Christoph Thun-Hohenstein
Ewige Jugend des Gesamtkunstwerks
Eternal Youth of the Total Work of Art
Beate Murr
|. Die Entwurfszeichnungen zum Stoclet Fries: Ihre Entstehung, Umsetzung und Restaurierung
|.The Cartoons for the Stoclet Frieze: Their Creation, Execution, and Conservation
1. Hundert Jahre Entwurfszeichnungen zum Stoclet Fries ~ die Konservierung und Restaurierung
1.A Hundred Years of the Stoclet Frieze Cartoons - Conservation and Restoration
Gustav Klimts Anmerkungen auf den Entwurfszeichnungen
Gustav Klimt’s Notes on the Cartoons
Elisabeth Schmuttermeior
Adolphe und Suzanne Stoclet als Auftraggeber der Wiener Werkstatte
‘Adolphe and Suzanne Stoclet as Patrons of the Wiener Werkstatte
Kaufe und Bestellungen von Adolphe und Suzanne Stoclet bei der Wiener Werkstatte
Purchases and Orders of Adolphe and Suzanne Stoclet at the Wiener Werkstitte
‘The Tree of Life Frieze by Gustav Klimt as Artificial Garden in the Dream House
Rainald Franz
Présentation und Rezeption der Entwurfszeichnungen von Gustav Klimt
fiir den Mosaikfries im Palais Stoclet nach dessen Fertigstellung
Presentation and Reception of the Cartoons by Gustav Klimt
for the Mosaic Frieze of the Stoclet House after Its Completion
Johannes Wieninger
JAPON
Zum Japonismus bei Gustav Klimt
Japonisme in Gustav Klimt
Johannes Wieninger
BUOUSTIL
BUOU STYLE
Bibliografie der zitierten Literatur Bibliograpry of Quoted Literature
n
ss
m
8Der Lebensbaumfries von Gustav Klimt als kiinstlicher Garten im Traumhaus.
The Tree of Life Frieze by Gustav Klimt as Artificial Garden in the Dream House
‘Soitjeher kann man im Paradies zwei Dinge tun: Unbeschwert
im Garten Eden weiter leben oder von den Frichten des Baums
der Erkenntnis naschen. Der Klmifries im Speisesaal des Palais
‘Stoclet wirkt wie ein Zaubergarien in einer Traumwelt.Erist eine
Einlegearbeit in Marmor und ein Meisterstick angewandter
Kunst. Das Zusammenspiel der Architektur von Josef Hofimann,
‘dem Fries von Gustav Klimt und dem Mobiliar der Wiener Werk:
state haben diesen Speisesaal zu oinem der beruhmtesten
Intereurs des 20. Jahchunderts gemacht." Programmatisch ver
cloutlcht er das Ziel der sich ab 1905 von der Wiener Secession
absondemden Klimt-Gruppe, alle Lebensbereiche mit Kunst 2u
durchdringen.! Im Palais Stociet ist dieses Programm aigegen-
\artig, Dieses Ensemble aus Haus, Interieur und Garten ist das
Hauptwetk HoffmannS und der Wiener Werkstatte, und es ist
ihr einziges Werk, das bis heute fast zur Ginze so ethalten ist,
wie es 1911 den Bauhorron tbergobon wurde.
Klimt wablte flr den Fries eines der dltesten Sehnsuchtsmotive
der Monachheit: An den beiden Langswanden des Frieses er-
eben sich Uber einer bunten Blumenwiese zwei goldene Le-
bbensbaume, deren volutenférmige Aste das gasamte Wandfeld
ausfillen, Schwarze Horusfalken sitzen auf einzelnen Zweigen.
‘Gemeinsam mit wei von Schmetteringen umschwirten Rosen-
buschen bilden die lumenwiese und die Lebensbaume einen
kanstlichen Garten, An der Stimseite des Speisesaals scheint
der Ritter ~ eine michtige, abstrahierte Gestalt in einem hoch-
rechteckigen Mosaik ~ dio Szenerie zu Uborwachen, wathrend
rahe den Fenstern an der westlichen Wand die Tanzerin ~ eine
mit prunkvollen Gewéndern und feinstem Geschmeide ge-
sschmiickte Frauenfigur ~ in der Blumenwiese vor dem goldenen
Lebensbaum steht. Ihr gegentber, im dstichen Wandield,
Lmarmt sich ein Liebespaar. Der prachtvolle Mantel des Mannes
verdackt die zarte, ihn umfassende Frauengestalt im Blumen-
eid beinahe vollstindig, so, als wiirde er sie verschlingen, was
dem Gartenmotiv neben aller Exot auch eire erotische Kom-
ponente verleht.
