Sie sind auf Seite 1von 523

H I S T O I R E COMPLTE

DE

SAINT PAUL
A P O T R E E T D O C T E U R DES NATIONS DE SES PRDICATIONS, DE SES MIRACLES, DE SES COURSES APOSTOLIQUES, DE SES PITRES ET DE SON GLORUX MARTYRE
T I R E E S

P a r t i e des Auteurs canoniques, expliqus par les S S . Pres, par les Docteurs Se les meilleurs Interprtes ; P a r t i e des Traditions primitives ;

A c c o m p a g n e de la Rfutation

des erreurs STRAUSS, RENAN, et autnes semblables, Anciennes & Modernes.

DIVISE

EN CINQ LIVRES

Par M. L ' A B B M A I S T K B
Chanoine honoraire de Troyes,, Professeur de Thologie, etc., Evi$ Tssts Cht'sti cid omncs howinss

Vous serez le Tmoin du Christ devant tous les hommes * (Act. xxu, 15.)_

JP A ^ i l V. W A T E L I E Pij
iO^ Rus de

L l B R A I R E - i i D I T E UR j
SSVVBS) 10.

1 8

Biblio!que Saint Libre


http://www.liberius.net Bibliothque Saint Libre 2008. Toute reproduction but non lucratif est autorise.

V P A L

E t mittam ex eis qui salvati f u e r i n t ad Gentes, i n m a r e , i n . . . . L y d i a m , t e n d e n t e s sagittam, in I t a l i a m Se Grseciam j ad insulas l o n g e : ad eos qui n o n audierunt d e m e , et n o n v i d e r u n t gloriam m e a m Se a n n u n t i a b u n t gloriam m e a m Gentibus : Se adducent o m n e s fratres v e s t r o s de c u n c t i s Gentibus d o n u m D o m i n o . . . . . (Le prophte ISAE, . LXVI, V. 1 9 - 2 0 ; Gi Rom. xv, 21).

Je me ferai des Aptres de quelques-uns de ceux qui auront t sauvs dans Isral, & ils iront vers les Gentils, dans les mers, dans la Lydie, dont les peuples sont a r m s de flches, dans l'Italie, dans la Grce, dans les les lointaines; vers ceux qui n'ont jamais, entendu parler de moi, & qui n'ont point vu ma g l o i r e , & ils annonceront m a gloire aux Nations, & ils feront venir tous vos frres de toutes les Nations, comme un prsent au Seigneur...,, Celui q u i a confi Pierre l'Apostolat..., me l'a aussi confi pour vangliser les Nations.

Qui operatus est Petro in Apostolaturn..., o p e r a t u s est et m i h i inter Gentes : (L'Aptre S. PAUL, Galat. n, v. 7 ) .

AVERTISSEMENT DE L'DITEUR

L 'SMst&is'c 18& stsi&tt M*t&n$ & les autres ouvrages de l'auteur ont t composs Se termins, lorsqu'il occupait la chaire diocsains de Thologie ; ils ont continu tre dits sous 1B mme titre, depuis qu'il rside d a n s la c u r e cantonale de Dampierre, au diocse de Troyes. Le docte professeur a dmontr p a r des raisons premptoires, p a r des preuves & des tmoignages irrcusables, la ralit Se la vrit des faits historiques de chacun des Douze Aptres. Aprs trois sicles d'obscurcissement, ces faits ont t heureusement remis en lumire, pour l'instruction & l'dification des fidles, qu'ils avaient dj p r o cure durant quinze sicles. Bien que les nuages, amoncels p a r l'hrsie, n'aient p a s compltement obscurci notre atmosphre religieuse, ils ont toutefois voil e n partie les rayons salutaires de ces grands astres, destins clairer les Nations & les diriger dans la voie de la vrit. Il importait donc q u e de nouveau la splendeur de ceux qui, m m e tant dans le ciel, sont encore de$ Tmoins fidles de Jsus-Christ, brillt intgralement aux veux des peuples, & rvlt plus manifestement leurs r e g a r d s les magnifiques horizons de l'immortalit hp.nrpusft & orlorieuse Ces dmonstrations, ces publications amples & circonstancies, rjouissent en gnral les socits, Se procurent, en particulier, le bonheur des familles & celui de chaque membre qui les compose, en faisant renatre, dans d e s coeurs dsesprs ou abattus prcieuse & vivifiante lumire d e l'Esprance chrtienne.

E n publiant l'Histoire du grand Aptre, & en m e t t a n t e n relief l e s sublimes enseignements du Docteur des Nations, n o u s avons p e n s qu'il n e serait peut-tre p a s h o r s de propos de les faire p r c -

d e r d e l'Expos gnral de la Grande Christologie, tel qu'il a t


publi dans le Mmorial Catholique, p a r le Rdacteur en chef d e cette R E V U E , & de r a p p e l e r ici de nouveau le titre d e ce grand ouvrage. Ce titre r e m a r q u a b l e tant pleinement justifi, comme n o u s le v e r r o n s ultrieurement, par des preuves innombrables & de t r s b o n aloi, le catholique n e peut assurment qu'tre fier de sa foi. Loin d'en rougir, il aimera a se ranger sous l'tendard du Christ-Rdempt e u r , 8c il se glorifiera de porter son n o m .

ARCIS-SCR-AUBE.

~ Typographie Lon FREJIONT,

{Extrait

du MMORIAL CATHOLIQUE, Vol. de 1867).

APERU GNRAL SUR L'OUVRAGE INTITULE :

JESUS - CHRIST AVEC SES PREUVES ET SES TMOINS,


00

GRANDE CHRISTOLOGIE.

Il y a quelque temps dj, nous avons eu entre les mains et nous avons lu, en plusieurs de ses parties, et parcouru dans tout son ensemble, le manuscrit d'un ouvrage trs tendu intitul : Jsus-Christ avec ses preuves et
ses tmoins, ou grande hnstologie prophtique et historicit, etc.

Cet ouvrage considrable, savant, bien ordonn et trs solide est d aux patientes recherches, aux veilles d'un digne^cur de campagne dont les studieux travaux et dont la vie, dvoue avant tout aux saintes sollicitudes du ministre paroissial, rappellent le pieux et docte abb Gorini, et font bnir la Providence qui suscite, en nos jours o le clerg est si mconnu, tant de vnrables prtres qui, du fond de leurs humbles presbytres, se vouent la dfense de la vrit. Nous fmes frapp des labeurs qu'une telle uvre a d coter M. l'abb Maistre, cur de Dampierre, au diocse de Troyes ; nous ne pmes qu'admirer la masse de preuves et de tmoignages qu'il a su accumuler et si bien coordonner en faveur du divin Fondateur de notre sainte Religion, de ses Aptres et de tout le Christianisme, - et nous exprimmes aussitt le dsir de voir se rencontrer quelque libraire intelligent et assez courageux pour entreprendre la publication d'un ouvrage aussi important et si propre combattre l'incrdulit. Dans le mme temps, on annona la prochaine apparition d'un livre dont nous lmes le Prospectus dans une Revue Bibliog?'aphi[ue qui se publiait a Bar-le-Duc, mais qui, depuis plus d'un an, a cess de paratre.
Ce livre a pour titre r La Bible sans la Bible ou l'Histoire du JYouveau Testament par les seuls tmoignages profanes, de l'Ancien et par M. l'abb

Gainet (1) ; et quelques personnes prtendirent que cet ouvrage avait des rapports trs directs avec celui dont nous avions examin le manuscrit, et
(1) Depuis que ces l g e sont p b i e , l o v a e de M. l a b G i e a paru. Nous e ins uls 'urg 'b a n t n avons fi l'Examen c i i u dans l Revue des questions historiques, l v a s n de J n i r at rtqe a irio ave 186S, pp. 235-265. ( o e du r d c e r en chef du Mmoriit cathoiqwi). Ni atu

Ml

qu'il n e pouvait t r e , au fond, que l'excution du pion que M. le cur d e Dampierreavat ralis. Nous tions persuad qu'il n'en tait rien, et q u ' o n se prononait sur les deux ouvrages sans connaissance suffisante. '.toutefois, nous ne voulmes point nous en r a p p o r t e r a l'tude q u e n o u s avions faite du manuscrit do la Grande Chvistologie et la lecture de l'Introduction de l'uvre de M. Gainet publie dans la Revue prcite, et nous en crivmes M. l'abbe Maistre, le priant de nous exposer l u i - m m e son plan et son but, afin de le faire connatre a d'autres et d'aider ainsi, selon notre faible pouvoir, la publication de sou savant et si m r i t a n t ouvrage. Le digne et excellent cur de Dampierre voulut bien r p o n d r e notre dsir, et c'est sa lettre que nous croyons utile et intressant de faire pass e r sous les yeux de nos lecteurs, en la divisant toutefois en deux ou trois articles, cause de sou tendue. Combien nous serions heureux si n o t r e h u m b l e publicit pouvait s e r v i r a ce travail colossal, fruit de plusieurs a n n e s d e recherches et de travaux, uvre srieuse et capitale, e n t r e p r i s e et m e n e bonne fin avec un zle, u n savoir, un dvouement, un a m o u r d e l'Eglise dignes dd particuliers loges et de toutes les s y m p a t h i e s d e s catholiques! L.-F. GURIN. A Monsieur L. -F. Gurin, rdacteur en chef du Mmorial Catholique.

