Sie sind auf Seite 1von 40

Landmark Century Centre Cinema

2828 N. Clark St.

Instituto Cervantes
31 W. Ohio St.

www.LatinoCulturalCenter.org

Theaters and Tickets Information

For daily schedule of films: www.LatinoCulturalCenter.org 312-409-1757 THEATERS / BOX OFFICE


Landmark Century Centre Cinema 2828 N. Clark St. Chicago, IL 60657 773-509-4949 How to get to Landmark BUS: #8 Halsted / #22 Clark / #36 Broadway / #76 Diversey RAIL: Brown Line to Diversey PARKING: $5 with validation up to 4 hours Instituto Cervantes 31 W. Ohio St. / Chicago, IL 60610 / 312-335-1996 How to get to Instituto BUS: #22 Clark RAIL: Red line to Grand PARKING: $8 with validation up to 12 hours Take CTA to the Festival: 312-836-7000 / TTY: 312-836-4949 www.transitchicago.com Wheelchair access: Landmark and Instituto are wheelchair accessible

TICKET INFORMATION
Film Tickets General Admission $11 ILCC Members / Students / Seniors / Disabled $10 Festival Ticket Pass: 12 General Admissions $100 / $80 ILCC Purchase Pass at Theater Information Desk - cash only How to Buy Film Tickets Film tickets can be purchased at Box Office one hour prior to film screening Landmark tickets available for purchase at www.LandmarkTheatres.com for expedite service redeem at available ticket kiosks Instituto film tickets available for purchase at Box Office - cash only Matinee Information Weekday Matinee: General Admission film tickets $6 before 5:00 p.m. Weekend Matinee: General Admission film tickets $6 only to first film screening of the day Matinee discount only good for Landmark Century Centre Cinema and Instituto Cervantes Student Tuesdays On April 5th and April 12th students pay half of general admission film tickets $ 6 Valid student ID must be presented at time of purchase / one discounted ticket per purchase

All films are presented in their original language with English subtitles unless otherwise noted

AUDIENCE CHOICE AWARD: VOTE! for your favorite film


Ballots available at each screening Audience Choice Award winner announced for fiction, documentary and short film categories on Friday, April 15, 2011 Since 1993, a film has been chosen by the Film Festival enthusiasts to receive the Audience Choice Award. Festival attendees enthusiastically determine who receives the publicly recognized award.

MERCHANDISE
Film Festival T-shirt $ 15 Film Festival Poster $ 5 Purchase merchandise at theater's Information Desk - cash only Ticket / Merchandise Policy Tickets and merchandise purchased from the International Latino Cultural Center (ILCC) and participating theaters are non-refundable or exchangeable ILCC is not responsible for lost, stolen or damaged tickets/merchandise Tickets are subject to convenience charges Student ID must be presented to receive student discount ILCC member ID must be presented at time of purchase to receive applicable discount

MATINEE OUTREACH PROGRAM


Presently in its 16th year, the Matinee Outreach Program is a fundamental educational platform that continues to channel the cultural significance of film to elementary and high school students. The program began as an event of 1,000 students and has grown to nearly 5,000 Chicago area students. The Matinee Outreach Program provides students the opportunity to learn about the diversity of other cultures, to possibly connect with their cultural heritage, and the prospect of meeting film directors/actors/producers to discuss viable career options in the arts. Sponsored by:

27th Chicago Latino Film Festival

Festival Partners | Calendar

OFFICIAL AIRLINE
American Airlines has provided the Chicago Latino Film Festival with outstanding support for more than 20 years. As the Festival's Official Airline we acknowledge their high standards in all their services and their continuing support of the arts. We thank them for their invaluable support and encourage you to fly American Airlines. Win FREE Airline Tickets Round-trip tickets to any American Airlines domestic destination and Mexico. Raffle forms available at all Festival screenings. Winner drawn Friday, April 15, 2011

There is something dynamic happening every day of the Festival! Participate!


Friday, April 1st Opening Night: Tribute to Argentina Tickets: www.LatinoCulturalCenter.org Saturday, April 2nd Weekend Matinee Discount: first screening at Landmark & Instituto Cervantes ($6) Sunday, April 3rd Weekend Matinee Discount: first screening at Landmark & Instituto Cervantes ($6) Monday, April 4th Post-film screening hosted by Cityvida For more info, visit Cityvida.com Tuesday, April 5th Student Tuesday: students with valid ID pay half of general admission ($6) Gozamos.com will be conducting post-film Q&A Wednesday, April 6th Special Event Night: Noite do Brasil Tickets: www.LatinoCulturalCenter.org Thursday, April 7th DePaul University hosts Directors Film Panel at loop campus For more info, email equintero@cdm.depaul.edu Friday, April 8th College Night Dance Party Feat. QUE BAJO!? Produced by RATIOnation Tickets: www.brownpapertickets.com Saturday, April 9th Weekend Matinee Discount: first screening at Landmark & Instituto Cervantes ($6) Sunday, April 10th Weekend Matinee Discount: first screening at Landmark & Instituto Cervantes ($6) Monday, April 11th Screening & reception hosted by: Arte y Vida Chicago For more info, visit ArteyVidaChicago.com/agua Tuesday, April 12th Student Tuesday: students with valid ID pay half of general admission ($6) Gozamos.com will be conducting post-film Q&A Wednesday, April 13th Closing & Awards Night: Noche Mexicana Tickets: www.LatinoCulturalCenter.org Thursday, April 14th Its a Wrap! Concert Feat. The Pinker Tones Produced by RATIOnation Tickets: www.brownpapertickets.com

OFFICIAL HOTEL

The Seneca Hotel and Suites 200 E. Chestnut St., Chicago, IL 60611 312.787.8900 www.senecahotel.com

RESTAURANT PARTNERS
Aripo's Venezuelan Arepa House

Enjoy the Flavor of Latin America in Chicago


118 N. Marion St. - Oak Park, IL 60301 708.386.1313 www.aripos.com

Piccolo Mondo

1642 E. 56th St. - Chicago, IL 60637 773.643.1106 www.piccolomondo.us

1801 S Indiana Ave. - Chicago, IL 60616 312.842.4210 cafesocietychicago@yahoo.com 2100 W. Division St. - Chicago, IL 60622 773.292.1600 3856 N. Ashland Ave. - Chicago, IL 60613 773.472.0471 www.machupicchuchicago.com 2965 N. Lincoln Ave. - Chicago, IL 60657 773.698.86867 www.macondochicago.com 108 W. Kinzie St. - Chicago, IL 60654 312.329.9555 www.mercaditorestaurants.com 1529 W. Chicago Ave. - Chicago, IL 60622 312.850.0288 www.mexiquechicago.com 2914 N. Clark St. - Chicago, IL 60657 773.528.2131 www.elnuevomexicano.net

Caf Society

Sabor Saveur

2013 W. Division St. - Chicago, IL 60622 773.235.7310 www.saborsaveur.com 1301 S. Halsted St. - Chicago, IL 60607 312.243.9980

Folklore

La Taberna

Machu Picchu Restaurant

Las Tablas

2942 N. Lincoln Ave. - Chicago, IL 60657 773.871.2414 4920 W. Irving Park Ave. - Chicago, IL 60641 773.202.0999 www.lastablas.com 1969 N. Halsted St. - Chicago, IL 60614 312.951.2457 www.tacojoint.com 3763 N. Southport Ave. - Chicago, IL 60613 773.477.5466 www.tangosurchicago.com 358 W. Ontario St. - Chicago, IL 60654 312.302.9977 www.zocalochicago.com

Macondo

Taco Joint

Mercadito Chicago

Tango Sur

Mexique

Zocalo Restaurant and Tequila Bar

El Nuevo Mexicano

For full details visit: www.LatinoCulturalCenter.org www.LatinoCulturalCenter.org 312.409.1757

Greetings from Director | Gloria Award

Greetings from the Director


Welcome to the 27th edition of the biggest and best Latino Film Festival in the United States. The film programming represents the diversity of themes and genres of Latino filmmaking from Latin America, the Caribbean, Spain, Portugal and the United States. The Chicago Latino Film Festival continues to play an active cultural role in Chicago, a world-class city, with one of the most diverse Latino communities in the United States. We encourage people from all backgrounds to become immersed in our culture by viewing films that will open their eyes to the beauty of these counties and their people. We are extremely proud of our work and thankful for our growing audience, that has followed the Festival for more than a quarter of a century. We are committed every year to secure the best films, so we can keep engaging new audiences. Despite the many challenges presented by the current economic crisis, we are dedicated to producing the best Festival ever. The Festival serves as a vehicle to break barriers and stereotypes perpetuated by mainstream perceptions of Latinos who come from more than 20 different nationalities, races and socio-economic groups. Were grateful for the support from our proud sponsors, foundations, and government institutions. I am fortunate to work with a committed staff, Board of Directors and more than 100 volunteers. Together, we have done our best to make the 27th Anniversary of the Chicago Latino Film Festival a spectacular success. I am very grateful and appreciate everyones unwavering support! Thank you and enjoy our films!

2011 Gloria Career Achievement Award

Damin Alczar
Damin Alczar was born in Michoacan, Mexico. He is considered one of the most prominent and talented actors of contemporary Latin American cinema. He is known for many roles that showcase his dynamic abilities, and has appeared in over 30 films and has received critical acclaim for El Crimen del Padre Amaro / The Crime of Father Amaro, La Ley de Herodes / Herods Law and the Colombian film Satans. A versatile actor, Damin Alczar recently starred in his first Hollywood film, The Chronicles of Narnia: Prince Caspian and joins us in Chicago to present three of his latest works, Chicogrande, El ltimo Comandante and Garca from Mexico, Costa Rica and Colombia respectively. Alczar is a four-time winner of Mexicos prestigious Ariel Award for Best Actor. He has also been recognized around the world with Best Actor awards at San Sebastian, Valladolid, Miami International, Cartagena International, Nuevo Cine Latinoamericano in Havana and Montecarlo film festivals, among many others. For his talent and accomplishments, the International Latino Cultural Center of Chicago is honored to present Mr. Alczar with the Gloria Career Achievement Award.

27th Chicago Latino Film Festival

Juan Jos Eguizbal

Mr. Alczar will be presented with the Gloria Award Wednesday, April 13th, on Closing Night

Opening Night - Tribute to Argentina

No Return / Sin Retorno


Argentina/Spain, 2010, 106 min. Director: Miguel Cohan On a hot summer night in Buenos Aires, a hit-and-run accident will link the lives of three men, one of them played by Leonardo Sparaglia. After running over a young man, the guilty driver leaves the scene of the crime without leaving a trace. The deceased young mans father, with the support of the media, demands that the person responsible for his sons death be hunted down and sent to jail. Entangled in a mesh of chance and despair, the characters in the story must face guilt, responsibility and the intimate need for redemption in an escalation that eventually reaches a point of no return. En una calurosa noche de verano en Buenos Aires, un accidente de carretera unir las vidas de tres hombres, uno de ellos (personificado por Leonardo Sparaglia). Despus de matar a un hombre joven, el conductor infractor abandona la escena del crimen sin dejar rastro. El padre del muchacho muerto, con el apoyo de los medios de comunicacin, exige que los responsables de la muerte de su hijo sean perseguidos y enviados a la crcel. Enredados en una red de azar y desesperacin, los personajes de la historia deben enfrentar la culpa, la responsabilidad y la necesidad ntima de la redencin en una escalada que finalmente llega a un punto de no retorno.

OPENING NIGHT
Friday, April 1, 2011
Film Screening: 6:00 p.m. AMC River East 21 322 E. Illinois St.
6:00 p.m.

TRIBUTE TO ARGENTINA

Cocktail Reception & Live Entertainment River East Art Center 435 E. Illinois St., Chicago IL 60611 Tickets: $75 / $65 ILCC Member For tickets visit www.LatinoCulturalCenter.org

8:30 p.m.

Sponsored by:

THRILLER / SUSPENSE THRILLER Spanish with subtitles

www.LatinoCulturalCenter.org 312.409.1757

Noite do Brazil

NOITE DO BRAZIL
Wednesday, April 6, 2011
6:00 p.m.

Love is All We Need / No Se Pode Viver Sem Amor


Brazil, 2010, 102 min. - Director: Jorge Durn With a determination to locate his father, Gabriel and his mother venture off to the city of Rio de Janeiro in search of a man who specializes in disappearances. The never-ending scavenger hunt takes the two from one clue to another, uncovering love, family, hidden talents, and most significantly, a miracle. The characters are all living through extreme situations, which are only heightened by the proximity of Christmas. However, it is from these unexpected encounters that they regain hope, as well as the feeling that it is not possible to live without love. Determinados a localizar seu pai, Gabriel e sua me saem do Rio de Janeiro a procura do especialista em desaparecimentos. A procura sem fim os leva de uma pista a outra, descobrindo o amor, a famlia, talentos escondidos e, mais que tudo, um milagre. Eles esto passando por situaes extremas, que aumentam com a proximidade do Natal. Entretanto, Fromm destes encontros inesperados que eles recobram a f, assim como o sentimento de que no possvel viver sem amor.

Film Screening
AMC 600 600 N. Michigan Ave. 8:30 p.m.

Cocktail Reception & Live Entertainment Texas de Brazil


51 E. Ohio St.

Tickets: $75 / $65 ILCC Member For tickets visit www.LatinoCulturalCenter.org

Sponsored by:

DRAMA

DRAMA

Portuguese with subtitles

27th Chicago Latino Film Festival

Closing Night | Awards Ceremony

Chicogrande
Mexico, 2010, 100 min. Director: Felipe Cazals Following the frustrated invasion of Columbus in New Mexico, Pancho Villa retreats, only to be injured by Mexican troops in the city of Guerrero. As a pretext for the US military to journey into Mexico, a massive campaign is launched to capture Villa dead or alive. Convalescent, Villa takes refuge deep in the mountains while Chicogrande (Damin Alczar), an anonymous Mexican Revolution hero, is given the task of finding medical assistance while preparing to give up his life in the attempt. Despus de la frustrada invasin de Pancho Villa a Columbus en Nuevo Mxico, cuando va en retirada es herido en combate por las tropas federales. El ejercito de los Estados Unidos con pretexto de capturar a Pancho Villa, vivo o muerto, invade a Mxico. Durante su recuperacin Pancho Villa se refugia en las montaas; entretanto, Chicogrande (Damin Alczar), un annimo soldado de la Revolucin, recibe el encargo de encontrar asistencia mdica para Villa tarea que asume con valenta y por la cual est dispuesto a dar su vida.

CLOSING NIGHT NOCHE MEXICANA


Wednesday, April 13, 2011
Film Screening AMC River East 21 322 E. Illinois St., Chicago IL 60611 Cocktail Reception & Live Entertainment River East Art Center 435 E. Illinois St., Chicago IL 60611 Tickets: $75 / $65 ILCC Member For tickets visit www.LatinoCulturalCenter.org
8:30 p.m. 6:00 p.m.

Sponsored by:

DRAMA

DRAMA

Spanish with subtitles

www.LatinoCulturalCenter.org 312.409.1757

Special Segments

WOMEN IN FILM SEGMENT


The number of female film directors is growing every year. They make a very important contribution to Latino filmmaking through a unique perspective in a male dominated industry. Franzie Argentina, 2010, 95 min. Director: Alejandra Marino Only When I Dance/ Smente Quando Dano Brazil/England, 2009, 78 min. Director: Beadie Finzi So Hard to Forget/ Como Esquecer Brazil, 2010, 100 min. Director: Malu De Martino Stolen Dreams/ Sonhos Roubados Brazil, 2010, 90 min. Director: Sandra Werneck Cold Water/ Agua Fra Costa Rica, 2010, 83 min. Director: Paz Fbrega The Last Commander/ El ltimo Comandante Costa Rica/Brazil, 2010, 96 min. Director: Vicente Ferraz, Isabel Martnez La Salsa Cubana/ La Rueda de Guanabacoa Cuba/US, 2011, 81 min. Director: Eric Joseph Johnson, Sarita Streng Love Child/ La Hija Natural Dominican Republic, 2010, 95 min. Director: Leticia Tonos The Silent Walls/ Labranza Oculta Ecuador, 2010, 65 min. Director: Gabriela Calvache Capsules/ Cpsulas Guatemala, 2010, 104 min. Director: Vernica Reidel Blattangelus Mexico, 2010, 70 min. Director: Araceli Santana One Day Less / Un Da Menos Mexico, 2009, 76 min. Director: Dariela Ludlow Visa To Paradise/ Visa al Paraso Mexico, 2010, 108 min. Director: Lillian Lieberman La Yuma Nicaragua, 2009, 91 min. Director: Florence Jaugey Cuchillo de Palo 108 Paraguay, 2010, 93 min. Director: Renate Costa The Devil Operation/ Operacin Diablo Peru, 2010, 69 min. Director: Stepanie Boyd

Feature Films

Where the Smell of the Sea Doesnt Reach/ Donde el Olor del Mar No Llega Spain, 2010, 86 min. Director: Lilian Rosado Habana Eva Venezuela/Cuba, 2010, 100 min. Director: Fina Torres Alicia Argentina, 2010, 15 min. Director: Tamara Vies Ana & Mateo / Ana y Mateo Argentina, 2009, 17 min. Director: Natural Arpajou Eureka Argentina, 2010, 5 min. Director: Ana Ins Flores Another Essay/ Um Outro Ensaio Brazil, 2010, 15 min. Director: Natara Ney She Came Along / Ela Veio Me Ver Brazil, 2010, 17 min. Director: Essi Rafael On Hold/ En Espera Ecuador, 2010, 14 min. Director: Gabriela Calvache El AndalnPortrait of a Maverick Humanitarian Mexico/US, 2010, 28 min. Director: Consuelo Alba Summer Days Are Longer/ Los Das de Verano Son Ms Largos Mexico, 2010, 10 min. Director: Aina Calleja Cortes Bryan & Luciferand Kev/ Brian & Lucifery Kev Spain, 2010, 12 min. Director: Ana Torres-lvarez The Cortege/ El Cortejo Spain, 2010, 14 min. Director: Marina Seresesky The Soccer Ball/ La Pelota de Ftbol Spain, 2009, 11 min. Director: Laura Gonzlez Fernndez

Stones Are Not Boring/ Las Piedras No Aburren Spain, 2010, 9 min. Director: Marta Parreo Cruz Reynoso: Sowing the Seeds of Justice US, 2010, 58 min. Director: Abby Ginzberg I Wanna Shine Venezuela, 2010, 7 min. Director: Prakriti Maduro

Short Films

GLBT SEGMENT
We proudly showcase gay, lesbian, bisexual and transgender (GLBT) films and celebrate the important diverse artistic contributions GLBT talent make to the Latino film industry.

The Elevator/ El Ascensor Bolivia, 2010, 98 min. Director: Toms Bascop So Hard to Forget/ Como Esquecer Brazil, 2010, 100 min. Director: Malu De Martino Christmas/ Navidad Chile, 2009, 100 min. Director: Sebastin Lelio Old House/ Casa Vieja Cuba, 2010, 95 min. Director: Lster Hamlet Blattangelus Mexico, 2010, 70 min. Director: Araceli Santana Cuchillo de Palo 108 Paraguay, 2010, 93 min. Director: Renate Costa Born to Suffer/ Nacidas para Sufrir Spain, 2009, 112 min. Director: Miguel Alabaladejo I am the Queen US-Chicago, 2010, 82 min. Director: Henrique Cirne Lima, Josue Pellot

Feature Films

27th Chicago Latino Film Festival

Special Segments

ANIMATION
Feature Films
Valentino Peru, 2008, 105 min. Director: David Bisbano

STUDENT FILM SEGMENT


The first place winner of the 2010/2011 Columbia College Chicago Latino Student Film Festival is Alexandra Rodriguez, director of the 6-minute short Blood Relatives. The films will be presented Saturday, April 2 (2:00 pm) at Instituto Cervantes 1st Place Blood Relatives Directed by: Alexandra Rodriguez Year: Junior Run Time: 6 minutes 13 seconds
Blood Relatives follows two young boys in peril trying to escape their parents who have recently become zombies. As they run, hide, and evade the zombies, they reflect on past family events and happier times. With time running out, the humanity and love in their memories complicates their decision to either kill their zombie parents or risk their own lives.

Short Films

At the Opera/ En la Opera Argentina, 2010, 1 min. Director: Juan Pablo Zaramella Eureka Argentina, 2010, 5 min. Director: Ana Ins Flores Marcela Argentina, 2009, 9 min. Director: Gastn Siriczman Teclpolis Argentina, 2009, 12 min. Director: Javier Mrad, Javier Salazar Moon/ Luna Mexico, 2010, 8 min. Director: Ral Crdenas, Rafael Crdenas Bryan & Luciferand Kev/ Brian & Lucifery Kev Spain, 2010, 12 min. Director: Ana Torres-lvarez The Duel/ El Duelo Venezuela, 2010, 5 min. Director: Jess Barrios I Wanna Shine Venezuela, 2010, 7 min. Director: Prakriti Maduro El Oso Miyoi Venezuela, 2010, 7 min. Director: Edgar Vivas

Honorable Mention Out of the Shadows! Directed by: Josach Year: Senior Run Time: 9 minutes 35 seconds
Ken and Ireri are two members of the Immigrant Youth Justice League who have grown restless of the countrys broken immigration system. Mobilizing with other youth around Chicago, these activists prepare for a coming out of the shadows march. A critical documentary in analyzing this generations voice, Out of the Shadows! shows the passion of young activists as they lead the youth to Federal Plaza, culminating in a courageous act of coming out in public as undocumented citizens.

2nd Place TAG Directed by: Melissa Flores Year: Senior Run Time: 9 minutes 55 seconds
TAG delves into the subculture of graffiti as an art form. Some believe it is a misunderstood form of expression while others see it as art being co-opted, corrupted, and used for criminal means. The film also explores the positive and negative effects this art has on the community and on the youth who participate, admire, or abhor it. TAG is the second film in a four-part series examining the four pillars of hip-hop culture: break-dancing, graffiti, DJing/beatmaking, and emceeing.

Honorable Mention My Inspiration, My Sister, My Firework Directed by: Amalia Gonzalez Year: Senior Run Time: 3 minutes
My Inspiration is a reflection of the relationship between the director and her inspiration, her 25 year-old sister with cerebral palsy who is several years her senior.

