Sie sind auf Seite 1von 7

abhängen Das hängt von der Situation ab.

von D
(dipendere) (Dipende dalla situazione.)

abraten Ich rate dir vom Kauf des Computers ab.


von D
(sconsigliare) (Ti sconsiglio l’acquisto del PC.)

achten Achte bitte auf Fehler!


auf A
(far attenzione) (Fa’ attenzione agli errori, per favore!)

anfangen Ich fange mit der Arbeit an.


mit D
(cominciare) (Inizio il lavoro.)

Angst haben Ich habe Angst vor Spinnen.


vor D
(aver paura) (Ho paura dei ragni.)

ankommen Es kommt nur auf deine Fähigkeiten an.


auf A
(dipendere) (Dipende solo dalle tue competenze.)

arbeiten Sie arbeitet an einem neuen Projekt.


an D
(lavorare a) (Lavora per un nuovo progetto.)

ärgern (sich) Sie ärgert sich über deine Bemerkung.


über A
(arrabbiarsi) (Si arrabbia per la tua osservazione.)

aufhören Ich höre mit dem Tanzkurs auf.


mit D
(smettere) (Smetto di andare al corso di danza.)

aufpassen Ich muss auf meine Schwester aufpassen.


auf A
(stare attento, badare a) (Devo badare a mia sorella.)

ausruhen (sich) Er ruht sich vom Stress aus.


von D
(riposarsi) (Si riposa dallo stress.)

bedanken (sich) Sie bedankt sich für die Blumen.


für A
(ringraziare) (Ringrazia per i fiori.)

beginnen Wir beginnen mit der Lektion 5.


mit D
(cominciare) (Cominciamo con l’unità 5.)

beklagen (sich) Sie beklagen sich über das Chaos im Hotel.


über A
(lamentarsi) (Si lamentano del caos all’hotel.)
beneiden Ich beneide dich um dein Wissen.
um A
(invidiare) (Ti invidio per la tua sapienza.)

beschäftigen (sich) Ich beschäftige mich mit Vielem.


mit D
(occuparsi) (Mi occupo di tante cose.)

beschweren (sich) Wir beschweren uns über den Lärm.


über A
(lamentarsi) (Ci lamentiamo del rumore.)

bestehen Das Kostüm besteht aus Jacke und Rock.


aus D
(consistere) (Il tailleur consiste in una giacca e una gonna.)

bestehen Er besteht auf seinem Recht.


auf D
(insistere) (Insiste nel suo diritto.)

beteiligen Ich beteilige mich am Spiel.


an D
(partecipare) (Partecipo al gioco.)

betrachten Sie betrachtet ihn als Freund.


als A
(considerare) (Lo vede come amico.)

bewerben (sich) Er bewirbt sich um eine neue Stelle.


um A
(far domanda di lavoro) (Fa domanda per un nuovo posto di lavoro.)

beziehen (sich) Ich beziehe mich auf den zweiten Absatz.


auf A
(riferirsi) (Mi riferisco al secondo paragrafo.)

bitten Er bittet sie um einen Gefallen.


um A
(chiedere, pregare) (Le chiede un favore.)

danken Ich danke dir für die Hilfe.


für A
(ringraziare) (Ti ringrazio per l’aiuto.)

denken Er denkt an dich.


an A
(pensare) (Ti pensa.)

denken Er denkt gut über dich.


über A
(pensare a proposito di) (Pensa bene di te.)

eignen (sich) Er eignet sich für jede Arbeit.


für A
(essere adatto) (È adatto a qualsiasi lavoro.)
einigen (sich) Wir einigen uns mit dir.
mit D
(mettersi d’accordo) (Ci mettiamo d’accordo con te.)

einladen Ich lade dich zum Essen ein.


zu D
(invitare) (Ti invito a mangiare.)

einverstanden sein Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.


mit D
(essere d’accordo) (Sono d’accordo con la tua proposta.)

entscheiden (sich) Ich entscheide mich für die Freiheit.


für A
(decidersi a favore di) (Decido a favore della libertà.)

