Sie sind auf Seite 1von 2

This product (including accessories) has magnet(s) Trademarks Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme Spécifications

pareil a été testé et déclaré comme conforme Spécifications Dieses Gerät wurde getestet und entspricht bei der Technische Daten Nunca inserte la clavija USB si la unidad o el cable de Especificaciones P e au on
English which may interfere with pacemakers, programmable aux limites de la norme EMC en utilisant un câble de Deutsch Verwendung mit einem Verbindungskabel, das Español carga están húmedos. Si se inserta la clavija USB Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
5V shunt valves for hydrocephalus treatment, or other • Apple, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks connexion de moins de 3 mètres. kürzer als 3 Meter ist, den Grenzwerten, die in der mientras la unidad o el cable de carga están sono applicabili solo ai prodotti venduti in m
medical devices. Do not place this product close to of Apple Inc., registered in the U.S. and other Casque EMV-Vorschrift festgelegt wurden. Headset húmedos, puede producirse un cortocircuito a causa Auriculares Paesi in cui si applicano le direttive UE.
Wireless Stereo Headset countries. Un volume élevé peut nuire à votre audition. Funk-Stereo-Headset Auriculares estéreo inalámbricos
persons who use such medical devices. Consult your Zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen. de la presencia de líquido (agua del grifo, agua del Questo prodotto è stato fabbricato da o per
doctor before using this product if you use any such • Use of the Made for Apple badge means that an N’utilisez pas l’appareil lorsque vous marchez, Modèle : YY2953 Modell: YY2953 mar, refresco, etc.) o si hay sustancias extrañas en la Modelo: YY2953 conto di Sony Corporation. m
Do not install the product in a confined space, such medical device. accessory has been designed to connect conduisez ou faites du vélo. Cela pourrait provoquer Stellen Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie als No instale el producto en un espacio reducido, como unidad o en el cable, lo que podría provocar un
Source d’alimentation : Stromversorgung: Alimentación: Importatore UE: Sony Europe B.V.
as a bookcase or built-in cabinet. specifically to the Apple product(s) identified in the des accidents de la circulation. Bücherregal, einem Einbauschrank o. Ä. auf, wo keine Fußgänger, Auto- oder Fahrradfahrer am una estantería o un armario empotrado. aumento anómalo de la temperatura o una avería.
This product (including accessories) has magnet(s). 3,85 V CC : batterie au lithium-ion 3,85 V Gleichstrom: Integrierter Lithium- CC 3,85 V: batería recargable integrada Richieste all’importatore UE o relative alla m
Do not expose the batteries (battery pack or batteries badge, and has been certified by the developer to N’utilisez pas l’appareil dans des zones dangereuses ausreichende Luftzufuhr gegeben ist. Straßenverkehr teilnehmen. Andernfalls besteht die No exponga las baterías (paquete de baterías o
Swallowing magnet(s) could cause serious harm, rechargeable intégrée Ionen-Akku Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un de ion-litio conformità di prodotto in Europa devono essere m m
installed) to excessive heat, such as sunshine, fire or meet Apple performance standards. Apple is not à moins que les bruits environnants puissent être Batterien (Akkusätze oder eingelegte Batterien) Gefahr eines Verkehrsunfalls. baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz
such as choking hazard or intestinal injuries. If 5 V CC : en cas de charge par USB 5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB imán (o imanes) que puede interferir con CC 5 V: con carga mediante USB indirizzate al rappresentante autorizzato del m
the like, for a long time. responsible for the operation of this device or its entendus. dürfen nicht über längere Zeit übermäßiger Verwenden Sie das Gerät in potenziell gefährlichen del sol, el fuego o similares durante un periodo
magnets (or a magnet) were swallowed, consult a Température de fonctionnement : Betriebstemperatur: marcapasos, válvulas de derivación programables Temperatura de funcionamiento: costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony m
Do not subject the batteries to extreme low compliance with safety and regulatory standards. Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B. Bereichen nur so, dass Sie Umgebungsgeräusche prolongado.
doctor immediately. Keep this product away from Si de l’eau ou des corps étrangers pénètrent dans 0 °C à 40 °C 0 °C bis 40 °C para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros De 0 °C a 40 °C Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in
temperature conditions that may result in • The Bluetooth® word mark and logos are registered Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä. noch wahrnehmen können. No someta las baterías a condiciones de temperatura m
children or other supervised individuals to prevent l’appareil, cela pourrait provoquer un incendie ou un Consommation électrique à la puissance nominale : Nennleistungsaufnahme: aparatos médicos. No ponga el producto cerca de Consumo nominal: Belgio.
overheating and thermal runaway. trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any Setzen Sie die Batterien keinen extrem niedrigen extremadamente bajas, ya que podría producirse m
accidental ingestion. choc électrique. Si de l’eau ou un corps étranger 1 W (Casque), 3 W (Étui de recharge) Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät 1 W (Headset), 3 W (Ladeetui) personas que utilicen dichos aparatos médicos. 1 W (Auriculares), 3 W (Estuche de carga) Con la presente, Sony Corporation dichiara che
Do not dismantle, open, or shred secondary cells or use of such marks by Sony Group Corporation and Temperaturen aus, Überhitzung und thermisches sobrecalentamiento y fuga térmica.
There is a danger that this unit or its small parts may pénètre dans l’appareil, cessez immédiatement de Masse : gelangen, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines Gewicht: Consulte con su médico antes de utilizar este Peso: questo apparecchio è conforme alla Direttiva
batteries. its subsidiaries is under license. Durchgehen zur Folge haben können. No desmonte, abra ni corte las celdas secundarias ni
be swallowed. After use, store the unit in the l’utiliser, puis consultez votre revendeur Sony le plus Environ 4,1 g × 2 (Casque (y compris les elektrischen Schlags. Wenn Wasser oder Fremdkörper Ca. 4,1 g × 2 (Headset (einschließlich producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos Aprox. 4,1 g × 2 (Auriculares (incluyendo 2014/53/UE.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid • USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie keine las baterías.
charging case and store in a location out of reach of proche. En particulier, faites attention dans les cas contours d’oreille (M))) in das Gerät gelangen, verwenden Sie es auf keinen Anpassungshilfen (M))) médicos. soportes de sujeción (M))) Il testo completo della dichiarazione di
to come in contact with the skin or eyes. If contact of USB Implementers Forum. aufladbare Knopfzellen oder Batterien. En caso de fuga de una celda, no deje que el líquido m
small children. suivants : Environ 34 g (Étui de recharge) Fall weiter und wenden Sie sich an den nächsten Ca. 34 g (Ladeetui) Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un Aprox. 34 g (Estuche de carga) conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
has been made, wash the affected area with copious • Other trademarks and trade names are those of Wenn Knopfzellen undicht werden, lassen Sie entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha m m
• Lors de l’utilisation à côté d’un évier ou d’un Sony-Händler. Befolgen Sie insbesondere die imán (o imanes). Tragar un imán (o imanes) puede Internet:
amounts of water and seek medical advice. Note about static electricity their respective owners. Éléments fournis : austretende Flüssigkeiten nicht in Kontakt mit Haut Mitgelieferte Teile: producido contacto, lave la zona afectada con Artículos incluidos:
récipient de liquide folgenden Vorsichtsmaßnahmen. ocasionar lesiones graves, como riesgo de https://compliance.sony.eu
Secondary cells and batteries need to be charged If you use the unit when the air is dry, you may Casque stéréo sans fil (1) oder Augen kommen. Wenn es zu einem Kontakt mit Funk-Stereo-Headset (1) abundante agua y busque asistencia médica. Auriculares estéreo inalámbricos (1) mm m m
Notes on the License Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un • Gebrauch in der Nähe eines Waschbeckens oder atragantamiento o heridas intestinales. Si se traga
Câble USB Type-C® (USB-A vers USB-C®) USB Type-C®-Kabel (USB-A auf USB-C®) Cable USB Type-C® (De USB-A a USB-C®)
MALAYSIA before use. Always refer to the manufacturer’s experience discomfort due to static electricity évier ou un récipient rempli d’eau.
(environ 20 cm) (1)
austretenden Flüssigkeiten kommt, spülen Sie die Flüssigkeitsbehälters
(ca. 20 cm) (1)
Hay que cargar las celdas secundarias y las baterías
imanes (o un imán), consulte con un médico (aprox. 20 cm) (1) m
instructions or product manual for proper charging accumulated on your body. This is not a malfunction This product contains software that Sony uses under • Lors de l’utilisation sous la pluie, la neige ou dans betroffenen Stellen mit reichlich Wasser und suchen Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall in ein antes de utilizarlas. Consulte siempre las
instructions. of the unit. You can reduce the effect by wearing Contours d’oreille (XS (2), S (2), M (2), L Sie einen Arzt auf. Anpassungshilfen (XS (2), S (2), M (2), L instrucciones del fabricante o el manual del producto inmediatamente. Mantenga este producto alejado de Soportes de sujeción (XS (2), S (2), M (2), m
a licensing agreement with the owner of its des lieux humides Waschbecken oder einen mit Wasser gefüllten
After extended periods of storage, it may be clothes made of natural materials that do not easily (2), XL (2)) Aufladbare Knopfzellen und Batterien müssen vor (2), XL (2)) para conocer las instrucciones de carga adecuadas. niños u otras personas bajo supervisión para evitar L (2), XL (2))
copyright. We are obligated to announce the Behälter fallen.
Pour plus de détails sur les effets du contact entre le Étui de recharge (1) Ladeetui (1) una ingestión accidental. Estuche de carga (1)
necessary to charge and discharge the cells or generate static electricity. contents of the agreement to customers under Gebrauch aufgeladen werden. Beachten Sie stets die • Gebrauch bei Regen oder Schnee oder in feuchter Después de periodos prolongados de
corps humain et le téléphone mobile ou d’autres Existe el peligro de que se trague piezas pequeñas Smaltimento delle batterie (pile e
batteries several times to obtain maximum requirement by the owner of copyright for the Ladeanleitungen in den Anweisungen des Herstellers Umgebung almacenamiento, es posible que se deba cargar y
Precautions périphériques sans fil connectés à l’appareil, de esta unidad o la unidad misma. Después de accumulatori) esauste e delle m m OO
performance. software. Spécifications de communication oder im Produkthandbuch. Technische Daten zur Kommunikation descargar las celdas o las baterías varias veces a fin Especificaciones de comunicación
reportez-vous au mode d’emploi du périphérique Einzelheiten dazu, wie sich ein Mobiltelefon oder ein utilizar la unidad, colóquela en el estuche cargador y apparecchiature elettriche ed m m
Dispose of properly. The two-dimensional code or the URL on the cover Please access the following URL and read the Nach längeren Lagerzeiten kann es zum Erzielen der de alcanzar su rendimiento máximo.
sans fil. anderes mit diesem Gerät verbundenes, drahtloses guárdela fuera del alcance de los niños pequeños. elettroniche a fine vita (applicabile m m
will help you access the help guide that describes contents of the license. Système de communication : maximalen Leistung erforderlich sein, die Knopfzellen Kommunikationssystem: Deséchelas correctamente. Sistema de comunicación:
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil ou le Gerät bei Kontakt mit dem Körper auswirkt, finden Sie in tutti i Paesi dell’Unione Europea
useful notes or procedures in details. https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/ Spécification Bluetooth version 5.2 oder Batterien mehrmals zu laden und zu entladen. Bluetooth-Spezifikation Version 5.2 Nota acerca de la electricidad estática Especificación Bluetooth versión 5.2
Notice for customers: the following in der Bedienungsanleitung zum drahtlosen Gerät. e negli altri Paesi con sistema di raccolta
câble de charge est humide. Si vous insérez la fiche Sortie : Ordnungsgemäß entsorgen. Sendeleistung: Potencia:
information is only applicable to products sold Aviso para los clientes: la siguiente Si utiliza la unidad cuando el aire está seco, es
in countries applying EU directives and/or UK
Disclaimer regarding services USB quand l’appareil ou le câble de charge est Spécification Bluetooth classe de puissance 1 Stecken Sie den USB-Stecker auf keinen Fall ein, wenn Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 1 información se aplica únicamente a los posible que experimente incomodidad debido a la Especificación de clase de potencia differenziata)
On water resistant of the unit humide, vous risquez de provoquer un court-circuit à das Gerät oder das Ladekabel nass ist. Wird der Bluetooth 1 Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo mm m m
applying relevant statutory requirements.
