Sie sind auf Seite 1von 7

q: see

a: to it that no �
a: -one takes you captive through hollow and
a: deceptive philosophy, which depends on human
a: tradition and the basic principles of this
a: world rather than on christ.

q: see
q: to it that no �
q: -one takes you captive through hollow and
q: deceptive philosophy, which depends on human
q: tradition and the basic principles of this
a: world rather than on christ.

q: see
q: to it that no �
q: -one takes you captive through hollow and
q: deceptive philosophy, which depends on human
a: tradition and the basic principles of this
a: world rather than on christ.

q: see
q: to it that no �
q: -one takes you captive through hollow and
a: deceptive philosophy, which depends on human
a: tradition and the basic principles of this
a: world rather than on christ.

q: since, then,
a: you have been �
a: -raised with christ, set your hearts on
a: things above, where christ is seated
a: at the right hand of god.

q: since, then,
q: you have been �
q: -raised with christ, set your hearts on
q: things above, where christ is seated
a: at the right hand of god.

q: since, then,
q: you have been �
q: -raised with christ, set your hearts on
a: things above, where christ is seated
a: at the right hand of god.

q: since, then,
q: you have been �
a: -raised with christ, set your hearts on
a: things above, where christ is seated
a: at the right hand of god.

q: when
a: christ, who is your �
a: -life, appears, then you also will
a: appear with him in glory.

q: when
q: christ, who is your �
q: -life, appears, then you also will
a: appear with him in glory.

q: when
q: christ, who is your �
a: -life, appears, then you also will
a: appear with him in glory.

q: bear
a: with each other and �
a: -forgive whatever grievances you may
a: have against one another. forgive as
a: the lord forgave you.

q: bear
q: with each other and �
q: -forgive whatever grievances you may
q: have against one another. forgive as
a: the lord forgave you.

q: bear
q: with each other and �
q: -forgive whatever grievances you may
a: have against one another. forgive as
a: the lord forgave you.

q: bear
q: with each other and �
a: -forgive whatever grievances you may
a: have against one another. forgive as
a: the lord forgave you.

q: and over
a: all these virtues �
a: -put on love, which binds them all
a: together in perfect unity.

q: and over
q: all these virtues �
q: -put on love, which binds them all
a: together in perfect unity.

q: and over
q: all these virtues �
a: -put on love, which binds them all
a: together in perfect unity.

q: and whatever
a: you do, whether �
a: -in word or deed, do it all in the
a: name of the lord jesus, giving thanks
a: to god the father through him.

q: and whatever
q: you do, whether �
q: -in word or deed, do it all in the
q: name of the lord jesus, giving thanks
a: to god the father through him.

q: and whatever
q: you do, whether �
q: -in word or deed, do it all in the
a: name of the lord jesus, giving thanks
a: to god the father through him.

q: and whatever
q: you do, whether �
a: -in word or deed, do it all in the
a: name of the lord jesus, giving thanks
a: to god the father through him.

q: be wise
a: in the way �
a: -you act toward outsiders;
a: make the most of every opportunity.

q: be wise
q: in the way �
q: -you act toward outsiders;
a: make the most of every opportunity.

q: be wise
q: in the way �
a: -you act toward outsiders;
a: make the most of every opportunity.

q: let your conversation


a: be always �
a: -full of grace, seasoned with salt,
a: so that you may know how to answer everyone.

q: let your conversation


q: be always �
q: -full of grace, seasoned with salt,
a: so that you may know how to answer everyone.

q: let your conversation


q: be always �
a: -full of grace, seasoned with salt,
a: so that you may know how to answer everyone.

q: so then,
a: just as you �
a: -received christ jesus as lord, continue
a: to live in him, rooted and built up in him,
a: strengthened in the faith as you were taught,
a: and overflowing with thankfulness.

q: so then,
q: just as you �
q: -received christ jesus as lord, continue
q: to live in him, rooted and built up in him,
q: strengthened in the faith as you were taught,
a: and overflowing with thankfulness.
q: so then,
q: just as you �
q: -received christ jesus as lord, continue
q: to live in him, rooted and built up in him,
a: strengthened in the faith as you were taught,
a: and overflowing with thankfulness.

q: so then,
q: just as you �
q: -received christ jesus as lord, continue
a: to live in him, rooted and built up in him,
a: strengthened in the faith as you were taught,
a: and overflowing with thankfulness.

q: so then,
q: just as you �
a: -received christ jesus as lord, continue
a: to live in him, rooted and built up in him,
a: strengthened in the faith as you were taught,
a: and overflowing with thankfulness.