2010 Latino Art Beat National Film & Animation Competition


Latino Art Beat is a national nonprofit arts organization, which offers an annual art competition themed What Hispanic Heritage & Culture Means to Me?, through which it awards talented young high school artists and filmmakers college scholarships. To date over $3 million has been awarded in collective scholarships. In 2010 Latino Art Beat offered Film & Animation as a national competition category to young filmmakers in Chicago, Houston, Los Angeles, Miami and Washington, D.C. and some of their winning films, all 5 minutes or less, are being screened at the Chicago Latino Film Festival and other film festivals around the country. Latino Art Beats high school film competition is collaborated with Columbia College Chicago and the regional Departments of Education in participating cities. We are proud to present the following student film shorts: BEST OF SHOW /NATIONAL WINNER - MIAMI
My Name Is / Running time: 5:00 mins Director: Torrance Klimoski High School: New World School of the Arts, Miami, FL Books / Running time: 1:08 mins Director: Travis Paige High School: Roberto Clemente High School, Chicago, IL Anger = Regret /Running time: 0:46 mins Director: Stephanie M. Gonzalez (class project) High School: Roberto Clemente High School, Chicago, IL Radon / Running time: 0:57 mins Director: Itzel Yareny Diaz High School: Benito Juarez High School, Chicago, IL Dropouts / Running time: 0:41 mins Director: Juan Carlos Munoz High School: Benito Juarez High School, Chicago, IL

SPECIAL MENTION PSA

EXCELLENCE AWARD PSA / ANIMATION Anti-Drug / Running time: 0:41 mins Director: Jorge Lopez High School: Benito Juarez High School, Chicago, IL Dear Mom, Dear Dad / Running time: 5:57 mins Director: Angela Rivera High School: Roberto Clement High School, Chicago, IL

ILLINOIS FILM COMPETITION WINNERS

HONORABLE MENTION PSA / ANIMATION

HONORABLE MENTION - PSA

SPECIAL MENTION PSA

HONORABLE MENTION - PSA

www.LatinoCulturalCenter.org 312.409.1757

10

Special Segments

MADE IN US
Latinos have undergone an eventful evolution both behind the scenes and on the screen in American film. As individuals with ancestry in countries with radically different histories, cultures, and relationships to the United States, Latinos are a diverse group. These are some of the films that contribute to widely varied situations for Latinos in the United States:

Feature Films

La Salsa Cubana/ La Rueda de Guanabacoa Cuba/US, 2011, 81 min. Director: Eric Joseph Johnson, Sarita Streng Abused: The Postville Raid US, 2010, 97 min. Director: Luis Argueta I Am the Queen US-Chicago, 2010, 82 min. Director: Henrique Cirne Lima, Josue Pellot Memories of Overdevelopment/ Memorias del Desarrollo US/Cuba, 2010, 112 min. Director: Miguel Coyula Only One Way Out US-Chicago, 2010, 60 min. Director: Octavio Lopez Over and Over Again/ Una y Otra Vez US-Chicago/Colombia, 2010, 98 min. Director: Ricardo Islas Santiago US, 2010, 78 min. Director: Felix Martiz The Storm That Swept Mexico US, 2010, 124 min. Director: Ray Telles

Short Films
El Andaln- Portrait of a Maverick Humanitarian Mexico/US, 2010, 28 min. Director: Consuelo Alba Una Carrerita, Doctor! / A Doctors Job Peru/US, 2010, 11 min. Director: Julio O. Ramos Annas Ordeal/ El Lio de Anna US-Chicago, 2010, 17 min. Director: Jim Wall Cruz Reynoso: Sowing the Seeds of Justice US, 2010, 58 min. Director: Abby Ginzberg Dawn US-Chicago, 2010, 30 min. Director: Jaime Mariscal Exchanges/ Intercambios US, 2010, 13 min. Director: Brian Gutirrez The First and Only Lesson US-Chicago, 2010, 20 min. Director: Pablo Perea Insecure Certainty/ Seguridad Insegura US-Chicago, 2010, 16 min. Director: Enrique Leyva

Jayuya, Tierra Taina US-Chicago, 2010, 49 min. Director: Javier Vargas Milwaukee US-Chicago, 2010, 28 min. Director: John Psathas Out of the Shadows! US-Chicago, 2010, 10 min. Director: Josach Oysters & Pearls US, 2010, 15 min. Director: Saul Herckis Red Sands US, 2010, 24 min. Director: Mikey Reyes Rooftop Wars US-Chicago, 2010, 16 min. Director: Miguel Silveira The Shoe Shiner/ El Bolerito US/ Mexico, 2009, 10 min. Director: Julio O. Ramos Taught To Hate US/Ecuador, 2010, 28 min. Director: James Garcia Sotomayor

Enjoy a video poetry evening that includes finalists from the fourth annual Poesa in April, a Spanish-language poetry festival of international poets presented by contratiempo and DePaul University. The $15 entry fee covers the video showing and a reception to benefit Pilsen-based literary and publishing center contratiempo nfp. What is video poetry? The ideal video poem gives the reader, now a viewer, a new experience of poetry through sonic and visual layering. As the music video did for music, the video poem may be ushering a whole new demographic and era to poetry.

Video Poetry in April

Disfrute de una noche de video poesa que incluye finalistas de la IV edicin del festival anual de poesa en espaol Poesa en Abril, presentado por contratiempo y DePaul University. Los $15 de entrada cubre la muestra de videos y una recepcin a beneficio del centro literario y editorial contratiempo nfp, basado en Pilsen. Qu es la poesa visual? El poema visual ideal brinda el lector, ahora televidente, una nueva experiencia potica revista de nuevos niveles snicos y visuales. Lo que hizo el video musical por la msica, podra hacer la video poesa por este gnero literario, trayendo con ello un nuevo pblico y una nueva era.

Video Poesa en Abril

Thursday, April 14, 2011 | 6:00 to 7:30 pm $15 video presentation and reception Instituto Cervantes
31 West Ohio Street Info Poesia en Abril www.revistacontratiempo.com

27th Chicago Latino Film Festival

Argentina Feature

11

Anita
Argentina, 2010, 104 min. Director: Marcos Carnevale Spanish with subtitles
Anita cuenta la historia de una joven con sndrome de Down que vive con su abnegada madre, Dora. El 18 de julio de 1994, una bomba en la Mutual AMIA cambia su vida para siempre. Asustada y sola, Anita decide salir de su casa en busca de su madre. Perdida en la gran ciudad, su inocencia y el optimismo le ayudan a encontrar compaa en lugares inesperados. Es en estos lugares donde ella encuentra personas defectuosas que tratan de ayudarla a volver a casa.

DRAMA

Anita tells the story of a young girl with Down syndrome who lives with her devoted mother, Dora. On July 18, 1994 the bombing of the AMIA Mutual changes her life forever. Scared and alone, Anita decides to leave her home in search of her mother. Lost in the big city, her innocence and optimism help her find companionship in unexpected places. It is in these places where she meets caring, yet flawed individuals who try to help Anita get back home.

Saturday, April 2, 9:45 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 6, 6:00 pm, Landmark Theatres Saturday, April 9, 5:00 pm, Landmark Theatres
THRILLER / SUSPENSE

Black Buenos Aires


Argentina/Spain, 2009, 112 min. Director: Ramon Trmens
Trying to get away from a complicated divorce, businessman Jordi Puigmarti (Francesc Garrido) volunteers to travel to Buenos Aires on behalf of his company to settle an important contract. Once there, bureaucratic barriers nearly sidetrack him until he meets a stranger who helps him gain access. However, Jordis good luck soon runs out as he finds himself not only in a foolish romantic tryst, but also plunged into a seedy underbelly of back-door dealings. But is he a victim or a wiling player in a game of winner takes all?

Negro Buenos Aires


Catalan and Spanish with subtitles
Tratando de alejarse de un divorcio complicado, el negociante Jordi Puigmarti (Francesc Garrido) se ofrece para viajar a Buenos Aires en representacin de su compaa para arreglar un contrato importante. Cuando llega, encuentra barreras burocrticas que casi lo desvan de su propsito, hasta que un desconocido lo ayuda con sus objetivos. Sin embargo, la buena suerte de Jordi se va acabando cuando se encuentra envuelto no solamente en una relacin romntica sino tambin en negocios ilcitos y srdidos. Es Jordi victima o participante en este juego donde el ms despiadado es el ganador?

Thursday, April 7, 8:30 pm, Landmark Theatres Friday, April 8, 9:00 pm, Landmark Theatres Sunday, April 10, 7:00 pm, Landmark Theatres
DOCUMENTARY

Che, A New Man


Argentina/Cuba/Bolivia, 2010, 129 min. Director: Tristan Bauer
Ernesto Che Guevara was murdered at the age of 39. El Che has become one of the most iconic figures of our time; his image, work and way of thinking are still prevalent today. This documentary is generated by the evocation of memory and develops from the intimate and subjective view of el Che. Texts, recordings, literary narratives, and archival images aid to delve deep into the mind, heart, and soul of Ernesto Che Guevara. However, it is the archival footage never previously seen, that makes this documentary of the iconic revolutionist unique.

Che, un Hombre Nuevo


Spanish with subtitles
Ernesto Guevara, El Che, asesinado a la edad de 39 aos, se ha convertido en una de las figuras ms emblemticas de nuestro tiempo, su imagen, el trabajo y la manera de pensar an prevalecen en la actualidad. Este documental es inspirado por la evocacin a la memoria de El Che y se desarrolla desde un punto de vista ntimo y subjetivo. Los textos, grabaciones, relatos literarios, imgenes de archivo ayudan a profundizar en la mente, el corazn y el alma de Ernesto Che Guevara. Sin embargo, es el material de archivo nunca antes visto, lo que hace nico, este documental del icnico revolucionario.

Friday, April 8, 6:00 pm, Landmark Theatres Saturday, April 9, 9:30 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 13, 7:00 pm, Doc Films
DRAMA

Franzie
Argentina, 2010, 95 min. Director: Alejandra Marino
This is the story of the encounter between Franzie, a beautiful and mature teacher and Emanuel, an older frustrated writer in need of more than an inspiration. While Emanuel is waiting for his first child, Franzie guards in secret the proximity of her death. Her mother, accompanied by a dog, escapes the psychiatric ward to look for her. Love ties her web between life and death. In the goodbyes are born new encounters.

Spanish with subtitles


Esta es la historia del encuentro entre Franzie, una bella y madura profesora, y Emanuel, un viejo escritor frustrado, quien todava busca inspiracin. Mientras l est esperando su primer hijo, Franzie guarda en secreto la proximidad de su muerte. Su madre, acompaada por un perro, escapa del psiquitrico para buscarla. El amor teje su red entre la vida y la muerte. Y en las despedidas nacen los encuentros.

Monday, April 11, 6:45 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 13, 8:00 pm, Instituto Cervantes

www.LatinoCulturalCenter.org 312.409.1757

12

Argentina | Bolivia Feature


DRAMA

The Invisible Eye


Argentina, 2010, 95 min. | Director: Diego Lerman Spanish with subtitles
Marita is a teacher at the Colegio Nacional Buenos Aires, an establishment that trains the countrys future elite. She wants to perform her job to the best of her ability; Mr. Biasutto, the head supervisor, immediately sees in her the zealous employee that he has been waiting for. He teaches her to become the vigilant eye that is attentive to everything but avoids attracting the attention of others: the invisible eye. Marita completely immerses herself into the relentless surveillance of this closed world, but eventually ends up imagining, detecting, and pursuing the prohibited.

Mirada Invisible
This film is co-presented by the Global Film Initiative and is part of the Global Lens 2011 film series. For more information, visit www.globalfilm.org

Sunday, April 10, 6:00 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 13, 7:00 pm, Landmark Theatres
DRAMA

Marita es una maestra en el Colegio Nacional de Buenos Aires, un establecimiento que forma a la elite del futuro del pas. Ella quiere llevar a cabo su trabajo con lo mejor de su capacidad y el seor Biasutto, su jefe, inmediatamente ve en ella, al empleado entusiasta que ha estado esperando. l le ensea a convertirse en el ojo vigilante que est atento a todo pero que evita atraer la atencin de los dems: el ojo invisible. Marita se sumerge completamente en la vigilancia implacable de este mundo cerrado, y al final termina imaginando, detectando, y persiguiendo lo prohibido.

The Man Next Door


Argentina, 2010, 100 min. Director: Mariano Cohn, Gastn Duprat
A famous designer enjoys a life of privilege and luxury with his wife and daughter in a stunning home. Their perfect picture begins to fall to pieces when a neighbor makes an opening in the wall facing his living quarters to put a window. Out of nowhere, the neighbor, who is too rough, too forthcoming and too persistent, shatters their peaceful symmetry and serene beauty.

El Hombre de al Lado
Spanish with subtitles
Un prestigioso diseador vive con su esposa e hija en una elegante residencia. De pronto su mundo se estremece cuando su vecino -no muy sofisticado- hace una ventana en la pared divisoria para tener un poquito de luz. La ventana nueva desencadena un conflicto que revela los contrastes de dos maneras distintas de vivir y a la vez ocasiona que ambos vecinos se percaten de la existencia del otro.

Sunday, April 3, 5:45 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 5, 6:15 pm, Landmark Theatres
DRAMA

Transit Love
Argentina, 2009, 95 min. Director: Lucas Martin Blanco
In Buenos Aires, Mercedes finalizes steps that will take her to Barcelona...and a boyfriend who awaits. But she unexpectedly intersects with Ariel, who becomes pleasant company. Juan comes back to the country after many years of absence and cannot find the woman he came to look for, but meets Micaela. She increasingly looks promising like the city he once left something perhaps possible and close. Unrequited love, crossed, temporary or precarious. Transit Love... because what is happening, is always, what is to come.

Amor en Trnsito
Spanish with subtitles
En Buenos Aires, Mercedes termina los trmites que la lleven a Barcelonay a un novio que la espera. Pero se cruza casualmente con Ariel, que se ir transformando en una compaa ms que agradable. Juan llega al pas despus de muchos aos de ausencia y no puede dar con la mujer que vino a buscar pero si conoce a Micaela. Ella va convirtindose al igual que la ciudad en algo tal vez posible y cercano. Amores contrariados, cruzados, provisorios o precarios. Amor en Trnsito porque lo que esta pasando, es siempre, lo que esta por venir.

Thursday, April 7, 6:00 pm, Doc Films Saturday, April 9, 6:00 pm, Landmark Theatres Sunday, April 10, 8:45pm, Landmark Theatres
ACTION / ADVENTURE

The Elevator
Bolivia, 2010, 98 min. Director: Toms Bascop
On the eve of Carnaval, two assailants and a victim will get stuck in the elevator of an office building, and with Carnaval celebration at hand, no one will be back in the building until three days after the festival. The roles between the three men have been set: the two holding the guns are in power and the third is the victim. Within their three days of confinement, the dynamic among the men change as violence and betrayal ensues.

El Ascensor
Spanish with subtitles
En la vspera de carnaval, dos asaltantes y la vctima se quedan encerrados en el ascensor de un edificio de oficinas. Con la celebracin del carnaval en pleno apogeo, nadie va a estar de vuelta en el edificio hasta despus de los tres das del festival. La dinmica que se desarrolla entre los tres individuos: los dos ladrones armados y en el poder, y la tercera es la vctima. Dentro de los tres das de encierro, la dinmica entre estos hombres cambia entre la violencia y la traicin.

Saturday, April 9, 3:45 pm, Instituto Cervantes Tuesday, April 12, 9:30 pm, Landmark Theatres

27th Chicago Latino Film Festival

Brazil Feature

13

180
Brazil, 2010, 85 min. Director: Eduardo Vaisman
This nonlinear plot invites the audience to piece together a devious enigma, using the characters past and present to find the answer. Anna, Bernardo and Russell play a dangerous game of passion involving the authorship of a bestseller book and live a love story in which no one and nothing is what it seems to be.

DRAMA

Portuguese with subtitles


Esta trama no-linear convida a audiencia a completar uma charada difcil usando o passado e o presente do personagem na busca de uma soluo. Anna, Bernardo e Russel jogam um jgo perigoso de paixes envolvendo a autoria de um livro de grande xito. les vivem uma historia de amor na qual nada e ninguem o que parece ser.

Saturday, April 2, 6:15 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 5, 9:00 pm, Landmark Theatres
DOCUMENTRY

Only When I Dance


Brazil/England, 2009, 78 min. Director: Beadie Finzi
Irlan and Isabela, two teenagers from the dangerous favelas of Rio de Janeiro pursue their dreams of becoming professional ballet dancers. Their uplifting stories take us from their communities in Rio to Europe and the United States, where their neighbors and loved ones raise money to support their dreams. It is a documentary about determination, solidarity and the price of success.

Smente Quando Dano


Portuguese with subtitles
Irlan e Isabela, dois adolescents de uma favela perigosa do Rio de Janeiro buscam seus sonhos de tornarem-se danarinos profissionais de ballet. Sua historia nos leva de suas comunidades no Rio aos Estados Unidos e Europa, quando seus vizinhos e familiars tem que angariar os fundos para apoiar sua ambio. um documentario acerca de determinao, solidariedade e o preo do sucesso.

Saturday, April 9, 1:00 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 13, 5:00 pm, Landmark Theatres

So Hard to Forget
Brazil, 2010, 100 min. Director: Malu De Martino
Julia, a literature teacher, struggles with a long and painful depression after her love affair ends with girlfriend Antonia. Julias internal turmoil hampers her efforts to move on with her life and is worsend by the fact she is constantly surrounded by people who have lost someone important in their lives. The film will pull at your heartstrings as everyday people find a way to overcome a difficult past and look for new ways to find happiness.

Como Esquecer
Portuguese with subtitles
Julia, uma professora de literature, luta com uma longa e dolorosa depresso depois de terminar seu namro com Antonia. Seu conflito interno impede seus esforos de levar sua vida adiante. Ela est constantemente rodeada de pessoas que perderam alguem importante para eles. O filme lida com pessoas comuns tentando sobrepassar uma dificuldade do passado e tentar olhar a frente para novas maneiras de ser feliz.

DRAMA

Tuesday, April 5, 9:30 pm, Doc Films Sunday, April 10, 9:15 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 12, 6:00 pm, Landmark Theatres

Stolen Dreams
Brazil, 2010, 90 min. Director: Sandra Werneck
Sonhos Robados follows the lives of three teenage girls, Jessica, Daiane, and Sabrina, living and working in Rio de Janeiro. On the cusp of poverty, Jessica and Sabrina turn to prostitution, with the younger Daiane almost eagerly looking on, waiting for the day when she can be just like her friends. Though first sheltered, eventually the lucrative business takes hold. For a time, the girls revel in their new cash flow and even newer independence, but this freedom is bittersweet. With only a glimpse of an alternative route to complete independence, Sonhos Robados depicts one very real struggle of low-income communities around the world.

Sonhos Roubados
Portuguese with subtitles
Sonhos Roubados segue a vida de tres adolescentes, Jessica, Daiane e Sabrina que vivem e trabalham no Rio de Janeiro. No meio da pobreza, Jessica e Sabrina se tornam prostitutas, com a mais jovem, Daiane, esperando ansiosa pelo dia em que ela poder ser como suas amigas. Embora no inicio, vagaroso, eventualmente o negocio vai a frente. Por algum tempo as meninas gozam do dinheiro e de sua nova independncia, mas, esta liberdade doce-amarga, e no pode desfazer as injustias e infortunio com que elas lidam em suas jvens vidas. Com smente uma pequena viso do caminho alternativo a uma completa independncia, Sonhos Roubados representa a luta muito real das comunidades de baixa-renda ao redor do mundo.

DRAMA

Friday, April 1, 7:00 pm, Landmark Theatres Thursday, April 7, 9:00 pm, Landmark Theatres Saturday, April 9, 4:15 pm, Landmark Theatres

www.LatinoCulturalCenter.org 312.409.1757

14

Brazil | Chile Feature


THRILLER / SUSPENSE

The Tenants
Brazil, 2009, 103 min. | Director: Srgio Bianchi Portuguese with subtitles
Valter is a family man who works all day, and goes to school at night. He comes home to a routine: kisses his children good night, warms up his dinner, and chats with his wife Iara while she has a smoke. But when three loud, raucous twenty-somethings move in next door, Valters perception of mundane life is suddenly uprooted. With every passing interrupted day, he becomes strategically aware of the vulnerability of his home, and his young daughter and son. He is consumed by looking out the kitchen window, keeping an eye on his neighbors in case they satisfy his suspicions of criminal behavior. But his constant vigilance only leads to paranoia and he soon becomes more involved in their lives.

Os Inquilinos
This film is co-presented by the Global Film Initiative and is part of the Global Lens 2011 film series. For more information, visit www.globalfilm.org Valter um homem de familia que trabalha todo o dia e estuda a noite. Ele seu jantar e conversa com sua esposa, Iara, enquanto ela fuma. Mas, quando 3 jovens barulhentos nos seus 20 anos, mudam para a casa ao lado, a percepo de Valter acerca de sua vida mundana muda de repente. Com cada dia que passa, ele se torna estratgicamente ciente da vulnerabilidade de seu lar, assim como da de seus jovens filhos. Ele se torna extremamente ansioso, olhando pela janela da cozinha, observando seus vizinhos, caso les satisfaam suas suspeitas de comportamento criminoso. Mas, sua constante vigilncia smente o leva a sua propria paranoia e em breve le se torna mais envolvido na vidas dos vizinhos do que le gostaria.

Tuesday, April 12, 6:00 pm, Instituto Cervantes Wednesday, April 13, 9:00 pm, Landmark Theatres
DRAMA

Christmas
Chile, 2009, 100 min. Director: Sebastin Lelio
On Christmas day, Aurora and Alejandro visit a family camping house in the Andes of Chile. Conflicts arise when the young couple talks about their relationship and sexual identity. They are interrupted when they stumble upon Alicia, an adolescent girl, who has runaway from home lost and alone. The three baffled teenagers develop a particular attraction and find themselves celebrating Christmas their own way.

Navidad
Spanish with subtitles
El da de Navidad, Aurora y Alejandro visitan la casa del padre de Aurora en la cordillera de los Andes. Los conflictos aparecen cuando la pareja habla de sus sentimientos e identidad sexual. Los jvenes se encuentran con Alicia, una adolescente que se ha fugado de su casa y se encuentra perdida y sola. Los tres jvenes confundidos experimentan una fuerte atraccin y celebran la noche de Navidad de una manera singular.

Saturday, April 2, 9:30 pm, Landmark Theatres Saturday, April 9, 8:45 pm, Landmark Theatres Sunday, April 10, 3:30 pm, Doc Films
DRAMA

Dead Dog
Chile, 2010, 100 min. Director: Camilo Becerra
Director Camilo Becerra has created a beautiful indie film contrasting a social painting and exploring teen maternity. Alejandra and her son live with her ex boyfriends grandmother. After the old woman passes away, the teen mother will have to face Braulio, her sons grandfather. As he pressures Alejandra to leave the house, she has to decide whether to stand up for herself and her son or to live like the youth around her.

Perro Muerto
Spanish with subtitles
El director Camilo Becerra presenta una pintura social de la maternidad de adolescentes. Alejandra y su pequeo hijo viven con la abuela de su antigua pareja. Al fallecer la anciana se enfrenta a Braulio, padre de su ex, quien tiene otros planes para la casa. Alejandra debe decidir responsabilizarse por su hijo o seguir viviendo como adolescente ambulante.

Friday, April 8, 6:30 pm, Landmark Theatres Sunday, April 10, 5:45 pm, Instituto Cervantes
DRAMA

The Life of Fish


Chile, 2010, 84 min. Director: Matas Bize
A travel writer now based in Berlin, Andres has returned to Santiago to find the ghosts of his past. At a house party, Andres wanders around catching up with friends he has not seen for several years. Despite his efforts to avoid her, he encounters Beatriz, the love of his life. You will see if Andres has the courage to open and live a new chapter in his life.

La Vida de los Peces


Spanish with subtitles
El atractivo escritor de reportajes tursticos que vive en Berln ha regresado a Chile para reencontrarse con los fantasmas del pasado. Durante una fiesta de cumpleaos Andrs conversa con amigos que no ha visto en varios aos. A pesar del temor de Andrs, el destino lo enfrenta a Beatriz, el gran amor de su vida. Este encuentro puede dar la vuelta al futuro de Andrs.