• The charging case is not water resistant.
offered by third parties cause du liquide (eau du robinet, eau de mer, soda,
Gamme de fréquences : Hinweis für Kunden: Die folgenden
USB-Stecker bei nassem Gerät oder Ladekabel
Frequenzband: productos vendidos en países donde se electricidad estática acumulada en su cuerpo. Esto
indica che il prodotto non deve essere
Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Informationen gelten nur für Produkte, die in 2,4-GHz-Frequenzband (2,4000 GHz - apliquen las directivas de la UE. no es un fallo de funcionamiento de la unidad. Puede Banda de frecuencia:
This product has been manufactured by or on • Unless the unit is used correctly, water may get Services offered by third parties may be changed, etc.) ou de la présence d’un corps étranger sur eingesteckt, kann es aufgrund von Flüssigkeit considerato come un normale rifiuto domestico.
Fréquence de fonctionnement : Ländern verkauft werden, in denen 2,4835 GHz) reducir este efecto si se viste con ropa compuesta Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) m
behalf of Sony Corporation. into the unit and cause fire, electrocution, or suspended, or terminated without prior notice. Sony l’appareil ou le câble de charge, ce qui génère une (Leitungswasser, Meerwasser, Getränk usw.) oder Este producto ha sido fabricado por, o en Su talune batterie questo simbolo può essere
Bluetooth : 2 400 MHz - 2 483,5 MHz EU-Richtlinien gelten. Betriebsfrequenz: por materiales naturales que no generen electricidad Frecuencia operativa:
EU Importer: Sony Europe B.V. malfunctions. does not bear any responsibility in these sorts of chaleur anormale ou un dysfonctionnement. Fremdkörpern am Gerät oder Ladekabel zu einem nombre de Sony Corporation. utilizzato in combinazione con un simbolo
Puissance de sortie maximale : Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz estática fácilmente. Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Inquiries to the EU Importer or related to product Note the following cautions carefully and use situations. Ce produit (y compris les accessoires) comporte un Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Kurzschluss kommen, der möglicherweise zu Importador UE: Sony Europe B.V. chimico. Il simbolo chimico del piombo (Pb) è
compliance in Europe should be sent to the the unit correctly. Bluetooth : < 10 dBm Corporation hergestellt. abnormaler Hitzeentwicklung oder Fehlfunktionen Maximale Ausgangsleistung: Las consultas relacionadas con el Importador a Potencia de salida máxima: aggiunto se la batteria contiene più dello 0,004% m mm m
manufacturer’s authorized representative, Sony
ou des aimants qui peuvent perturber les
EU Importeur: Sony Europe B.V. Bluetooth: < 10 dBm la UE o con la conformidad del producto en
Precauciones Bluetooth: < 10 dBm
stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation La conception et les spécifications peuvent être führt. di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le
To maintain water resistant performance
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Carefully note the precautions below to ensure
Français programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie modifiées sans préavis. Anfragen an den Importeur oder zur Dieses Produkt (einschließlich der Zubehörteile) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Europa deben dirigirse al representante El código bidimensional o la URL de la portada El diseño y las especificaciones están sujetos a batterie siano smaltiti correttamente, m m
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium. Produktkonformität auf Grundlage der bleiben vorbehalten. autorizado por el fabricante, Sony Belgium, permiten acceder a la guía de ayuda, que presenta cambios sin previo aviso. contribuirete a prevenire potenziali conseguenze m
proper use of the unit. ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas ce enthält einen oder mehrere Magnete, die
Hereby, Sony Corporation declares that this Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan notas útiles o procedimientos de forma detallada. negative per l’ambiente e per la salute che
• Do not splash water forcibly into the sound produit près de personnes utilisant ce type d’appareil Configuration système pour la charge de la Herzschrittmacher, programmierbare Shunt-Ventile m
Casque stéréo sans fil Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica. potrebbero essere causate dal trattamento
equipment is in compliance with Directive output holes. médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce batterie par USB für die Behandlung von Hydrozephalus oder andere Systemvoraussetzungen für das Laden des Requisitos del sistema para la carga de la
2014/53/EU. produit si vous utilisez ce type d’appareil médical. Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 medizinische Geräte beeinträchtigen können. Stellen Por la presente, Sony Corporation declara que Acerca de la capacidad resistente al agua de la inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il
• Do not drop the unit into water, and do not use Akkus über USB batería mediante USB
N’installez pas le produit dans un espace clos, Zaventem, Belgien. riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse
The full text of the EU declaration of conformity is underwater. comme une bibliothèque ou une armoire encastrée. Ce produit (y compris les accessoires) comporte un Adaptateur secteur USB Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Personen este equipo es conforme con la Directiva unidad
naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di
Ca a e he e n he
available at the following internet address: • Do not allow the unit to remain wet in a cold ou des aimants. L’ingestion d’aimant(s) peut Adaptateur secteur USB disponible dans le Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese auf, die solche medizinischen Geräte verwenden. USB-Netzteil 2014/53/UE. • El estuche cargador no es resistente al agua. Adaptador de CA USB
https://compliance.sony.eu N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles commerce capable de fournir un courant de sortie de Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Benutzung dieses Handelsübliches USB-Netzteil mit einer El texto completo de la declaración UE de • Si la unidad no se utiliza correctamente, es Un adaptador USB de CA disponible en el mercado sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
environment, as the water may freeze. To présenter un grave danger comme un risque richiedano una connessione permanente con
prevent malfunction, make sure to wipe off any installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, d’étouffement ou des lésions intestinales. En cas 0,5 A (500 mA) minimum Der vollständige Text der EU- Produkts, falls Sie ein solches medizinisches Gerät Ausgangsstromstärke von mindestens 0,5 A conformidad está disponible en la dirección de posible que entre agua y que se produzca un capaz de suministrar una salida de corriente de 0,5 A
un feu ou autre, pendant une longue période. Konformitätserklärung ist unter der folgenden verwenden. (500 mA) Internet siguiente: incendio, una electrocución o un error de (500 mA) o más una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà
water after use. d’ingestion d’aimant(s), consultez immédiatement un essere sostituita esclusivamente da personale
Ne soumettez pas les batteries à des conditions de médecin. Éloignez ce produit des enfants ou d’autres Internetadresse verfügbar: Dieses Produkt (einschließlich der Zubehörteile) https://compliance.sony.eu funcionamiento. M
• Do not place the unit in water or use it in a Modèles compatibles avec iPhone/iPod qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia
humid place such as a bathroom. température extrêmement basses qui pourraient personnes encadrées pour éviter une ingestion https://compliance.sony.eu enthält einen oder mehrere Magnete. Verschlucken Preste mucha atención a las siguientes m
Kompatible iPhone-/iPod-Modelle Modelos de iPhone/iPod compatibles trattata correttamente, si prega di consegnare i
• Do not drop the unit or expose it to mechanical entraîner une surchauffe et un emballement accidentelle. iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, von Magneten könnte ernsthafte Schäden, wie z. B. precauciones y utilice la unidad correctamente.
This product has been manufactured by or on thermique. prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo m
shock. Doing so may deform or damage the iPhone 12 mini, iPhone SE (2ème génération), Erstickungsgefahr oder Darmverletzungen, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, Para preservar el rendimiento resistente al iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,
Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas Cet appareil ou ses petites pièces présentent un per il riciclo di apparecchiature elettriche ed
behalf of Sony Corporation. unit, resulting in deterioration of water iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, verursachen. Falls Magnete (oder ein Magnet) iPhone 12 mini, iPhone SE (2. Generation), iPhone 12 mini, iPhone SE (2.ª generación), m
les accumulateurs ou les batteries. risque d’ingestion. Après utilisation, entreposez agua elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di
UK Importer: Sony Europe B.V. resistance performance. iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, verschluckt werden, konsultieren Sie unverzüglich iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
En cas de fuite d’un accumulateur, ne laissez pas le l’appareil dans l’étui de chargement, puis rangez-le Preste mucha atención a las siguientes consultare la sezione relativa alla rimozione
Inquiries to the UK Importer or related to product iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, einen Arzt. Halten Sie dieses Produkt von Kindern iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, Tratamiento de las baterías y iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, m
liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si dans un lieu hors de portée des enfants en bas âge. precauciones para garantizar el uso correcto de sicura della batteria dal prodotto. Si prega di
compliance in the UK should be sent to the iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, Entsorgung von gebrauchten oder anderen beaufsichtigten Personen fern, um iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, equipos eléctricos y electrónicos al iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, W W
un contact a été établi, lavez la zone touchée avec de Remarque concernant l’électricité statique la unidad. consegnare le batterie in un centro di raccolta
manufacturer’s authorized representative, Sony On BLUETOOTH® communications iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7ème génération), Batterien und Akkus und versehentliche Einnahme zu verhindern. iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, final de su vida útil (aplicable en la iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus,
• No salpique agua a propósito en los orificios idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per M
Europe B.V., The Heights, Brooklands, Weybridge, • Microwaves emitting from a Bluetooth device may grandes quantités d’eau et consultez un médecin. Si vous utilisez l’appareil lorsque l’air est sec, vous iPod touch (6ème génération) gebrauchten elektrischen und iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7. Generation), Unión Europea y otros países con iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7.ª generación),
Es besteht die Gefahr, dass dieses Gerät oder die de salida del sonido. informazioni più dettagliate sul riciclo di questi m m M
Surrey KT13 0XW, United Kingdom. affect the operation of electronic medical devices. Les accumulateurs et les batteries doivent être pouvez ressentir une gêne due à l’électricité statique (À compter de décembre 2021) elektronischen Geräten iPod touch (6. Generation) sistemas de tratamiento selectivo iPod touch (6.ª generación)
chargés avant d’être utilisés. Reportez-vous toujours accumulée sur votre corps. Il ne s’agit pas d’un zugehörigen Kleinteile verschluckt werden. Bewahren • No deje caer la unidad al agua ni la utilice prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro
Hereby, Sony Corporation declares that this Turn off this unit and other Bluetooth devices in the (anzuwenden in den Ländern der (Stand: Dezember 2021) de residuos) (A fecha de diciembre de 2021)
Sie das Gerät nach dem Gebrauch im Ladeetui und sumergida. Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il
equipment is in compliance with the UK relevant following locations, as it may cause an accident: aux instructions du fabricant ou au manuel du dysfonctionnement de l’appareil. Vous pouvez Marques Europäischen Union und anderen Ländern mit
außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
Este símbolo en el producto, la batería o el
• No deje que la unidad permanezca húmeda punto vendita presso il quale è stato acquistato il
statutory requirements. – in hospitals, near priority seating in trains, produit pour obtenir des instructions de chargement réduire cet effet en portant des vêtements en
• Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des
einem separaten Sammelsystem für diese Markenzeichen embalaje indica que el producto y la batería no Marcas comerciales
pertinentes. matériaux naturels qui ne génèrent pas facilement Hinweis zu elektrostatischer Aufladung en un entorno frío, ya que el agua podría prodotto o la batteria. m
The full text of the declaration of conformity is locations where inflammable gas is present, near Produkte) pueden tratarse como un residuo doméstico
marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux • Apple, iPhone, iPod und iPod touch sind in den USA congelarse. Para evitar los errores de • Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas m M
Après de longues périodes de stockage, il peut être d’électricité statique. Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Bei Verwendung des Geräts in trockener Luft kann es normal. En algunas baterías este símbolo puede
Wireless available at the following internet address:
https://compliance.sony.co.uk
automatic doors, or near fire alarms.
nécessaire de charger et de décharger les
États-Unis et dans d’autres pays.
• L’utilisation du badge Made for Apple signifie Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass durch elektrostatische Aufladung zu unangenehmen
und in anderen Ländern eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc. utilizarse en combinación con un símbolo
funcionamiento, asegúrese de limpiar el agua comerciales de Apple Inc., registradas en Estados
Unidos y otros países.
I test condotti su questa unità ne hanno dimostrato
On charging the unit accumulateurs ou les batteries plusieurs fois pour Précautions das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als Körperwahrnehmungen kommen. Dies stellt keine químico. Se añadirá el símbolo químico del
después del uso. la conformità alle limitazioni stabilite dai regolamenti
Stereo Headset • Be sure to use the supplied USB Type-C cable. obtenir une performance maximale.
Mettez au rebut correctement.