q: when
a: you were dead in �
a: -your sins and in the uncircumcision of
a: your sinful nature, god made you alive with
a: christ. he forgave us all our sins, having canceled
a: the written code, with its regulations, that was
a: against us and that stood opposed to us;
a: he took it away, nailing it to the cross.

q: when
q: you were dead in �
q: -your sins and in the uncircumcision of
q: your sinful nature, god made you alive with
q: christ. he forgave us all our sins, having canceled
q: the written code, with its regulations, that was
q: against us and that stood opposed to us;
a: he took it away, nailing it to the cross.

q: when
q: you were dead in �
q: -your sins and in the uncircumcision of
q: your sinful nature, god made you alive with
q: christ. he forgave us all our sins, having canceled
q: the written code, with its regulations, that was
a: against us and that stood opposed to us;
a: he took it away, nailing it to the cross.

q: when
q: you were dead in �
q: -your sins and in the uncircumcision of
q: your sinful nature, god made you alive with
q: christ. he forgave us all our sins, having canceled
a: the written code, with its regulations, that was
a: against us and that stood opposed to us;
a: he took it away, nailing it to the cross.

q: when
q: you were dead in �
q: -your sins and in the uncircumcision of
q: your sinful nature, god made you alive with
a: christ. he forgave us all our sins, having canceled
a: the written code, with its regulations, that was
a: against us and that stood opposed to us;
a: he took it away, nailing it to the cross.

q: when
q: you were dead in �
q: -your sins and in the uncircumcision of
a: your sinful nature, god made you alive with
a: christ. he forgave us all our sins, having canceled
a: the written code, with its regulations, that was
a: against us and that stood opposed to us;
a: he took it away, nailing it to the cross.

q: when
q: you were dead in �
a: -your sins and in the uncircumcision of
a: your sinful nature, god made you alive with
a: christ. he forgave us all our sins, having canceled
a: the written code, with its regulations, that was
a: against us and that stood opposed to us;
a: he took it away, nailing it to the cross.

q: set
a: your minds on things �
a: -above, not on earthly things.
a: for you died, and your life is
a: now hidden with christ in god.

q: set
q: your minds on things �
q: -above, not on earthly things.
q: for you died, and your life is
a: now hidden with christ in god.

q: set
q: your minds on things �
q: -above, not on earthly things.
a: for you died, and your life is
a: now hidden with christ in god.

q: set
q: your minds on things �
a: -above, not on earthly things.
a: for you died, and your life is
a: now hidden with christ in god.

q: put
a: to death, therefore, whatever �
a: -belongs to your earthly nature: sexual
a: immorality, impurity, lust, evil desires and greed,
a: which is idolatry. because of these,
a: the wrath of god is coming.
q: put
q: to death, therefore, whatever �
q: -belongs to your earthly nature: sexual
q: immorality, impurity, lust, evil desires and greed,
q: which is idolatry. because of these,
a: the wrath of god is coming.

q: put
q: to death, therefore, whatever �
q: -belongs to your earthly nature: sexual
q: immorality, impurity, lust, evil desires and greed,
a: which is idolatry. because of these,
a: the wrath of god is coming.

q: put
q: to death, therefore, whatever �
q: -belongs to your earthly nature: sexual
a: immorality, impurity, lust, evil desires and greed,
a: which is idolatry. because of these,
a: the wrath of god is coming.

q: put
q: to death, therefore, whatever �
a: -belongs to your earthly nature: sexual
a: immorality, impurity, lust, evil desires and greed,
a: which is idolatry. because of these,
a: the wrath of god is coming.

q: whatever
a: you do, work at �
a: -it with all your heart, as working for
a: the lord, not for men, since you know that
a: you will receive an inheritance from the lord
a: as a reward. it is the lord christ you are serving.

q: whatever
q: you do, work at �
q: -it with all your heart, as working for
q: the lord, not for men, since you know that
q: you will receive an inheritance from the lord
a: as a reward. it is the lord christ you are serving.

q: whatever
q: you do, work at �
q: -it with all your heart, as working for
q: the lord, not for men, since you know that
a: you will receive an inheritance from the lord
a: as a reward. it is the lord christ you are serving.

q: whatever
q: you do, work at �
q: -it with all your heart, as working for
a: the lord, not for men, since you know that
a: you will receive an inheritance from the lord
a: as a reward. it is the lord christ you are serving.

q: whatever
q: you do, work at �
a: -it with all your heart, as working for
a: the lord, not for men, since you know that
a: you will receive an inheritance from the lord
a: as a reward. it is the lord christ you are serving.

Das könnte Ihnen auch gefallen