the 896mk3 in an unventilated rack, or directly above heat-producing equipment such as power ampliers. Observe the maximum ambient operating temperature listed below. 20. Power ampliers- Never attach audio power amplier outputs directly to any of the units connectors. 21. Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specied by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in re, electric shock or other hazards. 22. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this MOTU 896mk3, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in safe operating conditions.

ENVIRONMENT
Operating Temperature: 10C to 40C (50F to 104)

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR FIRE


Do not handle the power cord with wet hands. Do not pull on the power cord when disconnecting it from an AC wall outlet. Grasp it by the plug. Do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not place objects containing liquids on it.

AC INPUT
100 - 240VAC ~ 50 / 60Hz 25 Watts.

Contents
9 15 17 31 33 41 51 55 61 69 75 105 109

Riguardo la 896mk3 Contenuto della Confezione e Requisiti Minimi per Mac Installare lHardware dell 896mk3 Installazione del Software Mac 896mk3 MOTU Audio Setup Funzionamento del pannello frontale della 896mk3 Digital Performer AudioDesk Altro Software Audio compatibile Mac OS X Ridurre la latenza di monitoring CueMix Console La console MOTU SMPTE Troubleshooting

III

About the Mark of the Unicorn License Agreement and Limited Warranty on Software
TO PERSONS WHO PURCHASE OR USE THIS PRODUCT: carefully read all the terms and conditions of the click-wrap license agreement presented to you when you install the software. Using the software or this documentation indicates your acceptance of the terms and conditions of that license agreement. Mark of the Unicorn, Inc. (MOTU) owns both this program and its documentation. Both the program and the documentation are protected under applicable copyright, trademark, and trade-secret laws.Your right to use the program and the documentation are limited to the terms and conditions described in the license agreement.

Limited Warranty on Hardware


Mark of the Unicorn, Inc. and S&S Research (MOTU/S&S) warrant this equipment against defects in materials and workmanship for a period of TWO (2) YEARS from the date of original retail purchase. This warranty applies only to hardware products; MOTU software is licensed and warranted pursuant to separate written statements. If you discover a defect, rst write or call Mark of the Unicorn at (617) 576-2760 to obtain a Return Merchandise Authorization Number. No service will be performed on any product returned without prior authorization. MOTU will, at its option, repair or replace the product at no charge to you, provided you return it during the warranty period, with transportation charges prepaid, to Mark of the Unicorn, Inc., 1280 Massachusetts Avenue, MA 02138.You must use the products original packing material for in shipment, and insure the shipment for the value of the product. Please include your name, address, telephone number, a description of the problem, and the original, dated bill of sale with the returned unit and print the Return Merchandise Authorization Number on the outside of the box below the shipping address. This warranty does not apply if the equipment has been damaged by accident, abuse, misuse, or misapplication; has been modied without the written permission of MOTU, or if the product serial number has been removed or defaced. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE OF THIS PRODUCT. THE WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS, ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. No MOTU/S&S dealer, agent, or employee is authorized to make any modication, extension, or addition to this warranty. MOTU/S&S ARE NOT RESPONSIBLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY, OR UNDER ANY LEGAL THEORY, INCLUDING LOST PROFITS, DOWNTIME, GOODWILL, DAMAGE OR REPLACEMENT OF EQUIPMENT AND PROPERTY AND COST OF RECOVERING REPROGRAMMING, OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH MOTU/S&S PRODUCTS. Some states do not allow the exclusion or limitation of implied warranties or liability for incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. MOTU, AudioDesk, Mark of the Unicorn and the unicorn silhouette logo are trademarks of Mark of the Unicorn, Inc.

Reminder of the terms of your license


This summary is not your license agreement, just a reminder of its terms.The actual license can be read and printed by running the installation program for the software. That license agreement is a contract, and clicking Accept binds you and MOTU to all its terms and conditions. In the event anything contained in this summary is incomplete or in conict with the actual click-wrap license agreement, the terms of the click-wrap agreement prevail. YOU MAY: (a) use the enclosed program on a single computer; (b) physically transfer the program from one computer to another provided that the program is used on only one computer at a time and that you remove any copies of the program from the computer from which the program is being transferred; (c) make copies of the program solely for backup purposes.You must reproduce and include the copyright notice on a label on any backup copy. YOU MAY NOT: (a) distribute copies of the program or the documentation to others; (b) rent, lease or grant sublicenses or other rights to the program; (c) provide use of the program in a computer service business, network, time-sharing, multiple CPU or multiple user arrangement without the prior written consent of MOTU; (d) translate, adapt, reverse engineer, decompile, disassemble, or otherwise alter the program or related documentation without the prior written consent of MOTU. MOTU warrants to the original licensee that the disk(s) on which the program is recorded be free from defects in materials and workmanship under normal use for a period of ninety (90) days from the date of purchase as evidenced by a copy of your receipt. If failure of the disk has resulted from accident, abuse or misapplication of the product, then MOTU shall have no responsibility to replace the disk(s) under this Limited Warranty. THIS LIMITED WARRANTY AND RIGHT OF REPLACEMENT IS IN LIEU OF, AND YOU HEREBY WAIVE, ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, BOTH EXPRESS AND IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE LIABILITY OF MOTU PURSUANT TO THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO THE REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE DISK(S), AND IN NO EVENT SHALL MOTU OR ITS SUPPLIERS, LICENSORS, OR AFFILIATES BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF USE, LOSS OF PROFITS, LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE, OR LOSSES SUSTAINED BY THIRD PARTIES EVEN IF MOTU HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

This equipment has been type tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by any combination of the following measures: Relocate or reorient the receiving antenna Increase the separation between the equipment and the receiver Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected If necessary, you can consult a dealer or experienced radio/television technician for additional assistance. PLEASE NOTE: only equipment certied to comply with Class B (computer input/output devices, terminals, printers, etc.) should be attached to this equipment, and it must have shielded interface cables in order to comply with the Class B FCC limits on RF emissions. WARNING: changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

Update Policy
In order to be eligible to obtain updates of the program, you must complete and return the attached Mark of the Unicorn Purchaser Registration Card to MOTU.

Copyright Notice
Copyright 2008, 2007, 2006, 2005, 2004, 2003 by Mark of the Unicorn, Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any human or computer IV language, in any form or by any means whatsoever, without express written permission of Mark of the Unicorn, Inc., 1280 Massachusetts Avenue, Cambridge, MA, 02138, U.S.A.

0
Questi led indicano quale banco si sta monitorando sui Programmable Meters sulla sinistra. Questi meter possono essere programmati per monitorare qualsiasi banco di input o di output: analogico, ottico (ADAT o TOSLINK), o digitale (AES/EBU e S/PDIF). Usare MOTU Audio Setup o il knob METERS vicino al pulsante di accensione dellunit per impostare i Programmable Meters, il led sulla dx indica la scelta fatta. Questi meter indicano il volume di uscita dalle Main OUT. Questa sezione controlla il mixer e gli effetti di CueMix FX dell896mk3.Vi sono otto canali mix stereo: ogni bus mixa tutti gli input ( o qualsiasi sottoinsieme si desideri) ad un output stereoo della vostra voce. E possibile applicare EQ, compressione e/o riverbero agli input, output e/o ai canali di mix. Le quattro manopole sulla sinistra dellLCD corrispondono direttamente alle quattro sezioni classicate dellLCD. Si usi la manopola CHANNEL per scegliere linput, loutput o il mix che si desidera modicare. Premerla per passare da un input o allaltro, o un output o i canali, e inne girarla per scegliere il canale o il bus desiderato. usare le manopole PAGE, PARAM e VALUE per accedere alle impostazioni del mix per scegliere i canali..

Pannello frontale dell896mk3

Questa sezione fornisce due indicatoria dieci segmenti per gli otto input del pannello posteriore. Gli indicatori mostrano i livelli degli input da -42 a -1 nella prima colonna dei LED, pi un range aggiuntivo nella seconda colonna da zero a +12 dB (clip incluso). Entrambi gli input sono equipaggiati con V-Limit, un limitatore di hardware . Con il limitatore spento, i segnali che arrivano a zero o sopra esso saranno tagliati (un forte taglio digitale). Ad ogni modo, con V-Limit acceso, i segnali possono arrivare a +12 dB sopra lo zero senza clip dgitale. Se il segnale inne va sopra i +12 dB, sar tagliato, anche con V-Limit attivo.

Queste luci indicano il sample rate globale a cui l896mk3 sta lavorando. Usare il software Setup Audio MOTU per impostare il sample rate p per scegliere una sorgente clock esterna, da cui deriver il rate. Quando non presente il segnale clock, uno di questi LED lampegger velocemente.

Questi switch forniscono phantom potenza 48V e pad 20 dB per i rispettivi input microfonici. In gi spento; in s acceso. Questi otto trim knobs provide over +60 dB di guadagno per ognuno degli input (senza includere il pad). la modica si applica sia allinput XLR mic che al jack TRS.

Il jack phone contrassegnato (MAIN) un jack cufe standard 1/4. Loutput fa il mirroring dei principali output sul pannello posteriore. E possibile programmare la manopola MASTER VOL per controllare qualsiasi combinazione di output. Si veda Insieme dei monitor a pagina 95 per dettagli. premere una volta la manopola per visualizzare limpostazione del volume corrente nel display LCD; premere di nuovo per mettere in mute linsieme dei monitor; premere una terza volta per ritornare al volume precedente. Nota: se il gruppo di monitor programmato per non includere i principali audio, la manopola MASTER VOL non controller pi il volume di questo jack.

Il jack PHONES un discreto output (a 44.1/48 kHz), ma pu eseguire il mirroring di qualsiasi altra coppia di output (digitale o analogico). Ad esempio, a 88.2/96 kHz, smette di fare il mirroring degli out principali. Come jack phone principale, ha una sua propria manopola del volume..

Premere la manopola CHANNEL ripetutamente per ciclizzare le quattro sezioni principali del mixer: bus del mix, input, output e modulo del riverbero. Premere la manopola PARAM per entrare nel menu SETUP, il quale fornisce le opzioni globali dell896mk3, come il sample rate globale, etc.

FireWire un protocollo plug-and-play . Questo signica che possibile spegnere l896mk3 e resettarla senza riavviare il computer.

Usare questo knob per scegliere quale dei banchi digitali si vuole monitorare dai Programmable Meters. Connette un pedale standard per hands-free punch-in e punch-out durante la registrazione. Per dettagli su come impostarlo, si veda Attivare il Pedale on page 40.

0
Questi due jack XLR servono come principali output dell896mk3. E possibile connetterli ad un set di potenti monitor da studio e controllarne il volume tramite la manopola MASTER VOL sul pannello frontale. Per ascoltare tracce dal disco nel software audio in questi principali output, assegnare le tracce disco (e il master fader) a questi output principali. E possibile inoltre utilizzare CueMix FX per visualizzare qui gli input in diretta dell896mk3. Assegnare gli Output principali on page 38. Le otto uscite analogiche della MOTU 896mk3sono su connettori XLR a +19 dBU. la conversione DA avviene a 24-bit no a 192kHz.

Pannello posteriore dell896mk3

Le porte AES/EBU supportano segnale digitale no a 96 kHz, e sono equipaggiate con un sample rte converter per poter gestire segnale differente rispetto al clock della 896mk3. Per i dettagli si vedaSyncare dispositivi AES/EBU on page 24. A 4x sample rates, (176.4 e 192kHz), lAES/EBU viene disabilitato.

L896mk3 equipaggiata con unalimentazione di potenza internazionale auto-switching.. Questi jack forniscono stereo, input e output digitali 24bit S/PDIF a tutti i sample rate supportati (no a 96 kHz)..

Connettere qui l896mk3 al computer usando il cavo standard 1394 FireWire fornito con l896mk3. Usare la seconda porta Fire Wire per syncare no a quattro interfacce MOTU Fire WIre ad un singolo bus Fire Wire. E possibile inoltre connettere altri dispositivi re Wire. Si tenga presente che l896mk3 utilizza pi larghezze di banda del bus Fire Wire quando uno o pi banchi ottici sono abilitati, o quando lavora a sample rate elevati.Queste congurazioni di funzionamento limiteranno il numero di dispositivi che possibile syncare ad un singolo bus Fire Wire Per dettagli, si veda Connettere interfacce MOTU Fire Wire multiple a pagina 31..

Jack combo XLR/TRS che accettano sia un cavo microfonico che un cavo per chitarra 1/4. Se collegate una chitarra, muovete linterruttore dello strumento no allimpostazione INSTR. TRS; per un microfono, muovetelo in gi no a MIC XLR Entrambi i jack XLR a bassa impedenza e i jack . TRS ad alta impedenza sono equipaggiati con preamplicatori (perci non connettere un cavo XLR a livello di linea+4!). E possibile applicare phantom 48V di potenza e pad 20 dB tramite gli switch forniti.

Due jack word clock standard. E possibile usarli per molte applicazioni, come transfer digitali con dispositivi che non possono collegare il word clock fornito dalla loro connessione digitale I/O con l896mk3.

E possibile collegare questi connettori ottici digitali I/O sia ad un dispositivo ADAT compatibile (come un mixer digitale) sia ad un dispositivo ottico S/PDIF (TOSLink) compatibile, come processore per gli effetti o una DAT machine. assicurarsi di impostare il formato nel software MOTU Audio Setup ( o usando il pannello frontale LCD. (Si veda Input/output otticia pagina 37) per dettagli) .L ADAT ottico fornisce otto canali 24-bit digitali I/O per banco (4 canali per banco a 96kHz). TOSLink stereo per sample rate no a 96 kHz. Nota: possibile scegliere formati indipendenti per ogni banco.

Quando l896mk3 lavora a sample rate alti (88.2 o 96 kHz), possibile forzareil rate delloutput del word clock (tramite software o il pannello frontale) a 44.1 o 48 kHz.

MOTU Audio Setup


CHAPTER
Cliccare su questa casella per le impostazioni generali dellinterfaccia MOTUo le impostazioni speciche per la UltraLite-mk3 (o altre interfacce connesse)

Determina il clock source per la UltraLite-mk3.Se si sta lavorando con gli input e gli output analogici, impostare su Internal. Le altre impostazioni sono per il transfer digitale tramite S/PDIF o la sincronizzazione al time code o altri dispositivi audio. Questo menu permette di scegliere quello che si sentir dal jack PHONES. Per fare il mirroring dei principali out, si scelga Main Out 1-2. Oppure possibile eseguire il mirroring di qualsiasi coppia di output. Per sentire le cufe come output indipendente qual sono, scegliere Phones 1-2.

Per selezionare il sample rate dellUltraLite-mk3 Seleziona input e output della UltraLite-mk3 che OS X user di default. Scegliere la coppia di output di cui si desidera che gli out principali eseguano il mirroring, oppure scegliere Main Outs per utilizzarli come coppia indipendente di output. Questo un modo giusto per fare il bounce di tutti i mix, completi con laudio in diretta inviato solamente attraverso la UltraLite-mk3, indietro nel computer.

Per accedere alle impostazioni General Per far s che lapplicazione MOTU Audio Setup si apra appena una interfaccia MOTU FireWire collegata e accesa

Da qui possibile accedere alla nestra nella quale rinominare gli input e gli output, in modo da riconoscerli meglio. Utile soprattutto se il setup dei collegamenti esterni sso.

In Mac OS X , il setup software appare nel dock quando lo si apre. se lopzione Launch console automatically attiva come sopra, licona compare appena si accende la UltraLite-mk3 interface. Tenendo premuto dopo il click del mouse appare il men a lato, da cui possibile modicare le impostazioni semnza aprire lapplicazione MOTU Audio Setup.

CHAPTER 1

Riguardo la 896mk3
Due banchi I/O ottico-digitali che forniscono 16 canali ADAT ottici a 48 kHz, 8 canali S/MUX ottici I/O a 96 kHz oppure due banchi stereo TOSLink con sample rates no a 96 kHz AES/EBU I/O digitali a sample rate no a 96 kHz con conversione sample rate

Informazioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Il pannello posteriore dell896mk3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pannello frontale dell896mk3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 16-bit e 24-bit recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CueMix FX, mixer con effetti a 32-bit virgola mobile . 13 Tra gli Effetti sono inclusi reverbero, parametric . . . . . 13 AudioDesk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Digital Performer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Altri Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

RCA S/PDIF con sample rates no a 96 kHz Word clock I/O

INFORMAZIONI GENERALI
La 896mk3 uninterfaccia FireWire audio per Mac e Windows, con mixing ed effetti on-board che offre 28 inputs e 32 outputs a 44.1 o 48 kHz. Offre I/O sia analogici che digitali, con sample rates no a 96 kHz, registrazione analogica e playback no a 192 kHz. E possibile avere accesso a tutti gli input e gli output simultaneamente. La 896mk3 ununit rack I/O standard 19, spazio doppio,che si connette direttamente al computer tramite un cavo standard IEEE 1394 FireWire. L896mk3 offre le seguenti principali caratteristiche:

Sincronizzazione on-board SMPTE tramite qualsiasi input e output analogico

Due jack FireWire per syncare unit multiple

Ingresso per pedale (Footswitch) per punch-in/ out


Due uscite cufe su jack con controllo di volume indipendente Manopola programmabile del volume principale CueMix FX mixer a latenza zero, per monitoraggio ed effetti

Otto input a 24-bit analogici (1/4 XLR)

Pannello frontale LCD programmabile per il mixer e tutte le altre installazioni


Per tutti gli otto ingressi un LED meter a 10 segmenti

Otto input a 24 bit analogici (XLR/TRS combo jack) Otto preamplicatori microfonici (uno per ogni input)

un LED meter a 10 segmenti per i Main Outs

48V phantom di potenza e 20 dB pad per ogni input microfonico


Trim indipendente del pannello frontale per ogni input

un LED meter a 10 segmenti programmabile che mostra per ognuno degli 8 canali in input o output del banco digitale selezionato, compresi gli AES/ EBU o gli S/PDIF Auto-commutazione internazionale del circuito di alimentazione

Due main out analogici extra XLR

Operazione su tutti gli I/O anologici con sample rates no a 192 kHz

Funzionamento Stand Alone


9

Drivers Mac e Windows per registrazioni multi canali e compatibilit generale con ogni software audio sui correnti sistemi Mac e Windows

AudioDesk, software di editing e mix per OSX a 24 bit o 16 bit no a 192 KHZ

28 input e 32 output E possibile utilizzare simultaneamente tutti gli input e gli output dell896mk3, per un totale di 28 input e 32 output a 44.1/48kHz:
Connessioni
24-bit 192kHz XLR analogico 24-bit 192kHz XLR main outputs Output cuffie* ADAT ottico digitale AES/EBU 24-bit 96kHz digitale RCA S/PDIF 24-bit 96kHz digitale

Input
8 16 stereo stereo

Output
8 stereo stereo 16 stereo stereo

Con una a variet di formati I/O,preamplicatori microfonici, mixer a latenza zero, elaborazione degli input live e capacit di sincronizzazione, l896mk3 uno studio di registrazion completo, portatile e compatto, quando usato con un Mac o un computer Windows.

IL PANNELLO POSTERIORE DELL896MK3


Il pannello posteriore dell896mk3 possiede i seguenti connettori: Otto outputs anologici (con convertitori 24-bit da 192 kHz),
Otto input anologici combo (con convertitori 24-bit da 192 kHz) ,(XLR + 1/4) , ciascuno equipaggiato con un preamplicatore microfonico, phantom 48V sul pannello frontale, pad switch e manopola trim sul pannello frontale.

Totale

28

32

* Luscita cufa sotto il controllo del volume saldata con le uscite XLR Main out e ne fa dunque il mirroring del segnale. Luscita PHONES pu operare sia come una coppia di output indipendente, o pu clonare il segnale di ogni altra coppia di output 896mk3,come i principali outs. I connettori ottici della 896mk3 supportano diversi formati standard ottici I/O, e questo contribuisce a variare il conteggio dei canali. Si veda Input/ output ottici a pagina 38 per i dettagli riguardo le operazioni con i banchi ottici. Ad eccezione delluscita cufe sul pannello frontale contrassegnato (MAIN), tutti gli input e gli output sono separati. Ad esempio, usando le uscite principali non si sottrae una coppia di output dal banco degli otto output analogici XLR. Lo stesso vale per le uscite cufe. Analogico Tutti e dieci gli input e output analogici sono equipaggiati con convertitori 24-bit 192 kHz A/D. Tutto laudio trasferito da e al computer in un usso dati di 24-bit.

Due principali output analogici XLR con manopola del volume (sul pannello frontale)
Due serie di connettori ottici (in e out), separabili individualmente tra il lightpipe ottico ADAT, 96 kHz S/MUX ottico o S/PDIF TOSLINK

AES/EBU input e output RCA S/PDIF in/out BNC word clock input e output Due porte 1394 FireWire

10
RIGUARDO LA 896MK3

896Preamplicatori mic/chitarra Tutti e otto gli input analogici sono equipaggiati con un preamplicatore su un connettore combo che accetta sia XLR sia jack (chitarra) 1/4. Phantom 48V individuale e pad 20 dB sono forniti da switch separati sul pannello frontale per ogni input. In aggiunta, ogni input possiede la propria manopola trim, la quale fornisce oltre 60 dB di gain. Protezione per loverload dellinput analogico Tutti gli otto input microfonici sono equipaggiati con il V-Limit, un hardware limitatore che aiuta a prevenire il digital clipping da segnali input sovraccarichi.Con V-Limit in uso, possibile che i segnali vadano sopra gli zero dB (con il limiter applicato) no ad elevati +12 dB sopra lo zero senza distorsione dovuta al digital clipping. E possbile applicare protezioni aggiuntive o alternative agli input mic/guitar rendendo attivo il Soft Clip feature dell896mk3, il quale se ne occupa appena prima che il clipping compaia e aiutando a ridurre le distorsioni percettibili. Out principali I principali out sono equipaggiati con convertitori 24-bit 192 kHz D/A e servono come output indipendenti per il computer o i mix dell896mk3 on-board CueMix FX. E possibile controllare lout principale del volume tramite la manopola del volume sul pannello frontale. Ottico I due banchi ottici forniscono 16 canali ADAT ottici at 44.1 o 48 kHz, 8 canali S/MUX ottici I/O a 96 kHz o due banchi stereo TOSLink con rates no a 96 kHz. E possibile operare indipendentemente con i banchi, inclusi input e output, permettendo di mixare e unire ogni formato ottico. Ad esempio, possibile ricevere 4 canali di 96 kHz S/MUX input sul banco A e allo stesso tempo inviare 96 kHz stereo ottici S/PDIF (TOSLink) dalloutput del Banco A.

AES/EBU con conversione sample rate Il pannello posteriore dell896mk3 fornisce input e output digitali standard AES/EBU che supportano I/O digitali a 44.1, 48, 88.2 e 96 kHz. In aggiunta, possibile convertire in sample rate gli input e gli output a qualsiasi di questi sample rate in situazioni che richiedono un rate differente dal sample rate globale dell896mk3. Le porte AES/ EBU sono disabilitate a 4x sample rate (176.4 e 192kHz). S/PDIF Il pannello posteriore dell896mk3 fornisce input e output S/PDIF in due differenti formati: RCA coax e TOSLink ottico. I jack RCA sono destinati al formato S/PDIF. E possibile utilizzare il jack TOSLink sia per il TOSLink o lADAT optical, come detto sopra. Word clock L896mk3 fornisce un word clock standard che pu essere syncato a qualsiasi sample rate supportato. Inoltre, il word clock pu agganciarsi a, o generare, sample rate "alti" e "bassi". Ad esempio, se il sample rate globale dell896mk3 settato a 48 kHz,si pu agganciarelinput del word clock a un rate altodi 96 kHz. Similmente, quando l896mk3 lavora a 192 kHz, il Console Setup Audio MOTU permette di scegliere un output word clock rate di 48 kHz (limpostazione Force 44.1/48 kHz) Sincronizzazione SMPTE on board E possibile syncare direttamente l896mk3 al timecode SMPTE tramite qualsiasi input analogico TRS, senza un sincronizzatore separato. L896mk3 pu inoltre generare time code SMPTE tramite qualsiasi output analogico XLR. L896mk3 fornisce un DSP-driven phase-lock engine con un ltraggio sosticato che fornisce un tempo di aggancio al sync molto veloce e precisione al sub-frame. Il software incluso MOTU SMPTE Console fornisce un set completo di strumenti per generare e rigenerare lSMPTE time code, il quale permette
11

RIGUARDO LA 896MK3

di syncare altre periferiche al computer. Come per CueMix FX, le caratteristiche di sincronizzazione sono cross-platform e compatibili con tutto il software audio sequencer che supporta l ASIO2 sample-accurate sync protocol. 1394 FireWire I jack FireWire 1394 FireWire accettano un cavo FireWire standard IEEE 1394 per connettere l896mk3 a un Mac equipaggiato con un FireWire o un computer Windows. E possibile utilizzare un secondo jack per syncare a catena interfacce multiple - no a quattro interfacce MOTU- su un singolo bus FireWire. E inoltre possibile utilizzarlo per connettere altri dispositivi FireWire senza bisogno di un hub FireWire. E importante ricordare che l896mk3 utilizza pi canali di banda del bus FireWire quando uno o pi banchi ottici sono abilitati, o quando lavora a sample rate elevati. Queste congurazioni limiteranno il numero di dispositivi che sar possibile syncare a catena su un singolo bus FireWire.

Le luci del Clock indicano il sample rate globale (come scelto nel software MOTU Audio Setup). I LED Rate Convert LEDs indicano se la conversione del sample rate stata applicata allinput o alloutput AES/EBU, e se cos , il rate stato convertito. Manopole trim dellinput, phantom power & 20 dB Pad Le manopole trim dellinput sul pannello frontale forniscono trim indipendente per gli otto input analogici. Lo switch phantom per ogni input fornisce 48V di potenza phantom . Su attiva; gi spenta. Lo switch pad -20 dB per ogni input riduce il segnale input del microfono inviandolo al convertitore A/D da 20 dB. Su acceso (pad attivo); gi spento. Ouput cufe e controllo del volume principale Il pannello frontale dell896mk3 fornisce due jack cufe indipendenti con manopole del volume indipendenti, uno dei quali controlla inoltre gli out principali XLR sul pannello posteriore. Alternativamente, si pu programmare questa manopola MASTER VOL per controllare qualsiasi combinazione di output (analogici e/o digitali). Ad esempio, pu controllare loutput del monitor per un intero 5.1 o 7.1 surround mix. Pedale switch Il Pedale Switch 1/4 jack accetta un pedale switch standard. Quando si preme il pedale switch, l896mk3 fa il trigg di un keystroke programmabile sulla tastiera del computer. Ad esempio, possibile programmare il pedale switch per registrare nel software host.Il software MOTU Audio Setup permette di programmare qualsiasi keystroke si desideri.

PANNELLO FRONTALE DELL896MK3


Metering Il pannello frontale della MOTU 896mk3 mostra due banchi da otto canali di 10-segment ladder LEDs. Il banco di sinistra mostra sempre gli otto input analogici. Il banco di destra mostra qualsiasi altr banco si scelga con la manopola Meters: out analogico, I/O ottici (ADAT o TOSLINK) o I/O digitali (AES/EBU e S/PDIF). Un LED sulla destra mostra quale banco visualizzato al momento. E inoltre possibile modicare questa impostazione nel software MOTU Audio Setup. Il pannello frontale dell896mk3 mostra gli indicatori stereo per le principali uscite analogiche.

12
RIGUARDO LA 896MK3

Display illuminato LCD programmabile E possibile accedere ad ogni installazione dell896mk3, incluso il potente mixer CueMix FX on-board 16-bus con gli effetti, direttamente dal pannello frontale usando i quattro rotary encoders e il 2x16 display LCD illuminato.

Sono possibili due tipi di compressione: un compressore standard con controlli di threshold/ ratio/attacco e release, e il Leveler, un accurato modello del leggendario compressore ottico LA2A, il quale fornisce controllo gain vintage, caldo e automatico. CueMIX FX include inoltre un EQ parametrico a 7 bande progettato e compilato secondo il modello degli EQ dei banchi di missaggio inglesi. Questo garantisce una grande essibilit nel controllo del materiale audio.Sono inoltre forniti ltri low-pass e high-pass con coefcienti che variano da 6 a 36 dB. LEQ usa 64-bit virgola mobile processing ad alta precisione. La struttura essibile degli effetti dell896mk3 permette di appplicare EQ e compressori ad ogni input e output (per un totale di 58 canali), con abbastanza risorse DSP per almeno una banda di parametri EQ e compressione su ogni canale a 48 kHz. Ad ogni modo, le risorse DSP sono dinamicamente distribuite e un meter nel software CueMix FX (incluso) consente di tenere docchio sulla 896mk3 le risorse di processing adoperate. Ogni input, output o mix bus fornisce un send al processore Classic Reverb, il quale successivamente alimenta i ritorni di riverbero ai mix busses e agli output, con uno splint point selezionabile tra loro per prevenire i loop di feedback su send/ return .

16-BIT E 24-BIT RECORDING


La 896mk3 gestisce tutto il usso dati con un percorso di segnale 24-bit, a prescindere dal formato I/O. E possibile registrare e riprodurre le audio 16-bit o 24-bit a qualsiasi sample rate supportata tramite qualsiasi degli input e output analogici o digitali dell896mk3. E possibile registrare le audio 24-bit con qualsiasi applicazione host compatibile che supporti i 24-bit recording (ormai tutti).

CUEMIX FX, MIXER CON EFFETTI A 32-BIT VIRGOLA MOBILE


Tutti gli input e gli output dell896mk3 possono essere gestiti dal mixer digitale on-board CueMix FX a 16-bus (8 stereo) basato sull hardware DSP 32-bit a virgola mobile. Il mixer permette di applicare effects processing a latenza zero agli input, output o bus direttamente nellhardware dell896mk3, senza stress per la CPU del computer. E possibile anche applicare gli effetti quando l896mk3 funziona in modo autonomo (senza un computer) come un completo rackmounted mixer. E possibile registrare i segnali input al computer wet, dry, o dry con un wet monitor mix ad esempio per i musicisti durante la registrazione. Tra gli Effetti sono inclusi reverbero, parametric EQ e compression/limiting.Il Classic Reverb dell896mk3 fornisce cinque diversi tipi di room, tre bande di frequenza con crossover points regolabili, shelf ltering e lunghezze di reverbero no a 60 secondi.

AUDIODESK
AudioDesk un sequencer audio a 24-bit incluso con la 896mk3 (compatibile solo con Mac). Con AudioDesk possibile fare editing sampleaccurate, mixing automatizzato, editing graco delle automazioni, lavoare con plugins in real-time effects con risoluzione a 32-bit virgola mobile, operare crossfades, , background processing , e molto altro ancora.

13
RIGUARDO LA 896MK3

DIGITAL PERFORMER
La 896mk3si integra perfettamente con il software di MOTU Digital Performer, sequencer audio e MIDI pluripremiato.

ALTRI SOFTWARE
Con la 896mk3 possibile lavorare con qualsiasi software CoreAudio compatibile, su Mac OS X CoreAudio con sistemi di I/O multicanale.

14
RIGUARDO LA 896MK3

CHAPTER 2

Contenuto della Confezione e Requisiti Minimi per Mac


REGISTRATI OGGI!
Vi consigliamo di registrare oggi la vostra Ultralitemk3. Ci sono due modi per registrarsi.
Visitate il sito www.motu.com per registrarvi online

PACKING LIST
LUltralitemk3 imballata con gli articoli sotto elencati. Se qualcuno di questi articoli non presente nella scatola della vostra Ultralitemk3 quando viene aperta per la prima volta, vi preghiamo di contattare immediatamente il vostro rivenditore o il distributore MOTU (dmaggi@backline.it).