Le code à deux dimensions ou l’URL figurant sur le
qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé
spécifiquement au produit ou aux produits Apple normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein Fehlfunktion des Geräts dar. Sie können diesen Effekt
• Die Verwendung des „Made for Apple“-
Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004%
• No coloque la unidad en el agua ni la utilice en
lugares húmedos, como el baño.
• El uso de la insignia Made for Apple significa que
un accesorio ha sido diseñado para conectarse
EMC per l’utilizzo di cavi di collegamento di
lunghezza inferiore ai 3 metri.
m
Other notes couvercle vous permettent d’accéder au guide zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter verringern, indem Sie Kleidung aus natürlichen de plomo. Al asegurarse de que estos productos
identifiés dans le badge, et a été certifié par le speziell für den Anschluss an das(die) • No deje caer la unidad ni la exponga a específicamente al producto o a los productos m m
d’aide qui contient des remarques utiles et décrit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Materialien tragen, die nur geringfügig zu y baterías se desechan correctamente, ayudará a L’ascolto a volume elevato può causare danni
• If you experience discomfort while using the unit, constructeur pour satisfaire les normes de Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im impactos mecánicos. De hacerlo, la unidad Apple identificados en la insignia, y ha sido
Avis aux clients : les informations suivantes ne les procédures en détail. die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als elektrostatischer Aufladung beitragen. prevenir las posibles consecuencias negativas all’udito.
stop using it immediately. performance d’Apple. Apple n’est pas responsable Markenemblem bezeichnet sind, und vom podría dañarse o deformarse, lo que produciría certificado por el fabricante de que cumple las
Reference Guide Guia de referência s’appliquent qu’aux produits vendus dans les 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum para la salud y el medio ambiente que podrían Non utilizzare l’unità mentre si cammina, si guida o si
Disposal of waste batteries and • If you have any questions or problems concerning du fonctionnement de cet appareil ni de sa Entwickler für die Erfüllung der Apple- normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace
Guide de référence Referencevejledning this unit that are not covered in this manual, please pays appliquant les directives de l’UE. korrekten Entsorgen des Produktes und der Sicherheitshinweise derivarse de su incorrecta manipulación. El
el deterioro del rendimiento de resistencia al
utilizza la bicicletta. Questo potrebbe causare
electrical and electronic equipment À propos de la résistance à l’eau du dispositif conformité avec les consignes et normes de Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple agua. responsable por el funcionamiento de este
Referenzanleitung Viiteopas (applicable in the European Union consult your nearest Sony dealer. sécurité. Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und Mithilfe des zweidimensionalen Codes oder der übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb reciclaje de los materiales ayuda a preservar los dispositivo o su cumplimiento con normas de incidenti stradali.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte • L’étui de recharge n’est pas résistant à l’eau. die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und URL auf der Umschlagseite gelangen Sie zur Hilfe, recursos naturales. En el caso de productos, que
Guía de referencia Referanseveiledning and other countries with separate Location of the serial number label de Sony Corporation. • À moins que le dispositif ne soit utilisé • La marque et les logos Bluetooth® sont des dieses Geräts oder dessen Einhaltung von seguridad y regulatorias. Non utilizzare in luoghi pericolosi se non è possibile
collection systems) marques commerciales déposées appartenant à Gesundheit werden durch falsches Entsorgen in der Sie nützliche Hinweise oder detailliert Sicherheits- und gesetzlichen Standards. por razones de seguridad, rendimiento o Sobre las comunicaciones BLUETOOTH® • La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® percepire chiaramente suoni e rumori circostanti.
Guida di riferimento Referensmaterial • the bottom of the charging case Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. convenablement, de l’eau peut pénétrer dans gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch beschriebene Verfahren finden. mantenimiento de datos, requieran una M M
This symbol on the product, the battery or on the Les questions basées sur la législation le dispositif et provoquer un incendie, une Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces • Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind • Las microondas que se emiten desde un son marcas comerciales registradas propiedad de L’ingresso di acqua o sostanze estranee nell’unità
Referentiegids marques par Sony Group Corporation et ses filiales von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die eingetragene Markenzeichen und Eigentum der conexión permanente con la batería incorporada, Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group Corporation y sus M m
packaging indicates that the product and the Specifications européenne pour l’importateur ou relatives à la électrocution ou des dysfonctionnements. auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität esta batería deberá reemplazarse únicamente
dispositivo Bluetooth pueden afectar al potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. In
battery shall not be treated as household waste. conformité des produits doivent être adressées Lisez attentivement les mesures de précaution est sous licence. Hinweise zum Spritzwasserschutz dieses Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die funcionamiento de dispositivos médicos filiales poseen licencia para utilizar cualquiera de caso di ingresso di acqua o sostanze estranee m
• USB Type-C® et USB-C® sont des marques oder als Sicherung vor Datenverlust eine Sony Group Corporation und ihre Tochterfirmen por personal técnico cualificado para ello. Para dichas marcas.
On certain batteries this symbol might be used au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van electrónicos. Apague esta unidad y otros
https://rd1.sony.net/help/mdr/linkbuds/h_zz/ in combination with a chemical symbol. The Headset Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
suivantes, puis utilisez le dispositif
commerciales déposées d’USB Implementers ständige Verbindung zur eingebauten Batterie/ Geräts
erfolgt in Lizenz. asegurarse de que la batería se desecha
dispositivos Bluetooth si se encuentra en las • USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales
nell’unità interromperne immediatamente l’utilizzo e m
convenablement. zum eingebauten Akku benötigen, sollte die • Das Ladeetui ist nicht spritzwassergeschützt. correctamente, entregue estos productos al final consultare il rivenditore Sony più vicino. In particolare,
chemical symbol for lead (Pb) is added if the Zaventem, Belgique. Forum. • Wenn das Gerät nicht sachgemäß verwendet • USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene siguientes ubicaciones, ya que puede causar un registradas de USB Implementers Forum. ricordarsi di seguire le precauzioni elencate di
Model: YY2953 Pour préserver les performances de résistance • Les autres marques de commerce et appellations Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes Markenzeichen von USB Implementers Forum. de su vida útil en un punto de recogida • Las demás marcas comerciales y nombres m m m
battery contains more than 0.004% lead. By wird, kann Wasser eindringen und es besteht accidente: seguito.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet à l’eau Servicepersonal ausgetauscht werden. Um adecuado para el reciclado de aparatos m
ensuring that these products and batteries are Power source: commerciales sont celles de leurs propriétaires Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen • Andere Markenzeichen und Markennamen sind – en hospitales, cerca de asientos prioritarios en los comerciales pertenecen a sus respectivos • Uso in prossimità di lavandini o recipienti di liquidi
LinkBuds Model: YY2953 disposed of correctly, you will help to prevent
potentially negative consequences for the
DC 3.85 V: Built-in lithium-ion rechargeable
équipement est conforme à la Directive 2014/53/
UE.
Lisez attentivement les mesures de précaution
ci-dessous afin de garantir une bonne utilisation
respectifs. sicherzustellen, dass das Produkt und die
Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, Schlags oder es kommt zu Fehlfunktionen. Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías,
consulte la sección donde se indica cómo extraer
trenes, en ubicaciones donde haya gas propietarios. Prestare attenzione affinché l’unità non cada in un
battery Le texte complet de la déclaration UE de Beachten Sie die folgenden inflamable, cerca de puertas automáticas o cerca lavandino o in un recipiente colmo d
du dispositif. Remarques sur la licence geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an Hinweise zur Lizenz la batería del producto de forma segura. Notas sobre la licencia mm
environment and human health which could be DC 5 V: When charged using USB Sicherheitshinweise gewissenhaft und de alarmas de incendios.
conformité est disponible à l’adresse internet • Ne projetez pas d’eau avec vigueur dans les einer geeigneten Annahmestelle für das Deposite la batería en el correspondiente punto m
caused by inappropriate waste handling. The Operating temperature: Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony verwenden Sie das Gerät sachgemäß. Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß El producto contiene software que Sony utiliza en m m
suivante : orifices de sortie audio. Recycling von elektrischen und elektronischen de recogida para el reciclado de baterías. Si Acerca de cargar la unidad
recycling of the materials will help to conserve 0 °C to 40 °C dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le einer Lizenzvereinbarung mit dem Eigentümer des virtud de un acuerdo de licencia con el propietario
https://compliance.sony.eu • Ne laissez pas tomber le dispositif dans l’eau Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus So erhalten Sie den Spritzwasserschutz desea obtener información detallada sobre el • Asegúrese de utilizar el cable USB Type-C m
natural resources. In case of products that for propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes Urheberrechts verwendet. Wir sind dazu verpflichtet, del copyright correspondiente. Tenemos la obligación M m
Rated power consumption: entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte reciclaje de este producto o de la batería, suministrado. m
safety, performance or data integrity reasons et ne l’utilisez pas sous l’eau. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise
1 W (Headset), 3 W (Charging case) tenu d’annoncer le contenu du contrat aux clients, entsprechend dem Kapitel über die sichere den Inhalt der Vereinbarung den Kunden gemäß den póngase en contacto con el ayuntamiento, el de anunciar el contenido del acuerdo a los clientes a w m M m
require a permanent connection with an • Ne laissez pas le dispositif humide dans un gewissenhaft, um die sachgemäße Verwendung Otras notas
conformément à l’accord passé avec le propriétaire Anforderungen des Urheberrechteinhabers der petición del titular del copyright del software.
5-031-123-11(1) incorporated battery, this battery should be
Mass: environnement froid, car l’eau peut geler. Pour
des droits d’auteur du logiciel.
Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie des Geräts sicherzustellen.
Software bekannt zu geben.
punto de recogida más cercano o el
• Si siente algún malestar mientras utiliza la unidad, Acceda a la URL siguiente y lea el contenido de la
m w M M
Approx. 4.1 g × 2 (Headset (including fitting éviter tout dysfonctionnement, veillez à die Batterie/den Akku an einer geeigneten • Spritzen Sie Wasser nicht gezielt in die establecimiento donde ha adquirido el producto
replaced by qualified service staff only. To ensure Veuillez cliquer sur le lien et lire le contenu de la Bitte lesen Sie den Inhalt der Lizenz unter folgender deje de utilizarla inmediatamente. licencia.
supporters (M))) essuyer toute l’eau après utilisation. Annahmestelle für das Recycling von Batterien/ Tonausgabeöffnungen. o la batería. m
that the battery and the electrical and electronic licence. URL durch. • Si tiene dudas o problemas relacionados con esta https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/
Approx. 34 g (Charging case) Élimination des piles et • Ne placez pas le dispositif dans l’eau et ne Akkus ab. Weitere Informationen über das • Lassen Sie das Gerät nicht ins Wasser fallen
equipment will be treated properly, hand over https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/ https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/ unidad que no se traten en este manual,
Included items: accumulateurs et des équipements l’utilisez pas dans un endroit humide comme Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des und verwenden Sie es nicht unter Wasser. Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su m
these products at end-of-life to the appropriate
Wireless Stereo Headset (1) électriques et électroniques usagés Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den conformidad con los límites definidos por la consúltelos con su distribuidor Sony más cercano. Nota legal acerca de los servicios m
collection point for the recycling of electrical and une salle de bain. Avis d’exclusion de responsabilité • Achten Sie darauf, dass das Gerät bei Kälte Haftungsausschluss für von Dritten m
electronic equipment. For all other batteries, USB Type-C® cable (USB-A to USB-C®) (applicable dans les pays de • Ne laissez pas tomber le dispositif et ne kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem nicht nass bleibt. Andernfalls kann das Wasser normativa EMC utilizando un cable de conexión de Ubicación de la etiqueta del número de serie prestados por otros proveedores m Ma h
please view the section on how to remove the (approx. 20 cm) (1) l’Union Européenne et dans les l’exposez pas à des chocs mécaniques. Cela relatif aux services proposés par Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. darauf gefrieren. Um Fehlfunktionen zu angebotene Dienste una longitud inferior a 3 metros. • la parte inferior del estuche de carga Los servicios prestados por otros proveedores están m m
Fitting supporters (XS (2), S (2), M (2), L (2), XL autres pays disposant de systèmes de collecte Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
battery from the product safely. Hand the battery
sélective)
pourrait déformer ou endommager le des tiers entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
vermeiden, wischen Sie das Gerät nach dem Von Dritten angebotene Dienste können ohne El volumen alto puede afectar negativamente a la sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin m
over to the appropriate collection point for the (2)) dispositif, entraînant ainsi une dégradation de Gebrauch bei Bedarf unbedingt trocken. vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder audición. previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna m M
Charging case (1) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou ses performances en matière de résistance à Les services proposés par des tiers peuvent être Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte • Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser und m
recycling of waste batteries. For more detailed eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen No utilice la unidad mientras camina, conduce o en estas situaciones. m
l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que l’eau. modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie verwenden Sie es nicht an einem feuchten Ort,
information about recycling of this product or keine Haftung. monta en bicicleta. Hacerlo puede causar accidentes m
le produit et les piles et accumulateurs fournis Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen z. B. in einem Badezimmer. m m
battery, please contact your local Civic Office, Communication specification de tránsito. mm m
avec ce produit ne doivent pas être traités de situation. Li oder CR.
