Sie sind auf Seite 1von 56

Informes de peligros

Para el proceso de montaje interior de la puerta en

XXX Sdn. Bhd.

Por

Índice: EAC123

Nº IC 900415-00-0000

Examen de responsable de seguridad y salud

Documento IV Parte 1: Trabajo en el lugar de trabajo

1
PERAKUAN TUGASAN TEMPAT KERJA

Adalah saya dengan ini mengaku bahawa dokumen ini yang disediakan untuk Peperiksaan

Pegawai Keselamatan dan Kesihatan adalah berdasarkan hasil kerja asal sendiri dan maklumat

diperolehi hasil lawatan tapak ke tempat kerja yang berkenaan kecuali sedutan atau petikan

yang dinyatakan.

VERIFICACIÓN DE LA ASIGNACIÓN DEL CENTRO DE TRABAJO

Por la presente certifico que este documento preparado para el examen de responsable de

seguridad y salud se basa en mi trabajo original y en la información recopilada en la visita a

las instalaciones, salvo en lo que se refiere a las citas y citas realizadas.

Tandatangan
Firma

No. Kad Pengenalan : 900415-00-0000


C.I. No.

No. Índice : EAC00


Indeks No.

Tarikh : 30 de enero de 2019


Fecha

2
Índice

Informes de peligros....................................................................................................................1
Para el proceso de montaje interior de la puerta en.....................................................................1
XXX Sdn. Bhd.............................................................................................................................1
PERAKUAN TUGASAN TEMPAT KERJA.....................................................................2
Índice.......................................................................................................................................3
1.0 RESUMEN..........................................................................................................................4
2 .0 INTRODUCCIÓN........................................................................................................6
2.1 Antecedentes de la empresa......................................................................................6
2.2 Organigrama..............................................................................................................6
2.3 Plantilla.....................................................................................................................7
2.4 Horario de trabajo.....................................................................................................7
2.5 Actividad y proceso de trabajo..................................................................................8
2.6 Entorno laboral en la Sección de Montaje en Línea...............................................11
3 .0 OBJETIVOS................................................................................................................12
4.0 MÉTODO..........................................................................................................................12
4.1 Alcance de la misión...............................................................................................13
4.2 Conceptos básicos...................................................................................................14
4.3 Identificación de peligros........................................................................................15
4.3.1 Inspección y observación del lugar de trabajo....................................................15
4.3.2 Revisión y análisis de los documentos pertinentes..............................................16
4.3.3 Entrevista y cuestionario.....................................................................................17
4.4 Evaluación de riesgos...................................................................................................18
4.4.1 Probabilidad de que ocurra..................................................................................18
4.4.2 Gravedad..............................................................................................................19
4.4.3 Evaluación de riesgos (matriz de riesgos)...........................................................20
Gravedad (S)..........................................................................................................................21
4.4.4 Priorización de las acciones.................................................................................21
5.0 RESULTADOS Y DEBATE............................................................................................22
5.1 Lista de peligros identificados................................................................................24
5.2 Priorización de peligros...........................................................................................34
5.2.1 Lista de peligros para la seguridad en función de su índice de riesgo................34
5.2.2 Lista de peligros para la salud en función de su clasificación de riesgo.............34

3
5.3 El riesgo de seguridad más crítico..........................................................................35
5.4 El peligro más grave para la salud..........................................................................37
6.0 RECOMENDACIONES...................................................................................................40
Eliminación:.......................................................................................................................40
Sustitución:.........................................................................................................................40
Control de ingeniería (aislamiento):...................................................................................41
Control de ingeniería (barrera):..........................................................................................41
Controles administrativos (procedimientos de trabajo seguros):.......................................42
Controles administrativos (señalización y etiquetas):........................................................42
Programas de limpieza y mantenimiento...........................................................................43
Equipos de protección individual (EPI).............................................................................43
Eliminación:.......................................................................................................................44
Sustitución:.........................................................................................................................44
Control de ingeniería:.........................................................................................................44
Control administrativo:......................................................................................................44
Equipos de protección individual (EPI):............................................................................45
6.3 Recomendación de revisión Programa....................................................................45
6.4 Beneficios de la aplicación de las medidas de control recomendadas....................46
7 .0 REFERENCIA............................................................................................................47
8 .0 ANEXOS.....................................................................................................................48
Apéndice 2 - Conclusiones de la inspección a pie y de la observación del proceso de
trabajo.................................................................................................................................49
PIENSE..............................................................................................................................49
PENSAR............................................................................................................................50
Apéndice 3 - Muestra de la encuesta administrada a los encuestados en..........................51
Sección de línea de montaje...............................................................................................51
HELAIAN DATA KESELAMATAN ^CdStfOl /.............................................................53
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD................................................................................53
Seksyen 1. Cómo mejorar la calidad de vida de las mujeres y los niños...............................53
Appendix 1

1.0 RESUMEN

Este informe intenta identificar todos los peligros en un lugar de trabajo elegido, evaluar su
riesgo asociado y, a continuación, sugerir y discutir las medidas de control adecuadas para
eliminar o reducir el riesgo de los peligros críticos. El lugar de trabajo elegido para este

4
estudio es la sección de la línea de montaje de XXX Products Sdn. Bhd. donde el principal
proceso realizado en el lugar de trabajo es el montaje de paneles de puertas. Este estudio
adopta la Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y Control de Riesgos (HIRARC)
como método para evaluar el riesgo en el lugar de trabajo elegido. El objetivo de este estudio
es identificar al menos seis (6) peligros para la seguridad y la salud, incluidos dos (2) peligros
para la salud en el lugar de trabajo, evaluar el riesgo asociado y, a continuación, priorizar los
peligros identificados en función de su calificación de riesgo. Además, también se sugirieron y
debatieron medidas de control para eliminar o reducir los riesgos de los peligros críticos. Los
peligros se identifican a partir de una inspección a pie del lugar de trabajo, una revisión de
documentos y una encuesta mediante cuestionario. Utilizando estos métodos, se identifican
doce (12) peligros que consisten en ocho (8) peligros para la seguridad y cuatro (4) peligros
para la salud. Todos los peligros identificados se analizan utilizando la probabilidad de
ocurrencia y la gravedad de las consecuencias en método cualitativo y los resultados se
derivan de una matriz de riesgo simple. Los dos riesgos más críticos identificados son la
ubicación del producto químico antioxidante, que es un líquido inflamable, en las
proximidades de una fuente de ignición (chispa de soldadura por puntos) y el ruido de la
actividad de pruebas destructivas realizadas en la sección de la cadena de montaje. A
continuación, se recomiendan las medidas de control para eliminar o reducir este peligro
crítico basándose en los hallazgos, resultados y revisiones obtenidos con las
referencias/fuentes y apéndices apropiados. Además, en este informe se sugerían programas de
revisión para seguir garantizando el control de los peligros y riesgos.

5
2 .0 INTRODUCCIÓN

2.1 Antecedentes de la empresa

XXX Sdn. Bhd. se constituyó en 1981 y es filial de una importante empresa que cotiza en la

Bolsa de Malasia, XY Motor Holdings Berhad. Las principales actividades de la empresa

están relacionadas con la industria del automóvil. XXX Sdn. Bhd. se dedica desde hace 20

años a la fabricación de piezas metálicas estampadas para la industria automovilística y no

automovilística. La fábrica se encuentra en el lote 4185 de Jalan Segambut, 51200 Kuala

Lumpur, ocupa una superficie de 8.000 metros cuadrados y está estratégicamente situada muy

cerca de su puerto marítimo internacional, Port Klang.

En diciembre de 2018, la empresa contaba con una plantilla total de 114 empleados.

Los principales clientes de la empresa proceden de los mercados OEM y posventa de las

industrias automovilísticas de los países del Sudeste Asiático.

2.2 Organigrama
La figura 1 muestra el organigrama de XXX Sdn. Bhd.

Planificaci Recursos
ón (PPCD) Humanos

Seguridad

Figura 1: Organigrama

6
En este documento, nos centraremos en la sección Línea de montaje, resaltada en amarillo en

el organigrama de la figura 1. El montaje del panel de la puerta es el proceso principal de la

sección de la línea de montaje, que también incluye el proceso de soldadura por puntos de

resistencia.

2.3 Plantilla

La plantilla total de XXX Sdn. Bhd. a diciembre de 2018 es de 114 empleados. El desglose de
los efectivos de cada departamento y sección figura en el cuadro 1.

Cuadro 1: Plantilla de XXX Sdn. Bhd.


Departamento / Sección Mano de obra
Logística 16
Parte de prensa 27

Línea de montaje 15
Mantenimiento de troqueles 5
Mantenimiento general 4

Departamento de Calidad 5
Gestión de plantas 23
Cuenta 11
Recursos humanos, medio ambiente,
9
salud y seguridad (EHS) y seguridad

La plantilla total de la sección Línea de Montaje es de catorce (15) empleados, incluidos un


(1) supervisor y un (1) ingeniero.

2.4 Horario de trabajo

El horario normal de oficina es de 7:30 AM a 4:35 PM para el turno de día y de 8:30 PM a


5:35 AM

para el turno de noche. Desde enero de 2017, la empresa solo opera en turno de día, ya que la

7
producción demanda de volumen disminuye respecto a los años anteriores. Los empleados
tienen derecho a una pausa de 15 minutos después de 3 horas de trabajo y la pausa para comer
es de 12:30 a 13:05.