Sunday, April 10, 5:45 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 12, 9:00 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 13, 6:30 pm, Landmark Theatres

27th Chicago Latino Film Festival

Chile | Colombia Feature

15

My Life With Carlos


Chile, 2009, 83 min. Director: Germn Berger-Hertz
Mi Vida con Carlos is the journey of a son in search of the memory of his assassinated father. More than 30 years of silence are broken when Germn Berger-Hertz starts to piece together the puzzle of his fathers life. In 1973, when BergerHertz was only a year old, his father was brutally killed under the newly installed Pinochet regime. Berger revisits the legacy of the man he never knew and the regime that devastated the country.

Mi Vida con Carlos


Spanish with subtitles
Mi Vida Con Carlos es el viaje de un hijo en busca de la memoria de su padre asesinado. Se rompen ms de 30 aos de silencio cuando su hijo, Germn Berger-Hertz, comienza a armar el rompecabezas de la vida de su padre. En 1973, cuando Germn solo tena un ao de edad, su padre fue brutalmente asesinado por agentes del recin instalado gobierno militar de Pinochet. Germn retoma el legado del hombre que nunca conoci y del rgimen que asol el pas.

DOCUMENTARY

Monday, April 4, 8:45 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 6, 6:45 pm, Landmark Theatres
DRAMA

The Colors of the Mountain


Colombia, 2010, 88 min. Director: Carlos Csar Arbelez
Living in the mountainous landscape of Colombia, Manuel, a boy whose sole concern in life is ftbol, meets daily at a communal soccer field with his friends. Until one day his life and the reality around him merge when a land mine is triggered steps away. Temporarily banned from the field, Manuel and his friends return their attention to school, where the new schoolteacher is attempting to instill hope in her students, inciting them to find their creativity. However, the ongoing disputes between the rebel and government military forces become too much to pretend, and soon Manuel and his schoolteacher come face to face with the dire reality of the political unrest around them.

Los Colores de la Montaa


Spanish with subtitles
Viviendo en el montaoso y exuberante paisaje de Colombia, Manuel es un nio cuya nica preocupacin en la vida es el ftbol. l y sus amigos se encuentran diariamente en el campo de ftbol, hasta que un da, su vida cambia cuando una mina explota cerca de la cancha. Al tener prohibdo jugar all, Manuel y sus amigos devuelven su atencin a la escuela, donde la nueva maestra intenta inspirar a sus alumnos, ayudndolos con clases de arte. Sin embargo, el conflicto entre los rebeldes y el ejercito aumenta y ya no lo pueden ignorar. Manuel y su familia, igual que su maestra, tienen que dar la cara a la realidad.

Sunday, April 3, 6:15 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 5, 8:15 pm, Landmark Theatres
THRILLER / SUSPENSE

Garca
Colombia, 2010, 108 min. Director: Jose Luis Rugeles
Garcia (Damin Alczar) is a security guard who is completely content with his life. He rides his bike to work, cooks dinner, takes care of his plants, and just purchased a house away from the city. Unfortunately, he is also completely oblivious to his wifes discontent. His oblivion continues until one day his wife is gone, and he receives an anonymous call informing him she has been kidnapped. Garcia is forced to enlist the help of an unpredictable co-worker to bargain for her safe return. But the closer he gets to discovering what has happened, the more he finds his life spinning out of control.

Spanish with subtitles


Garca (Damin Alczar) es un guardia de seguridad que esta completamente contento con su vida. Se va al trabajo en bicicleta, cocina, cuida de sus plantas, y acaba de comprar una finca fuera de la ciudad. Desafortunadamente, ignora completamente la infelicidad de su esposa. Esto contina hasta que un da su mujer no llega a casa, y l recibe una llamada annima anuncindole que fue secuestrada. Garca se ve obligado a pedir la ayuda de su compaero de trabajo para negociar su retorno. Pero cuando va descubriendo detalles del secuestro, su vida sale fuera de control.

Friday, April 1, 7:30 pm, Landmark Theatres Monday, April 11, 6:00 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 12, 8:45 pm, Landmark Theatres
DRAMA

Portraits in a Sea of Lies


Colombia, 2010, 91 min. Director: Carlos Gaviria
An emotionally engaging story about Mariana, who is practically mute, decides to travel with her cousin Jairo to claim an inheritance. But on the road back home she is continuously triggered to a past of childhood trauma, when Colombian paramilitary and guerrillas forced displacement. These flashbacks reveal her lost identity, family and love they break Marianas silence and open her heart to grieve and love again.

Retratos en un Mar de Mentiras


Spanish with subtitles
Prcticamente muda, Mariana viaja con su primo Jairo para reclamar una herencia. Pero en su camino ella es constantemente acosada por los recuerdos de su traumatica infancia, memorias tormentosas de los paramilitares y guerrilleros, y de su desplazamiento. Estos recuerdos tambin revelan su cultura, el amor por la familia y la identidad perdida, lo que hace romper el silencio de Mariana y abre su corazn para superarse y amar de nuevo.

Saturday, April 2, 7:30 pm, Landmark Theatres Sunday, April 3, 8:30 pm, Landmark Theatres Monday, April 4, 9:30 pm, Doc Films

www.LatinoCulturalCenter.org 312.409.1757

16

Colombia | Costa Rica Feature


DOCUMENTARY

Sins of My Father
Colombia, 2009, 90 min. Director: Nicolas Entel
This documentary ensues the life of young Juan Pablo as he describes growing up in the shadows of his infamous father, Pablo Escobar. Juan later changes his name to Sebastian Marroquin, in Argentina. In a remarkable scene of forgiveness, Marroquin reaches out to the sons of prominent politicians brutally murdered by his fathers mafia. The documentary chronicles the story of Escobars drug empire, his entrance into politics and the bloody war in Colombia.

Pecados de Mi Padre
Spanish with subtitles
El hijo del narcotraficante de ms triste fama en Colombia intenta trascender los actos de su padre. El filme hace una crnica del cartel de Pablo Escobar, su entrada a la poltica y la subsiguiente guerra sangrienta. Sebastin Marroqun, como se llama ahora, intenta entender el pasado y buscar un dilogo honesto con las victimas. En una extraordinaria escena de reconciliacin, Marroqun establece un honesto dialogo con los hijos de importantes polticos muertos por la mafia de Pablo Escobar.

Friday, April 8, 8:45 pm, Landmark Theatres Saturday, April 9, 3:30 pm, Landmark Theatres
COMEDY

The Trip
Colombia, 2010, 90 min. Director: Harold Trompetero
After 11 years of continuous work, Alex Peinado decides to spend an unforgettable vacation with his family. He begins a road trip to Cartagena, with his wife, two adolescent children, his dog Kaiser and even his insufferable mother-in-law. The trip is not his only motivation as Alex hides a plan that requires them to arrive on time to their destination. However, the journey turns into a most incredible adventure, putting their arrival at risk, but gives their family an extraordinary life lesson.

El Paseo
Spanish with subtitles
Despus de 11 aos de trabajo continuo, Alex Peinado decide pasar unas vacaciones inolvidables junto a su familia. Emprende un viaje por carretera rumbo a Cartagena, junto a su esposa, sus dos hijos adolescentes, su perro Kiser y hasta su insoportable suegra. Pero el viaje no es su nica motivacin, Alex oculta un plan que le exige llegar a su destino puntualmente. Sin embargo, el recorrido se convertir en la ms increble aventura que, aunque pondr en riesgo su llegada a la costa, le dar a su familia la ms extraordinaria leccin.

Tuesday, April 12, 5:15 pm, Landmark Theatres Thursday, April 14, 7:15 pm, Landmark Theatres
DRAMA

Cold Water
Costa Rica, 2010, 83 min. Director: Paz Fbrega
Paz Fbregas first feature film follows Mariana and Rodrigo on a winter holiday to the Costa Rican coast where they meet Karina, a seven-year-old girl who has runaway. While Rodrigo takes advantage of his vacation to sell a property, Mariana feels restless and begins to question her life as an upper middle class housewife. Her vacation is cut short as she realizes she doesnt have time to contemplate her life while encountering struggles amidst not-so-innocent children.

Agua Fra
Spanish with subtitles
Mariana y Rodrigo van de vacaciones a la playa costarricense donde se encuentran con Karina, una nia de siete aos que se ha escapado de su casa. Mientras Rodrigo aprovecha su tiempo para vender una propiedad, Mariana cuestiona sus privilegios como duea de casa de clase media alta. Por otra parte, la sagaz Karina atraviesa su propia batalla de poder y crecimiento en un ambiente hostil.

Saturday, April 9, 7:45 pm, Landmark Theatres Monday, April 11, 6:00 pm, Instituto Cervantes
DRAMA

Gestation
Costa Rica, 2009, 91 min. Director: Esteban Ramirez
Gestacin tackles the issue of thwarted love, teen pregnancy and the drama and consequences that come along with it. Teo, loving but immature, begins a relationship with the beautiful and intelligent Jessie. The lack of education and misinformation they both receive from adults about sex entangle them into the emotional turmoil of first love. Will their love survive when it is put to the ultimate test?

Gestacin
Spanish with subtitles
Gestacin aborda el tema de la frustracin amorosa, junto al drama y las consecuencias del embarazo adolescente. Carioso pero inmaduro, Teo, comienza una relacin con la bella e inteligente Jessie. La falta de educacin e informacin equivocada sobre el sexo que ambos reciben de los adultos no sirve de mucho cuando ellos se envuelven en la confusin emocional del primer amor. Sobrevivir su amor a esta prueba definitiva?

Wednesday, April 6, 9:00 pm, Landmark Theatres Saturday, April 9, 6:15 pm, Landmark Theatres

27th Chicago Latino Film Festival

Costa Rica | Cuba Feature

17

The Last Commander


Costa Rica/Brazil, 2010, 96 min. Director: Vicente Ferraz, Isabel Martnez
After thirty years of the Sandinista revolution in Nicaragua, Paco Jarquin (Damin Alczar) reappears, a commanding officer most people have forgotten. The revolutionary hero left the notoriety and celebrity status to live a simple life as a cha-cha-ch instructor in Costa Rica. Nonetheless, some people maintain vivid memories of the great commander. Scenes of the Nicaraguan war and the present time astound us as they bring back the nostalgia of imaginary heroes.

El ltimo Comandante
Spanish with subtitles
Despus de treinta aos de la revolucin sandinista en Nicaragua reaparece un comandante que casi todos haban olvidado. Paco Jarqun (Damin Alczar) prefiri dejar la fama y notoriedad para vivir una vida tranquila como instructor de cha-cha-ch en Costa Rica. Algunas personas tienen recuerdos palpables del comandante. Escenas del tiempo de la guerra nicaragense y del sombro presente nos permiten asomarnos con nostalgia a la utopa de hroes imaginarios.

DRAMA

Monday, April 11, 9:00 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 12, 7:15 pm, Landmark Theatres
DRAMA

Affinities
Cuba, 2010, 90 min. Director: Vladimir Curuz, Jorge Perugorra
Faced with emptiness and lack of rational explanation for many problems of the world, it is only natural for someone to seek an escape. For the protagonists in this film, their escape is taking refuge in the pleasure of sex. They use sex as a way to feel alive, a way to ward off impotence and reaffirm their personalities that have been torn by loneliness. The result of their dependence and attempt at finding peace and oblivion through sex will have unforeseen consequences.

Afinidades
Spanish with subtitles
Ante el vaco y la falta de explicacin racional para muchos de los problemas del mundo, es natural que alguien busque una va de escape. Para los protagonistas de esta pelcula, su huida se refugia en el placer del sexo. Ellos usan el sexo como una forma de sentirse vivos, una manera de evitar la impotencia y reafirmar su personalidad que ha sido arrancada por la soledad. El resultado de su dependencia y su intento por encontrar la paz y el olvido a travs del sexo tendr consecuencias imprevistas.

Wednesday, April 6, 8:30 pm, Landmark Theatres Sunday, April 10, 8:15 pm, Landmark Theatres Monday, April 11, 8:15 pm, Landmark Theatres
DRAMA

Old House
Cuba, 2010, 95 min. Director: Lster Hamlet
Based on the classic Cuban literary piece, The Old House by writer Abelardo Estorino, the film tells the story of Esteban, who returns home after a 14-year absence and learns of the imminent death of his father. Residing outside of his native Cuba he returns to encounter a past that is almost intact: secrets and old grudges. Misunderstandings of his revealed sexual orientation force him to stay in the old house where time seems to have stood still.

Casa Vieja
Spanish with subtitles
Basada en el clsico cubano del escritor Abelardo Estorino, La Casa Vieja, el filme cuenta la historia de Esteban, quien, al enterarse de la inminente muerte de su padre, regresa al hogar materno tras 14 aos de ausencia. Residiendo fuera de su Cuba natal para reencontrarse con un pasado casi intacto. Secretos, viejos rencores, incomprensiones acerca de su orientacin sexual e intolerancia protagonizan su estancia en un hogar por el que el tiempo parece no haber transcurrido.

Sunday, April 3, 3:30 pm, Doc Films Monday, April 4, 8:15 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 5, 6:00 pm, Landmark Theatres
DOCUMENTARY

La Salsa Cubana
Cuba/US, 2011, 81 min. Director: Eric Joseph Johnson, Sarita Streng
Much more than a film about dance, it is an introduction to the Cuban dance called la rueda de casino. One of the most popular dances in the island each town has a different style of dancing la rueda and illustrate so in competitive dancing. Here, we follow the group from Guanabacoa as they prepare for the competition finals. The film explores the tenuous nature of human relationships and how they thrive on a common interest. It digs into the history of the dance, and how some prefer the traditional way of dancing it, while others never stop trying to improve upon the basics.

La Rueda de Guanabacoa
Spanish with subtitles
Mucho ms que una pelcula de baile, La Salsa Cubana sirve como introduccin al baile cubano llamado la rueda de casino, baile de grupo coreografiado. Uno de los estilos de baile ms popular en la pas, cada regin tiene su propio modo de bailarlo y forma de exhibirlo en las competencias de baile. Aqu seguimos al grupo de Guanabacoa mientras se preparan para la gran final. Ms que eso, la pelcula explora la fragilidad de las relaciones humanas, y como pueden reforzarse cuando hay un inters comn. Explora tambin la historia de la rueda, y como algunos bailarines prefieren bailarlo a lo tradicional, mientras otros nunca paran de perfeccionar los movimientos bsicos.

Monday, April 4, 8:00 pm, Instituto Cervantes Saturday, April 9, 2:30 pm, Landmark Theatres

www.LatinoCulturalCenter.org 312.409.1757

18

Dominican Republic | Ecuador | Guatemala Feature


DRAMA

Love Child
Dominican Republic, 2010, 95 min. Director: Leticia Tonos
After her mother dies in an accident, young Maria decides to look for the father she never met. Maria travels to a nearby town in the Dominican Republic to find her father Joaquin living in a dark old house located in the middle of an abandoned banana plantation. She has no option but to stay with the drunken old man in a house where she will have to deal with the ghosts of the past that haunt them both.

La Hija Natural
Spanish with subtitles
Mara, una jovencita que luego de la muerte de su madre y al no tener a nadie ms en el mundo, decide ir en busca de su irresponsable padre que nunca la reconoci, quien vive en un supersticioso y olvidado pueblo de la Repblica Dominicana. Esta es la historia de este primer encuentro y de cmo ambos logran hacer las paces con los fantasmas del pasado que los acosan dentro de la vieja casa en la que viven, a travs de un entendimiento ms profundo de lo complejo que puede llegar a ser el amor.

Saturday, April 2, 6:30 pm, Landmark Theatres Monday, April 4, 6:15 pm, Landmark Theatres
DRAMA

Deporting Prometeo
Ecuador/Venezuela, 2010, 112 min. Director: Fernando Mieles
An airport holding room sets the stage for this Ecuadorian cinematic Lord of the Flies-sequel tale of humanity left to its own devices. After a group of strangers are detained from their flight, they become unwilling roommates and companions as they try to figure out when they will be allowed to leave. Among them is Prometeo, an eccentric magician trying to show everyone the bright side of the situation. Unfortunately for him, chaos seems to reign supreme. In a place where one is usually going somewhere, this film shows how people become disoriented when forced to stay.

Prometeo Deportado
Spanish with subtitles
El cuarto de detencin de un aeropuerto es el escenario donde se desarrolla esta pelcula, donde la humanidad es obligada a buscar sus propias leyes, tal como en la historia El Seor de las Moscas. Despus de que un grupo de personas son detenidas en el aeropuerto, son obligadas a compartir ese lugar mientras tratan de encontrar cuando los dejarn salir. Entre ellos se encuentra Prometeo, un mago excntrico que trata de hacer ver a todos el mejor lado de la situacin. Desafortunadamente para l, parece que el caos se aduea de la situacin.

Tuesday, April 5, 8:45 pm, Landmark Theatres Thursday, April 7, 6:30 pm, Landmark Theatres
DOCUMENTARY

The Silent Walls


Ecuador, 2010, 65 min. Director: Gabriela Calvache
Each city has its own secrets, but its inside the houses, after their silent walls are built that they hide the most intense and human secrets. Casa del Alabado was built in 1671 as part of the historical center of Quito and has survived changes over time. But within the walls of this extraordinary architecture, hides the tragic history of the indigenous masses. The masons who restored Casa del Alabado move us as they narrate their lives and aspirations with humor. Labranza Oculta is a documentary about the lives trapped within the walls of history.

Labranza Oculta
Spanish with subtitles
Cada ciudad oculta sus propios secretos, pero es justamente en el interior de las casas, tras sus paredes silenciosas, donde se esconden los secretos ms ntimos de los humanos. La Casa del Alabado se construy en 1671 como parte del centro histrico de Quito y ha sobrevivido al tiempo sus cambios. Pero entre los muros de su extraordinaria belleza se oculta la trgica historia de las masas indgenas. Los albailes que restauran la Casa del Alabado nos conmueven al narrar con humor sus vidas y aspiraciones. Labranza Oculta es un documental sobre las vidas atrapadas entre los muros de la historia.

Sunday, April 3, 8:00 pm, Instituto Cervantes Tuesday, April 5, 6:00 pm, Instituto Cervantes
DRAMA

Capsules
Guatemala, 2010, 104 min. Director: Vernica Reidel
Cpsulas is a contemporary film about love, incomprehension, and forgiveness within a family. Its tells the story of Fonsi, a 12-year-old boy, who appears to have a normal life, but doesnt know the identity of his father. Lupe, the boys mother, makes every effort to provide him everything one could ask for in a mother and father. She is extremely devoted and will do anything in her power to maintain her family. Even if that means keeping her son from meeting his real father, Giaco, a rehabilitating drug addict. But as we get to meet Fonsis dysfunctional family, we see how their world begins to crumble in a matter of hours.

Cpsulas
Spanish with subtitles
Cpsulas, es la historia de Fonsi, un nio de 12 aos que no conoce a su padre. Lupe, su madre, hace todo lo posible para proporcionarle todo lo que se puede pedir de una madre y padre. Ella es una madre muy dedicada que har lo que est a su alcance para mantener a su familia. Incluso si eso significa mantener a su hijo sin conocer a su verdadero padre, Giaco, un drogadicto en proceso de rehabilitacin. Pero a medida que conocemos esta familia disfuncional, nos damos cuenta de cmo su mundo comienza a desmoronarse en cuestin de horas. Debido a una serie de acontecimientos imprevistos, la vida de Fonsi da un vuelco.

Wednesday, April 6, 6:30 pm, Landmark Theatres Thursday, April 7, 8:30 pm, Instituto Cervantes Friday, April 8, 7:00 pm, Doc Films

27th Chicago Latino Film Festival

Guatemala | Haiti | Mexico Feature

19

Gerardi
Guatemala, 2010, 90 min. Director: Sammy Morales, Jimmy Morales
Gerardi tells the story of its namesake Monsignor Juan Jose Gerardi Conedera, a Catholic bishop of Guatemala who used his faith and public position of authority to intercede on behalf of the indigenous population. He found himself in the midst of the Army and rebel guerillas that actively targeted Catholic laymen. He tirelessly worked to uncover human rights violations, eventually aiding in the creation of the Office of Human Rights of the Archbishopric. On April 26, 1998, army officials assassinated Gerardi in cold blood. Today he is remembered as a martyr and champion of human rights for all.

DRAMA

Spanish with subtitles


Gerardi cuenta la historia de Monseor Juan Jos Gerardi Conedera, un obispo Catlico de Guatemala quien us su fe y su posicin de autoridad para interceder por la poblacin indgena. En esto, se encontr en medio de una guerra entre guerrilleros y el ejrcito que tambin se las tom los curas que abogaban por la proteccin de los indgenas. El obispo trabaj constantemente, denunciando violaciones a los derechos humanos, y eventualmente fue lo que ayudo a crear la Oficina de Derechos Humanos del Arzobispado. El 26 de abril de 1998, fue asesinado a sangre fra. Hoy se le recuerda como un mrtir y trabajador incansable por los derechos humanos.

Saturday, April 2, 5:45 pm, Instituto Cervantes Sunday, April 3, 3:15 pm, Landmark Theatres
DRAMA

The Warehouse
Guatemala, 2009, 70 min. Director: Ray Figueroa
Juans grief and blank rage caused by his sisters gang rape turns him into a beast and with the help of his best friend seeks revenge on a gangster, who is not guilty of the crime. His violent physical outburst on the gangster snaps him back to reality and begins to understand he is no murderer, regardless of his anger or the injustice inflicted on him. But what about his best friend?

La Bodega
Spanish with subtitles
El dolor y la rabia de Juan, causados por la violacin de su hermana, lo convierte en una bestia salvaje que, con la ayuda de su mejor amigo busca venganza en un pandillero que no es culpable del crimen. Su estallido de violencia fsica en el supuesto culpable lo regresa a la realidad y comienza a entender de que el no es un asesino. Pero, qu dice ahora de su mejor amigo?

Monday, April 11, 5:00 pm, Landmark Theatres Thursday, April 14, 9:00 pm, Landmark Theatres

Dreams of Haiti
Haiti, 2010, 70 min. Director: Miguel ngel Tobas Gonzlez
Sueos de Hait is the first documentary made about Haiti after the catastrophic 7 magnitude earthquake. It follows many individuals and shows their daily life and struggle to overcome the lasting effects the earthquake has had on their lives. The film gives names to the anonymous faces, and amid the chaos, we find Haitians who have already begun to rebuild their lives without looking back. People with roots to their land have decided to stay and fight together for a common dream: to rebuild Haiti.

Sueos de Haiti
Creole and Spanish with subtitles
Sueos de Hait es el primer documental realizado sobre Hait despus del catastrfico terremoto de magnitud 7 . A travs de muchas personas se muestra la vida cotidiana y la lucha por superar los desastrosos efectos del terremoto que a largo plazo tendrn que sufrir. La pelcula da nombres a los rostros annimos y en medio del caos, nos encontramos con haitianos que ya han comenzado a reconstruir sus vidas sin mirar atrs. Seres que con integridad y valenta han decidido quedarse y luchar juntos por un sueo comn: la reconstruccin de Hait.