your household waste disposal service or the
comme de simples déchets ménagers. Sur
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen
No la utilice en zonas peligrosas a menos que pueda Italiano m m m m
shop where you purchased the product or Communication system: Sur les communications BLUETOOTH® Sie es keinen Stößen aus. Andernfalls kann
certains types de piles, ce symbole apparaît oír los sonidos que lo rodean.
battery. Bluetooth Specification version 5.2 • Les micro-ondes émises par tout appareil Bluetooth sich das Gerät verformen oder beschädigt m m m
parfois combiné avec un symbole chimique. Le peuvent affecter le fonctionnement des dispositifs werden, was dazu führen kann, dass der La unidad puede incendiarse o producir una Cuffie stereo senza fili
Output: m m
symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque médicaux électroniques. Éteignez le dispositif et Spritzwasserschutz nachlässt. descarga eléctrica si entran agua u objetos extraños
This unit has been tested and found to comply with Bluetooth Specification Power Class 1 m
ces piles contiennent plus de 0,004% de plomb. tout autre appareil Bluetooth dans les lieux suivants en ella. Si entran agua o un objeto extraño en la Non installare il prodotto in uno spazio ristretto, come m m m m
the limits set out in the EMC regulation using a Frequency band: m
©2021 Sony Corporation En vous assurant que les produits, piles et afin d’éviter tout accident : unidad, deje de utilizarla inmediatamente y consulte ad esempio una libreria o un armadietto a incasso. m m mm
connection cable shorter than 3 meters. 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz) m
accumulateurs sont mis au rebut de façon – dans les hôpitaux, à proximité des sièges Hinweise zur BLUETOOTH®-Kommunikation con su distribuidor de Sony más cercano. En especial,
Printed in China High volume may adversely affect your hearing. Operating frequency: appropriée, vous participez activement à la prioritaires de train, des endroits accueillant tout • Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende tenga cuidado en los siguientes casos.
Non esporre le batterie (pacchi batteria o batterie m m No e u a en a
Bluetooth: 2,400 MHz - 2,483.5 MHz installate) a calore eccessivo, come ad esempio luce m
https://www.sony.net/ Do not use the unit while walking, driving, or cycling. prévention des conséquences négatives que leur gaz inflammable, ainsi que près des alarmes Mikrowellen können den Betrieb von • Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero o
solare diretta, fiamme o simili per periodi di tempo mm m m w
Doing so may cause traffic accidents. Maximum output power: mauvais traitement pourrait provoquer sur incendie ou des portes automatiques. elektronischen medizinischen Geräten recipiente lleno de agua
Bluetooth: < 10 dBm l’environnement et sur la santé humaine. Le prolungati. m
Do not use in hazardous areas unless the beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à Chargement du dispositif Non esporre le batterie a temperature estremamente
surrounding sound can be heard. Design and specifications are subject to change Bluetooth-Geräte an folgenden Orten aus. fregadero ni contenedor lleno de agua.
la préservation des ressources naturelles. Pour • Assurez-vous d’utiliser le câble USB Type-C fourni. basse per evitarne il surriscaldamento e w
without notice. Andernfalls besteht Unfallgefahr: • Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve o
If water or foreign matter enters the unit, it may result les produits qui, pour des raisons de sécurité, de problematiche di instabilità o fuga termica.
Autres remarques – In Krankenhäusern, in der Nähe von en lugares húmedos
in fire or electric shock. If water or foreign matter performance ou d’intégrité des données, Non smontare, aprire o danneggiare batterie o celle m
• Si vous ressentez une gêne lors de l’utilisation du Behindertenplätzen in Zügen, an Orten wie Para obtener más información acerca de los efectos m
enters the unit, stop use immediately and consult System requirements for battery charge using ricaricabili.
nécessitent une connexion permanente à une beispielsweise Tankstellen, wo brennbare Gase
your nearest Sony dealer. In particular, be careful in USB
pile ou à un accumulateur intégré(e), il
dispositif, arrêtez de l’utiliser immédiatement. del contacto con el cuerpo humano del teléfono In caso di perdite della batteria, evitare il contatto dei D h a a one d non e pon ab à e a va a e v
• Pour obtenir des réponses à toutes questions ou vorhanden sein können, in der Nähe von móvil o de otros dispositivos inalámbricos liquidi con pelle o occhi. In caso di contatto,
the following cases.
USB AC adaptor conviendra de vous rapprocher d’un service des solutions pour tous problèmes concernant le automatischen Türen oder in der Nähe von conectados a la unidad, consulte el manual de m o e da e e pa
• When using the unit near a sink or liquid container technique qualifié pour effectuer son sciacquare abbondantemente con acqua la parte
A commercially available USB AC adaptor capable of dispositif, qui ne sont pas abordés dans ce manuel, Feuermeldern. instrucciones del dispositivo inalámbrico. interessata e rivolgersi a un medico. m m
Be careful that the unit does not fall into a sink or remplacement. En rapportant votre appareil
supplying an output current of 0.5 A (500 mA) or veuillez consulter votre revendeur Sony le plus Hinweise zum Laden des Geräts Le batterie e le celle ricaricabili devono essere m
container filled with water. électrique, les piles et accumulateurs en fin de
more proche. caricate prima dell’uso. Tare sempre riferimento alle m m
• When using the unit in the rain or snow, or in vie à un point de collecte approprié, vous vous • Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte USB
humid locations assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur Emplacement de l’étiquette du numéro de série Type-C-Kabel. istruzioni del fabbricante o al manuale del prodotto
Compatible iPhone/iPod models • le dessous de l’étui de recharge per informazioni sulla corretta ricarica. m
For details on the effects of contact with the human intégré sera traité correctement. Pour tous les Sonstige Hinweise
autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou Dopo lunghi periodi di inutilizzo, potrebbe essere
body from the mobile phone or other wireless • Wenn Sie sich beim Verwenden des Geräts unwohl
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, necessario caricare e scaricare le celle o batterie m
devices connected to the unit, refer to the instruction accumulateurs en toute sécurité de votre fühlen, verwenden Sie es auf keinen Fall weiter.
iPhone 12 mini, iPhone SE (2nd generation), diverse volte prima di poter ottenere prestazioni m
manual of the wireless device. appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. • Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, Rapportez les piles et accumulateurs, et les ottimali.
Never insert the USB plug when the unit or charging iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Smaltire correttamente.
cable is wet. If the USB plug is inserted while the unit équipements électriques et électroniques Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, usagés au point de collecte approprié pour le
or charging cable is wet, a short circuit may occur iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, bitte an den nächsten Sony-Händler.
due to liquid (tap water, seawater, soft drink, etc.) or recyclage. Pour toute information
iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7th generation), complémentaire au sujet du recyclage de ce Position des Aufklebers mit der Seriennummer
foreign matter on the unit or charging cable, and iPod touch (6th generation) produit ou des piles et accumulateurs, vous • die Unterseite des Ladeetuis
cause abnormal heat generation or malfunction. (As of December 2021) pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous
avez acheté ce produit.
Opmerkingen over de licentie Para obter mais informações sobre os efeitos do Andre bemærkninger Staattista sähköä koskeva huomautus Lisenssiä koskevia huomautuksia Dette produktet (inkludert tilbehør) inneholder m mm m mm
Nederlands Over de spatwaterbestendigheid van het contacto com o corpo humano do telemóvel ou de
Requisitos de sistema para carregar a bateria Dette symbol på produktet, batteriet eller • Hvis du oplever ubehag under brug af enheden, Suomi Jos laitetta käytetään kuivassa ilmassa, kehoon magneter som kan påvirke pacemakere,
Kompatible iPhone-/iPod-modeller
m
m
toestel Dit product bevat software die door Sony wordt através de USB emballagen betyder, at produktet og batteriet Tämä tuote sisältää ohjelmiston, jota Sony käyttää
outros dispositivos sem fios ligados à unidade, skal du omgående holde op med at bruge den. muodostuva staattinen sähkövaraus voi aiheuttaa programmerbare shuntventiler for behandling av iPhone M mm m mm
• De oplaadhoes is niet spatwaterbestendig. gebruikt in het kader van een licentieovereenkomst consulte o manual de instruções do dispositivo sem ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På • Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har tukalaa oloa. Tämä ei johdu laitteen sen tekijäoikeuksien omistajan kanssa solmitulla hydrocefalus eller andre medisinske enheter. Dette m
Draadloze stereoheadset met de eigenaar van het overeenstemmende Transformador de CA USB Langattomat stereokuulokkeet lisenssisopimuksella. Meillä on velvollisuus ilmoittaa m mm
• Tenzij het toestel correct wordt gebruikt, kan er fios. visse batterier kan dette symbol anvendes i spørgsmål eller problemer i forbindelse med denne toimintavirheestä. Vaikutusta voi vähentää produktet må ikke plasseres i nærheten av personer
auteursrecht. Wij worden door de eigenaar van het Um transformador de CA USB comercialmente sopimuksen sisältö asiakkaille ohjelmiston M m
water in het toestel terechtkomen en brand, kombination med et kemisk symbol. Det kemiske enhed, som ikke er beskrevet i denne vejledning. käyttämällä luonnonkuituvaatteita, jotka eivät som bruker slike medisinske enheter. Hvis du bruker
Installeer het toestel niet in een krappe ruimte zoals een boekenrek of auteursrecht voor deze software verplicht de inhoud Nunca insira uma ficha USB quando a unidade ou o disponível, capaz de fornecer uma corrente de saída Laitetta ei saa asentaa suljettuun tilaan, kuten tekijäoikeuksien omistajan vaatimuksesta. M m
elektrocutie of storingen veroorzaken. symbol for bly (Pb) er anført, hvis batteriet muodosta helposti staattista sähköä. slike medisinske enheter, må du høre med legen din
inbouwkast. van deze overeenkomst vrij te geven aan onze cabo de carregamento estiverem molhados. Se a de 0,5 A (500 mA) ou superior Placering af serienummeretiketten kirjahyllyyn tai kiinteään kaappiin. Siirry seuraavaan URL-osoitteeseen ja lue
Lees zorgvuldig de onderstaande indeholder mere end 0,004% bly. Ved at sikre at før du bruker dette produktet.
klanten. ficha USB for inserida enquanto a unidade ou o cabo • opladningsetuiets bund käyttöoikeussopimuksen sisältö.
Stel de batterijen (batterijpakket of geïnstalleerde batterijen) niet langere tijd waarschuwingen en gebruik het toestel de carregamento estiverem molhados, pode ocorrer
disse produkter og batterier bortskaffes korrekt, Paristoja (akkua tai paristoja) ei saa altistaa Varotoimet Dette produktet (inkludert tilbehør) inneholder m m m
bloot aan grote hitte, zoals zonneschijn, vuur of dergelijke. correct. Open de volgende URL en lees de inhoud van de Modelos de iPhone/iPod compatíveis forebygges de mulige negative konsekvenser for voimakkaalle lämmölle, kuten auringonvalolle, tulelle https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/
Stel de batterijen niet bloot aan zeer lage temperaturen om oververhitting en licentie. um curto-circuito devido ao líquido (água da torneira,
miljø og sundhed, som en ukorrekt Specifikationer tms. pitkäaikaisesti.
Kaksiulotteinen koodi tai kannen URL-osoite auttaa magneter. Svelging av magneter kan føre til alvorlige M
thermische instabiliteit te voorkomen.