2.5 Actividad y proceso de trabajo

Las principales actividades de XXX Sdn. Bhd. se correlacionan con la fabricación de piezas

metálicas estampadas para la industria del automóvil. Los productos manufacturados por la

empresa incluyen piezas estampadas para automóviles y piezas ensambladas para

automóviles. Las figuras 2(i) y 2 (ii) muestran las piezas estampadas y ensambladas

producidas por la empresa.

Figura 2 (i): Piezas estampadas de automoción

Figura 2 (ii): Piezas ensambladas de automoción (es decir, subensamblaje


de puerta) El proceso de
ensamblaje de un panel interior de puerta completo o "subensamblaje de puerta" forma parte
de la cadena de producción para el ensamblaje de una puerta completa para el montaje de

8
automóviles. Su función principal es fabricar un panel de puerta completo denominado "Door
Assy". Hay tres (3) secciones separadas implicadas en la fabricación de 'Door Assy' que son el
Departamento de Logística, la Sección de Piezas Prensadas y la Sección de Piezas Prensadas.
La figura 3 muestra todo el proceso de trabajo para el montaje de un panel de puerta completo
o "Door Assy" realizado en XXX Sdn. Bhd. La siguiente figura 4 muestra el desglose de la
actividad llevada a cabo en la sección de la línea de montaje para el montaje de puertas, que
produce un interior de puerta montado completo o también conocido como "subensamblaje de
puertas". El diagrama de flujo del proceso para la Subasistencia de Puertas figura en el
Apéndice 1.

9
Parte de
prensa

Logística
(Entrega de
productos)

Garantía de Logística
calidad (almacenamiento)
Departamento
(Comprobación
final)

Línea de
montaje
Pieza prensada (proceso de
dobladillado)

Figura 3: Proceso de montaje del panel de


la puerta

1
0
Figura 4: Diagrama de flujo del trabajo de subasistencia de puerta

2.6 Entorno laboral en la Sección de Montaje en Línea

La sección Línea de montaje de XXX Sdn. Bhd. ofrece un entorno de trabajo bastante seguro y

saludable para los trabajadores. La empresa fomenta una buena limpieza y organización del

lugar de trabajo practicando el método japonés 5S de limpieza, disciplina y orden. El lugar de

trabajo dispone de buena iluminación y ventilación general suficiente para el uso seguro de

productos químicos como el antioxidante. Hay una (1) unidad dispensadora de agua en la zona

del supervisor y una estación de lavado de ojos de emergencia no lejos de la zona de

manipulación de productos químicos. Dos (2) unidades del kit de derrames están disponibles

para ser utilizadas durante cualquier incidente de derrame químico. Además, el lugar de trabajo

1
1
está bien equipado con equipos de extinción de incendios, como extintor, carrete

portamangueras y alarma de incendios. Se mantiene el estado del suelo y se designan pasos

peatonales para la seguridad de los viandantes.

3 .0 OBJETIVOS

El objetivo general de este informe es identificar todos los peligros existentes en la


sección Línea de Montaje de XXX Sdn. Bhd., evaluar el riesgo asociado y ofrecer
sugerencias sobre medidas de seguridad y salud que puedan aportar resultados finales
beneficiosos al contener o evitar que estos riesgos perjudiquen a los trabajadores y a la
organización. Los objetivos específicos son:

i. Identificar al menos 6 peligros para la seguridad y la salud, incluyendo al menos


2 peligros para la salud en el lugar de trabajo y discutir las técnicas utilizadas
para identificar cada uno de los peligros;
ii. Evaluar el riesgo de todos los peligros identificados para la seguridad y la salud;
iii. Priorizar y clasificar los peligros para la seguridad y la salud en función de su
grado de riesgo.
y determinar los riesgos más críticos para la seguridad y la salud.
iv. Sugerir y discutir las medidas de control para eliminar o reducir los riesgos de
ambos peligros críticos.
v. Sugerir la recomendación de un programa de revisión de las medidas de control
para garantizar la eficacia de la gestión de la seguridad y la salud en el lugar de
trabajo.

4.0 MÉTODO

En esta sección se describe la metodología empleada para identificar los peligros, evaluarlos y

determinar los riesgos asociados al proceso de montaje de paneles de puertas realizado en la

sección de la línea de montaje de XXX Sdn. Bhd.

1
2
4.1 Alcance de la misión

Este documento se centra únicamente en el proceso de montaje del panel de la puerta, así como

en otras actividades laborales asociadas realizadas en la sección de la línea de montaje de XXX

Sdn. Bhd. Sólo hay cuatro (4) pistolas portátiles de soldadura por puntos en la sección Línea de

montaje. Las figuras 5 y 6 muestran la disposición de la sección de la línea de montaje y la

ubicación de la estación de soldadura por puntos.

Figura 5 : Esquema de la sección de la línea de montaje

1
3
Figura 6: Sección de la línea de montaje

4.2 Conceptos básicos

El peligro se define como una fuente o una situación con un potencial de daño en términos de

lesiones humanas o mala salud, daños a la propiedad, daños al medio ambiente o una

combinación de éstos (Departamento de Seguridad y Salud en el Trabajo). Es importante

comprender la naturaleza y el origen de los peligros para llevar a cabo la evaluación de riesgos

en un lugar de trabajo concreto. Las fuentes de peligro pueden clasificarse en cinco categorías,

como se indica en el cuadro 2.

Cuadro 2: Origen de los peligros


FUENTE EJEMPLOS
Hombre Comportamiento de los trabajadores: payasadas, alboroto, falta de
atención
Máquina Diseño, instalación, ubicación, mantenimiento
Método Cara kerja yang tidak betul, non-compliance & SOP
Material El uso de sustancias: Productos químicos y gases peligrosos.
Medios de Entorno del lugar de trabajo: Calidad del aire interior, ruido,
comunicación iluminación

1
4
Los peligros suelen clasificarse en uno de seis (6) grupos:

Cuadro 3: Tipos de peligros


PELIGRO CONTOH-CONTOH PELIGRO
MECÁNICA / Objetos afilados, maquinaria giratoria, corte, piezas móviles,
FÍSICO cizallamiento y enredo

ELÉCTRICO Cableado deficiente, cables eléctricos defectuosos, enchufes cerca del


agua,
BIOLÓGICO Virus, bacterias, animales
Depende de las propiedades físicas, químicas y tóxicas del producto

QUÍMICO químico, como líquidos inflamables, líquidos corrosivos y gases


tóxicos.
Movimientos repetitivos, técnicas de manipulación manual
ERGONÓMICO
inadecuadas, posturas incómodas, altura y posición del cuerpo.
Estrés en el lugar de trabajo, que incluye el trabajo a distancia y
PSICOLÓGICO aislado, el acoso, la fatiga y las agresiones de otros trabajadores.

4.3 Identificación de peligros

Hay muchas técnicas que pueden utilizarse para identificar los peligros en el lugar de trabajo.

Los métodos utilizados en este estudio incluyen:

i. Inspección del lugar de trabajo y observación del proceso de trabajo para analizar los

posibles factores de accidente

ii. Revisar y analizar los documentos y registros disponibles (informes de investigación de

accidentes, informes de reclamaciones médicas y estadísticas anuales de accidentes, así

como las fichas de datos de seguridad pertinentes).

iii. Realizar entrevistas y administrar cuestionarios

4.3.1 Inspección y observación del lugar de trabajo

La inspección y observación de las actividades de trabajo se llevan a cabo observando,

documentando y analizando los procesos de trabajo para el montaje del panel de la puerta en la

1
5
sección de la línea de montaje de la fábrica. Caminar por la zona objetivo y observar el proceso

es una forma esencial de recopilar información para la identificación de peligros. Se observan

las instrucciones de trabajo, la alineación de la pistola de soldadura por puntos, las técnicas de

manipulación manual, las posiciones del operario, así como la iluminación y la temperatura

ambiental en la zona de trabajo. Observar cómo se lleva a cabo el trabajo revelará pistas

valiosas sobre los peligros que entraña. También se está observando cómo se llevan a cabo

tareas específicas para comprender cómo la práctica en el lugar de trabajo varía del

procedimiento operativo estándar. Los peligros identificados mediante este método se

documentan en el apéndice 1. Algunos ejemplos de los peligros identificados para el proceso de

ensamblaje de paneles de puertas utilizando este método incluyen, entre otros:

i. Objetos afilados (es decir, paneles y piezas)

ii. Expulsión de chispas o salpicaduras durante el proceso de soldadura por puntos de

resistencia

iii. Piezas móviles de la pistola de soldadura por puntos (por ejemplo, punto de

pinzamiento en la punta).

iv. Ergonomía: girar y manipular la pesada pistola de soldadura por puntos

v. Inhalación de vapores tóxicos durante la manipulación de productos químicos

vi. Localización de líquidos inflamables en las zonas de trabajo (riesgos de incendio)

4.3.2 Revisión y análisis de los documentos pertinentes

Otro método utilizado para identificar los peligros en el proceso de montaje de paneles de

puertas consiste en revisar toda la información disponible que pueda obtenerse. Se trata de

analizar las principales fuentes de información que pueden ayudar a indicar cómo han surgido

los peligros en el pasado y cómo es probable que sucedan en el futuro. Los siguientes

documentos pueden analizarse para identificar los peligros y evaluar los riesgos asociados:

1
6
i. Informe de notificación de incidentes e informe de investigación de incidentes

ii. Datos estadísticos de seguridad anuales y mensuales Incidentes en todas las

plantas de fabricación de XY Motor

iii. Hoja de instrucciones y norma de un punto para el proceso de montaje de paneles

de puerta

iv. Informes externos como el informe de evaluación del riesgo químico para la salud

(CHRA), el informe de control del ruido y el cuaderno JKKP.

v. Fichas de datos de seguridad (FDS) de los productos químicos utilizados en el

proceso de montaje de paneles de puertas

4.3.3 Entrevista y cuestionario

Siguiendo los métodos de identificación de peligros descritos en las secciones 4.3.1 y 4.3.2

anteriores, se adoptó una técnica de cuestionario de encuesta simple como parte de la

recopilación de datos para este estudio. Se diseñó un cuestionario para obtener información

detallada sobre los peligros identificados en el proceso del Panel de Puertas. El cuestionario

utilizado figura en el Apéndice 3. Además, también se realizaron entrevistas no estructuradas

para obtener más información sobre los peligros identificados. La entrevista se realizó sin

preguntas ni respuestas predeterminadas. La entrevista no estructurada se basa por completo en

la generación espontánea de preguntas en el flujo natural de una interacción, que suele ser una

entrevista que se produce como parte de un trabajo de campo de observación participante en

curso. Una de las ventajas de estas entrevistas es que el entrevistado tiene la oportunidad de

tomar el control y dirigir la entrevista hacia áreas que considera interesantes y significativas.

Esto puede dar lugar a nuevas e importantes perspectivas en la identificación de riesgos en el

lugar de trabajo ( ). Además, si el encuestado se siente a gusto en la entrevista, es más probable

que se abra y diga lo que realmente quiere decir, lo que a la larga proporcionará datos válidos.

1
7
Esto ayudará al autor a explorar realmente las creencias y opiniones del trabajador sin la

limitación de preguntas preestablecidas.

4.4 Evaluación de riesgos

La evaluación de riesgos es un proceso de evaluación de los riesgos para la salud y la seguridad

de los trabajadores derivados de los peligros en el lugar de trabajo (Departamento de Seguridad

y Salud Laboral). Para comunicar la distribución del riesgo en una zona de un lugar de trabajo,

el riesgo puede presentarse de diversas formas. Los resultados de la evaluación de riesgos que

se presentan en una matriz de riesgos son esenciales para tomar decisiones sobre su control. El

riesgo es la combinación de probabilidad y gravedad de que se produzca un suceso peligroso

concreto (Departamento de Seguridad y Salud Laboral). A partir de esta definición, el riesgo

puede calcularse mediante la siguiente fórmula:

Riesgo relativo (R) = Probabilidad (L) x Gravedad (S)

4.4.1 Probabilidad de que ocurra

La probabilidad es una estimación de la frecuencia con la que se produce un suceso peligroso.

Este informe adopta valores cualitativos para la probabilidad, que se califican numéricamente y

se definen en el Cuadro 4. La calificación cinco (5) indica un acontecimiento que es muy

probable que ocurra, mientras que la calificación uno (1) indica un acontecimiento que es

imposible y que nunca ha ocurrido.

1
8
Cuadro 4: Probabilidad de ocurrencia
Probabilidad (L) Clasific Definición
Casi seguro ación
5 El resultado más probable de que se produzca un peligro en

condiciones normales de trabajo

Probable 4 Tiene muchas probabilidades de ocurrir y no es inusual

Posible 3 Posible y conocido. Podría ocurrir en algún momento en el

futuro

Insólito 2 Ocurrencia infrecuente (sólo en casos anormales)

Raro 1 Es prácticamente imposible y nunca se ha producido

4.4.2 Gravedad

La gravedad de un peligro es la cantidad de daño o perjuicio que un peligro puede causar a la

salud de una persona, al medio ambiente o a la propiedad. En este estudio, la gravedad de las

consecuencias se clasifica en una escala de cinco (5) puntos de la siguiente manera:

Cuadro 5: Gravedad de las consecuencias


Gravedad (S) Clasific Definición
Catástrofe ación
5 Es probable que provoque la muerte, cause daños

materiales importantes y perturbe gravemente la

Crítica 4 productividad
Posibilidad de lesiones graves o de incapacidad permanente

En serio 3 Lesión incapacitante pero no permanente (baja de más de 4

días)

Menor Lesión incapacitante pero no permanente (Lesión con


pérdida de tiempo de
2
máximo 4 días)
Insignificante / Primeros 1 Pequeñas abrasiones, contusiones, cortes, lesiones de
auxilios primeros auxilios

Lesiones
La tabla de probabilidad y gravedad se inspiró en las Directrices para HIRARC (Departamento

1
9
de Seguridad y Salud en el Trabajo). La definición y la calificación tanto de la gravedad como

de la probabilidad se reorganizaron para que correspondieran al lugar de trabajo elegido. Este

estudio adopta valores semicualitativos para la gravedad y cualitativos para la probabilidad.

Cada clasificación se ha definido cuidadosamente para que pueda utilizarse para evaluar los

peligros en el lugar de trabajo elegido. Además, la definición tanto de gravedad como de

probabilidad se ajusta a las opiniones de la dirección sobre los riesgos de la empresa. Un suceso

que puede causar la muerte se definió como "catastrófico" en lugar de "mortal" porque la

dirección lo percibe como un suceso catastrófico. En otras palabras, en opinión de la dirección

de XXX Sdn. Bhd., la muerte de un empleado ya es demasiado.

4.4.3 Evaluación de riesgos (matriz de riesgos)

Los resultados del riesgo se presentan utilizando la matriz de riesgo para simplificar la decisión

sobre el control del riesgo. Los valores de evaluación del riesgo asignados a la matriz de riesgo

que figura a continuación se determinan multiplicando las puntuaciones de los valores

"Probabilidad (L)" y "Gravedad (S)". La matriz de riesgo utilizada en este estudio se muestra a

continuación:

2
0
Tabla 6: Matriz de riesgos

Gravedad (S)

Probabilidad (L) 1 2 3 4 5

5 5 10 15 20 25

4 4 8 12 16 20

3 3 6 9 12 15

2 2 4 6 8 10

1 1 2 3 4 5

Para evaluar el riesgo asociado a un peligro concreto utilizando la matriz de riesgo anterior,

primero se determina la columna de gravedad que mejor describe el resultado del riesgo,

seguida de la fila de probabilidad para encontrar la descripción que mejor se adapte a la

probabilidad de que se produzca la gravedad.

4.4.4 Priorización de las acciones

El valor relativo del riesgo puede utilizarse para priorizar las acciones necesarias a fin de

gestionar eficazmente los peligros en el lugar de trabajo. En este estudio se adoptaron tres (3)

categorías de riesgo basadas en las directrices del HIRARC (Departamento de Seguridad y

Salud en el Trabajo): riesgo bajo (valores de riesgo de 1 a 4), riesgo medio (valores de riesgo de

5 a 12) y riesgo alto (valores de riesgo de 15 a 25). La tabla 7 ilustra la prioridad basada en los

siguientes rangos:

Cuadro 7: Priorización de las acciones en función de los valores de riesgo

2
1
RIESG DESCRIPCIÓN ACCIÓN
O
15-25 ALTO Un riesgo ALTO requiere una acción inmediata para controlar
el peligro según se detalla en la jerarquía de control. Las
medidas adoptadas deben documentarse en el formulario de
evaluación de riesgos, incluida la fecha de finalización. Además,
debe asignarse una persona responsable (PIC) y debe realizarse
un seguimiento y una auditoría para garantizar que se aplican los
controles.
5-12 MEDIO Un riesgo MEDIO requiere un enfoque planificado para
controlar el peligro y aplica medidas temporales si es necesario.
Las medidas adoptadas deben documentarse en el formulario de
evaluación de riesgos, incluida la fecha de finalización.

1-4 BAJA Un riesgo identificado como BAJO puede considerarse aceptable y


puede no ser necesaria una mayor reducción. Sin embargo, si el riesgo
puede resolverse rápida y eficazmente, deben aplicarse y registrarse
medidas de control.

5.0 RESULTADOS Y DEBATE

En este capítulo se presentan las conclusiones de la inspección y observación del lugar de

trabajo, la revisión de documentos y los resultados de la encuesta por cuestionario. La

inspección del lugar de trabajo reveló numerosos peligros en relación con el entorno del lugar

de trabajo, las actividades realizadas y el comportamiento de los trabajadores. Además,

mediante el análisis de los documentos disponibles, también se identificaron y reconocieron una

serie de peligros. Entre los peligros que se identificaron utilizando este método se incluyen el

atrapamiento entre la percha de la pistola de soldadura por puntos, la caída desde altura de

componentes de la pistola de soldadura por puntos portátil, el pinzamiento de la punta de la

pistola de soldadura por puntos, el golpe por una carretilla elevadora en movimiento y el calor

acumulado en las puntas de la pistola de soldadura por puntos que podría causar lesiones por

escaldadura. Los resultados de la encuesta y la entrevista facilitan la adición de peligros no

2
2
identificados, si los hubiera, así como el suministro de información detallada sobre los peligros

identificados. La sección 5.1 describe brevemente y presenta una lista de peligros identificados

en

Sección de la línea de montaje del lugar de trabajo.