Er hat sich zu ihren Gunsten entschlossen.


entschließen (sich)
zu D (Si è deciso a suo favore.)
(decidersi a favore di)

erinnern (sich) Er erinnert sich an sie.


an A
(ricordarsi di) (Si ricorda di lei.)

erzählen Er erzählt vom Weltkrieg.


von D
(raccontare) (Racconta della Guerra Mondiale.)

folgen Der Sommer folgt auf den Frühling.


auf A
(seguire) (L’estate segue la primavera.)

fragen Er fragt nach deiner Telefonnummer.


nach D
(chiedere) (Chiede il tuo numero di telefono.)

freuen (sich) Ich freue mich schon sehr auf die Ferien.
auf A
(rallegrarsi per qc. nel futuro) (Sono contenta di andare in vacanza a breve.)

freuen (sich) Ich freue mich über deinen Erfolg.


über A
(essere contento di qc) (Sono contenta per il tuo successo.)

fürchten (sich) Du fürchtest dich vor der Dunkelheit?


vor D
(temere, aver paura) (Hai paura del buio?)

gehören “Er gehört zu mir, wie mein Name an der Tür…”


zu D
(far parte di) (“Fa parte di me come il nome alla mia porta…“)

gewöhnen (sich) Wir hatten uns gerade an sie gewöhnt.


an A
(abituare(si)) (C’eravamo appena abituati a lei.)
gratulieren Ich gratuliere Dir herzlich zu deiner Hochzeit.
zu D
(fare gli auguri) (Tanti auguri per il tuo matrimonio.)

grüßen Schöne Grüße von Andrea.


von D
(salutare da parte di) (Ti saluta Andrea.)

viel/nichts halten Ich halte nichts von ihm.


von D
(pensare bene/male di) (Non mi piace come persona.)

halten Er hält ihn für ein Genie.


für A
(ritenere) (Lo ritiene un genio.)

handeln (sich) Es handelt sich um einen Präzedenzfall.


um A
(trattarsi) (Si tratta di un precedente.)

helfen Er hilft ihr bei den Aufgaben.


bei D
(aiutare) (L’aiuta con i compiti.)

Wir interessieren uns für viele Dinge.


interessieren (sich)
für A (Ci interessiamo di tante cose.)
(interessarsi di)

interessiert sein Er ist sehr interessiert an dieser Arbeit.


an D
(avere un interesse in) (È molto interessato a questo lavoro.)

kümmern (sich) Er kümmert sich um die Kinder.


um A
(occuparsi di) (Si occupa dei bambini.)

lachen Er lacht über den Witz.


über A
(ridere) (Ride della barzeletta.)

leicht fallen Sprachenlernen fällt mir leicht.


D
(riuscire facile) (Imparare le lingue mi riesce facilmente.)

leiden Sie leidet an einer Allergie.


an D
(soffrire (malattia)) (Soffre di un’allergia.)

leiden Sie leiden unter der Trennung.


unter D
(soffrire (situazione)) (Soffrono della separazione.)

liefern Wir liefern nur an Privatkunden.


an A
(consegnare) (Consegniamo merce solo a clienti privati.)
nachdenken Sie denkt über ihr Handeln nach.
über A
(riflettere) (Riflette del suo agire.)

passen Rot passt nicht zu rosa.


zu D
(andar bene insieme) (Il rosso non va bene col rosa.)

protestieren Sie protestieren gegen rechte Gewalt.


gegen A
(protestare) (Protestano contro la violenza neonazista.)

demonstrieren Sie demonstrieren für eine autofreie Zone.


für A
(manifestare) (Fanno delle manifestazioni per una zona senza ma

raten “Ich rat’ dir auf den Rat zu pfeifen…”


zu D
(consigliare) (“Ti consiglio di infischiartene del consiglio…”)

reagieren Sie reagiert nicht auf diesen Namen.


auf A
(reagire) (Non reagisce a questo nome.)

reden Er redet nur über Medizin.