Monsieur le rdacteur, Vous avKi eu la b o n t de me mander que diverses personnes vous ont fait. entendre que le travail de M. l'abb Gainet pouvait tre l'excution du plan que j'ai mo-nime ralsi et que vous connaissez, ayant eu la bienveillance d'en, faire l'objet d'un Rapport moth'. C'est une erreur que je vous serai reconnaissant de dissiper : elle donnerait penser que la publication de l'un de ces ouvrages doit rendre superflue celle de l'autre. Il n'en est nullement ainsi. I Ces deux publications sont diffrentes et me paraissent, toutes doux,de la plus grande utilit au temps prsent. Jamais l'Apologtique chrtienne n'a t plus ncessaire qu'aujourd'hui, la foi pratique du christianisme se trouvant dtruite dans la presque totalit de la socit contemporaine, surtout chez les hommes. Je le dirai hautement : j ' a i m e l'ide et le plan de M. Gainct. Plus d'une fois la pense d'un semblable travail m ' e s t venue l'esprit; mais je me suis constamment arrt celle de la Grande Christologie, parce que celle-ci tablit tous nos dogmes la fois et avec une inbranlable force. Le travail de M. Gainct m e parat la dmonstration scientifique des divers faits bibliques. Sous ce rapport, nous nous rencontrons invitablement dans l'expos des tmoignages profaBes, conrmatifs des faits vangliques. Riais ce point unique de contact sofut-il pour supposer un fond de ressemblance bien considrable, et u n e m a n i e identique de traiter cette espce de preuves ? Cinq autres ordres d'arguments qui figurent dans la Grande Chrstologe, manquent dans l'ou-

vr3o tic M. Gainct. Et bien loin d'tre superflus, ces cinq espces d'arguments sont absolument indispensables pour lablir, sinon la certitude hi$to~ figue des faits de Notre Seigneur, du moins leur sumaturalit et divinit. Ils sont, en outre, de nature corroborer singulirement le caractre mme rationnel de ces mmes faits. M. Gainet poursuit u;i Lut trs gnral, la dmonstration de tous les faits bibliques : il y arrive par une voie qui est parfaitement du got de notre sicle, mais il y avait plus faire encore. Le but de la Grande Christ ologie est, au contraire, trs spcial; car, bien que le Christ soit la fin unique des Ecritures, c'est nanmoins un sujet plus circonscrit, plus tranch. Je le dmontre parle mme genre de preuves, il est vrai, mais d'une manire fort diffrente, et, surtout, sans omettre cinq autres espces d'excellentes dmonstrations, qui font de la Christologie un corps de preuves tout fait indestructible cl complet. Qu'il me soit permis, celle occasion, d'en exposer succinctement l'ide, le plan, et la force dmonstrative. II. Un jour quelqu'un examinait attentivement la situation religieuse de notre poque. En considrant la commune tendance des hommes s'affranchir si facilement des pratiques chrtiennes, mme de celles juges indispensables l'intrt le plus capital de l'existence h u m a i n e , nous reconnaissions douloureusement le despotique empire que les ides anti-religieuses ont pris sur l'esprit de notre sicle. Et ce n'tait pas sans la peine la plus vive que nous envisagions comme gravement compromises les destinesHinmortelles de tant d'iiommes de nos j o u r s , et entr'autres de personnes particulirement chres. En prsence de cet affligeant spectacle, je demandai quoi serait le meilleur moyen de dtruire les> causes d'une incrdulit si dsastreuse, de porter remde ce flau endmique et, par l, de contribuer, selon la faible mesure de nos forces, la rsurrection parmi nous du christianisme, son refleurissement universel. Aprs avoir constat que le scepticisme spculatif et pratique a fait invasion dansles esprits et dans les murs, et qu'il domine tyranniquemenl noire poque, nous nous sommes dfinitivement arrts cette conclusion, que pour couper racine l'incroyance actuelle, qui tendrait se gnraliser, et pour faire revivre la foi chrtienne dans les socits modernes, il ne pouvait y avoir de moyen plus efficace que le suivant : Mettre en lumire et tablir invinciblement : En -1 lieu, la ralit historique des faits de N.S. et des Aptres. En 2 lieu, la svrtiaturalit ou divinit de ces mmes faits.
er e

III. Les causes de l'incrdulit disparatraient ncessairement, a-l-on dit, si les nombreuses et magnifiques preuves du christianisme, compltement obscurcies aujourd'hui, taient mises en vidence dans des tableaux qui en seraien la vndique et lumineuse exposition.Or, c'est une uvre de ce genre, <I -,
UC

durant vingt a n s , j ' a i travaill avec assiduit) y consacrant les veilles et tout le tetnps libre dont je pouvais disposer. J'ai r u n i , dans un seul corps d'ouvra" ge, en les abrgeant et en les condensant, toutes les preuves qui tablissent de la manire la plus forte la vrit historique, de mme que le caractre surnaturel et divin des faits vangliques, le plus essentiel fondement du christianisme, aujourd'hui le principal objet des attaques du rationalisme. Le Livre intitul : Jsus-Christ avec ses preuves et ses tmoins ou Grande Christologie prophtique et historique, etc., est dispos de telle sorte qu'il offre au premier coup d'il les motifs de foi les plus puissants, les plus irrcusables, les plus capables d'oprer une entire conviction. C'est u n rsum compact de tout ce que tous les savants du monde chrtien ont jug de plus fort et de meilleur en fait de preuves concernant Notre Seigneur Jsus-Christil renferme la matire d'environ 15 vol. in-8.
y y

Le trsor des titres de notre foi n'est pas d'un intrt circonscr l et mdiocre) temporaire et passager, local ou seulement national, mais bien d'un intrt majeur et souverain, constant et perptuel, universel et illimit. Il donne lieu la plus clatante dmonstration de la divine ralit des faits qui proccupent et touchent au vif l'humanit tout entire. L'ouvrage qui renferme ce thsor et les preuves de notre foi, peut donc servir efficacement rfuter solidement les sophismes audacieux des Strauss, des ' R e n a n , des Littr et autres auteurs semblables. Je ne vois point qu'on puisse les dtruire par d e moyens diffrents de ceux que j'ai si laborieusement prpars.
s

Les ngations de ces adversaires de notre foi consistent rejeter le rel et le surnaturel de la vie de Jsus ; c'est l la pense qui a t mise en vogue parmi les hommes de notre temps : c'est aujourd'hui l'opinion qui a le plus de prise sur leur esprit. Par elle, toute notre atmosphre intellectuelle a t infecte de scepticisme et d'incroyance. Telle est la cause qui fait que l'homme de nos jours n e veut ni ne peut accomplir aucune pratique religieuse, quelque ncessaire qu'elle soit pour assurer ses destines venir. Dans son incomprhensible et extra-naturelle ignorance, il a comme piti de ceux qui pratiquent la vrit, il les croit livrs de vaines, bien qu'innocentes illusions, sans s'apercevoir qu'il est lui-mme enseveli dans les plus profondes tnbres et dans les ombres de la mort. Chose triste ! l'erreur tient aujourd'hui sa disposition tous les g r a n d s organes de la publicit, pour se produire facilement et ravager hardiment le royaumede Dieu, tandis que la vrit a si peu d'hommes pour la dfendre, pour la sortir de l'obscurit o elle languit silencieuse et blesse. Qu'on produise enfin la lumire les trsors de l'Eglise j trsors de preuves et de vrits cachs et enfouis depuis des sicles. Ces richesses sont abondantes et de bon aloi : elles sont capables d'assujtir la foi toute intelligence raisonnable, de mme que de rduire a u silence les incrdules savants, et, plus fort raison des incrdules superficiels tel^ que ceux que nous voyons aujourd'hui

partout en Francs. Ces derniers soutiennent., ou plutt se contentent d'mettre seulement,contre Notre Soigneur Jsus-ChrisL, les assertions les plu* audacieuses,les plus insultantes : et cela, sans daigner apporter aucune preuve srieuse. Us se complaisent dans la hardiesse de certaines opinions nouvelles, dans l'clat factice de certaines phrases lgantes, potiques mme ^ puis, sans trop s'embarrasser du soin d'administrer la preuve, ils se persuadent, qu'ils n'ont qu' avoir confiance en notre bonhomie qui devra les croire sur parole... \'est-il donc pas temps de rprimer enfin la tmraire loquacit de ces langues, ennemies de la vrit, et de les sommer d'apporter des preuves, I M lieu de frivoles et inconsistantes opinions ? Quint k 1 Eglise, elle a aujourd'hui, comme par le pass, ses armes fortement trempes, non pas dtruites, comme ou le croit,mas restes inoccupes,et comme tenues en rserve don-; ses arsenaux pour le jour du combat.

TV.
La Grande krstologic,ou Jsus-Christ avec ses preuves et ses tmoins, est le dploiement, lu. fois large et complet, des armes offensives et dfensives de la foi evanglique, de ces ressources sculaires, antiques commj le monde, fcondes et inpuisables comme la vrit que possde l'Eglise, non-seulement pour dfendre sa croyance, mais encore pour l'tablir, a dmontrer et pour contraindre toute raison l'admirer, a l'embrasser. La vjue seule de ces dmonstrations ehrislologique. dont chacune est par elle-mme si forte et si multiple, serait dj une loquente rfutation des erreurs contemporaines, en mme temps qu'un puissant nioy^tTcTinstruction. L sont runis, outre quantit de textes, en 0, 7 et mme 8 colonnes parallles, les divers genres de preuves et de tmoignages formant ua concert unanime et universel en faveur des faits vangliques. Deux grandes divisions principales partagent mon travail: 1 les Preuves de Notre Seigneur Jsus-Christ 5 2 ses Tmoins. Un mot de rsum sur chacun de ces deux points .. Chaque fait de Jsus-Christ est tabli, prouv par les Prophties, la Synagogue ancienne et moderne, les Auteurs canoniques, les Pres primitifs, le* juifs infidles et les hrtiques primitifs, et les paens : tous ces tmoisnaces sont compars expliqus, corrobors les uns pur les autres ^ puis les preuves rationnelles viennent l'appui des prcdentes L'histoire de Jsus-Chrisi se trouve ainsi raconte dmontre par chaque espce de preuves et de tmoignages contenus dans chacune des six colonne. Oue ces colonnes soient prsentes de front ou successivement la suite les unes des autres elles n'en formeront pas moins un paralllisme rel et un faisceau infrangible. C'est une dmonstration mathmatique, a dclar un docte et illustre Cardinal} et un crasant ensemble de preuves en faveur de la vrit qu'on ne trouve nulle part ainsi runies et prsentes avec une telle force, ont dit plusieurs autres.