2
3
5.1 Lista de peligros identificados

La Tabla 8 a continuación presenta la lista de peligros que han sido identificados para el proceso de Montaje Interior de Puertas, incluyendo todas
las actividades directamente relacionadas con el proceso.

Cuadro 8: Lista de peligros identificados


Identificación de peligros Evaluación de riesgos
Actividad laboral / Material / Riesgo relativo Controles
No. Efecto/ Riesgo Probabilidad Gravedad
Máquinas / Herramientas Peligro / Nivel de establecidos
potencial (L) (S)
riesgo
1. Traslado de piezas y paneles a la Tráfico de Atropello por 2 4 8 (Medio) -Autorización de
línea de montaje (manejo de carretillas carretilla elevadora carretilla elevadora
carretillas elevadoras) elevadoras en la en movimiento - Programa
zona de la cadena Podría causar

mg
de montaje lesiones graves (es -Procedimientos de
probable una operación de
incapacidad carretillas elevadoras

me,
permanente) (bocinazos, límite de
velocidad)

-Formación en
-AMjitmsbEc 525,9 'KK{ ' d
carretillas elevadoras,
incluida la formación
de reciclaje cada 2

2
4
-Señalización de
pasos de peatones y
zonas de trabajo
Preparación para la actividad de Piezas móviles de la Atrapado entre 2 4 8 (Medio) -Prácticas de trabajo
2. soldadura por puntos, como la pistola de soldadura puntas de soldadura seguras acompañadas
configuración de la punta de por puntos (punto por puntos: podría de la norma One
soldadura y el revestimiento de la de pinzamiento) causar lesiones Point: Sólo se permite

N\gLE UQ;ERII- i UH
punta. graves en manos y que un operario

k. .65*
■ ■ *-
dedos (es probable maneje un punto de
una discapacidad soldadura portátil

4 permanente).
-Se dispone de un

_ , "2
procedimiento de
6785 P 215- trabajo seguro (es

"A decir, se activa el


interruptor de corte
durante la limpieza de
la punta).

2
5
3. Manipulación manual de paneles y Piezas metálicas Un golpe contra un 4 2 8 (Medio) -Prácticas de trabajo
piezas para niños afiladas (por objeto afilado puede seguras: Lección de

IE " eqarLE ejemplo, piezas causar lesiones leves, un punto (sobre cómo
estampadas como como laceraciones, sujetar el panel de la
paneles de puertas y cortes, etc. puerta)
M - "j=
piezas infantiles).
-PPE - (es decir,
guantes resistentes a
los cortes, mangas
4. Colocación del panel de la puerta y Piezas móviles de la Las manos y los 2 2 4 -Formación a nuevos
las piezas infantiles en la plantilla plantilla (p. ej.) dedos pueden quedar (Bajo) operadores
mecanismo de atrapados entre el
sujeción (punto de mecanismo de -Prácticas laborales
-ux4 A JU Qa} pinzamiento) sujeción de la seguras: se dispone de
plantilla, lo que la norma One Point
BzueN9z
puede provocar Standard (OPS) para
421y-%
lesiones leves, como la manipulación y el
magulladuras. giro de pistolas
puntuales.

2
6
5. Proceso de soldadura por puntos Chispa o Las chispas y 3 3 9 (Medio) -Control de
salpicadura (metal salpicaduras (metal ingeniería: los
I. "TEAEg fundido) expulsada fundido expulsado) parámetros de
" i NHG6AEN u
. )iA 8 durante el proceso generadas podrían calibración y
> ! eA= , arp63 Ee:, .3 de soldadura por penetrar a través de soldadura por puntos
"un ete-ePP
puntos de la ropa normal y se ajustan en función
resistencia causar lesiones leves del grosor de los
o graves. materiales de
soldadura.
-Quemaduras y
escaldaduras -Formación de los
-Penetración de un nuevos trabajadores
objeto extraño en la
piel -Lesiones EPI - Pantalla facial,
oculares gafas de seguridad,
delantal de cuero.

6. Aplicación de productos químicos Inhalación de -Irritación cutánea 2 2 4 -Ventilación general


antioxidantes en las zonas de vapores de debida a un contacto (Bajo) adecuada
soldadura por puntos. productos químicos prolongado con los
antioxidantes y productos químicos. -PPE: Mano
contacto con la piel

2
7
2%, 7
EB/i, $49
4 SuzM.V 1 aei
VR
con antioxidante -Salpicaduras de protección (guantes
química productos químicos de nitrilo) y guantes

AEgAa
en los ojos que de algodón se llevan
causan lesiones juntos
oculares.

"
-PPE: Protector
-La inhalación de gafas
vapores tóxicos
puede provocar
mareos, somnolencia
7. Ubicación del producto químico Líquidos y dolorprovocar
Podría de cabeza.
un 3 5 15 -Sólo se permite una
antioxidante y del disolvente en la inflamables incendio (Alta) pequeña cantidad de
zona de montaje (diluyente y -Lesiones graves, líquido en el
y {- IE J x antioxidante) cerca daños materiales Zona de la cadena de
ASa \mA ' 1Lu+, J-(
NKM0v238aag3-4 7
~2 _ !g
de una fuente de montaje para
SNQ5 y'"' =gageeE-3 ignición (chispa de garantizar la calidad
E-, ** soldadura por
.' ■ -42 - ne- 1
288 Pe.A puntos) -El uso de
contenedores
totalmente cubiertos

2
8
8. Pistola de soldadura por puntos Estado de los La caída de objetos 2 3 6 (Medio) Preventivo
portátil colgante componentes, del desde altura por fallo Mantenimiento

gAle=e g/NAEr D cable metálico y de de cables metálicos,

Kege
la eslinga utilizados eslingas, cuerdas
para sostener o puede causar lesiones
elevar la pistola de leves y graves a la

■ M8MMMe- = I WNWMMMg- r"- soldadura por


puntos portátil
persona que trabaja
debajo de él.

A1ELE
colgada.
El efecto incluye
lesiones por impacto,
como contusiones,
/// -erEEameem
f
*F /2"2 '
luxaciones y
fracturas.

9.
Al/ Il
Manipulación y posicionamiento de Colgador para Atrapado entre la 2 2 4 (Bajo) Procedimiento de
la pistola de soldadura por puntos pistola de soldadura pesada pistola trabajo seguro
portátil por puntos que portátil de soldadura
permite el por puntos y su -Formación e
movimiento percha podría causar información
basculante lesiones leves como

2
9
contusión muscular
y moretones

24
I.vgs62A2l

10. Manipulación y posicionamiento de Manipulación de Trastornos 3 3 9 -Uso de


la pistola de soldadura por puntos una pistola de musculoesqueléticos (Medio) equilibradores de
portátil soldadura por como lumbalgia y muelle para reducir la
puntos pesada y cervicalgia. fatiga del operario.
postura incómoda
durante el proceso -La plataforma de
de soldadura por trabajo o plantilla está
puntos (riesgo a la altura adecuada
ergonómico). para todos los
operarios de la cadena
de montaje.
3
0
754 le5 s G7P
1e WA

Si T

11. Entorno de trabajo caluroso Peligro de calor -El golpe de calor es 3 2 6 (Medio) -Existen ventiladores
(Medición realizada con un para el trabajador: poco probable, sin industriales; sin
higroanemómetro en la estación de embargo, el embargo, no
soldadura por puntos W11 en 5 días -calentamiento trabajador podría suministran un buen
laborables entre las 13:00 y las debido al calor de la sufrir agotamiento caudal de aire
14:00 horas: Humedad relativa pistola de soldadura por calor y (velocidad) a la zona
media = 42,4%, temperatura media por puntos deshidratación. de trabajo.
= 32,9 C; Velocidad del viento (0,5
m/s) -actividades físicas -Agotamiento de -Tiempo de descanso

extenuantes agua (los signos programado


incluyen sed
3
1
ar*______HF ImiKIKKCJDIN - s f I condición debilidad, dolor de -Hay un dispensador
BFLLER । pss (4" Is cabeza y pérdida de de agua cerca de la
AM- 5-3-
3, mEmiz ,-4.EAl -nivel de flujo de conciencia) zona de trabajo
eyjmipi472 u
NMpewustnL MM? ' ji aire hacia el
trabajador -Depleción salina
procedente de (náuseas y vómitos,
antiguos calambres
ventiladores musculares y
industriales mareos).

-condiciones -Sudoración profusa,


meteorológicas fatiga y erupciones
(humedad relativa y por calor.
temperatura)

12. Actividad de comprobación del Ruido fuerte -La exposición de 3 4 12 (Medio) Concienciación sobre
los EPI
cincel tras el proceso de soldadura generado por el uso corta duración a
Formación (Audición
por puntos del cabezal metálico ruidos fuertes puede
Protección) se está
provocar

3
2
p 00yy 0d \ martillo para alteración temporal anuales.