Behoud van de spatwaterbestendigheid https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/ água do mar, bebida, etc.) ou corpo estranho na iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, affaldshåndtering kan forårsage. Genanvendelse Akkuja tai paristoja ei saa altistaa erittäin alhaisille
pääsemään käyttöoppaaseen, jossa on kuvattu Kolmansien osapuolten tarjoamia skader, for eksempel kvelning eller tarmskader. Hvis m m m
Houd rekening met de onderstaande unidade ou no cabo de carregamento, e causar um iPhone 12 mini, iPhone SE (2.ª geração), hyödyllisiä huomautuksia ja menetelmiä noen har svelget én eller flere magneter, må du ta m m m m M
Demonteer, open of vernietig oplaadbare accu’s of batterijen niet.
voorzorgsmaatregelen voor een correct gebruik Disclaimer betreffende diensten aumento de temperatura anormal ou avaria. iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
af materialer bidrager til at bevare naturlige
Headset lämpötiloille, jotka voivat johtaa ylikuumenemiseen ja
yksityiskohtaisesti. palveluja koskeva øyeblikkelig kontakt med lege. Dette produktet må Va eme ke m m M
Wanneer een accu gaat lekken, laat de vloeistof dan niet in contact komen met ressourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende lämpöryntäykseen.
de ogen of de huid. In geval van contact spoelt u het betreffende gebied met
van het toestel.
aangeboden door derden Este produto (incluindo os acessórios) tem íman(es) iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerhed, Kennoja, akkuja tai paristoja ei saa purkaa, avata eikä
vastuuvapauslauseke oppbevares utilgjengelig for barn eller andre m m
• Spat niet bewust water in de geluidsuitgangen. que pode(m) interferir com pacemakers, válvulas de iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, Model: YY2953 personer som krever tilsyn, for å forhindre utilsiktet
zeer veel water en roept u de hulp in van een arts. ydeevne eller dataintegritet, må batteriet kun silputa. Tietoja laitteen vedenkestävyydestä Kolmansien osapuolten tarjoamat palvelut voivat
• Laat het toestel niet in water vallen en gebruik Diensten die aangeboden worden door derden derivação programáveis para o tratamento de iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, Strømkilde: svelging. M
Oplaadbare accu’s en batterijen moeten voor gebruik worden opgeladen. fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre Jos kenno vuotaa, älä päästä nestettä kosketuksiin • Latauskotelo ei ole vedenkestävä. muuttua, keskeytyä tai päättyä ilman
het niet onder water. kunnen gewijzigd, opgeschort of beëindigd worden hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. Não iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7.ª geração), DC 3,85 V: Indbygget, genopladeligt Det er fare for at denne enheten eller dens små deler m
Raadpleeg altijd de instructies van de fabrikant of de gebruiksaanwijzing voor en korrekt håndtering af batteriet og det ihon tai silmien kanssa. Jos näin kuitenkin tapahtuu, • Jos laitetta ei käytetä oikein, siihen voi päästä ennakkoilmoitusta. Sony ei kanna minkäänlaista
• Laat het toestel niet nat worden in een koude zonder voorafgaande kennisgeving. Sony draagt coloque este produto perto de pessoas que utilizam iPod touch (6.ª geração) litiumionbatteri kan svelges. Oppbevar enheten i ladeetuiet etter bruk m m
de juiste manier van opladen. elektriske og elektroniske udstyr skal de udtjente pese alue runsaalla vedellä ja kysy neuvoa lääkäriltä. vettä ja seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku vastuuta tämänkaltaisissa tilanteissa.
omgeving, want het water zou kunnen geen enkele verantwoordelijkheid voor dergelijke esses dispositivos médicos. Consulte o seu médico (Desde dezembro de 2021) DC 5 V: Ved opladning via USB og oppbevar på et sted som er utenfor barns m
Na langere tijd opslaan kan het nodig zijn om de accu’s of batterijen meerdere produkter afleveres på en genbrugsplads Kennot ja akut on ladattava ennen käyttöä. Noudata tai toimintahäiriöitä.
keren op te laden en te ontladen om de maximale prestaties te verkrijgen.
bevriezen. Veeg water op het toestel altijd situaties. antes de utilizar este produto se utilizar qualquer um specielt indrettet til genanvendelse af elektriske Driftstemperatur:
aina valmistajan ohjeita tai tuotteen käyttöohjeissa Huomioi seuraavat varotoimet huolellisesti ja rekkevidde. mm m Va umä ken
Voer correct af.
meteen af na gebruik om storingen te desses dispositivos médicos. Marcas comerciais og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige 0 °C til 40 °C
annettuja latausohjeita. käytä laitetta oikein. Norsk Merknad om statisk elektrisitet m
voorkomen. Este produto (incluindo os acessórios) tem íman(es). • Apple, iPhone, iPod e iPod touch são marcas batterier, se venligst afsnittet der omhandler Nominelt strømforbrug: m m m m
Pitkien varastointiaikojen jälkeen akut tai kennot on Hvis du bruker enheten når luften er tørr, kan du
• Plaats het toestel niet in water en gebruik het Português Engolir o(s) íman(es) poderá causar danos graves, comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal 1 watt (Headset), 3 watt (Opladningsetui) ehkä ladattava ja niiden varaus purettava useita
Vedenkestävyyden ylläpitäminen
oppleve ubehag på grunn av oppbygging av statisk m
Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie is alleen van niet in een vochtige ruimte, zoals een Huomioi huolellisesti alla olevat varotoimet Trådløst stereohodesett m m
como por exemplo perigo de asfixia ou lesões outros países. afleveres på et indsamlingssted beregnet til Vægt: kertoja parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi. elektrisitet på kroppen. Dette utgjør ikke en feil på m m m M
toepassing voor producten die wordt verkocht in landen waar de badkamer. laitteen oikeaoppisen käytön varmistamiseksi. m
Auscultadores estéreo sem fios intestinais. Se os ímanes (ou um íman) forem • O uso do selo Made for Apple significa que o affaldshåndtering og genanvendelse af batterier. Ca. 4,1 g × 2 (Headset (inkl. ørekroge (M))) Hävitettävä asianmukaisesti. apparatet. Du kan redusere effekten ved å bruke klær mm
EU-richtlijnen van kracht zijn. • Laat het toestel niet vallen en stel het niet • Älä roiskuta vettä voimakkaasti äänen
engolidos, consulte imediatamente um médico. acessório foi desenhado para conectar Yderligere information om genanvendelse af Ca. 34 g (Opladningsetui) Ikke plasser produktet på et trangt sted, for eksempel som er laget av naturlige materialer som ikke så lett m m
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation. bloot aan mechanische schokken. Daardoor Mantenha este produto longe das crianças ou de especificamente para o(s) produto(s) Apple dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte ulostuloreikiin. en bokhylle eller et innebygd kabinett. m
Não instale o produto num local confinado, por Medfølgende dele: Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot genererer statisk elektrisitet.
EU-importeur: Sony Europe B.V. zou het toestel vervormd of beschadigd outros indivíduos supervisionados para evitar a identificado(s) no selo e foi certificado pelo den kommunale genbrugsstation eller den butik, • Älä pudota laitetta veteen äläkä käytä sitä m m m m m
exemplo, uma estante ou um armário embutido. Trådløst stereoheadset (1) koskevat ainoastaan tuotteita, joita myydään Ikke utsett batteriene (batteripakke eller installerte
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot Europese kunnen raken, wat de spatwaterbestendigheid ingestão acidental. desenvolvedor para atender aos padrões de hvor produktet eller batteriet blev købt. veden alla. Forsiktighetsregler m
USB Type-C®-kabel (USB-A til USB-C®) EU:n direktiivejä noudattavissa maissa. batterier) for sterk varme, som f.eks. solvarme, åpen
productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde zou kunnen aantasten. Não exponha as pilhas (o conjunto de pilhas ou as desempenho da Apple. A Apple não é responsável • Älä jätä laitetta märkänä kylmään paikkaan, m m mm
Há o risco de esta unidade ou das respetivas peças (ca. 20 cm) (1) ild eller lignende i lengre tid. Den todimensjonale koden eller URL-adressen på
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da pilhas instaladas) ao calor excessivo, como, por pela operação deste dispositivo ou por sua Tämä tuote on valmistettu Sony Corporation sillä vesi voi jäätyä. Pyyhi mahdollinen vesi m
pequenas poderem ser engolidas. Depois de utilizar, Denne enhed er blevet testet og overholder de Ørekrog (XS (2), S (2), M (2), L (2), XL (2)) Ikke utsett batteriene for forhold med ekstremt lave
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België. exemplo, luz solar, fogo ou algo semelhante, por um conformidade com normas de segurança ou de grænser, der er fastsat i EMC-bestemmelserne, ved Opladningsetui (1) toimesta tai puolesta. laitteesta käytön jälkeen toimintahäiriön dekslet vil hjelpe deg med å få tilgang til en me knade m
Over BLUETOOTH®-communicatie guarde a unidade na caixa de carregamento e num estämiseksi. temperaturer som kan føre til overoppheting og hjelpeveiledningen med detaljert beskrivelse av m mm m
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is longo período. regulamentação. hjælp af et forbindelseskabel på maks. 3 meter. EU-maahantuoja: Sony Europe B.V. m m m m
• Microgolven die afkomstig zijn van een local fora do alcance de crianças pequenas. • Älä aseta laitetta veteen tai käytä sitä kosteassa ukontrollert temperaturøkning. nyttige notater eller prosedyrer. m
met Richtlijn 2014/53/EU. Não exponha as pilhas a condições extremas de • A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai m
Bluetooth-apparaat kunnen de werking van Nota acerca da eletricidade estática Høj lydstyrke kan påvirke din hørelse negativt. Kommunikationsspecifikation paikassa, kuten kylpyhuoneessa. Ikke demonter, åpne eller destruer oppladbare celler m
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden baixa temperatura que possam resultar em comerciais registadas pertencentes à Bluetooth tuotteen Euroopan vaatimustenmukaisuuteen m
elektronische medische apparatuur beïnvloeden. • Älä pudota laitetta tai altista sitä mekaanisille eller batterier. m m
sobreaquecimento e fuga térmica. Se utilizar a unidade quando o ar está seco, poderá SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Brug ikke enheden, mens du går, kører eller cykler. liittyvät tiedustelut tulee osoittaa valmistajan Angående enhetens vannmotstandighet
geraadpleegd op het volgende internetadres: Kommunikationssystem: Hvis en celle lekker, sørg for at væsken ikke kommer i m
Schakel dit toestel en andere Bluetooth-apparaten Não desmonte, abra nem picote as pilhas ou células sentir desconforto devido à eletricidade estática Sony Group Corporation e respetivas subsidiárias é Det kan medføre trafikulykker. valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium, iskuille. Tämä saattaa aiheuttaa laitteen • Ladeetuiet er ikke vannmotstandig.
https://compliance.sony.eu Bluetooth-specifikation version 5.2 kontakt med hud eller øyne. Hvis det har vært m m
op de volgende locaties uit, aangezien dit een secundárias. acumulada no seu corpo. Isto não representa uma efetuada sob licença. Brug ikke i farlige områder, medmindre den bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan muodonmuutoksia tai vahingoittaa sitä, minkä • Med mindre enheten brukes riktig kan vann m m m m
ongeluk kan veroorzaken: Udgang: seurauksena vedenkestävyys heikkenee. kontakt, vask det påvirkede området med rikelige m
No caso de uma célula vazar, não permita que o avaria da unidade. Pode reduzir o efeito usando • USB Type-C® e USB-C® são marcas comerciais omgivende lyd kan høres. 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia. komme inn i enheten og føre til brann, m m
– In ziekenhuizen, in de buurt van zitplaatsen voor Bluetooth-specifikation strømklasse 1 mengder vann og søk råd hos lege.
líquido entre em contato com a pele ou os olhos. Se roupas fabricadas a partir de materiais naturais, que registadas do USB Implementers Forum. kortslutning eller funksjonsfeil. m m
Hvis der trænger vand eller fremmedlegemer ind i Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite on Oppladbare celler og batterier må lades før bruk. Se
mindervaliden in treinen, op locaties waar houver contato, lave a área afetada com água não produzem facilmente eletricidade estática. • Outras marcas e nomes comerciais pertencem aos Frekvensbånd: Legg merke til følgende forsiktighetsregler og An va a k ve e angående
enheden, kan det medføre brand eller elektrisk stød. direktiivin 2014/53/EU mukainen. alltid i produsentens instruksjoner eller
ontvlambaar gas aanwezig is, in de buurt van abundante e procure um médico. 2,4 GHz bånd (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) BLUETOOTH®-tiedonsiirto m m
respetivos proprietários. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen bruk enheten riktig.