6
Il est diflicile, en effet, de se faire une ide de toute la richesse de matriaux accumuls dans celte premire partie. D'aprs une apprciation trs modre, on y compte plus de quarante cinquante mille preuves cl tmoignage tirs tant des Saintes Ecritures que de plus de huit cents volumes de tout genre, scrupuleusement et exactement indiqus. La deuxime partie, Jsus-Christ avec ses Tmoins, n'est pas moins solidement tablie et ne prsente pas moins de force. Ces Tmoins se divisent en sept sries : 1 Sous l'Ancien Testament, qui a t l'annonce figurative du Messie, tous les SS. Patriarches et les Prophtes qui, durant les quarante sicles qui prcdrent la naissance temporelle du Christ, lui ont prophtiquement cl prfigurt!vement rendu le plus clatant tmoignage; 11 Sous le iNouveau Testament, nous avons le tmoignage des Puissances spirituelles ; 111' Les douze Aptres sont les tmoins oculaires des faits de Jsus-Christ. L'histoire de chaque Aptre est donne : 1" d'aprs les rcits scripluraircs succinlemenl comments ; 2 d'aprs les rcits traditionnels les plus anciennement cl les plus communment suivis dans l'Eglise ; 3 d'aprs les relations et les paroles des Saints Pres ; IV Les soixante douze disciples du Sauveur sont eucorc les tmoins immdiats et oculaires des faits do Jesus-Chrisl. L'histoire de chacun est compose d'aprs les divers rcits vangliques. traditionnels, palrologiques ; Y Sept h huit cents personnages historiques de la primitive Eglise, tmoins immdiats et oculaires des prodiges de Jsus-Christ nu de ses Aptres ; VI Les femmes illustres des temps apostoliques. On prsente uoe rYotcc historique sur chacune d'elles; VII" enfin, les tmoins pris en dehors de l'Eglise, parmi les princes paens, les proconsuls, les magistrats, les philosophes et les hrtiques contemporains, tous attestant, leur manire, les faits vangliques, etc.
0 0

Quelle nue de tmoins ! et de tmoins irrprochables et dignes de foi, car la plupart ont donn leur sang pour confirmer la vrit de leur tmoignage 1 Que de preuves accompagnent l'affirmation catholique ! Quant la ngation rationaliste, o sont ses preuves ? Elle n'en a pas une seule qui ait de la valeur. . .Telles sont les richesses de l'Eglise ; e t , sans compter les forces principales qu'elle reoit d'En-IIaut,telles sont ses armes naturelles par lesquelles elle peut se dfendre et rpondre ses adversaires d'autrefois comme ses adversaires d'aujourd'hui. Je puis le d i r e : la Grande Chrisiologie est comme une voie nouvelle ouverte travers des terres jusqu'alors insuffisamment explores; elle montre la valeur de la Preuve ou liaison vanglique; tous les anciens oracles des Prophtes, tous les monuments y tant compars et corrobors rciproquement, elle met en pleine lumire les vrits catholiques. La science ecclsiastique v puisera largement pour les besoins actuels de l'apologtique et de l'instruction. Celte publication jettera la plus vive lumire sur les origines du Christiai i > ic JcitiTctis lcL \ en l et Isi c i i i l d b notre ^oi r etunont cte prcscitcGs tv\cc i4 e \i6 i j lL t c f i c et d ceint, i " is i * 6 runion de tous fiisccmx de PIgu\gs^^/*0^jZ?* ft*2TICS et J\1Dctcttfsicsss^ de 1 icu^csItctti07\ni(2ST'i(xclittotitxllcsp de I^rcu*
> 1

vos Archologiques et Scripturales, etc. , u e n t trs propos dans ce sicu.de doute, d'incrdulit et d n g a t i o n : elle rpond parfaitement aux vues exprimes par le Chef de l'Eglise, dans ses Allocutions Consisloriales. Qui n'a point t e n d u lo cri douloureux et retentissant de N. S. P. le Pape Pie 1 \ . signalant, nagure, les monstrueuses erreurs de tant de faux docteurs de n<>ire poque qui perdent les autres, aprs s'tre perdus eux-mmes? Ils ne craignent pas, dit-il, de proclamer que les Prophties et les m rades, exposs dans les saintes Lettres, sont des fictions de potes: qui: les mystres sacrs de notre foi sont le rsum des recherches Philosoplnj ques; que las Livres divins des deux Testaments ne renferment que des mythes, et que Notre Seigneur Jsus-Christ lui-mme (chose horrible a dire), a n'est qu'un mythe et une fiction. Dans sa vigilance, le Souverain Pontife fait, en consquence, appel la milice Sacerdotale \ il exhorte de plus en plus, il eo:cite vicement les Pasleurs rfuter, renverser, tantt par des discours, tantt ])ar des critopportuns tant de perverses erreurs, gui aujourd'hui empoisonnent lt-s fidles* Il demande et insiste, pour qu'ils s'appliquent cela de toutes leurs forces, et qu'ils y apportent tous leurs soins. \'est-il pas juste, n'est-il pas ncessaire de rpondre cet appel du Pontife Suprme ?_Et peut-on mieux y rpondre que par un ouvrage qui surpasse deheaucoup toutes les Apologtiques anciennes et modernes, et qui est le rsum le plus complet de tout ce que le monde chrtien a jug de meillen en fait de preuves sur Jsus-Christ?
v

VILcs preuves vangliques, voil ce qui fait le fond et par consquent, la valeur de \& Nouvelle hristologie. Il est certain que tout le fond de 1 ouvrage est bon, est excellent, puisque c'est celui qui a t exploit par les anciens Pres_pbur les besoins de leur temps, cl, aprs eux, par tous le-^ Docteurs de l'Eglise, galement selon la ncessit de chaque sicle. J'ai principalement suivi la marche de Saint Cypnen, vque de Carlhagu. d'Eusbe, vque de Csare, du clbre Iluet, vque d'Avranches. L histoire considre la Dmonstration Evanglique de ce dernier, comme la plus forte qui ait jamais paru dans l'Eglise \ depuis deux sicles, enefietcet ouvrage a toujours pass pour tel. Or ce monument si fameux, n a que deux colonnes parallles de preuves, tandis que la Chrisiologie en prsente, ordinairement, six. La dmonstration de Iluet, qui n'est que celle de Saint Cyprien augmente, ne produit que des oracles non authentiqus, non expliqus, avec les passages vangliques qai s'y rapportent. La Nouvelle Dmonstration Shristologinue apporte (dans les quatre colonnes surajoutes), les preuves irrfragables de l'authenticit des "anciennes Prophties, avec leur catholique interprtation traditionnelle: deux conditions absolument ncessaires,eu gard aux dispositions sceptiques de notre sicle. Dans celle-, |lcs divers oracles, figurant dans chaque colonne, sont mls, sans avoir entre eux aucune liai" o n ; et cela ne P a p a s empch d'tre suprieure toutes Iss autres ; dans
s

s celle-ci, chaque oracle forme un paragraphe, un nombre distinct, dans la colonne des Prophties, et se trouve, en oulre, dans la colonne correspon* danle des traditions hbraques, m u n i de ses preuves et de ses explications les plus ncessaires l'intelligence du texte sacr. La premire, malgr sa juste renomme, est aujourd'hui incomplte et in suffisante : elle ne rpond plus aux besoins des esprits modernes, clic n'oflre qu'un petit nombre de preuves, elle est a peine la A ou l a 5 partie do l:i Christologie. Celte Christologie a le mme fond, la mme forme, mais avec de notables cl trs nombreuses amliorations, et avec une augmentation considrable de preuves, qui manquent dans la premire. Car, outrj les exgses anciennes et modernes qui rendent les Prophties parfaitement authentiques et intelligibles, elle entoure le fait de l'accomplissement d e s preu\es spciales qui doivent l'lever au y>lus haut degr de certitude historique : ce qui est aujourd'hui considr presque comme le point le plus capital. L'Ile environne les faits Evangliques des Traditions primitives et des tmoignages contemporains, amis et ennemis. C'est la thse du Christ devant le Sicle, mais tablie avec infiniment plus de force. Huai a ml avec les oracles probants plusieurs Prophties,qui, n'ayant qu'un sens accomodatice,sont par l mme, dnues de force dmonstrative ; je les ai retranches pour y en substituer d'autres qui avaient t omises, ou inaperues. Celte identit de fond et de forme avec les Pres faisant autorit dans l'Eglise et las Docteurs les plus renomms, est u n i sre garantie.
m0 m e

YI.
Si maintenant l'on veut bien considrer que cette forme est avantage usement modifie, et que ce fond s'est naturellement accru avec la progression du temps ; qu'il a t enrichi de trsors nombreux ; qu'il se trouve aujourd'hui augment d'une valeur cinq ou six fois plus grande par l'accession de documents rares et prcieux, de nouveaux tmoignages, trs nombreux, on pourra facilement juger quelle est la "valeur intrinsque et extrinsque de l'ouvrage. Les tmoignages des anciens Auteurs sont produits textuellement, avec la phrase originale, la manire d'Eusbe de Csare, de Baronius dans ses annales Ecclsiastiques, de Saint Liguori dans ses grands et petits Traits cls Thologie tant aims des savants comme des esprits peu cultivs. Ce mode de composition empche de faire dire un auteur autre chose que ce qu'il a rellement dit ou crit. Gnralement, les lecteurs, lettrs ou illettrs, aim e n t mieux puiser aux sources mmes. La doctrine ou la pense est reproduite plus naturelle, plus p u r e , plus agrable. Dulcius ex ipso fonte bibuntur aqa. Du reste, toute la science Apologtique, Scripturale, Thologique et Philosophique, Historique et Traditionnelle, y est mise la porte de toutes les intelligences. mme les plus vulgaires.Si elle doit tre utile aux savants, aux hommes srieux,qui voudront consulter l'Antiquit,elle sera en mme temps de nature porter la conviction dans toutes les autres classes d'esprits,quels qu'ils soient, quelque superficiels mme qu'on les suppose. Tous suivront ce

9 grand dbat avec au moins autant d'intrt et de curiosit, qu'on en met ordinairement lire, dans le compte-rendu d'une cause importante et clbre, les diverses dpositions des tmoins, bien que le nombre de ceux-ci soil parfois considrable, et que chacun d'eux touche le mme point, le mme fait, avec ses circonstances. Us y trouveront le dossier contenant les pices justificatives des divers traits de l'histoire vangcique, le journal du sicle de Jsus et de ses Aptres, des jugements et des opinions de celte poque. touchant les faits de Notre Seigneur. Un apologiste rcent M. Edouard Chassay, aaussi Irai t en raccourci le mme sujet. Voici la diffrence essentielles qui existe entre son travail et la Christologie. M. l'abb Chassay commente plus qu'il n'argumente. Sou ouvrage est une explication plutt qu'une dmonstration. C'est une exgse franaise faite l'instar de l'exgse Allemande. Les faits du Nouveau Testament y sont historiquement et successivement lucids. Mais la grande Christologie fait plus \ elle prend tous les principaux faits de l'Evangile, et les prouve amplement, mthodiquement, d'aprs leur importance respective,non suivant leur ordre historique, ni selon la forme exglque.
7

Le but direct auquel elle vise, est de dtruire radicalement, et pour toujours, le principe et les raisons de l'incrdulit Rationaliste, qui, aux yeux d'un grand nombre de personnes du m o n d e , semble encore plausible, et qui, p a r l a , les retient dans u n e pernicieuse indiffrence. En effet, l'Indiffrenlisme de nos jours est n de l'incrdulit, ou, en d'autres termes, de l'absence de foi chrtienne dans les esprits. Or, nous avons voulu que le spectacle de tant de preuves positives, irrfragables de la vrit Evanglique, mit en pleine vidence la draison du Scepticisme contemporain, en faisant briller au grand jour la surnaluralit, en mme temps que la certitude historique, absolue,des faits de Notre Seigneur. La mthode adopte dans la composition de l'ouvrage,est, avons-nous dit, y^celle des anciens Docteurs de l'Eglise. Ils nous tracent parfailemcnt la marche suivre dans la discussion ou dans l'exposition des Prophties Messianiques* Les plus savants IIbrasants, ainsi que les l^almuds et les Targums^ nous ont fourni d'excellentes preuves, extraites de l'enseignement Traditionnel de l'ancienne Synagogue. Les Traditions chrtiennes primitives devaient figurer dans la Christologie^ et corroborer la partie historique. Je n'y ait fait entrer que ce qui m'a paru suffisamment tabli, de bon aloi, eleonforms la vrit historique,les confrontations faites pralablement. En un mot.j'ai pris,dans les Traditions* celles qui sont du premier et du second degr \ j'ai laiss celles qui ne son^ que du troisime ordre ou de t o u t a u t r e degr infrieur. VII . La partie historique surnaturelle ou miraculeuse, a t jointe la partiehistorique purement humaine ou naturelle. Dans ses Vies des Saints^ u n auteur bien connu fait profession de prsenter surtout le ct naturel et hu-