),228y "e65 golpear cincel de de la audición (por

"fa
metal ejemplo, sensación
(aproximadamente de taponamiento de
120 dB) los oídos) o pitidos
en los oídos

1 B nSg -No existe un (acúfenos)


procedimiento
adecuado para la -La exposición
actividad específica podría causar una
-No existe un pérdida de audición
procedimiento permanente
establecido que
obligue a utilizar -Otros efectos
protección auditiva incluyen alteraciones
(por ejemplo, del sueño, dolor de
tapones para los cabeza y otras

3
3
5.2 Priorización de peligros

Los peligros identificados en la sección 5.1 anterior se clasificaron en peligros para la

seguridad y la salud y, a continuación, se enumeraron en función de su clasificación de riesgo.

5.2.1 Lista de peligros para la seguridad en función de su índice de riesgo

En total se identificaron ocho (8) peligros para la seguridad y la Tabla 9 muestra un (1) peligro

para la seguridad que se clasificó como de "alto riesgo", cinco (5) peligros para la seguridad se

clasificaron como de "riesgo medio" y dos (2) peligros se clasificaron como de "bajo riesgo".

Cuadro 9: Lista de peligros para la seguridad en función de su clasificación de


riesgo
Probabilida Gravedad Calificaci Nivel de
No Descripción del peligro
d (L) (S) ón del riesgo
Ubicación de líquidos inflamables riesgo
(diluyente y antioxidante) cerca
1 3 5 15 Alta
de la fuente de ignición (chispa de
la soldadura por puntos).
Chispas y salpicaduras (metal 3 3
2 fundido) expulsadas durante el 9 Medio
proceso de soldadura por
resistencia por puntoselevadoras
Tráfico de carretillas 2 4
3 8 Medio
en la zona de la cadena de
montaje
Partes móviles de la pistola de 2 4
4 8 Medio
soldadura por puntos (punto de
pinzamiento)
Piezas metálicas afiladas (paneles 4 2
5 8 Medio
de las puertas y piezas infantiles)
Estado del cable metálico,
eslingas y otros componentes
6 2 3 6 Medio
utilizados para soportar o elevar
la pistola de soldadura por puntos
portátil
La colgada.
percha para pistola de 2 2
7 4 Bajo
soldadura por puntos que permite
el movimiento
Piezas móviles basculante
del mecanismo de
2 2
8 sujeción de la plantilla (pellizco- 4 Bajo
point)
5.2.2 Lista de peligros para la salud en función de su clasificación de riesgo

Se identificaron cuatro (4) riesgos para la salud en el lugar de trabajo. Tres (3) de los peligros

3
4
para la salud se clasificaron como de "riesgo medio" y uno (1) como de "riesgo bajo".

Probabilida Gravedad Calificaci Nivel de


No Descripción del peligro
d (L) (S) ón del riesgo
Ruido fuerte generado al utilizar riesgo
3 4
1 un martillo de cabeza metálica 12 Medio
para golpear un cincel de metal.
Manipulación de una pistola de
soldadura por puntos pesada y
2 3 3 9 Medio
postura incómoda durante el
proceso de soldadura por puntos
(riesgo ergonómico).
Peligro térmico por ambiente de 3 2
3 6 Medio
trabajo caluroso
Inhalación de vapor de producto
2 2
4 químico antioxidante y contacto 4 Bajo
de la piel y los ojos con producto
químico antioxidante

5.3 El riesgo de seguridad más crítico

El peligro de seguridad más crítico se seleccionó en función del nivel de riesgo más elevado,

cuando sus condiciones de gravedad se clasifican como susceptibles de provocar la muerte,

causar daños materiales importantes y perturbar gravemente la productividad. La decisión de

emprender acciones preventivas y aplicar medidas de control debe basarse en el riesgo más

prioritario.

Se determinó que la ubicación del producto químico antioxidante, que es un líquido

inflamable, cerca de una fuente de ignición (chispa de soldadura por puntos) tenía la

calificación de riesgo más alta de 15 debido a la gravedad de sus consecuencias (gravedad =

5). Además, el peligro ha recibido una puntuación de probabilidad de 3 porque es probable

que se produzca un incendio y, aunque no se ha informado de ningún incidente, existen

pruebas de su ocurrencia. Los resultados de la encuesta muestran que 8 de cada 10

encuestados han sido testigos del incendio de un líquido inflamable en la sección de la cadena

de montaje. Aunque los incidentes de incendio no son habituales en la planta, una foto

3
5
compartida por uno de los empleados de la línea de montaje confirma que el peligro ya se

había producido antes. La figura 7 muestra que uno de los contenedores metálicos utilizados

para almacenar el producto químico tenía señales de haberse incendiado anteriormente.

Figura 7: Pruebas que sugieren que el contenedor utilizado para almacenar el producto químico
antioxidante se había incendiado

El antioxidante utilizado en la sección de la cadena de montaje, el Rustilo DWX 30, tiene un

punto de inflamación de 45 ℃y se clasificó como líquido inflamable de categoría 3. En otras

palabras, el producto químico puede vaporizarse para formar una mezcla inflamable en el aire

a unos 45 ℃ cuando está presente una fuente de ignición. Los detalles del producto químico

que se pueden encontrar en la Ficha de Datos de Seguridad (FDS) se muestran en el Apéndice

4.

Un suceso aparentemente menor relacionado con la seguridad, como el incendio de un

contenedor antioxidante, podría haber dado lugar a un suceso mucho más perjudicial si no se

establecen medidas preventivas.

La sección de la línea de montaje, que sólo consta de un máximo de seis (6) trabajadores en la

zona de soldadura por puntos a la vez, podría haber pasado por alto fácilmente un contenedor

antioxidante que se hubiera incendiado por la chispa expulsada del proceso de soldadura por

3
6
puntos. La naturaleza impredecible del fuego hace que a menudo pueda propagarse

rápidamente y tener consecuencias devastadoras.

5.4 El peligro más grave para la salud

El ruido fuerte generado por el uso de un martillo de cabeza metálica para golpear el cincel

metálico durante las pruebas destructivas (comprobación del cincel) se seleccionó como el

peligro para la salud más crítico para el lugar de trabajo elegido en función de la calificación

del riesgo y de su efecto crónico. Aparte de eso, actualmente no hay ninguna medida de

control establecida para reducir el riesgo asociado a la alta exposición al ruido para la

actividad laboral. El peligro, que tiene una calificación de riesgo de 12 y está clasificado como

de "riesgo medio" debido a que se le dio una puntuación de gravedad de "4" y de probabilidad

de "3". El peligro se clasificó como el más crítico para la salud porque la exposición a niveles

elevados de ruido puede causar una pérdida permanente de audición. Además, la exposición

de corta duración a ruidos fuertes también puede provocar un cambio temporal en la

capacidad auditiva de una persona. Una persona expuesta a ruidos fuertes puede sentirse

taponada o experimentar zumbidos en los oídos o acúfenos (Departamento de Trabajo de

Estados Unidos). La pérdida permanente de audición debida a la exposición a ruidos fuertes es

posible y así lo corroboran las estadísticas publicadas por la SOCSO relativas a la pérdida de

audición inducida por el ruido (Departamento de Seguridad y Salud Laboral (DOSH)).

Durante la inspección a pie, se constató que la actividad producía un nivel de ruido

muy molesto. El acto de golpear con un martillo de cabeza metálica un cincel metálico sobre

una pieza metálica puede producir un ruido muy fuerte que puede causar grandes molestias a

los oídos. El ruido producido por el martillo al golpear los clavos se consideraba un ruido de

3
7
impacto y podía alcanzar un máximo de 131 dBA (Anderson). Se puede estimar que el nivel

de ruido producido se aproxima a los 131 dBA. Según el Reglamento de fábricas y máquinas

(exposición al ruido)

1989, ningún empleado estará expuesto a un nivel de ruido superior a 115 dB (A) en ningún

momento (Reglamento de 1989 de la Ley de Fábricas y Maquinaria (Exposición al ruido)).

Además, no se había evaluado ni abordado el riesgo relativo a la exposición al ruido.

La dirección tiene que llevar a cabo un seguimiento adicional del ruido debido a que se ha

producido un cambio en el proceso y en las medidas de control de la fábrica (Reglamento de

1989 de la Ley de Fábricas y Maquinaria (Exposición al ruido)). Anteriormente, la

comprobación con cincel se realizaba aleatoriamente cada dos (2) horas de montaje del

interior de la puerta. Sin embargo, para mejorar el nivel de garantía de calidad del producto, se

exigió a la sección de la línea de montaje que realizara una comprobación con cincel en cada

panel de puerta ensamblado.