Oppure
Compilate e spedite la card di registrazione del prodotto inclusa

Una unit rack Ultralitemk3 I/O Un cavo 6-pin to 6-pin IEEE 1394 FireWire Cavo di alimentazione Questo manuale Ultralitemk3 Mac/Windows Il manuale di AudioDesk Un CD di installazione cross-platform

Come utenti registrati, avrete i requisiti per ricevere supporto tecnico e annunci riguardo i miglioramenti del prodotto, non appena saranno disponibili. Solo gli utenti registrati riceveranno queste speciali ultimissime informazioni, per questo vi consigliamo di registravi oggi. Fate la medesima cosa con AudioDesk che andr registrato separatamente. Potrete farlo online sul sito www.motu.com, oppure spedendo la cartolina allinterno del manuale di AudioDesk. Registrare la propria licenza di AudioDesk permette di poter accedere al servizio tecnico, e di poter passare eventualmente a DigitalPerformer con la formula CompetitiveUpgrade. Vi ringraziamo per esservi presi il tempo di registrare i vostri nuovi prodotti MOTU!

Card di registrazione del prodotto (Product registration card)

REQUISITI MINIMI PER MAC


La Ultralitemk3 su Mac richiede la seguente congurazione, almeno:
Un G4/500Mhz Power Mac o superiore con almeno una porta FireWire

Almeno 256 MB (megabytes) di RAM (512 MB meglio)


Mac OS X (versione 10.4.9 o successive) HD capiente (almeno100 GB)

15

16
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE E REQUISITI MINIMI PER MAC

CHAPTER 3

Installare lHardware dell 896mk3


CONNETTERE LINTERFACCIA 896MK3
1 Inserire unestremit del cavo FireWire dell896mk3 (incluso) nella presa FireWire sul computer come mostrato in gura 4-1..

PANORAMICA GENERALE
Ecco una panoramica generale per linstallazione dell896mk3:
Connettere Linterfaccia 896mk3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Connettere l896mk3 al computer.


Connettere input e output audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Fare le connessioni ottiche e analogiche desiderate.


connettere un pedale switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

E possibile connettere l896mk3 a una porta FireWire B 800Mbit usando un cavo FireWire da 9-pin a 6-pin (non mostrato i gura). Ad ogni modo, l896mk3 continuer a lavorare al data rate specico di 400Mbit (FireWire A).

Connettere un pedale switch per triggerare qualsiasi keystroke.


Un tipico setup per l896mk3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

2 Inserire laltra estrmit del cavo FireWire nellI/ O dell896mk3 come mostrato sotto in gura 4-1.

Un esempio di setup per il mixing/FX del computer.


Fare connessioni sync. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Se si necessita di syncare l896mk3 ad altri dispositivi, fare le connessioni sync necessarie.


Syncare direttamente al time code SMPTE. . . . . . . . . . . Syncare al video e/o al time code smpte usando un sincronizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Syncare dispositivi S/PDIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Syncare dispositivi ottici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Syncare dispositivi AES/EBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Syncare i dispositivi word clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connettere interfacce multiple FireWire . . . . . . . . . . . . . 22 23 23 24 24 27 28

Figure 3-1: cConnettere l896mk3 al computer.

17

CONNETTERE INPUT E OUTPUT AUDIO


Linterfaccia audio dell896mk3 possiede i seguenti connettori audio input e output:

Per gli output XLR, si usino cavi di alta qualit. Questi output use high-quality shielded cables. sono calibrati per produrre un segnale output a livello di linea di +19dBu. Out principali Principali out XLR I principali output XLR servono come output indipendenti. Il volume dellout principale controllato dalla manopola MASTER VOL sul pannello frontale, sebbene questa manopola sia programmata per controllare qualsiasi combinazione di output. Per dettagli, si veda Insieme dei Monitor a pagina 95. In una congurazione da studio standard, gli out principali sono intesi per una coppia di monitor studio, ma possibile utilizzarli anche come output aggiuntivi per qualsiasi scopo. ADAT ottico Il pannello posteriore dell896mk3 fornisce due set di connettori ADAT ottici (lightpipe): Banchi A e B (gura 4-3). Ogni banco fornisce un connettore input e output. Tutti i quattro connettori operano indipendentemente e offrono due differenti formati ottici: ADAT ottico o TOSLink (ottico S/ PDIF). Ad esempio, possibile connettere 8 canali input ottici ADAT da un mixer digitale e output TOSLink stereo ad un processore per effetti. L896mk3 fornisce +12dB di trim digitale (boost) per ogni input ottico, che possibile modicare da CueMix FX (Trim Input a pagina 79) o dal pannello frontale (Il menu IN (input) a pagina 46). Qui sotto vi un elenco dei formati ottici:

8 input Combo XLR/1/4 analogici 8 XLR output analogici 2 XLR principali out AES/EBU input/output S/PDIF input/output ADAT input/output ottici

Ecco alcune cose da tenere a mente se si fanno connessioni ad altri dispositivi. Input Mic/chitarra con preamplicatori Connettere un microfono, chitarra, strumenti o altri input analogici al jack combo XLR (1/4) del pannello frontale sia con un cavo microfonico standard, sia con un cavo bilanciato plug (1/4) Alimentazione Phantom Se si connette un microfono condensatore o un altro dispositivo che richiede alimentazione phantom, muovere lo switch 48V verso lalto del pannello per abilitarlo. Trim Sia linput del microfono XLR a bassa impedenza, sia linput della chitarra ad alta impedenza (1/4) sono equipaggiati con oltre 60 dB di gain.Usare le manopole trim vicine ad ogni jack per modicare il livello di input come si necessita per ciascun input. LLCD fornisce feedback visuale quando si gira la manopola del trim. 20 dB pad Se il segnale input ancora troppo elevato con il trim tutto spento, muovere lo switch pad 20 dB sul pannello frontale Output analogici
18

Formato
ADAT ottico TOSLINK

44.1 o 48 kHz
8 canali stereo

88.2 o 96 kHz
4 canali stereo

INSTALLARE LHARDWARE DELL 896MK3

Operazione ottica a 44.1 o 48 kHz Quando viene congurato per lADAT lightpipe, un connettore ottico fornisce 8 canali a 44.1 e 48 kHz. Operazione ADAT ottico a 88.2 o 96 kHz Quando viene congurato per l ADAT lightpipe, un connettore ottico fornisce quattro canali a 88.2 o 96 kHz (2x sample rate). Quando si usa il formato ADAT lightpipe a 2x rate, assicurarsi di scegliere sia loperazione di Tipo I e di Tipo II, come spiegato in Tipologia ADAT SMUX a pagina 45.

L896mk3 fornisce +12dB di trim digitale (boost) per la coppia di input S/PDIF, che possibile modicare da CueMix FX (Trim Input a pagina 79) o il pannello frontale ( Il menu IN (input) a pagina 46). AES/EBU Connettere in maniera standard gli input e gli output AES/EBU. Supporta 2x sample rates (88.2 & 96 kHz) ; non supporta 4x samples rates (176.4 or 192kHz) . Assicurardi di rivedere gli elementi del clocking digitale audio, come spiegato in Syncare dispositivi AES/EBU a pagina 36. L896mk3 fornisce +12dB di trim digitale (boost) per la coppia di input AES/EBU, che possibile modicare da CueMix FX (Trim input a pagina 79) o dal pannello frontale (Il menu IN (input) a pagina 46).

Scegliere una sorgente clock per le connessioni ottiche Quando si connette un dispositivo ottico, assicurarsi che il suo clock audio digitale sia in sync, come spiegato in Fare connessioni sync a pagina 36. S/PDIF Se si effettua una connessione audio digitale S/ PDIF ad un altro dispositivo, assicurardi di rivedere gli elementi del clockong audio digitale, come spiegato in Syncare dispositivi S/PDIF a pagina 35.

CONNETTERE UN PEDALE SWITCH


Se si vuole utilizzare un pedale switch con l896mk3, connetterlo al jack PUNCH IN/OUT. Si veda Brevi referenze: setup Audio MOTU a pagina 7 per informazioni su come programmare il pedale switch per triggerare qualsiasi keystroke del computer si desideri.

19
INSTALLARE LHARDWARE DELL 896MK3

UN TIPICO SETUP PER L896MK3


Ecco un tipico setup da studio per l896mk3. E possibile usare questo equipaggiamento senza un mixer esterno. E possibile eseguire tutti i mix e le processazioni nel computere con il software audio. Durante la registrazione, possibile usare monitoraggio per sentire cosa si sta registrando tramite i principali out, gli out cufe, o qualsiasi altra coppia di out. E possibile controllare il monitoraggio sia dal pannello frontale che dal software CueMix incluso. E possibile inviare i ue

input chitarra/mic sul pannello frontale ai processori per gli effetti, EQ o riverbero, tramite le mandate del pannello posteriore.

FARE CONNESSIONI SYNC


Se si connettono digitalmente dei dispositivi all896mk3, o se si necessita di sincronizzare l896mk3 con un time reference esterno come un time code SMPTE, bisogna fare attenzione alle connessioni di sincronizzazione e agli elementi del clock source trattati nelle sezioni successive.

DAT deck

monitor

uscite altri allunit output(monit FX (nel or da palco rack sotto) etc.) cufe

AES/EBU

jack cufe(sul pannello frontale) Pedale jack (sul pannello frontle) pedale switch FireWire microfono Mac

chitarra

output ottici

MOTU 8pre and/ o altri dispositivi ottici

out analogici 1/4 out analogici 1/4

synth, sampler, unit effetti, etc.


Figure 3-2: un tipico setup di studio dell896mk3

sintetizzatore

20
INSTALLARE LHARDWARE DELL 896MK3

Come sincronizzare l896mk3? Se si useranno solo gli input e gli output analogici dell896mk3 (e nessun I/O digitali), e non si ha intenzione di sincronizzare il sistema dell896mk3 al time code SMPTE, non c bisogno di fare connessioni sync. Saltare questa sezione e procedere al al capitolo 5 MOTU Audio Console pagina 33, capitolo 4, Installare il software Mac dell896mk3 (pagina 33). Dopo aver installato il software dell896mk3, si aprir il Setup Audio MOTU Setup, quindi impostare lopzione Clock Source su Internal come mostrato sotto. Per dettagli, si veda il capitolo 5, Console Audio MOTU (pagina 33).

digitali dell896mk3 dipende quasi interamente da una sincronizzazione corretta. Le sezioni seguenti analizzano diversi scenari raccomandati. Assicurarsi di scegliere un master clock audio digitale Quando si trasferisce audio digitale tra due dispositivi, il clock di essi deve essere in phase con un altro o phase-locked. Altrimenti, si sentiranno click, pops e distorsioni nellaudio - o non si sentir proprio laudio.
senza phaseDisposiDisposiFigure 3-4: Quando si trasferisce laudio, i due dispositivi devono avere i clock audio in phase-locked per prevenire click, pops o altri inconvenienti.

Phase-locked

Figure 3-3: E possibile far correre l896mk3 sotto il suo clock interno quando non vi sono connessioni digitali audio e non si sincronizza il sistema dell896mk3 a un time reference esterno come un time code.

Vi sono due modi per ottenere il phase lock: syncare un dispositivo allaltro, o syncare entrambi i dispositivi ad un terzo master clock. Se si hanno tre o pi dispositivi audio digitali, si necessario syncarli ad un singolo master clock audio.

Casi che richiedono sincronizzazione Vi sono tre casi generali in cui si necessita di syncare l896mk3 ad altri dispositivi:
Sincronizzando l896mk3 con altri dispositivi audio digitali cos che i loro clock audio digitali siano phase-locked (come mostrato in gura 4-6) Syncando il sistema dell896mk3 al time code SMPTE da un video deck, multitraccia analogico, etc..

Master

Master

Slave

Slave

Slave

Figure 3-5: Per manterere l896mk3 in phased-lock con altri dispositivi audio connessi ad essa, scegliere clock master.

Entrambi

La sincronizzazione critica per I/O digitali clean La sincronizzazione critica in qualsiasi sistema audio, ma importante soprattutto quando si trasferisce laudio tra dispositivi audio digitali. Il successo nellutilizzo delle opzioni degli I/O
INSTALLARE LHARDWARE DELL 896MK3

E possibile ottenere il phase lock audio indipendentemente dal time code (location). ad esempio, un dispositivo pu essere il master time code, mentre un altro il master clock audio. Ma solo un dispositivo pu essere il master clock. Se si imposta tutto tenendo presente questi accorgimenti, non si avranno problemi a trasferire laudio con l896mk3.

21

SYNCARE DIRETTAMENTE AL TIME CODE SMPTE


E possibile syncare il sistema dell896mk3 direttamente al time code SMPTE. E possibile inoltre generare time code e word clock, sotto il suo stesso clock o mentre syncato al time code. Inoltre, l896mk3 pu agire sia come interfaccia audio che come sincronizzatore digitale audio a cui possibile syncare altri dispositivi digitali audio. E possibile utilizzare l896mk3 per syncare il software audio allSMPTE, per quanto il software supporti sync sample-accurate, e ci signica che tramite esso il software seguir l896mk3. La precisione potrebbe non essere sempre sampleaccurate, ma in molti casi vi andr molto vicino.

Usare questo Setup se si ha:

Una sorgente time code SMPTE, come un deck tape multitraccia.

Una 896mk3 da sola, o con altri dispositivi syncati (come un


mixer digitale).

Software host che supporta sync sample-accurate sync.


Questo setup fornisce:

Sync continuo al time code SMPTE. Precisione Sub-frame timing. Controllo di trasporto da una sorgente time code SMPTE.

Scegliere SMPTE come clock source nel Setup Audio MOTU. E possibile fare questa impostazione anche nella Console SMPTE (mostrato sotto).

SMPTE time code source In AudioDesk o Digital Performer: Quando viene raggiunto il lockup, la luceluceLOCK/TACH lampeggia. 1. Scegliere Receive Sync dal menu Setup. 2. Scegliere lopzione Sample-accurate . (ISe questa opzione grigia, scegliere SMPTE come impostazione del clock source iniziale, come mostrato sotto.) 3. Make sure that Slave to External Sync mode is enabled. interfaccia 896mk3 SMPTE Word out Out cavo audio cavo BNC cavo FireWire

Cavo audio che produce LTC (Longitudinal Time Code) jack SMPTE IN 1/4

altri dispositivi digitali audio syncati all896mk3

Mac con AudioDesk, Digital Performer o altri software sample-accurate .

Lanciare la ConsoleMOTU SMPTE Console per specicare il time codet frame rate la quantit di freewheel. Inoltre, confermare che ilClock Source/Address sia SMPTE/SMPTE.Per dettagli sulle altre impostazioi, si veda il capitolo 12,MOTU SMPTE Console pagina 101 .

Figure 3-6: Connessioni per sincronizzare direttamente l896mk3 al time code SMPTE..

22
INSTALLARE LHARDWARE DELL 896MK3

SYNCARE AL VIDEO E/O AL TIME CODE SMPTE USANDO UN SINCRONIZZATORE


Se il software non supporta le opzioni di sync dell896mk3 (perch il vostro software non supporta sync sample-accurate), si necessita di un sincronizzatore universale, come un Timepiece AV MOTU MIDI o un Digital Timepiece. Questi box associati possono leggere video e time code SMPTE e inne convertirlo in word clock e MIDI Time Code (MTC). Il word clock arriva all896mk3 per syncare lhardware audio, e il Time code MIDI alimentato al software audio, che si collega ad esso, come mostrato in gura 4-10 e 4-11..

Usare questo Setup se si ha:

Video e/o sorgente SMPTE time code Un Timepiece digitale, MIDI Timepiece AV o altrisynchronizer. sincronizzatori universali

Software che non supporta sync sample-accurate sync sebbene


sia possibile utilizzare questo setup anche se lo supporta)

Questo setup fornisces:

Sync continuo al time code SMPTE. Precisione Sub-frame timing. Controllo di trasporto da una sorgente time code SMPTE

SYNCARE DISPOSITIVI S/PDIF


E possibile syncare i dispositivi all896mk3 in uno dei due seguenti modi:

Tramite la stessa connessione S/PDIF Tramite word clock


896mk3 impostazione Clock Source = S/PDIF (quando si trasferisce dal dispositivo S/PDIF all896mk3)

896mk3 S/PDIF

896mk3 impostazione Clock Source = Internal (quando si trasferisce dall896mk3 al dispositivo S/PDIF

S/PDIF DAT deck o altri S/PDIF dispositivi

896mk3 impostazione Clock Source = Internal

896mk3 Word Clock Out SPDIF

Word Clock In DAT deck o un altro dispositivoSPDIF

SPDIF

Con questo Setup, inella nestra MOTU Audio Setup , scegliere Internal, o qualsiasi altra sorgente clock tranne SPDIF. Il DAT deck (o un altro dispositivo SPDIF) mette inslave all 896mk3 tramite word clock per trasferimenti SPDIF in entrambe le direzioni.

Figure 3-7 : Due setup per la sincronizzazione di un dispositivo S/PDIF con l896mk3. In alto nel diagramma, il sync collegato tramite la connessione S/PDIF stessa.In questo caso, scegliere S/PDIF come sorgente clock dell896mk3 quando si registra da un dispositivo S/PDIF. Se non si vogliono avere problemi nello switch dellimpostazioone Clock Source a seconda della direzione del trasferimento S/PDIF, possibile mettere in slave il dispositivo S/PDIF al word clock dall 896mk3 o vice versa (non mostrato).La connessione Word Clock mantiene il sync, senza interessarsi della direzione del trasferimento.

23
INSTALLARE LHARDWARE DELL 896MK3

Dispositivi S/PDIF senza word clock Se il vostro dispositivo S/PDIF non possiede connettori sync word clock, connetterlo all896mk3 tramite i connettori S/PDIF. Quando il dispositivo registra audio S/ PDIF (dall 896mk3), semplicemente sincronizzer il clock fornito dallinput audio.
Figure 3-8: Syncare l896mk3 a un dispositivo ottico.

Al contrario, quando si trasferisce audio dal dispositivo S/PDIF nell 896mk3, bisogner syncare l896mk3 al suo input S/PDIF. Se si hanno altri dispositivi audio digitali connessi all896mk3, e questi non sono syncati direttamente all896mk3 stessa, possibile che si sentano click e pops, a causa dalla mancata sincronizzazione audio clock. Se cos avviene, spegnerli durante il trasferimento. Dispositivi S/PDIF con word clock se il vostro dispositivo S/PDIF possiede un input Word Clock input, syncare il dispositivo S/PDIF all 896mk3 tramite la connessione word clock. E possibile trasferire liberamente laudio tra l896mk3 e il dispositivo S/PDIF.

Per dettagli riguardo luso dellimpostazione clock source e sul softwareMOTU Audio Setup in generale, si veda il capitolo 5, MOTU Audio Console a pagina 33. Usare il word clock per syncare dispositivi ottici Se il dispositivo ottico connesso all896mk3 possiede i connettori word clock, possibile utilizzarli per syncare il dispositivo all896mk3, similarmente al diagramma mostrato in gura 4-9 a pagina 30 per i dispositivi S/PDIF con word clock. Si veda inoltre Syncare i dispositivi word clock a pagina 34.

SYNCARE DISPOSITIVI AES/EBU


Se si desidera trasferire in digitale laudio stereo tra l896mk3 e un altro dispositivo che possiede I AES/ EBU I/O, connetterlo ai jack AES/EBU dell896mk3, con cavi balanced audio grade AES/ EBU. Conversione clock e sample rate AES/EBU La sezione AES/EBU dell896mk3 equipaggiata con un convertitore sample rate in tempo reale che possibile utilizzare sia per gli input che per gli output. Questa opzione permette grande essibilit nei trasferimenti in digitale. Ad esempio, possibile:
Trasferire audio digitale nell896mk3 a un sample rate completamente differente da quello del sistema clock rate dell896mk3. Trasferire audio digitale nell896mk3 senza bisogno di sincronizzazioni esterne.

SYNCARE DISPOSITIVI OTTICI


Quando si connette un dispositivo ottico, assicurarsi cje il suo clock audio digitale relativo sia phase-locked (cio in sync) con l896mk3, come spiegato in Fare connessioni sync a pagina 24. Vi sono due modi per farlo: 1. Syncare il dispositivo ottici all896mk3 2. syncare l896mk3 al dispositivo ottico Per 1), scegliere Internal (o qualsiasi altra sorgente clock tranne ADAT optical) come sorgente clock per l896mk3 nel MOTU Audio Setup. Per 2), scegliere sia ADAT Optical A o ADAT Optical B come sorgente clock dell 896mk3 (Figure 3-8). Assicurarsi di scegliere la porta ottica a cui connesso il dispositivo.

24
INSTALLARE LHARDWARE DELL 896MK3

Trasferire audio digitale fuori dall896mk3 al doppio o alla met del sistema clock rate dell896mk3.

896mk3 master clock

(master)

La conversione rate non aggiunge alcun rumore percepibile al segnale audio (sotto -120dB). Audio digitale phase lock Senza conversione sample rate, quando si trasferisce audio digitale tra due dispositivi, i loro clock audio devono essere in phase luno con laltro o phase-locked come sopra trattato in Assicurarsi di scegliere un master clock audio digitale a pagina 24, e gura 4-6 a pagina 25.Altrimenti si udiranno click, pops, e distorsioni nellaudio, o forse nemmeno laudio stesso. Phase lock assicura un trasferimento digitale pulito. Un altro benecio del clocking diretto master/slave (senza conversione sample rate) che ciascun dispositivo slave rimane continuamente syncato al master, e ci signica che non ci saranno drift graduali over time. Questa forma di sincronizzazione la migliore per laudio che necessita di rimanere syncato a lm, video, etc. Conversione sample rate Con la conversione sample rate (SRC), viene aggiunto un livello entra di clocking master/slave, come mostrato sotto in gura 4-11, la quale mostra il clocking attivo quando si trasferisce audio digitale dall896mk3 (AES/EBU OUT) a un DAT deck (AES/EBU IN) usando lSRC. Si noti che con l SRC, il DAT decknon syncato al sistema clock dell896mk3. Al contrario, i loro clock corrono indipendenti luno dallaltro.Ma si noti inoltre che il DAT deck deve essere in slave alloutput del convertitore sample rate dall896mk3 per ottenere un trasferimento audio digitale pulito (a meno che non abbia esso stesso un convertitore sample rate sul sull input AES/EBU).
896mk3 Sample Rate

Input clock Output clock

(in slave all896mk3 master clock)

(master*)

DAT deck

(in slave all896mk3 SRC output clock)

Figure 3-9: Legami del clock quando si invia audio dall896mk3 a un dispositivo DAT deck usando la conversione sample rate. E necessario mettere in slave il DAT deck al suo input AES/EBU. *Nota: possibile mettere il clock delloutput AES/EBU dell896mk3 da un certo numero di sorgenti. In questo esempio, syncato al sistema clock dell896mk3. Per dettagli sulle altre possibili sorgenti del clock, si veda Scenari Clock per output AES/EBU a pagina 33.

Impostazione System clock, AES clock & convertire rate Quando si impostano linput e loutput AES/EBU con l896mk3, si ponga attenzione alle seguenti impostazioni in MOTU Audio Setup (si veda loverview delle referenze in breve a pagina 7):

Clock source Conversione Sample rate

Queste opzioni sono citate in breve nelle seguenti sezioni. Per ulteriori dettagli, si veda Clock Source a pagina 35 e Convertire sample rate a pagina 38. Scenari Clocking per linput AES/EBU Vi sono tre possibili scenari clocking per linput AES/EBU dell896mk3: 1. Trasferimento semplice (mette in slave il sistema clock dell 896mk3 al segnale input AES/EBU no conversione sample rate). 2. Il Sample rate converte l input AES/EBU.

25
INSTALLARE LHARDWARE DELL 896MK3

3. Usare il word clock per syncare il sitema clock dell896mk3 e laltro dispositivo AES/EBU luno con laltro Questi tre scenari per linput AES/EBU sono riassunti di seguito.
Scenario 1 Descrizione
Trasferimento semplice AES/EBU

Input AES/EBU con conversione rate


Master Altro dispositivo AES/EBU OUT AES/EBU IN Slave 896mk3 impostazione clock source dell896mk3: AES/EBU: Internal Impostazione conversione Sample Rate dell896mk3:

Scenario 2
Conversione rate Qualsiasi impostazione tranne AES/ EBU Input AES

Scenario 3
Usare il word clock Word Clock

Figure 3-11: Input Rate-converting AES/EBU..

Input AES/EBU con word clock


House word clock master

impostazione clock source dell896mk3

impostazione di Nessuno conversione sample rate Richiesta con- Input AES/ nessione con EBU cavo dell 896mk3 I dispositivi sono S continuamente syncati? Il segnale stato No convertito in sample rate? Esempi di appli- Trasfericazioni mento digitale semplice nell 896mk3 dal DAT deck o da mixer digitale

Nessuno

(Slave) Word clock IN Altro dispositivo AES/EBU OUT/IN (Slave) Word clock IN AES/EBU IN/OUT 896mk3 Clock source dell896mk3: word clock Impostazione conversione Sample Rate

Input AES/ EBU

Input AES/ EBU e input Word Clock S

No

No

Trasferimento da mixer digitale che corre a un sample rate differente

Sia l896mk3 che il dispositivo AES/ EBU sono syncati a house word clock.

Figure 3-12: In questo scenario,la 896mk3 e laltro dispositivo AES/ EBU sono entrambi syncati ad un altro tramite una terza sorgente word clock.

Alcuni esempi di scenari sono rappresentati qui sotto. Trasferimento semplice input AES/EBU i (no senza conversione rate)
Master altro dispositivo AES/EBU OUT AES/EBU IN Slave 896mk3 Impostazione conversione Sample Rate dell896mk3 impostazione clock source dell896mk3: AES/EBU

Scenari Clocking per output AES/EBU Loutput della 896mk3 AES/EBU impiega solamente conversione sample rate. Le opzioni delloutput, mostrate sotto in gura 4-15, sono brevemente riassunte nelle seguenti sezioni. Per ulteriori dettagli, si veda Convertire Sample rate a pagina 38.

Figure 3-10: Mettere in slave l896mk3 a un dispositivo AES/EBU. Per il clock source dell896mk3, scegliere AES/EBU.

26
INSTALLARE LHARDWARE DELL 896MK3

SYNCARE I DISPOSITIVI WORD CLOCK


I connettori del word clock dell 896mk3 permettono di sincronizzarlo con unampia variet di altri dispositivi equipaggiati con il word clock. Per sync word clock standard, si scelga un master clock audio (come spiegato in Assicurarsi di scegliere un master clock audio digitale a pagina 24). Nel caso pi semplice, si hanno due dispositivi e uno di essi il master word clock e laltro quello syncato, come mostrato sotto in gura 4-16 e 4-17.
Master
Figure 3-13: Lopzione Conversione Sample Rate in MOTU Audio Setup permette laccesso alle opzioni clock delloutput AES/EBU.

896mk3

Word clock OUT

Nessuna Per essere sicuri che il sample rate delloutput AES/ EBU combaci con il System sample rate, scegliere None (Figure 3-13). Non avviene alcuna conversione sample rate quando si sceglie questa opzione. Mettere in slave lOut AES Out allIn AES Per fare in modo che il sample rate delloutput AES/EBU combaci con il sample rate che viene ricevuto al momento dallinput AES/EBU dell896mk3, scegliere AES Out Slave to AES In (Figura 4-15). Questa impostazione richiede una connessione allinput AES/EBU dell896mk3 da un dispositivo che sta trasmettendo un segnale clock AES/EBU.

Word clock IN Slave Altro dispositi

Figure 3-14: Syncare un altro dispositivo audio digitale all896mk3 tramite word clock. Per il clock source dell896mk3, scegliere qualsiasi sorgente vicina al word clock, poich non consigliabile collegare a catena il word clock.

MOTU Digital Timepiece universal synchronizer Audio clock Master

Word clock OUT

Word clock IN Slave 896mk3

Fare attenzione quando sia linput che loutput AES/EBU dell896mk3 sono connessi allo stesso dispositivo esterno: usare questa opzione come creare un clock loop.

Figure 3-15: Syncare l896mk3 al word clock. Per il clock source dell896nk3, scegliere Word Clock In.

Opzioni dellOut AES/EBU Scegliere le opzioni desiderate dellAES/EBU Out (Figure 3-13) quando il rate desiderato delloutput AES/EBU necessita di essere completamente differente dal sistema clock rate o dal clock rate dellIn AES.

Non collegare a catena il word clock Se si hanno tre o pi dispositivi audio digitali da sincronizzare, si eviti di collegare a catena le connessioni word clock di essi (OUT all IN, OUT all IN, etc.), poich questo causa problemi. Utilizzare invece un sincronizzatore associato come il Digital Timepiece o un dispositivo di distribuzione word clock di qualunque tipo.

27
INSTALLARE LHARDWARE DELL 896MK3

Syncare a 2x e 1/2x word clock Tutte le interfacce audio MOTU FireWire che supportano loperazione a 96 kHz hanno la possibilit di syncare a un segnale word clock che passa sia a met sia ad un quarto del loro clock rate corrente. Ad esempio, l896mk3 funziona anche a 96 kHz mentre synca a 48 kHz il segnale word clock. Allo stesso modo, l896mk3 potrebbe funzionare a 88.2 kHz e syncare a 44.1 kHz word clock. Nota: il segnale word clock deve essere uno dei seguenti:

Mac

FireWire

FireWire

lo stesso clock dell896mk3 met del clock dell896mk3

FireWire

Syncare a 1x word out rate La 896mk3 pu generare un segnale output word clock che corrisponda al corrente sistema clock rate (qualsiasi rate tra 44.1 e 192kHz) o il corrispondente 1x rate. Ad esempio, se la 896mk3 sta lavorando a 192kHz, possibile scegliere di generare un word out rate di 48kHz. per dettagli su come impostare questo rord clock output , si veda Word Out a pagina 39.

FireWire

Figure 3-16: Connettere interfacce multiple 896mk3 ( o altre interfacce audio MOTU FireWire) al computer.

CONNETTERE INTERFACCE MULTIPLE FIREWIRE


E possibile collegare a catena interfacce multiple MOTU FireWire su un singolo bus Fire Wire, con le restrizioni descritte nelle seguenti sezioni. La maggior parte dei computer possiedono solo un bus FireWire (anche se forniscono prese multiple Fire Wire). Connetterli come segue:

Le interfacce multiple non possono essere alimentate da bus Non far funzionare Traveler, UltraLite o altre interfacce alimentate da con la alimentazione bus quando le si connette ad altri dispositivi sullo stesso bus FireWire. Interfacce multiplt nel MOTU Audio Setup MOTU Audio Setup permette di visualizzare le impostazioni per uninterfaccia alla volta.Per visualizzare le impostazioni per uninterfaccia, cliccare nella casella relativa come mostrato sotto in gura 4-19.

Figure 3-17: Per visualizzare le impostazioni per uninterfaccia, cliccare sulla casella dellinterfaccia.

28
INSTALLARE LHARDWARE DELL 896MK3

Sincronizzare interfacce multiple Mac OS X fornisce un modello di driver essibile e avanzato che permette ai driver Core Audio di essere attivi nello stesso momento, e laccesso alle applicazioni multiple simultaneamente. A esempio, possibile far funzionare sia il FireWire che le interfacce audio PCI nello stesso momento, con laccesso a tutti i loro input e output dallapplicazione host audio o persino applicazioni multiple simultaneamente. Un aspetto di questo modello pi essibile che i dispositivi multipli devono essere sincronizzati a un altro in modo che rimangano syncati tra di loro. Senza sincronizzazione, il usso dellaudio che va da una interfaccia allaltra potrebbe essere sfalsato rispetto a un altra. Ad esempio, le tracce audio che si registrano attraverso la 896mk3 potrebbero perdere il sync con le tracce audio che escono dallinterfaccia 2408mk3 PCI. Sincronizzarle luna allaltra assicura che rimangano continuamente phase-locked come se fossero uninterfaccia unica. Vi sono due modi di sincronizzare la 896mk3 con altri dispositivi, come trattato nelle seguenti sezioni: tramite il driver o tramite word clock. Syncare ad altri driver Core audio Il driver MOTU FireWire ha la caratteristica di syncare ad altri driver Core Audio. Questo permette alla 896mk3, e ad altre interfacce MOTU FireWire, di syncare ad altre interfacce audio che lavorano simultaneamente sullo stesso computer, come il Macs built-in audio, un sistema PCI-424 core, o persino a interfacce 3rd-party, senza bisogno di connessioni word clock esterne tra i dispositivi. Questo assicura che le tracce audio siano suonate o registrate dallinterfaccia MOTU FireWire senza drift rispetto alle tracce durante momenti lunghi di registrazione. Per sincronizzare dispositivi multipli tramite il driver MOTU FireWire, scegliere un dispositivo (PCI, FireWire o altro) come master clock e inne

mettere in slave la 896mk3 e altri dispositiviFireWire a questo. Tutte le interfacce rimarranno syncate luna allaltra tramite linterfaccia master. Impostare lopzione Clock Source per ogni interfaccia come segue:
Per linterfaccia master, cliccare sulla sua casella nella FireWire Console e scegliere qualsiasi clock source si desideri (tranne uno di quelli delle interfacce in slave, naturalmente). Per ogni interfaccia slave, cliccare sulla sua casella e scegliere linterfaccia master dal menu Clock Source, come dimostrato sotto in gura 4-21. Questo provica che le interfacce slave vengano syncate allinterfaccia master.