10
m a i n , et, d abandonner, en j'arlie, indispensables. le cJ surnaturel. O r , les deux sont Je inc suis content d'apporter, ou plutt d'indiquer les tmoignages qui appuient chacune des traditions cites. Je ne me suis point attach rfuter longuement les objections sans nombre, que l'imagination pourrait soulever pour des raisons plus ou moins lgres. La plupart de ces difficults ne m'ont point paru srieuses, ni mal aises rsoudre. Voil pourquoi j ' a i vit d'accumuler les rfutations qui auraient grossi l'ouvrage dmesurment, et caus, sans profitj uue perte considrable de temps. J'aime assez cet axiome Romain ; Faites luire le soleil : et d'elles-vie'mes les ombres se dissiperont / c'est--dire dmontrez clairement la vrit, et les objections s'vanouissent d'elles-mmes, sans qu'il soit besoin de les rfuter une u n e , ex professo. J'ai constamment prfr le sentiment le 2?lus ancien et le plus commun dans l'Eglise. J'ai compar plusieurs anciens monuments traditionnels, lesquels, pris seul seul et sparment, n'ont qu'une valeur mdiocre* mais considrs collectivement et dans leur analogie, ils prsentent u n fond historique presque toujours i d e n t i q u e ; et, consquemmcnt, muni de toute la force historique des Relations ordinaires, dont nul ne pense rvoquer en doute l'authenticit ou la vracit. Le notable avantage qui rsulte de celte comparaison est, non seulement d'obtenir u n e preuve nouvelle pour la vrit des faits vangliques, mais principalement de couper court la fameuse objection de la philosophie incrdule, qui voudrait insinuer et faire entendre que les premiers chrtiens, auteurs des primitives traditions, n'taient pas sincres. Au reste les tmoins et les ctuLorlcs Que nous invoquons,sont, pour la plupart, de savants thologiens, de trs doctes Evques de grands Docteurs, dont la parole est d'un poids considrable dans le monde entier. Nous dirons comme u n crivain moderne 1res e s t i m : Ce que nous avons trouv de parfaitement dmonstratif dans les anciens auteurs, qui ont trait les mmes p o i n t s , nous l'avons adopt. Nous les suivons quelquefois pas pas,mais toujours en indiquanlles sources. Le plus souvent, aprs avoir corrig quelques inexactitudes et retranch des superfluils, nous condensons leurs arguments, nous les fortifions par de nouvelles preuves que nous apport o n s leur appui ; n o u s mettons de plus en plus en lumire les parties bien exposes qui existent dj depuis longtemps. De la sorte, les dmonstrations anciennes sont lucides et fortement appuyes par les pices nouvelles, par les faits nouveaux et par des dtails indits, trs curieux de la plus haute importance et dont de rcentes et laborieuses invesligations ont amen la dcouverte. L'esprit se sent pleinement satisfait la vue de tant de rcils , de monuments anciens et nouveaux, pleins d'attrait, empreints d'un cachet de grandeur, et d'intrt dramatique. Compars enlr'eux , ils se soutiennent, s'expliquent merveilleusement, et se dmontrent les uns par les autres. IX. Il y a entre l'ouvrage dont nous exposons le plan et les productions d'agrm e n t de certains auleurs de notre temps, toute la diffrence qui existe entre .un joli square ou parterre et un champ vaste cl fertile. Celui-ci n'est ni auss /leuri, ni aussi r i a n t ; mais, en revanche, il est plus utile, cl il a incompa1

'1 '1 rablcment plus de valeur. Les esprits frholoSjles gens oi>if>, aimororst. niions le premier; les esprits srieux, les hommes qui veulent s'instruire donneront la prfrence au second. L'un, source de passagre dt '(cotation, n'est souvent qu'un moyen de vaine distraction ; l'autre, source inpuisable d'abondance et de richesses, procure le bonheur constant. O chercher, en effet, une plus utile moisson de preuves, une plus abondante rcolte de motifs de conviction et de foi ? Doutez-vous de la vrit de tel ou tel fait de la vie de Jsus-Christ ? Lisez attentivement les arguments relatifs ce fait, et vous serez convaincu. Doutez-vous de l'ensemble des faits et des vrits vangliques? Parcourez toutes les preuves, considrez leur force gnrale, de mme que la force particulire de chacune d'elles, et la conviction la plus forte sera le rsultat infaillible de cette lecture, faite avec une volont droite. Mais vous tes croyants ; aucun doute ne s'lve comme un nur.ge dans votre esprit? Lisez nanmoins, et votre foi ira toujours croissant. Dans les temps o nous sommes, nous avons besoin d'une foi hroque. D'ailleurs, quoi de plus propre rjouir le chrtien que ce faisceau de preuves sans nombre et indestructible venant fortifier, affermir ses saintes croyances?.. Car, nous le rptons, la Grande Christclogie est l'histoire de Notre Seigneur Jsus-Christ: -1 selon les antiques et innombi'ables oracles des Prophtes Hbreux ; 2 selon les Traditions ant-messianiques des Hbreux el des divers peuples ; 3 selon les huit autres Auteurs sacrs ou canoniques ; 4" selon les Saints Pres et les auteurs primitifs ; 5" d'aprs les hrtiques et les Juifs infidles des premiers temps ; 6 d'aprs les tmoignages des paens et des auteurs profanes ; 7 d'aprs les divers monuments traditionnels primitifs, etc. Tout esprit droit ne peut qu'tre frapp, toute me chrtienne ne peut qu'tre heureuse de voir environns des rayons de la divinit et des flots de l'vidence historique, le hros principal, JSUS-CIIUIST, les hros secondaires, ses Aptres, ses premiers et vritables Tmoins, les saints el illustres Personnages chrtiens du sicle de Jsus, au nombre de plusieurs milliers, dont njbus donnerons la vie, ou la notice biographique, en leur lieu. Tout ce qui les touche, excite au plus haut degr notre curiosit, attire notre respectueuse ^ct affectueuse attention, ils sont tels que les exigent la raison et la foi, tels que les veulent la science cl la pit.
1

X. On peut le dire, dans laGrande Christologie se retrouvent, en quelquesorte, les Archives contenant les titres de noire foi. Je la compare volontiers un temple considrable, i m m e n s e , lev frais communs, la gloire du Christ et de tout le Christianisme. Les matriaux, qui entrent dans sa structure, appartiennent toute l'Eglise, l'humanit tout entire; ils sonl extraits de toutes les carrires, de tous les temps et de tous les lieux du monde. Chaque Prophte, chaque Docteur y apporte sa pierre prcieuse ; chaque peuple, chaque sicle sa pari, sa dposition clatante, el ce monument aux vastes proportions porle bien le cachet de l'universalit. Tous les genres de sciences, on l'a v u , y sonl runis: la Thologie, la Philo-

12
soplio, l'Histoire, l'Archologie, etc. j tout y est mis la porte de tous les esprits. Quelque considrable quo ft le nombre d Tmoignages, j e n'ai pas cru devoir le diminuer. Il est bon qu'il reste dmontr que le Christianisme ne pche point par dfaut de preuves. Toutefois, si deux ou trois colonnes suffisent tel ou tel lecteur, il pourra passer outre et aller la thse suivante. Il n'est pas ncessaire, dans ce cas,, qu'il lise tout ; mais il est trs avantageux que l'on sache que la quantit des preuves parcourir excde les exigences des rationalistes de notre poque, mme les plus difficiles. Telle est la Grande Christologie que nous annonons. Si sa lecture n'a pas toujours tout l'attrait de l'histoire, dans la premire partie surtout qui est spcialement consacre la discussion et la dmonstration,- elle l'offre, du moins, dans la deuxime partie qui, tout en fournissant de nouveaux motifs de conviction, est entirement historique. La premire partie prsente tout l'intrt d'un grand et solennel dbat ; la seconde, celui de plusieurs drames galement importants 5 et, lors mme qu'en certain endroit la forme d'argumentation semblerait un peu aride, nanmoins la gravit du sujet et le profit qui en rsulte, rendent presque insensible cet invitable inconvnient. Disons, en t e r m i n a n t , que ce grand ouvrage, qui a reu l'approbation ecclsiastique, a t, de plus, honor d e l bndiction spciale de N S. P . le Pape Pie IX : BENEDICATTE DETJS, ET DUIGAT coa TIUMET IATELLIGENTIAM TU AU ! . . Telles sont les prcieuses paroles que Sa Saintet a envoyes l ' a u t e u r , crites de sa propre main.

L abb

MAISTRE,

Cur de Dampierre {Aube)*

Depuis que l'article et la lettre ci-dessus ont t publis dans le Mmorial Cuihohqu, un premier volume a paru ; il a p o u r titre :
HISTOIRE DE CnACUNDES SOIXANTE DOUZE DISCIPLES DE NOTRE SEIGNEUR JSUS-

CHRIST, composant la premire Compagnie de Jsus, premiers tmoins de ses miracles et thaumaturges- eux-mmes j premiers hrauts de YEvangile, coadjuteurs des Aptres, premiers Pasteurs ouEvquesdes grandes cits de l'univers ; publie pour la premire fois d'aprs les rcils scripturaux et patrologiques , d'aprs les monuments indits et les antiques traditions ; par M. l'abb Maistre, chanoine 'bon. de Troyes, ancien professeur de thologie, etc. in-8 de VIII-70 pages.

II est en vente la librairie F . Wattelier, 1 9 , rue de Svres, Paris. La G R A N D E C H R I S T O L O G I E formera environ 1 4 ou 1 5 volumes in8. Prix de chaque volume : 7 f. 5 0 c , et 5 f. seulement avec une forte remise aux D E U X M I L L E premiers s o u s c r i p t e u r s . iS'adresser pour la souscription, M. l'abb Maistre, cur de Dampierre, par Arcis-surAube (Aube).
ORLANS. TROP. CONSTANT AN.