5.5 El impacto de los riesgos de seguridad y salud más críticos para la organización El

efecto del riesgo de seguridad causará lesiones graves, daños materiales importantes y

perturbará la productividad. Sin embargo, el efecto más aterrador de este peligro es la

mortalidad. Un incendio en un lugar de trabajo también puede significar el despido. Aparte del

trauma que estos accidentes causan a los propios trabajadores y a sus familias, desde la

perspectiva del empresario los accidentes laborales también pueden ser enormemente

perjudiciales. La pérdida de audición inducida por el ruido no sólo afectará a los empleados

implicados, sino también a la reputación de la empresa en el futuro. Suelen dar lugar a

costosas reclamaciones por daños personales presentadas por el empleado, pero los costes

3
8
invisibles son aún mayores. La pérdida de reputación empresarial debida a accidentes y a

medidas de ejecución puede provocar la pérdida de negocios nuevos o repetidos o la pérdida

de nuevas inversiones. El impacto de los riesgos para la empresa es enorme, como sugiere la

teoría del Iceberg. Los efectos no visibles que incluyen el sot sin seguro es de 8 a 36 veces el

coste del asegurado. Los costes ocultos o no asegurados son los siguientes:-.

i. El trabajo se retrasa porque la máquina (es decir, la pistola de soldadura


por puntos) no se puede

usado

ii. Formación de nuevos trabajadores debido a que los empleados existentes

están de baja prolongada por enfermedad.

iii. Contratación para sustitución temporal.

iv. Pérdida de productividad y calidad debido a la inexperiencia de los

trabajadores.

v. Anulación del pedido del cliente por retraso en la entrega.

vi. Sanciones y requerimiento de entrega a su vencimiento.

vii. Asistencia financiera, bienestar y logística a los trabajadores

accidentados.

viii. Daños en materias primas y maquinaria.

ix. Reparación y sustitución de equipos, materiales e instalaciones dañados.

x. Tiempo de investigación y coste de las costas judiciales.

xi. Multas (en su caso)

xii. Indemnización a los empleados implicados.

xiii. La pérdida de reputación de la empresa debido a los accidentes y a las

medidas coercitivas puede conllevar la pérdida de nuevas o

3
9
6.0 RECOMENDACIONES

En este capítulo se exponen las medidas de control propuestas para los peligros más críticos

para la seguridad y la salud de acuerdo con la jerarquía de control. Las medidas de control más

eficaces se aplican en la fuente del peligro. Por lo tanto, el primer paso en la jerarquía de

control es eliminar la fuente de peligro. El siguiente paso,

6.1 Medidas de control propuestas para el riesgo de seguridad más crítico

Eliminación:

El riesgo más crítico, que es la ubicación del antioxidante cerca de la chispa producida durante

el proceso de soldadura por puntos, podría eliminarse eliminando el proceso de aplicación de

líquido antioxidante en las zonas de soldadura por puntos de las piezas ensambladas. Sin

embargo, esta medida no es práctica, ya que repercute negativamente en la calidad de las

piezas metálicas ensambladas.

Sustitución:

Es posible sustituir el antioxidante por un producto químico menos peligroso y no inflamable.

Existe en el mercado un líquido antioxidante multiusos noinflamable que tiene casi las mismas

características que el antioxidante actual (Rustilo DWX 30). Por ejemplo, Antirust 99 DW

producido por Matrix Specialty Lubricants, una empresa con sede en los Países Bajos tiene un

punto de inflamación de 120 ℃ y es bastante seguro para ser utilizado en la sección de línea de

montaje. Un líquido con un punto de inflamación superior a 93 ℃ no cumple los criterios de

clasificación del SGA y no se considerará un líquido inflamable ni un producto químico

4
0
peligroso. La sustitución del uso del actual producto químico antioxidante por una sustancia

que no sea inflamable puede mejorar significativamente la seguridad de la planta.

Control de ingeniería (aislamiento):

Si un peligro no puede eliminarse o sustituirse, a veces puede aislarse o contenerse. El proceso

puede realizarse en otro lugar alejado de cualquier fuente de ignición. Sin embargo, alejar el

proceso de la zona de montaje reducirá la eficacia en términos de mano de obra, ampliación de

las horas de trabajo y tráfico de carretillas elevadoras para transportar las piezas a otro lugar.

Control de ingeniería (barrera):

Dado que el peligro sólo puede activarse cuando el antioxidante entra en contacto o se acerca

a una fuente de ignición, la chispa generada durante el proceso de soldadura por puntos puede

bloquearse antes de que alcance la ubicación del antioxidante. La instalación de

compartimentación especial, como cortinas ignífugas, pueden utilizarse como barreras de

protección contra la realización del peligro. Además, es fácil disponer en la fábrica de una

medida de control temporal con este método. Hay muchas barreras metálicas que pueden

utilizarse para separar y dividir el proceso de soldadura por puntos del líquido antioxidante. La

figura 8 muestra uno de los separadores metálicos sin utilizar que se encuentran en el recinto

de la fábrica y que pueden utilizarse como barrera para impedir que la chispa de la soldadura

por puntos llegue a la zona de trabajo donde se está utilizando el producto químico inflamable.

4
1
Figura 8: Barrera metálica que puede utilizarse como medida de control temporal

Controles administrativos (procedimientos de trabajo seguros):

Se puede exigir a los trabajadores que utilicen prácticas de seguridad normalizadas. Para

reducir el riesgo asociado al líquido inflamable, es necesario seguir estrictamente unas

prácticas de seguridad estándar. Todos los productos inflamables deben almacenarse en un

recipiente totalmente cerrado y homologado, y mantenerse cerca en todo momento. Las

herramientas, como cepillos y trapos, deben guardarse en un lugar adecuado y cerrado cuando

no se utilicen. Siempre que se instale una barrera, no se permiten líquidos inflamables ni

materiales combustibles en la zona de soldadura por puntos. Es necesario establecer

procedimientos de seguridad y normas de seguridad de la empresa para garantizar que se

siguen estrictamente todas las prácticas de seguridad normalizadas. Por último, es necesario

realizar inspecciones periódicas para detectar cualquier deficiencia, como contenedores

dañados o con fugas, ventilación deficiente o equipos no homologados. Todas las deficiencias

detectadas deben corregirse lo antes posible, ya que podrían dar lugar a una situación peligrosa

involuntaria.

Controles administrativos (señalización y etiquetas):

Las mejores prácticas de seguridad requieren el uso de señales de seguridad para indicar

4
2
peligros específicos que, sin identificación, pueden provocar lesiones accidentales a los

trabajadores o provocar daños materiales. Las señales deben ser concisas y sencillas, pero

deben comunicar información suficiente para que el mensaje quede claro.

Programas de limpieza y mantenimiento

La limpieza incluye la limpieza, la eliminación de residuos y la organización del lugar de

trabajo de forma que no se introduzcan peligros en el ya existente. Los accidentes por

resbalones y tropiezos debidos a un lugar de trabajo desordenado, suelos aceitosos o derrames

pueden evitarse asegurándose de que el lugar de trabajo esté despejado y en orden. Es

necesario establecer un programa de reparación y mantenimiento para asegurarse de que los

líquidos inflamables están libres de cualquier fuente potencial de ignición. Es necesario

sustituir todos los recipientes y herramientas dañados utilizados para aplicar el antioxidante en

la carrocería metálica. Este programa de mantenimiento es necesario para evitar goteos o

fugas de líquidos inflamables. Por último, en cuanto a la manipulación de productos químicos,

el uso inteligente de absorbentes es clave para una buena limpieza.

Equipos de protección individual (EPI)

Los equipos de protección individual para la protección contra incendios no son prácticos para

su uso en lugares de trabajo como la línea de montaje. Sin embargo, la preparación ante

emergencias es muy importante para reducir las consecuencias de cualquier situación de

emergencia. El equipo de respuesta a emergencias debe estar bien preparado y bien protegido

y equipado para responder a un incidente de incendio. Por el bien de todos, la empresa debe

invertir en elementos esenciales para la lucha contra incendios, como trajes ignífugos, equipos

de respiración autónoma (SCBA) y otros equipos de respuesta a emergencias.

6.2 Medidas de control propuestas para el peligro más crítico para la salud

4
3
Eliminación:

La eliminación de la actividad de control de calidad no es práctica en esta época y tiempo. La

necesidad de un control de calidad eficaz en la industria del automóvil es cada vez mayor por

varias razones. Para garantizar la resistencia estructural del producto, es necesario realizar

actividades de control de calidad, como pruebas destructivas con cincel.

Sustitución:

El método de control de calidad de utilizar la prueba destructiva que se aplican el uso martillo

y cincel puede ser sustituido. Existen otros métodos ampliamente disponibles, como el uso de

la termografía como método de inspección de soldaduras por puntos. Sin embargo, debido a la

limitación de las instalaciones y al elevado coste de los ensayos térmicos no destructivos

(TNDT), no resulta práctico implantarlos en el lugar de trabajo elegido.

Control de ingeniería:

Una medida de control temporal que puede aplicarse para reducir el riesgo de este peligro es

instalar cabezales de goma en el martillo o en la cola o el mango del cincel. Esta mejora puede

reducir el nivel de ruido sin afectar a la eficacia de la actividad de control de calidad.

Control administrativo:

La aplicación de ciclos de trabajo o la rotación de puestos en esta actividad puede reducir el

riesgo de exposición al ruido y garantizar que los trabajadores no se vean afectados por los

elevados niveles de ruido en el lugar de trabajo. Las actividades laborales pueden modificarse

para acortar el tiempo o disminuir el nivel de ruido que influye en un trabajador concreto.

Además, la formación es importante para aumentar la concienciación y reconocer cuándo es

necesaria la protección auditiva. También debe impartirse formación para enseñar a llevar y

ajustar correctamente los protectores auditivos y a reconocer cuándo es necesario sustituirlos.

4
4
Es necesario aplicar una política sobre cuándo llevar protección auditiva (por ejemplo, al

entrar en la planta o siempre que el sonido supere los 85 dBA).