Figure 3-18: per syncare uninterfaccia MOTU FireWire a un altro dispositivo Core Audio, scegliere un altro dispositivo dal menu Clock Sourcenella MOTU FireWire Audio Console. In questo esempio, la 896mk3 sar syncata alla 896mk3.

Se vi sono pi 896mk3s, sceglierne una come master, e impostare il suo Clock Source su Internal. Inne, cliccare sulla casella dellaltra 896mk3 e settare il clock source con la prima 896mk3.

29
INSTALLARE LHARDWARE DELL 896MK3

Syncare al word clock Per syncare due interfacce 896mk3 FireWire con altre 896mk3 tramite word clock, sceglierne una come word clock master e inne mettere in slave la seconda interfaccia alla prima, come mostrato in gura 4-18 a pagina 35. Per tre interfacce, possibile che non si debba usare il collegamento a catena tramite i loro connettori word clock, ma questo potrebbe non produrre sempre i risultati migliori. Per tre o pi dispositivi, raccomandato lutilizzo di un dispositivo di distribuzione del word clock. In questo caso, il dispositivo che distribuisce il master, e tutte le interfacce FireWire sono syncate direttamente a questo (invece che luna con laltra). Connetere altre interfacce MOTU FireWire E possibile aggiungere una MOTU 896 originale alla ne del collegamento a catena re Wire (questo perch l896 possiede solamente una orta FireWire), o possibile mixare e collegare 896 multiple con altre interfacce MOTU FireWire usando un hub standard FireWire. E possibile

inoltre aggiungere 896mk3, 896mkII, 896HDs, Travelers e UltraLites, i quali hanno due porte FireWire utili per il collegamento a catena. Usare interfacce FireWire multiple a sample rate elevati Quattro interfacce MOTU FireWire possono lavorare a 44.1 o 48kHz su un singolo bus FireWire, sebbene sia necessario disabilitare i banchi ottici per conservare la larghezza di banda del bus FIreWire. A 2x samples rates (88.2 o 96kHz) e 4x sample rates (176.4 and 192kHz), possibile usare non pi di due interfacce FireWire su un singolo bus FireWire. Aggiungere interfacce con un secondo bus FireWire I prodotti per lespansione del bus FireWire thirdparty come cardbus (PC card) adapter o PCI card permettono di aggiungere al computer un secondo bus FireWire. Potrebbe essere possibile aggiungere un ulteriore interfaccia MOTU FireWire connessa a un simile prodotto thirdparty, a seconda delle speciche del computer.

30
INSTALLARE LHARDWARE DELL 896MK3

CHAPTER 4

Installazione del Software Mac 896mk3


31 32 32 32

OVERVIEW
installazione del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CueMix FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTU SMPTE Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Software AudioDesk workstation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Audio MOTU , il CueMix FX, e molte altre applicazioni, riassunte nella seguente tabella:The 896mk3 CoreAudio driver Il driver CoreAudio 896mk3 CoreAudio un termine riferito alla tecnologia del software incorporato al Mac OS X che fornisce tutte le caratteristiche audio standardizzate. Pi specicatamente, il termine CoreAudio viene utilizzato per riferirsi al modello del driver audio standard Mac OS X. Un CoreAudio driver permette alla 896mk3 di stabilire input e output audio con qualsiasi Mac OS X compatibile con il software CoreAudio. Quando il driver CoreAudio della 896mk3 stato installato con successo (dal software dinstallazione), e lavrete scelto per usarlo nel vostro host audio software, la 896mk3 comparir come per magia tra gli input e gli output nel vostro software.
Per maggiori informazioni
Il driver CoreAudio 896mk3 a pagina 33 capitolo 5 Setup Audio MOTU (pagina 35) capitolo 11, Cue Mix FX (pagina 73)

INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE


Installare il software 896mk3 come segue: 1 Inserire il disco dinstallazione MOTU FireWire e lanciare linstallazione. 2 Seguire le indicazioni di installazione. Cosa fa il software dinstallazione? Il software dinstallazione controlla il computer per essere sicuri che soddis i requisiti minimi richiesti per la vostra interfaccia MOTU. Se cos, il software procede con linstallazione su OSX. Saranno installati i Driver, procedendo con il Setup

Software component
MOTU FireWire Audio driver.kext

Locazione
/System/Library/ Extensions Applications folder

Scopo
Fornisce la 896mk3 di multi-canali audio input e output con tutti i software audio Mac OS X Fornisce laccesso a tutte le impostazioni nell896mk3 e altre interfacce MOTU.E richiesto per il funzionamente dell896mk3 Permette di avere un controllo completo sul mixer della 896mk3 CueMix FX, il quale fornisce monitoraggio a latenza zero, mixing e processing of live input attraverso la vostra 896mk3. Fornisce laccesso al sistema dell896mk3 SMPTE time code sync features. Software di registrazione multitraccia, mixing e processing. Opzionale. Fornisce un mixer multi-traccia che possibile aprire, usare per il mixaggio in Audiodesk. Opzionale.

MOTU Audio Setup

CueMix FX

Applications folder

MOTU SMPTE Setup AudioDesk AudioDesk Demo Project

Applications folder Applications/MOTU AudioDesk Ovunque si voglia

capitolo 12 Console MOTU SMPTE (pagina 101) Manualone di AudioDesk per lutente Manualone di AudioDesk per lutente

31

Tutti gli hardware audio MOTU, incluso il nostro sistema PCI424 e altre interfacce FireWire e USB2 , funzionano con i driver CoreAudio che permettono di operare con successo con tutti i software audio Mac OS X audio.

CUEMIX FX
Questo programma fornisce una mixing console che permette il controllo su tutti i parametri del mixer con effetti della 896mk3. Per dettagli, si veda il capitolo 11, CueMix FX (pagina 73).

MOTU SMPTE CONSOLE


Il software MOTU SMPTE Console fornisce un set completo di strumenti che permette di collegare la 896mk3 al time code SMPTE, e di generare SMPTE per fare lo stripe, generare SMPTE o mettere in slave altri dispositivi con il computer.Per dettagli, si veda il capitolo 12, MOTU SMPTE Console (pagina 101).

Figure 4-1: AudioDesk per Mac OS X.

SOFTWARE AUDIODESK WORKSTATION


AudioDesk un avanzato pacchetto di software workstation per la 896mk3 che permette di registrare,fare editing, mixare, processare, fare il bounce e il master di progetti di registrazione in multitraccia. Le caratteristiche avanzate includono real-time 32-bit con effetti, registrazione a 24-bit e molto altro. Si veda il manuale Audio Desk incluso con il vostro sistema 896mk3 per dettagli.

32
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE MAC 896MK3

CHAPTER 5

MOTU Audio Setup


ACCESSO ALLE IMPOSTAZIONI DELL896MK3
Ci sono diversi modi per accedere alle impostazioni del MOTU Audio Setup:
33 34 34 35 37 37 38 38 38 38 38 39 39 39 39 39 39 40

INFORMAZIONI GENERALI
MOTU Audio Setup gives you access to basic 896mk3 hardware settings, such as sample rate, clock source, optical format and more.
Accesso alle impostazioni dell896mk3 . . . . . . . . . . . . . . Impostazioni tab della 896mk3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sample Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clock Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Default Stereo Input/Output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Input/output ottici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assegnare gli Output principali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assegnare il Return . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meters programmabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conversione Sample Rate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Word Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clip Hold Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peak Hold Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . impostazioni tab generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lanciare MOTU Audio Setup quando lhardware diventa disponibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiare il nome dei canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attivare il Pedale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cliccare sullicona MOTU Audio Setup nel dock

Premere sullicona nel dock MOTU Audio Setup per aprire il menu sotto mostrato, o control-click per aprire il menu immediatamente

Da AudioDesk o Digital Performer, scegliere Setup menu> Congure Audio System> Congure Hardware Driver (Nota: questa nestra fornisce laccesso solo alle impostazioni di base come il sample rate e il clock source. Per accedere a tutte le impostazioni, usare una delle tecniche sopra riportate). In Cubase o Nuendo, aprire la nestra Device Setup, cliccare VST Audio System e scegliere MOTU Audio ASIO dal menu ASIO Driver . Inne cliccare sulla voce MOTU Audio ASIO nella lista e cliccare il bottone Control Panel.

33

Dal pannello frontale LCD come spiegato nel capitolo 6, Funzionamento del pannello frontale dell896mk3 (pagina 41).

IMPOSTAZIONI TAB DELLA 896MK3


Sample Rate Scegliete il Sample Rate desiderato per registrare e riprodurre. L896mk3 pu lavorare a 44.1 ( il rate standard per compact disc audio), 48, 88.2, 96, 176.4 o 192 kHz. Assicurarsi che tutti i dispositivi connessi digitalmente all896mk3 corrispondano al sample rate dell896mk3. Assicurarsi inoltre che anche i vostri Digital Timepiece, MIDI Timepiece AV o altri sincronizzatori audio digitali vi corrispondano. A 4x sample rates (176.4 o 192kHz), tutti gli I/O digitali sull896mk3 sono disabilitati.

Impostazioni 896mk3 tab La tab dell896mk3 (Figura 5-1) fornisce impostazioni che si applicano allinterfaccia 896mk3. Se avete molte interfacce 896mk3 (o altre MOTU) connesse, vedrete una tab separata per ciascuna di esse. Impostazioni tab generali La tab generale fornisce impostazioni applicabili globalmente a tutte le interfacce MOTU FireWire connesse.

Sample rate che non corrispondono causano distorsione e crepitio. Se sentite cos, controllate le impostazioni del sample rate nel vostro hardware e nel MOTU Audio Setup.

Figure 5-1Il MOTU Audio Setup permette laccesso a tutte le impostazioni dellhardware della 896mk3:

34
MOTU AUDIO SETUP

Funzionamento a 4x sample rates (176.4 o 192kHz) A 4x sample rates (176.4 o 192kHz) la 896mk3 fornisce otto canali input analogici e otto canali analogici output, simultaneamente. Ad ogni modo, il funzionamento della 896mk3 limitato, a causa delle richieste pi alte di bandwith, come segue:
Tutti gli input digitali sono disabilitati (non vi sono ottici,S/PDIF o AES/EBU input/output).

EBUquando si sceglie linput AES/EBU come sorgente di registrazione) o tramite loutput del word clock della 896mk3 (se il DAT deck possiede un input di word clock). Per un aiuto nel determinare la corretta impostazione del clock per la vostra situazione, si veda Connessioni di sync a pagina 23. Word Clock In Limpostazione Word Clock In si riferisce al connettore Word Clock In BNC sul pannello posteriore dell896mk3. Questa impostazione permette alla 896mk3 di syncare una sorgente esterna di word clock, come un output di word clock da un mixer digitale o una 896mk3 o unaltra interfaccia MOTU FireWire. S/PDIF Limpostazione S/PDIF clock source si riferisce allinput jack S/PDIF RCA sulla 896mk3. Questa impostazione permette di syncare la 896mk3 a unaltro dispositivo S/PDIF. Si usi questa impostazione ogniqualvolta si stia registrando input dalla piastra DAT o altri dispositivi S/PDIF nella 896mk3. Non necessario che sia nella direzione opposta (quando state trasferendo dall896mk3 al DAT). Per dettagli aggiuntivi riguardo questa impostazione, si veda Syncare dispositivi S/PDIF a pagina 26. AES/EBU Limpostazione AES/EBU clock source setting refers to the AES/EBU input connector on the 896mk3. This setting allows the MOTU 896mk3 to slave to another AES/EBU device. Si usi questa impostazione ogniqualvolta si stia registrando un input dal DAT deck o altri dispositivi AES/EBU nella 896mk3. Non necessario che avvenga nella direzione opposta (quando si trasferisce dalla 896mk3 al DAT).
35

Il canale stereo return , come descritto in Assegnazione del Return a pagina 40, pu essere assegnato solo a una delle quattro coppie di output analogici disponibili.

Luscita cufe pu essere assegnata solo a una delle quattro coppie di output analogici disponibili.

I Principali Out possono essere assegnati solo a una delle quattro coppie di output analogici disponibili.

Clock Source Il Clock Source denisce il clock uadio digitale che verr usato dall896mk3 come suo tempo base. Per una spiegazione completa riguardo alle questioni di sincronizzazione, si veda( Collegamenti di sync a pagina 23. ) Le sezioni seguenti trattano brevemente di ogni impostazione del clock source. Interna Usare limpostazione Internal quando si vuole far lavorare l896mk3 al di sotto del suo clock audio digitale. Ad esempio, nel caso in cui si stia semplicemente mandando in play le tracce dal sequencer; in una situazione come questa, il pi delle volte non c bisogno di fare riferimento a un clock esterno di qualsiasi tipo. Un altro esempio trasferire un mix al DAT. E possibile lavorare con il sistema della 896mk3 sul suo clock interno, e inne syncare il DAT deck alla 896mk3 tramite la connessione AES/EBU (di solito i DAT deck sono syncati ai loro input AES/
MOTU AUDIO SETUP

Per ulteriori dettagli riguardo questa impostazione, si veda Syncare a dispositivi AES/ EBU a pagina 27. ADAT Ottico A / B Le impostazioni ADAT optical clock source (ADAT Optical A e ADAT Optical B) si riferiscono al clock fornito dai due input ottici dell896mk3, quando uno dei due connesso a un altro dispositivo ottico.Queste due impostazioni appaiono solo nel Clock Source menu quando il loro corrispondente input dei banchi ottici attivo e impostato sul formato ADAT Optical, come spiegato in Input e output ottici a pagina 39. Questa impostazione pu essere usata per collegare l896mk3 direttamente alla connessione input ottica. Il pi delle volte, possibile impostare un migliore scenario di lavoro che utilizzi una delle due opzioni di sincronizzazione. Ad ogni modo, ci possono essere occasioni in cui avete un dispositivo ottico che non ha modo di essere sincronizzato digitalmente all896mk3 o a un sincronizzatore esterno. In questo caso, limpostazione ADAT Optical clock source permette di syncare l896mk3 allo stesso dispositivo tramite il suo input digitale all896mk3. Questa impostazione inoltre utile nel caso in cui si necessiti di fare un semplice transfer digitale senza click tra l896mk3 e un altro dispositivo dove non c bisogno di time code reference e shared transport control senza dover impostare uno scenario di sincronizzazione complesso. Per ulteriori dettagli riguardo questa impostazione, si veda Syncare a dispositivi ottici a pagina 27. TOSLink A / B Le impostazioni TOSLink clock source (TOSLink A e TOSLink B) si riferiscono al clock fornito dai due input ottici dell896mk3, quando uno dei due connesso ad un altro dispositivo ottico. Queste due
36

impostazioni appaiono solo nel menu Clock Source quando il corrispondente input del banco ottico abilitato e impostato sul formato TOSLink, come spiegato nel capitolo Input/output ottici a pagina 39. Limpostazione TOSLink clock source si riferisce al clock fornito da un dispositivo ottico S/PDIF connesso allinput ottico della 896mk3. Si pu utilizzare questa impostazione per syncare la 896mk3 direttamente alla connessione dellinput. Il pi delle volte, possibile impostare uno scenario di lavoro migliore piuttosto che usare una delle altre opzioni di sincronizzazione. Ad ogni modo, ci possono essere occasioni in cui si ha un dispositivo TOSLink compatibile che non ha la possibilit di essere sincronizzato in digitale alla 896mk3 o a un sincronizzatore esterno come il Digital Timepiece. In questo casi, limpostazione TOSLink clock source permette di syncare la 896mk3 a un altro dispositivo tramite linput ottico della 896mk3. Questa impostazione inoltre utile nel caso in cui si necessiti di fare un semplice transfer digitale senza click tra l896mk3 e un altro dispositivo dove non c bisogno di time code reference e shared transport control senza dover impostare uno scenario di sincronizzazione complesso. Per ulteriori dettagli, si veda Syncare dispositivi ottici a pagina 27. SMPTE Scegliete questo settaggio per syncare la 896mk3 direttamente all'SMPTE (LTC) che si sta ricevendo dall'ingresso dedicato SMPTE della 896mk3 stessa. Per dettagli, si veda Syncare direttamente al time code SMPTE a pagina 24 e al capitolo 12, MOTU SMPTE Console (pagina 101).

MOTU AUDIO SETUP

Built-in Audio Scegliere questa impostazione per syncare la 896mk3 allaudio del Mac built-in . Questo assicura che il usso dellaudio che torna indietro o viene registrato dalla 896mk3 non perder il sync dal usso dellaudio simultaneamente in play o in registrazione dal microfono del Mac built-in, speaker o input audio. Altri dispositivi audio (driver) E possibile visualizzare altri dispositivi nella lista Clock Source, come unaltra interfaccia MOTU FireWire, un sistema MOTU PCI-424, laudio del Mac built-in, o addirittura unaltra interfaccia audio third-party. E possibile syncaree la 896mk3 a questi altri dispositivi audio tramite il loro CoreAudio. Questo permette di suonare e registrare laudio con il software audio tramite entrambe le interfacce nello stesso momento senza che i loro ussi audio perdano il sync luna con laltra per i lunghi periodi di registrazione o play. Non sono richieste connessioni di sincronizzazioni esterna per questa impostazione, quando i due dispositivi sono interamente syncati tramite il driver software. Default Stereo Input/Output Nella nestra Preferenze di sistema, Mac OS X permette di scegliere lhardware third-party come la 896mk3 per Mac sound input e output. E possibile usare il sistema input e output per alert sound e audio generale I/O per applicazioni come iTunes, iMovie, etc.
Figure 5-2: Il Mac OS X sound preferences permette di usare la 896mk3 per laudio stereo generale input e output per Mac.

Le impostazioni Default Stereo Input e Default Stereo Output nel MOTU Audio Setup (gura 5-1 a pagina 35) permette di specicare l input e loutput stereo della 896mk3 da usare una volta scelto come il dispositivo audio I/O device nelle preferenze di sistema. Cufe Limpostazione Phones permette di scegliere cosa si sentir dal jack delle cufe. Scegliere Main Outs se si vuole che luscita cufe corrisponda agli out principali. Scegliere Phones se si vuole che le cufe siano utilizzate come propri output indipendenti, ai quali si pu avere accesso come una destinazione

37
MOTU AUDIO SETUP

indipendente delloutput nel vostro host audio software e come un output di destinazione per gli otto bus del mixer CueMix FX. Input/output ottici Limpostazione Optical input e Optical output permette di scegliere tra lADAT ottico (lightpipe) e l S/PDIF ottico (TOSLink) come formato per i due banchi dell896mk3 di input e output ottici(Bank A e Bank B). Scegliere il formato che corrisponde al dispositivo connesso. Se non si stanno usando le connessioni ottiche, si raccomanda di spegnerle (scegliendo Disabled dal menu) per ridurre il bandwidth e il processing overhead. Si noti che possibile far funzionare ogni porta ottica indipendentemente. Ad esempio, possibile utilizzare il formato ottico ADAT sul Bank A come input (con un mixer digitale, per esempio) e l S/PDIF sul Bank A come output (con una DAT deck, per esempio). Assegnare gli Output principali Scegliere Main Outs dal menu Main Outs Assign per trattare gli output principali come una loro stessa coppia di output indipendenti. Si scelga una qualsiasi coppia di output per fare s che gli Out principali duplichino la coppia di output da voi scelta. Assegnare il Return Il menu Return Assign permette di scegliere qualsiasi coppia di output audio dell896mk3. Il segnale audio da questa coppia di output inne rimandato indietro al computer tramite il canale Stereo Return 1-2. Questo canale stereo di return dall896mk3 appare nel vostro host software accanto a tutti gli input dell896mk3, ogni volta che il vostro host software li elenca. E possibile utilizzare il canale stereo di return dell896mk3 per molti scopi. Ad esempio, possibile utilizzarlo per inviare il mix nale in play attraverso l896mk3 indietro al computer, dove possibile registrarlo per il mastering o larchivio.
38

E possibile utilizzare, come altro esempio, il canale stereo di return per catturare le tracce in play dal vostro,mentre i live input sono inviati direttamente attraverso lhardware dell896mk3 tramite il mixer CueMix FX (con o senza gli effetti sui live input). Meters programmabili Questa opzione permette di scegliere quale banco si desideri controllare con gli otto meter programmabili sul pannello frontale della MOTU 896mk3. Le scelte sono tra: Out analogico, In ottivo A, Out Ottico B, In Ottico B, Out Ottico B, o In/Out Digitale. Questa ultima opzione mostra linput AES/EBU, S/PDIF input, AES/EBU output e S/PDIF output, in ordine da sinistra a destra. E possibile inoltre modicare questa impostazione girando la manopola METERS sul pannello frontale della 896mk3. Conversione Sample Rate Lopzione Sample Rate Convert (gura 4-16 a pagina 29) permette di controllare la conversione sample rate AES/EBU. La conversione sample rate disponibile quando la 896mk3 funziona a 1x sample rate (44.1 e 48kHz) o 2x sample rates (88.2 o 96kHz). AES/EBU disabilitato interamente 4x samples rates (176.4 e 192kHz). Ogni opzione spiegata sotto. Nessuna Per fare in modo che il sample rate delloutput AES/EBU combaci con il sample rate del Sistema, scegliere None (gura 4-16 a pagina 29). Non avviene alcuna conversione sample rate quando viene scelta questa opzione. AES Out in slave all AES In Per fare in modo che il sample rate delloutput AES/EBU combaci con il sample rate che viene ricevuto in quel momento dallinput AES/EBU della 896mk3, scegliere AES Out Slave to AES In (gura 4-16 a pagina 29). Questa impostazione

MOTU AUDIO SETUP

richiede una connessione allinput AES/EBU della 896mk3 da un dispositivo che trasmette un segnale clock AES/EBU.

Fare attenzione quando sia linput che loutput AES/EBU della 896mk3 sono connessi allo stesso dispositivo esterno: usare questa opzione come creare un clock loop. Opzioni AES/EBU Out Scegliere lopzione del sample rate desiderato AES/ EBU Out s (gura 4-16 a pagina 29) quando il rate delloutput AES/EBU desiderato necessita di essere completamente differente dal sistema clock rate o dal clock rate dell AES In. Per ulteriori dettagli riguardo questa opzione, si veda Convertire sample rate a pagina 40. Word Out Il menu Word Out appare quando l896mk3 lavora a 2x sample rate (88.2 o 96kHz) o 4x sample rate (176.4 o 192kHz). Questo menu permette di impostare loutput del word clock sia per far corrispondere il sample rate corrente (System Clock) sia per costringerlo al corrispondente 1x rate (sia 44.1 o 48kHz). Ad esempio, se l896mk3 fosse operativa a 176.4kHz, scegliendo lopzione Force 44.1/48kHz si riprodurrebbe loutput del word clock a 44.1kHz. Clip Hold Time Lopzione Clip Hold Time controlla quanto a lungo il LED rosso pi in alto sul pannello frontale metering rimane illuminato dopo che sia avvenuto il clipping. Se si desidera la capacit di illuminare il LED manualmente dal software audio o dalla console di Cue Mix, scegliere Innite dal menu Clip Hold Time. In Digital Performer o AudioDesk, possibile illuminare i LED di clip della 896mk3 scegliendo Audio menu>Clear All Clipping Indicators.

Peak Hold Time Gli indicatori di livello del annello frontale della 896mk3 supportano standard peak/hold metering, dove il LED per il pi alto livello recentemente misurato sul canale rimane illuminato per un breve periodo di tempo mentre il resto dei LED sotto rimangono completamente dinamici. Il Peak Hold Time controlla quanto a lungo i peak-hold LED rimangono illuminati prima di spegnersi di nuovo.

IMPOSTAZIONI TAB GENERALI


Lanciare MOTU Audio Setup quando lhardware diventa disponibile Controllare questa opzione se si vuole che licona MOTU Audio Setup appaia nellapplicazione dock non appena linterfaccia MOTU compare (switched on, plugged in, etc.) Cambiare il nome dei canali Cliccare sul bottone Edit Channel Names per aprire la nestra Channel Name (gura 5-3). Questa nestra permette di cambiare il nome degli input e output della 896mk3, quando appaiono nel software audio. Ad esempio, quando si clicca su un menu che mostra gli input della 896mk3 (o output), si vedr il nome che si specicher in questa nestra (e.g. vocal mic, lead guitar, etc.), invece del default dei nomi generici (Analog 1, Analog 2, etc.)

Non tutti i software audio Mac OS X supportano i nomi dei canali. Se non lo supportano, si vedranno nomi generici nel software audio.

39
MOTU AUDIO SETUP

Figure 5-3: La nestra per il cambiamento del nome dei canali.

Figure 5-4: Nome dei canali della 896mk3 come appaiono in Digital Performer.

Attivare il Pedale Controllate lopzione Attivare il Pedale se c un pedale switch connesso all896mk3 per controllare la funzione di punch in/out (o altre funzioni) con esso. Usare il Set buttons per determinare quale keystroke controllato con le posizioni su e gi del pedale. E possile assegnare al pedale qualsiasi dei due keystroke si desideri.(Non vi restrizione di punch in/out)

40
MOTU AUDIO SETUP

CHAPTER 6

Funzionamento del pannello frontale della 896mk3


INFORMAZIONI GENERALI
L896mk3 uninterfaccia audio FireWire capace di offrire un pannello frontale completo programmabile tramite sei rotary encoders e display 2x16 backlit LCD. E possibile accedere a tutte le impostazioni dell896mk3 tramite i controlli di questo pannello frontale.
Controlli input analogici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Master del volume e jack cufe (principale). . . . . . . . . . Cufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meter input analogici con compressione V-Limit . . meters programmabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulsante rotary encoders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Display multi-funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 896mk3 SETUP menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CueMix menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Mixes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu del Riverbero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzionamento stand-alone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 41 41 42 42 43 43 43 44 45 48 48 49 49 49

La casella Channel on page 85 La casella EQ on page 86 La casella Dynamics on page 94

MASTER DEL VOLUME E JACK CUFFIE (PRINCIPALE)


Il jack cufe contrassegnato (MAIN) (Figura 6-1) un jack cufe stereo (1/4). Il suo output saldato con le uscite XLR Main out sul pannello posteriore. Dalla fabbrica, la manopola MASTER VOL sotto esso controlla i principali out e questo jack, ma si pu programmare il MASTER VOL per controllare qualsiasi altra combinazione di output. Si veda Il Gruppo di Monitor a pagina 95 per dettagli. Premere la manopola una volta per vedere limpostazione corrente del volume nel display LCD; premerla nuovamente per mettere in mute il gruppo di monitor;push it again to mute the monitor group; premere una terza volta per ritornare al volume precedente. Si noti che se il Gruppo di Monitor programmato per non includere i principali out, la manopola del MASTER VOL non controller pi il volume del jack cufe.

CONTROLLI INPUT ANALOGICI


I controlli degli input analogici del pannello frontale della 896mk3 (gura 6-1) permette di lavorare con unampia variet di situazioni di registrazione. Per informazioni riguardo le connessioni e le impostazioni, si veda Input analogici a pagina 20 nel capitolo di installazione. Per informazioni riguardo le molte impostazioni disponibili per gli input mic/chitarra, si veda:

Figure 6-1: Il jack cufe.

CUFFIE
Dalla fabbrica, il jack CUFFIE (Figura 6-1) un output discreto a 44.1/48 kHz, ma pu fare il mirroring di qualsiasi altra coppia di output (digitali o analogici) o servire da output
41

La casella degli input on page 80

la sezione delle impostazioni dei canali on page 84

indipendente. Ad esempio, a 88.2/96 kHz, non riesce a fare il mirroring dei principali out XLR . A 176.4/192 kHz, non riesce a fare il mirroring degli output analogici 1-2. Come il jack cufe principale, ha la sua manopola del volume dedicata.
Figure 6-2: Metering dellinput analogico.

Come spiegato nella sezione precedente, lLCD fornisce un feedback dettagliato quando si gira la manopola (Figura 6-7). Per visualizzare limpostazione corrente senza cambiarla, premere semplicemente la manopola (senza girarla). Se si desidera che il jack cufe (MAIN) e il jack PHONES forniscano lo stesso segnale, assegnare al PHONES di fare il mirroring degli out principali. In questa congurazione, sia la manopola del MASTER VOL che quella del volume del PHONES controllano il volume del PHONES.

Per ulteriori informazioni riguardo il V-Limit, cos come per unaltra opzione chiamata Soft Clip, si vedaProtezione per loverload (solamente per input mic/chitarra) a pagina 83. CLIP e HOLD LED Il CLIP e lHOLD LED indicano quando avviene il clipping (con o senza V-Limit). E possibile impostare la quantit di tempo per lHOLD LED. Si veda Clip Hold Time a pagina 39.

METERS PROGRAMMABILI
Il banco meter programmabile (gura 6-3) permette di vedere il livello di qualsiasi banco input o output (eccetto linput analogico, il quale possiede un proprio banco): Out Analogico, In ottico A, Out ottico B, In ottico B, o In/Out digitale. Questa ultima opzione mostra linput AES/EBU, S/ PDIF input, AES/EBU output e S/PDIF output, in ordine da sinistra a destra, come sotto mostrato.

METER INPUT ANALOGICI CON COMPRESSIONE V-LIMIT


Tutti e otto gli input sono equipaggiati con V-Limit, un hardware limiter. Con il limiter spento, il segnale che colpisce lo zero o lo supera sar tagliato (un secco clip digitale). Ad ogni modo, con V-Limit abilitato, il segnale pu raggiungere pi di +12 dB sopra lo zero senza clip digitale. If the signal then goes above +12 dB, it will clip, even with V-Limit engaged. In either case, the clip LED (above +12) will illuminate. Due gradazioni di livello di input Per ricreare questi due scenari, gli otto indicatori di input analogici (gura 6-2) sono utilizzabili con due differenti gradazioni di livello di input: da -42 a -1 (quando il V-Limit disabilitato) e da -42 a +12 dB (quando il V-Limit attivo).

AES/EBU in

S/PDIF in

AES/EBU out

S/PDIF out

Current bank

Figure 6-3: Il banco meter programmabile. Il banco Digital I/O mostra linput e loutput AES/EBU e S/PDIF come indicato sotto.

Scegliere il banco desiderato girando la manopola METERS sul pannello frontale della 896mk3 (gura 6-4). Il banco corrente indicato dai LED sulla destra del banco meter programmabile
42
FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO FRONTALE DELLA 896MK3

(gura 6-3). E inoltre possibile premere sulla manopola METERs per visualizzare il banco selezionato nellLCD. E inoltre possibile specicare il banco in MOTU Audio Setup. Si veda Meter programmabili a pagina 38.
Figure 6-5: LCD fornisce feedback quando si aggiusta il volume.

Tre menu globali Premere la manopola PARAM (gura 6-5)per ciclizzare l LCD sui tre menu globali, descritti nel corso di questo capitolo:

896mk3 SETUP AUDIO (impostazioni) CUEMIX (mixer)

Figure 6-4: Il jack cufe.

PULSANTE ROTARY ENCODERS


Tutte le manopole mostrate in Figura 6-5 sono pulsanti digitali rotary encoders. In molti casi, possibile sia premere le manopole o girarle per fare un settaggio o (toggle) il display LCD (a seconda dellencoder e del settaggio).