90 Detail aus Fig. 04, Tol 4 Dotal from fig, 94, par 4
Anette Freytag
Paradise has always associated with two things: to live forever
without pain or care in the Garden of Eden, and to secretly
savor the frit of the Troe of Knowledge. The Klimt frieze in the
dining hall of the Stoclet House has the magical aura of an en-
chanted garden in a dream world. An example of inlay work in
marble, itis a masterpiece of applied art. The combination of
Josef Hoffmann's architecture, the frieze by Gustav Klimt and
‘Wiener Werkstatte furnishings has made this dining hall into
‘one of the most famous interiors of the twentieth century. In its
program it ilustrates the goal of the Klimt Group—which had
separated from the Vienna Secession in 1905—of permeating
every aspect of life with art? This program is omnipresent in the
Stoclet House, The ensemble of house, interior, and garden is
the chef d’oeuvre of Hoffmann and the Wiener Werkstatte, and
itis their only work to be preserved in practically the same state
today as when it was consigned to the clients in 1911
For the frieze, Klimt chose one of the most ancient motifs of hu
rman yearning: on the two longitudinal walls ofthe frieze we see
‘a meadow blithe with colorful flowers; rising up above it are
two golden trees of life, their volute branches filing out the
centre aroa of the wall. Black horus falcons are perched on
single tendrils. Together with two rosebushes surrounded by
fluttering butterflies, the meadow and the trees of life form an
artificial garden. The front of the dining hall is dominated by a
‘mighty, abstract figure in an uprightformat mosaio—the Knight,
seemingly keeping watch over the scene, while on the western
wall near the windows is the Dancer-a female figure adored
in gorgeous robes and the finest jewel, standing in the meadow
in front of the golden Tree of Life. Opposite her in the eastern
wall section we see the Lovers in close embrace. The man's
splendorous cloak wellnigh covers the slender figure of the
woman clinging te him in her lorapattorned dress. Itis as ithe
wants to entwine himself, iyylke, around her, which besides all
the exotic aspects lends an erotic component to the garden
moti.Von Klimts Zeitgenossen wurde disses Werk trotz aller stist-
shen, technischen und symbolischen Anleihen als beispolloso
Arboit bostaunt, wio die Kunstkrtikerin Berta Zuckerkandl
(1864-1948) am 23. Oktober 1911 in der Wiener Algemeinen
Zeitung von der kurzen Prdsentaton des Fieses vor seiner Lie~
ferung nach Brissel or ein ausgewahltes Wiener Publkum be-
richtot: ;Gustav Klimt hat damach eeine Fordorungon gestalt.
Er verlangte an technischer Vellendung, an Ubertragungsver-
stindnis und -kéanen von seinen Mitarbeitern das AuBerste.
Und de Erflung ist umso haher zu werten, well Ahliches noch
rie entstanden ist Weil s fr Einlagearbeiten in Marmor in der
Vergangenheit kein Beispiel,keinen Anhaltspunkt gibt; weil ie-
ser Versuch, mit Kostbarkeiten des Gesteins, des Emails, der
Goldschmiedekunst und selbst der echten Perleninkrustation
«in Bid von unerreichtom Glanz, von strahlender Glut der Fare
an die Wand 2u bannen niemals gewagt wurde. [...] Uber
100.000 Kronen kostete allen die materille Herstllung des
‘Werkes, an dessen technischer Vollendung anderthalb Jahro
searboitet wurde"?
Betelligt waren dio Mosaikwerkstatt von Leopold Forstner
(1878-1936), die Metall- und Goldschmiede-Werkstatt der
‘Wiener Werkstatte, die Keramikwerkstatt von Bertold Loffler
(1874-1960) und Michael Powolny (1871-1954) und die Email-
kinstlerinnen der Wiener Kunstgewerboechule, Adele von Stark
(1858-1928) und Leopoldine Kénig.* Das Zusammenspiel
las Kénnens macht es méglch, Kimts Ideen umzusetzen und
dom Mosaikfries die Prachi, die er dafdr in seiner Vorstellung
cersann, zu verleihen.