automatische deuren of in de buurt van Células secundárias e pilhas precisam ser carregadas Precauções Hvis der trænger vand eller fremmedlegemer ind i
Driftsfrekvens: • Bluetooth-laitteesta säteilevät mikroaallot voivat produkthåndbøker for instruksjoner om riktig lading. ene e bud av ed epa e m m Anmä kn nga gä ande en en
Verwijdering van oude batterijen, elektrische en enheden, skal du straks holde op med at bruge den täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa Etter lengre perioder med lagring kan det være Opprettholde den vannmotstandige ytelsen
elektronische apparaten (van toepassing in de Europese
brandalarmen. antes do uso. Sempre consulte as instruções do O código bidimensional ou o URL na capa ajudam Notas sobre licenciamento og kontakte din nærmeste Sony-forhandler. Husk
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz internetosoitteessa:
vaikuttaa lääketieteellisten elektronisten laitteiden
nødvendig å lade eller lade ut cellene eller batteriene m m m
fabricante ou o manual do produto para instruções Maksimal udgangseffekt: toimintaan. Katkaise virta tästä laitteesta ja muista Legg nøye merke til forholdsreglene under for å
Unie en andere landen met afzonderlijke Over het opladen van het toestel a aceder ao guia de ajuda que inclui notas e Este produto contém software que a Sony utiliza sob især at være forsigtig i følgende tilfælde. https://compliance.sony.eu flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. m m
de carregamento adequadas. Bluetooth: < 10 dBm Bluetooth-laitteista seuraavissa paikoissa, sillä sikre riktig bruk av enheten.
inzamelingssystemen) • Gebruik altijd de bijgeleverde USB Type-C-kabel. procedimentos detalhados úteis. acordo de licenciamento com o proprietário dos • Ved anvendelse i nærheden af en vask eller Sørg for korrekt avfallshåndtering. m m m
Após longos períodos de armazenamento, pode ser muuten seurauksena voi olla onnettomuus: • Ikke sprut vann hardt inn i
Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking respetivos direitos de autor. Estamos obrigados a væskebeholder Design og specifikationer kan ændres uden varsel. m m
Andere opmerkingen necessário carregar e descarregar algumas vezes as – sairaaloissa, junien erityispaikkojen läheisyydessä, lydutmatingshullene.
wijst erop dat het product en de batterij niet als huishoudelijk afval divulgar o conteúdo deste acordo aos clientes por Pas på, at enheden ikke falder ned i en vask eller m m m
Acerca da resistência à água da unidade paikoissa, joissa on syttyviä kaasuja, Merknad til kunder: Den følgende • Ikke slipp enheten i vann og ikke bruk enheten
behandeld mogen worden. Op sommige batterijen kan dit symbool
• Als u ongemak ondervindt tijdens het gebruik van células ou a pilha para obter máximo desempenho.
exigência do proprietários dos direitos de autor do beholder fyldt med vand. Sven ka m
het toestel, staak dan onmiddellijk het gebruik. Descarte da maneira adequada. • A caixa de carregamento não é resistente à Systemkrav for en batteriopladning via USB automaattiovien tai palohälyttimien lähellä. informasjonen gjelder bare produkter som er under vann.
gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch água. software. • Ved anvendelse i regn eller sne eller på fugtige • Ikke la enheten forbli våt i et kaldt miljø da
symbool voor lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan
• Als u vragen hebt over of problemen ondervindt
Aceda ao seguinte URL e leia o conteúdo da licença. steder USB AC-adapter Käytöstä poistettujen paristojen/ Laitteen lataaminen
solgt i land som er underlagt EU-direktiver. ö k ghe å gä de m
met dit toestel die niet in deze handleiding worden • Se a unidade não for utilizada corretamente, a vannet kan fryse. Tørk av alt vann etter bruk for
0,004% lood bevat. Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te Aviso para clientes: as informações a seguir só https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/ akkujen ja sähkö- ja • Muista käyttää toimitettua USB Type-C -kaapelia. Dette produktet har blitt produsert av eller på m
behandeld, neem dan contact op met uw água poderá entrar na unidade e causar Nærmere oplysninger om effekterne ved, at Et USB AC-adapter, som fås i almindelig handel, og å forhindre at feil oppstår.
voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die dichtstbijzijnde Sony-verdeler.
se aplicam a produtos vendidos em países
incêndio, eletrocussão e avarias. mobiltelefonen eller andre trådløse enheder, der er som er i stand til at levere en udgangsstrøm på 0,5 A elektroniikkalaitteiden Muita huomautuksia
vegne av Sony Corporation.
• Ikke plasser enheten i vann eller bruk den på et m mm
m k vn ng gä ande än e om
zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling. Het recyclen van sujeitos às diretivas da UE.
Siga as precauções a seguir apresentadas e Exclusão de responsabilidade tilsluttet enheden, berører kroppen, findes i (500 mA) eller mere hävittäminen (koskee Euroopan
• Jos tunnet epämukavuutta käyttäessäsi laitetta,
EU-importør: Sony Europe B.V.
fuktig sted som på badet. m e b ud av ed e pa
materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. In het Locatie van het serienummerlabel unionia sekä muita maita, joissa on Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål m
• de onderkant van de oplaadhoes
Este produto foi fabricado por ou em nome da utilize a unidade corretamente. relativa a serviços oferecidos por brugsanvisningen til den trådløse enhed.
käytössä jätteiden lajittelujärjestelmä)
lopeta käyttö välittömästi. vedrørende produktets overensbestemmelse i
• Ikke slipp enheten eller utsett den for
m mm
geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in Sony Corporation. • Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai mekaniske støt. Dette kan forårsake
Para manter o desempenho resistente à água terceiros Tilslut aldrig USB-stikket, hvis enheden eller Kompatible iPhone/iPod-modeller Europa skal sendes til produsentens autoriserte m m
verband met data-integriteit een permanente verbinding met een Importador na UE: Sony Europe B.V. Tämä laitteeseen, paristoon/akkuun tai ongelmia, joita ei ole käsitelty tässä oppaassa, ota deformering av eller skade på enheten som
Technische gegevens Siga cuidadosamente as precauções abaixo opladningskablet er våde. Hvis USB-stikket tilsluttes, represetant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Om m
ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd Questões ao importador na UE ou relacionadas Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään. kan forringe enhetens vannmotstandighet.
indicadas para garantir uma utilização adequada mens enheden eller opladningskablet er våd(t), kan Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, m m
servicepersoneel worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat de batterij, com a conformidade do produto na Europa alterados, suspensos ou rescindidos sem aviso iPhone 12 mini, iPhone SE (2. generation), laitetta ja paristoa/akkua ei saa käsitellä
da unidade. det medføre kortslutning på grund af væsken Sarjanumerotarran sijainti Belgia. m m m
elektrische en elektronische apparaten op een juiste wijze worden devem ser enviadas ao representante autorizado prévio. A Sony não se responsabiliza por quaisquer iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, kotitalousjätteenä. Tietyissä paristoissa/akuissa
Headset • Não force a entrada de borrifos de água nos (postevand, havvand, læskedrik osv.) eller • latauskotelon pohja m m mm
behandeld, dienen deze producten aan het eind van hun levenscyclus do fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony situações deste tipo. iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä Herved erklærer Sony Corporation at Om BLUETOOTH®-kommunikasjon
orifícios de saída de som. fremmedlegemer på enheden eller opladningskablet utstyrstypen er i samsvar med direktiv 2014/53/
worden ingeleverd bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, kemiallisen merkin kanssa. Lyijyn (Pb) • Mikrobølger som stråles ut fra en Bluetooth-enhet
elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen
Model: YY2953
Bélgica.
• Não deixe cair a unidade na água nem a utilize og medføre unormal varmeproduktion eller
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, kemiallinen merkki on lisätty, jos paristo/akku Tekniset tiedot EU. kan innvirke på operasjonen til elektroniske
mm
Voeding: debaixo de água. fejlfunktion. EU-erklæring fulltekst finner du på Internett m m
we u naar het hoofdstuk over het veilig verwijderen van batterijen. Lever Dansk iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7. generation), sisältää enemmän kuin 0,004% lyijyä. medisinske enheter. Slå av denne enheten og
3,85 V DC: ingebouwde oplaadbare lithium- O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation • Não deixe que a unidade permaneça molhada Dette produkt (inklusive tilbehør) indeholder m m m
de batterijen in bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van iPod touch (6. generation) Varmistamalla näiden laitteiden ja paristojen/ under: andre Bluetooth-enheter på følgende steder da
ionbatterij declara que o presente equipamento está em num ambiente frio, pois a água pode congelar. magnet(er), som muligvis kan interferere med Kuulokkeet
batterijen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product of de (Pr. december 2021) akkujen asianmukaisen hävittämisen voit auttaa https://compliance.sony.eu dette kan forårsake en ulykke: m mm
5 V DC: bij opladen via USB conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. Para evitar avarias, certifique-se de que limpa pacemakere, programmerbare shuntventiler til m
batterij kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de Trådløst stereoheadset estämään luonnolle ja ihmisten terveydelle – på sykehus, nær prioriterte seter på tog, steder
Bedrijfstemperatuur: O texto integral da declaração de conformidade totalmente a água após a utilização. Malli: YY2953
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de
está disponível no seguinte endereço de
hydrocephalusbehandling eller andet medicinsk Varemærker aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia, joita näiden
Virtalähde:
med brannfarlig gass, nær automatiske dører
winkel waar u het product of batterij hebt gekocht. 0 °C tot 40 °C • Não coloque a unidade na água nem a utilize udstyr. Placer ikke dette produkt i nærheden af tuotteiden epäasianmukainen hävittäminen mm
Internet: Anbring ikke produktet et trangt sted, f.eks. i en eller nær brannalarmer.
Nominaal vermogensverbruik: num local húmido como, por exemplo, uma personer, som anvender sådant medicinsk udstyr. • Apple, iPhone, iPod og iPod touch er varemærker saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa DC 3,85 V: Sisäänrakennettu ladattava
https://compliance.sony.eu bogreol eller i et indbygget skab.
1 W (Headset), 3 W (Oplaadhoes) casa de banho. Konsulter din læge inden du anvender dette produkt, tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen litiumioniakku Om lading av enheten
Dit toestel is getest en voldoet aan de beperkingen vastgelegd in de EMC Udsæt ikke batterierne (batteripakke eller isatte
• Não deixe cair a unidade nem a exponha a hvis du anvender nogen former for sådant medicinsk andre lande. turvallisuus, suorituskyky tai tietojen eheys vaatii, DC 5 V: USB-liitännän kautta ladattaessa • Husk å bruke den inkluderte USB Type-C-kabelen. m m
richtlijnen voor het gebruik van een verbindingskabel korter dan 3 meter. Gewicht: batterier) for overdreven varme, som f.eks. solskin, ild Kassering av gamle batterier og
impactos mecânicos. Essa ação pode deformar udstyr. • Brug af Made for Apple-mærke betyder, at et että paristo/akku on kiinteästi kytketty Käyttölämpötila:
Een hoog volume kan uw gehoor beschadigen. Ong. 4,1 g × 2 (Headset (inclusief eller lignende, i lang tid. elektriske og elektroniske Andre merknader m
ou danificar a unidade e resultar na tilbehør er designet til at kunne samarbejde med laitteeseen, valtuutetun huollon on vaihdettava 0 °C – 40 °C
passteunstukken (M))) Udsæt ikke batterierne for overdrevne lave Dette produkt (inklusive tilbehør) indeholder apparater (gjelder i Den europeiske • Slutt straks å bruke enheten hvis du opplever m
Gebruik het toestel niet tijdens het wandelen, rijden of fietsen. Als u dat wel deterioração do desempenho da resistência à de(t) Apple produkt(er), der identificeres af mærket, paristo/akku. Käytöstä poistetun pariston/akun Nimellinen virrankulutus:
Ong. 34 g (Oplaadhoes) temperaturforhold, som kan medføre overhedning magnet(er). Slugning af magnet(er) kan forårsage union og andre land med separat ubehag. m m
doet, kan dat leiden tot ongevallen. água. og at de(t) ikke er blevet certificeret af udvikleren til ja sähkö- ja elektroniikkalaitteen asianmukaisen 1 W (Kuulokkeet), 3 W (Latauskotelo)
Bijgeleverde items: og termisk instabilitet. alvorlig skade som for eksempel kvælningsfare eller innsamlingssystem) • Hvis du har spørsmål eller problemer angående m m
Tratamento de pilhas, baterias e at opfylde Apple præstationsstandarder. Apple er käsittelyn varmistamiseksi nämä tuotteet on
Gebruik het toestel niet op een gevaarlijke plaats, tenzij u de Draadloze stereoheadset (1) Sekundære celler eller batterier må ikke skilles ad, tarmskader. Hvis magneter (eller en magnet) sluges, Paino: Dette symbolet på produktet, batteriet eller denne enheten som ikke er dekket i denne
equipamentos elétricos e ikke ansvarlig for driften af dette udstyr eller for vietävä käytöstä poistettujen sähkö- ja
omgevingsgeluiden kunt horen. USB Type-C®-kabel (USB-A tot USB-C®) (ong. åbnes eller opskæres. skal der straks opsøges læge. Hold dette produkt væk Noin 4,1 g × 2 (Kuulokkeet (sis. liitinpidikkeet emballasjen indikerer at dette produktet og håndboken, må du kontakte din nærmeste m
eletrónicos no final da sua vida útil Notas sobre as comunicações por BLUETOOTH® dets overholdelse af sikkerheds- og elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
Als er water of vreemde voorwerpen in het toestel terechtkomen, kan dat 20 cm) (1) Hvis en celle lækker, må væsken ikke komme i fra børn eller andre individer under tilsyn for at (M))) batteriene ikke må behandles som Sony-forhandler.