896MK3 SETUP MENU


Per accedere al menu SETUP dell896mk3, premere la manopola PARAM no a che non compaia la scritta 896mk3 SETUP sull LCD. Questo menu fornisce le caratteristiche base per gestire lhardware dell896mk3. Girare la manopola PARAM per accedere ad ogni impostazione, brevemente spiegata di seguito. Il contrasto dell LCD Girare la manopola VALUE per modicare il contrasto dellLCD.

DISPLAY MULTI-FUNZIONE
Il display LCD fornisce laccesso a molte impostazioni dell896mk3, come il visual feedback dei parametri che si stanno modicando. Parametro zooming Per molte impostazioni, il display LCD temporaneamente fa lo zoom in avanti per mostrare un meter long-throw e un display alfa-numerico per fornire un feedback preciso, in tempo reale, quando si modicano le impostazioni. Ad esempio, modicando il volume delle cufe, l LCD mostrer un livello del meter e una riduzione del gain facendo una lettura di quelle informazioni nel momento stesso in cui si gira la manopola del volume (gura 6-6). Dopo una breve pausa, il display torner allo stato in cui era prima che la manopola del volume venisse girata.

Figure 6-6: Nel mode Setup, lLCD mostra un setup dei parametri nella la in alto dellLCD e il settaggio corrente nella la in basso.

43
FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO FRONTALE DELLA 896MK3

Il preset Save/Name Un preset dell896mk3 possiede tutti i correnti settaggi del mixer CueMix FX (qualsiasi cosa contenuta nel menu CUEMIX). I parametri del SETUP menu e dellAUDIO menu non sono inclusi. Girare la manopola VALUE per muoversi da una caratteristica allaltra nel preset name. Girare PAGE per cambiare il ashing letter corrente. Una volta nominato il preset, premere VALUE per salvare, girarlo nuovamente per scegliere la tacca del preset scelto che si desidera salvare (1-16),e premere nuovamente per confermare il salvataggio. Per cancellare loperazione salvata in qualsiasi momento, girare la manopola the PARAM. Il preset Load Girare VALUE per scegliere il preset che si desidera caricare (1-16) e premere VALUE per caricarlo. Factory Defaults Premere VALUE per ripristinare lhardware dell896mk3 ai suoi settaggi di factory default . Premere VALUE nuovamente per confermare, o girare PARAM per cancellare.

Queste impostazioni hanno settaggi corrispondenti nel software MOTU Audio Setup, come mostrato qui sotto:
Audio menu item
Clock Source* Sample rate* Phones Assign Main Out Assign Return Assign Return Assign Rate Convert Optical In/Out A/B* ADAT SMUX Type

Where to find more information


Clock Source on page 35 Sample Rate on page 34 Cuffie on page 37 Assegnare gli Output principali on page 38 Assegnare il Return on page 38 Assegnare il Return on page 38 Conversione Sample Rate on page 38 Input/output ottici on page 38 See below. This menu item is only available when the 896mk3 is operating at 88.2 or 96 kHz. Word Out on page 39 Clip Hold Time on page 39 Peak Hold Time on page 39

Word Clock Out Clip Hold Time Peak Hold Time

AUDIO MENU
Per accedere al menu AUDIO, premere la manopola PARAM no a che non compaia AUDIO sull LCD. Questo menu fornisce impostazioni base, come il sample rate, il clock source, il formato del banco ottico (ADAT oppure TOSLink), etc.

* Se la 896mk3 al momento connessa al computer, questa imposstazione non pu essere cambiata dal pannello frontale dell LCD. Deve essere invece modicata dal Setup. Oppure, possibile disconnettere la 896mk3 dal computer per cambiare il Clock Source dal pannello frontale.ADAT SMUX Type

ADAT SMUX Type Quando la 896 in funzione a 88.2 o 96 kHz, il menu AUDIO include un elemento chiamato ADAT SMUX Type. Questo settaggio permette di congurare le porte ottiche per lavorare con il formato ADAT solamente a 2x sample rates (88.2 o 96 kHz). Vi sono due possibilit:
Type I per connessione ottica 2x a prodotti con hardaware compatibile 3rd-party SMUX

44
FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO FRONTALE DELLA 896MK3

Type II per connessione ottica 2x ai prodotti MOTU che sono equipaggiati con porte ottiche e supporto per lavorare a 2x

I: indica il menu IN (input)

Il canale corrente.

Accesso ai parametri individuali, come la frequenza, impostazione per una banda di Eq.

Girare la manopola VALUE per selezionare una porta ottica e premere la manopola per le modiche tra il settaggio del Type I e il Type II

CUEMIX MENU
Per accedere al menu CUEMIX, premere la manopola PARAM no a che non compaia CUEMIX sull LCD. Questo menu mostra le impostazioni per il mixer CueMix FX dell896mk3. Primi elementi del mixer CueMix Navigare nel CUEMIX menu nellLCD semplice se si ha una conoscenza generale del mixer CueMix FX. Si raccomanda di rivedere il capitolo 11, CueMix FX (pagina 73) prima di imparare lLCD, in particolar modo Operazioni di base con CueMix FX a pagina 75. Organizzazione del menu CUEMIX Le impostazioni del menu si dividono in 4 sottomenu, i quali corrispondono agli Input, Mixes, Output e Reverber tabs nel software CueMix:

Pages sono i gruppi delle impostazionicome una banda di Eq.


Figure 6-7: Il menu IN (input).

Cambia il valore del parametro corrente

Come scegliere un canale Una volta comparso il menu degli Input (Figura 68) nellLCD, girare la manopola CHANNEL per selezionare linput desiderato che si vuole editare. E come specicare uno strip del canale input per lavorare con gli Input tab nel software CueMix FX (Figura 11-3 a pagina 78). Scegliere unimpostazione per modicare Una volta selezionato un canale di input, possibile accedere ai vari settaggi dei canali usando la manopola PAGE e le manopole dei PARAMETER. Girare la manopola PAGE per far scorrere le impostazioni dei canali come le bande individuali dellEQ, il compressore, le mandate del riverbero, etc. Premere la manopola PAGE per saltare alla sezione successiva dei parametri o tornare indietro allinizio dela lista. E come muoversi attraverso i controlli dei vari canali in uno strip del canale input individuale nel CueMIx FX (Figura 11-3 a pagina 78), cos come per i settaggi del Canale tab (Figure 11-8 a pagina 82). Girare la manopola PARAMETER per far scorrere i singoli parametri, come la frequenza per la banda corrente di EQ. Si faccia lo stesso per i parametri nellEQ tab (Figura 11-10 a pagina 84), Dynamics tab Figura 11-21 a pagina 91) eReverb tab (Figura 11-23 a pagina 94)nel software del CueMix FX.
45

IN (input) OUT (output) MIX (Mixes) RIVERBERO (processore del riverbero)

I quattro menu principali Per accedere ai quattro menu principali qui sopra, premere la manopola CHANNEL ripetutamente. Inne girare la manopola CHANNEL per selezionare il canale o il mixer desiderato. Gli IN (input) del menu Premere il bottone CHANNEL ripetutamente no a che non compaia I: nella sezione del canale dellLCD (FIgura 6-8). Ugualmente per accedere agli Input tab nella console del CueMix FX (Gli input tab a pagina 78).

FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO FRONTALE DELLA 896MK3

Modicare il valore di un parametro Girare la manopola VALUE per modicare il valore del parametro corrente. Alcuni parametri hanno valori di default. Se cos avviene, premere la manopola VALUE per ciclizzarli. Elementi inattivi Se un elemento del menu inattivo per molte ragioni (forse non applicato correttamente o disabilititato), apparir sul display tra le parentesi. Copiare e incollare EQ, impostazioni del dynamics e Mix Assign permettono di copiare e incollare le i settaggi tra le bande EQ e/o i canali. Premere la manopola VALUE per copiare, far scorrere gli altri elementi e inne incollare di nuovo. Riepilogo delle impostazioni del menu degli Input Per un riepilogo delle impostazioni del menu degli Input, si veda Menu degli Input a pagina 49. Il menu degli OUT (Output) Premere il bottone CHANNEL ripetutamente no a che non compaiaO: nella sezione del canale dellLCD (FIgura 6-9).Si faccia lo stesso per accedere ai tab degli Output nella console del CueMix FX (Il tab degli Output a pagina 80).
O: indica il menu OUT (output) Il canale corrente. Accesso individuale ai parametri, come la frequenza, impostazione per una banda di Eq.

Scegliere un canale Una volta comparso il menu degli Output (Figura 6-9) nellLCD, girare la manopola CHANNEL per selezionare loutput desiderato che si vuole editare. Si faccia lo stesso per specicare lo strip di un canale output per lavorarvi nel tab degli output nel software del CueMix FX. (Figura 11-6 a pagina 81). Lavorare con gli Output nellLCD Una volta selezionato un canale output, possibile accedere alle varie impostazioni per quel canale usando la manopola PAGE e le manopole dei PARAMETER. Le funzioni delle manopole sono descritte per gli input in Scegliere unimpostazione per modicare a pagina 46 e Modicare il valore di un parametro a pagina 46. Il menu MIX (Mixes) Premere il bottone CHANNEL ripetutamente no a che non compaia MIX 1 (o MIX 2, etc.) nella sezione del canale dellLCD (Figura 6-10). Si faccia lo stesso per accedere al tab Mixes nella console del CueMix FX (Il tab Mixes a pagina 76).
Bus di mix corrente Accesso individuale ai canali, come impostazioni di canali input.

Scelta delle impostazioni del master faderimpostazioni del riverbero e ecanali input individuali.
Figure 6-9: Il menu MIX (Mixes).

Cambia il valore del corrente parametro

Pages sono i gruppi delle impostazioni comecome una banda di EQ.


Figure 6-8: Il menu OUT (output).

Cambia il valore del parametro corrente.

Scegliere un canale del Mix Una volta comparso il menu del MIX (Figura 6-10) nellLCD, girare la manopola del canale per selezionare il mix desiderato che si vuole editare. Si

46
FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO FRONTALE DELLA 896MK3

faccia lo stesso per scegliere un mix nel tab del Mix nel software del CueMix FXMixes tab in CueMix FX software (Figura 11-2 a pagina 76). Lavorare con i canali del Mix nellLCD Una volta selezionato un mix, possibile accedere ai vari settaggi per quel mix usando la manopola PAGE e le manopole PARAMETER. Le manopole funzionano allo stesso modo di quelle descritte per gli input in Scegliere unimpostazione per modicare a pagina 46 e Modicare il valore di un parametro a pagina 46. La manopola PAGE permette di scorrere le impostazioni dei seguenti canali del mix:
MASTER sono le impostazioni del master fader,come le assegnazioni del master fader output, master mute on/off, il volume del master fader. E possibile accedervi tramite la manopola PARAMETER. REVERB sono le mandate del riverbero e i controlli del return per il canale master fader. E possibile accedervi tramite la manopola PARAMETER. Canali individuali una volta fatto scorrere il MASTER e REVERB, la manopola PAGE scorre tutti gli input disponibili per il canale del mix. Una volta scelto un input, possibile accedere alle impostazioni dei canali usando le manopole PARAM eVALUE.

Il menu REVERB Premere il bottone CHANNEL ripetutamente no a che non compaiaREVERB nella sezione del canale dellLCD (Figura 6-11). Allo stesso modo si pu accedere al Reverb tab nel CueMix FX (Il Reverb tab a pagina 94).

Il processore del REVERB non disponibile per sample rates superiori ai 48 kHz. Pertanto, quando l896mk3 attiva a 88.2 kHz o pi, il menu REVER menu non appare nellLCD.
Cambia il valore del Accesso individuale ai parametro parametri, come il tempo di riverberocome.

Figure 6-10: Il menu REVERB..

Lavorare con le impostazioni del riverbero nellLCD Una volta selezionato il menu REVERB, possibile accedere a tutte le impostazioni usando le manopole PARAMETER e VALUE. Non si necessita della manopola PAGE, che viene dunque disabilitata quando si editano le impostazioni del reverb. Riepilogo delle impostazioni del menu Reverb Per un riepilogo delle impostazioni del menu Reverb, si veda Menu Reverb a pagina 50.

Riepilogo delle impostazioni del menu del Mix Per un riepilogo delle impostazioni del menu del Mix, si veda Menu dei Mix a pagina 50.

47
FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO FRONTALE DELLA 896MK3

MENU INPUT
CHANNEL
INPUTS Analog 1-2 Analog 3-4 etc.

MENU OUTPUT
PAGE
INPUT

PARAM
PAIR PHASE L-R/M-S (stereo or M/S) SWAP WIDTH TRIM LIMITER LOOKAHEAD SOFTCLIP ENABLE COPY PASTE RESET ENABLE SLOPE FREQ ENABLE TYPE FREQ GAIN WIDTH ENABLE TYPE FREQ GAIN WIDTH ENABLE TYPE FREQ GAIN WIDTH ENABLE TYPE FREQ GAIN WIDTH ENABLE TYPE FREQ GAIN WIDTH ENABLE SLOPE FREQ ENABLE COPY PASTE RESET ENABLE MODE THRESH RATIO ATTACK RELEASE TRIM ENABLE MODE REDUCE MAKEUP SEND SEND PAN (mono only)

CHANNEL
OUTPUTS Main Analog 1-2 Analog 3-4, etc.

PAGE
EQ (global)

PARAM
ENABLE COPY PASTE RESET ENABLE SLOPE FREQ ENABLE TYPE FREQ GAIN WIDTH ENABLE TYPE FREQ GAIN WIDTH ENABLE TYPE FREQ GAIN WIDTH ENABLE TYPE FREQ GAIN WIDTH ENABLE TYPE FREQ GAIN WIDTH ENABLE SLOPE FREQ ENABLE COPY PASTE RESET ENABLE MODE THRESH RATIO ATTACK RELEASE TRIM ENABLE MODE REDUCE MAKEUP SEND RETURN MONITOR TALKBACK LSNBACK

HPF (High-pass)

EQ (global)

LF (Low w/shelf)

HPF (High-pass)

LMF (Low-mid)

LF (Low w/shelf)

MF (Mid)

LMF (Low-mid)

HMF (High-mid)

MF (Mid)

HF (High w/shelf)

HMF (High-mid)

LPF (Low-pass)

HF (High w/shelf)

DYN (Dynamics)

LPF (Low-pass)

COMP (Compressor)

DYN (Dynamics)

LEVELER

COMP (Compressor)

REVERB

MASTER

LEVELER

REVERB

48
FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO FRONTALE DELLA 896MK3

MENU MIXES
CHANNEL
MIXES Mix 1 Mix 2 etc.

MENU DEL RIVERBERO


PARAM
ASSIGN MUTE FADER COPY PASTE RESET SEND RETURN MUTE SOLO BAL/WID BALANCE/WIDTH FADER MUTE SOLO (BAL/WID) - n/a PAN FADER MUTE SOLO BAL/WID BALANCE/WIDTH FADER MUTE SOLO BAL/WID BAL FADER MUTE SOLO BALD/WID BALANCE/WIDTH FADER MUTE SOLO BALD/WID BALANCE/WIDTH FADER

PAGE
MASTER

CHANNEL
REVERB

PAGE
---

PARAM
ENABLE TIME PREDELAY WIDTH CUT Hz CUT dB ROOM REFSIZE REF LEV LO % MID % HI % LO XOVR HI XOVR SPLIT

REVERB

ANALOG 1-2 (if stereo)

ANALOG 1 ANALOG 2 etc. (if mono)

FUNZIONAMENTO STAND-ALONE
Tutte le impostazioni, inclusi tutti i settaggi del mix e globali, vengono salvati nella memoria dell896mk3, e vi rimangono anche quando l896mk3 non connessa al computer. Questo permette di usare l896mk3 come un mixer 8 canali indipendente. E possibile fare modiche a qualsiasi impostazione in ogni momento dal pannello frontale.

AES 1-2

SPDIF

ADAT A1-2 ADAT A3-4 etc.

ADAT B1-2 ADAT B3-4 etc.

49
FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO FRONTALE DELLA 896MK3

50
FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO FRONTALE DELLA 896MK3

CHAPTER 7

Digital Performer

INFORMAZIONI GENERALI
Questo capitolo fornisce una breve panoramica delle informazioni di base degli I/O e le operazioni di sincronizzazione con lhardware 896mk3.
Settaggi preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I settaggi della 896mk3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavorare con gli input e gli output della 896mk3 . . . . Lavorare a 24-bit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Processare gli input in diretta con i plug-ins di DigitalPerformer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavorare con il mixer CueMix FX e gli effetti. . . . . . . . . . SINCRONIZZAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usare un pedale switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scambiare i projects con AudioDesk. . . . . . . . . . . . . . . . . 51 51 53 53 53 54 54 54 54

SETTAGGI PRELIMINARI
Come descritto nel capitolo 4, Installazione del Software per Mac (pag. 33), il software di installazione di DigitalPerformer e della MOTU 896mk3 far tutto da solo, una volta lanciato. Se si sta usando una MIDI Timepiece AV o una Digital Timepiece fassicurarsi che siano presenti nellAudio MIDI setup.

I SETTAGGI DELLA 896MK3


Scegliere la 896mk3 come periferica di input e output in: MOTU Audio System options>Congure Hardware Driver dal menu Setup. In questa nestra possibile anche modicare parametri come il sample rate e il clock source, ma per accedere a tutti i controlli della 896mk3 aprire il MOTU Audio Setup, come mostrato in Figura 5-1 a pagina 34.

Figure 7-1: Scegliere Setup menu> Congure Audio System> Congure Hardware Driver per accedere al driver Core Audio della 896mk3. Per accedere al resto delle impostazioni della 896mk3, aprire MOTU Audio Setup.

Si veda il capitolo 5, MOTU Audio Console (pag. 33) per tutti i dettagli di impostazioni. Di seguito invece sar trattato brevemente luso e le impostazioni della 896mk3 con il software DigitalPerformer di MOTU.
51

Sample rate Scegliere il sample rate globale desiderato per il sistema della 896mk3 e per DigitalPerformer. Non appena si registra laudio in DigitalPerformer vi sar questo sample rate. I les importati nel progetto che non hanno questo sample rate non saranno suonati (andaranno convertiti) e appariranno con una X rossa vicino al nome. Clock Source Questa impostazione molto importante perch determina quale clock audio verr seguito dalla 896mk3. Se non si hanno connessioni audio digitali collegate alla 896mk3 (quindi si stanno usando solamente input e output analogici), e non si ha intenzione di syncare DigitalPerformer al time code SMPTE esterno, scegliere Internal. Se si hanno dispositivi audio digitali connessi alla 896mk3, o se non si sicuri del clock source del setup, assicurarsi di leggere Fare connessioni sync a pagina 21 e Clock Source a pagina 35. Se si synca la 896mk3 e DigitalPerformer al time code SMPTE, seguire le indicazioni in Syncare al video e/o al time code SMPTE usando un sincronizzatore a pagina 24. Buffer Size E possibile utilizzare limpostazione BufferSize per ridurre il delay o latenza di monitoraggio che si sente quando laudio in diretta collegato attraverso lhardware della 896mk3 e DigitalPerformer. Ad esempio, potreste avere strumenti MIDI, campionatori, microfoni, etc connessi agli input analogici della 896mk3. Se cos avviene, potreste mixare gli input in diretta con materiale audio registrato in DigitalPerformer. Si veda il capitolo 10, Ridurre la latenza di monitoraggio (pagina 67) per dettagli completi.

Cufe Questa impostazione della 896mk3 permette di scegliere cosa si sentir dal jack cufe. Ad esempio, se si sceglie Main Out 1-2, le cufe duplicheranno gi output principali. oppure possibile scegliere qualsiasi altra coppia di output. Se si sceglie Phones 1-2, questa impostazione far in modo che il jack cufe serva come una coppia di output indipendente. Come risultato, si vedr il Phones 12 come un audio aggiuntivo di destinazione nel menu degli output di DigitalPerformer. Quando si lavora ad elevati sample rates, la cafa eseguir il mirroring di una delle altre coppie di output. Input e output ottici Per rendere disponibile in DigitalPerformer gli input e/o gli output della 896mk3, scegliere il formato appropriato (ADAT optical o TOSLink) dal menu degli input e/o degli output ottici. Se non vengono usati, spegnere i connettori ottici. Main Outs Assign Si usi limpostazione Main Outs Assign per determinare quale audio si sentir nei principali XLR output della 896mk3. Se si vuole considerarle come coppia di output separata, scegliere Main Outs. Return Assign Nella lista degli input, sotto AudioBundles, comparir una coppia di input della 896mk3 denominata Return 1-2. E un ritorno stereo dalla 896mk3 che unisce loutput di una delle sue coppie di output. Utilizzare il menu AudioBundles di DigitalPerformer nel MOTU Audio Setup per scegliere quale coppia di output si vuole sentire da questo return. Ad esempio, pu essere utilizzato per fare il record back di un mix stereo nale che includa effetti di lavorazione dal DSP della 896mk3 (come un Leveler) per avere un riferimento e per archiviare.

52
DIGITAL PERFORMER

1 Rendere Record-enable una traccia in Digital Performer. 2 Scegliere linput desiderato della 896mk3 per la traccia. 3 aprire la nestra Audio Monitor. 4 Quando si trasmette il segnale allinput, modicare la manopola del trim dellinut corrispondente sul pannello frontale della 896mk3 no a che i picchi dellindicatore di livello siano il pi alti possibile senz clipping (cio che copliscano gli zero dB). Phones 1-2 Se si scelto di trattare luscita cufe della 896mk3 come un output indipendente, si visualizzer Phones 1-2 come output di destinazione della 896mk3. Sar possibile sentire le tracce Audio assegnate a questa coppia di output solamente sul jack cufe. Per ulteriori spiegazioni, si veda Cufe a pagina 37.

Figure 7-2: Lo stereo return e il reverb return della 896mk3 nella nestra Audio Bundles BUS di DP.

Attenzione: Gli input del Return possono causare feedback loops! NON assegnare questi input ad una traccia che condivide sia la coppia di output della 896mk3 sia i return. Reverb return

Return del riverbero La 896mk3 fornisce un return a DigitalPerformer che porta loutput del suo processore del riverbero (gura 7-2). E possibile utilizzare questo return per ogni ne voluto e/o desiderato.

LAVORARE A 24-BIT
La 896mk3 supporta a pieno le funzioni di record e playback a 24 bit di DigitalPerformer. Per lavorare a 24 bit andare nel menu Audio Options sotto DigitalPerformer Preferences, e scegliere 24-bit come formato di registrazione. (menu Digital Performer).Questa modica viene salvata nel progetto di DigitalPerformer.

LAVORARE CON GLI INPUT E GLI OUTPUT DELLA 896MK3


Una volta abilitato il driver MOTU FireWire Audio come precedentemente spiegato in Impostazioni della 896mk3 a pagina 53, gli input e gli output audio della 896mk3 compariranno nel menu degli input e degli output in Digital Performer, come pure nella nestra Bundles (gura 7-2). Se non si riescono a visualizzare gli input e gli output ottici, controllare il MOTU Audio Setup per assicurarsi che siano accesi. Se non si ha intenzione di usare i banchi ottici, spegnerli per preservare il bandwidth del computer. Trimming degli input analogici gli input analogici della 896mk3 forniscono manopole trim sul pannello frontale. Per calibrare un input audio:

PROCESSARE GLI INPUT IN DIRETTA CON I PLUG-INS DI DIGITALPERFORMER


Se si collega un input in diretta (come un sintetizzatore o una chitarra) attraverso un plug-in di DigitalPerformer, possibile sentire un leggero delay. Vi sono diversi modi per ridurre questo delay. Per dettagli, si veda il capitolo 10, Ridurre la latenza di monitoraggio (pagina 67).

53
DIGITAL PERFORMER

LAVORARE CON IL MIXER CUEMIX FX E GLI EFFETTI


La 896mk3 fornisce un potente mixer esterno, EQ, compressioni e riverbero, con i quali si pu operare di pari passo con lambiente di mixaggio di DigitalPerformer. Ad esempio, possibile utilizzare la 896mk3 come monitor del mixer per dirigere i canali ai musicisti, o come estensione integrata dellambiente di mixaggio di DigitalPerformer. Se si programma una congurazione di mixer e processore che vada di pari passo con il progetto del software host, assicurarsi di usare le caratteristiche di salvataggio nel CueMix FX per salvare le impostazioni della 896mk3 come le nel progetto del software host per richiamare istantaneamente tutte le impostazioni. Si veda il capitolo 11, CueMix FX (pagina 73) per dettagli completi. E inoltre possibile impostare la congurazione della896mk3 come un le DP startup clipping in modo che si carichi immediatamente quando viene aperto il progetto. Si veda il manuale di DP per ulteriori dettagli.

ottiche a pagin 21 e Fare connessioni sync a pagina 23. Se non si hanno dispositivi audio digitali connessi alla 896mk3, il phase-lock audio digitale non interessa. Syncare direttamente al time code (senza sincronizzatore) Se si necessita di syncare Digital Performer e la 896mk3al time code SMPTE, possibile farlo con o senza un sincronizzatore dedicato. Per syncare la 896mk3 direttamente al time code SMPTE senza dispositivi di sincronizzazione aggiuntivi, si usi il Setup mostrato in Syncare direttamente al time code SMPTE a pagina 24. Syncare al video e/o al time code con un sincronizzatore dedicato E possibile syncare DigitalPerformer e l896mk3 al video e/o al time code SMPTE usando un dispositivo di sincronizzazione aggiuntivo. Per farlo, si usi il setup mostrato in Syncare al video e/ o al time code SMPTE usando un sincronizzatore a pagina 25.

SINCRONIZZAZIONE
Come si pu leggere nelle seguenti sezioni, per decidere di quale forma di sincronizzazione si necessiti con ulteriori dispositivi nel vostro studio, assicurarsi di consultare Fare connessioni Sync a pagina 23 per le giuste connessioni dellhardware. Si usiano i diagrammi di sincronizzazione per essere certi di come si sincronizzer il software audio e l896mk3 agli altri componenti del vostro sistema. Connessioni di sincronizzazione audio digitale Se si hanno dispositivi connessi agli input digitali della 896mk3 (ottici o RCA S/PDIF), necessario sapere delle sincronizzazioni del clock audio digitale della 896mk3 con altri dispositivi connessi ad essa digitalmente (se ce ne sono). Ad esempio, se si ha un mixer digitale connesso alla 896mk3 tramite cavo light pipe ottico ADAT, assicurarsi che i clock audio siano phase-locked. Per dettagli, si veda Scegliere un clock source per le connessioni
54

USARE UN PEDALE SWITCH


Si usi un pedale switch connesso all896mk3 per triggerare la registrazione in punch-in punch-out, o qualsiasi altra opzione in DigitalPerformer che sia assegnata al keystroke del computer. Di default, il foot switch triggera il pulsante 3 del keypad numerioc della tastiera del computer. Per cambiare questimpostazione andare a vedere il MOTU Audio Setup (Enable Pedal a pagina 41)

SCAMBIARE I PROJECTS CON AUDIODESK


E possibile scambiare i progetti tra Digital Performer e AudioDesk. per aprire un progetto AudioDesk in Digital Performer, aprirlo nello stesso modo in cui si aprirebbe un progetto DP . Per esportare un progetto a AudioDesk, si usi il comando Save As di DP e scegliere il formato del le AudioDesk 2.0.

DIGITAL PERFORMER

CHAPTER 8

AudioDesk

INFORMAZIONI GENERALI
Questo capitolo fornisce una breve panoramica degli I/O base di AudioDesk e loperazione di sincronizzazione con lhardware della 896mk3. Per informazioni complete sulle potenti opzioni workstation di AudioDesk, si veda il manuale Audiodesk incluso con il sistema della 896mk3.
Settaggi preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I settaggi della 896mk3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavorare con gli inut e gli output della 896mk3. . . . . . 24-bit operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Processare gli input in diretta con i plug-ins di Audiodesk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavorare con il mixer CueMix FX e gli effetti. . . . . . . . . . Sincronizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatibilit con Digital performer . . . . . . . . . . . . . . . . . AudioDesk e MIDI sequencing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 55 57 57 57 58 58 58 58

SETTAGGI PRELIMINARI
Come descritto nel capitolo 4, Installazione del Software per Mac (pag. 33), il software di installazione di AudioDesk e della MOTU 896mk3 far tutto da solo, una volta lanciato. Se si sta usando una MIDI Timepiece AV o una Digital Timepiece fassicurarsi che siano presenti nellAudio MIDI setup.

I SETTAGGI DELLA 896MK3


Scegliere la 896mk3 come periferica di input e output in: MOTU Audio System options>Congure Hardware Driver dal menu Setup. In questa nestra possibile anche modicare parametri come il sample rate e il clock source, ma per accedere a tutti i controlli della 896mk3 aprire il MOTU Audio Setup, come mostrato in Figura 5-1 a pagina 34.
Figure 8-1: Scegliere Setup menu> Congure Audio System> Congure Hardware Driver per aprire la nestra mostrata sopra e accedere al driver Core Audio della 896mk3.Per accedere al resto delle opzioni della 896mk3, aprire il MOTU Audio Setup.

Si veda il capitolo 5, MOTU Audio Console (pag. 33) per tutti i dettagli di impostazioni. Di seguito invece sar trattato brevemente luso e le impostazioni della 896mk3 con il software Audiodesk di MOTU.
55

Sample rate Scegliere il sample rate globale desiderato per il sistema dell896mk3 e per Audiodesk. Non appena si registra laudio in Audiodesk vi sar questo sample rate. I les importati nel progetto che non hanno questo sample rate non saranno suonati (andaranno convertiti) e appariranno con una X rossa vicino al nome. Clock Source Questa impostazione molto importante perch determina quale clock audio verr seguito dalla 896mk3. Se non si hanno connessioni audio digitali collegate alla 896mk3 (quindi si stanno usando solamente input e output analogici), e non si ha intenzione di syncare Audiodesk al time code SMPTE esterno, scegliere Internal. Se si hanno dispositivi audio digitali connessi alla 896mk3, o se non si sicuri del clock source del setup, assicurarsi di leggere Fare connessioni sync a pagina 23 e Clock Source a pagina 35. Se si synca la 896mk3 e Audiodesk al time code SMPTE, seguire le indicazioni in Syncare al video e/o al time code SMPTE usando un sincronizzatore a pagina 24. Buffer Size E possibile utilizzare limpostazione BufferSize per ridurre il delay o latenza di monitoraggio che si sente quando laudio in diretta collegato attraverso lhardware della 896mk3 e Audiodesk. Ad esempio, potreste avere strumenti MIDI, campionatori, microfoni, etc connessi agli input analogici della 896mk3. Se cos avviene, potreste mixare gli input in diretta con materiale audio registrato in Audiodesk. Si veda il capitolo 10, Ridurre la latenza di monitoraggio (pagina 67) per dettagli completi.

Cufe Questa impostazione della 896mk3 permette di scegliere cosa si sentir dal jack cufe. Ad esempio, se si sceglie Main Out 1-2, le cufe duplicheranno gi output principali. oppure possibile scegliere qualsiasi altra coppia di output. Se si sceglie Phones 1-2, questa impostazione far in modo che il jack cufe serva come una coppia di output indipendente. Come risultato, si vedr il Phones 12 come un audio aggiuntivo di destinazione nel menu degli output di Audiodesk. Quando si lavora ad elevati sample rates, la cafa eseguir il mirroring di una delle altre coppie di output. Input e output ottici Per rendere disponibile in Audiodesk gli input e/o gli output della 896mk3, scegliere il formato appropriato (ADAT optical o TOSLink) dal menu degli input e/o degli output ottici. Se non vengono usati, spegnere i connettori ottici. Nota: possibile accedere a queste impostazioni solo nellapplicazione MOTU Audio Setup. Per dettagli, si veda Input/output ottici a pagina 38. Main Outs Assign Si usi limpostazione Main Outs Assign per determinare quale audio si sentir nei principali XLR output della 896mk3. Se si vuole considerarle come coppia di output separata, scegliere Main Outs. Return Assign Nella lista degli input, sotto AudioBundles, comparir una coppia di input dell896mk3 denominata Return 1-2 (gura 8-2). E un ritorno stereo dalla 896mk3 che unisce loutput di una delle sue coppie di output. Utilizzare il menu AudioBundles di Audiodesk nel MOTU Audio Setup per scegliere quale coppia di output si vuole sentire da questo return. Ad esempio, pu essere utilizzato per fare il record back di un mix stereo nale che includa effetti di lavorazione dal DSP della 896mk3 (come un Leveler) per avere un riferimento e per archiviare.
AUDI O DE SK

56

1 Rendere Record-enable una traccia in AudioDesk. 2 Scegliere linput desiderato della 896mk3 per la traccia. 3 Aprire la nestra Audio Monitor. 4 quando si trasmette il segnale allinput, modicare la manopola di trim dellinput corrispondente sul pannello frontale della 896mk3 no a che i picchi del meter siano il pi alti possibili senza clipping (cio che colpiscano gli zero dB). Phones 1-2 Se si scelto di trattare luscita cufe della 896mk3 come un output indipendente, si visualizzer Phones 1-2 come output di destinazione della 896mk3. Sar possibile sentire le tracce Audio assegnate a questa coppia di output solamente sul jack cufe. Per ulteriori spiegazioni, si veda Cufe a pagina 58.