DOCUMENTARY

Saturday, April 2, 4:00 pm, Instituto Cervantes Monday, April 4, 9:00 pm, Landmark Theatres
SURREALISM

Astral
Mexico/Spain/France, 2009, 120 min. Director: Enrique Olvera
Dryna travels to Astral, a place of power full of magic. In Astral, the mysteries of the stories her grandfather told her when she was a little girl will be revealed to her. Her grandfather, Luis Buuel, and his friend Salvador Dali made the same crossing 70 years before in search of Federico Garcia Lorca. Dryna will be given the opportunity to see the stories through Astral, tales encompassing Zen philosophy, Satsang, Shamanism, Magic Realism, and more. Dryna will break the language barrier and will get to know light beings from Mexico, Europe and Asia.

Various languages with subtitles


Dryna viaja a Astral un lugar de poder, lleno de magia. En Astral le sern revelados los misterios de las historias que su abuelo le contaba cuando Dryna era nia. Su abuelo Luis Buuel y su amigo Salvador Dal haban hecho la misma travesa 70 aos antes, en busca de Federico Garca Lorca. A Dryna se le dar la oportunidad de ver las historias a travs de Astral, historias sobre la filosofa Zen, el Satsang, el Chamanismo, el Realismo Mgico, etc. Dryna romper la barrera del idioma, conocer a seres de luz de Mxico, Europa y Asia.

Saturday, April 2, 7:45 pm, Instituto Cervantes Monday, April 4, 4:00 pm, Landmark Theatres

www.LatinoCulturalCenter.org 312.409.1757

20

Mexico Feature
DRAMA

The Attempt
Mexico, 2010, 125 min. Director: Jorge Fons
Mexico 1897, the previous dawn to the Independence Parade, Arnulfo Arroyo, a law student, is encouraged with the help of alcohol, to commit what is known as the first assassination attempt of a president, recorded in Mexican history. This attempt serves as a detonator to bring to public light a number of situations caused by the exhausted Porfirista regime. This series of events some years later would lead to the resignation of the dictator and the beginning of the Mexican Revolution.

El Atentado
Spanish with subtitles
En esta saga de intriga poltica se describe las circunstancias que preceden el acto de valenta de un anarquista borracho que atenta contra la vida del general Porfirio Daz, el da la independencia y a pocos aos antes del estallido de la lucha revolucionaria y justamente el da de los festejos del centenario del inicio de la lucha por la independencia de Mxico. En esta historia, tambin desfilan los personajes de la poca, entre ellos el escritor Federico Gamboa (autor de la novela Santa), varios de los funcionarios del gabinete de don Porfirio y, por supuesto, mltiples secuencias de la vida social de ese entonces.

Wednesday, April 6, 8:00 pm, Landmark Theatres Friday, April 8, 8:45 pm, Landmark Theatres Saturday, April 9, 6:30 pm, Doc Films
DOCUMENTARY

Blattangelus
Mexico, 2010, 70 min. Director: Araceli Santana
At the Gay Pride March, Jorge Sosa speaks intensely about the Christian faith and its understanding of human sexuality. Mr. Sosa grew up as a traditional Catholic, participating in all church rituals. However, his homosexuality created an intolerable wall that eventually motivated him to establish his own church where people can reconcile with God, without the precepts of the Catholic Church. The documentary also follows two men exercising their right to matrimony while they plan their wedding.

Spanish with subtitles


En la Marcha Gay el pastor Jorge Sosa invita a las personas a establecer un lazo entre la espiritualidad cristiana y la sexualidad humana, particularmente la homosexualidad. El pastor Sosa relata su recorrido como catlico tradicional participando en todos los ritos religiosos hasta que se su homosexualidad signific una barrera impenetrable para continuar en la iglesia. Sin embargo, aos despus establece su propia iglesia, donde hace un llamado a reconciliase con Dios, vivir responsablemente, con dignidad y libertad. El documental transcurre alrededor de la planificacin de una boda entre dos hombres.

Wednesday, April 6, 4:30 pm, Landmark Theatres Thursday, April 7, 8:15 pm, Landmark Theatres
COMEDY

Its Not You, Its Me


Mexico, 2010, 100 min. Director: Alejandro Springall
Javier (Eugenio Derbez) lives happy with his beloved Maria, but shortly after they get married she runs away with his colleague. This funny story surrounds a desperate man looking for love again. Javier goes to therapy, buys a dog to get womens attention and engages in other hilarious acts. Meanwhile, Julia, a beautiful young girl is willing to offer him affection and company, only if he can let go of Maria.

No Eres T, Soy Yo
Spanish with subtitles
Javier (Eugenio Derbez) slo vive para hacer feliz a su adorada Mara hasta que poco despus de su boda ella lo deja por otro. Una divertida comedia que sigue a un hombre deseoso de recuperar la confianza en el amor y en s mismo a travs de terapia, actos desesperados y hasta la compra de un perro para llamar la atencin de las mujeres. En medio del drama aparece Julia, una joven dispuesta a relacionarse con Javier. Podr Javier olvidarse de Mara?

Sunday, April 3, 6:00 pm, Landmark Theatres Monday, April 4, 6:00 pm, Landmark Theatres
DOCUMENTARY

One Day Less


Mexico, 2009, 76 min. Director: Dariela Ludlow
Mucho amor y poca verguenza Emeterio tells his wife they have a lot of love and hardly any bashfulness, a statement that could work beautifully as the tag line of this film. Carmen and Emeterio, an old retired married couple living in Acapulco, wait all year, every year for the arrival of their children and grandchildren for the holidays. In the meantime, they carry on as best they know how, drinking a daily glass of fresh orange juice and a healthy dose of tender, playful bickering the epitome of Mexican picardia. Even amid looming health concerns and Carmens failing memory, Eme and Carmen still maintain the young spirits that keep them going for one more day.

Un Da Menos
Spanish with subtitles
Mucho amor y poca vergenza Emeterio le dice a su esposa, un afirmacin que resume totalmente la esencia de esta pelcula. Carmen y Emeterio, una pareja de ancianos que viven en Acapulco, esperan todo el ao por la llegada de su familia entera, quienes celebran todos los aos en Acapulco las fiestas navideas. Mientras tanto, los ancianos pasan sus das lo ms saludable que pueden, tomando jugo de naranja y dosis de ternura y rias juguetonas lo mejor de la picarda mexicana. Entre preocupaciones de salud y la incipiente perdida de memoria de Carmen, la pareja mantiene el buen espritu que los ayuda a llegar a ver otro da ms.

Saturday, April 9, 5:30 pm, Landmark Theatres Sunday, April 10, 3:30 pm, Instituto Cervantes

27th Chicago Latino Film Festival

Mexico | Nicaragua | Paraguay | Peru Feature

21

Visa To Paradise
Mexico, 2010, 108 min. Director: Lillian Lieberman
A passport often means the possibility to travel to a new destination. Here, it is quite literally the ticket to life, and those that have power to issue them hold lives in their hands. Gilberto Bosques, Mexicos General Consul in France between 1939 and 1942, saved thousands of lives by issuing passports to Jewish and Spanish Republicans who were being displaced from occupied Spain and Germany. Bosques himself often filmed all the areas he visited, contributing rare footage of those exiled. Perhaps his name is not commonly known in history, but without a doubt Gilberto Bosques nearly single-handedly saved numerous lives with the stroke of a pen.

Visa al Paraso
Spanish with subtitles
Muchas veces, un pasaporte significa la oportunidad de cambiar el destino. En esta pelcula, es literalmente un boleto a una nueva vida, y los que tienen el poder de distribuir los pasaportes tienen estas vidas en sus manos. Gilberto Bosques, Cnsul General de Mxico en Francia de 1939 a 1942, salv miles de vidas distribuyendo pasaportes a republicanos espaoles y a judos que fueron desplazados de Espaa y Alemania. A menudo, el propio Bosques filmaba los lugares que visitaba, contribuyendo un material poco antes visto de las personas exiliadas. Quiz su nombre no es muy comn en la historia de Mxico, pero sin duda alguna Gilberto Bosques salv miles de personas con solo firmar su nombre.

DOCUMENTARY

Tuesday, April 12, 8:00 pm, Instituto Cervantes Thursday, April 14, 5:00 pm, Landmark Theatres
DRAMA

La Yuma
Nicaragua, 2009, 91 min. Director: Florence Jaugey
Yuma is the big-dreaming barrio-tomboy whose relatable charm draws you in to her ever-paralyzed world of poverty, sexual abuse and drug dealing. Her dreams of becoming a female boxer in a male dominated sport and hopeless countrymen make you root for her to find love, hope and success.

Spanish with subtitles


Yuma es una chica poco femenina, la soadora del barrio quien pelea contra su mundo de pobreza, el abuso sexual y el trfico de drogas. Trabaja sin descanso para convertir sus sueos de hacerse profesional del boxeo deporte dominado por hombres, y lucha por lograr el codiciado amor y el xito en un medio ambiente sin esperanza pero Yuma no tira la toalla.

Monday, April 11, 9:30 pm, Doc Films Tuesday, April 12, 8:30 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 13, 6:00 pm, Landmark Theatres

Cuchillo de Palo 108


Paraguay, 2010, 93 min. Director: Renate Costa
This is the personal story of Rodolfo, who brings two generations face to face in a confrontation that reveals part of the hidden and silenced history of Paraguay from the 1980s, during the Stroessner dictatorship. This is the search for traces of his life and the discovery that he had been included in one of the 108 homosexual lists arrested and tortured. A personal quest made of few certainties and many questions that will allow us to discover the relationship we construct with the past, and how this relationship defines our present.

DOCUMENTARY

Spanish with subtitles


Es la historia personal de Rodolfo, donde se enfrentan dos generaciones, que revela parte de la historia oculta y silenciada de Paraguay de los 1980s, durante la dictadura de Stroessner. Esta es la bsqueda de las huellas de su vida y el descubrimiento de que fue incluido en una de las 108 listas de homosexuales, arrestado y torturado por ello. Esta es una bsqueda personal construda con pocas certezas y muchas preguntas a menudo sin respuesta. Preguntas que nos permiten entender el pasado, y cmo poder aceptarlo para luego vivir en el presente.

Sunday, April 3, 5:15 pm, Landmark Theatres Monday, April 11, 8:00 pm, Instituto Cervantes
DOCUMENTARY

Chungui Horror sin Lgrimas Una Historia Peruana


Peru, 2010, 63 min. Director: Felipe Degregori
During the 80s and 90s, Peru experienced an internal war between the Maoist group Sendero Luminoso and the Fujimori government. The indigenous people of Chungui, in the heart of the Peruvian Sierras, were among the most affected by violence coming from both factions. Using vivid drawings and personal interviews, the anthropologist and painter Ediberto Jimnez portraits his experience during his visits to the Chunginos, who still wait for help and support from the Peruvian government and civil society.

Spanish with subtitles


En las dos ltimas dcadas del siglo pasado Per vivi una guerra interna entre el grupo maosta Sendero Luminoso y el gobierno de Alberto Fujimori. Los habitantes indgenas de Chungui, en la sierra central, fueron de los ms afectados por las atrocidades de ambos bandos. A travs de dibujos explcitos y testimonios, este documental muestra lo que el antroplogo y retablista peruano Ediberto Jimnez vi y escuch en sus entrevistas a los Chunguinos que todava esperan ayuda y apoyo del gobierno y sociedad peruana.

Wednesday, April 6, 8:00 pm, Instituto Cervantes Wednesday, April 13, 8:00 pm, Landmark Theatres Shown with The Devil Operation

www.LatinoCulturalCenter.org 312.409.1757

22

Peru Feature
DOCUMENTARY

The Devil Operation


Peru, 2010, 69 min. Director: Stepanie Boyd
Yanacocha is a small community in Peru ripe with gold and turmoil. Father Marcos Arana, a priest and defender of social justice and environmental protection, has cried out against the foreign investments into the Yanacocha gold mines. In return, the American companies have targeted Arana as the Devil and created an espionage ring known as The Devil Operation to keep tabs on the priest and his allies, harassing and physically attacking them. However, when Father Arana learned about this, he turned the tables on them and began to film and document their pernicious activities, a very dangerous act. As Father Arana states: If we dont risk our lives to protect life, what sense is there in living?

Operacin Diablo
Spanish and English with subtitles
Yanacocha es una comunidad minera en Per llena de oro y polmica. Padre Marcos Arana, cura y defensor de la justicia social y el medio ambiente. Las compaas norteamericanas dueas de las minas apodan a Arana como El diablo y crearon un red de espionaje llamada Operacin Diablo para vigilar al cura y sus aliados, acosndolos y atacndolos. Sin embargo, cuando el padre Arana descubri la red, l empez su propia investigacin sobre los espas, filmndolos mientras ellos filmaban, lo cual es un hecho muy peligroso. Pero como dice Arana: Si no arriesgamos la vida para tener vida, qu sentido tiene vivir?

Wednesday, April 6, 8:00 pm, Instituto Cervantes Wednesday, April 13, 8:00 pm, Landmark Theatres Shown with Chungui Horror sin Lgrimas
DRAMA

October
Peru, 2010, 83 min. Director: Daniel Vega, Diego Vega
A sex obsessed moneylender, Clemente, is left with an abandoned hookers baby and receives the unexpected help of Sofia, a devote Catholic. Two people who seamlessly and unintentionally grow fond of one another and who do not notice until the loneliness of an empty apartment screams that maybe, just maybe their coming together was not only for the baby.

Octubre
Spanish with subtitles
Clemente, un prestamista obsesionado con el sexo, se queda con un beb abandonado por una prostituta, y recibe la ayuda inesperada de Sofa, una devota catlica piadosa. Dos personas que sin querer se sienten atradas. La soledad de su apartamento vaco le hace pensar a Clemente tal vez su unin con Sofa no era slo por el beb, pero quiz para descubrir algo ms.

Friday, April 8, 8:30 pm, Landmark Theatres Saturday, April 9, 8:30 pm, Landmark Theatres
THRILLER / SUSPENSE

She
Peru, 2010, 93 min. Director: Francisco J. Lombardi
An artist who is artistically blocked and finds no refuge in his muse and wife and at the same time he doesnt notice she is slipping away. When confronted with the truth of her leaving him, a tragic accident breaks the darkness and suddenly the art begins to pour out his paintbrush, like the blood left from the accident. Suspense mounds as you wonder if he will get caught and if his wifes lover will be the hero or victim of the circumstance.

Ella
Spanish with subtitles
Un artista que est artsticamente bloqueado y no encuentra refugio en su musa, su mujer no se da cuenta de la negligencia. Cuando nos enfrentamos con la verdad de que ella le deja, un trgico accidente le rompe la oscuridad y de repente el artista renace y su creatividad brota como la sangre del accidente. El suspenso aumenta cuando descubrimos el amante de su mujer quien desesperadamente la busca. Ser el hroe o la vctima de esta circunstancia?

Monday, April 11, 8:30 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 13, 8:30 pm, Landmark Theatres Thursday, April 14, 6:00 pm, Doc Films
ANIMATION

Valentino
Peru, 2008, 80 min. Director: David Bisbano
Valentino is a small but fearless dog, who after losing his family is lucky enough to find Bones, the leader of the Can Clan. The Can Clan is a group of dogs that are fun, adventurous, and believe in brotherhood. When the Can Clan allows Valentino to join them, they begin an adventure of a lifetime. Throughout this journey, Valentino and the rest of the Can Clan will meet new friends and fall in love.

Spanish with subtitles


Valentino es un perro pequeo, pero valiente, que despus de perder a su familia tiene la suerte de encontrar a huesos, el lder del Clan del Can. El Clan de Can es un grupo de perros que son divertidos, aventureros, y creer en la fraternidad. Cuando el clan le permite a Valentino unrseles, los perros comienzan una aventura que les cambiar la vida. A lo largo de este viaje, Valentino y el resto del clan conocen nuevos amigos y se enamoran.

Friday, April 1, 6:30 pm, Landmark Theatres Sunday, April 3, 1:15 pm, Landmark Theatres

27th Chicago Latino Film Festival

Peru | Portugal | Puerto Rico Feature

23

The Vigil
Peru, 2010, 95 min. Director: Augusto Tamayo
La Vigilia tells the story of two very different individuals who are brought together by destiny on a fateful night. Edgardo, a Peruvian upper class intellectual encounters Jessica, a violent and instinctive young girl. They live an intense night in Lima as they try to escape the harassment of a gang of criminals who are pursuing them. Will they both set their differences aside and work together to survive the night?

La Vigilia
Spanish with subtitles
La Vigilia cuenta la historia de dos personas muy diferentes que se unen por el destino en una noche fatdica. Edgardo, un intelectual de clase alta se encuentra con Jessica, una joven violenta e instintiva. Juntos viven una noche intensa en Lima en su intento de escapar del acoso de una banda de delincuentes que persigue a la muchacha. Van ambos a dejar de lado sus diferencias y trabajar juntos para sobrevivir a la noche?

DRAMA

Saturday, April 2, 8:45 pm, Landmark Theatres Sunday, April 10, 6:15 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 12, 6:45 pm, Landmark Theatres
DRAMA

Embargo
Portugal, 2010, 80 min. Director: Antonio Ferreira
Nuno is a man working at a hotdog stand, who invented a machine a foot scanner, which promises to revolutionize the shoe industry. In the middle of the gasoline embargo and finding himself in a strange predicament, Nuno tries desperately to sell his machine, obsessing for the success that would help him get the things he wants out of life. When Nuno is mysteriously confined to his car, he misses the once in a lifetime chance to finally produce his invention, finding his life suddenly embargoed.

Portuguese with subtitles


Nuno um homem que trabalha numa roulotte de bifanas, mas que inventou uma mquina, um digitalizador, que promete revolucionar a indstria do calcado. No meio de um embargo petrolfero e deparando se com uma estanha dificuldade, Nuno tenta obstinadamente vender a mquina, obcecado por um sucesso que o far descurar algumas das coisas essenciais da sua vida. Quando Nuno fica estranhamente enclausurado no seu prprio carro e perde uma oportunidade nica de finalmente produzido o seu invento, ve subitamente a sua vida embargada.

Sunday, April 3, 7:15 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 5, 6:45 pm, Landmark Theatres
ACTION / ADVENTURE

Puerto Rico, 2010, 106 min. Director: Andrs Ramrez


The well executed escape of notorious drug lord Saldaa, forces Governor Angel Garcia to look outside his corrupt police force and gathers the most noble crime fighters on the island. Sandra is part of the elected few, whose father, Diego Torres took down Saldaa 20 years ago and brought down his empire. Will this be enough to capture Garcias archenemy before he captures him? This laugh-out-load will have you hoping for the good guys.

Elite

Spanish with subtitles


La fuga bien ejecutada del famoso narcotraficante Saldaa, obliga al Gobernador ngel Garca a buscar la solucin fuera de su polica corrupta. Forma un equipo con los combatientes del crimen ms notables de la isla y el arma clave para este grupo de lite, Sandra hija de Diego Torres, quien 20 aos atrs encerr a Saldaa y derrib su imperio. Es esto suficiente para capturar a su archienemigo antes de que l lo capture?

Friday, April 8, 8:30 pm, Instituto Cervantes Sunday, April 10, 8:30 pm, Landmark Theatres
FAMILY

Green Adventure
Puerto Rico, 2009, 79 min. Director: Abdiel Colberg
Aventura Verde is a story full of magic, comedy and moments of reflection. Five children from three different families go out one morning from their homes and have an adventure they will never forget. Two of the children become accomplices of a plan that only with the help of their siblings and friends they can achieve it. Their parents without knowing, will take part in this adventure, but in a very different and unexpected way. Their children will give them a lesson they will never forget.

Aventura Verde
Spanish with subtitles
Es la historia de cinco nios de tres familiar que salen una maana de sus casas y tendrn una aventura que jams olvidarn. Dos de los nios se hacen cmplices de un plan que solo con la ayuda de sus hermanos y amigos lo podran lograr. Sus padres sin saberlo, sern parte de esa aventura pero de una manera muy diferente e inesperada. Sus hijos les darn una leccin que jams olvidaran. Aventura Verde es una historia cmica, llena de magia, y de momentos de reflexin.

Sunday, April 10, 3:00 pm, Landmark Theatres Monday, April 11, 6:30 pm, Landmark Theatres

www.LatinoCulturalCenter.org 312.409.1757

24

Puerto Rico | Spain Feature


DRAMA

Password
Puerto Rico, 2009, 93 min. Director: Jorel Ortz
The world of pirating, a world many find harmless and very few know its reality. This story follows a struggling Puerto Rican family man whose day-to-day work is never enough to provide. Driven into the fast cash business of infringement, this easy-come, easy-go lifestyle of crime sadly holds true that no crime, is too a little of a crime.

Contrasea
Spanish with subtitles
El mundo del cine pirata que muchos encuentran inofensivo y muy pocos son tan ingenuos para entender la realidad. La historia sigue a un puertorriqueo comn, que trabaja decorosamente para proveer a su familia una vida cmoda. Lo que gana con su trabajo no le es suficiente. Cae en el negocio de dinero fcil y rpido que le da acceso a otro estilo de vida la delincuencia es cierto que ningn crimen es un crimen pequeo.

Saturday, April 2, 4:00 pm, Landmark Theatres Sunday, April 3, 9:15 pm, Landmark Theatres
COMEDY

18 Meals
Spain, 2010, 107 min. Director: Jorge Coira Nieto
How to prepare it: leave the characters to soak for a day, stir well until the different stories thicken and end up forming a thick and spongy mixture. Season generously with a mix of drama and comedy, letting the ingredients soak up the other ingredients flavors. Put in the oven and wait for those pieces of lives that are not ours, but that could be, to cook gently. Dress with laughter and, finally, serve on a good table so that anyone who wants to can spend one and half hours tasting and enjoying 18 meals.

18 Comidas
English, Macedonian, Galician and Spanish with subtitles
Macrense los personajes durante un da, removiendo bien hasta conectar las diferentes historias y formar as una masa consistente y esponjosa. Sazonar generosamente con una mezcla de drama y comedia, dndole libertad a los ingredientes para impregnarse del sabor de los otros. Meter en el horno y esperar que se cocinen a fuego lento esos trozos de vidas que no son nuestros, pero que podran serlo. Aliar a gusto con risas y, finalmente, servir en una buena mesa para que, quien lo desee, pueda degustar, durante algo ms de hora y media.

Tuesday, April 5, 8:00 pm, Landmark Theatres Thursday, April 7, 6:00 pm, Landmark Theatres Friday, April 8, 6:15 pm, Landmark Theatres
COMEDY

Born to Suffer
Spain, 2009, 139 min. Director: Miguel Alabaladejo
Flora, 72, is a spinster in a small town who is frightened that her nieces will try to put her in a nursing home. This impending threat eventually forces Flora to hire Purita, a live-in housekeeper. Purita is quick to build a close relationship with the lonely woman, and is soon considered by Flora to be the only family she has left. Flora decides to make Purita heir to her possessions, but in order to do so they will have to tie the knot. This causes serious gossip in the small town and irks Floras nieces, who had hoped to inherit their aunts fortune.

Nacidas para Sufrir


Spanish with subtitles
Flora, una solterona de 72 aos, vive en un pequeo pueblo y tiene miedo de que sus sobrinas la internen en un asilo de ancianos. Esta amenaza inminente convence a Flora a emplear a Purita, como ama de llaves. Purita se apresura a construir una relacin estrecha con la mujer solitaria, y en poco es considerada por Flora como la nica familia que le queda. Flora decide hacerle heredera a Purita, pero para ello tendrn que atar el nudo. Esto despierta el chisme en el pueblo y tambin irrita a las sobrinas de Flora, que tena la esperanza de heredar la fortuna de su ta.