QUELLE

langue pourrait clignement parler de Saint PAUL*?...

Qui pourrait compter ses titres glorieux, exprimer l'activit de son zle, numrer ses conqutes et ses succs dans l'apostolat?... Nommer Saint P A U L , c'est rappeler le plus illustre triomphe et le chef-d'uvre de la Grce Divine ; le Vaisseau de la plus miraculeuse Election, le Temple du Saint-Esprit, l'Oracle de la Vrit, l'Interprte des plus profonds desseins de la Divinit, et le fidle Dpositaire de tous ses secrets j l'Instrument des plus grandes merveilles, l'Aptre infatigable du Fils de Dieu, l'Ambassadeur de la Nouvelle Alliance ; le Modle sublime des pasteurs des peuples, particulirement celui des prdicateurs et de tous les hommes apostoliques ; l e Fleuve de l'loquence divine, l'minent Docteur des nations civilises et savantes. S. P A U L ! C'est le Tmoin par* excellence du Fils de Dieu ; non seulement l e tmoin du Christ ressuscit, comme le furent les autres aptres, mais principalement le tmoin du Christ-Jsus, glorieux et assis la droite de la Toute-Puissante Majest. Le Christ, lorsqu'il tait dans la gloire du Pre et qu'avec le P r e il rgnait magnifiquement au plus haut des cieux, s'est fait voir lui, et lui a rvl les vrits qu'il a enseignes la t e r r e . S. P A U L ! C'est celui qui a allum dans le monde l'incendie de ce feu saev, que le Christ est venu jeter sur la terre.
1

II

Dvor du zle de la gloire du Sauveur, Paul n e pouvait contenir son ardeur dans son me ; il n e pouvait la r e n fermer dans les bornes trop troites des grandes villes de l'Asie ; il lui fallait un thtre plus vaste ; p o u r la dployer librement, il lui fallait un champ illimit ! C'est pourquoi le chef de l'Eglise, S. P i e r r e , et les a u t r e s Aptres ses collgues, lui donnrent, de Jrusalem, u n e vaste mission, une mission proportionne son exceptionnelle vocation ; ils le lancrent comme u n lion dans le camp ennemi de l'Idoltrie ; et ce Lion de la tribu de Benjamin p o r t a la destruction et un ravage immense dans le Paganisme. Ils l'envoyrent au sein de la Gentilit, depuis si longtemps glace p a r les lments venimeux de l'erreur et p a r le froid de la mort. Cette nouvelle carrire n'tait pas trop large pour une me si grande. Semblable u n e t r o m p e t t e clatante, il fit entendre ses cris puissants p a r toute la terre, et le son de sa voix retentit jusqu'aux extrmits d e l'univers. A ces accents nouveaux, cette parole de vie, les nations tout coup rveilles sortirent de leur sommeil sculaire. A chaque pas du gant, parcourant le monde, c h a c u n e de ses stations, la parole de vie ressuscitait u n e ville, u n e p r o vince, une nation. Vainement, dans chaque peuple, le p r i n cipe du pch et de la mort, l'Enfer, tonn d'un m o u v e ment si inaccoutum, se lve-t-il pour anantir le principe de la justice et de la vie : vainement suscite-t-il contre le Christ prch par Paul, la rvolte de la magistrature paenne, les insurrections de la multitude j en vain dploiet-il, au dfaut de la raison et de la force morale, la p l u s brutale violence ; en vain appelle-t-il son aide toutes l e s ressources de la philosophie humaine, convoque-t-il toutes

ni

les forces des puissances sculires,, il faut que dans sa lutte avec Paul il' succombe impuissant; il faut qu'il prisse couvert de confusion et de h o n t e . Qui n'admirera l'immensit des succs du grand Aptre, et l'clat de sa gloire ! Jamais capitaine, soit d a n s l'Antiquit, soit aux ges modernes, a-t-il conquis son monarque autant de p r o vinces, que Paul a soumis de peuples et de nations l'ternel empire de J S U S , son Messie, son roi et son Dieu? Que d'mes infidles ce h r o s vanglique a subjugues la foi I Que d'intelligences gares ce Docteur des Gentils a ramenes dans a voie de la vrit ! Que d'hommes engags dans le tnbreux sentier d e la damnation, ce prdicateur du salut a remis dans le chemin de l'immortalit ! Quelle gloire l'environnera au dernier iour quand, la tte de tant

IV

s'tait engag envers J.-G. : J'ai pour vous, disait-il aux Chrtiens de toutes ces nations, uni amour de jalousie, d'une jalousie Epoux, de Dieu, car je vous ai fiancs a cet et unique

qui est le Christ, pour vous prsenter lui^ comme castam exhibere au

une vierge toute pure. .iEmulor enim vos Dei semulatione. Despondi enim vos uni viro virginem
1

Christo . Qui n'envierait le bonheur d'tre prsent Christ p a r la main d'un si illustre conducteur?

Que de couronnes diverses, dit le grand saint B a s i l e , lui sont prpares par ceux qu'il a envoys au ciel, avant lui! Que de nouveaux mrites se multiplient p o u r lui. Que de nouvelles palmes lui sont rserves p a r tous c e u x qui, depuis tant de sicles, sont entrs et e n t r e n t encore aujourd'hui dans la voie d e la foi et de la vertu, clairs et attirs p a r la lumire que rpandent en tout lieu, s e s admirables ptres ! Quel transport en ce jour-l, quelle immense gloire p o u r lui et p o u r ses disciples! L'Esprit-Saint, par la p l u m e des crivains Sacrs, .nous a lui-mme trac, en grande partie, l'histoire de la vie d e saint Paul. Nous ne pouvons qu'couter ce rcit divinement inspir. Nous n e ferons qu'y ajouter les savantes explications des plus clbres docteurs et interprtes, d e m m e q u e les traditions primitives, qui e n feront le complment.
1. 2,
COR.
XI,

3.

2. S. Basil. De Hrginitale.

HISTOIRE
DE

S A I N T
LIVR.E

P A U L
PREMIER

APOTRE DES GENTILS

DUCATION, CONVERSION & ORDINATION DE SAINT PAUL;


CHAPITRE I

Origine de saint Paul. Son ducation. Sa jeunesse. Ses noms. LE grand Aptre S. P A U L , n o m m auparavant Satil^ tait Isralite, de la tribu de Benjamin '. c'est pour cela que saint A u g u s t i n , les P r e s et les autres docteurs de l'glise, lui appliquent frquemment u n e prophtie du Patriarche Jacob, qui annonait les ravages qu'il devait exercer d'abord dans l'glise du Christ, comme perscuteur, et les conversions clatantes et sans n o m b r e qu'il oprerait ensuite comme aptre au milieu de la Gentilit : Betijamin est un loup ravissant^ QUI le matin dvorera sa proie, et le soir partagera les dpouilles .
x 3 3

Selon S. Ghrysostme, il naquit deux ans aprs NotreSeigneur, et il vcut environ soixante-huit a n s . Son pre tait de la secte des P h a r i s i e n s . Il avait une s u r et un n e v e u , Il donne le n o m d e parents Andronique et Junias, Jason et Sosipatre '. C'tait une parent natu4 s G

1. Rom. xi, 1. Philipp. in, S. 2. S. Aug. serni. 333, c. 3 . - 3 . Benjamin lupus tapax, man comedet prwdam, et vespere dividet spolia (Gen. XLIX, 27). 4. S. CUrysost., (tom. vi, Boni. 30, p. 167. 5. Act xxiii, 6, Ift. 6. Idem, idem. 7. Rom,, xvi, 7. u, 21.

relie, selon les u n s ; spirituelle s e u l e m e n t , selon d'autres. D'aprs le pape S. Zoziroe', la m r e de S. Paul se nommait
Thocvit.

Ses a n c t r e s , avant de se retirer T a r s e , en Cilicie, demeuraient Gusch-Chaleb ou Gischala., situe dans les montagnes de la Galile, et o se trouvaient les tombeaux de Semmaias et d'Abatalion, ces deux clbres docteurs d'Isral, devanciers de Hillel et d e G a m a l i e l . Ainsi, cet aptre serait aussi Gaiilen d'origine; et la parole du p r o phte Isae serait de plus en plus justifie : La Galile des
2

Gentils,

le peuple qui habite sur les rivages uvu une grande

de (ti mer,

comme

au-a lu du Jourdain,

lumire *.

Aprs sa naissance, il fut circoncis * conformment aux prescriptions de a Loi de Mose. Devenu habitant de T a r s e , en Cilicie, il fut citoyen romain ; car l'Empereur Auguste avait accord ce droit tous les habitants de Tarse, en considration de leur attachement ses intrts. En eiet, p a r affection pour la maison des Csars et pour honorer la mmoire de Jules-Csar, ils avaient t jusqu' donner leur ville l n o m de Jnliopolis. Ils avaient eu beaucoup h souffrir durant le temps que Cassius, l'un des assassins d e Csar, tait matre de l'Asie, et ils avaient t dpouills d e tous les biens qu'ils possdaient tant en commun qu'en par
i. Vide comm. de Pequigny, in B. Paul, p. 919., dit. Migne. 2. S. Jrme, comment, in episl. adPhUemon : Aiunt parentes apostol * Pauli de Gysealiri rcgione fuisse JuJos, et eos.... in Tharsum Cilicist fuisse translatas, etc. (Voir Sepp, Vie de J.-. t. 1, p. 353 ; Platina, in vit- PP.). Dans son catalogue, S. Jrme dit encore de S. Paul, qu'il tait de la tribu de Benjamin et de la, ville de Giscala ; que cette ville ayant t prise par les P.omains, Cilicie avec ses parents, c E* Toutefois, S. Paul nous dit lui-mme (Act. xxn, v. 3), qu'il est n Tarse ' ce dont S. Jrme ne se souvenait pas, lorsqu'il crivait ce passage. Nous voyons par l que c . t aptre appartenait par ses anctres la ville de Giscala, i * en Galile, et plus particulirement la tribu de Benjamin, trs probablement, pare que sa famille habita successivement ces deux montres, et que ses anctres en sortaient originairemenL 3. Isa, ix, 2. 4. Philipp. ni, 5. S. Act. xxi, iJ9.
5

ticulier. Auguste se crut d o n c oblig de les ddommager de leurs p e r t e s et d e les favoriser autant que Gassius les avait maltraits. Il leur accorda, en consquence, des honneurs, des t e r r e s , des privilges, et d'autres avantages considrables, parmi lesquels tait le droit de colonie libre et de bourgeoisie romaine *, Les p a r e n t s de Saul envoyrent de bonne heure leur fils Jrusalem, p o u r y tudier la Loi aux pieds du clbre docteur Gamaliel. Strabon ~ r e m a r q u e que les citoyens de Tarse s'adonnaient avec u n e extrme avidit aux sciences et aux Belles-Lettres, et qu'on en voyait un grand nombre sortir de leur pays p o u r aller tudier ailleurs. S. Luc confirme ce point, lorsqu'il rapporte au Livre des Actes , qu'il y avait un bon n o m b r e de Juifs de Gilicie Jrusalem, o ils avaient m m e u n e Svnaoo^ue. Saul vcut donc Jrusalem ds sa premire jeunesse ; il fit d e trs-grands progrs dans ses tudes. Sa vie fut c o n s t a m m e n t irrprochable aux veux des hommes II observait exactement toutes les ordonnances d e la Loi de Mose, et dployait le plus grand zle pour les faire observer II en p r e n d tmoin ses ennemis m m e s II s'attacha particulirement la secte des Pharisiens la plus exacte et la plus svre de toutes mai^ aussi la plus orgueilleuse et I i plus oppose l'esprit de l'Evanouie II tait continuellement dans 1^ t e m p l e avec -Vbibas fils de Gamaliel Selon S Augustin il avait alors l'clat et la blancheur de l i l a c 6 c o m m e il en avait aussi le froid et la duret * c i r Dieu n e l'appelait pas e n c o r e et ne rpandait pas encore clins son coeur la vivifiante c h i l e u r de ^a grce " P o u r fiiro fondre cette ^dace il fallait q u e Dieu envoyt sa et son feu cleste.
3 1 s fT