Figure 8-2: Lo stereo return e il reverb return della 896mk3 nella nestra Audio Bundles BUS di AudioDesk.

Attenzione: Gli input del Return possono causare feedback loops! NON assegnare questi input ad una traccia che condivide sia la coppia di output della 896mk3 sia i return. Reverb return Return del riverbero La 896mk3 fornisce un return a Audiodesk che porta loutput del suo processore del riverbero (gura 8-2). E possibile utilizzare questo return per ogni ne voluto e/o desiderato.

24-BIT OPERATION
La 896mk3 supporta a pieno le funzioni di record e playback a 24 bit di Audiodesk, inclusi sia la registrazione a 24-bit analogica e digitale. Per lavorare a 24 bit andare nel menu Audio Options sotto AudioDesk Preferences, e scegliere 24-bit come formato di registrazione. Questa modica viene salvata nel progetto di Audiodesk.

LAVORARE CON GLI INUT E GLI OUTPUT DELLA 896MK3


Una volta abilitato il driver MOTU FireWire Audio come precedentemente spiegato in I settaggi della 896mk3 a pagina 57, gli input e gli output audio della 896mk3 appariranno nei menu input e output audio in AudioDesk. Se non si riescono a visualizzare gli input e gli output ottici, controllare il MOTU Audio Setup per essere sicuri che siano accesi e impostare il formato richiesto. Se non si ha intenzione di usare il banco ottico, spergnerlo per preservare il bandwidth del computer. Il Trimming degli input analogici Gli input analogici della 896mk3 forniscono manopole di trim sul pannello frontale. Per calibrare un input audio:

PROCESSARE GLI INPUT IN DIRETTA CON I PLUG-INS DI AUDIODESK


Se si collega un input in diretta (come un sintetizzatore o una chitarra) attraverso un plug-in di Audiodesk, possibile sentire un leggero delay. Vi sono diversi modi per ridurre questo delay. Per dettagli, si veda il capitolo 10, Ridurre la latenza di monitoraggio (pagina 67).

57
A UD I O D ES K

LAVORARE CON IL MIXER CUEMIX FX E GLI EFFETTI


La 896mk3 fornisce un potente mixer esterno, EQ, compressioni e riverbero, con i quali si pu operare di pari passo con lambiente di mixaggio di Audiodesk. Ad esempio, possibile utilizzare la 896mk3 come monitor del mixer per dirigere i canali ai musicisti, o come estensione integrata dellambiente di mixaggio di Audiodesk. Se si programma una congurazione di mixer e processore che vada di pari passo con il progetto del software host, assicurarsi di usare le caratteristiche di salvataggio nel CueMix FX per salvare le impostazioni della 896mk3 come le nel progetto del software host per richiamare istantaneamente tutte le impostazioni. Si veda il capitolo 11, CueMix FX (pagina 73) per dettagli completi.

Syncare direttamente al time code (senza sincronizzatore) Se si necessita di syncare AudioDesk e la 896mk3 al time code SMPTE, possibile farlo con un sincronizzatore dedicato. Per syncare la 896mk3 direttamente a un time code SMPTE senza bisogno di ulteriori dispositivi per la sincronizzazione, si usi il setup mostrato in Syncare direttamente al time code SMPTE a pagina 24. Syncare al video e/o al time code con un sincronizzatore dedicato E possibile syncare Audiodesk e la 896mk3 al video e/o al time code SMPTE usando un dispositivo di sincronizzazione aggiuntivo. Per farlo, si usi il setup mostrato in Syncare al video e/ o al time code SMPTE usando un sincronizzatore a pagina 25. Si usi un pedale switch connesso alla 896mk3 per triggerare la registrazione in punch-in punch-out, o qualsiasi altra opzione in Audiodesk che sia assegnata al keystroke del computer. Di default, il foot switch triggera il pulsante 3 del keypad numerioc della tastiera del computer. Per cambiare questimpostazione andare a vedere il MOTU Audio Setup (Enable Pedal a pagina 41)

SINCRONIZZAZIONE
Come si pu leggere nelle seguenti sezioni, per decidere di quale forma di sincronizzazione si necessiti con ulteriori dispositivi nel vostro studio, assicurarsi di consultare Fare connessioni Sync a pagina 23 per le giuste connessioni dellhardware. Si usiano i diagrammi di sincronizzazione per essere certi di come si sincronizzer il software audio e la 896mk3 agli altri componenti del vostro sistema. Connessioni di sincronizzazione audio digitale Se si hanno dispositivi connessi agli input digitali della 896mk3 (ottici o RCA S/PDIF), necessario sapere delle sincronizzazioni del clock audio digitale della 896mk3 con altri dispositivi connessi ad essa digitalmente (se ce ne sono). Ad esempio, se si ha un mixer digitale connesso alla 896mk3 tramite cavo light pipe ottico ADAT, assicurarsi che i clock audio siano phase-locked. Per dettagli, si veda Scegliere un clock source per le connessioni ottiche a pagin 21 e Fare connessioni sync a pagina 23. Se non si hanno dispositivi audio digitali connessi alla 896mk3, il phase-lock audio digitale non interessa.
58

COMPATIBILIT CON DIGITAL PERFORMER


Per aprire i project di AudioDesk V2 (o Versione 1) con Digital Performer, basta usare lopzione Open di DP. (non necessaria alcuna conversione.) Per esportare un project di Digital Performer per AudioDesk, usare Save As nel menu File di Digital Performere scegliere AudioDesk 2.0 le format. Quindi aprire il le appena generato in formato AudioDesk 2.0 con AudioDesk.

AUDIODESK E MIDI SEQUENCING


AudioDesk non gestisce il MIDI, ma pu fare il play audio come applicazione in background con la possibilit di avere un sequencer aperto contempo-

AUDI O DE SK

ranemente. Tuttavia non possibile mandare in sync i due programmi. Quindi la miglior cosa usare DigitalPerformer. Per liter di upgrade contattare Backline, il distributore italiano (www.backline.it , dmaggi@backline.it) segnalando la volont di upgradare il software, il SN di Audiodesk e i propri dati.

59
A UD I O D ES K

60
AUDI O DE SK

CHAPTER 9

Altro Software Audio compatibile Mac OS X

INFORMAZIONI GENERALI
Il driver CoreAudio della 896mk3 fornisce input e output standard multi-canali audio e MIDI per software audio Mac OS X tra cui Apples Logic Pro, Logic Express, SoundTrack Pro e GarageBand. le applicazioni di altri produttori come Ableton Live, Propellerhead Reason, Steinberg Cubase e altri sono supportati e pienamente compatibili.
Installazione del driver per Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . Preparare MIDI input e output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTU Audio Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scegliere il driver MOTU CoreAudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavorare con gli input e gli output della 896mk3 . . . . Nominare gli Input e gli output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numero di canali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Processare gli input in diretta con VST plug-ins. . . . . Lavorare con il mixer CueMix FX e gli effetti. . . . . . . . . . Sincronizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usare un pedale switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 61 61 62 64 64 66 66 66 66 67

Figure 9-1: MOTU Audio Setup.

Per dettagli completi riguardo le impostazioni della 896mk3, si veda il capitolo 5, Il Setup Audio MOTU (pagina 33). Le sezioni seguenti forniscono una breve spiegazione di ogni impostazione della 896mk3 per lutilizzo con Logic e altro software audio OSX Sample rate Scegliere loverall del sample rate desiderato per il sistema della 896mk3 e del software audio MacOSX, laudio registrato avr questo sample rate. Clock Source Questa impostazione molto importante perch determina quale clock audio verr seguito dalla 896mk3. Se non si hanno connessioni audio digitali collegate alla 896mk3 (quindi si stanno usando solamente input e output analogici), e non si ha intenzione di syncare il software al time code SMPTE esterno, scegliere Internal.

INSTALLAZIONE DEL DRIVER PER MAC OS X


Il cd dinstallazione Audio MOTU Universale installa il driver MOTU Core Audio di Mac. Questa lunica preparazione che occorre. Si veda il capitolo 4 (pagina 33).

PREPARARE MIDI INPUT E OUTPUT


Se si pensa di usare lingresso e luscita MIDI della 896mk3 leggere la corretta precedura in Preparare midi Input e Output a pagina 61.

MOTU AUDIO SETUP


Prima del software audio, attivare il MOTU Audio Setup per congurare la 896mk3. Il MOTU Audio Setup permette di impostare lhardware, abiltando input e output digitali, Solo gli ingressi e le uscite abilitate saranno utilizzabili con il software host, quindi questo un passo importante si veda a Pagina 33 MOTU Audio Setup.

61

Se si hanno dispositivi audio digitali connessi all896mk3, o se non si sicuri del clock source del setup, assicurarsi di leggere Fare connessioni sync a pagina 23 e Clock Source a pagina 35. Se si synca la 896mk3 al time code SMPTE, seguire le indicazioni in Syncare al video e/o al time code SMPTE usando un sincronizzatore a pagina 25. Cufe Questa impostazione della 896mk3 permette di scegliere cosa si sentir dal jack cufe. Ad esempio, se si sceglie Main Out 1-2, le cufe duplicheranno gi output principali. oppure possibile scegliere qualsiasi altra coppia di output. Se si sceglie Phones 1-2, questa impostazione far in modo che il jack cufe serva come una coppia di output indipendente. Come risultato, si vedr il Phones 12 come un audio aggiuntivo di destinazione nel menu degli output del software. Quando si lavora ad elevati sample rates, la cafa eseguir il mirroring di una delle altre coppie di output. Input e output ottici Per rendere disponibile nel software audio MacOSX gli input e/o gli output dell896mk3, scegliere il formato appropriato (ADAT optical o TOSLink) dal menu degli input e/o degli output ottici. Se non vengono usati, spegnere i connettori ottici. Main Outs Assign Si usi limpostazione Main Outs Assign per determinare quale audio si sentir nei principali XLR output della 896mk3. Se si vuole considerarle come coppia di output separata, scegliere Main Outs. Return Assign Nella lista degli input, comparir una coppia di input della 896mk3 denominata Return 1-2. E un ritorno stereo dalla 896mk3 che unisce loutput di una delle sue coppie di output. Utilizzare il menu
62

Return Assign nel MOTU Audio Setup per scegliere quale coppia di output si vuole sentire da questo return. Ad esempio, pu essere utilizzato per fare il record back di un mix stereo nale che includa effetti di lavorazione dal DSP della 896mk3 (come un Leveler) per avere un riferimento e per archiviare.

Attenzione: Gli input del Return possono causare feedback loops! NON assegnare questi input ad una traccia che condivide sia la coppia di output della 896mk3 sia i return. Return del riverbero La 896mk3 fornisce un return al vostro host software che porta loutput del suo processore del riverbero. E possibile utilizzare questo return per ogni ne voluto e/o desiderato.

SCEGLIERE IL DRIVER MOTU COREAUDIO


Una volta eseguite le preparazioni richieste descritte in questo capitolo, tutto pronto per lanciare il vostro software audio e abilitare il driver MOTU 896mk3. Controllare il sistema audio o la nestra di congurazione dellhardware audio nel vostro software. Comparir un menu che permetter di scegliere tra i vari driver ASIO che ci possono essere nel vostro sistema. Scegliere il Driver MOTU 896mk3 da questo menu. Logic Pro e Logic Express Con Logic Pro e Logic Express, nella nestra Preferences, cliccare Audio, quindi Drivers e poi cliccare Core Audio come mostrato in Figura 9-2. Scegliere MOTU 896mk3 dal menu Driver. Per i settaggi di Buffer Size guardare a pagina 69 Audio I/O Buffer..

ALTRO SOFTWARE AUDIO COMPATIBILE MAC OS X

Garage Band Con Garage Band, andare sulle preferenze Audio/ MIDI e scegliere MOTU 896mk3 da Audio Output e Audio Input come mostrato in Figura 9-4 . Per delucidazioni circa il settaggio Optimize for guardare a pagina 69 Audio I/O Buffer.

Figure 9-2: Abilitare la 896mk3 in Logic Pro e/o Logic Express..

Soundtrack Pro Con Soundtrack Pro, andare nella nestra delle preferenze, cliccare Recording e scegliere MOTU 896mk3 dai menu Input e Monitor menu come in Figura 9-3 qui sotto.

Figure 9-4: Abilitare la 896mk3 in Garage Band.

Live Con Ableton Live, andare nella nestra delle preferenze, cliccare Audio. Scegliere CoreAudio dal menu Driver Type , quindi MOTU 896mk3 dai menu Input Audio Device e Output Audio Device come mostrato in Figura 9-5. Per i settaggi di Buffer Size guardare a pagina 69 Audio I/O Buffer.

Figure 9-3: Enabling the 896mk3 in Soundtrack Pro.

Figure 9-5: Abilitare la 896mk3 in Live.

63
ALTRO SOFTWARE AUDIO COMPATIBILE MAC OS X

Reason Con Propellerhead Reason, sotto Preferences scegliere il menu Audio quindi impostare MOTU 896mk3 nel menu Audio Output come in gura 9-6. Per i settaggi di Buffer Size guardare a pagina 69 Audio I/O Buffer.

Altro software audio Per le altre applicazioni audio le impostazioni e liter di funzionamento simile. Consultare il manuale del proprio software audio.

LAVORARE CON GLI INPUT E GLI OUTPUT DELLA 896MK3


Una volta abilitato il driver Core Audio 896mk3, gli input e gli output della 896mk3 nella casella dei driver della nestra Audio del software, gli input e gli output dell896mk3 compariranno nel vostro software dove vi lelenco input/output. Se non compaiono gli input e/o gli output ottici, si controlli il Setup Audio MOTU per essere sicuri che siano accesi e nel formato richiesto. Se non si ha intenzione di usare gli input o gli output ottici, spegnerli, per preservare bandapassante del protocollo rewire.

NOMINARE GLI INPUT E GLI OUTPUT


Figure 9-6: Abilitare la 896mk3 in Reason.

Cubase e Nuendo Nel menu Devices scegliere Device Setup. Cliccare licona VST Audio System nella lista Devices e scegliere MOTU 896mk3 dal menu Master ASIO Driver come mostrato sotto in Figura 9-7. Attivare gli inputs e gli outputs da dentro Cubase o Nuendo come solito fare. Per i settaggi di Buffer Size guardare a pagina 69 Audio I/O Buffer.

Il driver Core Audio della 896mk3 permette di modicare i nomi degli ingressi per poterli riconoscere meglio, Ma non tutte le applicazioni sono in grado di mostrare questi nomi. Per esempio Cubase organizza gli output della 896mk3 numerandoli cos:

Figure 9-7: Abilitare la 896mk3 in Cubase.

Figure 9-8: Alcune applicazioni rinumerano gli input e gli output della 896mk3 ma senza fare riferimento a quale ingresso o uscita sica .

Nel prossimo schema viene spiegato il modo in cui vengono rinumerati gli input e gli output.
64
ALTRO SOFTWARE AUDIO COMPATIBILE MAC OS X

Inputs a 1x sample rates Quando si lavora a 44.1 kHz o 48 kHz gli ingressi sono sempre organizzati come segue:
Input 44.1/48 kHz
Analog AES/EBU SPDIF Stereo return Reverb return Optical A Optical B

Input a 4x sample rates Quando si lavora a 176.4 kHz o 192 kHz gli ingressi sono sempre organizzati come segue:
Input 176.4 /192 kHz Channels
Analog Stereo return Reverb return SPDIF AES/EBU Optical A 8 2 not available not available not available not available not available

Canali
8 2 2 2 2 8 ADAT 2 TOSLINK 8 ADAT 2 TOSLINK

Elenco posiz- Commenti ione


1-8 9-10 11-12 13-14 15-16 17-24 17-18 25-32 19-20 Si veda Assegnare il return a pagina 62. Si veda Reverb return a pagina 62. -

List position Comment


1-8 9-10 not available not available not available not available not available See Return Assign on page 62. not available not available not available not available not available

Questi numeri del canale mostrano che A ottico in funzione con lo stesso formato.

Optical B

Input a 2x sample rates Quando si lavora a 88.2 kHz o 96 kHz gli ingressi sono sempre organizzati come segue:
Input 88.2 / 96 kHz Canali
Analog AES/EBU SPDIF Stereo return Reverb return Optical A Optical B 8 2 2 2 non disponibile 4 ADAT 2 TOSLINK 4 ADAT 2 TOSLINK

Outputs a 1x sample rates Quando si lavora a 44.1 kHz o 48 kHz le uscite sono sempre organizzate come segue:
Output 44.1 / 48 kHz Channels
Main outs Analog AES/EBU SPDIF Phones Optical A 2 8 2 2 2 8 ADAT 2 TOSLINK 8 ADAT 2 TOSLINK

List position Comment


1-2 3-10 11-12 13-14 15-16 17-24 17-18 25-32 19-20 These channel number ranges assume that optical A is operating with the same format.

Elenco posiz- Commenti ione


1-8 9-10 11-12 13-14 non disponibile 15-18 15-16 19-22 17-18 Si veda Assegnare il return a pagina 62. non disponibile

Optical B Questi numeri del canale mostrano che A ottico in funzione con lo stesso formato.

65
ALTRO SOFTWARE AUDIO COMPATIBILE MAC OS X

Output a 2x sample rates Quando si lavora a 88.2 kHz o 96kHz le uscite sono sempre organizzate come segue:
Output 88.2/ 96 kHz Channels
Main outs Analog AES/EBU SPDIF Phones Optical A Optical B 2 8 2 2 Mirror only 4 ADAT 2 TOSLINK 4 ADAT 2 TOSLINK

PROCESSARE GLI INPUT IN DIRETTA CON VST PLUG-INS


Se si collega un input in diretta (come un sintetizzatore o una chitarra) attraverso un plug-in AU, possibile sentire un leggero delay. Vi sono diversi modi per ridurre questo delay. Per dettagli, si veda il capitolo 10, Ridurre la latenza di monitoraggio (pagina 67).

List position Comment


1-2 3-10 11-12 13-14 -15-18 15-16 19-22 17-18 These channel number ranges assume that optical A is operating with the same format.

LAVORARE CON IL MIXER CUEMIX FX E GLI EFFETTI


La 896mk3 fornisce un potente mixer esterno, EQ, compressioni e riverbero, con i quali si pu operare di pari passo con lambiente di mixaggio di Logic, Garage Band etc... Ad esempio, possibile utilizzare la 896mk3 come monitor del mixer per dirigere i canali ai musicisti, o come estensione integrata dellambiente di mixaggio di Logic, Garage Band etc.... Se si programma una congurazione di mixer e processore che vada di pari passo con il progetto del software host, assicurarsi di usare le caratteristiche di salvataggio nel CueMix FX per salvare le impostazioni della 896mk3 come le nel progetto del software host per richiamare istantaneamente tutte le impostazioni. Si veda il capitolo 11, CueMix FX (pagina 73) per dettagli completi.

Outputs a 4x sample rates Quando si lavora a 176.4 kHz o 192 kHz le uscite sono sempre organizzate come segue:
Output 176.4/ 192 kHz Channels
Main outs Analog Phones SPDIF AES/EBU Optical A Optical B 2 8 Mirror only Not available Not available Not available Not available

List position
1-2 3-10 ------

Comment
-

SINCRONIZZAZIONE
Come si pu leggere nelle seguenti sezioni, per decidere di quale forma di sincronizzazione si necessiti con ulteriori dispositivi nel vostro studio, assicurarsi di consultare Fare connessioni Sync a pagina 23 per le giuste connessioni dellhardware. Si usiano i diagrammi di sincronizzazione per essere certi di come si sincronizzer il software audio e la 896mk3 agli altri componenti del vostro sistema. Connessioni di sincronizzazione audio digitale Se si hanno dispositivi connessi agli input digitali della 896mk3 (ottici o RCA S/PDIF), necessario sapere delle sincronizzazioni del clock audio digitale della 896mk3 con altri dispositivi connessi

NUMERO DI CANALI
Qualora nel software audio fosse necessario congurare il numero di canali, assicurarsi di scegliere abbastanza canali nel System dialog da coprire il massimo di 28 canali di input e 32 output sebbene il numero di canali pu dipendere dal tipo di congurazione della vostra 896mk3.
66

ALTRO SOFTWARE AUDIO COMPATIBILE MAC OS X

ad essa digitalmente (se ce ne sono). Ad esempio, se si ha un mixer digitale connesso alla 896mk3 tramite cavo light pipe ottico ADAT, assicurarsi che i clock audio siano phase-locked. Per dettagli, si veda Scegliere un clock source per le connessioni ottiche a pagin 21 e Fare connessioni sync a pagina 23. Se non si hanno dispositivi audio digitali connessi alla 896mk3, il phase-lock audio digitale non interessa. Syncare al video e/o al time code con un sincronizzatore dedicato E possibile syncare tutti gli host software e la 896mk3 al video e/o al time code SMPTE usando un dispositivo di sincronizzazione aggiuntivo. Per farlo, si usi il setup mostrato in Syncare al video e/ o al time code SMPTE usando un sincronizzatore a pagina 24.

Syncare al video e/o al time code con un sincronizzatore dedicato Se il vostro software ha la possibilit di sincronizzare al time code SMPTE ma non supporta il protocollo core Audio sample-accurate positioning, possibile syncare tutti gli host software e la 896mk3 al video e/o al time code SMPTE usando un dispositivo di sincronizzazione aggiuntivo. Per farlo, si usi il setup mostrato in Syncare al video e/o al time code SMPTE usando un sincronizzatore a pagina 25.

USARE UN PEDALE SWITCH


Si usi un pedale switch connesso all896mk3 per triggerare la registrazione in punch-in punch-out, o qualsiasi altra opzione del vostro software audio che sia assegnata al keystroke del computer. Di default, il foot switch triggera il pulsante 3 del keypad numerioc della tastiera del computer. Per cambiare questimpostazione andare a vedere (Abilitare il pedale a pagina 41)

67
ALTRO SOFTWARE AUDIO COMPATIBILE MAC OS X

68
ALTRO SOFTWARE AUDIO COMPATIBILE MAC OS X

CHAPTER 10

Ridurre la latenza di monitoring


E importante notare che il delay di monitoraggio non ha effetto quando i dati audio sono registrati sul disco o tornano indietro dal disco. La registrazione corrente e il playback sono assolutamente precisi.
Monitorare gli input In diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 modicare il buffer audio I/O. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 La modica della quantit del Bassa latenza e alta CPU complessiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sensibilit del transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Effetti del processore e mixing automatizzato . . . . . . . 73 Monitoraggio dellhardware del mixer cuemix fx . . . . 73 Due metodi per il controllo di CueMix FX. . . . . . . . . . . . . 73

INFORMAZIONI GENERALI
La latenza di monitoring quel leggero delay che si sente quando si fa passare un segnale input attraverso il software host audio. Ad esempio, possibile udirlo quando si manda un segnale input di una chitarra in diretta in un plug-in di modelling dellampli (tipo Amplitube di IK Multimedia o GuitarRig di NI) nel sequencer audio. Questo delay causato dalla quantit di tempo che impiega laudio a fare il giro completo nel computer, da quando dapprima entra in un input della 896mk3, passa attraverso lhardware della 896mk3 dentro il computer, attraverso il software audio, e inne esce dalloutput della 896mk3. Se non si necessita di processare gli input in diretta con i plug-in, il modo pi facile per evitare la latenza di monitoraggio di usare il potente mixer digitale CueMix FX della 896mk3 per collegare linput direttamente agli out del monitor tramite lhardware audio della 896mk3. La 896mk3 inoltre fornisce effetti di processore (EQ, compressione e riverbero), i quali possono essere applicati allinput, output o persino al bussing stage, proprio come un mixer convenzionale. Per dettagli, si veda Monitoraggio dellhardware del mixer CueMix FX a pagina 71. Se si necessita di processare un input in diretta con i plug-in del software host audio, o se si stanno suonando strumenti virtuali in diretta tramite lhardware audio della 896mk3, possibile ridurre signicativamente la latenza e persino renderla completamente inudibile, senza badare a quale applicazione del software host audio si usi. Questo capitolo spiega come fare.

69

MONITORARE GLI INPUT IN DIRETTA


Vi sono due modi per monitorare gli input in diretta con l896mk3: 1) attraverso il computer o 2) tramite il mixer hardware CueMix FX dell896mk3. La Figura 10-1 mostra il metodo 1, il quale permette di applicare effetti di processore host-based tramite i plug-in nel software audio. Si veda la sezione seguente, Modicare il buffer audio I/O per i dettagli su come ridurre e possibilmente eliminare il delay di monitoraggio udibile introdotto dal computer.

La gura 10-2 mostra come usare il monitoraggio di base dellhardware del mixer CueMix FX, il quale permette di sentire la registrazione senza delay di monitoraggio e senza effetti di processore di base del computer. Al contrario, linput mandato direttamente a un output, sia con o senza gli effetti di processore di base della 896mk3 (EQ, compressione e riverbero). Si veda Monitoraggio dellhardware del mixer CueMix FX pi avanti in questo capitolo per dettagli su come usare il mixer CueMix FX con il vostro software audio, o con il software incluso di CueMix FX. Se il materiale di registrazione lo permette, vi un terzo modo per controllare gli input in diretta: usare entrambi i metodi (gura 10-1 e gura 10-2)

4. Il segnale del microfono (con plug-in processing, se ve ne sono) inviato alle uscite principali (o ad altri output che si sono specicati nel software).

2. Il segnale del microfono nisce direttamente nel computer. Mac

3. . Il segnale del microfono collegato indietro allinterfaccia con riverbero od altri effetti di plug-in, se ve ne sono.

. Gli input in diretta (da microfono, chitarra etc.) entrano nellinterfaccia MOTU.

Figure 10-1: TVi sono due modi per monitorare gli input audio in diretta con l896mk3: 1) attraverso il computer o 2) tramite il monitoraggio dellhardware CueMix FX. questo diagramma mostra il 1 (attraverso il computer). Con questo metodo, si usi limpostazione di buffer del software host per ridurre il leggero delay che si sente quando si monitorizzano gli input in diretta ma senza abbassarlo troppo, altrimenti il , computer potrebbe procedere a rilento.

70
RIDURRE LA LATENZA DI MONITORING

nello stesso istante. Ad esempio, si pu inviare la chitarra sia al computer (per un effetto di amplicatore) e mixare il segnale processato nei principali out con la chitarra dry dal CueMix FX - o con un tocco di Riverbero Classic della 896mk3.

MODIFICARE IL BUFFER AUDIO I/O


Un buffer una piccola quantit di memoria del computer usata per tenere i dati. Per uninterfaccia audio come l896mk3, i buffer sono usati per trasferire i dati audio in e out del computer. La quantit dei buffer determina quanto delay si sente quando si controllano gli input in diretta dal software audio: buffer molto alti producono pi delay; buffer bassi ne producono meno. Su Mac OS X, il buffer size audio I/O gestito dallapplicazione audio (non dal driver Core Audio 896mk3). Molte applicazioni del software audio forniscono unimpostazione del buffer audio modicabile che permette il controllo sul tempo di delay che si sente quando si controllano gli input in diretta o li si processa con i plug-in del software. Sotto vi sono alcuni esempi.

Figure 10-3: ConDigital Performer e AudioDesk, andare su Setup menu> Congure Audio System> Congure Hardware Driver e accedere ai settaggi di Buffer Size. Consultare i manuali di Digital Performer o di AudioDesk circa il concetto di Host Buffer Multiplier.

3. Il segnale del microfono mixato con i principali out, ed possibile controllare il volume (relativo al resto del mix) con il fader del microfono in CueMix Console.

2. CueMix FX unisce immediatamente il segnale del microfono in diretta con i principali out (o altri output) bypassando completamente il computer. Il segnale pu essere dry, o con gli effect processing della 896mk3, com EQ, compressore o Classic Reverb.

1. Gli input in diretta (da microfono, chitarra etc.) entrano nellinterfaccia MOTU.

Figure 10-2: Questo diagramma mostra il usso del segnale quando si usa CueMix FX con un monitoraggio a latenza zero. Si noti che questo metodo non processa gli input in diretta con plug-in nel software audio. E possibile invece applicare effetti dell896mk3, come il riverbero, lEQ e/o la compressione.

71
RIDURRE LA LATENZA DI MONITORING

Quanto sensibili siano i controlli di trasporto in AudioDesk, Digital Performer o altri software audio.

Figure 10-4: In Cubase o Nuendo, andare su: Devices menu> Device Setup e clickare VST Audio System per modicare le impostazioni di Audio Buffer Size.

Limpostazione del buffer si presenta con un compromesso tra la potenza del processore del computer e il delay degli audio in diretta quando viene collegato provvisoriamente attraverso il software. Se si riduce la quantit, si riduce la latenza di collegamento, ma si incrementa signicativamente il carico del processore complessivo del computer, lasciando meno potenza di calcolo alla CPU per altri elementi come gli effetti in tempo reale e gli effetti del processore. Daltra parte, se si incrementa la quantit del buffer, si riduce il carico sul computer, liberando risorse di CPU per gli effetti, il mixaggio e altre operazioni in tempo reale.

Figure 10-6: Aggiustando i valori di buffer per ridurre la latenza di monitoraggio, si guardi il processore meter in Digital Performer o AudioDesks Performance Monitor.Se si sente distorsione, o se il Performance meter troppo alto, provare ad alzare il buffer size.

Figure 10-5: In Logic Pro o Logic Express, andarein preferenze Audio Driver per accede alle opzioni di gestione del Buffer Size,come mostrato sotto.

La modica della quantit del Bassa latenza e alta CPU complessiva Limpostazione del buffer ha molta inuenza sui seguenti elementi:

Se nel progetto di registrazione non si sta lavorando con materiale collegato o in diretta (non si stanno registrando parti vocali), o se si ha modo di processare esternamente gli input, scegliere un buffer alto. A seconda della velocit di CPU del computer, si noti che i settaggi di mezzo lavorano meglio (256 a 1024). Sensibilit del transport La quantit del buffer ha inoltre inuenza sulla velocit di risposta del software audio quando si inizia a registrare, sebbene non con quantit degne di nota. Abbassando la quantit del buffer il tempo

Latenza udibile Il carico della CPU del computer Possibile distorsione ai settaggi pi ristretti

72
RIDURRE LA LATENZA DI MONITORING

di risposta del software sar pi veloce; alzando la quantit del buffer risponder un po pi lentamente, ma abbastanza da notarlo. Effetti del processore e mixing automatizzato Ridurre la latenza di monitoraggio con la quantit del buffer ha un altro vantaggio: permette di inviare gli input in diretta attraverso gli effetti di processore in tempo reale e lautomazione del mix del software audio.