Equipos de protección individual (EPI):

Por último, se proporcionarán equipos de protección individual a los trabajadores sin coste

alguno para ellos. Los protectores auditivos deberán atenuar el ruido lo suficiente como para

mantener la exposición del trabajador al ruido por debajo de 85 dBA como TWA de 8 horas.

6.3 Recomendación de revisión Programa

Gracias a los comentarios de empleados y supervisores, la dirección puede evaluar la eficacia

de las medidas adoptadas. Este método permite obtener información sobre cualquier

cuasiaccidente o accidente no identificado. En las reuniones del comité de seguridad que se

celebran cada 3 meses se debe debatir sobre la eficacia de las medidas de control de riesgos

adoptadas y sobre la necesidad urgente de controlar la fuente del peligro. Además, el debate y

la revisión del HIRARC deben realizarse con mayor frecuencia para garantizar que todos los

peligros cuentan con un control de riesgos adecuado.

Cada peligro que haya sido identificado y sobre el que se haya actuado en custodia o

eliminación será auditado y comprobado de nuevo para asegurar que sigue bajo control, que el

empleado sigue cumpliendo las instrucciones y las reparaciones que se hayan tomado. El

proceso de trabajo también se audita para garantizar que los empleados practican cualquier

cambio en los procesos de trabajo para controlar los peligros. La auditoría y la inspección

también sirven para garantizar que no existen nuevos peligros en el lugar de trabajo. Cualquier

cambio en el proceso de trabajo debe hacerse análisis de trabajo seguro para garantizar que no

hay nuevos riesgos en el proceso de trabajo. El programa de revisión también debe incluir el

4
5
análisis de la eficacia de las formaciones impartidas. Se recomienda poner a prueba a los

trabajadores en cuanto a su comprensión de las funciones, las actividades laborales y su

conocimiento de los peligros críticos y sus efectos.

6.4 Beneficios de la aplicación de las medidas de control recomendadas

Las medidas de control adoptadas reportarán beneficios y ventajas a la empresa cuando sean

aplicadas y cumplidas eficazmente por los empleados y la dirección. Si las medidas de control

se adoptan eficazmente, se obtendrán beneficios a corto y largo plazo. Las estadísticas de

accidentes e incidentes disminuirán, lo que reportará beneficios a la empresa, ya que el coste

del seguro disminuirá, así como el coste de las indemnizaciones y otros costes, como el coste

de las bajas por enfermedad, el coste de sustitución de la mano de obra y el coste de

sustitución y reparación de la maquinaria.

Además, la moral de los trabajadores aumentará cuando el entorno de trabajo sea

más seguro y confortable. Los empleados pueden desempeñar sus funciones no perderán

trabajadores cualificados y experimentados debido a los accidentes y esto puede contribuir a

aumentar la productividad de la empresa. La reputación de la empresa también aumentará, ya

que podrá fabricar y entregar productos de calidad en el plazo prometido.

La imagen y la reputación de la organización como empleador responsable serán

reconocidas y esto atraerá más inversiones en el futuro. Facilitará a la empresa la contratación

de nuevos empleados gracias a una buena imagen corporativa. El trato con el Departamento de

Seguridad y Salud en el Trabajo, el Departamento de Medio Ambiente y otros departamentos

pertinentes también será fácil cuando cada requisito legal aplicable sea seguido y practicado

por la empresa. El compromiso de la empresa de dar prioridad a la seguridad y la salud en el

4
6
trabajo puede reportar grandes beneficios a las empresas y a los empleados, como sugiere la

teoría del Iceberg, el coste no asegurado es de 8 a 36 veces superior al coste del asegurado.

7 .0 REFERENCIA

Anderson, Erik William. "La medición de los niveles sonoros en la construcción" (2007): 65.

Departamento de Seguridad y Salud en el Trabajo (DOSH). Informe anual SOCSO 1995-2009


-

Statistik Kes Hilang Pendengaran Akibat Bunyi Bising. s.f. 18 de diciembre de 2018.

Departamento de Seguridad y Salud en el Trabajo. "Directrices para la identificación de


peligros, riesgos

Evaluación y Control de Riesgos (HIRARC)", 2008.

"Reglamento de la Ley de Fábricas y Maquinaria (Exposición al ruido) de 1989".


Departamento de

Seguridad y Salud en el Trabajo (DOSH), 1989.

Departamento de Trabajo de Estados Unidos. Exposición al ruido ocupacional. s.f. 18 de


diciembre de 2018.

4
7
8 .0 ANEXOS

Apéndice 1 - Esquema de montaje de un panel de puerta completo (puerta delantera


derecha)

Montaje)

4
8
Apéndice 2 - Conclusiones de la inspección a pie y de la observación del proceso de
trabajo

PIENS
SEGURI
EPRIME
DAD
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS
LABORALES TCM STAMPING fe
RA PRODUCTS SDN BHD *
(INSPECCIÓN A PIE DE OBRA)
Área de
Categoría de
trabajo / peligro Adecuado S/N
Flujo de
Todas las áreas Físico Bordes afilados de las piezas Y
trabajo
del taller (incluida estampadas, incluidos los paneles
la línea de de las puertas PNT para la
montaje) Efecto - lesión manipulación de
leve (es decir, paneles de puerta
corte) EPI (mangas
protectoras,
guantes,

U'ne de montaje Físico Chispa o salpicadura (metal fundido)


(zonas de expulsada durante la soldadura por
soldadura por Efecto - lesiones puntos de resistencia Las medidas
puntos) leves y graves (por temporales de
ejemplo, prevención de
quemaduras, incendios son
eficaces.
incendio, impacto de
fragmentos
Exigir soluciones
voladores)
permanentes
para controlar el
peligro

El uso de EPI
puede no ser
adecuado

Montaje Une Química y física Líquidos inflamables y combustibles N


(Áreas de (diluyente, antioxidante) cerca de fuentes
soldadura por de ignición (chispas de soldadura por Requerir
puntos) Efecto - Incendio puntos). fijaciones
(lesiones graves, permanentes
daños materiales) para controlar la

Todas las áreas Físico


del taller (incluida
la unidad de Efecto - Lesiones Los controles
montaje) graves administrativos
son

4
9
PENS
SEGURID
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS TCM STAMPING
PRODUCTS SDN BHD *
eg
AR
AD ANTE LABORALES
TODO
(INSPECCIÓN A PIE DE OBRA)

Montaje Une Físico Exposición a la punta de


(Proceso de (Mecánico - soldadura por puntos
soldadura por pinch-point) (mecanismo de sujeción) Procedimiento
puntos) -
Efecto - Lesión leve Un punto
o Estándar
grave (es decir,
Moratones,
ampollas,
fractura)

5
0
Apéndice 3 - Muestra de la encuesta administrada a los encuestados en
9DUC,s
72
Sección de línea
"® TCM STAMPING de montaje
PRODUCTS SON BHD

e-
Sección de y
¿alguna enfermedad de la que tenga constancia línea
Ka/ antirast fe546/
pero de la que nunca haya
informado?
TCM STAMPING PRODUCTS SDN. BHD.
¿Qué es lo que más le gusta de un producto o servicio? Kenorpar ' x______
8. En su opinión, ¿el uso de carretillas elevadoras en la zona de la línea de □ NE Explique:
Sección de línea de SÍ ‘ .
montaje distrae o puede poner en peligro su seguridad?
NOMBRE
PAL4RA
Bagi pendapal anda. adakah ftenggunaan forklift di kawasan Assembly Une
EDAD bAwk
25
SlOW oda
NACIONALIDAD
mengganggn atau boieh membahay'akan keselamatan anda? AÑOS DE SERVICIO
NERAL hoi'll/ .
9. ¿Le molesta para trabajar cómodamente el olor de los productos EMP.
químicos
402□+1
NoE
DEPARTAMENTO ID
L)/8
usados (por ejemplo, antióxido)?

Explícate: ‘
Nota: Su participación en este estudio es voluntaria y puede optar por no participar. Sus respuestas serán confidenciales. No existen otros
Adakan bau dari bahan kimiafi.e. Antirust) yang digunakan mengang anda
riesgos conocidos asociados a la cumplimentación de esta encuesta (es decir, TCMSP no tomará ninguna medida disciplinaria por
untuk menjalankan
ninguna información kerja
compartida en dengan selesa? Los datos obtenidos pueden ser beneficiosos para la TCMSP y contribuir a una mayor
esta encuesta.
10. ¿Hadesentido
comprensión algunaen
los peligros vez
la mareos, somnolencia
zona objetivo, lo que opuede
dolor ayudar
de cabeza
a lapor inhalar
organización a gestionar mejor el □ Nog
SÍriesgo asociado a la misma.
productos químicos (por ejemplo, antioxidantes) en el trabajo / durante su
trabajo? montaje Explique /

Nota: El contenido
¿Por quédenoesta página
puede es sólo
utilizar para adultos
la ayuda y no para
de apertura paraniños. Maklumde
la limpieza balas anda akan dirahsiakan. Tiada risiko lain yang diketahui berkaitan
la piel
dengan penyiapan kaiianantioxidante)
(por ejemplo, ini (iaitu TCMSP en tidak
su akan
casa mengambil
o con
en su hogar?tindakan tatatertib untuk apa-apa maklumat yang dikongsi dalam tinjauan ini. Data yang
11. ¿Alguna vez se ha lesionado (quemado) una punta de soldadura por SÍ □ NoJ3
diperolehi mungkin memberi manfaat kepada TCMSP dan menyumbang kepada pemahaman yang lebih besar mengenai bahaya di kawasan sasaran yang
puntos caliente durante o después del proceso de soldadura por puntos?
mungkin membantu organisasi untuk mengunjskan risiko yang berkaitan dengannya dengan lebih baik.