Saturday, April 2, 5:30 pm, Landmark Theatres Monday, April 11, 8:45 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 12, 6:30 pm, Landmark Theatres
COMEDY

Carlotas Diary
Spain, 2010, 110 min. Director: Jos Manuel Carrasco
Engulfed with teenage angst, Carlota decides the only way to get over a broken heart is to lose her virginity. But when she gets herself into trouble, her friends prove not to be the most reliable, as both Elisa and Mirea trout in their own mess of teen deception and betrayal. A hilarious misadventure and shout out to the Americanteen romantic comedy films of the 80s.

El Diario de Carlota
Spanish with subtitles
Carlota decide que la nica manera de superar un fracaso romntico es perder su virginidad con otro novio. Pero cuando ella se mete en problemas sus amigas no sern las ms fiable ya que tanto Elisa y Mirea tambin son vctimas del engao y la traicin propias de los adolescentes. Una desventura hilarante y satrica de las comedias romnticas norteamericanas sobre adolescentes de los 80s.

Wednesday, April 6, 6:15 pm, Landmark Theatres Thursday, April 7, 8:45 pm, Landmark Theatres Sunday, April 10, 4:00 pm, Landmark Theatres

27th Chicago Latino Film Festival

Spain Feature

25

The Great Vazquez


Spain, 2010, 106 min. Director: scar Aibar
Barcelona. The sixties. Its spring, and Vazquez breathes life into his lungs. His characters Las Hermanas Gilda, Anacleto, La Familia Cebolleta, triumph among the best comics in Barcelonas main editorial house. Meanwhile, the greatest comic illustrator in Spain enjoys what he wants when he wants it, doesnt pay a thing, dodges his creditors with wit, marries happily while collecting a family after another. For the brilliant artist, life is a party to be crashed, if you are not invited.

El Gran Vzquez
Spanish with subtitles
Barcelona, aos sesenta, es primavera, y Vzquez respira la vida a pleno pulmn. Sus personajes las hermanas Gilda, Anacleto, La familia Cebolleta triunfan entre los personajes cmicos de la Editorial Bruguera. Mientras, el mejor dibujante de tiras cmicas en Espaa disfruta de lo que quiere cuando quiere, no paga nada, esquiva con ingenio a sus acreedores, burla y tima a sus jefes y se casa alegremente, coleccionando una familia tras otra. Para el genial dibujante, la vida es una fiesta en la que hay que colarse si no te han invitado.

COMEDY

Friday, April 1, 7:00 pm, Doc Films Saturday, April 2, 7:00 pm, Landmark Theatres Monday, April 4, 8:30 pm, Landmark Theatres
DOCUMENTARY

Maria and I
Spain, 2010, 80 min. Director: Flix Fernndez de Castro
Miguel and his daughter Maria, an autistic teenage girl, take a trip for a week to a resort in the Canary Islands. The chosen destination is an atypical setting for a single father with his daughter. Miguel has developed a creative, but nevertheless imperfect system of drawings to communicate with his autistic daughter. The documentary shows a candid, funny and sweet portrait of the relationship Miguel has with his daughter.

Mara y Yo
Catalan and Spanish with subtitles
Miguel lleva a su hija Mara, una adolescente autista a las islas Canarias para pasar las vacaciones. El balneario de la isla resulta poco comn para un padre solo con su hija. Ambos han aprendido a comunicarse utilizando los dibujos creativos del padre, pero an as enfrentan algunas dificultades en la convivencia. Este documental muestra una tierna historia de convivencia honesta y divertida entre padre e hija.

Tuesday, April 5, 8:00 pm, Instituto Cervantes Thursday, April 7, 6:00 pm, Landmark Theatres

Small Lives
Spain, 2010, 100 min. Director: Enrique Gabriel
Crisis and bad management of her business have brought the celebrated designer, Barbara Helguera, to a breaking point. Devoured by frustration and pursued by creditors she takes refuge and isolates herself in a campsite on the outskirts of Madrid. There, she will live with ordinary people, go-getters and anonymous artists where the only common thread is the absence of money. Within the environment of Small Lives she finds serenity and peace, far away from the madding city noise.

Vidas Pequeas
Spanish with subtitles
La crisis y la psima gestin en sus negocios han llevado a la celebre diseadora Brbara Helguera a la quiebra. Devorada por la frustracin y perseguida por los acreedores, se fuga y decide aislarse en un campamento a las afueras de Madrid. All convivir con gente corriente, buscavidas y artistas annimos, donde el nico denominador comn es la ausencia de dinero. En este ambiente de vidas pequeas que transcurren, plcidas o atormentadas, lejos del mundanal ruido, Brbara encuentra paz.

DRAMA

Sunday, April 3, 8:00 pm, Landmark Theatres Monday, April 4, 6:45 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 5, 6:30 pm, Landmark Theatres
DRAMA

Symphony of Juliette & Pascal Sinfona de Juliette y Pascal


Spain, 2010, 95 min. Director: Bruno Vzquez
This is a touching story of Juliette (Brisa Ronda) who after the death of their parents puts her life on hold to take care of her brother Pascal (Pere Costa). What is more important, our own life or the lives of our loved ones? Symphony of Juliette and Pascal is not just a film about Autism, it is also about acceptance, sacrifice and love.

Catalan and Spanish with subtitles


Esta es la conmovedora historia de Juliette (Brisa Ronda), quien despus de la muerte de sus padres, dedica su vida por completo al cuidado de su hermano Pascal (Pere Costa). Qu es ms importante, nuestra vida o la de nuestros seres queridos? Sinfona de Juliette y Pascal no es slo una pelcula sobre autismo; tambin trata sobre la aceptacin, el sacrificio y el amor.

Friday, April 1, 9:00 pm, Landmark Theatres Thursday, April 14, 8:15 pm, Landmark Theatres

www.LatinoCulturalCenter.org 312.409.1757

26

Spain | Uruguay | US Feature


DRAMA

Where the Smell of the Sea Doesnt Reach


Spain, 2010, 86 min. | Director: Lilian Rosado
Donde el Olor del Mar No Llega narrates three separate stories, occasionally connecting one to the other. Carmen comes to town and decides to try and make it as a prostitute. Julian, a playboy, has his sights on Carmen while trying to maintain a family life. Esperanza comes to town with plans to marry her boyfriend. Loathing and loneliness, disappointing encounters and lop-sided loves, will turn these characters into creatures of uncertainty and desperation.

Donde el Olor del Mar No Llega


Spanish with subtitles
Donde el Olor del Mar no Llega narra tres historias independientes, que ocasionalmente se conectan entre s. Carmen llega a la ciudad y decide convertiserse en prostituta. Julin, un play boy, tiene en su mira a Carmen mientras trata de mantener una vida familiar. Esperanza llega a la ciudad con planes de casarse con su novio. Envueltos en episodios de odio y soledad, encuentros decepcionantes y amores desequilibrados, estos personajes se transforman en criaturas llenas de incertidumbre y desesperacin.

Tuesday, April 12, 9:30 pm, Doc Films Wednesday, April 13, 6:15 pm, Landmark Theatres Thursday, April 14, 8:00 pm, Landmark Theatres
DRAMA

A Useful Life
Uruguay, 2010, 67 min. | Director: Federico Veiroj Spanish with subtitles
Having lived in the nostalgia of the Old Cinematheque most of his adult life, Jorge, a cinema house employee struggles to come out of the silver screen and integrate into the real world when he loses his job. As he wonders along the streets of Montevideo he reminisces with true love in reliving scenes from the Golden Era films, trying to connect his passion to a reality he is now abandoned in.

La Vida til
This film is co-presented by the Global Film Initiative and is part of the Global Lens 2011 film series. For more information, visit www.globalfilm.org

Sunday, April 10, 8:00 pm, Instituto Cervantes Thursday, April 14, 6:15 pm, Landmark Theatres
DOCUMENTARY

Despus de haber vivido en la vieja y nostlgica Cinemateca toda su vida adulta, Jorge, un empleado de una sala de cine, lucha por salir de la pantalla grande para integrarse al mundo real cuando pierde su trabajo. Mientras se pasea por las calles de Montevideo, recuerda su nico y verdadero amor, escenas de pelculas de la poca de oro, tratando de conectar su pasin con la realidad en la que ahora se encuentra abandonado.

Abused: The Postville Raid


US, 2010, 97 min. Director: Luis Argueta
Postville, Iowa is known as a small industrial town renowned for its extremely diverse population. However, its legend is now a very different one. On May 12, 2008, nearly 400 immigrant workers were arrested at the Agric processor kosher slaughterhouse in the largest workplace raid in U.S. History. The arrested workers were immediately arraigned and charged with identity fraud, all within a matter of 3 days.. Personal testimonies from the workers and the defense attorneys attest blatant human rights violations were perpetrated.

English and Spanish with subtitles


Postville, Iowa es un pequeo pueblo industrial, famoso por su poblacin tan diversa. Sin embargo hoy en da, su historia es muy diferente. El 12 de mayo de 2008, casi 400 trabajadores inmigrantes fueron arrestados en una procesadora, durante la redada ms grande en la historia de los Estados Unidos. Los trabajadores detenidos fueron acusados de robo de identidad. Los testimonios de los trabajadores, de los abogados defensores y miembros de grupos religiosos dejan claro la flagrante violacin de los derechos humanos.

Saturday, April 9, 8:00 pm, Instituto Cervantes Sunday, April 10, 3:45 pm, Landmark Theatres
DOCUMENTARY

I Am the Queen
US-Chicago, 2010, 82 min. Director: Henrique Cirne Lima, Josue Pellot
I am the Queen takes a look at the often unobserved life of Chicagos Puerto Rican transgender community. This film documents the Cacique Pageant, the first annual transgender pageant held in Chicagos Humboldt Park neighborhood. I am the Queen follows Bianca, Julissa and Jolizza as they prep for the Cacique Pageant and negotiate being a teen and transgender in a predominantly Latino neighborhood of Chicago. The film exposes the restructuring of the family unit experienced by pageant participants who are often distanced from their biological family only to find kinship among others in the Puerto Rican transgender community.

In English
I am the Queen da una mirada a la vida, a menudo ignorada, de la comunidad transexual puertorriquea de Chicago. Se documenta el certamen Cacique, el primer reinado anual que celebran los transexuales en el barrio de Humboldt Park. I am the Queen sigue a Bianca, Julissa y Jolizza cuando se preparan para la competencia, mostrando las barreras que tienen que afrontar los adolescentes transexuales en un barrio predominantemente latino de Chicago. La pelcula expone la reestructuracin de la unidad familiar de los participantes que con frecuencia se han distanciado de su familia para encontrar apoyo y solidaridad en la comunidad transexual de su barrio.

Friday, April 1, 8:00 pm, Instituto Cervantes Thursday, April 14, 8:00 pm, Instituto Cervantes

27th Chicago Latino Film Festival

US Feature

27

Memories of Overdevelopment
US/Cuba, 2010, 112 min. | Director: Miguel Coyula
Fiction, non-fiction, documentary, mocumentary? A film that toys with our perspective about the complexities of politics and ideology through Sergio, an aging intellectual who struggles with being a respectable Cuban Revolution survivor by some, and a novelty by others. A film that begs us to ask, if we dont stand for something, do we stand for nothing?

Memorias del Desarrollo


English and Spanish with subtitles
Ficcin, no-ficcin, documental, seudodocumental?. Una pelcula que intelectualmente juega con nuestra perspectiva acerca de las complejidades de la poltica y la ideologa a travs de Sergio un intelectual envejecido que lucha por mantenerse como un respetable sobreviviente de la Revolucin Cubana, para unos y para otros como una novedad. La pelcula nos lleva a preguntarnos: Si no defiendes algo, no estamos para nada?

POLITICALDRAMA

Wednesday, April 6, 8:45 pm, Landmark Theatres Friday, April 8, 6:00 pm, Instituto Cervantes
DRAMA

Only One Way Out


US-Chicago, 2010, 60 min. Director: Octavio Lopez
Juan, a Florida native, decides to move to Chicago. Soon after he becomes involved with a dance center, where he falls in love with Sylvia, a young girl from the south side. As Juan and Sylvia get to know each other better, she takes him to her neighborhood to see where she lives. But the neighborhood thugs are not happy to see her with a man who is not from the area. The streets test the passion and determination of two individuals.

In English
Juan, originario de la Florida, decide mudarse a Chicago, y poco despus su pasin por la salsa lo lleva a un centro de aprendizaje, donde se enamora de Sylvia, una joven de la zona sur. Cuando Juan y Sylvia se conozcan mejor, ella lo lleva a su barrio para que vea adonde vive. Pero los matones del barrio no estn felices de ver a Sylvia con un hombre que no es de su vecindario. La pasin, el amor y la determinacin de los dos se ponen a prueba.

Tuesday, April 5, 4:30 pm, Landmark Theatres Saturday, April 9, 5:45 pm, Instituto Cervantes
DRAMA

Over and Over Again


US-Chicago/Colombia, 2010, 98 min. Director: Ricardo Islas
Living in Chicago, Oliverio comes home to his family after work and goes to school at night to learn English. One of his classmates, Celia, becomes very friendly with him and though he is reluctant, he eventually falls for her. They carry on an affair, all the while his wife is left in the dark. When Celia becomes possessive and asks that he leave his wife, Oliverio refuses, and Celia sets to turning his life upside down, threatening the sanctity of his family. Meanwhile, Oliverio spirals more and more out of control trying to keep up with Celias demands and his wifes questions.

Una y Otra Vez


Spanish with subtitles
Viviendo en Chicago, Oliverio llega a casa despus de trabajar, y va a clases de ingls por las noches. Una de sus compaeras de clase es Celia, quien despus de volverse su amiga, lo seduce para tener una relacin extramarital. Poco despues Celia se vuelve posesiva y le pide a Oliverio que deje a su esposa, l se niega, y Celia empieza amenazarlo con revelar toda la verdad. Con esto, la vida de Oliverio se sale ms y ms fuera de control, tratando de contentar a Celia mientras protege su familia.

Saturday, April 9, 9:45 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 13, 6:00 pm, Instituto Cervantes
DRAMA

Santiago
US, 2010, 78 min. Director: Felix Martiz
Eager and naive, film student Billy trustingly takes on as cameraman for Miguel, who has arranged to follow Santiago, a notorious pimp and drug dealer, as a character study. The adrenaline rushed adventures captured through the lens obscures the grime reality of the crime world Billy witnesses and celebrates alongside Santiago and his gang, all the while Miguel is not so easily swayed. Is he not charmed by Santiago, as we all are, or does he know more than he leads on?

English and Spanish with subtitles


Entusiasta e ingenuo, Billy, un estudiante de cine confiadamente acepta ser camargrafo de Miguel, para seguir durante un da a Santiago, conocido proxeneta y narcotraficante, como un estudio de un personaje. En esta aventura a travs del lente se captura la oculta realidad de la delincuencia. Billy empieza a celebrar junto a Santiago y su banda, al tiempo que Miguel no es tan fcilmente influenciable. No est encantado con Santiago como lo estamos todos, o sabe l algo que nosotros no sabemos?

Saturday, April 2, 9:00 pm, Landmark Theatres Sunday, April 3, 6:00 pm, Instituto Cervantes

www.LatinoCulturalCenter.org 312.409.1757

28

US | Venezuela Feature
DOCUMENTARY

The Storm That Swept Mexico


US, 2010, 124 min. Director: Ray Telles
The Storm that Swept Across Mexico talks of a figurative storm, but it does not make it any less powerful. The film captures the essence of the Mexican Revolution of 1910, and goes on to showcase how this revolutionary fervor was not contained in Mexico, but made ripples all over the world. The film follows the chronology of the conflict using interviews, impressive and hardly before seen footage from the era. Ultimately, in recoiling from the Porfiriato and recognizing its own homegrown heroes, Emiliano Zapata, Pancho Villa, and Lazaro Cardenas Mexico carved its own nationalistic identity with courage.

In English
La Tormenta que Pas por Mxico habla de una tormenta metafrica, pero eso no la hace menos poderosa. La pelcula capta la esencia de la Revolucin Mexicana de 1910, y como la Revolucin no solamente impact a Mxico, sino al mundo entero. La pelcula sigue la cronologa del conflicto usando entrevistas, recortes de peridicos y material cinematogrfico de la poca, nunca antes vistos. En ltima instancia, del Porfiriato y valorando los aportes de hroes como Emiliano Zapata, Pancho Villa, y el Presidente Lzaro Crdenas, Mxico encontr su identidad nacionalista cimentada con sangre y mucha valenta.

Saturday, April 2, 6:30 pm, Doc Films Sunday, April 3, 3:30 pm, Instituto Cervantes
DRAMA

Brother
Venezuela, 2010, 96 min. Director: Marcel Rasquin
A multi-layered drama that takes place in the slums of Venezuela where soccer star brothers Daniel and Julio set the stage for a tangled story of street life, revenge, family loyalty and so-close and yet so-far dreams. Torn apart by tragedy, you are left rooting for one, sneering at the other, but hoping for both.

Hermano
Spanish with subtitles
Un drama social que sucede en los barrios pobres de Venezuela, donde los hermanos Daniel y Julio, cuya pasin es el ftbol, son los protagonistas de una complicada historia que entrelaza la vida callejera, la venganza, la lealtad a la familia y los sueos que parecen estar cerca pero que a la vez son muy remotos. Una tragedia marca la historia, y por un lado queremos alentar a uno, burlarnos del otro, y al mismo tiempo mantener la esperanza para los dos.

Monday, April 11, 6:15 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 13, 8:45 pm, Landmark Theatres
DRAMA

Habana Eva
Venezuela/Cuba, 2010, 100 min. Director: Fina Torres
In the Havana shaken by Fidel's retirement, Eva (Prakriti Madro), a young seamstress stuck working in a factory and with an adorable but lazy boyfriend, dreams of becoming a fashion designer. Her life changes when she meets a dazzling and wealthy ex-patriot, who fans her hopes but is on a greedy personal mission. In what serves as a sly metaphor for Cuba's future options, Eva must choose between the two men she loves and what direction her life will take.

Spanish with subtitles


En La Habana sacudida por el inminente retiro de Fidel, Eva (Prakriti Maduro), una joven costurera que trabaja en una fbrica y con un novio adorable y perezoso, suea con ser una diseadora de moda. Su vida cambia cuando conoce a un deslumbrante y adinerado ex-patriota, quien aumenta sus esperanzas, pero quin est en una codiciosa misin personal. Lo que sirve como una astuta metfora para las futuras opciones de Cuba, Eva debe elegir entre los dos hombres que ama y la direccin que tomara su vida.

Thursday, April 7, 6:30 pm, Landmark Theatres Saturday, April 9, 7:00 pm, Landmark Theatres Sunday, April 10, 5:15 pm, Landmark Theatres
DOCUMENTARY

The Mystery of the Lagoons, Andean Fragments


Venezuela, 2010, 92 min. - Director: Atahualpa Lichy
In the region of the Venezuelan Andes, a visual lullaby of folklore, religion and whimsical cultural characteristics is the subject of stories told by artisans and peasants. We will travel back in time as they guide us to recreate old times. Oral traditions will follow the thread that created legends, magical realism and songs that will reveal a collective conscience and the characteristics of a culture. An engaging film that both educates about and celebrates the Venezuelan people.

El Misterio de las Lagunas, Fragmentos Andinos


Spanish with subtitles
En la regin de los Andes venezolanos, una cancin de cuna visual de folklore, tradiciones religiosas, leyendas fantsticas y ancestrales es el tema de las historias aqu contadas por los artesanos y campesinos. Ellos nos guiarn para viajar atrs en el tiempo y nos permite recrear historias a veces olvidadas. Las tradiciones orales siguen el hilo que ha creado leyendas, el realismo mgico y canciones que revelan una conciencia colectiva y caractersticas propias de una cultura andina de Venezuela.