Der Speisesaal wurde denn auch zum Kinstlerische Hohepunkt
der zahreichen Reprasentationsréume des Pelais Stoclet, mit
seiner 2weistéckigen Halle, dem hauseigenen Theater, dem
Salon der Dame und Biro des Hern sowie dem kostbar aus-
(gestattoten Fribhstiickszimmer. Das Zusammenspiel von Hoft-
‘manns Architektur, em Fries von Klimt und der Ausstattung der
Wiener Werkstatte ist beispelhaft, und auch seine szenische
Inszeniorung ist gokonnt. Der Besucher betritt den vierzehn
“Meter langen Saal am oberen Ende, von wo aus sein Blick an
dr ersten Wand von Klimt entlang gletet und nach dem Le-
bensbaum auf die Darstellung der Tanzerin (Erwariung) tit.
Von dort schweift er, vorbei an der einzigen Fensterwand des
Saaloe, 2um gegeniiberlagenden Fries, beginnend mit der Dar-
stelung des Liebespaares (Erfllung). Der Fries befindet sich
0
Despite all its stylistic, technical, and symbolic allusions and
borrowings, Kim's contemporaries marveled at the work as @
peorloss and unique piece. Berta Zuckerkancl (1864-1945)
\was able to view the work in a short presentation fora select
Viennese public before it was shipped to Brussels and on 23,
October 1911 she reported in the Wiener Allgemeine Zeitung:
“Gustay Klimt then stipulated his requirements. He demanded
from his associates the ultimate in technical proficiency and in
the understanding and skils pertaining to medium transfer. And
the achievement is to be valued all the higher because the
world has never seen anything like it. Because the past has
never given us an example or clue on how to produce inlay
work in marble; because no one has ever dared the attempt to
use the treasures of precious stone, of enamel, ofthe art ofthe
goldsmith and even the incrustation of genuine pearls in order
{0-conjure up on the wall this picture of unsurpassable briiance,
this radiant incandescence of color [..] The material alone cost
over 10,000 kronan; and it took eighteen months’ work to for
its technical execution."*
“This work was shared between the mosaic workshop of Leopold
Forsiner (1878-1936), the metal and goldsmith workshop of
the Wiener Werksttte the ceramics workshop of Berold Léfler
(1874-1860) and Michael Powolny (1871-154) and the
‘enamel artiste of the Vienna Kunsigewerbeschule (School of
‘Applied Arts), Adole von Stark (1859-1923) and Leopoldine
Konig The blending of their skils made it possible to realize
Kits ideas and to endow the mosaic frieze withthe splendor
he had so vividly imagined.
“The cining hall Became the artistic highlight of the many prest-
ious rooms in the Stoclet House, with its hall, two-stories high,
the house's own theater, the ladies’ salon, M. Stocot’s office
{and the richly appointed breakfast room. The interplay of Hott
mmana's architecture, Kim's frieze and the fumishings of the
Wiener Werkstite is unparalled, and the presentation scenario.
is also cunningly ealized. The visitor enters the hall-fourteen
metore longa the top end; from here the eye wanders along
‘the frst wal by Kit, past the Tree o Life anc onto the depiction
of the Dancer (Expeciation). From there it travels past the hall's
single window wall o the opposite frieze, beginning with the
opiction ofthe Lovers (Fulilment. The fieze ia situated over
wall tip of sghlyyolowish, strongly vinod Paonazzo marble.
Because iti itself inlay workin white marble slabs, the froze91 Speisesaal des Palais Sloclet mit dem Klimt-Fres, 1914 Dining hal af the Stocet House with the Klimt frieze, 1914
Uber einem Wendstreifen aus leicht gelblichem, stark gesiderter
Paonazzo-Marmor. Weil er selbst eine Einlegearbeit in weide
Marmorplatten ist, verschmelzen der Fries und die Architektur
dos Saales miteinandor. An boidon Langswéinden léut ein But:
fot aus dunklom Makassar-Holz und schwarzem Portovenere-
Marmor die gesamte Wand entlang und unterfangt den
Klimttries wie ein lang gezogener Sockel. Maimor wie Hole sind
‘auf Hochglanz poliet. In die marmomen Stelagen des Buffots
und auf seinen Anrichteflachen sind bei den Festassen der Fa-
milie Stoctet die von der Wiener Werkstatte gofertigten und mit
‘atlnen Malachitsteinen besetzten Silbergeschirre platziert ~
Obstkérbe, Silborschalon, Tablotts, Rochauds, Kandelaber und
vieles mehr. All diese Gegenstinde spiegaln sich in den helen
und cunklen Marmorfkichen und scheinen sich je nach Lichtein-
fall zu verdoppeln und zu verdreifachen.
