Sie sind auf Seite 1von 5

EL PRESENTE CONTRATO DE PRÉSTAMO AMISTOSO se celebra el día de2014

Entre

(nombre) (NRIC xxxxxx-xx-xxxx) del nº (dirección) (en lo sucesivo denominado "El


Prestamista") de una parte;

(nombre) (NRIC xxxxxx-xx-xxxx) del nº (dirección) (en lo sucesivo denominado "el


Prestatario") de la segunda parte.

DONDE :-

1. El Prestamista, a petición de la Prestataria, acuerda conceder a la Prestataria un


préstamo amistoso por valor de la suma de xxxxxxxxxxxxx Ringgit Malaysia (RM
xxxxxxxxx.00) únicamente y la Prestataria acuerda aceptar el Préstamo sin beneficio
alguno en los términos y con sujeción a las condiciones que figuran en el presente
Acuerdo de Préstamo Amistoso (en adelante, el "Acuerdo"), tal y como se establece
a continuación.

2. El Prestatario es el propietario registrado de las x.000 acciones de xxx (en lo sucesivo


denominadas "las Acciones") que serán pignoradas por el Prestatario al Prestamista
como garantía del Préstamo (en lo sucesivo denominadas "la Garantía").

3. Las partes acuerdan designar a xxx como Interesado (en adelante, el "Interesado").

4. El presente Acuerdo tiene por objeto aclarar las responsabilidades y relaciones de las
partes en la consecución de los objetivos aquí descritos.

SE ACUERDA POR LA PRESENTE por todas las partes que: -

1. Por la presente, el Prestamista concede a la Prestataria un préstamo sin intereses


por un importe de Ringgit Malaysia xxxxxx (RMxxxxxx) únicamente (en lo sucesivo
denominado "el Préstamo") cuyo recibo la Prestataria reconoce por la presente.

2. Ambas Partes acuerdan y confirman que el préstamo es un préstamo amistoso y se


concede sin intereses de ningún tipo y que el préstamo se pagará de conformidad
con las condiciones que se establecen a continuación. Asimismo, la Prestataria
reconoce, confirma y acepta que la concesión del Préstamo por parte del
Prestamista a la Prestataria no contraviene la Ley de prestamistas de 1951.

3. El Prestatario conviene en que el Préstamo se desembolsará en la forma que el


Prestamista estime conveniente.
4. El Prestatario reembolsará al Prestamista el Préstamo de Ringgit Malaysia (RM)
únicamente siendo el importe total del Préstamo el día xx.xx.xxxx o antes. (forma de
pago del préstamo-camna??? Bayar ansuran ke lump sum?)

5. Como garantía del reembolso del Préstamo por parte del Prestatario al Prestamista,
el Prestatario deposita en poder del Interesado los certificados de Acciones
originales con los formularios de transferencia debidamente cumplimentados. Tras
el reembolso total del Préstamo, el Prestamista dará instrucciones al Interesado para
que devuelva las Acciones junto con los formularios de transferencia debidamente
cumplimentados al Prestatario.

6. Durante la vigencia del presente Contrato y hasta la amortización total del Préstamo,
la Prestataria se compromete a no vender, ceder, transferir o constituir un
fideicomiso o cualquier otra operación con la totalidad o parte de las Acciones o
intentar constituir o permitir que subsista cualquier carga y/o gravamen sobre la
totalidad o parte de las Acciones.

7. La Prestataria acuerda y declara que, en caso de que la Prestataria incumpla el


reembolso del Préstamo, o de cualquier parte del mismo, según lo previsto en el
presente Contrato, la Prestataria reconoce que el Prestamista, además de cualquier
otro recurso, tendrá derecho a la recuperación íntegra, en la máxima medida
permitida por la ley, de la totalidad o parte del Préstamo aún pendiente. El
Prestamista podrá ordenar al Interesado que registre la transferencia de las
Acciones.

8. Además de los recursos establecidos en el presente documento, el Prestamista


podrá, sin perjuicio de dichos recursos, iniciar contra el Prestatario cualquier acción
o procedimiento civil de cualquier naturaleza y con arreglo a derecho, en cualquier
momento y a la absoluta discreción del Prestamista.

9. El presente Acuerdo no se verá perjudicado, disminuido o afectado por:-.


(a) cualquier incumplimiento por parte del Prestamista a la hora de tomar,
perfeccionar o ejecutar cualquier garantía que ahora o en el futuro posea el
Prestamista;
(b) que el Prestamista conceda u otorgue cualquier otra indulgencia al
Prestatario;
(c) la muerte, quiebra o demencia del Prestatario.

10. Por la presente, el/los Prestatario(s) declara(n) y garantiza(n) al Prestamista y se


compromete(n) con éste(s) a lo siguiente
(a) que el Prestatario tiene el poder o la capacidad para ejecutar, entregar y
cumplir los términos del presente Acuerdo, y en particular los mencionados
en el Considerando 2 y en la cláusula 4 anteriores;
(b) que el presente Acuerdo constituye las obligaciones legales, válidas y
vinculantes del Prestatario de conformidad con sus respectivos términos;
(c) no se ha iniciado ningún procedimiento de quiebra contra el Prestatario;
(d) el Prestatario es el propietario legal y beneficiario de dichas Acciones que se
ofrecen como garantía en virtud del presente Acuerdo;

11. La Prestataria mantendrá en todo momento indemne a la Prestamista frente a


cualesquiera gastos, costes, acciones, procedimientos, reclamaciones, demandas,
sanciones, daños y perjuicios y responsabilidades en que pueda incurrir la
Prestamista como consecuencia del incumplimiento por su parte de todas o
cualquiera de las estipulaciones contenidas en el presente Contrato o que se deriven
de cualquier otro modo del presente Contrato o guarden relación con el mismo.

12. El tiempo, dondequiera que se mencione en el presente Acuerdo, será la esencia del
mismo.

13. El presente Acuerdo se regirá e interpretará en todos sus aspectos de conformidad


con la legislación de Malasia, y las partes se someten por la presente a la jurisdicción
de los tribunales de Malasia en todos los asuntos relacionados con el presente
Acuerdo.

14. El Prestatario correrá con los gastos de los abogados en la preparación del presente
Acuerdo, los derechos de timbre pagaderos por el mismo y todos los demás gastos
necesarios.

15. Si un tribunal competente considera que alguna de las disposiciones del presente
Acuerdo es nula o inaplicable, en su totalidad o en parte, en virtud de cualquier ley o
norma jurídica, dicha disposición se considerará suprimida del presente Acuerdo y el
resto de las disposiciones del mismo permanecerán en pleno vigor y efecto. No
obstante lo anterior, las partes negociarán de buena fe para acordar los términos de
una disposición mutuamente satisfactoria que sustituya a la disposición declarada
nula o inaplicable.

16. Todas las reclamaciones en virtud del presente Acuerdo se realizarán mediante
notificación por escrito en lengua inglesa y se considerarán suficientemente
notificadas si se envían o se dirigen a cualquiera de las partes por correo certificado a
la dirección mencionada anteriormente o a la última dirección conocida y se
considerarán recibidas dentro de los siete (7) días siguientes a la fecha en que se
enviaron por correo.

17. En el presente Contrato, cuando el contexto lo admita, los términos "el Prestamista"
y "el Prestatario" incluirán a sus respectivos representantes personales.
EN FE DE LO CUAL, las partes firman el presente documento el día y el año arriba indicados.

Das könnte Ihnen auch gefallen