DUE METODI PER IL CONTROLLO DI CUEMIX FX


Esistono due modi per controllare CueMix FX:

Con lapplicazione CueMix FX

Dal software host audio (se supporta il monitoraggio diretto dellhardware) E possibile usare entrambi i metodi contemporaneamente. Usare CueMix FX Se il software host audio non supporta il monitoraggio diretto dellhardware, far girare il software CueMix FX di pari passo con il software audio e gestire il mix monitor in CueMix FX. CueMix FX permette di creare no a otto mix separati dell896mk3, o qualsiasi altra congurazione di invio si desideri. Questi percorsi sono indipendenti dal software host audio. Per dettagli completi, si veda il capitolo 11, CueMix Console (pagina 73). Controllare CueMix FX dal software audio Alcune applicazioni audio compatibili con ASIO, come Cubase e Nuendo, permettono di controllare il monitoraggio di CueMix FX da dentro le applicazioni (senza il bisogno di usare CueMix FX). In molti casi, questo supporto consiste nel collegare un input dell896mk3 direttamente a un output quando si registra una traccia. Come poi questo venga direttamente utilizzato dipende dallapplicazione. Le seguenti applicazioni sono in grado di gestire CueMix FX in modo nativo:

MONITORAGGIO DELLHARDWARE DEL MIXER CUEMIX FX


La 896mk3 ha un modo pi diretto di collegare provvisoriamente laudio attraverso il sistema.Questo metodo usa il mixer digitale del CueMix FX dell896mk3. Quando abilitato, CueMix attiva lhardware collegato provvisoriamente nella 896mk3 stessa. CueMix FX ha due importanti vantaggi: In primo luogo, elimina completamente il delay patch thru, riducendolo a un numero esiguo di sample, circa la stessa quantit dei moderni mixer digitali.

Secondo, CueMix FX non carica di lavoro la CPU, poich lavora su un DSP interno.

Il compromesso, che CueMix FX bypassa il software host audio. Al contrario, gli input audio in diretta sono collegati direttamente attraverso gli output nella stessa 896mk3 e sono mixati senza tracce disk registrate dal software audio. Questo signica che non si possono applicare host-based plug-in, automazione del mix, o altri effetti in tempo reale forniti dal software audio. E invece possibile farlo per gli input che non necessitano di questo tipo di caratteristiche. Daltra parte, se si necessita di usare il mix e il processore forniti dal software audio, non si deve usare CueMix FX. Si riduca invece la latenza di monitoraggio con limpostazione del buffer (come spiegato in questo capitolo).

Digital Performer AudioDesk

Le impostazioni di CueMix FX che passano tramite applicazioni host sono fatti under the hood, e ci signica che non compariranno in CueMix FX. Ad ogni modo, le connessioni di
73

RIDURRE LA LATENZA DI MONITORING

CueMix FX create dentro il software host audio coincidono con qualsiasi altro mix settato in CueMix FX. ad esempio, se lapplicazione host invia laudio a una coppia di output che gi usata in CueMix FX per un canale di mix completamente separato, entrambi i ussi degli audio verranno mescolati alloutput. Controllare CueMix FX da dentro AudioDesk o Digital Performer:

1 Dal menu Setup andare su: Congure Audio System>Input Monitoring Mode. 2 Impostare lopzione Direct hardware playthrough come mostrato in gura 10-8. 3 Dal menu Studio scegliere Audio Patch Thru, e poi qualunque impostazioni si voglia, tranne ovviamente Off.

Figure 10-7: Abilitare CueMix FX in AudioDesk o Digital Performer. Nota: le impostazioni Only during recording... e Always sono per AudioDesk 2 e DP4 solamente. Le versioni di DP successive hanno features di input monitoring pi evolute. Consultate la vostra documentazione

Una volta abilitato il monitoring di CueMix FX vincolato alle impostazioni di Digital Performer e/ o AudioDesk Audio Patch Thru: quando una traccia record-enable il suo ingresso cablato direttamente al suo output (via CueMix FX attraverso lhardware della 896mk3). Per esempio con una traccia nominata Edison VOX nel vostro progeject di DP o AudioDesk il cui ingresso sia Analog in 2, e il suo output le porte ottiche ADAT 7-8, il CueMix FX no-latency hardware monitoring collegher direttamente lingresso analog in 2 agli optical out 7-8. Controllare CueMix FX da altri software Consultate il manuale per il vostro software.

74
RIDURRE LA LATENZA DI MONITORING

CHAPTER 11

CueMix Console
MIXER 16 CANALI CON EQ, COMPRESSORE E RIVERBERO
E possibile inviare tutti gli input e gli output della 896mk3 al mixer digitale CueMix FX a16 canali (8 bus stereo) basato sul DSP a 32 bit virgola mobile. Il mixer CueMix FX permette di applicare effetti di processore a latenza zero agli input, output o ai canali direttamente nellhardware della 896mk3, in modo indipentente dalla CPU del computer. E possibile applicare gli effetti anche quando la 896mkk3 sta lavorando da sola (senza un computer) come ununit mixer rack completa. E possibile registrare i segnali di input sia wet, che dry, o dry con un mix di monitor wet (per i musicisti durante la registrazione, ad esempio). Gli effetti includono:
Riverbero con lunghezza di riverbero no a 60 secondi EQ a 7-bande parametrico modellato sulla console EQs british analogica

INFORMAZIONI GENERALI
CueMix FX unapplicazione software che fornisce gracamente un controllo sullo schermo del versatile mixer CueMix FX con effetti della 896mk3. E possibile utilizzare CueMix FX indipendentemente dal software audio, o insieme ad esso. CueMix si collega direttamente con le opzioni di monitoraggio del software audio, permettendo di mixare similarmente in entrambe le condizioni. Per informazioni su come programmare il mixer con effetti della 896mk3 usando il pannello frontale LCD, si veda il capitolo 6, Lavorare con il pannello frontale della 896mk3 (pagina 41).
Mixer 16 canali con eq, compressore e riverbero. . . . . 75 Vantaggi nelluso di cuemix fx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Installazione di CueMix FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Operazioni di base con cuemix fx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 La casella mixes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 La casella degli input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 La casella degli output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Linsieme dei monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 DSP Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Luce del Solo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Scorciatoie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Menu File . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Menu Dispositivi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Menu Talkback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Menu Phones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Menu delle superci di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Un compressore standard con controlli convenzionali threshold/ratio/attacco/release/gain


Il Leveler, un accurato modello del leggendario compressore ottico LA-2A, che fornisce un sound vintage e gain musicale automatico

La struttura versatile degli effetti della 896mk3 permette di applicare EQ e compressione a qualsiasi input e output (per un totale di 58 canali), con abbastanza risorse DSP per almeno una banda di EQ parametrico e compressione su qualsiasi canale a 48 kHz. Le risorse DSP sono ripartite dinamicamente e un indicatore DSP nel

75

software CueMix permette di avere sempre informazioni sulle risorse di processore della 896mk3. Ogni input, output o canale mix fornisce una mandata al riverbero, che poi alimenter i ritorni del riverbero ai canali mix e agli output, con un punto di split selezionabile tra essi per prevenire loops di feedback in send/return.

esempio, il Canale 1 potrebbe nire alle cufe, il Canale 2 agli ouput principali, il Canale 3 a un dispositivo connesso agli ouput analogici 7-8, etc. Diversi input ad una coppia di output Potrebbe esser utile pensare ai BUS di mix come a un numero di input mixati per una coppia di output stereo. CueMix FX permette di scegliere quali input includere nel mix, e di specicarne il livello, il pan e altri controlli specici di mix per ogni input che sia incluso nel mix. Vedere un solo BUS di mix per volta CueMix FX rende visibile un BUS di mix per volta nella sezione Mixes (Figura 11-2 a pagina 76). Per selezionare quale mix debba essere visualizzato, si scelga quello desiderato dal menu dei canali mix (Figura 11-2). Il nome del mix apparir sopra il canale master fader (Figura 11-2), dove possibile cliccare sul nome per cambiarlo. Ogni BUS di mix indipendente Ogni BUS di mix possiede impostazioni proprie. Impostazioni per un canale non apporteranno modiche negli altri. Ad esempio, se un input viene usato per un BUS, sar ancora disponibile per altri BUS. In aggiunta, possibile assegnare agli input parametri differenti di impostazioni del volume, pan, mute e solo, per ogni differente BUS. Canali input La casella Inputs (Figura 11-3 a pagina 76) permette laccesso ai settaggi per gli input individuali della 896mk3 (o alle coppie di input), come un phase, trim, EQ e dynamics processing. Ogni input include inoltre una mandata al processore globale del riverbero della 896mk3. Queste impostazioni vengono applicate al segnale prima che venga inviato (a un BUS di mix o al computer).

VANTAGGI NELLUSO DI CUEMIX FX


CueMix FX fornisce diversi vantaggi nel mixaggio e nel processing nel software audio: CueMix non possiede latenza di buffer. Grazie al chip della DSP della 896mk3, CueMix fornisce le stesse performance di un mixer digitale.
Il mixer CueMix FX non provoca lesaurimento del processore e della CPU del computer. E possibile mantenere indipendente il routing di CueMix dalle applicazioni individuali del software o dai progetti. E possibile lavorare con il routing di CueMix senza computer, permettendo alla 896mk3 di lavorare con un mixer indipendente e portatile.

INSTALLAZIONE DI CUEMIX FX
CueMix FX viene installato con il resto del software della 896mk3 che permette di controllare il mixer CueMix FX della 896mk3 direttamente dal computer.

OPERAZIONI DI BASE CON CUEMIX FX


Ecco una breve panoramica del mixer di CueMix FX. Otto BUS stereo di mix CueMix fornisce otto BUS stereo di mix: Canale 1, Canale 2, Canale 3, etc. Ogni BUS di mix accetta qualsiasi numero di input e ne fa il mix su qualsiasi coppia di output sici della 896mk3 si scelga. Ad

76
CUEMIX CONSOLE

Canali output La casella Outputs (Figura 11-6 a pagina 81) permette laccesso ai settaggi per qualsiasi coppia di output della 896mk3, incluso lEQ, dynamics processing e controlli send/return per alimentare e far tornare il segnale output a o dal processore globale del riverbero della 896mk3. Queste impostazioni vengono applicate al segnale appena un attimo prima che venga inviato alloutput. Canale focus e settaggi Cliccare il bottone focus per un canale (Figura 111) per visualizzare i parametri specici di un canale nella sezione Channel Settings nella nestra del CueMix FX (Figura 11-1). Vi sono caselle separate

per i settaggi degli specici canali (channelstrip, EQ e dynamics), in aggiunta allindicatore globale del bridge e al processore del riverbero. Processore del riverbero globale La 896mk3 possiede un modulo globale del riverbero (gura 11-23 a pagina 94). Una volta attivato, possibile alimentare i segnali al processore del riverbero da vari punti nel mix matrix della 896mk3 tramite mandate input, canali send e mandate output. E possibile far rientrare loutput stereo dal processore del riverbero ai canali di mix o alle coppie di output usando i return del riverbero.

Canale focus

Indicatore menu risorse DSP canale bus Luce Solo

Tabs per input, canali di mix e output

input della 896mk3

Master fader bus mix

Impostazioni del canale

Sezione monitoraggio/ talkback

Barra di scorrmento Input Mic Split degli input nei canali mono Input raggruppati come coppie di stereo Tabs per impostazioni dello strip dei canali,incluso EQ e dynamics, e settaggi globali come lindicabridge e il processore del reverb . Indicatori gruppi monitor

Crescita handle

Figure 11-1: CueMix FX un mixer virtuale che permette il controllo delle opzioni di mixaggio della 896mk3..

77
CUEMIX CONSOLE

Altre opzioni CueMix offre molte opzioni aggiuntive, di cui si trattato in questo capitolo, come il talkback/ listenback, editing graco di alcuni parametri degli effetti, gestione di monitoring accorpata, etc Allargare la nestra di CueMix FX Per visualizzare pi input fader in una volta, far crescere il box (Figure 11-1)verso destra .

Vedere un BUS di mix Scegliere il mix che si desidera visualizzare dal menu dei BUS di mix (nella stessa casella dei Mix, come mostrato in gura 11-2). Il menu mostra tutti i mix per nome, seguiti dalla coppia di output sici della 896mk3 alla quale ogni BUS master fader al momento assegnato, se ve ne una. Nominare un mix Cliccare il nome del mix al principio del mix del canale master fader (Figura 11-2) per modicarne il nome. Assegnare un canale mix output scegliere la coppia di output sici voluta e/o desiderata per il BUS di mix dal menu del canale output (Figura 11-2). Nel menu del BUS output vengono visualizzate tutte le coppie di output della
Input dell896mk3 BUS di mix 1 master

LA CASELLA MIXES
Cliccare sulla casella Mixes (Figura 11-2) per accedere agli otto BUS stereo di mix della 896mk3. La casella Mixes permette di visualizzare e operare su un BUS di mix per volta.

Casella Mixes

Menu dei BUS di Mix

Nome dellinput Indicatore focus Input pan section

nome del canale output sici assegnati canale riverbero send/return

Input fader

Fader del BUS mute del BUS Indicatore del livello di uscita del BUS

Input mute/solo

Indicatore del livello degli input

Barra di scorrimento per i canali input Input Mic Insieme degli input comecoppie di stereo

Figure 11-2: La casella Mixes..

78
CUEMIX CONSOLE

896mk3 correntemente disponibili (abilitate). Se un BUS di mix gi assegnato ad una coppia di output, il nome del canale appare vicino al nome della coppia di ouput per indicare che la coppia di output gi stata presa da un altro canale. E possibile assegnare solo un BUS di mix ad ogni coppia di ouput sici fornita. Se si sceglie un output gi assegnato ad un altro BUS di mix, quelloutput verr disabilitato. Canale fader Il canale fader (gura 11-2) controlla il livello complessivo del BUS (il volume delloutput stereo). Si usino gli input fader individuali sulla sinistra per controllare i livelli separati degli input. Canale mute Il bottone mute del canale (gura 11-2) disabilita (riduce al silenzio, miuta) il mix. Indicatore di livello del canale Lindicatore di livello del canale, il quale postfader, mostra loutput per loutput del mix. Canale del riverbero send/return Il canale del riverbero send (gura 11-2) alimenta loutput del BUS del mix, pre-fader, al processore unico del riverbero della 896mk3, dove viene miscelato con qualsiasi altro segnale indirizzato al riverbero. E possibile far rientrare loutput del riverbero nel mixer in vari punti di ritorno, incluso il canale del return (di cui si parlato sopra). Il canale del riverbero return (gura 11-2) alimenta loutput del processore unico del riverbero della 896mk3 nel canale del mix, pre-fader. Questo include qualsiasi altro segnale che sia correntemente alimentato dal riverbero. Il canale del riverbero return disabilitato (diventa grigio) quando lo Split Point del riverbero impostato su Out per eliminare la possibilit di loops di feedback creati dai loop del riverbero send/return. Si veda Punto di Split a pagina 94.

Sezione input Larea orizzontale di scorrimento nella casella del mix sulla sinistra del master fader (gura 11-2) mostra i channelstrip per tutti gli input della 896mk3 correntemente abilitati. Nominare un input Cliccare su input name in cima alla lista dei cnali input (gura 11-2) per modicare il nome. I nomi degli input sono tutti vicino ai mix. Questo nome compare anche nel software audio sul computer (se il software audio supporta il nome dei canali). Canale focus degli input Cliccare sul bottone del canale focus (Figura 11-3) per visualizzare e modicare i parametri nella sezione delle impostazioni dei canali della nestra di CueMix FX (gura 11-7 a pagina 82). Cliccare sul bottone focus del canale del mix master fader a cui assegnato loutput nel centro, se c. Sezione input pan La manopola input pan (gura 11-2) muove la posizione del segnale nellorizzonte stereo degli out. Se linput stesso raggruppato come un a coppia di stereo (nella casella Input), vengono fornite due forme di controllo: Balance Balance lavora come una manopola balance di alcune radio: se la si gira verso sinistra, il canale di destra si abbassa; se la si gira verso destra, si abbassa il canale di sinistra. Ma il canale di sinistra rimane sempre a sinistra, e il canale di destra sempre a destra. Width Width allarga o restinge i canali di destra e sinistra nellimmagine stereo, a seconda della posizione della manopola. Il valore Massimo (girare la manopola pan tutta in s) mantiene limmagine stereo originale: il canale di sinistra interamente a sinistra, mentre quello di destra interamente a destra, senza attenuazione. Il valore minimo
79

CUEMIX CONSOLE

(girare la manopola completamente in gi) crea un effetto mono: la stessa quantit di destra e sinistra viene combinata e inviata ad entrambi gli output.Lout di sinistra un mix dellinput di sinistra e un po dellinput di destra (e vice-versa) con leffetto di restringere il campo stereo. Input fader e mute/solo Per aggiungere un input a un mix, o rimuoverlo, cliccare il bottone Mute. Per metterlo in Solo, si usi il bottone Solo. Usare linput fader (gura 11-2) per modicare il livello per linput del mix. Si noti che un input pu avere differenti livelli, pan, mute e solo, per differenti mixaggi (su differenti BUS di mix). Gli indicatori di livello dei canali sono postfader. Se qualche pulsante di Solo attivo nel BUS di mix, la luce Solo (gura 11-1) sar illuminata.

LA CASELLA DEGLI INPUT


La 896mk3 fornisce molte opzioni per gestire i segnali degli input digitali e analogici. Alcune di queste opzioni, come i trim analogici controllati digitalmente della 896mk3, fanno parte del regno analogico; gli altri appartengono al campo digitale come DSP applicati al segnale digitale (dopo il convertitore A/D sugli input analogici). Cliccare sulla casella Inputs (gura 11-3) per accedere e controllare tutte le impostazioni di questi canali input per ogni input o coppia di input della 896mk3. Le impostazioni della casella degli input sono globali Ad eccezione del send del riverbero, tutte le impostazioni che vengono fatte nella casella degli input sono applicate al segnale input prima che che venga inviato a qualsiasi parte (a un BUS di mix o al computer). Ad esempio, se si applica lEQ e la compressione ad un segnale in input, si registrer

Casella inputs Nome input Canalefocus Mono/stereo paring Invert phase Input trim

EQ/dynamics graca EQ/dynamics controllo EQ/dynamics attivo/disattivo Reverb send Barra di scorrimento dellinput
Figure 11-3: TCasella degli input..

Selettori EQ LP/HP selettori ltro Compressore selector

80
CUEMIX CONSOLE

la versione del segnale processata da CUEMIX FX nel software audio attualmente sul computer. Se si necessita di registrare un segnale input non processato, non applicare alcun cambiamento alla casella degli input. Lunica eccezione a ci il send del riverbero, il quale manda semplicemente il segnale input e alimenta una copia di questo al processore del riverbero dell896mk3. Il percorso dei segnali dallinizio alla ne Le impostazioni in qualsiasi casella degli Input con i channelstrip sono generalemente applicate al segnale dallinizio alla ne. Il segnale del canale degli input scorre come segue: trim, overload protection, phase, stereo versus M/S decoding, width, L/R swap, EQ, dynamics e send del riverbero. Nome input Cliccare sul nome dellinput in cima alla lista dei canali input (gura 11-3) per modicare il nome. I nomi degli input sono tutti sopra i mix. Questo nome compare anche nel software audio sul computer (se il software audio supporta il nome dei canali). Focus del canale input Cliccare il bottone del canale focus (gura 11-3) per visualizzare e modicare i parametri nella sezione delle impostazioni del canale della nestra di CueMix FX (gura 11-7 a pagina 82). Accoppiamento Mono/stereo Cliccare sul bottone Mono (gura 11-3) se si vuole che un input sia trattato come un canale mono. Se si vuole lavorare con esso, e col suo contiguo, come fossero una coppia di canali stereo, cliccare sul bottone Stereo. Gli inputs sono raggruppati in coppie dispari/pari (mic 1-2, Analog 1-2, 3-4, etc.) Le coppie stereo appaiono come channel strip singoli nel mixer CueMix FX (in tutte le caselle).

Invertire la fase Cliccare sul bottone Phase (gura 11-3) per invertire la fase di un segnale input. Per le coppie stereo, possibile invertire la fase indipendentemente per i canali di destra e di sinistra Input trim Tutti gli input dell896mk3, sia analogici che digitali, offrono trim con guadagno continuo. Per gli input analogici, il trim compreso nella richiesta analogica. Per gli input digitali, possibile controllare digitalmente il livello del trim con lincremento di 1 dB. ecco un elenco dei range dei trim degli input per ogni tipo di input della 896mk3:
Input
Analog inputs AES/EBU S/PDIF (RCA) ADAT optical S/PDIF (TOSLINK)

Trim cut
0 dB 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB

Trim boost
+60 dB +12 dB +12 dB +12 dB +12 dB

Trim Range
60 dB 12 dB 12 dB 12 dB 12 dB

Una volta modicati i livelli del trim, possibile salvarli come le su disco per un futuro richiamo istantaneo. Si veda Salvare e caricare i preset dellhardware a pagina 98 e congurazioni del menu a pagina 99. Input EQ e dynamics La 896mk3 permette di applicare un EQ parametrico a 7 bande e dynamics processing (DSP) a qualsiasi input, analogico o digitale. I controlli nella sezione EQ/Compressione della casella degli input (gura 11-3) permette di modicare le impostazioni dellEQ e della compressione senza il contesto del channel strip. Questo lideale quando si mettono a confronto i settaggi tra i canali vicini, o quando si applica lo stesso settaggio a tutti gli input. Ad ogni modo, per maggiori informazioni per modicare le
81

CUEMIX CONSOLE

impostazioni di EQ e compressione di un canale input, cliccare sul suo bottone Focus e visualizzare le impostazioni nella Sezione dei Canali della nestra di CueMix FX (gura 11-1). Questa sezione fornisce inoltre la modica graca delle curve dellEQ e la graca del compressore, permettendo di cliccare e trascinare le curve direttamente sul graco. Per dettagli si veda Sezione delle impostazioni dei canali a pagina 82. Graco EQ/Dynamics Il graco EQ/Dynamics per ogni channel strip di input (gura 11-3) fornisce una visione brevissima delle curve dellEQ o il graco del compressore per i canali. Questo graco serve solo per visualizzare i disegni; non pu essere modicato. Per modicare i settaggi dellEQ in questo graco, usare le due o tre manopole sotto, come spiegato nella sezioni seguenti. Ad ogni modo, se si vuole modicare gracamente le curve dellEQ, possibile farlo solo nella casella dellEQ (gura 11-10 a pagina 84). Selettori EQ/Dynamics I bottoni del selettore EQ/Dynamics lungo il margine destro della sezione EQ/Dynamics (gura 11-3) permetteno di scegliere cosa visualizzare e modicare nella sezione EQ/Dynamics.

Graco Compressore

Indicatore Compres

Selettore del compressore

Figure 11-5: I controlli del compressore.

Shortcut: tenere gi il tasto ALT mentre si clicca un bottone del selettore dellEQ per mostrare solo quella banda nel graco. Cliccare di nuovo qualsiasi altro selettore per ritornare a visualizzare tutte le bande. Usare le manopole EQ/Dynamics Una volta scelta la banda desiderata dellEQ, o del compressore, possibile modicare i suoi settaggi usando le due o tre manopole sotto il graco. Le manopole combaciano con il colore delleffetto selezionato al momento, per aiutare a ricordare quale effetto si sta correntemente modicando.

Orange Green Blue Red Yellow White Black

EQ band selectors

Importante: prima di modicare le impostazioni di una banda dellEQ usando le tre manopole sotto il graco, la banda dellEQ deve essere abilitata. E possibile fare ci nella casella dellEQ (gura 11-10), come spiegato nel capitolo Abilitare lEQ a pagina 85. Abilitare/disabilitare i bottoni dell EQ/ Dynamics Cliccare sul bottone dell EQ o Dynamics sul fondo dei canali input (gura 11-3) per abilitare o disabilitare leffetto. Si noti che possibile programmare lEQ e le impostazioni del compressore, anche se leffetto al momento disabilitato.

LP/HP ltro selector Compressore selector manopole colorate

Figure 11-4: I selettori EQ/Dynamics.

Cliccare sul selettore (gura 11-4) per la banda di EQ desiderata, ltro low-pass (LP), ltro high pass (HP) o compressore per visualizzarlo su tutti i canali.

82
CUEMIX CONSOLE

Send del riverbero Linput del riverbero send (gura 11-3) alimenta il segnale input al processore unico del riverbero della 896mk3, dove miscelato con qualsiasi altro segnale mandato al riverbero. E possibile far rientrare loutput del riverbero in un mix o una coppia di output. Il send comprende anche tutti gli altri settaggi dei channel strip input (fase invertita, EQ, compressione, etc.)

output applicata allintero BUS di mix output (tutti i segnali che sono mixati alloutput da varie sorgenti). I percorsi dei segnali dallinizio alla ne Le impostazioni in qualsiasi casella degli output sono applicate al segnale in ordine dallinizio alla ne. Ad esempio, lEq viene prima del Dynamics, il quale applicato prima del send e return del riverbero. Nominare un output Cliccare sul nome delloutput in cima alla lista dei canali output (gura 11-3) per modicare il nome. I nomi degli output sono tutti sopra i mix. Questo nome compare anche nel software audio sul computer (se il software audio supporta il nome dei canali).

LA CASELLA DEGLI OUTPUT


La casella degli output (gura 11-6) permette di applicare EQ, dynamics e riverbero a qualsiasi coppia di output, appena prima che il segnale lasci la 896mk3. Questo un processo che avviene alla ne del percorso del segnale, dopo qualsiasi altra cosa (effetti host based, input o canali della 896mk3 processati, mixati, etc). La processazione fatta nel campo digitale, appena prima che il segnale si ritrasformi in analogico attraverso il convertitore D/A. La casella di processazione degli

Casella Outputs

Nome Output Canale focus EQ/Dynamics graph EQ/Dynamics controls EQ/Dynamics attivo/disattivo Output riverber send/return selettoriEQ band LP/HP ltro selector Compressore selector

Talkback/listenback enable/disable Assegnare linsieme dei monitor

Figure 11-6: Figure 11-7La casella degli Output.

83
CUEMIX CONSOLE

Focus del canale output Cliccare il bottone del canale focus (gura 11-6) per visualizzare e modicare i parametri nella sezione delle impostazioni dei canali della nestra di CueMix FX (gura 11-7 a pagina 82). Output dellEQ e Dynamics La sezione EQ/Dynamics nella casella degli Output (gura 11-6) lavora allo stesso modo della sezione EQ e Dynamics per la casella degli input (gura 113). Si veda Input EQ e dynamics a pagina 79. Output del riverbero send/return Loutput del riverbero send (gura 11-6) alimenta il segnale per loutput al processore del riverbero unico della 896mk3, dove poi miscelato con qualsiasi altro segnale mandato al riverbero. E possibile far rientrare loutput del riverbero nel mixer tramite vari punti del ritorno, incluso lo stesso output dal quale stato inviato (come trattato sopra). Loutput del riverbero send disabilitato (diventa grigio) quando lo Split Point settato su Mix per eliminare la possibilit di loop di feedback creati dai loop del riverbero send/return. Si veda Punto di Split a pagina 94. Loutput del riverbero return (gura 11-6) alimenta loutput del processore del riverbero unico della 896mk3 direttamente alloutput. Questo include qualsiasi altro segnale sia al momento mandato al riverbero. Sia il send che il return sono prima dellEQ e del dynamics, ma prima del listenback e del talkback. Talkback/Listenback Cliccare sui bottoni Talkback o Listenback (gura 11-6) per visualizzare se la coppia di output inclusa nellinsieme Talkback o Listenback. si veda Talkback e listenback a pagin 96.

Assegnare linsieme dei monitor Cliccare il bottone Monitor (gura 11-6) per visualizzare se la coppia di output inclusa nellinsieme del Monitor. Si veda Linsieme del Monitor a pagina 95.

LA SEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DEI CANALI


La sezione delle impostazioni dei canali nella nestra di CueMix FX (gura 11-1) permette di visualizzare le tre caselle (Channel, EQ e Dynamics) del canale con il focus corrente. Vi sono anche due caselle globali: lindicatore Meters (il MeterBridge) e il Riverbero (Reverb), come mostrato sotto.

Caselle per il canale il cui focus al momento selezion

Caselle per lindicatore globale del meterbridge e del riverbero

Figure 11-8: La sezione delle impostazioni dei canali.

84
CUEMIX CONSOLE

La casella Channel La casella del canale (Channel) (gura 11-8) permette di visualizzare le impostazioni per i canali input. Cliccare qualsiasi bottone focus nella casella degli input per visualizzare le impostazioni di Channel del canale voluto e/o desiderato.

Normal e M/S. Il modo M/S fornisce la decodicazione per la congurazione di un microfono mid-side. La manopola Width (gura 11-8) fornisce il controllo della formazione dimmagini stereo, da unimmagine a stereo completo al mono (entrambi i canali equamente divisi). Si veda Width a pagina 77. Il bottone Swap L/R (gura 11-8) permette di invertire il canale di sinistra e quello di destra. Protezione dallOverload (solo per gli input mic/ chitarra ) La sezione Protezione dallOverload (gura 11-8) fornisce due opzioni che aiutano a prevenire il clip digitale sui due input mic/chitarra del pannello frontale. Queste scelte sono disponibili solo su questi due input equipaggiati con il preamplicatore. V-Limit (gura 11-8) un limitatore hardware che aiuta a prevenire il clip digitale dai segnali input sovraccarichi (quindi agisce PRIMA della conversione A/D). Con il V-Limit in funzione, possibile che i segnali vadano sopra gli zero dB (con il restrittivo applicato) no a +12 dB sopra lo zero senza distorsione dovuta al clip digitale. Cliccare lopzione Lookahead per una protezione ancora maggiore contro i transienti improvvisi.

Figure 11-9: La casella dei canali

Percorso del segnale Le impostazioni nella casella Channel si trovano appena prima dellEQ, dynamics e le mandate del riverbero nella casella degli input dei canali strip (gura 11-3 a pagina 78). Il percorso dei segnali dei canali input il seguente: trim, overload protection, phase, stereo versus M/S decoding, width, L/R swap, EQ, dynamics e send del riverbero. Impostazioni stereo Gli input che sono stati raggruppati come coppie stereo nella casella degli Input (gura 11-3) forniscono due modalit stereo (gura 11-8):

Lookahead aggiunge 1.5 millisecondi di delay al segnale input. Quindi, quando si abilita lookahead per uno o pi input, tutti gli input analogici (persino quelli con il limiter e lookahead abilitato) subiscono un delay di 1.5 ms cos che tutti e otto gli input rimangono perfettamente in fase luno con laltro. E possibile applicare una protezione aggiuntiva o alternativa agli input mic/chitarra abilitando il Soft Clip (gura 11-8). Quando attivo, il Soft Clip si innesta appena prima che avvenga il clip, e aiuta a ridurre la distorsione percettibile. quando V-Limit
85

CUEMIX CONSOLE

spento, Soft Clip inizia a lavorare intorno a -2 dB (appena sotto lo zero); quando V-Limit acceso, Soft Clip inizia a lavorare intorno +10 dB (appena sopra +12 dB). Sezione Talkback Cliccare sui bottoni Talkback o Listenback (gura 11-8) per impostare linput come quello di Talkback o di Listenback. Solo un input pu diventare linput del talkback,e solo un input pu diventare quello del listenback. si veda Talkback e listenback a pagina 96. Sezione del riverbero Il Send nella sezione del riverbero (gura 11-8) lo stesso controllo del send al riverbero nella casella Input dei vari channel strip (gura 11-3). Si veda Send del riverbero a pagina 80. Se linput al momento non accoppiato come una coppia stereo nella casella degli Input ( quindi operativo come input mono), si usi la manopola del riverbero Pan (gura 11-8) per separare il segnale mono per lo stereo del processore del riverbero. Indicatore dellinput e canale di attivit dei LED Quando la casella Channel attiva (gura 11-8), il display sopra la casella fornisce un indicatore di livello orizzontale e otto canale di attivit dei LED (gura 11-9).

nellinput, senza badare alle altre impostazioni (come il V-Limit, il Soft Clip etc). Lindicatore del clip, comunque, entra in funzione dopo il V-Limit e/o il Soft Clip. Questo permette di vedere quando avviene il clip, anche con le opzioni di protezione attivate. Il LED di attivit del BUS (gura 11-9) mostra quali BUS di mix sono alimentati dal segnale input. Ad esempio, il LED #6 si illuminer quando vi saranno le seguenti condizioni: linput non-inmute nel canale di mix 6, il suo fader attivo, e c attivit di segnale dallinput che nisce nel canale di mix. La casella EQ La casella EQ (gura 11-10) permette di visualizzare le impostazioni dellEQ per il canale input o output che al momento ha il focus. Cliccare qualsiasi bottone focus nella casella degli input o degli Output per visualizzare la casella delle impostazioni dellEQ per il canale voluto e/o desiderato. Vintage EQ Ispirato al leggendario British large console EQ,il Vintage EQ section della 896mk3 (gura 11-10) simula il sound e le impostazioni del pi classico degli equalizzatori. LEQ fornito di cinque bande di ltering parametrico, ognuna con quattro tipi di EQ diverso. Due di queste bande includono il ltraggio shelve. Vengono fornite due bande aggiuntive ad inclinazione variabile di ltraggio low pass e high pass. La risposta del display del ltro fornisce controlli chiari e feedback visuale della curva EQ che viene applicata. Con la processazione a 64-bit a virgola mobile, lEQ Vintage della 896mk3 stato attentamente costruito e meticolosamente progettato per produrre risultati musicali in unampia variet di applicazioni.