über A
(parlare) (Parla solo di medicina.)

sagen Er sagt zu allem “Ja und Amen”.


zu D
(dire a proposito) (Acconsente a tutto.)

schreiben Sie schreiben Briefe an ihre Freunde.


an A
(scrivere a) (Scrivono lettere ai loro amici.)

sorgen Sie sorgt für dich.


für A
(occuparsi di) (Si occupa di te.)

sorgen (sich) Sie sorgt sich um dein Wohlergehen.


um A
(stare in pena) (Si preoccupa per il tuo benessere.)

spielen Sie spielt mit ihren Tieren.


mit D
(giocare) (Gioca con i suo animali.)

sprechen Sie spricht deutsch mit ihm.


mit D
(parlare) (Parla tedesco con lui.)

sprechen Er spricht über Lessings “Emilia Galotti”.


über A
(parlare) (Parla di “Emilia Galotti” di Lessing.)
stimmen Wir stimmen für ihn.
für A
(votare a favore) (Votiamo a suo favore.)

streiten (sich) Sie streiten sich um das Geld.


um A
(litigare) (Litigano per i soldi.)

suchen Ich suche nach einer Lösung für mein Problem.


nach D
(cercare qualcuno o qualcosa) (Cerco una soluzione per il mio problema.)

teilnehmen Wir nehmen nicht an der Verlosung teil.


an D
(partecipare) (Non partecipiamo all’estrazione a sorte.)

träumen Er träumt vom großen Glück in Amerika.


von D
(sognare) (Sogna di far fortuna in America.)

Sie überredete ihn zu diesem Vergehen.


überreden
zu D (Lo persuadeva lei di questa trasgressione.)
(persuadere)

übersetzen Wir übersetzen ins Deutsche.


in A
(tradurre) (Traduciamo al tedesco.)

überzeugen Ich bin von deinem Vorschlag nicht überzeugt.


von D
(convincere) (Non sono convinta della tua proposta.)

Ihr unterhaltet euch mit Freunden.


unterhalten (sich)
mit D (Discorrete con degli amici.)
(discorrere)

Wir haben uns über Dalí unterhalten.


über A
(Abbiamo parlato di Dalí.)

unterscheiden Ich kann sie nicht voneinander unterscheiden.


von D
(distinguere) (Non li so distinguere.)

Wir verabreden uns mit zwei Franzosen.


verabreden (sich)
mit D (Ci diamo l’appuntamento con due francesi.)
(darsi appuntamento)

verabschieden Sie verabschiedet sich von ihrer Familie.


von D
(congedarsi) (Si congeda dalla sua famiglia.)
vergleichen Sie vergleicht sich mit ihr.
mit D
(paragonare) (Si paragona a lei.)

verkaufen Sie verkaufen auch an Minderjährige?


an A
(vendere a) (Vende anche ai minorenni?)

verlassen (sich) Er verlässt sich auf dich.


auf A
(fidarsi) (Si fida di te.)

verlieben (sich) Er hat sich in sie verliebt.


in A
(innamorarsi) (Si è innamorato di lei.)

verstehen (sich) Wir verstehen uns gut mit ihr.


mit D
(andare d’accordo) (Andiamo molto d’accordo con lei.)

verzichten Ich verzichte auf meine Rechte.


auf A
(rinunciare) (Rinuncio ai miei diritti.)

warnen Wir warnen Sie vor möglichen Gefahren.


vor D
(avvertire) (Le avvertiamo di possibili pericoli.)

warten Sie warten auf eine Antwort.


auf A
(aspettare) (Aspettano una risposta.)

wenden (sich) Wenden Sie sich bitte an meinen Vorgesetzten!


an A
(rivolgersi) (Si rivolga al mio superiore, per favore!)

wissen Ich weiß nichts über dich.


über A
(sapere a proposito) (Non so niente di te.)

wundern (sich) Er wundert sich über sich selbst.


über A
(meravigliarsi) (Si meraviglia di sé stesso.)

zählen Sie zählt zur Familie.


zu D
(essere considerato) (È considerata parte della famiglia.)

zunehmen Er nimmt an Gewicht zu.


an D
(aumentare di) (Aumenta di peso.)

Das könnte Ihnen auch gefallen