(aplicável na União Europeia e em • As micro-ondas emitidas por um dispositivo lovgivningsmæssige standarder. huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Muiden
brand of een elektrische schok veroorzaken. Als er water of vreemde Passteunstukken (XS (2), S (2), M (2), L kontakt med hud eller øjne. Hvis der forekommer forhindre utilsigtet indtagelse. Noin 34 g (Latauskotelo) husholdningsavfall. På noen batterier er dette m
países com sistemas de recolha Bluetooth poderão afetar o funcionamento de • Bluetooth®-ordmærket og logoer er registrerede Plasseringen til etiketten med serienummer m
voorwerpen in het toestel terechtkomen, stop dan onmiddellijk met het (2), XL (2)) paristojen/akkujen kohdalla tarkista Pakkauksen sisältö: symbolet brukt i kombinasjon med et kjemisk m
seletiva de resíduos) dispositivos médicos eletrónicos. Desligue esta kontakt, skal det udsatte område vaskes med rigelige Der er fare for, at denne enhed eller dens små dele varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og • bunnen av ladeetuiet m m
gebruik ervan en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Oplaadhoes (1) käyttöohjeesta, miten paristo/akku poistetaan Langattomat stereokuulokkeet (1) symbol. Du ser det kjemiske symbolet for bly
Este símbolo, colocado no produto, na pilha ou unidade e outros dispositivos Bluetooth nos locais mængder vand, og der skal søges lægehjælp. kan blive slugt. Efter brug skal du opbevare enheden enhver brug af sådanne mærker af Sony Group mm
Wees vooral voorzichtig in de volgende gevallen. tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu USB Type-C® -kaapeli (USB-A / USB-C®) (Pb) dersom batteriet inneholder mer enn
bateria ou na embalagem, indica que o produto a seguir apresentados, uma vez que poderão Sekundære celler eller batterier skal oplades inden i opladeren og opbevare den på et sted uden for små Corporation og dennes datterselskaber sker under paristo/akku niiden kierrätyksestä huolehtivaan (noin 20 cm) (1) 0,004% bly. Når du sørger for at disse
Spesifikasjoner
• Gebruik rond een gootsteen of voorwerpen met vloeistof Communicatiespecificatie e a pilha ou bateria não devem ser tratados provocar acidentes: brug. Se altid producentens vejledning eller børns rækkevidde. licens. m
Zorg dat het toestel niet in een gootsteen of een bak met water valt. vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja Liitinpidikkeet (XS (2), S (2), M (2), L (2), XL (2)) produktene og batteriene avhendes på korrekt OO mm
como resíduos urbanos indiferenciados. Em – Em hospitais, próximo de lugares prioritários em produkthåndbogen for vejledning til korrekt Bemærkning om statisk elektricitet • USB Type-C® og USB-C® er registrerede varemærker m
• Wanneer u het toestel gebruikt in de regen of sneeuw, of op vochtige paristojen/akkujen kierrätyksestä saa paikallisilta Latauskotelo (1) måte, er du med på å forhindre mulige negative M m
Communicatiesysteem: determinadas pilhas e baterias, este símbolo comboios, locais onde haja gás inflamável, perto opladning. Hvis du bruger enheden, når luften er tør, kan du tilhørende USB Implementers Forum. Hodesett
plaatsen viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta følger for miljøet og helse, som kunne vært m
Bluetooth-specificatie versie 5.2 pode ser utilizado em combinação com um de portas automáticas ou perto de alarmes de Efter længere tids opbevaring vil det muligvis være opleve ubehag som følge af statisk elektricitet, der • Andre varemærker og handelsmærker tilhører de m
tuote tai paristo/akku on ostettu. forårsaket av feilaktig avfallshåndtering av dette Modell: YY2953
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het draadloze apparaat voor meer Uitvoer: símbolo químico. O símbolo químico para incêndio. nødvendigt at oplade og aflade cellerne eller akkumuleres på din krop. Dette betyder ikke, at respektive ejere. Yhteyden tiedot mm m
batterierne flere gange for at opnå maksimal produktet. Gjenvinning av disse materialene m
informatie over de effecten van contact tussen het menselijk lichaam en de Bluetooth-specificatie vermogensklasse 1 chumbo (Pb) é adicionado se a pilha ou bateria enheden er defekt. Du kan reducere effekten ved at Tämän laitteen on testeissä todettu olevan Strømkilde:
Notas sobre o carregamento da unidade ydeevne. Bemærkninger vedrørende licens Yhteysjärjestelmä: bidrar til å ta vare på naturressurser. Hvis det er DC 3,85 V: Innebygd oppladbart
mobiele telefoon of andere draadloze apparaten die verbonden zijn met het Frequentieband: contiver mais de 0,004% de chumbo. Ao garantir være iført tøj, der er fremstillet af naturlige materialer, EMC-direktiivin rajoitusten mukainen käytettäessä m
• Certifique-se de que utiliza o cabo USB Type-C Bortskaf på forsvarlig vis. Bluetooth-määrityksen versio 5.2 produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller litiumionbatteri
toestel. 2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) uma eliminação adequada destes produtos e som ikke nemt producerer statisk elektricitet. Dette produkt indeholder software, som Sony bruger enintään 3 metrin pituista liitäntäkaapelia. mm
fornecido. dataintegritetsgrunner krever en permanent DC 5 V: Ved USB-lading
Sluit de USB-stekker nooit aan wanneer het toestel of de oplaadkabel nat is. Werkingsfrequentie: destas pilhas ou baterias, irá ajudar a evitar i henhold til en licensaftale med opretshaveren. Vi er Teho: w
Suuri äänenvoimakkuus voi vaurioittaa kuuloa. tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette m m
Als u de USB-stekker aansluit wanneer het toestel of de oplaadkabel nat is, kan Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz potenciais consequências negativas para o meio Notas adicionais Meddelelse til kunderne: Følgende Forholdsregler forpligtet til at formidle aftalens indhold til kunder Bluetooth-määrityksen mukainen
batteriet bare skiftes av autorisert
Driftstemperatur: m
ambiente e para a saúde pública que poderiam • Se sentir algum desconforto durante a utilização da oplysninger gælder kun for produkter, som er Älä käytä laitetta, kun kävelet, ajat autoa tai pyöräilet. teholuokka 1 0 °C - 40 °C
er een kortsluiting optreden als gevolg van de vloeistof (leidingwater, Maximaal uitvoervermogen: Den todimensionale kode eller URL’en på coveret som påkrævet af softwarens opretshaver. servicepersonell. For å sikre at batteriet og det
ser provocadas por um tratamento incorreto unidade, pare imediatamente de a utilizar. solgt i lande, der er underlagt EU-direktiver. Tämä saattaa aiheuttaa liikenneonnettomuuksia. Taajuuskaista: Nominelt strømforbruk: m
zeewater, frisdrank enz.) die aanwezig is op het toestel of de oplaadkabel, of Bluetooth: < 10 dBm gør det muligt at få adgang til din Gå til følgende URL for at læse licensens indhold. elektriske og elektroniske utstyret blir behandlet
door vreemde voorwerpen. Dit kan leiden tot abnormale warmteontwikkeling destes resíduos. A reciclagem dos materiais • Se tiver dúvidas ou problemas relativos a esta https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/21/ Älä käytä vaarallisissa paikoissa, ellei ympäristön 2,4 GHz:n kaista (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) 1 W (Hodesett), 3 W (Ladeetui) Ö mm
Het ontwerp en de technische gegevens kunnen Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Hjælpevejledning med nyttige bemærkninger eller korrekt, må du levere disse produktene til en
of storingen. contribuirá para a conservação dos recursos unidade que não sejam referidos neste manual, ääniä voida kuulla. Käyttötaajuus: Vekt:
zonder voorafgaande kennisgeving worden Sony Corporation. detaljerede trin. passende gjenvinningsstasjon for elektrisk og m
Dit product (inclusief de accessoires) bevat magneten die de werking kunnen gewijzigd.
naturais. Se, por motivos de segurança, consulte o agente Sony mais próximo. EU-Importør: Sony Europe B.V. Ansvarsfralæggelse vedrørende Jos vettä tai vierasta ainetta pääsee laitteeseen, Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz elektronisk utstyr ved endt levetid. For alle andre Ca. 4,1 g × 2 (Hodesett (inkludert festestøtter m
desempenho ou proteção de dados, os produtos (M)))
hinderen van pacemakers, programmeerbare shunt-ventielen voor de
necessitarem de uma ligação permanente a uma
Localização da etiqueta com o número de série Forespørgsler til EU-Importøren eller vedrørende Om enhedens vandafvisning tjenesteydelser, som tredjeparter seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. Jos vettä Suurin teho: batterier kan du se informasjonen om hvordan m m
behandeling van hydrocefalie (waterhoofd) of andere medische apparatuur. overholdelse af produktgaranti i Europa skal tai vierasta ainetta pääsee laitteeseen, lopeta käyttö Bluetooth: < 10 dBm du fjerner batterier på riktig måte. Lever Ca. 34 g (Ladeetui) m m mm m
Systeemvereisten voor het opladen van de pilha ou bateria integrada, esta só deve ser • na parte inferior da caixa de carregamento • Opladningsetuiet er ikke vandafvisende. tilbyder
Plaats dit product niet dichtbij mensen die dergelijke medische apparatuur sendes til fabrikantens repræsentant, Sony välittömästi ja ota yhteys lähimpään batteriene ved en passende gjenvinningsstasjon Inkluderte elementer: m
batterij via USB substituída por profissionais qualificados. • Medmindre enheden anvendes korrekt, kan Rakennetta ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman
gebruiken. Raadpleeg uw arts voordat u dit product gebruikt in het geval u Especificações Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Tjenesteydelser, som tredjeparter tilbyder, kan Sony-jälleenmyyjään. Ole erityisen varovainen for brukte batterier. Hvis du vil ha mer Trådløst stereohodesett (1) m
Acabado o período de vida útil dos produtos, vand komme ind i enheden og forårsage erillistä ilmoitusta. mm
dergelijke medische apparatuur gebruikt. Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien. ændres, afbrydes eller afsluttes uden forudgående seuraavissa tilanteissa: informasjon om gjenvinning av dette produktet USB Type-C®-kabel (USB-A til USB-C®) m m
USB-netvoedingsadapter coloque-os num ponto de recolha de produtos brand, dødsfald forårsaget af elektrisk stød
varsel. Sony kan ikke holdes ansvarlig i denne type • Käyttö pesualtaan tai nesteastian lähellä eller batteriet, kan du kontakte lokale (ca. 20 cm) (1) m
Dit product (inclusief de accessoires) bevat magneten. Wanneer een magneet Een in de winkel verkrijgbare USB-netstroomadapter elétricos/eletrónicos, de forma a garantir o Herved erklærer Sony Corporation, at dette eller funktionsfejl. Järjestelmävaatimukset akkua USB-liitännän
Auscultadores situationer. Ole varovainen, ettei laite putoa altaaseen tai myndigheter, renovasjonsverket der du bor, eller Festestøtter (XS (2), S (2), M (2), L (2), XL (2))
wordt ingeslikt, kan dit ernstige schade veroorzaken, zoals kans op verstikking die een minimale uitgangsstroom van 0,5 A (500 mA) tratamento adequado dos produtos e da pilha udstyr er i overensstemmelse med direktiv Læg omhyggeligt mærke til følgende vesiastiaan. kautta ladattaessa Ladeetui (1) m
Spe ka one
of beschadiging van de darmen. In het geval één of meerdere magneten is 2014/53/EU. butikken der du kjøpte produktet eller batteriet.