Monday, April 4, 6:30 pm, Landmark Theatre Wednesday, April 6, 7:00 pm, Doc Films

27th Chicago Latino Film Festival

Shorts
ARGENTINA ARGENTINA ARGENTINA
Argentina, 2009, 12 min. Director: Javier Mrad, Javier Salazar Genre: Animation

29

Alicia

Argentina, 2010, 15 min. Director: Tamara Vies Genre: Drama Spanish with subtitles Alicia tells the story of an isolated woman who is caring for her mother. Alicias only escape from her routine lifestyle is her brief encounters with the cute delivery boy, Guille. Will Alicias infatuation with Guille bring her love or will it only bring her deception? Es la historia de una mujer solitaria quien vive cuidando a su madre. La nica forma en la cual Alicia puede escapar de una vida ordinaria es por medio de unos cortos encuentros con el simptico joven que lleva paquetes a domicilio, Guille. Ser que la obsesin por Guille le traer amor o decepcin?
Sunday, April 3, 6:15 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 5, 8:15 pm, Landmark Theatres Shown with The Colors of the Mountain

The Cable Cars / Los Telefricos


Argentina, 2010, 14 min. Director: Federico Actis Genre: Drama Spanish with subtitles

Teclpolis

The Cable Cars is a charming tragic comedy about Lucas, a young man, and his relationship with his grandfather. It is the story of two people looking for a new way out, a desired but final escape.
Los T elefricos es una encantadora comedia trgica sobre Lucas, un hombre joven y la relacin con su abuelo. Es la historia de dos personas que buscan una nueva salida, un deseado escape final.
Sunday, April 10, 3:00 pm, Landmark Theatres Monday, April 11, 6:30 pm, Landmark Theatres Shown with Green Adventure

Teclpolis; a mesmerizing stop-motion short, reflects the struggles of a Super 8 camera to find its lost love and maintain relevancy in the face of modernization in a plastic civilization.
T eclpolis; una apasionante animacin que refleja la lucha de una cmara Sper 8 para encontrar su amor perdido y mantener la relevancia frente a la modernizacin en una civilizacin plstica.
Tuesday, April 5, 8:00 pm, Instituto Cervantes Thursday, April 7, 6:00 pm, Landmark Theatres Shown with Maria and I

Trata Eureka
Argentina, 2010, 5 min. Director: Ana Ins Flores Genre: Animation A chicken struggles to find meaning in her mundane and sad life. It is only in popcorn kernels that she finally finds solace. Una gallina lucha por encontrar sentido a su vida mundana y triste. Es slo en granos de maz que finalmente encuentra consuelo.
Wednesday, April 6, 6:30 pm, Landmark Theatres Thursday, April 7, 8:30 pm, Instituto Cervantes Shown with Capsules

Ana & Mateo / Ana y Mateo


Argentina, 2009, 17 min. Director: Natural Arpajou Genre: Drama Spanish with subtitles

Argentina, 2010, 5 min. Director: Vctor Postiglione Genre: Drama Spanish with subtitles After countless cigarettes, countless glasses of whiskey, and innumerable prostitutes, a man will finally find what he has been searching for. Despus de incontables cigarrillos, incontables vasos de whiskey e innumerables prostitutas, un hombre finalmente encuentra lo que haba estado buscando.
Sunday, April 3, 5:15 pm, Landmark Theatres Thursday, April 11, 8:00 pm, Landmark Theatres Shown with Cuchillo de Palo 108

Ana is seven years old and Mateo four; their mother, a single woman, does everything she can in order to raise them as best as possible. One night, she has no choice but to leave them home alone. Ana and Mateo explore their daily lives in a strange universe where their games become an imitation of their life. Ana tiene siete aos y Mateo cuatro; su madre, una mujer soltera hace lo que puede para criar a sus hijos de la mejor manera posible. Una noche, no tiene otra opcin que dejarlos solos en su casa. Ana y Mateo exploran por si mismos su vida diaria en un extrao universo donde los juegos se convierten en una imitacin de su vida.
Saturday, April 2, 6:15 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 5, 9:00 pm, Landmark Theatres Shown with 180

BRAZIL

Marcela

Another Essay / Um Outro Ensaio


Brazil, 2010, 15 min. Director: Natara Ney Genre: Drama Portuguese with subtitles

Argentina, 2009, 9 min. Director: Gastn Siriczman Genre: Animation Marcela, a middle-aged woman used to daily routines and halfway dreams, looks back at her life by revealing biographic facts and memories. With each revelation, Marcela transports us to a new graphic universe. Marcela, una mujer de mediana edad acostumbrada a las rutinas diarias y los sueos a medio camino, ve su vida a travs de una revelacin de hechos biogrficos y recuerdos. Con cada manifestacin, Marcela nos transporta a un nuevo mundo grfico.
Monday, April 11, 9:00 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 12, 7:15 pm, Landmark Theatres Shown with The Last Commander

Argentina, 2010, 1 min. Director: Juan Pablo Zaramella Genre: Animation Spectators at an opera cry uncontrollably. Is it a powerful emotional opera that is bringing them all to tears or is it another unknown force? Los espectadores en la opera lloran incontrolablemente. Se trata de una opera intensamente emocional lo que los hace llorar o se trata de alguna fuerza desconocida?
Friday, April 1, 6.30 pm, Landmark Theatres Sunday, April 3, 1:15 pm, Landmark Theatres Shown with Valentino & The Duel

At the Opera / En la Opera

Another Essay is the story of a couple in love. She was blinded in an accident and tries to understand her new world of darkness. He does everything in his power to take care of the woman he loves.
Um Outro Ensaio a historia de um casal apaixonado. Ela ficou cega num acidente e tenta compreender seu novo mundo de escurido. le faz tudo o que est a seu alcance para cuidar da mulher que ama.
Wednesday, April 6, 4:30 pm, Landmark Theatres Thursday, April 7, 8:15 pm, Landmark Theatres Shown with Blattangelus

www.LatinoCulturalCenter.org 312.409.1757

30

Shorts
BRAZIL ECUADOR MEXICO

Brazil, 2010, 15 min. Director: Pedro Carvana Genre: Comedy Portuguese with subtitles

God Will Help Us / Deus Vai Nos Ajudar

She Came Along/ Ela Veio Me Ver


Brazil, 2010, 17 min. Director: Essi Rafael Genre: Drama Portuguese with subtitles

El AndalnPortrait of a Maverick Humanitarian

God Will Help Us gives a glimpse into the daily lives of an unemployed, middle-class couple in downtown Copacabana. Rafael, the protagonist, shows how difficult it is to be not only unemployed, but also toothless.
Deus Vai Nos Ajudar nos d uma idia da vida diaria de um casal de classe media, desempregado, em Copacabana. Rafael, o protagonista, mostra o quo difcil ser, no somente desempregado, mas tambem sem dentes.
Monday, April 4, 8:00 pm, Instituto Cervantes Saturday, April 9, 2:30 pm, Landmark Theatres Shown with La Salsa Cubana

Delcides and Tatiane are spending the evening together for the first time. This is a chance to talk and get to know each other. Given the stream of seemingly harmless and trivial topics that they discuss, there are also universal feelings of anxiety, shyness, insecurity, and fear throughout the date. Delcides e Tatiane esto passando a noite juntos pela primeira vez. Esta uma chance para conversar e se conhecerem. Dada a lista de tpicos aparentemente triviais que eles discutem, existem tambem sentimentos universais de ansiedade, timidez, inseguranca e medo durante o encontro.
Saturday, April 2, 4:00 pm, Instituto Cervantes Monday, April 4, 9:00 pm, Landmark Theatres Shown with Dreams of Haiti

Mexico/ US, 2010, 28 min. Director: Consuelo Alba Genre: Documentary Spanish with subtitles

A modern-day hero, Sergio Castro has served the poor in Chiapas, Mexico for more than four decades. El Andaln follows the steps of this maverick humanitarian who treats patients seven days a week for free, while building schools and water projects in indigenous communities and underserved neighborhoods. Un hroe moderno, Sergio Castro ha servido a los pobres en Chiapas, Mxico por ms de cuatro dcadas. El Andaln sigue los pasos de este inconformista humanitario que trata a sus pacientes gratis, siete das a la semana, mientras construye escuelas y proyectos de agua en comunidades indgenas y barrios pobres.
Saturday, April 9, 5:30 pm, Landmark Theatres Sunday, April 10, 3:30 pm, Instituto Cervantes Shown with One Day Less

Heavens Garden/ Jardim Belelu


Brazil, 2009, 15 min. Director: Ari Candido Fernandez Genre: Drama Portuguese with subtitles

On Hold / En Espera

On his way home from work one day, Itamar gets his money stolen. He vows for revenge and decides to hunt down the burglars. Tormented, and with a gun in his pocket, he wanders around the city with cruel thoughts and doubts. Will Itamar get a sweet taste of revenge or will his plan backfire? A caminho de casa um dia, Itamar roubado. Ele jura vingar-se e decide caar os ladres. Atormentado e com um revolver no bolso, le anda pela cidade com pensamentos cruis e dvidas. Ser que Itamar ter o gsto da vingana ou ver seus planos voltarem-se contra si?
Monday, April 4, 8:45 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 6, 6:45 pm, Landmark Theatres Shown with My Life With Carlos

Ecuador, 2010, 14 min. Director: Gabriela Calvache Genre: Drama Spanish with subtitles A young girl from a remote village waits for the pick-up truck that will take her to the city. Once there, amidst a never-ending row of walls and fences, she peeks into the entrance to a school. Lined up and in uniform, those girls are not the ones Carmen will join. Una nia de un remoto pueblo espera por el camin que la transportar a la ciudad. Una vez all, ve una interminable fila de paredes y vallas, se asoma en la entrada de una escuela. Alineadas y en uniforme, esas no son las nias a las que Carmen se unir.
Sunday, April 3, 8:00 pm, Instituto Cervantes Tuesday, April 5, 6:00 pm, Instituto Cervantes Shown with The Silent Walls

Mexico, 2010, 10 min. Director: Ismael Nava Alejos Genre: Drama Spanish with subtitles Lust, murder and mayhem provide the backdrop for this story of a young passionate and dysfunctional couple. Silvano is an alcoholic and Taibele is a young prostitute. One day when their paths cross, they discover that ambition, a weapon and opportunity are a violent combination. Lujuria, asesinato y caos forman el teln de fondo para la historia de esta joven, apasionada y disfuncional pareja. Silvano es un alcohlico y Taibele es una joven prostituta. Un da, cuando sus caminos se cruzan, ellos descubren que la ambicin, un arma y la oportunidad son una violenta combinacin.
Saturday, April 9, 6:00 pm, Landmark Theatres Sunday, April 10, 8:45 pm, Landmark Theatres Shown with Transit Love

Dog Heart / Corazn de Perro

Brazil, 2010, 20 min. Director: Pedro Rossi Genre: Drama Portuguese with subtitles

The Last Opium Den/ A ltima Casa de pio

Nick Tosches is a successful American man in the prime of his 60s. Nick is tired of experiencing life in this wearied, allconsuming world, and finds himself engaged in a personal quest for one last romantic adventure in Rio De Janeiro. His goal: to follow the spiritual track once taken by some of his lifes heroes. His tool: the opium. Nick Tosches um Americano bem sucedido em seus 60 anos. Nick est cansado de viver neste mundo cheio de preocupaces e consumo e se evolve numa busca pessoal de mais uma aventura romntica no Rio de Janeiro. Sua meta: Seguir os passos espirituais de alguns de seus heroes. Sua ferramenta: O pio.
Monday, April 11, 5:00 pm, Landmark Theatres Thursday, April 14, 9:00 pm, Landmark Theatres Shown with The Warehouse

Ecuador, 2010, 24 min. Director: Javier Andrade Genre: Documentary Spanish with subtitles

Song of the Weavers / Cancin de Toquilla

Mexico, 2010, 10 min. Director: Felipe Gmez Genre: Drama Spanish with subtitles

Lupano Leyva

This is the story of the artisans of Pile; the last in the world to possess the centuries old knowledge of fine, high quality Panama hat making. The tradition goes back generations, over 250 years, but because of price inflation and a generation with changing priorities this tradition is now on the verge of extinction. Esta es la historia de los artesanos de Pile, los ltimos en el mundo que poseen siglos de conocimiento en la manufactura de sombreros Panam finos y de alta calidad. Esta tradicin practicada por generaciones, durante ms de 250 aos, debido al aumento inflado del precio y al cambio de prioridades de las nueva generaciones, este arte esta al borde de la extincin.
Friday, April 1, 8:45 pm, Landmark Theatres Thursday, April 7, 4:30 pm, Landmark Theatres Shown with Dreaming Nicaragua

Lupano Leyva is a federal soldier of the Mexican Revolutionary War who is wounded in battle. After an ambush we witness his last moments, his agony, and his memories while he wanders through the desert in a delirium between life and death. Lupano Leyva es un soldado federal durante la Revolucin Mexicana que es herido en una batalla. Despus de una emboscada, presenciamos sus ltimos momentos, su agona y sus memorias mientras que vaga por el desierto en un delirio entre la vida y la muerte.
Saturday, April 2, 8:45 pm, Landmark Theatres Sunday, April 10, 6:45 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 12, 6:45 pm, Landmark Theatres Shown with The Vigil

27th Chicago Latino Film Festival

Shorts
MEXICO NICARAGUA PUERTO RICO

31

Mano a Mano

Mexico, 2010, 12 min. Director: Jos Humberto Barrera Genre: Drama Spanish with subtitles A young man, clutching the bullfighting tradition, vows to avenge his fathers death. A devoted mother, is forced to relive the tragedy of the death of her husband. Un hombre joven, aferrado a la tradicin de las corridas de toros, jura vengar la muerte de su padre, tambin torero. Una madre devota, es forzada a revivir la tragedia de la muerte de su esposo.
Friday, April 8, 8:30 pm, Landmark Theatres Saturday, April 9, 8:30 pm, Landmark Theatres Shown with Octubre

Dreaming Nicaragua

Nicaragua, 2010, 55 min. Director: Marcelo Bukin Genre: Documentary Spanish with subtitles

The Ones and the Others/ Los Unos y los Otros


Puerto Rico, 2009, 12 min. Director: Juanchi Gonzlez Genre: Thriller Spanish with subtitles

Dreaming Nicaragua lyrically portrays four childrens lives submerged in extreme poverty in Nicaragua. In spite of their struggle for survival within tragic social conditions, this film is full of outstanding humor, surprise and hope. Dreaming Nicaragua lricamente retrata cuatro vidas de unos nios sumidos en la pobreza extrema en Nicaragua. A pesar de su lucha por la supervivencia en condiciones trgicas , esta pelcula est llena de humor, sorpresa, y esperanza.
Dreaming Nicaragua Friday, April 1, 8:45 pm, Landmark Theatres Thursday, April 7, 4:30 pm, Landmark Theatres Shown with Song of Weavers

A woman on death row is offered a way out of her sentence. There is only one conditionshe must survive a test. A una mujer condenada a pena de muerte, se le ofrece una salida a su sentencia. Solo hay una condicin debe sobrevivir a una prueba.
Saturday, April 2, 4:00 pm, Landmark Theatres Sunday, April 3, 9:15 pm, Landmark Theatres Shown with Password

SPAIN

Moon/ Luna

Adrift/ Deriva
Spain, 2009, 17 min. Director: ngel Tirado Genre: Thriller Spanish with subtitles

Mexico, 2010, 8 min. Director: Ral Crdenas, Rafael Crdenas Genre: Animation In a chaotic city controlled by strange motorized beings, a young boy discovers a beautiful moon in the midst of chaos. En una catica ciudad controlada por extraos seres motorizados, un nio descubre la hermosa luna en medio del caos.
Sunday, April 3, 5:45 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 5, 6:45 pm, Landmark Theatres Shown with The Man Next Door

PERU

Una Carrerita, Doctor! / A Doctors Job


Peru/US, 2010, 11 min. Director: Julio O. Ramos Genre: Drama Spanish with subtitles

A father and son fishing team stumble across a body floating in the water. Simultaneously their radar fails. Now lost at sea, will they eventually find a way out of this eerie situation? Un padre y su hijo pescan en equipo encontrndose con un cuerpo flotando en el agua. Simultneamente su radar falla y ahora estan perdidos en el ocano. Encontrarn alguna vez la salida a esta situacin extraa?
Sunday, April 10, 8:00 pm, Instituto Cervantes Thursday, April 14, 6:15 pm, Landmark Theatres Shown with A Useful Life

Stubborn, but caring ER Physician, Ramn Moran has to drive a taxicab in order to make ends meet in Lima, Peru, a city that constantly challenges his pride and work ethics. A Doctors Job shows the struggle that most professionals go through in third world countries. Terco pero bondadoso el mdico de emergencias, Ramn Morn tiene que conducir un taxi para poder vivir en Lima, Per, una cuidad que constantemente desafa su orgullo y su tica profesional. El trabajo de un mdico muestra la constante lucha que la mayora de los profesionales tienen que pasar en pases tercermundistas.
Friday, April 1, 8:00 pm, Instituto Cervantes Thursday, April 14, 8:00 pm, Instituto Cervantes Shown with I Am Queen

Summer Days Are Longer / Los Das de Verano Son Ms Largos


Mexico, 2010, 10 min. Director: Aina Calleja Cortes Genre: Drama Spanish with subtitles

Bryan & Lucifer and Kev / Brian & Lucifery Kev


Spain, 2010, 12 min. Director: Ana Torres-lvarez Genre: Animation Spanish and English with subtitles

Carmen and Jorge are a married couple with two children. A visit to the pool, a ride in the car, and a heated argument, show us the need for both, ice cream and silence to keep them together. Carmen y Jorge son una pareja de casados con dos hijos. Una visita a la piscina, un paseo en el auto, y una fuerte discusin, nos muestran la necesidad de helado y silencio para mantenerlos juntos.
Saturday, April 2, 6:30 pm, Landmark Theatres Monday, April 4, 6:15 pm, Landmark Theatres Shown with Love Child

PORTUGAL

Kev has witnessed something unpleasant and is going to die as a consequence. Kevs unexpected death will bring him into an afterlife where surprises lurk in every corner. Kev ha sido testigo de algo desagradable y se va a morir como consecuencia. La muerte inesperada de Kev lo traer a un mundo donde sorpresas lo esperan en cada esquina.
Sunday, April 10, 6:00 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 13, 7:00 pm, Landmark Theatres Shown with The Invisible Eye

Portugal, 2010, 11 min. Director: Miguel Clara Vasconcelos Genre: Sci-Fi Portuguese with subtitles A group of young adults believe they can travel from one place to the other by teleporting themselves from one body into another. By teleporting, one can also avoid death, but there is always a risk of disappearing in limbo. Um grupo de jovens acredita que possam viajar de um lugar a outro a traves de teletransportarem-se de um corpo a outro. A traves do teletransporte tambem acreditam que possam evitar a morte, mas sempre tem o risco de desaparecerem no limbo.
Monday, April 11, 8:30 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 13, 8:30 pm, Landmark Theatres Shown with She

Myas Universe / Universo de Mya

www.LatinoCulturalCenter.org 312.409.1757

32

Shorts
SPAIN SPAIN US

Check / Jaque
Spain, 2010, 14 min. Director: Iker Franco Genre: Drama Spanish with subtitles

The Soccer Ball/ La Pelota de Ftbol

Miguel peacefully enjoys his retired years fulfilling his favorite hobbies; meanwhile Mamen takes care of the house and keeps him company. Their lives are entwined Could two strangers know each other perfectly? Miguel disfruta plcidamente de sus aos de jubilado realizando sus hobbys favoritos, mientras Mamen se ocupa de la casa y le hace compaa. Sus vidas estn entrelazadas Pueden dos desconocidos conocerse perfectamente?
Friday, April 1, 9:00 pm, Landmark Theatres Thursday, April 14, 8:15 pm, Landmark Theatres Shown with Symphony of Juliette & Pascal

Spain, 2009, 11 min. Director: Laura Gonzlez Fernndez Genre: Drama Spanish and Arabic with subtitles A Latin American boy, a Spanish girl and a Moroccan boy want to play soccer together but their parents do not allow them. The parents constantly remind the children that they have nothing in common, but the children believe otherwise. Un nio latinoamericano, una nia espaola y un nio espaol de origen marroqu quieren jugar al ftbol juntos pero sus padres no se lo permiten. Los padres tienen que recordarles constantemente que ellos no tienen nada en comn, pero los nios creen lo contrario.
Tuesday, April 12, 5:15 pm, Landmark Theatres Thursday, April 14, 7:15 pm, Landmark Theatres Shown with The Trip

US-Chicago 2010, 17 min. Director: Jim Wall Genre: Drama Spanish with subtitles

Annas Ordeal / El Lio de Anna

Ana is a young photographer who recently moved out of her familys home to live an independent life. Anas mother and aunt visit her to tell her a secret that they have been keeping from her for her entire life. Anas mother confesses that the man who raised Ana is not her real father. Now, she has the opportunity to meet her biological father. Ana es una joven fotgrafa que recientemente se mud de la casa de su familia para vivir una vida independiente. La madre de Ana y su ta la visitan para contarle un secreto que han guardado de ella durante toda su vida. La madre de Ana confiesa que el hombre que la cri no es su verdadero padre. Ahora, ella tiene la oportunidad de conocer a su padre biolgico.
Sunday, April 3, 7:15 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 5, 6:45 pm, Landmark Theatres Shown with Embargo

The Cortge/ El Cortejo

Spain, 2010, 14 min. Director: Marina Seresesky Genre: Drama Spanish with subtitles Capi is the oldest gravedigger in the cemetery. He is used to working amidst the suffering of others and the jokes of his colleagues. There is only one person capable of taking him out of his daily routine. Every month for the last couple of years he has waited for Marta to take flowers to the grave of her husband. She is his last hope. Capi es el sepulturero ms veterano del cementerio. Acostumbrado a trabajar entre el dolor ajeno y el bullicio y las bromas de sus compaeros, slo hay alguien capaz de sacarlo de su rutina. Desde hace aos vive esperando que cada mes Marta lleve flores a la tumba de su esposo. Ella es su ltima esperanza.
Wednesday, April 13, 6:15 pm, Landmark Theatres Thursday, April 14, 8:00 pm, Landmark Theatres Shown with Where the Smell of the Sea Doesnt Reach

Stones Are Not Boring / Las Piedras No Aburren


Spain, 2010, 9 min. Director: Marta Parreo Genre: Drama Spanish with subtitles

Cruz Reynoso: Sowing the Seeds of Justice


US, 2010, 58 min. Director: Abby Ginzberg Genre: Documentary In English

Three bored kids spend the afternoon sitting upon a rock by the river. After a while, a big suitcase comes up floating under their sight. When they walk down to open it, something unexpected comes out of it. Tres nios aburridos pasan la tarde en una roca del ro. Al rato una maleta pasa flotando y cuando bajan a abrirla, algo inesperado sale de adentro.
Monday, April 11, 6:15 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 13, 8:45 pm, Landmark Theatres Shown with Hermano

During his extraordinary life, Cruz Reynoso has been one of those rare individuals who are not only shaped by history-they make history. Sowing the Seeds of Justice paints a portrait of Cruz Reynoso, a man who felt the sting of injustice as a child and later, as a lawyer, judge and teacher, fought for over five decades to eradicate discrimination and inequality for all. Durante su vida extraordinaria, Cruz Reynoso ha sido uno de esos raros individuos que no slo son formados por la historia- l hace historia. Este documental pinta un retrato de Cruz Reynoso, un hombre que sinti el aguijn de la injusticia como nio y ms tarde, como abogado, juez y profesor, luch durante ms de cinco dcadas para erradicar la discriminacin y la desigualdad para todos.
Thursday, April 7, 6:00 pm, Instituto Cervantes Post screening wine and cheese reception sponsored by Tristan and Cervantes Attorneys at Law.

Spain, 2010, 24 min. Director: Jess Urda Genre: Drama Spanish with subtitles

Peter Pans Yard / El Patio Peter Pan

Spain, 2010, 11 min. Director: Diego Sanchidrin Rubio Genre: Drama Spanish with subtitles

The Thunderbolt and the Mermaid/ El Rayo y La Sirena

Seven-year old Pedro lives with his widow mother in the small Spanish provintial town of La Mancha. He is obsessed with sword-fighting and adventure movies that he reenacts in the yard of the house with his inseparable companions, Alba and Angelito. Time passes and his friends have moved on, yet Pedro seems to be trapped in the fantasy world of his childhood. Pedro es un nio de siete aos que vive con su madre viuda en un pueblo de La Mancha. l est obsesionado con las pelculas de espadachines y adventuras, que l mismo reinventa en el patio de su casa con sus campaeros inseperables, Alba y Angelito. El tiempo pasa y al contrario de sus amigos, Pedro parece seguir atrapado en la ficcin de sus juegos de infancia.
Saturday, April 9, 1:00 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 13, 5:00 pm, Landmark Theatres Shown with Only When I Dance

It is said that dreams are unreachable, for they are far away, hiding beyond the stars. But in order to make them come true you do not have to know where they hide; you just have to be bold enough to chase them in the deepest sea, and dare to be faster than the mermaids. Dicen que hay sueos inalcanzables, sueos que estn tan lejos que se esconden ms all de las estrellas. Pero la clave para atraparlos no es saber dnde se ocultan, sino ser tan valiente como para atreverse a buscarlos hasta en lo ms profundo del mar, y ser ms veloz que las sirenas...
Sunday, April 10, 5:45 pm, Instituto Cervantes Shown with Dead Dog Tuesday, April 12, 6:00 pm, Instituto Cervantes Shown with The Tenants

27th Chicago Latino Film Festival

Shorts
US US US

33

Dawn

US-Chicago, 2010, 30 min. Director: Jaime Mariscal Genre: Drama In English

Insecure Certainty/ Seguridad Insegura

Milwaukee

Dawn, a teenage girl living in the barrio spends her time at the local laundromat and interacts with a series of women and odd characters. It is through her interactions with these women that she learns about the complications that come with love, friendship, and family. Will Dawn be wise in love or will she make the same mistakes the women from the laundromat made? Dawn, es una adolescente que vive en un barrio donde pasa su tiempo en la lavandera local e interacta con una serie de mujeres de personalidades extraas. Es a travs de estas interacciones con estas mujeres que aprende sobre las complicaciones del amor, la amistad y la familia. Ser Dawn inteligente en el amor o cometer los mismos errores que las mujeres de la lavandera cometieron?
Friday, April 1, 6:00 pm, Instituto Cervantes Sunday, April 10, 1:45 pm, Landmark Theatres Shown with Jayuya, Tierra Taina

US-Chicago, 2010, 16 min. Director: Enrique Leyva Segment: Made in US-Chicago Genre: Drama Spanish with subtitles

US-Chicago, 2010, 28 min. Director: John Psathas Genre: Drama In English

Insecure Certainty shows how sometimes it becomes a struggle to feel secure in your own neighborhood in the US. Although the US is depicted as a land of freedom, opportunity and security, there are dangers lurking everywhere. Is life in the US, giving many Latinos everywhere a false sense of security? Seguridad Insegura muestra cmo a veces sentirse seguro se convierte en una lucha en su propio vecindario en cualquier lugar de los Estados Unidos. Aunque este pas es visto como una tierra de libertad, oportunidad y seguridad, hay peligros que acechan por todas partes. La vida en los Estados Unidos, le da a muchos latinos un falso sentido de seguridad?
Tuesday, April 5, 4:30 pm, Landmark Theatres Saturday, April 9, 5:45 pm, Instituto Cervantes Shown with Only One Way Out & Exchanges

Milwaukee follows three Latino teenagers born into the cycle of gang violence, forcing them to grow up quickly and much too soon. Milwaukee explores how gangs can destroy the bonds of love, family, and friendship, even at an early age. Milwaukee sigue a tres jvenes latinos que nacieron y viven en el ciclo de la violencia pandillera, que los fuerza a madurar ms rpido y muy temprano. Milwaukee explora como las pandillas pueden destruir los lazos de amor, familia y amistad, incluso a muy temprana edad.
Saturday, April 2, 2:30 pm, Landmark Theatres Sunday, April 3, 1:30 pm, Instituto Cervantes Shown with Taught To Hate &Red Sands

Out of the Shadows!