Ce fut p e u t - t r e p e n d a n t ce temps-l qu'il apprit faire


1. Dio. !. 47, p. 342, 34b ; Appianus, De bellis civilibus, 1. 4, p. 320; Dio. Chrys. Orat. 31-, p. 320; Tillemont, Mm. t. i, p. 202; Spanli., 1.9,p, 783. 2. Srab. 1. i i , p. 673. 3. ct< vi, 9. -i. Idem, xxv, 4, S. Apud Lucian. De S. Sleph. c. 3, p. 6. 6. Aug. tn Ps. 147. v. 17, p. 707.

des tentes

mtier qu'il exerait

mme

en

prchant

l'Evangile. Du moins il tait d'usage chez les Juifs de faire a p p r e n d r e un mtier aux enfants, tandis qu'ils tudiaient les Saintes Lettres, et cela pour deux raisons : 1 A p r e m i r e , afin qu'ils se prservassent des dangers de l'oisivet ; la d e u xime, afin que leur corps fut, ainsi que leur esprit, occup quelque chose de srieux. Nanmoins S. A u g u s t i n a cru qu'il n'avait point t lev vivre du travail de ses mains, et qu'il n'apprit u n mtier, que parce que c'tait u n moven d e s'exempter de recevoir sa nourriture de ceux qui il prchait l'Evangile. Les Ebionites, hrtiques des premiers t e m p s , r a p p o r t e n t plusieurs c h o s e s , concernant la naissance de S. P a u l , son ducation et sa conversion. Bien que le rcit de ces sectaires soit u n tmoignage en faveur de la vrit de l'histoire de cet aptre, toutefois les crivains chrtiens n e le font pas e n t r e r d a n s le corps de leur narration. O r i g n e p e n s e que l'Aptre des Nations portait, ds le commencement, ses deux noms de Saul et de Paul A p r s qu'il se fut servi du premier, pendant qu'il vivait p a r m i les Juifs, il prit l'autre, qui tait un nom romain, lorsqu'il et annoncer l'vangile parmi les nations, c'est-dire parmi les Grecs et les R-omains. Et, en effet, S. Luc c o m m e n c e lui donner le nom de Paul, lorsqu'il prchait e n Chypre et lorsqu'il convertissait le pz^oconsul Sergius P a u l u s . Ce qui appuie ce sentiment, suivi plus c o m m u n m e n t p a r les auteurs ecclsiastiques, c'est qu'on trouve dans les anciens manuscrits qui taient entre les mains de S Chrysostme et du vnrable Bde, le n o m de Paul l'endroit o il e^t dit que cet aptre voulait se joindre aux disciples lorsqu'il vint Jrusalem, l'an 3 7 , trois ans aprs sa conversion et quelque temps avant celle du Proconsul.
4 3 3

I . APUD BARON, 52, N. 17. 2. AUJJ. inJoun. honi, 122, P . 229. 3 . A P . S. EPIPHAN. HT. 30, C. 16, P . 140. 4 . ORIG. in Rom. 4 , P . 458-

CHAPITRE

II

Saul, l'un des juges de S- Etienne- Il est le premier perscuteur de l'Eglise. Il est le grand agitateur de Jrusalem infidle-

Saul s e distinguait alors au-dessus de ceux de son ge par son zle p o u r la Loi Mosaque et pour les traditions judaques '. Ce fut ce zle p e u clair qui fit de lui un b l a s phmateur, u n p e r s c u t e u r et l'un des plus ardents ennemis de J - C . Il faisait partie de ces Ciliciens et de ces Asiatiques qui, se joignant aux Libertiniens, aux Alexandrins et aux Cyrnens, s'levrent contre S. Etienne, et soutenaient des controverses thologiques contre lui. Ces grandes associations, composes des Juifs des diffrentes contres d e l'Univers, taient t r s - n o m b r e u s e s , et occupaient J r u salem quatre c e n t quatre-vingts synagogues ou chapelles, peu prs comme R o m e , chaque nation a son glise ou s a chapelle particulire. Saul s e faisait donc remarquer parmi tous les jeunes docteurs qui brillaient p a r leur loquence, p a r leur savoir, et p a r leur a r d e u r dans ces diverses assembles religieuses. Il est certain qu'il consentit la mort d'Etienne, qu'il fut prsent son excution, et qu'il gardait les vtements de ceux qui le lapidrent. On ajoute mme qu'il fut l'un des principaux a u t e u r s de sa mort. Saul consentit son excution, dit l'criture. Or, q u e veulent dire ces paroles * D'aprs S. J r m e , d'aprs d'autres interprtes, ? et notamment le docteur S e p p , elles signifient qu'il avait vot pour la condamnation de S. Etienne, et qu'il assista son supplice, c o m m e commissaire du Sanhdrin, ou comme j u g e , excuteur des sentences capitales du Grand-Tribunal. Aussi s'accuse-t-il plus t a r d lui-mme de complicit dans
J. ACT- XXU, 3, CL GCTLCTL- I, 14. 2. ACT- VI, 9.
2

ce m e u r t r e . Les termes qu'il emploie sont remarquables et confirment pleinement ce qui vient d'tre d i t i J'ai mis en prison Jrusalem plusieurs des Saints, dit-il en parlant d u martyre de S. Etienne et d'autres fidles de c e t t e poque, et lorsqu'on les faisait mourir* j'ai donn mon suffrage, E T C U M '. C'est pour Cela q u e les tmoins qui lapidrent Etienne, dposrent leurs vtements ses pieds. C'tait une manire symbolique d'exprim e r que c'tait de lui, comme reprsentant du Sanhdrin, qu'ils tenaient le droit de le lapider en effet. 11 ne garda donc point les habits des tmoins, comme on le croit ordinairement ; et pourquoi d'ailleurs les aurait-il gards ? tait-ce pour empcher qu'on n e les drobt ? L'excution s e faisait en public, et personne d'ailleurs ne pouvait tre bien tent de voler les habits d'un bourreau. Ce rle d'ailleurs serait peu di^ne d ' u n disciple des Sages. On dira peut-tre que Saul est appel un jeune homme, aoeseens. Mais chez les Anciens, on tait considr c o m m e adolescent ou j e u n e homme jusqu' trente ans et plus. S c i p i o n , qui commandait les armes romaines, est appel adolescent, l'ge de vingt-neuf ans. Saul pouvait donc tre appel ainsi, lui, qui n'tait pas mari, qui n'tait encore que disciple de Gamaliel, et qui sigeait, comme scribe ou docteur, parmi les jeunes assesseurs du GrandConseil. C'est donc Saul qui contribua le plus ardemment la mort du protomartyr Etienne, il le lapida en quelque sorte, dit S. Augustin p a r l e s mains de tous les bourreaux. Il entendit la prire que l e gnreux atlhlte d u Christ fit pour ses perscuteurs, e t il s'en railla, quoiqu'elle e u t pour principal objet s a conversion ; c a r sans la prire d'Etienne, n o u s n'aurions pas eu l'aptre S. Paul.
OCCIDERENTUR, DETULI SENTENTIAM
4 2 3

1- Dans le grec : XIXTSVSY** 4^i? ' Deluii calculum : J'ai donn mon vote : ct- xiii, 10 2- Tite-Live 3- S- Aug- 5cmi 316, c 4.

ov

L'an 3 4 , aprs la mort de S. Etienne, il s'leva une grande p e r s c u t i o n contre l'glise d e Jrusalem. Elle fut excite par les prtres et les magistrats des Juifs, et Saul tait celui qui montrait le plus d ' a c h a r n e m e n t perdre les disciples d e Jsus-Christ et ravager l'glise. Son faux zle, comme il l'avoue lui-mme, lui fit j o i n d r e la cruaut a l'ignorance et l'infidlit, et le porta j u s q u ' la fureur. Il entrait dans les maisons, il e n tirait de force les hommes et les femmes, il les chargeait de chanes, et les jetait dans les prisons, usant du pouvoir presque illimit qu'il avait reu des P o n tifes ~. Il entrait galement d a n s toutes les synagogues, faisait b a t t r e de vendes, tous c e u x qui croyaient en J s u s Christ, les tranait en prison, et employait tous les tourments et les supplices pour les forcer blasphmer le nom du Christ
1

En u n mot, il n'y avait rien qu'il ne crut devoir faire contre le n o m de Jsus-Christ. Le bruit des maux qu'il faisait souffrir aux Saints dans Jrusalem, se rpandit jusque dans des villes trs-loignes, o son nom inspirait de la terreur aux mes chrtiennes les plus g n r e u s e s .
s

C'est cette poque que plusieurs crivains ecclsiastiques rapportent ce q u e dit S. P a u l d a n s l'ptre aux Hbreux* : Rappelez vous, leur dit il, le premier temps dans lequel vous avez t illumins pur le baptme i vous avez soutenu de grands combats, et de grandes afflictions. Vous avez t les uns exposs devant tout le inonde aux injures et aux lourt ment s ; les autres, vous avez t les compagnons de ceux qui ont souffert de semblables indignits. Car vous avez compati ceux qui taient dans les chanes, et vous avez vu avec joie tous vos b:ens pilles, sachant que vous avez au dedans d'aut trs biens plus excellents qui ni priront jamais." Les Fidles p e r d i r e n t , e n effet, leurs b i e n s dans cette perscution, tant ceux qu'ils possdaient en c o m m u n , que ceux dont
1. Act. VHI, 1 et seq. 2- Act. ix, i-2 3. Idem, vin, 3 ; xxn, 4; ix, 13-14. 4. Hebr. x, 32-34