Bus activity LEDs

Figure 11-10: Indicatore degli input e LED di attivit del BUS..

L indicatore del livello dellinput (gura 11-9) lo stesso nella casella METERS (gura 11-22 a pagina 93) con il bottone Pre FX attivo, il quale mostra il livello del segnale reale su quel medesimo input, prima che avvenga qualsiasi tipo di processo nella 896mk3. Questo indicatore mostra la lettura pi accurata del livello del segnale reale che entra
86

CUEMIX CONSOLE

Abilitare lEQ Ogni canale input e output ha un bottone globale EQ enable/disable (gura 11-3 e gura 11-6). Questo bottone abilita o disabilita tutte le bande dellEQ per i canali. In aggiunta, ogni banda individuale dellEQ ha uno switch Filter enable/ disable (gura 11-10), il quale permette di abilitare poche o tante bande quanto si necessita per ogni singolo canale. Brevi riferimenti del Vintage EQ Display di risposta del ltro: Mostra la curva di risposta per le impostazioni correnti.

Display dei parametri: Mostra il numero preciso di


parametri che si stanno modicando o intorno ai quali si muove la freccia del cursore. I contrassegni (frequenza, gain, etc.) corrispondo no al colore del ltro che viene visualizzato. Quando un ltro non selezionato e quando il cursore non si muove sul display, il display dei parametri mostra il nome del canale che si sta al momento modicando (il canale che al momento ha il focus), come mostrato sotto:

Zoom verticale : Permette di fare lo zoom sulla scala verticale del display di risposta del ltro.

Q handles (red lines)

ltro handle

Composite curva individuale curve del ltro(colored (white line) area)

Display di risposta del del ltro Strumento curva del tlro Parameter display EQ Casella EQ ltro EQ Tipo di ltro Shelf lter Graduazione verticale

Filtro Abilita/disabilitadisable

Filtro Low-pass Filtro High-pass Pendenza dB/ottava Frequenza high-pass

Figure 11-11: La casella EQ.

87
CUEMIX CONSOLE

Strumento curva del ltro: Mostra/Nasconde le


curve del ltro colorate nel display.
Il nome del canale che viene equalizzato
Figure 11-12: Quando un ltro non selezionato e quando il cursore non si muove sul display, il display dei parametri mostra il nome del canale che si sta al momento modicando (il canale che al momento ha il focus.

Abilita/Disabilita il ltro: Accende o spegne il


ltro. Come lavora il Vintage EQ Il Vintage EQ opera come un ltro EQ standard, ma con algoritmi di processazione molto pi sosticati. Vi sono cinque bande di EQ, ognuna con il suo colore di manopola unico, pi ltri low pass e high pass aggiuntivi. E possibile settare ogni ltro a qualsiasi frequenza di centro si desideri. E possibile accendere o spegnere ogni ltro con il bottone abilita/disabilita (gura 11-10). E possibile impostare ogni ltro in una delle differenti tipologie di ltro (I, II, III o IV). I ltri pi in alto (arancione e verde) forniscono un settaggio shelf molto basso e alto, in aggiunta alle quattro impostazioni della banda standard. I ltri aggiuntivi low pass e high pass (lasciati pi in basso) hanno manopole di frequenza cutoff grigie e sei impostazioni per linclinazione (in dB/ottava). Display della risposta di frequenza Il display della risposta di frequenza allinizio della nestra mostra la curva di risposta delle impostazioni correnti nella nestra. Il range della frequenza (orizzontale) da 10 hertz a 20 KHz. Lampiezza della scala (verticale) in dB ed modicabile tra i 3 e i 24 dB usando il bottone vertical scale (gura 11-10). Mostrare e nascondere le curve dei ltri Per visualizzare un ltro nel display, accendere il ltro. La forma del ltro, in accordo con le impostazioni correnti, sfumata con lo stesso colore delle manopole del ltro. Usare il lter curve toggle (gura 11-10) per mostrarle o nasconderle nel display.

Filtro EQ: uno dei cinque centri delle bande dellEQ che possibile abilitare e programmare indipendentemente. Tipologia del ltro: Permette di scegliere da una
delle quattro o cinque tipologie dellEQ per ogni banda indipendente dellEQ.

Filtri Low/High Pass: Entrambi i ltri low pass e


high pass vengono forniti con sei differenti settaggi di inclinazione.

Inclinazione: Permette di scegliere le caratteristiche di inclinazione (pendenza) del ltro low pass e high pass. Manopola Q: Trascinare le linee della manopola Q
per modicare gracamente limpostazione di Q per il ltro selezionato al momento. Per selezionare il ltro, cliccare sulla manopola del ltro.

Manopola Filtro: Trascinare questa manopola per


modicare gracamente il boost/cut e/o la frequenza del ltro.

Curva composta (linea bianca): mostra la curva di risposta generale delle impostazioni correnti nella nestra. Curva del ltro individuale: Ogni ltro ha un
colore (indicato dalle manopole). Quando le curve dei ltri sono visualizzate (lopzione della curva del ltro attivata), ogni curva di risposta del singolo ltro viene visualizzata nel colore del ltro.

88
CUEMIX CONSOLE

Modicare i ltri nel display Ogni ltro ha una manopola, visualizzata come mostrato in gura 11-12 (nel colore del ltro), per modicare boost/cut e/o la frequenza:

Ritornare a zero (o frequenza nominale) Per reimpostare la manopola sullo zero, o sulla sua frequenza nominale, cliccare due volte su di essa. Tipologie di ltri EQ LEQ uno dei pi ampi strumenti di processione utilizzati, ed possibile applicarlo a molte situazioni differenti, dai minimi lavori di correzione alle applicazioni altamente creative. Negli anni, sono stati progettati molti EQ per applicazioni speciche o per raggiungere un certo suono. LEQ vintage stato disegnato per essere abbastanza essibile da coprire unampio range di applicazioni. Con quello scopo, sono forniti molte differenti tipologie di ltro, che si differenziano principalmente per il modo in cui usano linterazione dinamica tra Gain e Q. Questa relazione cruciale stata modellata per imitare il carattere caldo e musicale dei circuiti degli EQ classici analogici, nei quali la dipendenza Gain/Q era dettata dal design del circuito e dai componenti elettrici utilizzati (il suono vobulava in maniera musicale diceva qualcuno). Le sezioni seguenti descrivono le caratteristiche di ciascun tipo di ltro EQ e le applicazioni suggerite. Nelle illustrazioni per ciascuna tipologia di ltro (gura 11-14 no a gura 11-17), le impostazioni per i tre esempi di curve sono le stesse dello scopo della comparazione:

Filtro handle Filtro Q (linea rossa)

Figure 11-13: Trascinare la manopola del ltro per modicare la sua frequenza e/o il boost/cut. Trascinare le manopole del ltro Q per modicare Q

Per i ltri EQ, quando si clicca la manopola, si vedranno linee sullaltro lato per modicare il parametro Q, come mostrato sopra. Filtri EQ I ltri EQ parametrici possiedono perch hanno tre parametri:
Controllo
Gain Frequenza Q

unit
dB Hertz n/a - see note below

range
-20.00 to +20.00 20 Hz to 20 kHz 0.01 to 3.00

Q Il settaggio Q ( detto anche campana) non ha unit di misura. Piuttosto, il rapporto tra il centro della frequenza e la larghezza di banda del ltro. In aggiunta, il valore Q attuale per la curva EQ che viene applicato dipende da tre fattori: il gain, la tipologia del ltro, e il Q. Tipologia del ltro E possibile impostare ogni ltro su una delle quattro differenti tipologie: I, II, III e IV. Questultime, e i ltri shelf aggiuntivi per la banda LMF e HMF, sono trattati nella sezione Tipologie di ltri EQ.

Frequency = 1.00 kHz Q=1 Gain = +3, +10 and +20 dB

89
CUEMIX CONSOLE

Tipologia I

Tipologia II

Figure 11-14: Tipologia di ltro EQ Tipo I.

Figure 11-15: Tipologia di ltro EQ Tipo II.

Il ltro Tipo I dellEQ ha la minima quantit di interazione Gain/Q, fornendo cos massima precisione e controllo di tutti i tipi di ltri dell EQ. Persino minime modiche in aggiunta o diminuzione producono un Q relativamente alto.Questo genere di EQ il migliore per situazioni che richiedono modiche precise dellEQ con la maggior quantit di controlli dei parametri. Per una formazione pi generale (ad esempio mix completi) o un controllo di no (ad esempio la voce), potrebbero essere pi appropriati altri generi, discussi nelle seguenti sezioni. Questo genere di ltro il pi simile a un EQ standard parametrico.

Il ltro Tipo II dellEQ produce una risposta Q constante durante il boost o il cut. Il tipo II emula molti EQ classici e produce ottimi risultati per il controllo di risonanza sulla batteria e sulle percussioni perch fornisce valori Q relativamente alti con maggiori impostazioni di gain o cut.

90
CUEMIX CONSOLE

Tipologia III

Tipologia IV

Figure 11-16: Tipologia di ltro EQ Tipo III.

Figure 11-17: Tipologia di ltro EQ Tipo VI.

Il ltro Tipo III dellEQ aumenta Q quando il boost applicato. Inoltre, quantit pi basse di boost forniscono un effetto dellEQ pi morbido, pi ampio (da quando il range di frequenze su cui inuisce si allarga) mentre boost pi alti tedono ad un suono pi forte e pi frontale, dovuto allincremento in Q quando il gain aumenta. La curva Q pi moderata a settaggi pi bassi si adatta bene soprattutto alle cariche dellEQ e alle correzioni di no nelle sorgenti di strumenti e voci. Il boosting o il cutting per piccole quantit sembrer produrre leffetto che lorecchio si aspetta, senza bisogno di modicare il Q. Come risultato, questo genere di ltro, e Eq simili con le stesse caratteristiche di funzionamento, sono spesso deniti pi musicali. Nello specico, questo genere emula gli EQ classici Neve, i loro derivati moderni e la serie di Eq pi recenti SSL G. Molti dei pi popolari equalizzatori moderni mostrano questa stesso rapporto gain/Q.

Il ltro Tipo IV dellEQ una forma estrema del ltro tipologia III. Mostra un alto grado di interazione tra Q e gain, per mantenere il pi vicino possibile una quantit uguale di supericie sotto la curva di risposta quando il gain viene modicato.La tipologia IV la pi moderata tra i quattro generi di EQ ed lideale per modiche dellEQ a larga scala, specialmente sui mix parziali e completi. Questo genere di EQ lideale anche per qualsiasi applicazione in cui vengano richiesti cambiamenti di no nel carattere generale del suono. Ad esempio, possibile usarlo per il mastering delle applicazioni, o per applicare modiche generali ad intere tracce per il collegamento tra di esse nellalbum.

91
CUEMIX CONSOLE

Filtri Shelf

Quando Q = 1.0 (limpostazione di default), la risposta corrisponde ad una seconda pendenza, ancora senza overshoot. Questa la stessa risposta degli EQ parametrici convenzionali. E possibile che in alcune situazioni questa forma di pendenza pulita e accurata suoni dura, specialmente se comparata agli EQ legacy analogici. Per addolcire i risultati, lovershoot viene aumentato quando aumenta il Q, come mostrato in gura 11-17 per i valori di Q di 1.00, 2.00 e 3.00. Questa zona di overshoot produce boost nelle frequenza proprio sopra il cutoff, il quale compensa in modo pi calmo e piacevole il taglio della caduta percepita nelle frequenze basse Al contrario, quando la pendenza del boost viene applicata, lovershoot taglia le frequenza proprio sopra il cutoff per compensare nuovamente in modo calmo e piacevole il boost percepito nelle frequenza basse:

Figure 11-19: Lovershoot quando la pendenza bassa del boost applicata.

Lovershoot viene inoltre applicato per alte pendenze di boost e il taglio:

Figure 11-18: Filtri shelf Q parametri overshoot.

Quando si impostano due bande pi alte nella casella dellEQ per limpostazione del relativo shelf lter (gura 11-10), il parametro dellEQ controlla la quantit di overshoot applicato alla curva di risposta, come illlustrato in gura 11-17. Quando Q = 0.01 (il settaggio pi basso), viene applicata una pendenza normale senza overshoot. Questa produce la risposta fornita da una prima pendenza.
92
CUEMIX CONSOLE

Filtri low pass e high pass I ltri dellEQ Vintage low e high pass sono simili a quelli che si trovano in molti dei pi convenzionali EQ parametrici (i quali possiedono di solito una discesa di 12 dB per ottava) eccetto lEQ vintage che fornisce sei differenti inclinazioni nei settaggi (roll off): 6, 12, 18, 24, 30 e 36 dB per ottava. Questo controllo sulla forma della curva permette una grande essibilit e controllo per unampia variet di applicazioni.

Slope = 6
Figure 11-20: Lovershoot quando viene applicata unalta pendenza di taglio e boost..

Quando si applica la pendenza, lovershoot tende a produrre pi di quanto ci si aspetti di udire ed quindi considerato pi musicale della pendenza senza overshoot. Questo effetto, che ha ottenuto grande popolarit tra gli ingenieri audio, fu in principio reso popolare dalla serie di EQ Neve e pi tardi dalla serie SSL G. Al settaggio pi alto del Q di 3.00, lovershoot raggiunge il punto massimo a met del gain (o del cut) totale. Ad esempio, con il settaggio massimo del gain di +20dB, la perdita nellarea dellovershoot di -10dB. Le curve dellovershoot sono simmetriche sia per il cut che per il boost.

Slope = 18

Slope = 36

Figure 11-21: I ltri low pass con tre esempi di settaggi della discesa.

93
CUEMIX CONSOLE

La casella Dynamics La casella Dynamics (gura 11-21) mostra le impostazioni di processazione per il canale input o output che al momento ha il focus. Cliccare qualsiasi bottone focus nella casella Input o Output per visualizzare le impostazioni della casella Dinamica per il canale.
Indicatore Indicatore Indicatore Threshold livello di livello di della riduziinput output one del gain

Trim

Dynamics tab Compressore abilita/disabilita

Compressore Il Compressore (gura 11-21) abbassa il livello dellinput quando va sopra la soglia. La quantit di attenuazione determinata dal Ratio e dal livello dellinput. Se linput 6 dB sopra il Threshold e il Ratio 3:1, allora loutput sar 2 dB sopra il Threshold. Quando il livello dellinput va sopra la soglia, lattenuazione aggiunta gradualmente per ridurre la distorsione. Il rate a cui lattenuazione aggiunta determinato dal parametro Attack . Allo stesso modo, quando il livello dellinput cade sotto il Threshold, lattenuazione rimossa gradualmente. Il rate a cui lattenuazione rimossa determinato dal parametro Release. E possibile che tempi lunghi di Release causino perdite brevi dellaudio quando ad un passaggio leggero segue un passaggio forte. E possibile che tempi brevi di Release causino attenuazioni per sostenere quando il livello medio dellinput oscilla velocemente sopra e sotto il Threshold. E possibile indirizzare questi generi di perdite applicando invece il Leveler.

Leveler attivo/disattivo

Modiche grache del Threshold E possibile modicare il Threshold girando la manopola del Threshold o trascinando la linea del Threshold direttamente nel graco del compressore (gura 11-21). Indicatore del livello di input Lindicatore Input Level (gura 11-21) mostra il livello del segnale input prima che entri nel compressore. Mostra sia il picco del livello o il livello RMS,a seconda di quale modello sia stato scelto al momento. Indicatore di riduzione del gain(GR) Lindicatore del livello di riduzione del gain (GR) (gura 11-21) mostra la quantit corrente di attenuazione applicata al compressore

Figure 11-22: La casella Dynamics.

Abilitare il Dynamics Ogni canale input e output ha un bottone generale Dynamics abilita/disabilita (gura 11-3 e gura 116). Questo bottone abilita o disabilita tutti i processi di dinamica per il canale. Inoltre, la casella Dynamicsha due differenti processori di dinamica, il compressore e il Leveler, i quali possono essere abilitati o disabilitati individualmente (gura 1121) per il canale.

94
CUEMIX CONSOLE

Livello delloutput Lindicatore Output Level (gura 11-21) mostra il picco del segnale output. Il Trim applicato prima dellindicatore di livello dellOutput. Modi Peak/RMS Nel modo RMS il compressore utilizza valori RMS ( un metodo di calcolo per determinare il livello sonoro generale) per misurare il livello di input. Nel modo Peak, il compressore utilizza segnali peak per determinare il livello di input. Il modo RMS lascer i picchi perch il sidechain detector si sta semplicemente occupando del livello generale del segnale. Il modo Peak reagir a brevi picchi. Il modo peak generalmente usato per batterie, percussioni e altre sorgenti con forti transitori, mentre il modo RMS adatto al resto. Gli indicatori di input mostrano sia il livello di peak che il livello RMS, a seconda del modo. Leveler Il Leveler (gura 11-21) fornisce un modello accurato del leggendario compressore ottico Teletronix LA-2A , conosciuto per le sue uniche ed elevate caratteristiche sought-after dellAutomatic Gain Control (AGC). Il Leveler dell896mk3 modella fedelmente lLA-2A usando il DSP con 32-bit a virgola mobile. Un modello di un compressore ottico La descrizione pi semplice di un dispositivo di amplicazione ottico una luce che illumina su un photoresistor. Lintensit della sorgente di luce proporzionale al segnale audio, e la resistenza del photoresistor inversamente proporzionale allintensit della luce. Il Photoresistors risponde abbastanza velocemente per aumentare lintensit della luce, per ritornare alla resistenza scura molto lentamente. Perci, incorporare il photoresistor in un attenuatore seguito da un amplicatore che fornisce gain, produce un segnale che mantiene un livello sonoro generale costante.

Controllo automatico del gain utilizzando la luce Il circuito del Controllo Automatico del Gain (AGC)del LA-2A utilizza un opto-coupler vintage conosciuto per il suo numero di modello (T4). Il T4 contiene un pannello elettroluminescente (ELP) e un photoresistor cosicch lemissione del pannello modula la resistenza. Un ELP consiste di un sottile strato di materiale fosforescente inserito tra due elettrodi isolati per formare un condensatore. Poich uno degli elettrodi trasparente, permette alla luce di uscire. Questi dispositivi sono essenzialmente dei bagliori luminosi al buio su una parte di foglio coperta da vetro metallizzato o plastica, e sono usati nelle luci a bassa potenza per la notte. Sfortunatamente, questi dispositivi necessitano di alti voltaggi per lavorare, e funzionano meglio con circuiti a tubo che possono sopportare oscillazioni di voltaggio da centinaia di volt. Caratteristiche di risposta Una volta spenta la luce, il photoresistor torna al suo stato di buio. La forma della curva di decadimento dipende da quanto abbagliante sia la luce, e da quanto essa duri. Una regola generale che pi alto il programma, pi basso il release. Tipicamente, possibile che il release duri no e oltre un minuto. Una cosa da ricordare quando si usano questi tipi di dispositivi di non applicare il tipico concetto di compressione, ratio, attacco, release, e threshold. Lintensit della luce determinata dallinterazione altamente non lineare del segnale input, il circuito AGC, e ELP, e questo mette in mostra una forte dipendenza dal programma che impossibile descrivere senza avere a mente meccanismi statistici e matematici. I risultati attuali, ad ogni modo, possono essere quasi mistici: anche quando si alimenta lo stesso materiale (un loop ad esempio) attraverso il Leveler per due volte, la seconda volta si avr spesso una nuova risposta attraverso un loop, completo con attacchi di tempo unici, tempi di release e ratio compressione. Inoltre, possibile
95

CUEMIX CONSOLE

regolare i livelli di due differenti segnali input con gli stessi livelli RMS in una maniera drasticamente differente. In modo ancor pi preciso, questa caratteristica di modicarsi da solo che rende il compressore ottico uno strumento di scelta per facilitare le voci, il basso e i programmi completi di mix senza alterare la percezione della dinamica. Bottoni Compressore/Limit I bottoni Comp e Limit (gura 11-21) imitano lopzione switch delloriginale LA-2A Limit/ Compressore. Leffetto molto sottile, con lopzione del Limit che si comporta leggermente pi come un limiter che come un compressore. Lo switch aumenta il livello dellinput al modello AGC e fa funzionare lattenuatore a un livello leggermente pi basso. Il Leveler inne risponde di pi ai transitori, ma diversamente si comporta ancora come un amplicatore di livello. Riduzione del Gain La riduzione del Gain (gura 11-21) imposta la forza del segnale inviata al modello AGC.

di problemi e soluzioni. Il routing di CUEMIX FX potente e complesso, se vi perdete il segnale le prime volte, non perdetevi danimo...
Attivit del canale LEDs display dellindicatore del canale casella Meters

Switch Pre/post processazione

Figure 11-23: La casella Indicatori.

Compensare il Gain Makeup gain (gura 11-21) amplica il segnale output per compensare la riduzione del Gain. Abilitare o disabilitare il Leveler Il Leveler rispecchia cos precisamente l LA-2A, che imita persino il tempo di riscaldamento di un attuale LA-2A dopo che viene acceso. Quindi, quando si abilita il Leveler, necessario dargli un momento per ssarsi prima di iniziare a processare il segnale con esso. La casella Indicatori La casella Meters (gura 11-22) serve da collegamento con l indicatore completo per tutti gli input, output e i canali di mix nella 896mk3. Questa casella fornisce una visuale di tutta lattivit dei segnali nella 896mk3; lideale per confermare la programmazione del percorso e la messa a fuoco
96

Display dellindicatore dei canali Il Display dellindicatore dei canali (gura 11-22) fornisce un indicatore per linput o output che ha il focus nella casella Input/Output. Attivit del canale LEDs (solo input) Lattivit del canale LEDs (gura 11-22) sono presenti solo per gli input. Si veda Indicatore dellinput e attivit del canale LEDs a pagina 83. Switch Pre/post processazione Lo switch pre/post processazione (gura 11-22) colpisce tutti gli indicatori degli input (e lindicatore nel display dellindicatore del canale sopra la casella, se questarea visualizza un indicatore input). Cliccare Pre per vedere i livelli prima della processazione di qualsiasi canale input

CUEMIX CONSOLE

oltre al trim; cliccare Post per visualizzare i livelli dopo la processazione di tutti i canali (EQ, compressione, M/S decoding, L/R swap, etc.) La casella Riverbero La casella Riverbero (gura 11-23) da laccesso ai processori singoli e globali del riverbero, i quali forniscono reverberazione ad alta fedelt e controllo graco dei parametri.
Banda bassa (giallo) Banda media tempo Banda alta diriverbero handle (viola)

Inviare gli input, i canali e gli output al processore del riverbero Il processore del riverbero ununit singola, indipendente che fornisce riverbero stereo. E possibile inviare segnali multipli a vari punti (mandate) nel mixer di CueMix FX, ma tutti i segnali in entrata al processore del riverbero sono incorporati e processati insieme. E possibile inserire loutput stereo risultante dal riverbero in un canale di mix o un output usando i return dello stereo. Mandate del riverbero E possibile inviare i seguenti segnali al processore del riverbero tramite le loro corrispondenti mandate (precedentemente discusse in questo capitolo):

Crossover handle

abilita/disabilita riverbero

Input mono o stereo (gura 11-3 a pagina 78) Canale di mix output (gura 11-2 a pagina 74) Output (gura 11-6 a pagina 81)

Return del riverbero E possibile inviare loutput stereo dal processore del riverbero alle seguenti destinazioni tramite i loro return corrispondenti (precedentemente discussi i n questo capitolo):

Output del canale di mix Output

Figure 11-24: La casella Riverbero.

Computer (tramite il canale di return del riverbero)

Abilitare il riverbero Usare il bottone abilita/disabilita (gura 11-23) per accendere o spegnere il processore del riverbero. Poich il riverbero utilizza risorse DSP considerevoli, meglio lasciarlo spento quando non lo si usa.

Punto di split Il Punto di Split (gura 11-23) previene i feedback di loop che potrebbero essere causati da un segnale inviato al processore del riverbero che inne ritorna allo stesso percorso di segnale.

97
CUEMIX CONSOLE

Mix Quando il Punto di Split impostato su Mix, il return nella casella del canale di Mix diviene attivo e le mandate nella casella degli output diventano grigie. Questo permette di inviare da input, mix e return, a mix e output. Output Quando il punto di split impostato su Output, la mandata nella casella degli Output diviene attiva e diventa grigia nel canale Mix. Questo permette di inviare dagli input, mix e output e return agli output. Controlli principali La sezione dei controlli principali (gura 11-23) nella casella del Riverbero fornisce i parametri di base per programmare il riverbero. Tempo del rivebero Il Tempo del riverbero determina la lunghezza di decadimento, o tail, del riverbero. Questa unimpostazione globale per il processore del riverbero. E possibile inoltre migliorare i tail impostando indipendentemente il tempo del riverbero di tre bande di frequenza separate, come trattato nella sezione Design del riverbero. PreDelay Il PreDelay una quantit di tempo prima che si senta il primo vero riverbero. Se si in una stanza grande, ci vorr un po prima di sentire il riverbero iniziale, perch il suono dalla srogente impiegher del tempo a colpire i muri. Il preDelay utile per mettere a fuoco il suono originale. Ad esempio, con le voci, i riverberi non inizieranno no a dopo che sia stata cantata la prima parola. Shelf Filter Lo Shelf Filter un ltro low-pass che controllo le caratteristiche delle alte frequenze delleffetto generale. La frequenza imposta il cutoff della frequenza per il ltro e il Cut setta la quantit di attenuazione del segnale applicato al ltro.
98

Prime riessioni le riessioni iniziali danno spazio al suo suono unico. la forma della stanza, gli angoli dei muri, persino i mobili nella stanza producono una serie di riessioni iniziali. Si pensi alle prime riessionie e alle tipologie di stanze come al gusto del riverbero. E possibile scegliere tra diversi tipi di stanze. Queste sono simulazioni acustiche per riprodurre i differenti tipi di spazi. I parametri Size e Level permettono di controllare le dimensioni della stanza e la lunghezza delle riessioni iniziali.

Un consiglio: provare ad usare le riessioni iniziali senza alcun successivo riverbero (spegnere il tempo di riverbero quando parte). Ne uscir un effetto interessante e inusuale. Design del Riverbero La sezione Design del Riverbero permette di controllare indipendentemente il tempo di riverbero per tre separate bande di frequenza (Bassa, Media e Alta)con punti cross-over modicabili tra essi (Basso and Alto). Il tempo del riverbero per ogni banda specicato in percentuale del tempo generale del riverbero nella sezione Controlli principali allinizio della casella. E possibile modicare questi parametri gracamente facendo scorrere le manopole nel display graco (gura 11-23). Width fa quel che il suo nome implica: Se si attiva questo controllo girando in s, il risultato unimmagine stereo massima. La posizione delle 12 produce essenzialmente unimmagine mono. Disattivare il controllo completamente girando in gi per cambiare limmagine in stereo.

LINSIEME DEI MONITOR


L insieme dei monitor unimpostazione utilissima e di estrema praticit per laccorpamento degli output sici della 896mk3. Sar possibile controllare con la manopola del livello monitor level nellangolo pi in alto a destra della nestra

CUEMIX CONSOLE

del mixer di CueMix FX (gura 11-24),o con la manopola MASTER VOL sul pannello frontale della 896mk3 il volume di uscita di un gruppo di Out contemporanemante.

indicatori si riduce proporzionalmente cos che tutti gli output correnti dellinsieme dei monitor si inserisca nello spazio stabilito per gli indicatori. Se sono inclusi molti output, gli indicatori appariranno abbastanza sottili, ma saranno tutti inclusi nellindicatore.

DSP METER
Monitor group presets menu
Figure 11-25: Controllo del volume dellinsieme dei monitor da CueMix FX e dalla manopola MASTER VOL del pannello frontale

Assegnare gli output allinsieme dei monitor E possibile assegnare qualsiasi combinazione di output sici allinsieme dei monitor. Per includere una coppia di output nellinsieme dei monitor, cliccare il suo bottone Monitor nella casella Output (gura 11-6 a pagina 81). Menu preset dellinsieme dei monitor Il menu preset dellinsieme dei monitor (gura 1124) fornisce diversi preset per usare normalmente linsieme dei monitor
Preset dellInsieme dei Monitor
Out principali Stereo Quad 5.1 7.1

Lindicatore DSP METER (gura 11-1) mostra quanto del potere di processazione disponibile (nel DSP interno alla 896mk3) sia usato al momento dagli effetti di processazione della 896mk3 stessa. Le risorse DSP sono distribuite nellordine dei canali dal primo input no allultimo output. Se non vi sono abbastanza risorse DSP per tutti gli effetti da essere abilitate su un canale, nessuna di esse verr distribuita su quel canale o sui seguenti. LEQ su un canale stereo richiede approssimativamente il doppio delle risorse DSP di uno stesso EQ su un canale mono. Il Compressore (due volte e mezzo 1 banda EQ ) e il Leveler (4 volte rispetto a 1 banda di EQ ) richiedono le stesse risorse DSP per il canale mono o stereo.

Assegnazione degli output


Out principali 1-2 Out analogico 1-2 Out analogico 1-4 Out analogico 1-6 Out analogico 1-8

LUCE DEL SOLO


La luce del Solo (gura 11-1) si illumina quando qualsiasi input nel canale mix corrente (attivo) messo in Solo (anche quando fatto scorrere fuori dallo schermo). Talkback e listenback CueMix FX fornisce bottoni Talkback e Listenback. Il Talkback permette a un fonico nella stanza di controllo di abbassare temporaneamente tutti gli audio e parlare ai musicisti nella sala di registrazione. Al contrario, il Listenback permette ai musicisti di parlare con la stanza i controllo. Setup dellhardware La gura11-25 qui sotto mostra un setup dellhardware tipico per il Talkback e il Listenback. Per il Talkback, impostare un microfono scelto nella vostra sala di controllo e connetterla ad un
99

Se si programma linsieme dei monitor output, il menu dei preset mostra le parole user def. (denito dallutente). Indicatori dellinsieme dei Monitor Gli indicatori dellinsieme dei monitor (gura 11-1 a pagina 74) mostrano i livelli per una/tutte le coppie di output che sono incluse al momento nellinsieme dei monitor. Lampiezza degli

CUEMIX CONSOLE

input del microfono allinterfaccia audio MOTU. Per il Listenback, impostare un microfono scelto listenback nella sala di registrazione per i musicisti e connetterlo ad un altro input del microfono (o semplicemente usare uno dei microfoni con cui si sta registrando). Per loutput del talkback, impostare una set up di ampli cufe o di casse attive e collegarli agli out voluti e/o desiderati della 896mk3 output, come in gura 11-26.
Sala di controllo Talkback mic

Output Talk / Listen Per congurare gli output talkback e listenback, andare alla casella Output (gura 11-6 a pagina 81) e abilitare il bottone Talk per qualsiasi coppia di output nella quale si vuole sentire il microfono talkback. Similarmente, abilitare il bottone Listen per qualsiasi coppia di output nella quale si vuole sentire il microfono listenback. Monitor Dim Talkback / Listenback Usare le manopole vicine ai bottoni Talk e Listen (gura 11-26) per scegliere la quantit di attenuazione che si vuole applicare a tutti gli altri segnali audio (di anco al segnale talkback/ listenback) quando Talkback e/o Listenback sono impegnati. Per mettere in mute completamente tutto il resto dellaudio di CueMix, girare tutto in gi. Lattenuazione si presenta solo quando talkback o listenback sono impegnati. Laudio che torna indietro dal disco (il vostro software audio) non viene interessato in questo..