Exchanges / Intercambios
US, 2010, 13 min. Director: Brian Gutirrez Genre: Drama In English

Jayuya, Tierra Taina

US-Chicago, 2010, 10 min. Director: Josach Genre: Documentary In English A group of Chicago youth has no fear to come out in public as being undocumented and unafraid. Leading a rally on March 10th 2010, this group hopes to pioneer a youth led movement that will go down in history. A critical documentary in analyzing this generations voice, Out of the Shadows! shows the passion of young activists as they lead the youth to Federal Plaza in a culminating and courageous action of coming out as undocumented in public. Un grupo de jvenes en Chicago no tienen miedo a salir en pblico como indocumentados y sin miedo. Al frente de un mitin el 10 de marzo de 2010, el grupo espera ser pioneros de un movimiento que pasar a la historia. Un documental crtico en analizar la voz de esta generacin, Out of the Shadows!, muestra la pasin de jvenes activistas llevando a los jvenes a la plaza federal en una accin culminante y valiente a salir en pblico como indocumentados.
Saturday, April 9, 8:00 pm, Instituto Cervantes Sunday, April 10, 3:45 pm, Landmark Theatres Shown with Abused: The Postville Raid

Exchanges is the story of a hard-working Latina living in the US who earns enough money to send back home to her family. When she goes to the bank to transfer the money, she finds that half of her money is missing. Did someone steal it or did she simply miscount the money? Intercambios es la historia de una trabajadora latina que vive en los Estados Unidos quien gana suficiente dinero para mandar a su familia en su pas. Cuando va al banco a transferir el dinero, encuentra que la mitad de su dinero ha desaparecido. Alguien la rob o simplemente ella cont mal su dinero?
Tuesday, April 5, 4:30 pm, Landmark Theatres Saturday, April 9, 5:45 pm, Instituto Cervantes Shown with Only One Way Out & Insecure Certainty

US-Chicago, 2010, 49 min. Director: Javier Vargas Genre: Documentary In English This documentary showcases the National Indigenous Festival of Jayuya that honors the Taino Indians. It also sheds Light on the two political revolutions that have taken place in Puerto Rico: Grito de Lares, against the Spanish Regime, and the Nationalist Revolution, on October 30, 1950 against the North American Regime. The patriots had no military experience and their weapons were rudimentary, but they were moved by their claim to independence and the desire to call attention to Puerto Ricos colonial situation.

The First and Only Lesson

US-Chicago, 2010, 20 min. Director: Pablo Perea Genre: Drama In English

Este documental muestra la Fiesta Nacional Indgena en honor de los Indios Tainos, tambin vemos la actividad polticas que ha dado lugar en Puerto Rico al Grito de Lares, contra el Rgimen de los espaoles y la Revolucin Nacionalista, del 30 de octubre de 1950 contra los Estados Unidos. Los patriotas, sin experiencia militar y con armas rudimentarias, pero inspirados por la bsqueda de su independencia y el deseo de llamar la atencin sobre la situacin colonial de Puerto Rico lograron sus objetivos.
Friday, April 1, 6:00 pm, Instituto Cervantes Sunday, April 10, 1:45 pm, Landmark Theatres Shown with Dawn

Oysters & Pearls


US, 2010, 15 min. Director: Saul Herckis Genre: Thriller In English

A 10-year-old girl blames her mother for not fulfilling a promise to teach her the secret technique to fly like a bird. The mother promises to teach her to fly that night. By the end of the night, both have brought their relationship to a new level and the secret flying technique has been passed from the mother to daughter. Una nia de diez aos de edad culpa a su madre por no cumplirle la promesa de ensearle la tcnica secreta de volar como un pjaro. La madre promete ensearle a volar esa misma noche. Al final de la noche las dos han llevado su relacin a un nuevo nivel y el secreto de la tcnica del vuelo ha sido pasado de madre a hija.
Friday, April 8, 4:30 pm, Landmark Theatres Saturday, April 9, 1:45 pm, Instituto Cervantes Shown with Venezuela [Sur] Realista & Rooftop Wars

Oysters & Pearls is a tale of murder, madness, and oysters. Oysters & Pearls is a re-imagining of Edgar Allan Poes classic short story, The Tell-Tale-Heart. Mr. Edward, an uptight and obsessive compulsive man, is so desperate for his perfect jewel of a world that he falls deeper into madness and soon the lines between fantasy and reality begin to blur. Oysters & Pearls es una historia de asesinato, locura, y ostras. Oysters & Pearls es la reimaginacin del clsico cuento de Edgar Allan Poe, The Tell-Tale-Heart. El Sr. Edward, un hombre obsesivo compulsivo y rgido, est tan desesperado por obtener su joya perfecta que cae en la locura ms profunda y pronto las lneas entre la fantasa y la realidad comienzan a desvanecerse.
Saturday, April 2, 9:00 pm, Landmark Theatres Sunday, April 3, 6:00 pm, Instituto Cervantes Shown with Santiago

www.LatinoCulturalCenter.org 312.409.1757

34

Shorts
US US VENEZUELA

Red Sands

US, 2010, 24 min. Director: Mikey Reyes Genre: Drama English and Spanish with subtitles

Taught to Hate

US/ Ecuador, 2010, 28 min. Director: James Garcia Sotomayor Genre: Drama English and Spanish with subtitles A mans racial intolerance has a strong effect on his family. The mans nephew is so heavily infuenced by his uncles thoughts, that he finally resorts to violence to express his intolerance. All of this deeply impacts a young Hispanic immigrant, whose only intention was to get enough money to help his sick mother. La intolerancia racial de un hombre tiene un fuerte efecto sobre su familia. El sobrino del hombre est fuertemente influenciado por las ideas de su to, quien finalmente recurre a la violencia para expresar su intolerancia. Todo esto impacta profundamente a un joven inmigrante hispano, cuya nica intencin era conseguir algn dinero para ayudar a su madre enferma.
Saturday, April 2, 2:30 pm, Landmark Theatres Sunday, April 3, 1:30 pm, Instituto Cervantes Shown with Milwaukee & Red Sands

Venezuela, 2010, 7 min. Director: Prakriti Maduro Genre: Animation Spanish with subtitles

I Wanna Shine

Red Sands is built around the themes of trust, sacrifice, racism against Latinos, and prejudice against immigrants. Rick, a Mexican American border patrol agent, despises the illegal immigrants crossing the border and does not care about their safety or well-being. When his son Chris has an accident riding his ATV in the desert, two illegal immigrants come to his aid.
Red Sands es construido alrededor de lo temas de confianza, sacrificio, racismo en contra de los latinos y prejuicios hacia los inmigrantes. Rick, un agente fronterizo, detesta que los inmigrantes ilegales crucen la frontera y no le importa ni la seguridad o bienestar de ellos. Cuando tu hijo tiene un accidente manejando su ATV en el desierto, dos inmigrantes ilegales corren a auxiliarlo.
Saturday, April 2, 2:30 pm, Landmark Theatres Sunday, April 3, 1:30 pm, Instituto Cervantes Shown with Milwaukee & Taught To Hate

In a film department, the technical equipment comes to life. Cameras, flashlights, gaffers tape, and microphones begin work on their musical film. Will the equipment be able to complete their film or will they be disrupted? En un estudio de cine, el equipo tcnico cobra vida. Cmaras, luces, cinta adhesiva y micrfonos comienzan a trabajar en su pelcula musical. Sern capaz los instrumentos tcnicos de completar su pelcula o sern interrumpidos?
Monday, April 11, 6:45 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 13, 8:00 pm, Instituto Cervantes Shown with Franzie

El Oso Miyoi
Venezuela, 2010, 7 min. Director: Edgar Vivas Segment: Animation Genre: Animation

US-Chicago, 2010, 16 min. Director: Miguel Silveira Genre: Drama English and Spanish with subtitles An innocent childrens game of war goes awry, opening up a lens into the psyche of a 7-year-old Mexican-American boy whose father served in Iraq. Shot on location in Chicagos culturally rich neighborhood of Pilsen, the film raises questions about war, immigration and our perception of peace. Un inocente juego de guerra de nios, abre el lente dentro de la psique de un nio mexicanonorteamericano de 7 aos de edad cuyo pap presto servicio en Irak. Filmado en el barrio de gran riqueza cultural, Pilsen, en Chicago, la pelcula plantea cuestiones acerca de la guerra, la inmigracin y nuestra percepcin de la paz.
Friday, April 8, 4:30 pm, Landmark Theatres Saturday, April 9, 1:45 pm, Instituto Cervantes Shown with Venezuela [Sur] Realista & The First and Only Lesson

Rooftop Wars

Venezuela, 2010, 16 min. Director: Albi De Abreu Genre: Drama Spanish with subtitles

Colmillo

El Oso Miyoi tells the animated story of a bear living through the modernizing changes of a city. It shows the effect that this has on the species and their habitat. El Oso Miyoi cuenta la historia animada de un oso viviendo los cambios de la modernizacin de una ciudad. La historia muestra el efecto que esto tiene en las especies y su medio ambiente.
Friday, April 1, 7:00 pm, Landmark Theatres Thursday, April 7, 9:00 pm, Landmark Theatres Saturday, April 9, 4:15 pm, Landmark Theatres Shown with Stolen Dreams

Colmillo tells the story of a beggar immersed in solitude who lives in a small shack. A vicious dog soon decides to reside in the beggars home, leaving the beggar homeless. The dog and the beggar begin a battle for the shack. Who will be victorious? Colmillo cuenta la historia de un mendigo que vive en una choza inmerso en la soledad. Un perro cruel pronto decide residir en el hogar del pobre hombre, dejndolo sin casa. El perro y el mendigo empiezan una batalla por la choza. Quin saldr victorioso?
Sunday, April 10, 5:45 pm, Landmark Theatres Tuesday, April 12, 9:00 pm, Landmark Theatres Wednesday, April 13, 6:30 pm, Landmark Theatres Shown with The Life of Fish

Venezuela [Sur] Realista

Venezuela/ Spain , 2010, 53 min. Director: Francisco Guaita Genre: Documentary Spanish with subtitles Venezuela [Sur] Realista is a documentary that reorganizes, as the pieces of a jigsaw puzzle,the most crucial moments of the Hugo Chvez's Bolivarian Republic, without succumbing to the shrillness of the facts. The opinions of community leaders, worldwide political leaders, intellectuals and journalists, join together to bring us closer to the complex reality of Venezuela nowadays, by revealing the country of the people. Venezuela [Sur] Realista es un documental que reordena -como piezas de un rompecabezas- los momentos cruciales de la Repblica Bolivariana de Hugo Chvez, sin dejarse seducir por la estridencia de los hechos. Las opiniones de polticos de primera lnea, lderes comunitarios, intelectuales y periodistas se unen para acercarnos a la compleja realidad que vive Venezuela, mostrando el pas de la gente.
Friday, April 8, 4:30 pm, Landmark Theatres Saturday, April 9, 1:45 pm, Instituto Cervantes Shown with The First and Only Lesson & Rooftop Wars

US/ Mexico, 2009, 10 min. Director: Julio O. Ramos Genre: Drama Spanish with subtitles

The Shoe Shiner/ El Bolerito

Venezuela, 2010, 5 min. Director: Jess Barrios Genre: Animation The film tells the story of a duel between a lawman and an outlaw in the Old West. A strangers arrival soon changes their destiny? La pelcula cuenta la historia de un duelo entre un representante de la ley y un criminal en el Viejo Oeste. La llegada de un extrao cambia sus destinos.
Friday, April 1, 6:30 pm, Landmark Theatres Sunday, April 3, 1:15 pm, Landmark Theatres Shown with Valentino & At The Opera

The Duel/ El Duelo

A little shoe shine boy will do anything to fix a kite he has found on the streets. Will this kite finally help him deliver a very important message? Un pequeo nio lustrador de zapatos har todo lo posible para arreglar una cometa que ha encontrado en la calle. Finalmente ayudar esta cometa a transmitir un mensaje muy importante?
Saturday, April 9, 7:45 pm, Landmark Theatres Monday, April 11, 6:00 pm, Instituto Cervantes Shown with Cold Water

27th Chicago Latino Film Festival

Venue Partners

35

Festival Venue Partners


The Chicago Latino Film Festival continues its connection to the community by partnering with educational institutions and organizations throughout the city. The Venue Partners program allows community members to view films that are otherwise inaccessible and the experience allows audiences to learn of the diversity of other cultures and hopefully connect with their own cultural heritage. The International Latino Cultural Center appreciates the support of the 2011 present Venue Partners:
6339 N. Sheridan Road Chicago, IL 60660 Galvin Auditorium at Sullivan Center 773-508-7444 www.luc.edu Sunday, April 10th - 6:00 pm The Storm That Swept Mexico US, 2010, 124 min. Director: Ray Telles

Loyola University

1212 E. 59th St. - Chicago, IL 60637 Max Palevsky Cinema Ida Noyes Hall University of Chicago 773.702.8575 www.docfilms,org

Doc Films

Monday, April 11th - 9:30 pm Nicaragua, 2009, 91 min. Director: Florence Jaugey Tuesday, April 12th - 9:30 pm

La Yuma

The Great Vazquez / El Gran Vzquez


Spain, 2010, 106 min. Director: scar Aibar

Friday, April 1st - 7:00 pm

Spain, 2010, 86 min. Director: Lilian Rosado

Where the Smell of the Sea Doesn't Reach / Donde el Olor del Mar No Llega

1345 W. Argyle St. Chicago, IL 60640 Charlie Chaplin Hall 773-878-8756

St. Agustine

Wednesday, April 13th - 7:00 pm

The Storm That Swept Mexico


US, 2010, 124 min. Director: Ray Telles

Saturday, April 2nd - 6:30 pm

Che, A New Man / Che, un Hombre Nuevo


Argentina/Cuba/Bolivia, 2010, 129 min. Director: Tristan Bauer Thursday, April 14th - 6:00 pm

Monday, April 4th - 6:30 pm The Silent Walls / Labranza Oculta Ecuador, 2010, 65 min. Director: Gabriela Calvache Wednesday, April 6th - 6:30 pm Anita Argentina, 2010, 104 min. Director: Marcos Carnevale Friday, April 8th - 6:30 pm

Old House / Casa Vieja


Cuba, 2010, 95 min. Director: Lster Hamlet

Sunday, April 3rd - 3:30 pm

Peru, 2010, 93 min. Director: Francisco J. Lombardi

She / Ella

Portraits in a Sea of Lies / Retratos en un Mar de Mentiras


Colombia, 2010, 91 min. Director: Carlos Gaviria

Monday, April 4th - 9:30 pm

7200 W. Division St., River Forest, IL 60305 Priory Auditorium 708-366-2490 www.dom.edu Thursday, April 14th - 7:00 pm

Dominican University

Only When I Dance / Smente Quando Dano


Brazil/England, 2009, 78 min. Director: Beadie Finzi

Saturday, 9th - 6:00 pm US, 2010, 124 min. Director: Ray Telles

Tuesday, April 5th - 9:30 pm Brazil, 2010, 100 min. Director: Malu De Martino

The Storm That Swept Mexico

So Hard to Forget / Como Esquecer

Habana Eva

Venezuela/Cuba, 2010, 100 min. Director: Fina Torres

The Mystery of the Lagoons, Andean Fragments / El Misterio de las Lagunas, Fragmentos Andinos
Venezuela, 2010, 92 min. Director: Atalhualpa Lichy

Wednesday, April 6th - 7:00 pm

Thursday, April 7th - 6:00 pm Argentina, 2009, 95 min. Director: Lucas Martin Blanco Friday, April 8th - 7:00 pm

Transit Love / Amor en Trnsito

203 N. Genesee St. - Waukegan, IL 60085 847.782.2366 www.geneseetheatre.com Tickets available at www.ticketmaster.com or Box Office Tue-Wed 12-6pm, Thu-Fri 12-5pm (2 hrs. prior to each film) Friday, April 8th - 7:00 pm

Genesee Theatre

803 S. Morgan, Chicago, IL 60607 Latino Cultural Center - Lecture Center B2 312-996-3095 www.uic.edu

University of Illinois at Chicago

Only When I Dance / Smente Quando Dano


Brazil/England, 2009, 78 min. Director: Beadie Finzi

Monday, April 11th - 12:00 noon

Capsules / Cpsulas

Guatemala, 2010, 104 min. Director: Vernica Reidel Saturday, 9th - 6:30 pm Mexico, 2010, 125 min. Director: Jorge Fons

Argentina/Spain, 2010, 106 min. Director: Miguel Cohan Saturday, 9th - 7:00 pm

No Return / Sin Retorno

Tuesday, April 12th - 12:00 noon US, 2010, 124 min. Director: Ray Telles

The Storm That Swept Mexico

18 Meals / 18 Comidas
Spain, 2010, 107 min. Director: Jorge Coira Nieto

The Attempt / El Atentado

Wednesday, April 13th - 12:00 noon

Anita

Sunday, April 10th - 4:00 pm

Sunday, April 10th - 3:30 pm

Chicogrande

Argentina, 2010, 104 min. Director: Marcos Carnevale Thursday, April 14th - 7:00 pm

Christmas / Navidad
Chile, 2009, 100 min. Director: Sebastin Lelio

Mexico, 2010, 100 min. Director: Felipe Cazals

I Am the Queen

US-Chicago, 2010, 82 min. Director: Henrique Cirne Lima, Josue Pellot

www.LatinoCulturalCenter.org 312.409.1757

27TH LATI NO FI LM FESTIVAL


All films are presented in their original language with English subtitles unless otherwise noted. LANDMARK CENTURY CENTRE CINEMA LANDMARK CENTURY CENTRE CINEMA
Presented in collaboration with

THEATER SCHEDULE
LANDMARK CENTURY CENTRE CINEMA

LANDMARK CENTURY CENTRE CINEMA 2828 N. CLARK


7:30 PM Garcia Colombia, 2010, 108 min. Director: Jose Luis Rugeles 7:00 PM Stolen Dreams / Sonhos Roubados Brazil, 2010, 90 min. Director: Sandra Werneck Shown with El Oso Miyoi, Venezuela, 7 min. Symphony of Juliette & Pascal / Sinfona de Juliette y Pascal Spain, 2010, 95 min. Director: Bruno Vzquez Shown with Check/ Jaque, Spain, 14 min. 8:45 PM 2:30 PM Dreaming Nicaragua| Nicaragua, 55 min. Shown with Song of the Weavers/ Cancin de Toquilla, Ecuador, 24 min. 2:30 PM 6:30 PM 6:00 PM

INSTITUTO CERVANTES 31 W. OHIO ST.

Jayuya, Tierra Taina US-Chicago, 2010, 49 min. Shown with Dawn, US-Chicago, 30 min. 8:00 PM

Valentino Peru, 2008, 105 min. Director: David Bisbano Shown with The Duel / El Duelo, Venezuela, 5 min. & At The Opera, Argentina, 1 min.

FRIDAY, APRIL 1

9:00 PM

I Am the Queen US-Chicago, 2010, 82 min. Director: Henrique Cirne Lima, Josue Pellot Shown with Una Carrerita, Doctor! / A Doctors Job, Peru/US, 2010, 11 min. Student Segment: Latino Art Beat Columbia College Chicago

Milwaukee US-Chicago, 28 min. Shown with Taught to Hate, US/ Ecuador, 28 min. & Red Sands, US, 24 min. Password / Contrasea Puerto Rico, 2009, 93 min. Director: Jorel Ortz Shown with The Ones and the Others/ Los Unos y los Otros, Puerto Rico, 12 min.

4:00 PM

5:30 PM

Born to Suffer / Nacidas para Sufrir Spain, 2009, 112 min. Director: Miguel Alabaladejo

4:00 PM

Dreams of Haiti /Sueos de Haiti Haiti, 2010, 70 min. Director: Miguel ngel Tobas Gonzlez Shown with She Came Along/ Ela Veio Me Ver, Brazil, 2010, 17 min. 5:45 PM 6:15 PM Gerardi Guatemala, 2010, 90 min. Director: Sammy Morales, Jimmy Morales 180 Brazil, 2010, 85 min. Director: Eduardo Vaisman Shown with Ana & Mateo/ Ana y Mateo, Argentina, 17 min. 9:00 PM Santiago US, 2010, 78 min. Director: Felix Martiz Shown with Oysters & Pearls US, 15 min. 7:45 PM

SATURDAY, APRIL 2

7:30 PM

Portraits in a Sea of Lies / Retratos en un Mar de Mentiras Colombia, 2010, 91 min. Director: Carlos Gaviria

7:00 PM

The Great Vazquez / El Gran Vzquez Spain, 2010, 106 min. Director: scar Aibar 6:30 PM

9:45 PM 9:30 PM Christmas / Navidad Chile, 2009, 100 min. Director: Sebastin Lelio 8:45 PM

Anita Argentina, 2010, 104 min. Director: Marcos Carnevale

Love Child / La Hija Natural Dominican Republic, 2010, 95 min. Director: Leticia Tonos Shown with Summer Days Are Longer/ Los Das de Verano Son Ms Largos, Mexico, 10 min. The Vigil / La Vigilia Peru, 2010, 95 min. Director: Augusto Tamayo Shown with Lupano Leyva, Mexico, 10 min.

Astral Mexico/Spain/France, 2009, 120 min. Director: Enrique Olvera

1:15 PM

Valentino Peru, 2008, 105 min. Director: David Bisbano Shown with The Duel / El Duelo Venezuela, 5 min. & At The Opera, Argentina, 1 min. 3:15 PM Gerardi Guatemala, 2010, 90 min. Director: Sammy Morales, Jimmy Morales 5:15 PM Cuchillo de Palo 108 Paraguay, 2010, 93 min. Shown with Trata, Argentina, 5 min.