("[UBlrfucs-utis n e s'taient pas encore dfaits. Le soin q u e S. Paul prit plus tard de recueillir des aumnes pour l e s Chrtiens de J r u s a l e m , montre assez . quel dnument ils avaient t rduits. Cette fureur d e Saul poursuivre les premiers Chrtiens confirme le trait traditionnel que n o u s avons plac au chapitre IV de l'histoire de S. Jacques-le-Mineur. Cet Aptre avait par ses prdications et par ses miracles amen la foi vanglique u n grand nombre de p r t r e s juifs, et tait sur le point de convertir J.-C. des personnages trs c o n sidrables de la Synagogue, avec u n e g r a n d e partie du p e u ple de Jrusalem. C'tait avant le m a r t y r e de S. Etienne. Lors donc que le Saint vque de Jrusalem et les Aptres eurent parl d u r a n t sept jours devant le peuple et les p o n tifes, avec u n tel succs, q u e tous se disposaient dj recevoir le baptme du Messie, u n h o m m e ennemi, dit l'ancien auteur des histoires apostoliques , entra alors d a n s le Temple avec u n t r s petit n o m b r e de p e r s o n n e s , se m i t crier et dire :
1

0 Isralites, q u e faites-vous? Pourquoi vous laissez vous si facilemeut sduire? Pourquoi vous livrez-vous si prcipitamment des hommes m a l h e u r e u x , tromps p a r un magicien? Voyant que tout le peuple entendait ses p a r o l e s , et q u e nanmoins l'vque S. Jacques obtenait s u r lui l'avantage,, il se mit troubler l'auditoire, exciter le tumulte et la sdition ; de sorte q u e le peuple se trouva dans l'impossibilit absolue d'entendre les paroles de l'Aptre. P a r ses" clam e u r s il jetait p a r t o u t l'agitation, il renversait tout ce qui avait t dispos et mis en ordre avec beaucoup de peine ; il accusait en m m e temps les prtres. P a r ses reproches et p a r ses injures, il soulevait tout le m o n d e . Et, semblable un h o m m e pris de frnsie, il excitait tous les Juifs m e t t r e mort les Aptres :
i. Aj)9$l. hist' de Jacobo, fratrc Domini-

Que faites-vous, s'cria-t-U? que tardez-vous h o m mes lches et sans c u r ? Pourquoi n e nous emparons nous pas de ces h o m m e s et n e les mettons nous pas mort? Il dit ces m o t s , et le premier il saisit sur l'autel u n tison ardent, et commena u n e lutte sanglante. Aussitt, son exemple, les autres sont pris d'une semblable fureur. T o u s jettent des c r i s , ceux qui t u e n t et ceux qui sont tus ; le sang coule de toutes parts et la multitude en dsordre prend la fuite. Profitant du trouble gnral, cet homme ennemi attaque S. J a c q u e s , et le prcipite des degrs du Temple. L e croyant t u , il n e cherche p a s exercer davantage sa fureur contre l'Aptre. L'vque d e Jrusalem, dans sa chute, fut bless la j a m b e , et d e m e u r a estropi et boiteux (durant quelque temps). Or, l'on sait q u e cet h o m m e ennnemi des Chrtiens est ce mme Saul, q u e plus t a r d le Seigneur destina au ministre de l'apostolat. Des savants, comme Alting et Westein, se demandent si Saul n'est p a s ce Samul-Cafow ou Le Petit, clbre disciple de G-amaliel, qui, d'aprs le Taltntid, se distingua p a r son zle contre les Chrtiens : - puis ils dcident affirmativement cette question et ajoutent que ce nom de Paul, Paulus, ou Paululus, contract d e Parvulus ou Pauculus, n'est que la traduction du m o t h b r e u Caton, qui veut dire petit. Nous voyons ailleurs q u e S. Paul tait de petite taille et qu'il portait probablement ce s u r n o m avant sa conversion. S'il est le Samuel-Caton dont parle le Taltnud, les Juifs le reprsentent comme u n h o m m e trs-distingu parmi les Docteurs du Sanhdrin ; Suivant les Hbreux, il composa avec l'aveu de Gamaliel, u n e prire contre les Chrtiens, qui a t mise dans le Brviaire d e la Synagogue, et il m o u rut sans enfants avant la ruine d u peuple Juif .
1

1. Voir Sepp, Vie de J>-C-, t. 2, p. 316.

10

Cet h o m m e extraordinaire, dou de la n a t u r e imptueuse de Benjamin, son a n c t r e , lev ds sa jeunesse dans la science des Paens et des Juifs, se croyant appel par son talent combattre la doctrine du Messie et soutenir l'honn e u r du Mosasme avec toute la puissance dont il pouvait disposer, ne se contentait pas de ses menaces et de ses violences contre l'glise ; il n e respirait q u e le meurtre des disciples du Seigneur, et il voulait tremper de plus en plus dans leur sang ses mains dj teintes de celui d'Etienne. Il vint demander au grand prtre Gaphe aux Pontifes et tout le Conseil des Anciens, des lettres adresses aux juifs et aux Synagogues des villes trangres et en particulier de Damas. Il obtint aisment les pleins pouvoirs, pour arrter tous les Chrtiens qu'il y trouverait, hommes et femmes, pour les amener Jrusalem, afin de les y faire punir avec plus de libert, et d'intimider p a r la svrit de la peine ceux qui seraient tents de les imiter. Mais qu'ils sont vains les projets et les efforts des homm e s ! Dieu touch p a r les prires S. Etienne et des autres Fidles perscuts, voulut manifester dans Saul sa patience et sa misricorde. Il l'arrta dans le feu m m e de sa passion et dans la plus grande imptuosit d e sa fureur insense, afin d'en faire u n vase d'lection et de le transformer en u n aptre intrpide, qui devait avancer l'uvre de l'Evangile, plus qu'il n e l'avait retarde, et plus que ne l'avait fait prosprer S. Etienne lui-mme.

C H A P I T R E

III

CONVERSION DE SAUL,

y 4 . Lors donc q u e Saul, accompagn de quelques satellites, qui devaient l'aider saisir les Chrtiens et les traner Jrusalem, arrivait au t e r m e de son voyage, et Qu'il approl. Act. , i-2

choit de Damas*, il vit tout-acoup, l'heure de midi, venir du ciel une grande lumire, plus brillante crue le soleil ; elle l'environna lui et ceux Qui l'accompagnaient. Ils virent tous cette lumire et tombretit par terre, saisis de f r a y e u r . Dieu voulut d'abord abattre l'orgueil et la fire obstination dont Saul tait rempli, afin qu'il reut avec soumission et avec humilit les ordres qu'il avait lui donner. Il le foudroya pour le sauver, dit S. A u g u s t i n . Aprs qu,il et ainsi t terrass, il entendit une voix Qui lui disait en langue hbraque :
1 s

SauU Sal. pourquoi me perscutez-vous

S.- Chrysostme dit, que Dieu voulut que la lumire prcdt la voix, afin que Saul frapp divinement par cette lumire si clatante, se calmt u n peu dans sa fureur, et ft en tat d'couter ensuite la voix avec plus de docilit. Et S. Ambroise le comparant dans l'garement de son esprit a u n loup qui court au milieu des tnbres de la nuit, dit qu'il ft comme aveugl p a r la lumire qu'il vit tout-coup briller ses yeux. Il est remarquable que JsusChrist n e lui dit pas : Croyez en moi, ou quelqu'au.tre chose de cette n a t u r e . Mais il se contente de lui reprocher la perscution qu'il lui fait j et il lui demande en quelque faon, dit S. Chrysostme , ce qui pouvait le porter p e r scuter sa personne dans ses membres ; voulant l'obliger par l faire rflexion sur l'injustice et la violence de sa conduite..
3 4

y 5. Il rpondit : Qui tes-vous, Seigneur ? Et le Seigneur lui dit : Je suis Jsus que vous perscutez. regimber contre Vaiguillon. Il vous est dur de

i. Act. ix, 3 ; Jbid- xxn, 6' 2. Aug. Serin l~o, c 6< 3. S- Ambr. Dt benedict' Patriarch>c. ull. 4. S- Ghrys in Act. hom. 16, p. 181 ; S. Ang. in Ps. 30-

y 6. Alors tout tremblant et tout effray, il dit : Seigneur, que voulez-vous que je fasse ? Voil donc ce loup dvorant chang tout--coup en u n agneau. Ne connaissant point encore celui qui parlait ; mais se sentant nanmoins abattu sous la puissance de Dieu, il l'appelle Seigneur, et lui demande qui il est ; effray d'entendre qu'il perscute celui dont la lumire brille ses y e u x , dont la voix retentit ses oreilles, lorsqu'il croit rendre un trs-grand service Dieu en perscutant les Disciples de Jsus. Mais sa frayeur fut extrme, lorque cette voix lui dit : Je suis Jsus de Nazareth que vous perscutez. Selon S. Hilaire ~ et S. A u g u s t i n il voyait en ce m o m e n t Jsus-Christ qui lui apparaissait en personne. Ce sentiment, adopt par Calmet, est confirm p a r l'criture. Car Ananie dira expressment, y. 17 : Mon frre Saul, le Seigneur qui vous est apparu dans le chemin, m'a envoy pour vous rendre la vue. Quand S. Barnabe aura conduit le nouveau converti devant les Aptres, il leur racontera comment le Seigneur lui est apparu sur la route, et au chap. x x n 14 Ananie lui dira Dieu vous a prdestin pour connatre sa volont afin que vous voyiez le JUSTE c'est--dire Jsus-Christ et que vous entendiez la parole de sa bouche On m o n t r e aux de la Terre-Sainte le lieu o S Paul fut renvers trois lieues de Damas vers le midi Et du t e m p s d e S Au ustin il y avait u n e glise l'endroit o il fut converti Le Christ, selon la rflexion de S. Chrysostme, n e dit pas Saul, qu'il tait Jsus ressuscit d'entre les m o r t s ; qu'il tait Jsus assis la droite d e Dieu le P r e . Il n e lui dit pas non plus, selon la r e m a r q u e de S. Grgoire, qu'il tait le Verbe t e r n e l , n de Dieu avant tous les sicles et le principe de toutes choses. Mais il lui dclare qu'il est
t 3 <T 4

i. Act' ix, 5-6, 2. S. Hlar. De Trinit' 1. 3. 3. S. Aug- Serin. 276, et alii plures; Calmet, Coitn, 4. S Aug. 5finw.278, c- i .