kan leveren ou bateria integrada. Para todas as outras pilhas Modelo: YY2953 forholdsregler, og brug enheden korrekt. m
Den fulde ordlyd af EU- • Käyttö vesi- tai lumisateessa tai kosteissa paikoissa
ingeslikt, raadpleegt u onmiddellijk een arts. Houd dit product uit de buurt van ou baterias, consulte as instruções do produto USB-verkkolaite
Fonte de alimentação: Sådan opretholdes vandafvisningen m m m m
kinderen of anderen die onder toezicht staan om per ongeluk inslikken te sobre a remoção da mesma. Deposite a pilha ou overensstemmelseserklæringen er tilgængelig Lisätietoja ihmiskehon ja laitteeseen yhdistetyn Kaupallisesti saatavilla oleva USB-verkkolaite, jonka Denne enheten er testet og funnet i overholdelse av Spesifikasjon for kommunikasjon
Compatibele iPhone/iPod-modellen 3,85 V CC: Bateria recarregável de iões de Vær opmærksom på nedenstående m m m
voorkomen. bateria num ponto de recolha destinado à på følgende internetadresse: matkapuhelimen tai muun langattoman laitteen lähtövirta on vähintään 0,5 A (500 mA) grensene lagt frem i EMC-bestemmelsen med en
lítio incorporada forholdsregler for at sikre korrekt brug af Kommunikasjonssystem: m % m M
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, reciclagem de resíduos de pilhas e baterias. Para https://compliance.sony.eu välisen kontaktin vaikutuksista on langattoman tilkoblingskabel som er kortere enn 3 meter.
Het gevaar bestaat dat dit toestel of kleine onderdelen ervan worden ingeslikt. 5 V CC: Quando carregados através de USB enheden. laitteen käyttöohjeessa. Bluetooth-spesifikasjon, versjon 5.2 m
Berg na gebruik het toestel op in de oplader en bewaar het op een plaats iPhone 12 mini, iPhone SE (2e generatie), informações mais detalhadas sobre a reciclagem Yhteensopivat iPhone-/iPod-mallit Høyt volum kan påvirke hørselen din negativt.
Temperatura de funcionamento: • Stænk ikke vand med magt ind i Utgang:
buiten het bereik van kleine kinderen. iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, deste produto ou desta pilha ou bateria, Älä koskaan työnnä USB-pistoketta paikalleen, kun m m
0 °C a 40 °C lydudgangshullerne. Ikke bruk enheten mens du går, kjører eller sykler. Bluetooth-spesifikasjon, strømklasse 1 m
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, contacte o município onde reside, os serviços de laite tai latauskaapeli on märkä. Jos USB-pistoke iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,
Opmerking over statische elektriciteit Consumo de energia nominal: • Tab ikke enheden i vand, og anvend ikke under Dette kan forårsake trafikkuhell.
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, recolha de resíduos da sua área ou a loja onde työnnetään paikalleen laitteen tai latauskaapelin iPhone 12 mini, iPhone SE (2. sukupolvi), Frekvensbånd: m
Wanneer u het toestel gebruikt in droge lucht, kunt u last hebben van statische 1 W (Auscultadores), 3 W (Caixa de vand. Ikke bruk enheten i områder med faremomenter med m
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, adquiriu o produto ou a pilha ou bateria. ollessa märkä, laitteessa tai latauskaapelissa oleva iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, 2,4 GHz-bånd (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) m
elektriciteit die zich heeft opgehoopt op uw lichaam. Dit is geen gebrek van carregamento) • Lad ikke enheden forblive våd i et koldt miljø, mindre lyder fra miljøet kan høres.
iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7e generatie), Bortskaffelse af udtjente batterier neste (vesijohtovesi, merivesi, virvoitusjuoma jne.) tai iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, Driftsfrekvens:
het toestel. U kunt het effect verminderen door kleren van natuurlijke Massa: da vandet kan fryse. For at undgå fejlfunktion
iPod touch (6e generatie) Esta unidade foi testada e demonstrou que cumpre samt elektriske og elektroniske vieras aine voi aiheuttaa oikosulun, josta on iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, Hvis vann eller fremmedelementer trenger inn i Bluetooth: 2400 MHz - 2483,5 MHz m m m
materialen te dragen die niet gemakkelijk statische elektriciteit genereren. Aprox. 4,1 g × 2 (Auscultadores (inclui skal du sørge for at tørre vand af efter brug.
(vanaf december 2021) os limites definidos nos regulamentos de produkter (gælder for den seurauksena epänormaalia lämmönmuodostusta tai iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, enheten kan det føre til brann eller elektrisk støt. Hvis Maksimal utgangseffekt: W W
adaptadores (M))) Europæiske Union og andre lande • Anbring ikke enheden i vand, og anvend den
Voorzorgsmaatregelen Compatibilidade Eletromagnética (CEM) quando toimintahäiriö. iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7. sukupolvi), vann eller et fremmedelement kommer inn i enheten, Bluetooth: < 10 dBm
Handelsmerken Aprox. 34 g (Caixa de carregamento) med separate ikke på fugtige steder som fx et badeværelse.
utilizada com um cabo de ligação com comprimento Tässä tuotteessa (lisävarusteet mukaan lukien) on iPod touch (6. sukupolvi) avslutt bruk umiddelbart og ta kontakt med
Gebruik de tweedimensionale code of de URL op het voorblad voor indsamlingssystemer) • Undgå at tabe enheden eller udsætte den for Design og spesifikasjoner kan bli endret uten varsel.
• Apple, iPhone, iPod en iPod touch zijn inferior a 3 metros. Itens incluídos: magneetteja, jotka voivat häiritä tahdistimia, (Joulukuusta 2021 lähtien) nærmeste Sony-forhandler. Vær spesielt m m M
toegang tot de Helpgids met nuttige informatie of gedetailleerde fysisk stød. Dette kan deformere eller
handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Auscultadores estéreo sem fios (1) hydrokefalian hoitoon tarkoitettuja ohjelmoitavia oppmerksom i følgende tilfeller.
O volume elevado pode afetar de forma negativa a beskadige enheden og resulterer i forringelse
procedures.
Verenigde Staten en andere landen. sua audição.
Cabo USB Type-C® (USB-A para USB-C®) sunttiventtiileitä tai muita lääketieteellisiä laitteita. Älä Tavaramerkit • Ved bruk av enheten nær en vask eller Systemkrav for batterilading med USB m m m
af vandafvisningen.
• Het gebruik van de Made for Apple-badge (aprox. 20 cm) (1) sijoita tätä laitetta lähelle henkilöitä, jotka käyttävät • Apple, iPhone, iPod ja iPod touch ovat Apple Inc:n væskebeholder m
Não utilize a unidade enquanto estiver a caminhar, a Adaptadores (XS (2), S (2), M (2), L (2), XL (2)) Vær forsiktig så enheten ikke faller i en vask eller USB-nettadapter
betekent dat een accessoire ontworpen is om tällaisia lääketieteellisiä laitteita. Neuvottele lääkärin tavaramerkkejä, jotka on rekisteröity Yhdysvalloissa m
conduzir, ou a andar de bicicleta. Se o fizer, pode Caixa de carregamento (1) beholder fylt med vann. En kommersielt tilgjengelig USB AC-adapter som kan
specifiek aangesloten te worden met het/de Om BLUETOOTH®-kommunikation kanssa ennen tämän tuotteen käyttämistä, jos käytät ja muissa maissa. m m
causar acidentes na estrada. • Ved bruk i regn eller snø, eller på fuktige steder forsyne en utgangsstrøm på 0,5 A (500 mA) eller mer
Apple-product(en) dat/die geïdentificeerd is/zijn in • Mikrobølger, der kommer fra en Bluetooth-enhed, jotain tällaista lääketieteellistä laitetta. • ”Made for Apple” -merkin käyttäminen tarkoittaa, m m M
de badge, en gecertificeerd is door de ontwerper Não utilize em áreas perigosas, exceto se conseguir Especificação da comunicação että elektroninen lisälaite on suunniteltu erityisesti For detaljer om effektene av kontakt med
kan påvirke brugen af elektronisk medicinsk udstyr. Tässä tuotteessa (lisävarusteet mukaan lukien) on
om te beantwoorden aan de prestatienormen van ouvir o som circundante. Apple-tuotteeseen (-tuotteisiin) yhdistämistä varten menneskekroppen fra mobiltelefonen eller andre m
Sluk for denne enhed eller andre magneetteja. Magneettien nieleminen voi aiheuttaa
Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de Se água ou um corpo estranho entrar na unidade, Sistema de comunicação: Bluetooth-enheder på følgende steder, da brugen vakavia vahinkoja, kuten tukehtumisvaaran tai ja että valmistaja takaa sen täyttävän Applen trådløse enheter tilkoblet enheten, se den trådløse m m mm
werking van dit apparaat of naleving van pode ocorrer um incêndio ou choque elétrico. Se Versão 5.2 da especificação de Bluetooth kan medføre ulykker: suolistovammoja. Jos magneetteja (tai magneetti) on suorituskykystandardit. Apple ei ole vastuussa enhetens bruksanvisning.
veiligheidseisen en wettelijke standaarden. água ou um corpo estranho entrar na unidade, pare Emissão: – på hospitaler; nær forbeholdte siddepladser i nielty, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin. Säilytä tuote tämän laitteen käytöstä tai sen Sett aldri inn USB-pluggen når enheten eller mm m
• Het Bluetooth®-woordmerk en de de imediato a sua utilização e contacte o agente Classe de potência 1 da especificação de tog; steder, hvor brændbar gas er til stede; nær lasten tai muiden valvottavien henkilöiden vaatimustenmukaisuudesta turvallisuus- ja ladekabelen er våt. Hvis USB-pluggen settes inn
Bluetooth®-logo’s zijn geregistreerde Sony mais próximo. Em particular, siga sempre as Bluetooth automatiske døre eller nær brandalarmer. ulottumattomissa, jottei magneetteja niellä lainsäädäntöstandardien kanssa. mens enheten eller ladekabelen er våt, kan væsken m M m
handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, precauções abaixo apresentadas. Banda de frequências: vahingossa. • Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth (springvann, sjøvann, brus, osv.) eller m
Inc. en elk gebruik van deze merken door Sony • Utilização perto de um lavatório, ou de um Om opladning af enheden SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä,
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) On olemassa vaara, että tämä laite tai sen pienet osat fremmedlegemer på enheten eller ladekabelen, m
Group Corporation en haar dochterondernemingen recipiente de líquidos • Sørg for at bruge det medfølgende USB joita Sony Group Corporation ja sen tytäryhtiöt
Frequência de funcionamento: voidaan niellä. Säilytä käytön jälkeen latauskotelossa forårsake kortslutning, og forårsake unormal
gebeurt onder licentie. Tenha cuidado para que a unidade não caia num Type-C-kabel. käyttävät lisenssillä.
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz ja pienten lasten ulottumattomissa. varmegenerering eller feilfunksjon.
• USB Type-C® en USB-C® zijn geregistreerde lavatório ou num recipiente cheio de água. • USB Type-C® ja USB-C® ovat USB Implementers
Potência de emissão máxima: M M
handelsmerken van USB Implementers Forum. • Utilização à chuva ou na neve, ou em locais Forumin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Bluetooth: < 10 dBm
• Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het húmidos • Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat m
eigendom van hun respectieve eigenaars. O desenho e as especificações estão sujeitos a omistajiensa omaisuutta. m
alteração sem aviso prévio.
m

Das könnte Ihnen auch gefallen