Main outs

Out analogici 7-8

Sala registrazione distribuzione amp cufe Listenback mic Talk dim

Figure 11-26: Tipico setup dellhardware per Talkback e Listenback.

Input del microfono Talkback / Listenback Per congurare il microfono Talkback in CueMix FX, andare nella casella degli Input (gura 11-3 pagina 78) e cliccare sul bottone Focus per linput a cui connesso il microfono talkback.Cliccare sulla casella Channel (gura 11-8 a pagina 82) e abilitare il bottone Talk . Ripetere questa procedura per il microfono Listenback, ma cliccare sul bottone Listen nella casella Channel.

Listen dim

Figure 11-27: I controlli Talkback e Listenback.

Attivare/disattivare Talkback and Listenback Per impegnare Talk back o Listenback, premere i bottoni Talk o Listen (gura 11-26) e inne rilasciare per disattivare.Talkback e/o Listenback sono impegnati per tutto il tempo in cui si tiene premuto il tasto del mouse. Option-Fermare il click per rendere i bottoni bloccati (rimane attivo
CUEMIX CONSOLE

100

no a che non lo si clicca nuovamente - cos non c bisogno di tenere premuto il tasto del mouse) Oppure utlizzare le voci del menu Talkback. Se si vuole attivare Talkback e Listenback nello stesso momento, abilitare il bottone Link (gura 11-26). Controllare il volume del Talkback e Listenback Per controllare il volume dei microfoni Talkback e/ o Listenback, modicare i loro input trim in CueMix FX.

MENU FILE
Salvare e caricare i preset dellhardware La 896mk3 in grado di immagazzinare no a 16 preset nella memoria. Un preset include tutte le impostazioni di CueMix per tutti i canali mix, ma esclude le impostazioni globali come il clock source e il sample rate. I comandi Load Hardware Preset e Save Hardware Preset nel menu le di CueMix FX permetteno di nominare, salvare e caricare i preset nella 896mk3. Tempo Peak/hold In CueMix FX, un indicatore di Peak una linea (rappresentata da un LED virtuale) che si visualizza in un indicatore di livello che indica il livello massimo del segnale registrato dallindicatore. Limpostazione Peak/hold time (menu File ) determina quanto a lungo lindicatore rester visibile prima di scomparire ( o prima di iniziare a diminuire). Per disabilitare completamente gli indicatori peak/hold, scegliere Off dal menu sotto. Mix1 Return Includes Computer La voce Mix1 return includes computer nel menu File applica i prodotti al altre interfacce MOTU e non ha effetto sulla 896mk3. L Hardware segue le impostazioni Stereo di CueMix Questa voce nel menu File applica i prodotti al altre interfacce MOTU e non ha effetto sulla 896mk3. Mostare lindicatore nellicona dock Questo elemento del menu le di CueMix FX si applica ad altre interfacce MOTU e non ha effetto sulla 896mk3.

SCORCIATOIE
Questi tasti generali di modica sono da considerarsi come delle scorciatoie utili:
Shortcut
tasto Shift tasto Command

Result
Applica lopzione scelta a tutti gli input e gli output nel mix. Applica lopzione scelta alle coppie stereo di input, anche quando sono configurate come mono. Applica lopzione scelta a tutti i canali Applica lopzione scelta a tutti gli input e i mix. Fa ritornare tutti i controlli al loro valore di default (pan center, unity gain, etc.)

Option Shift-Option Double-click

Questo tasti generali di modica sono da considerarsi delle scorciatoie per la casella EQ e i controlli:
Scorciatoie
Cliccare Shift Option

Risultato
Applica cambiamenti al bottone EQ per tutti gli input e gli output. Applica lopzione al bottone abilitato dellEQ per modificare tutte le bande in quellinput o output. Applica lopzione al bottone abilitato dellEQ per modificare tutte le bande e gli input e output.

CliccareShiftOption

101
CUEMIX CONSOLE

MENU EDIT
Undo/Redo CueMix FX supporta undo/redo multipli. Questo permette di andare avanti e indietro con le azioni eseguite nel software. Copiare e incollare (duplicare) interi mix Per copiare e incollare i settaggi da un mix allaltro: 1 Selezionare il mix sorgente (gura 11-1) e scegliere Copia dal menu Edit (o premere controlC). 2 Scegliere il mix di destinazione e selezionare Paste dal menu Edit (o premere control-V). Clear Peaks Sceglere Clear Peaks dal menu Edit per chiarire tutti gli indicatori peak in tutti gli indicatori di CueMix FX.

Ecco un elenco delle operazioni del menu Congurazioni:


Voci del menu configurazioni Cosa fanno
Create New Permette di nominare e salvare una nuova configurazione, la quale apparir alla fine del menu Configurazioni. Sovrascrive la configurazione corrente (controllata nella lista alla fine del menu) con le impostazioni attuali di CueMix FX. E simile al Save qui sopra, ma permette di scegliere prima la configurazione che si vuole salvare (invece di quella corrente). Permette di scegliere una configurazione per rimuoverla in modo permanente dal menu. Carica tutte le configurazioni da un file di configurazione su disco. salva tutte le configurazioni correnti come file su disco. Scegliere qualsiasi configurazione er caricarla. La configurazione corrente (lultima caricata o salvata) ha un segno di controllo vicino.

Save

Save To

Delete Import Export Configuration list

MENU DISPOSITIVI
Se si sta lavorando con pi di una interfaccia audio MOTU, questo menu permette di visualizzare tutte le interfacce che sono in rete al momento. Scegliere uno qualunque dei dispositivi per modicare le impostazioni usando il software CueMix FX. menu congurazioni Una congurazione unistantanea di tutte le impostazioni in CueMix FX ( e quindi dellhardware stesso della 896mk3). I comandi nel menu Congurazioni permettono di creare, salvare, caricare, importare, esportare e quindi modicare tutte le congurazioni che si desiderano. Modicare una congurazione Il nome della congurazione corrente visualizzato nella nestra CueMix FX window nella barra iniziale. Se si modica qualcosa nelle impostazioni in CueMix FX, apparir un asterisco di fronte al nome in modo da ricordare che lo stato corrente di CueMix FX non combacia con la congurazione salvata. Se si desidera caricare la congurazione salvata con i nuovi cambiamenti, usare il comando Save. Per salvare lo stato corrente di CueMix FX per unaltra congurazione, si usi Save To. er salvare come una congurazione nuova, separata, si usi Create New. Salvare una congurazione CueMix FX come preset dellhardware Per salvare una congurazione CueMix Fx come preset dellhardware: 1 scegliere la congurazione dal menu Congurazioni per renderla attiva come confgurazione corrente
102
CUEMIX CONSOLE

2 Scegliere File menu> Save Hardware Preset. 3 Scrivere un nome, scegliere un preset slot e cliccare OK. Per salvare un preset dellhardware come congurazione CueMix FX 1 Scegliere File menu> Load Hardware Preset per renderlo il preset attivo corrente. 2 Scegliere Conguration menu> Create New (o Save To) per salvarlo come congurazione.

non visualizzato al momento, CueMix FX salter alla casella appropriata per visualizzare il controllo su cui si sta operando. Share surfaces with other applications Quando il comando del menu Share surfaces with other applications viene controllato, CueMix FX rilascia la supercie di controllo quando si passa a unaltra applicazione. Questo permette di controllare altri software con la supercie di controllo. Ecco un esempio per capire questopzione: la supercie di controllo controller sempre le applicazioni pi davanti. Tenere davanti lapplicazione desiderata (renderla lapplicazione attiva), e la supercie di controllo la controller. Quando si vogliono eseguire cambiamenti a CueMix FX dal controllo superciale, tenere CueMix FX davanti (renderlo lapplicazione attiva). Quando questa voce del menu non attiva, la supercie di controllo controller CueMix FX tutto il tempo, anche quando CueMIx FX non lapplicazione davanti. In aggiunta, non possibile controllare altri software audio con la supercie di controllo in qualsiasi momento ( perch CueMix FX ha il controllo su di esso per tutte le volte). Questa opzione utile quando non si necessita di usare la supercie di controllo con altri software. Controllo superciale di CueMix CueMix FX include supporto per i seguenti superci di controllo:

MENU TALKBACK
Scegliere i comandi nel menu Talkback per attivare o disabilitareil il Talkback o Listenback.

MENU PHONES
Il menu Phones permette di scegliere cosa sentire dalloutput cufe, proprio come le cufe impostate nel MOTU Audio console. Ad ogni modo, questo menu fornisce unopzione extra molto utile in alcuni casi, che esclusiva di CueMix FX: Follow Active Mix. Questa voce del menu, quando controllata, causa il mirroring da parte delloutput cufe per loutput del mix corrente che si sta visualizzando in CueMix FX. Ad esempio, se si sta al momento visualizzando il canale di mix 3, le cufe faranno il mirroring delloutput del canale di mix 3 (per qualunque cosa sia assegnato).

MENU DELLE SUPERFICI DI CONTROLLO


E possibile controllare CueMix FX tramite una supercie di controllo automatico come il Mackie Control. Usare i comandi nel menu Control Surfaces per abilitare e congurare questa opzione. Application follows control surface Quando abilitato, il comando del menu Application follows control surface fa scorrere la nestra di CueMix FX no al canale che si sta al momento modicando con la supercie di controllo superciale, se il canale non visibile quando si inizia a modicarlo. Lo stesso vale per le caselle dei canali: se si modica un controllo in un canale che
CUEMIX CONSOLE

Mackie Control Mackie HUI Mackie Baby HUI

Usare il comandi del menu sotto nela voce del menu CueMix Control Surfaces per accendere e congurare il supporto della supercie di controllo, come brevemente descritto qui sotto.

103

Abilitare Controllare la voce di questo menu per attivare loperazione della supercie di controllo di CueMix FX. Disattivarlo per spegnere il supporto della supercie di controllo. Congurare Scegliere questa voce del menu per congurare la vostra supercie di controllo. Far partire laiuto on-line per istruzioni di congurazione speciche e dettagliate di CueMix

Altri prodotti hardware per la supercie di controllo Se si installano i driver di altre superci di controllo scritte per CueMix FX, appariranno come elementi di un menu separato alla ne del menu Supercie di controllo, con lo stesso sottomenu descritto sopra.

Figure 11-28: .Far riferimento allaiuto online per dettagli sulla congurazione di CueMix.

Altre superci di controllo compatibili HUI Qualsiasi altra supercie che abbia la possibilit di emulare un HUI dovrebbe essere compatibile con CueMix FX. Basta aggiungere un Mackie HUI all Audio MIDI Setup e mettere lhardware della supercie di controllo in modo che emuli lHUI. Consultare il manuale della supercie di controllo per dettagli su come mettere l emulation mode HUI.

104
CUEMIX CONSOLE

CHAPTER 12

La console MOTU SMPTE


SETUP MOTU SMPTE
Il software incluso MOTU SMPTE Setup fornisce un set completo di strumenti per generare il time code per lo stripe, la riproduzione o per syncare altri dispositivi al computer.

INFORMAZIONI GENERALI
E possibile syncare la 896mk3 direttamente al time code SMPTE tramite qualsiasi input analogico, senza bisogno di un sincronizzatore separato esterno. La 896mk3 pu inoltre generare il time code tramite loutput dello stesso. La 896mk3 fornisce una gestione del sync su DSP interno phase-lock, fast lockup e sub-frame accuracy. La sincronizzazione diretta del time code suportata da AudioDesk e Digital Performer su Mac OS X.La sincronizzazione diretta del time code supportata da Cubase, Nuendo e altri software audio del sequencer che supportano il protocollo sync
Setup MOTU SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Clock/Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Frame Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Sezione Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 sezione generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Settaggio per il time code sync smpte . . . . . . . . . . . . . . 107 syncare DP o AudioDesk al time code smpte . . . . . . . 108 syncare DP o AudioDesk al time code smpte . . . . . . . 108 Syncare cubase o nuendo al time code smpte . . . . . . 108
La sezione Reader fornisce impostazioni per syncare al time code SMPTE.

CLOCK/ADDRESS
Il menu Clock/Address (Figure 12-1) fornisce la stessa impostazione globale del Clock Source come nel Setup Audio MOTU (Clock Source a pagina 35), ma include informazioni aggiuntive: ogni impostazione mostra sia il clock che l address (time code o sample location), separati da uno slash ( / ). Per syncare l896mk3 al time code SMPTE, scegliere limpostazione SMPTE / SMPTE nel menu Clock/Address. Ci signica che il sistema user lSMPTE come clock (tempo di base) e SMPTE come address.

FRAME RATE
Si usi questa impostazione per far combaciare il frame rate del time code SMPTE al sistema che lo ricever. La 896mk3 pu discernere da sola e
La sezione Generator fornisce impostazioni per lo striping al time code

Figure 12-1: Il Setup SMPTE permette laccesso alle opzioni di sincronizzazione del time code della 896mk3

105

smistare i frame rate in entrata, ma non riesce a distinguere un time code tra i 30 fps e i 29.97, o tra 23.976 e 24 fps. Se si lavora con qualcuno di questi sample rate, assicurarsi di scegliere il rate corretto da questo menu. Il driver della 896mk3 carica limpostazione del frame rate in Digital Performer e AudioDesk al posto vostro.

Sorgente SMPTE Scegliere linput analogico che connesso alla sorgente del time code. Questo linput che verr sentito dalla 896mk3come time code. Freewheel Address Il Freewheeling avviene quando per qualche ragione c un difetto di funzionamento o una perdita di bit nel time code SMPTE in entrata. La 896mk3 pu mettersi in freewheeling dopo il dropout accidentale e recuperare di nuovo il codice nel momento stesso in cui riceve un time code decifrabile. Si scelga la quantit di tempo che si desidera venga messa in freewheeling dalla 896mk3 prima che smetta e si interrompano insieme. La 896mk3 non pu mettere in freewheeling l address senza il clock. Quindi limpostazione Freewheel Address sar sempre pi bassa o uguale allimpostazione Freewheel Clock, ed entrambi i menu si aggiorneranno come si necessita, a seconda di cosa si sceglie. Si noti che una causa del freewheeling che il sistema continua ad andare per tutta la durata che si sceglie da questo menu, anche quando il time code viene fermato intenzionalmente. Se quindi si continua a far andare e fermare il time code (ad esempio per i trasporti di un supporto video), meglio utilizzare tempi di freewheel pi corti. Daltra parte, se si sta facendo un trasferimento da una registrazione con un brutto time code, tempi di freewheel pi lunghi aiuteranno a superare i problemi nel time code. Limpostazione freewheel Innito limpostazione Innite nel menu Freewheel Address costringe la 896mk3 a (freewheel) indenitamente, no a che non riceva nuovamente un time code decifrabile. Per fermarlo, cliccare sul bottone Stop Freewheeling.

SEZIONE READER
La sezione Reader (sul lato sinistro della nestra in Figura 12-1 Figura 12-2) prevede impostazioni per la sincronizzazione del time code SMPTE della 896mk3. Status delle luci I quattro status delle luci (Tach, Clock, Address e Freewheel) forniscono info di feedback come di seguito. Tach La luce del Tach lampeggia una volta al secondo quando la 896mk3 riuscita a bloccare con successo il time code SMPTE e i frame location sono stati letti. Clock La luce del Clock lampeggia continuativamente quando la 896mk3 riuscita a bloccare con successo un tempo di base esterno, come il time code SMPTE o linput ottico. Address La luce dell Address lampeggia continuativamente quando la 896mk3 riuscita a bloccare il time code SMPTE. Freewheel La luce del Freewheel si illumina quando l896mk3 incurante delladdress (time code), del clock o di entrambi. Per dettagli sul Freewheeling, si veda Freewheel Address e Clock del Freewheel qui sotto.

106
LA CONSOLE MOTU SMPTE

Clock del Freewheel Il Freewheeling avviene quando per qualche ragione c un difetto di funzionamento o una perdita di bit nel time code SMPTE in entrata. La 896mk3 pu mettersi in freewheeling dopo il dropout accidentale e recuperare di nuovo il codice nel momento stesso in cui riceve un time code decifrabile. La 896mk3 non pu mettere in freewheeling l address senza il clock. Quindi limpostazione Freewheel Address sar sempre pi bassa o uguale allimpostazione Freewheel Clock, ed entrambi i menu si aggiorneranno come si necessita, a seconda di cosa si sceglie. Limpostazione freewheel Innito limpostazione Innite nel menu Freewheel Address costringe la 896mk3 a (freewheel) indenitamente, no a che non riceva nuovamente un time code decifrabile. Per fermarlo, cliccare sul bottone Stop Freewheeling. Fermare Freewheeling Il bottone Stop Freewheeling ferma il sistema se al momento in freewheeling.

Destinazione Nel menu Destination, si scelga sia SMPTE (per generare il time code) o None (per spegnerlo). Stripe Cliccare questo bottone per far partire o fermare il time code. Per impostare il tempo di partenza, clicccare direttamente sul display del time code SMPTE nella sezione Generator e scrivere nel tempo di partenza desiderato, oppure trascinare verticalmente sui numeri.

Cliccare qui per modicare il tempo di inizio o trascinare verit-

Figure 12-2: Impostare il time code di partenza.

SEZIONE GENERATOR
La sezione Generator (sul lato destro della nestra in gura 12-1 gura 12-2) fornisce impostazioni per generare il time code SMPTE. Livello Girare la manopola del livello per modicare il volume del time code SMPTE che viene generato dalla 896mk3. La manopola del livello scompare quando la destinazione impostata su None. La luce del Tach La luce del Tach lampeggia una volta al secondo quando la 896mk3 sta generando il time code SMPTE.

Riprodurre Questa opzione, quando abilitata, provoca la generazione del time code ogni qual volta la 896mk3 riceva il time code SMPTE. Generare dal sequencer Quando abilitata, questa opzione causa la produzione di time code da parte del generatore ogni qual volta si avvii AudioDesk o Digital Performer. Il Time code al tempo specicato dal trasporto principale di AudioDesk o Digital Performer.

SETTAGGIO PER IL TIME CODE SYNC SMPTE


Per impostare la sincronizzazione diretta del time code SMPTE, si veda Syncare direttamente al time code SMPTE a pagina 24.

107
LA CONSOLE MOTU SMPTE

SYNCARE DP O AUDIODESK AL TIME CODE SMPTE


Per syncare il sistema Digital Performer/896mk3 direttamente al time code SMPTE senza la sincronizzazione di dispositivi aggiuntivi, usare il setup mostrato in gura 3-8 a pagina 22. Scegliere Receive Sync dal menu Setup e scegliere lopzione Sample accurate. Inne assicurarsi che il comando Slave to External Sync nel menu Studio sia attivo. Assicurarsi che limpostazione Clock Source nella nestra MOTU Audio Setup sia settato su SMPTE. Inoltre, assicurarsi di essere connessi con un segnale input LTC allinput del Time Code della 896mk3, e di aver specicato quellinput nel Setup SMPTE.

SYNCARE CUBASE O NUENDO AL TIME CODE SMPTE


Per syncare la 896mk3 e Cubase o Nuendo al time code SMPTE, usare il setup mostrato in gura 3-8 a pagina 22..Per syncare l896mk3 e Cubase o Nuendo direttamente al time code SMPInoltre, assicurarsi di essere connessi con un segnale input LTC allinput del Time Code della 896mk3, e di aver specicato quellinput nel Setup SMPTE.

108
LA CONSOLE MOTU SMPTE

CHAPTER 13

Troubleshooting
computer. Clicks e pops possono inoltre presentarsi quando lHD molto frammentato, i driver del disk sono un p vecchi, o altri problemi relativi al drive. Se si sta usando un HD FireWire nello stesso canale della 896mk3, possibile che il canale FireWire sia sovraccarico (troppi dispositivi sullo stesso canale). Si provi a rimuovere tutti i dispositivi tranne la 896mk3. Connettere o alimentare il dispositivo durante il lavoro Si raccomanda di non connettere/disconnettere, o fornire alimentazione on/off ai dispositivi connessi alla 896mk3 mentre si registra laudio. Questo causa un leggero difetto di funzionamento nellaudio. Non vi sono input e output disponibili nellapplicazione host audio Controllare di aver abilitato gli input e/o gli output ottici desiderati nel Setup Audio MOTU. Monitoraggio - Come controllare gli ouput? Si consiglia di far riferimento alla documentazione per le applicazioni audio che si stanno usando. Se la vostra applicazione non supporta il monitoraggio degli input, vi sar bisogno di usare lopzione di monitoraggio dellhardware-based in CueMix FX. Si veda il capitolo 10, Ridurre la lateza di monitoraggio (pagina 67). Controllare la latenza di monitoraggio Si veda il capitolo 10, Ridurre la latenza di monitoraggio (pagina 67).

Syncare direttamente al time code in AudioDesk o Digital Performer Per syncare Digital Performer o AudioDesk direttamente al time code, assicurarsi di andare nella nestra Receive Sync in Digital Performer o AudioDesk e spostare da switch MTC a Sampleaccurate. Gli input e gli output della 896mk3 non sono visibili in Cubase Si necessita probabilmente di abilitarli in Cubase. Non possibile autenticare AudioDesk Quando si installa il software senza il CD-ROM, il bottone OK non si attiva no a che non sia stato inserito il vostro nome e un keycode valido. Il vostro nome deve essere formato da almeno 3 caratteri, ed necessario immettere il keycode esattamente come appare nel manuale di AudioDesk (nella parte interna della retro della copertina). Clicks e pops sotto il sync del word clock Molti dei problemi derivano da un word clock non corretto. E essenziale che tutti i dispositivi digitali nel sistema siano word locked. Si consulti fare connessioni sync a pagina 23 per informazioni dettagliate su come impostare il word clock del vostro dispositivo. Ogniqualvolta vi sia uno strano rumore o una distorsione, possibile sia colpa di un word lock sbagliato. Clicks e pops dovuti a problemi dellhardware Se le impostazioni del clock sono state controllate e si sentono ancora click e pop nellaudio, possibile vi sia un problema relativo al drive. Impostare il Clock Source a Internal e provare a registrare usando semplicemente gli input e gli output analogici della 896mk3. Se si incontrano gli stessi problemi, si provi ad usare un altro drive nel

SUPPORTO PER IL CLIENTE


Siamo lieti di fornire un supporto per il cliente agli utenti registrati. Se non siete ancora registrati, vi consigliaamo di farlo online su motu.com, o riempire e spedire la card di registrazione inclusa
109

con la 896mk3. In questo modo avete diritto ad un supporto tecnico e informazioni sui nuovi prodotti e i software pi recenti.

Il numero seriale del sistema della 896mk3. Questo stampato su un adesivo sul fondo dellunit rack della 896mk3. E necessario fornire questo numero per avere un supporto tecnico. Una breve spiegazione del problema, inclusa lesatta sequenza di azioni che lha causato, e il contenuto di qualsiasi messaggio di errore che apparir sullo schermo. Le pagine del manuale che si riferiscono alle parti della 896mk3 o di AudioDesk nelle quali si trova il problema.

SOSTITUZIONE DEI CD
Se il CD del software dinstallazione della 896mk3 si danneggia e non riesce a fornire copie di lavoro del software, il nostro dipartimento per il supporto al cliente ve lo sostituir. E possibile richiedere un disco chiamando gli ufci della Backline (02) 69015709. Nel frattempo, possibile scaricare gli ultimi driver dal sito www.motu.com.

SUPPORTO TECNICO
Se non si riescono a risolvere i problemi della 896mk3 con laiuto del rivenditore, possibile contattare il nostro supporto tecnico:
Supporto: (02)69015709 (luned 9.30-13-30, mercoled e venerd, 9.30 - 18)

La versione del sistema operativo del vostro computer.

Non siamo in grado di risolvere qualsiasi problema nellimmediato, ma una veloce telefonata pu produrre una domanda per un problema sul quale altrimenti potreste spendere ore. Se avete caratteristiche o idee che volete siano perfezionate, saremo felici di ascoltarvi. Scrivete al Development Team della 896mk3, MOTU Inc., 1280 Massachusetts Avenue, Cambridge, MA 02138.

Fax per il Supporto Tech 24-ore : (02)69015645 Supporto online: dmaggi@backline.it

Si prega di fornire le seguenti informazioni per aiutare a risolvere i problemi il pi velocemente possibile:

110
TROUBLESHOOTING

02R mixer 24 1394 connector 6, 12, 17 192kHz multiple interfaces 30 operation 35 20 dB pad 12 2408mk3 Word Clock In setting 35 24-bit AudioDesk 53, 57 optical 6, 11 24i/o Word Clock In setting 35 48V phantom power 12 828/828mkII connecting to 828mk3 30 828mk3 connecting multiple interfaces 30 expansion 28 rear panel overview 10 summary of features 9 tab (MOTU Audio Setup) 34 896HD connecting to 828mk3 30 896mk3 input/output summary 10 SMPTE setting 36

C tab 85 Channel
Clock 192kHz operation 35 Clock source 35 SMPTE setting 36 Coax 11 Comp button 96 Compressor 94 enabling 94 Condenser mic input 5 Configure Hardware Driver 33 Configure interface 28 Connecting multiple 828mk3s 28 Control Surfaces menu 103 Copy/Paste 102 Core Audio defined 31 Cubase 33 Mac OS X 64 Return Assign 52, 56, 62 reverb return 53, 57, 62 syncing to time code 108 troubleshooting 109 CueMix menu 45 CueMix FX 73, 75-?? Application follows control surface

installing USB drivers 31 DSP resources 76 Dynamics enabling 82, 94 inputs 81 tab 94

E reflections 98 Early
EQ enabling 82, 87 filter types 89 frequency 89 gain 89 inputs 81 Q 89 Expansion 28

F loops 53, 57, 62 Feedback


File menu Copy/Paste 102 Hardware Follows CueMix Stereo Settings 101 Load Hardware Preset 101 Mix1 return includes computer 101 Peak/Hold Time 101 Save Hardware Preset 101 Show meter in dock icon 101 undo/redo 102 FireWire 12 connecting 17 connector 6 Focus 77 Inputs tab 81 Mixes tab 79 Outputs tab 84 Follow Active Mix 103 Foot switch 12, 40 connecting 19 jack 5 Force 1x word out rate 28 Freewheel address 106, 107 infinite 106, 107 Frequency EQ 89

A Live 63 Ableton
ADAT metering 5 ADAT lightpipe 24 ADAT optical 6, 11 clock source setting 36 connecting 18 sync 22 AES Out x 2 / AES Out 2 27, 39 AES/EBU 6, 11 connecting to 19 Out slave to AES in option 27 synchronization 24 Analog input/output summary 10 output metering 5 Apple GarageBand 63 Soundtrack Pro 63 Application follows control surface 103 Attack compressor 94 Audio menu (LCD) 44 Audio Setup software 31 AudioDesk 13, 31, 32, 55 accessing 828 settings 33 reverb return 53, 57

103
control surfaces 103 Control Surfaces menu 103 CueMix control surfaces 103 Edit menu 102 File menu 101 focus 77 installation 76 Listenback explained 99 listenback settings 100 output jacks 18 overview 76 Phones menu 103 Share surfaces with other applications 103 signal flow 81 stand-alone operation 76 Talkback menu 103 talkback settings 99, 100 Customer support 109

D Daisy-chaining 30
DAT connecting 20 Default Stereo Input/Output 7 Digital Performer accessing 828 settings 33 clock source 52, 56, 61 sample rate 52, 56 Disc replacing 110 Dock 7 Drivers

G Gain
EQ 89 GarageBand 63 General tab 7 Guitar/mic inputs connecting 20

B 79 Balance
Bus activity LEDs 86

H Follows CueMix Stereo Settings Hardware


101
Hardware follows CueMix Stereo Settings

101
HD192 Word Clock In setting 35

111
I N D EX

Headphone jack 5, 41 Headphone output 12 Headphones connecting 20 controlling output 37 HUI 103

thru main outs 18 Mono button 81 MOTU Audio Setup 31, 33 MOTU SMPTE Setup 105

I iMovie
audio input/output 7 Infinite freewheel 106, 107 Input gain 12 Inputs naming 79, 81, 83 optical 6 S/PDIF (RCA) 6 tab 80 trim 81 Installer CD replacing 110 Internal (sync setting) 35 Invert phase 81 iTunes audio input/output 7

N Naming
inputs 81, 83 Normal 85 Nuendo 33 Mac OS X 64 Return Assign 52, 56, 62 reverb return 53, 57, 62 syncing to time code 108

Reverb early reflections 98 enabling/disabling 97 predelay 98 routing to/from 97 sends 97 shelf filter 98 time 98 width 98 Reverb return AudioDesk 53, 57 Cubase 53, 57, 62 Nuendo 53, 57, 62

O Optical
choosing format (ADAT or TOSlink) 38 connectors 6, 18 overview 11 sync 24 Outputs optical 6 S/PDIF (TOSLink) 6 tab 83

S 11 S/PDIF
connection 19 optical 6, 11 RCA 6 sync 23 Sample rate 7, 34 192kHz operation 35 AudioDesk 52, 56 Sample rate convert 25, 38 Samplers connecting 20 Save Hardware Preset 101 Setup menu (LCD) 43 Share surfaces with other applications 103 Shelf Filter 98 Show meter in dock icon 101 Signal flow (CueMix FX mixer) 81 SMPTE overview 105 Setup application 105 source setting 106 sync 21, 105 Soft Clip 11, 42, 85 Solo light 80, 99 Sonar Main Outs Assign 52, 56, 62 Soundtrack Pro 63 Stand-alone operation 76 Stereo button 81 Stop Freewheeling 106, 107 Studio setup (example) 20 Swap L/R 85 Synchronization 20 multiple interfaces 29 Synths connecting 20 System preferences sound input/output 7 System requirements minimum 15 recommended computer 15

L 72, 76 Latency
lookahead 85 Leveler 94 Lightpipe 24 Limit button 96 Listenback button (Outputs tab) 84 explained 99 Live 63 Load Hardware Preset 101 Lookahead 85

P list 15 Packing
Pad 12, 18 Paste 102 Patch thru latency 72 Peak mode 95 Peak/Hold Time 101 Pedal 12, 40 jack 5 Pedal A 19 Pedal B/LRC 19 Phantom power 5, 11, 12, 18 Phase 81 Phase-lock 21 Phones 5, 37, 41, 65, 66 menu 103 Phones 1-2 output Cubase 53, 57 Sonar 52, 56, 62 Pre/post FX buttons 86, 96 PreDelay 98 Propellerhead Reason 64 Punch in/out 12

M85 M/S
Mac OS X input and output names 64 sound input/output 7 Mackie Control 103 Main outs 11 making connections to 18 volume 5, 41 Main Outs Assign 38 Sonar 52, 56, 62 Makeup gain 96 Master volume 5, 41 Meters knob 38, 42 Mic inputs phantom power 5 Mic preamps 11 Mic/guitar inputs 18, 41 connecting 20 Mix bus activity LEDs 86 Mix1 return includes computer 101 Monitor group assigning outputs 99 Monitoring 70

Q Q 89 R Ratio
compressor 94 Reason 64 Registration 15 Release Dynamics 94 Return Assign 7, 38 Cubase/Nuendo 52, 56, 62

T Talkback
button (Outputs tab) 84 explained 99 menu 103

112
I N D E X

settings 100 Tascam Sync 22 Technical support 109 Threshold dynamics 94 Time code sync 105 TOSLINK 11 TOSLink 6, 11 connecting 18 Trim 81 Trim (input) 12 Troubleshooting EQ knobs dont work 82 feedback loop 53, 57, 62

U UltraLite
connecting to 828mk3 30 Undo/Redo 102 USB installing drivers 31

V sync 21, 105 Video


V-Limit 11 Volume knob 12

W 79 Width
reverb 98 Width knob 85 Word clock 11, 21, 23 sync setting 35 Word Clock In setting 35 Word Out 39

Y 02R mixer 24 Yamaha

113
I N D EX

114

Das könnte Ihnen auch gefallen