¿Por qué necesita un consejo de soldadura por puntos para realizar una
BORANGSOALSELIDIK
"Pnnas ak mnju/ed -
NO. soldadura por puntos? PREGUNTAS RESPUESTA

1. 12.1 ¿Cuánto
¿Ha presenciado
tiempo llevaalguna vez un en
trabajando incendio (pequeño
esta sección o grande)
(Montaje en la cadena
de puertas)? ¿Porde
qué montaje?
no se ha registrado en este sitio web (MONTAJE DE PUERTAS)? 4 y0a/S ,SÍ No
Explícate: - >t
2. ¿La zona de trabajo o la máquina (por ejemplo, una pistola de soldadura por ¿SÍ? No
puntos o unasecarretilla
¿Cómo elevadora)
puede obtener que utilizas
una copia pueden provocar
de un documento un accidente?
de trabajo (en papel o en Ka/ ^r^j- kuUn/
Senaraikan mesin yang berkenaan:

papel) en la línea de montaje?


¿Qué productos o servicios pueden ofrecerle?
kenq sPc/k ,
13 ¿Ha sido testigo alguna vez de la caída del cañón de su posición de izado o de SÍ □ Noya
la caída de los componentes del sistema de suspensión? Explícate:
3. ¿Se ha lesionado o cortado alguna vez trabajando aquí? Ad
TPM chec .
¿Puede usted utilizar una pistola spot o una pistola de aire comprimido con el
¿Puede usted comprar o alquilar un coche en su país? 3.1 Luka akibat terkena panel tajam:
mismo sistema? ¿Sí? No □
14 ¿Desea compartir con nosotros algún otro riesgo o condición insegura? 7)rdsclaagkmQ
Pns r tersepit pada tip spot gun? I
3.2

¿Hay alguien en su país o en su país que no se encuentre en la lista y que esté SÍ □ Ng


interesado en usted?
) Jnckef tak 3.3 ¿Tersepit pada jig clamp?
SÍ □ No

4. ¿Se ha lesionado alguna vez por una chispa o metal fundido expulsado del
proceso de soldadura por puntos?
YESy/ NoD tu@ak
¿Es posible que un usuario esté interesado en la soldadura por puntos?
+ang4n
5. ¿Sientes que el lugar de trabajo o el proceso de trabajo que realizas es
demasiado ruidoso y te causa molestias durante tu trabajo?

¿Adakah anda merasakan tempat kerja atau proses kerja yangandajalankan SÍ □ N


terlalu bising sehingga menyebabkan ketidakselesaan semasa menjalankan
tugas anda?
6. ¿Alguna vez ha sentido dolor en las articulaciones o el cuerpo después de YESEY No
trabajar en el proceso de soldadura por puntos? Explícate. K
Página 2 de
2
¿Cómo puedo saber si una persona está soldando por puntos ono?
dah biq
7. SÍ GT Nod
¿Ha habido algún incidente que haya estado a punto de producirse o algún Explícate: /
suceso peligroso o inseguro?
Página 1 de 2

5
1
5
2
Apéndice 4 - Ficha de datos de seguridad del producto químico antioxidante utilizado
en la sección de la línea de montaje

HELAIAN DATA KESELAMATAN


^CdStfOl /
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

Seksyen 1. Cómo mejorar la calidad de vida de las mujeres y los niños


Pengenal pasti produk GHS Rustilo DWX 30
Productos 451261-TH04
Helaian data keselamatan # 451261

¡Los productos más relevantes están disponibles en el mercado!


Pencegah karat/bendalir sesaran air
Gestión de recursos humanos/
Para obtener más información sobre nuestros productos, póngase en contacto con
personal
nosotros a través de nuestro Servicio de Atención al Cliente.

Pembekal
BP Castrol Lubricantes (Malasia) Sdn. Bhd. (165875-W)
Miembro del grupo de empresas BP
Nivel 9, Torre 5, Avenida 7,
El Horizonte Bangsar Ciudad del Sur
No.8, Jalan Kerinchi
59200 Kuala Lumpur
Línea general: +603-22818181
Llamada gratuita: 1-800-88-0018
NOMBOR TELEFON Carechem: +60 3 6207 4347 (24/7)
KECEMASAN Punto de contacto : ALERT-CareChem

Sección 1. Identificación del producto químico peligroso y del


proveedor
Identificador de producto SGA Rustilo DWX 30
Código del producto 451261-TH04
SDS no. 451261

Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados


Uso de la sustancia/mezcla Antióxido/Líquido de desplazamiento de agua
Para consejos sobre aplicaciones específicas, consulte la ficha técnica correspondiente
o al representante de nuestra empresa.

Proveedor
BP Castrol Lubricantes (Malasia) Sdn. Bhd. (165875-W)
Miembro del grupo de empresas BP
Nivel 9, Torre 5, Avenida 7,
El Horizonte Bangsar Ciudad del Sur
No.8, Jalan Kerinchi
59200 Kuala Lumpur
Línea general: +603-22818181
Llamada gratuita: 1-800-88-0018

TELÉFONO DE URGENCIAS Carechem: +60 3 6207 4347 (24/7) Punto de contacto: ALERT-CareChem

Para el producto Rustilo DWX 30 Kod Produk 451261-TH04


Halaman:
1/21
Versi 4.01 Tarikh keluaran 04/01/2018. Formato SGA - Malasia Bahasa BAHASA
MALAYSIA
Versión 1.0.4 (GHS - Malasia ) (MALAY)

5
3
Seksyen 2. Pengenalan bahaya
Pelupusan P501 - Lupuskan kandungan dan bekas mengikut semua peraturan tempatan,
serantau, nasional dan antarabangsa.

Bahaya lain yang tidak Mungurangkan lemak dalam kulit.


menyebabkan ia
diklasifikasikan

Sección 2. Identificación de riesgos


Clasificación de la sustancia o LÍQUIDOS INFLAMABLES - Categoría 3
mezcla IRRITACIÓN DE LA PIEL - Categoría 2
TOXICIDAD REPRODUCTIVA (Fertilidad) - Categoría 2
TOXICIDAD REPRODUCTIVA (feto) - Categoría 2
TOXICIDAD ESPECÍFICA DE ÓRGANOS DIANA - ÚNICA EXPOSICIÓN (Efectos
narcóticos) -
Categoría 3
PELIGRO DE ASPIRACIÓN - Categoría 1
PELIGROSO PARA EL MEDIO AMBIENTE ACUÁTICO- PELIGRO CRÓNICO -.
Categoría 2
Elementos de la etiqueta SGA
Pictogramas de peligro

Palabra de advertencia
Indicaciones de peligro
s $4
Peligro
H226 - Líquido y vaporesinflamables .
H315 - Provoca irritación cutánea.
H361 - Se sospecha que perjudica la fertilidad o al feto .
H304 - Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.
H336 - Puede provocar somnolencia o vértigo.
Consejos de prudencia H411 - Tóxico para los organismos acuáticos, conefectos nocivos duraderos .

Prevención P201 - Obtenga instrucciones especiales antes de su uso.


P202 - No manipular hasta haber leído y comprendido todas las precauciones de
seguridad.
P281 - Utilizar los equipos de protección individual necesarios.
P280 - Llevar guantes de protección. Llevar protección ocular o facial.
P210 - Mantener alejado del calor, superficies calientes , chispas, llamas abiertas y
otras fuentes de ignición . Prohibido fumar.
P241 - Utilizar equipos eléctricos, de ventilación, de iluminación y de manipulación de
materiales antideflagrantes.
P242 - Utilice únicamente herramientas que no produzcan chispas .
P243 - Tomar medidas de precaución contra las descargas estáticas.
P233 - Mantener el recipiente bien cerrado.
P271 - Utilizar únicamente en el exterior o en una zonabien ventilada .
P273 - Evitar su liberación al medio ambiente.
P261 - Evitar respirar los vapores.
P264 - Lavarse bien las manos después de la manipulación.
Respuesta P39 1 - Recoger los vertidos.
P308 + P313 - EN CASO DE exposición o preocupación: Consultar a un médico .
P304 + P340 + P312 - EN CASO DE INHALACIÓN: Llevar a la víctima al aire libre y
mantenerla en reposo en una posición cómoda para respirar. Llame a un CENTRO
DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico si se encuentra mal.
P301 + P310 + P331 - EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un
CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. NO provocar el
vómito
P303 + P361 + P353 - EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el cabello):
Quitarse inmediatamente toda la ropa contaminada . Aclarar la piel con agua o
ducharse.
Nama Produk Rustilo DWX 30 Kod Produk 451261-TH04 Halaman:
3/21
Versi 4 01 Tarikh keluaran 04/01/2018 Formato SGA - Malasia Bahasa BAHASA
MALASIA
(MALAY)
Versión 1.0.4 (GHS - Malasia)

5
4
55
56

Das könnte Ihnen auch gefallen