and the hall architecture melt into each other. A buffet of dark
Makassar wood and black Portovenere marble runs along the
centre length of each longitudinal wall and underlays the Klimt
frieze like an elongated socle. Both marble and wood are pol
ighed to a high gloss. For the banquets and festive meals of the
Stoclet family table silverware set with green malachite made
by the Wiener Werkstatte is placed into the buffet’s marble
ccompariments and top—fruit baskets, ser bowls and dishes,
trays, rechauds, candolabras, and much more. All these cbjocts
are reflected in tho light and dark marble surfaces and seem to
double and triple themselves in the changing light
‘The frieze, too, sparkles and gleams with the incidence of light;
the Dancer's jewaly ike the real jewelty produced by the Wiener
‘Werkstatt, is made of hammered gold and other precious metals92. Blick in den Speisesaal in: Modeme Baufermen 1914 Tafel 4*
View info the dining hal, n: Modeme Bauformen 1914, plate 4
‘Auch dor Fries selbst bltzt und funkelt jo nach Lichteinfal: Dor
‘Schmuck der Tanzerinist wie der echte, von der Wiener Werk
state hergestelte Schmuck aus getriebenem Gold und anderen
Edelmetalien gefertigt und wurde mit Perien und Schmuckste
nen besetzt. In den mit goldenen und silbernen Mosaiksteinchen
geformten Grund der Blumenwiese wurden Hunderte von bun-
ten Emailblumen und -blaten gesetzt, manche mit schmalen, aus
Metall getriebenen Stielen. Solche geben auch den beiden
Rosenbiischen ihre Struktur, bi denen unzahlige grine Biattor
aus Email und Rosenkopfe aus weiBem Glas mit feinen Bliiten-
biattzeichnungen in rotem Glaslineament scheinbar auf die
Metallaste aufgetédelt wurden. Die schwarzen Horusfalken und
dio roten und blauen Schmetteringe wurden ~ wie die aus den
goldenen Asten der Baume allerorts herauswachsenden
~Augenbidten* ~ aus Keramik gebrannt, bunt glasiert und auf
and set with pearls and gemstones. The ground, the flower
meadow, formed with golden and silver mosaic tesserae, was
set with hundreds of colorful enamel flowers and petals, some
with slender stems made of hammered metal, Such metal stems
lend structure to the two rosebushes; countless green leaves of
fenamel and rosebuds of white glass with fine petal deinaations
in red glass lineament seem to have been threaded onto the
metal branches. The black horus falcons and the red and blue
butterfies—fke the ‘ocular floviers" growing everywhere on the
golden branches of the trees-were made of fired ceramic with
polychrome glaze, and applied onto the maseics inlaid into the
substrate of the marble slab. The mosaic walls are thus given a
marked rie! structure. The surfaces are not level, but the materials
slightly protrude or slightly recede in alternationwirece
94 Gustav Klimt Entwurszeichnung Erfulung fir den Mosalktries im Speisesaal des Palas Stcle, 1811
Gustav Kim, cartoon Fullment forthe messicfrieza in the dning hall of Stocet Hou, 1911, MAK Mal 226-h| alr
‘94. Gustav Klimt, Entunstszeichnung Ritter fr den Mosalftes im Speisesaal des Palas Stoclet, 1911
Gustav Klimt cartoon Knight for the mosaic faze inthe dri hall of Stoclet House, 1911, MAK Mal 29795 Blick von der Avenue de Ternusen auf das Palais Stoclet,
View from Avenue de Terweren onto the Stecet House, 1914
a1
dio in die tragenden Marmorplatten eingelegten Mossiken ap-
plzier. Die Mosaikwéinde erhalten dadurch ein ausgeprdigtes
Relief. Die Oberflachen sind nicht eben, sondern die verwende-
ten Materialien treten abwechsolnd leicht vor und leicht zurick®
Dio Marmortatel mit dem Ritter wird schlieBich von einem kunst
voll geschritaten Tisch unterfangen, dr in seinem Durchmesser
genau an die Schmalseite des Bildnisses angepasst wurde.
Rechts und links davon stehen zwei schwarze Lederstuhle. Am
outichsten geschicht cia Rahmung aber durch die Marmor.
platten, die die Wandlelder rechts und links des Ritters ab
schlieBen: Sie sind zum Bildnis hin zweifach abgetreppt, und
Hoffmann suchte fir diese Stelle Marmorplatien aus, deren
Aderungen durch die eymmeiische Montage 20} fast Konzen-
trigcho Kroiso ausblden, in deren Mitte Klimts Bld besondors