1:30 PM

Milwaukee, US-Chicago, 28 min. Shown with Taught to Hate US/ Ecuador, 28 min. & Red Sands, US, 24 min. 3:30 PM The Storm That Swept Mexico US, 2010, 124 min. Director: Ray Telles 6:00 PM Santiago US, 2010, 78 min. Director: Felix Martiz Shown with Oysters & Pearls US, 15 min.

SUNDAY, APRIL 3

4:00 PM

Deporting Prometeo / Prometeo Deportado Ecuador/Venezuela, 2010, 112 min. Director: Fernando Mieles

6:00 PM

It's Not You, It's Me / No Eres T, Soy Yo Mexico, 2010, 100 min. Director: Alejandro Springall 6:15 PM 5:45 PM 8:45 PM No Return / Sin Retorno Argentina/Spain, 2010, 106 min. Director: Miguel Cohan 8:00 PM Small Lives / Vidas Pequeas Spain, 2010, 100 min. Director: Enrique Gabriel 9:15 PM Password / Contrasea Puerto Rico, 2009, 93 min. Director: Jorel Ortz Shown with The Ones and the Others/ Los Unos y los Otros, Puerto Rico, 12 min. Astral Mexico/Spain/France, 2009, 120 min. Director: Enrique Olvera The Mystery of the Lagoons, Andean Fragments / El Misterio de las Lagunas, Fragmentos Andinos Venezuela, 2010, 92 min. Director: Atalhualpa Lichy 8:00 PM Dreams of Haiti / Sueos de Haiti Haiti, 2010, 70 min. Director: Miguel ngel Tobas Gonzlez Shown with She Came Along/ Ela Veio Me Ver, Brazil, 2010, 17 min. Only One Way Out US-Chicago, 2010, 60 min. Director: Octavio Lopez Shown with Insecure Certainty / Seguridad Insegura, US, 16 min. & Exchanges / Intercambios, US, 13 min. Embargo Portugal, 2010, 80 min. Director: Antonio Ferreira Shown with Annas Ordeal / El Lio de Anna, US, 17 min. 9:00 PM 180 Brazil, 2010, 85 min. Director: Eduardo Vaisman Shown with Ana & Mateo/ Ana y Mateo, Argentina, 17 min. 4:30 PM Blattangelus Mexico, 2010, 70 min. Director: Araceli Santana Shown with Another Essay/ Um Outro Ensaio, Brazil, 15 min. My Life With Carlos / Mi Vida con Carlos Chile, 2009, 83 min. Director: Germn Berger-Hertz Shown with Heavens Garden/ Jardim Belelu, Brazil, 15 min. 6:45 PM 9:00 PM Gestation / Gestacin Costa Rica, 2009, 91 min. Director: Esteban Ramirez 6:30 PM Capsules / Cpsulas Guatemala, 2010, 104 min. Director: Vernica Reidel Shown with Eureka, Argentina, 5 min. 6:00 PM The Silent Walls / Labranza Oculta Ecuador, 2010, 65 min. Director: Gabriela Calvache Shown with On Hold/ En Espera, Ecuador, 14 min. 8:00 PM Maria and I / Mara y Yo Spain, 2010, 80 min. Director: Flix Fernndez de Castro Shown with Teclpolis Argentina, 12 min. La Salsa Cubana / La Rueda de Guanabacoa Cuba/US, 2011, 81 min. Director: Eric Joseph Johnson, Sarita Streng Shown with God Will Help Us / Deus Vai Nos Ajudar, Brazil, 15 min.

SUNDAY, APRIL 3

8:30 PM

Portraits in a Sea of Lies / Retratos en un Mar de Mentiras Colombia, 2010, 91 min. Director: Carlos Gaviria

The Colors of the Mountain / Los Colores de la Montaa Colombia, 2010, 88 min. Director: Carlos Csar Arbelez Shown with Alicia, Argentina, 15 min. The Man Next Door / El Hombre de al Lado Argentina, 2010, 100 min. Director: Mariano Cohn, Gastn Duprat Shown with Moon/ Luna, Mexico, 8 min.

7:15 PM Embargo Portugal, 2010, 80 min. Director: Antonio Ferreira Shown with Annas Ordeal / El Lio de Anna, US, 17 min. 8:00 PM The Silent Walls / Labranza Oculta Ecuador, 2010, 65 min. Director: Gabriela Calvache Shown with On Hold/ En Espera, Ecuador, 14 min.

4:00 PM

6:00 PM

It's Not You, It's Me / No Eres T, Soy Yo Mexico, 2010, 100 min. Director: Alejandro Springall 6:15 PM 6:45 PM

Love Child / La Hija Natural Dominican Republic, 2010, 95 min. Director: Leticia Tonos Shown with Summer Days Are Longer/ Los Das de Verano Son Ms Largos, Mexico, 10 min. Small Lives / Vidas Pequeas Spain, 2010, 100 min. Director: Enrique Gabriel The Great Vazquez / El Gran Vzquez Spain, 2010, 106 min. Director: scar Aibar 8:45 PM My Life With Carlos / Mi Vida con Carlos Chile, 2009, 83 min. Director: Germn Berger-Hertz Shown with Heavens Garden/ Jardim Belelu, Brazil, 15 min. 4:30 PM 9:00 PM

6:30 PM

MONDAY, APRIL 4

8:15 PM

Old House / Casa Vieja Cuba, 2010, 95 min. Director: Lster Hamlet 8:30 PM

TUESDAY, APRIL 5

6:00 PM

Old House / Casa Vieja Cuba, 2010, 95 min. Director: Lster Hamlet 6:15 PM 6:30 PM

The Man Next Door / El Hombre de al Lado Argentina, 2010, 100 min. Director: Mariano Cohn, Gastn Duprat Shown with Moon/ Luna, Mexico, 8 min. Small Lives / Vidas Pequeas Spain, 2010, 100 min. Director: Enrique Gabriel The Colors of the Mountain / Los Colores de la Montaa Colombia, 2010, 88 min. Director: Carlos Csar Arbelez Shown with Alicia, Argentina, 15 min. 8:45 PM Deporting Prometeo / Prometeo Deportado Ecuador/Venezuela, 2010, 112 min. Director: Fernando Mieles

6:45 PM

8:00 PM

18 Meals / 18 Comidas Spain, 2010, 107 min. Director: Jorge Coira Nieto 8:15 PM

WEDNESDAY, APRIL 6

6:00 PM

Anita Argentina, 2010, 104 min. Director: Marcos Carnevale 6:15 PM

Carlota's Diary / El Diario de Carlota Spain, 2010, 110 min. Director: Jos Manuel Carrasco

8:00 PM

The Attempt / El Atentado Mexico, 2010, 125 min. Director: Jorge Fons 8:30 PM

Affinities / Afinidades Cuba, 2010, 90 min. Director: Vladamir Cruz, Jorge Perugorra

8:45 PM

Memories of Overdevelopment / Memorias del Desarrollo US/Cuba, 2010, 112 min. Director: Miguel Coyula

8:00 PM

The Devil Operation Peru, 69 min. Shown with Chungui Horror sin Lgrimas Una Historia Peruana Peru, 2010, 63 min.

LANDMARK CENTURY CENTRE CINEMA 2828 N. CLARK LANDMARK CENTURY CENTRE CINEMA INSTITUTO CERVANTES 31 W. OHIO ST. LANDMARK CENTURY CENTRE CINEMA LANDMARK CENTURY CENTRE CINEMA
4:30 PM Dreaming Nicaragua Nicaragua, 55 min. Shown with Song of the Weavers / Cancin de Toquilla, Ecuador, 24 min. 6:15 PM Habana Eva Venezuela/Cuba, 2010, 100 min. Director: Fina Torres Carlota's Diary / El Diario de Carlota Spain, 2010, 110 min. Director: Jos Manuel Carrasco 9:00 PM Stolen Dreams / Sonhos Roubados Brazil, 2010, 90 min. Director: Sandra Werneck Shown with El Oso Miyoi, Venezuela, 7 min. 4:30 PM Venezuela [Sur] Realista Venezuela/ Spain, 53 min. Shown with The First and Only Lesson, US-Chicago, 20 min. & Rooftop Wars, US-Chicago, 16 min. 6:30 PM Dead Dog / Perro Muerto Chile, 2010, 100 min. Director: Camilo Becerra 8:45 PM Sins of My Father / Pecados de Mi Padre Colombia, 2009, 90 min. Director: Nicolas Entel 1:00 PM Only When I Dance / Smente Quando Dano Brazil/England, 2009, 78 min. Director: Beadie Finzi Shown with Peter Pans Yard/ El Patio Peter Pan, Spain, 24 min. 3:30 PM Sins of My Father / Pecados de Mi Padre Colombia, 2009, 90 min. Director: Nicolas Entel 8:15 PM Blattangelus Mexico, 2010, 70 min. Director: Araceli Santana Shown with Another Essay/ Um Outro Ensaio, Brazil, 15 min. 6:30 PM Deporting Prometeo / Prometeo Deportado Ecuador/Venezuela, 2010, 112 min. Director: Fernando Mieles 6:00 PM Maria and I / Mara y Yo Spain, 2010, 80 min. Director: Flix Fernndez de Castro Shown with Teclpolis, Argentina, 12 min. 6:00 PM Cruz Reynoso: Sowing the Seeds of Justice US, 2010, 58 min. Director: Abby Ginzberg 8:30 PM Capsules / Cpsulas Guatemala, 2010, 104 min. Director: Vernica Reidel Shown with Eureka, Argentina, 5 min.

Presented in collaboration with

6:00 PM

18 Meals / 18 Comidas Spain, 2010, 107 min. Director: Jorge Coira Nieto 8:45 PM

THURSDAY, APRIL 7

8:30 PM

Black Buenos Aires / Negro Buenos Aires Argentina/Spain, 2009, 112 min. Director: Ramon Trmens

6:00 PM 18 Meals / 18 Comidas Spain, 2010, 107 min. Director: Jorge Coira Nieto October / Octubre Peru, 2010, 83 min. Director: Daniel Vega, Diego Vega Shown with Mano a Mano Mexico, 12 min. 9:00 PM Black Buenos Aires / Negro Buenos Aires Argentina/Spain, 2009, 112 min. Director: Ramon Trmens La Salsa Cubana / La Rueda de Guanabacoa Cuba/US, 2011, 81 min. Director: Eric Joseph Johnson, Sarita Streng Shown with God Will Help Us/ Deus Vai Nos Ajudar, Brazil, 15 min. Stolen Dreams / Sonhos Roubados Brazil, 2010, 90 min. Director: Sandra Werneck Shown with El Oso Miyoi, Venezuela, 7 min. Gestation / Gestacin Costa Rica, 2009, 91 min. Director: Esteban Ramirez 2:30 PM 6:45 PM

FRIDAY, APRIL 8

Che, A New Man / Che, un Hombre Nuevo Argentina/Cuba/Bolivia, 2010, 129 min. Director: Tristan Bauer 6:15 PM 8:30 PM Love is All We Need / No Se Pode Viver Sem Amor Brazil, 2010, 102 min. Director: Jorge Durn

6:00 PM Memories of Overdevelopment / Memorias del Desarrollo US/Cuba, 2010, 112 min. Director: Miguel Coyula 8:30 PM Elite Puerto Rico, 2010, 106 min. Director: Andrs Ramrez 1:45 PM Venezuela [Sur] Realista Venezuela/ Spain, 53 min. Shown with The First and Only Lesson, US-Chicago, 20 min. & Rooftop Wars, US-Chicago, 16 min. 3:45 PM The Elevator / El Ascensor Bolivia, 2010, 98 min. Director: Toms Bascop

8:45 PM

The Attempt / El Atentado Mexico, 2010, 125 min. Director: Jorge Fons

5:00 PM 4:15 PM

Anita Argentina, 2010, 104 min. Director: Marcos Carnevale

SATURDAY, APRIL 9

7:00 PM Transit Love / Amor en Trnsito Argentina, 2009, 95 min. Director: Lucas Martin Blanco Shown with Dog Heart / Corazn de Perro, Mexico, 10 min. October / Octubre Peru, 2010, 83 min. Director: Daniel Vega, Diego Vega" Shown with Mano a Mano, Mexico, 12 min. 8:45 PM 6:15 PM

Habana Eva Venezuela/Cuba, 2010, 100 min. Director: Fina Torres 6:00 PM

5:30 PM One Day Less / Un Da Menos Mexico, 2009, 76 min. Director: Dariela Ludlow Shown with El Andaln- Portrait of a Maverick Humanitarian, Mexico/ US, 28 min. Christmas / Navidad Chile, 2009, 100 min. Director: Sebastin Lelio 7:45 PM Cold Water / Agua Fra Costa Rica, 2010, 83 min. Director: Paz Fbrega Shown with The Shoe Shiner / El Bolerito, US/ Mexico, 10 min. 9:45 PM Over and Over Again / Una y Otra Vez US-Chicago/Colombia, 2010, 98 min. Director: Ricardo Islas

5:45 PM Only One Way Out US-Chicago, 2010, 60 min. Director: Octavio Lopez Shown with Insecure Certainty / Seguridad Insegura, US, 16 min. & Exchanges / Intercambios, US, 13 min. 8:00 PM Abused: The Postville Raid US, 2010, 97 min. Director: Luis Argueta Shown with Out of the Shadows!, USChicago, 10 min.

9:30PM

Che, A New Man / Che, un Hombre Nuevo Argentina/Cuba/Bolivia, 2010, 129 min. Director: Tristan Bauer 8:30 PM

4:00 PM

Carlota's Diary / El Diario de Carlotaspain, 2010, 110 min. Director: Jos Manuel Carrasco The Vigil / La Vigilia Peru, 2010, 95 min. Director: Augusto Tamayo Shown with Lupano Leyva, Mexico, 10 min.

3:00 PM

1:45 PM Jayuya, Tierra Taina US-Chicago, 2010, 49 min. Shown with Dawn, US-Chicago, 30 min. 5:15 PM Green Adventure / Aventura Verde Puerto Rico, 2009, 79 min. Director: Abdiel Colberg Shown with The Cable Cars/ Los Telefricos, Argentina, 14 min. Habana Eva Venezuela/Cuba, 2010, 100 min. Director: Fina Torres 3:45 PM Abused: The Postville Raid US, 2010, 97 min. Director: Luis Argueta Shown with Out of the Shadows!, US-Chicago, 10 min.

SUNDAY, APRIL 10

5:45 PM 6:15 PM

The Life of Fish / La Vida de los Peces Chile, 2010, 84 min. Director: Matas Bize Shown with Colmillo, Venezuela, 16 min.

3:30 PM One Day Less / Un Da Menos Mexico, 2009, 76 min. Director: Dariela Ludlow Shown with El Andaln- Portrait of a Maverick Humanitarian, Mexico/ US, 28 min.

8:15 PM 8:45 PM Transit Love / Amor en Trnsito Argentina, 2009, 95 min. Director: Lucas Martin Blanco" Shown with Dog Heart / Corazn de Perro, Mexico, 10 min. 9:15 PM 8:30 PM Elite Puerto Rico, 2010, 106 min. Director: Andrs Ramrez 5:00 PM The Warehouse / La Bodega Guatemala, 2009, 70 min. Director: Ray Figueroa Shown with The Last Opium Den/ A ltima Casa de pio, Brazil, 20 min. 6:45 PM Franzie Argentina, 2010, 95 min. Director: Alejandra Marino Shown with I Wanna Shine, Venezuela, 7 min. 9:00 PM The Last Commander / El ltimo Comandante Costa Rica/Brazil, 2010, 96 min. Director: Vicente Ferraz, Isabel Martnez Shown with Marcela, Argentina, 9 min. 6:45 PM The Vigil / La Vigilia Peru, 2010, 95 min. Director: Augusto Tamayo" Shown with Lupano Leyva, Mexico, 10 min. The Life of Fish / La Vida de los Peces Chile, 2010, 84 min. Director: Matas Bize Shown with Colmillo, Venezuela, 16 min. 8:30 PM La Yuma Nicaragua, 2009, 91 min. Director: Florence Jaugey 6:00 PM So Hard to Forget / Como Esquecer Brazil, 2010, 100 min. Director: Malu De Martino 5:15 PM The Trip / El Paseo Colombia, 2010, 90 min. Director: Harold Trompetero Shown with The Soccer Ball/ La Pelota de Ftbol, 11 min. 7:15 PM The Last Commander / El ltimo Comandante Costa Rica/Brazil, 2010, 96 min. Director: Vicente Ferraz, Isabel Martnez Shown with Marcela, Argentina, 9 min. 9:30 PM The Elevator / El Ascensor Bolivia, 2010, 98 min. Director: Toms Bascop 6:15 PM 6:00 PM La Yuma Nicaragua, 2009, 91 min. Director: Florence Jaugey 6:00 PM Over and Over Again / Una y Otra Vez US-Chicago/Colombia, 2010, 98 min. Director: Ricardo Islas 5:00 PM Only When I Dance / Smente Quando Dano Brazil/England, 2009, 78 min. Director: Beadie Finzi Shown with Peter Pans Yard/ El Patio Peter Pan, Spain, 24 min. 7:00 PM The Invisible Eye / Mirada Invisible Argentina, 2010, 95 min. Director: Diego Lerman Shown with Bryan & Luciferand Kev/ Brian & Lucifery Kev, Spain, 12 min. 9:00 PM The Tenants / Os Inquilinos Brazil, 2009, 103 min. Director: Srgio Bianchi 6:00 PM TBA 6:15 PM A Useful Life / La Vida til Uruguay, 2010, 67 min. Director: Federico Veiroj Shown with Adrift/ Deriva, Spain, 17 min. 8:15 PM 5:00 PM Visa To Paradise / Visa al Paraso Mexico, 2010, 108 min. Director: Lillian Lieberman 6:00 PM Contratiempo: Video Poetry in April 6:00 PM Cold Water / Agua Fra Costa Rica, 2010, 83 min. Director: Paz Fbrega Shown with The Shoe Shiner / El Bolerito, US/ Mexico, 10 min. 8:00 PM Cuchillo de Palo 108 Paraguay, 2010, 93 min. Director: Renate Costa Shown with Trata, Argentina, 5 min. So Hard to Forget / Como Esquecer Brazil, 2010, 100 min. Director: Malu De Martino Green Adventure / Aventura Verde Puerto Rico, 2009, 79 min. Director: Abdiel Colberg Shown with The Cable Cars/ Los Telefricos, Argentina, 14 min. Born to Suffer / Nacidas para Sufrir Spain, 2009, 112 min. Director: Miguel Alabaladejo 7:00 PM 6:00 PM The Invisible Eye / Mirada Invisible Argentina, 2010, 95 min. Director: Diego Lerman Shown with Bryan & Luciferand Kev/ Brian & Lucifery Kev, Spain, 12 min.

SUNDAY, APRIL 10

Affinities / Afinidades Cuba, 2010, 90 min. Director: Vladamir Cruz, Jorge Perugorra Black Buenos Aires / Negro Buenos Aires Argentina/Spain, 2009, 112 min. Director: Ramon Trmens

5:45 PM Dead Dog / Perro Muerto Chile, 2010, 100 min. Director: Camilo Becerra. Shown with The Thunderbolt and the Mermaid/ El Rayo y La Sirena, Spain, 11 min. 8:00 PM A Useful Life / La Vida til Uruguay, 2010, 67 min. Director: Federico Veiroj Shown with Adrift/ Deriva, Spain, 17 min.

6:00 PM 6:15 PM Brother / Hermano Venezuela, 2010, 96 min. Director: Marcel Rasquin" Shown with Stones Are Not Boring/ Las Piedras No Aburren, Spain, 9 min. She / Ella Peru, 2010, 93 min. Director: Francisco J. Lombardi Shown with Myas Universe/ Universo de Mya, Portugal, 11 min. 8:45 PM 6:30 PM

Garcia Colombia, 2010, 108 min. Director: Jose Luis Rugeles"

MONDAY, APRIL 11

8:15 PM

Affinities / Afinidades Cuba, 2010, 90 min. Director: Vladamir Cruz, Jorge Perugorra 8:30 PM

6:30 PM

Born to Suffer / Nacidas para Sufrir Spain, 2009, 112 min. Director: Miguel Alabaladejo

TUESDAY, APRIL 12

8:45 PM 9:00 PM

Garcia Colombia, 2010, 108 min. Director: Jose Luis Rugeles

6:00 PM The Tenants / Os Inquilinos Brazil, 2009, 103 min. Director: Srgio Bianchi Shown with The Thunderbolt and the Mermaid/ El Rayo y La Sirena, Spain, 11 min. 8:00 PM Visa To Paradise / Visa al Paraso Mexico, 2010, 108 min. Director: Lillian Lieberman

6:30 PM

The Life of Fish / La Vida de los Peces Chile, 2010, 84 min. Director: Matas Bize Shown with Colmillo, Venezuela, 16 min. Where the Smell of the Sea Doesn't Reach / Donde el Olor del Mar No Llega Spain, 2010, 86 min. Director: Lilian Rosado Shown with The Cortge/ El Cortejo, Spain, 14 min. 8:00 PM She / Ella Peru, 2010, 93 min. Director: Francisco J. Lombardi" Shown with Myas Universe/ Universo de Mya, Portugal, 11 min.

WEDNESDAY, APRIL 13

8:45 PM

Brother / Hermano Venezuela, 2010, 96 min. Director: Marcel Rasquin Shown with Stones Are Not Boring/ Las Piedras No Aburren, Spain, 9 min. 8:30 PM

The Devil Operation, Peru, 69 min. Shown with Chungui Horror sin Lgrimas Una Historia Peruana Peru, 2010, 63 min.

8:00 PM Franzie Argentina, 2010, 95 min. Director: Alejandra Marino Shown with I Wanna Shine, Venezuela, 7 min.

6:00 PM

TBA

THURSDAY, APRIL 14

8:30 PM

Chicogrande Mexico, 2010, 100 min. Director: Felipe Cazals

8:00 PM

Where the Smell of the Sea Doesn't Reach / Donde el Olor del Mar No Llega Spain, 2010, 86 min. Director: Lilian Rosado Shown with The Cortge/ El Cortejo, Spain, 14 min.

Symphony of Juliette & Pascal / Sinfona de Juliette y Pascal Spain, 2010, 95 min. Director: Bruno Vzquez Shown with Check / Jaque, Spain, 14 min.

7:15 PM The Trip / El Paseo Colombia, 2010, 90 min. Director: Harold Trompetero Shown with The Soccer Ball/ La Pelota de Ftbol, 11 min. 9:00 PM The Warehouse / La Bodega Guatemala, 2009, 70 min. Director: Ray Figueroa Shown with The Last Opium Den/ A ltima Casa de pio, Brazil, 20 min.

8:00 PM I Am the Queen US-Chicago, 2010, 82 min. Director: Henrique Cirne Lima, Josue Pellot Shown with Una Carrerita, Doctor! / A Doctors Job, Peru/US, 2010, 11 min.

676 North LaSalle Street - Suite 520 Chicago, IL 60654 - USA

Das könnte Ihnen auch gefallen