*** 13 ***

'

ce Jsus, mpris des Juifs, ce Jsus de Nazareth,

qu'ils

avaient fait attacher et mourir s u r u n e croix. Car il voulait que, frapp de la vue de son p r o p r e garement, il s'humilit tout coup, et qu'il fut touch de componction par le sentiment de l'ingratitude, dont lui-mme et tous les Juifs taient coupables, pour n'avoir pas reconnu la visite du Seigneur, ni compi'is l'accomplissement des prophties dans la personne de cet Homme-Dieu, souffrant pour leur salut jusqu' la mort. Il vous est dur de regimber contre l'aiguillon. Le sens de ces paroles se p r e n d des bufs attachs au joug et la charrue, et que l'on pique avec l'aiguillon. Plus ils regimbent, plus ils se blessent, parce q u e l'aiguillon leur entre plus avant dans la chair ! Plus Saul s'opposait au dessein de Dieu, en voulant dtruire l'glise ; plus il regimbait contre la main du Tout-Puissant, et plus il se fatiguait inutilement; le plan de Dieu ne s'en excutait p a s moins. Il se soumit enfin la grce et la volont de Dieu. Car cette seule parole : Que voulez vous que je fasse? renferme comme une divine semence toutes les suites si admirables de la conversion de Saul en Paul. Et ce qu'il dit u n e fois alors, il l'a dit au fond de son cur toute sa vie, puisque dans la suite il n'a plus jamais regard que la volont du Christ p o u r r"le de ses actions comm.6 on le voit dans ses ptres Le Seigneur lui rpondit ; Levez vous, et entrez dans lu villej on vous dira l ce qu'il faut que vous fassiez. Or, les hommes tonnes personne. Jsus-Christ qui le renversa p a r sa prsence, lui commande prsentement de se lever, de se tenir ferme sur ses pieds. S. Luc marque ici seulement que Jsus lui dit d'entrer dans la cille de Damas, dont il tait p r o c h e , et que l>i on lui dirait ce qu'il devait faire. Mais S. Paul, dans le rcit qu'il fait lui2

qui l'accoiopagnaient,

demeurrent

tout

car ils entendaient

une voix, tnuis ils ne voyaient

14

m m e de cette apparition, supple en ces t e r m e s ce q u e S. Luc avait omis : Je vous ai apparu, lui dit Jsus-Christ , afin de vous < tablir ministre et tmoin des choses que vous avez vues, et t de celles que je vous montrerai en vous apparaissant de <a nouveau ; et je vous dlivrerai de ce peuple et des Gentils, vers lesquels je vous envoie maintenant, pour leur ouvrir les yeux, afin qu'ils se convertissent des tnbres la lumire, et de la puissance de Satan Dieu i et que par la foi qu'ils auront en moi, ils reoivent la rmission de leurs pchs, et aient part l'hritage des Saints. Le Seigneur fait donc p r s e n t e m e n t connatre Saul converti, le choix de grce qu'il avait fait d e sa personne, pour l'tablir dans l'Apostolat des Gentils ; et il lui dit que c'est m m e pour cela qu'il lui est apparu, p r o m e t t a n t encore de lui apparatre de nouveau, afin qu'il pt, c o m m e les autres aptres, lui servir de tmoin dans les choses qu'il avait vues, et qu'il devait voir ensuite dans ces grandes rvlations qu'il eut, lorsqu'il fut lev jusqu'au troisime ciel. Car il fallait q u e les Aptres rendissent tous tmoignage Jsus-Christ comme tmoins oculaires. C'est pourquoi S. P a u l dut tre favoris de ces apparitions et de ces rvlations extraordinaires, o tous les secrets de l'Incarnation du Fils d e Dieu et de sa Rsurrection furent exposs c o m m e la lumire de ses yeux On vous dira dans la ville ce qu'il faut que vous fassiez. Jsus-Christ n e l'enseigne pas par lui-mme, ni p a r le ministre d'un ange, comme il l'eut p u facilement ; il le r e n voie Ananie, tant pour honorer ses ministres et ses p r t r e s , q u e pour apprendre aux h o m m e s , que le Seigneur qui fait toutes choses par sa p r o p r e v e r t u , lors m m e qu'il le fait p a r ses ministres, veut nanmoins se servir de ses minist r e s pour entretenir l'union, l'harmonie, la subordination et la sainte hirarchie (qui rgnent) dans son glise et dans
1. Act. ix, 1-2.
1

15

tous les m e m b r e s qui la composent. Il a voulu nous enseigner encore, selon S. Augustin qu'un chrtien serait dans une dangereuse e r r e u r , s'il se mettait dans l'esprit, qu'il est inutile de se faire instruire de ses devoirs par les hommes et qu'il vaut mieux couter intrieurement les inspirations de Jsus-Christ, ou de sa raison, que l'enseignement des ministres de l'glise. Gardons-nous b i e n , ajoute ce Pre, de ces sortes de tentations, o il se trouve un extrme orgueil et un pril vident pour nous : mais songeons plutt, l'exemple du grand Aptre, qui, bien que abattu par terre et instruit divinement p a r u n e voix qui venait du Ciel,*fut nanmoins renvoy par le Seigneur m m e , un homme, pour recevoir, par le canal du sacerdoce tabli dans l'glise, les mystres de ia doctrine de la foi, et les sacrements qui devaient l'incoi^porer cette glise. y . 8. Sciul se leva donc de terre, et, ayant tes yeux ouverts, il ne voyait point. Ainsi ils le conduisirent par la 7vain, et tu inclurent Damas, y 9, o il fut trois jours sans voir, sans wianner et sans boire. ' Cet aveuglement corporel n'tait q u e l'image de celui o son esprit et son c u r avaient t jusqu'alors : comme le recouvrement miraculeux de sa vue qu'il reut aussitt aprs, figura la gurison bien plus admirable d e laveuglement si criminel de son m e . (( "\ oil donc, s'crie ici S. Chrysostme % faisant allusion aux oracles contenus au septime et huitime chapitres du prophte I s a e , voil donc cette illustre dpouille du dmon enleve l'ennemi de Jsus-Christ : voil l'une de ses plus puissantes a r m e s , en qui il mettait sa confiance, q u e Celui qui est plus fort que Satan lui a arrache aprs l'avoir surmont. Et ce qu'il y a de plus admirable, c'est que ceux mmes qui sont ennemis de Jsus-Christ, lui servent en

c.

I. S. Aug. De doctr. Christian, pvolog. tom. 3 ; et quasi, evangel. Ub. u, Clmct et Sacy. 2. S. Chrys., in Act. ftowt. xis, p, 81, 82.

cette occasion, de ministres, pour conduire c o m m e en t r i o m p h e , la vue de tout le m o n d e , ce perscuteur d e l'Eglise, abattu sous la divine puissance de Celui cru il perscutait auparavant d'une manire si outrageuse. On train > c o m m e li et enchan divinement, celui qui tait venu, afin d e lier et de traner les autres. Qui pourrait dire quoi il pensa, et d e quoi il s'occupa durant ces trois j o u r s ! Il repassait clans son esprit, dit S. Chrysostme, tout ce qui s'tait pass t a n t la m o r t de Jsus-Christ m m e , qu' celle de S. Etienne. Il s'affligeait, il se condamnait lui-mme pour tous les crimes qu'il avait commis. Il confessait en la p r s e n c e de Dieu sa p r o p r e misre et son p r o p r e aveuglement, et admirait la divine misricorde. Il priait, il conjurait le Seigneur de lui p a r d o n n e r et de le r e n d r e di^ne de rparer t o u s les qu'il avait causs son glise en lui faisant accomplir l'uv r e laquelle il le destinait * qui tait de convertir ies nations des tnbres la lumire et de la puissance de Satan Dieu Eu fin ces trois jours que Saul passa sans m a n d e r et s a n s boire non sans miricle furent pour lui comme u n a b r g de la longue pnitence qu'il fit tout le reste de sa vie * et ils y servirent de prparation aussi bien qu' son b a p t m e
1

y. 10. Or, il y uvait Damas un disciple, nomm Anunie, qui le Seigneur dit dans une vision : Allante ! Et il rpondit .* Me voici, Seigneur.

y . 1 1 . Levez vous, ajouta le beigneur, et vous en allez dans la rue qu'on appelle Droite j cherches dans la maison de Judas un nomm Saul de Tarse ; car il est en prires. y . 12. (Et au mme t e m p s Saul voyait en vision un homme nomm nanie, qui entrait et lui imposait les mains, afin qu'il recouvrt la vue). Le nom de Saul fit trembler Ananie ; car on savait tout ce qu'il avait fait Jrusalem, et pourquoi il venait Damas.
1. Act. xxX, 1G.

Ainsi, la crainte l'empchant de songer ce qu'il disait, et qui il parlait, il fit difficult d'aller chercher Saul. et rpondit en ces termes : y . 13. Seigneur, fui entendu dire plusieurs,, combien cet homme a fuit de waux vos Suints dons Jrusalem. y . 14. Et mme il est venu en cette ville avec un pouvoir des Princes des prtres pour emmener prisonniers ions ceux qui invoquent votre nom. y . 15. Mais le Seigneur lui repartit : Allez le trouver, parce que cet homme est un instrument que j'ai choisi pour porter mon nom devant les Gentils, devint les Rois et devant les enfants d'Isral ; y . 16. car je lui montrerai combien il faudra qu'il souffre pour mon nom. La souffrance estle sceau imprim s u r tous les ouvriers apostoliques.
v

y . 17. Ananie. surmontant donc sa frayeur pour obir Dieu, alla trouver Saul, et tant entr dans la maison o il tait, il lui imposa les muins. et lui dit : Saul, mon frre, le Seigneur Jsus, qui vous est apparu dans le chemin par ou vous veniez, m'a envoy afin que vous recouvriez la vue et que vous soyez rempli du Saint-Esprit. y . 18. Aussitt il tomba de ses yeux comme des cailles, et il recouvra la vue i et, s tant lev, il fut baptis. Ainsi par l'imposition des mains d'Ananie, Saul recouvra la vue et une entire gurison corporelle et spirituelle. P a r la dnomination de frre, il reut la qualit de disciple de Jsus ; ses torts sont oublis, on ne lui fait aucun reproche, son infidlit est noye dj avec ses pchs dans le sang nouvellement r p a n d u de J. -C. ; les signes de l'endurcissem e n t qui lui avait fait auparavant rejeter la lumire de la vrit, et le voile qui empche le Juif infidle de voir et de reconnatre son Messie, tombent avec les cailles de ses yeux. Il voit avec joie et avec respect comme un ministre de Dieu Celui qu'il tait venu enchaner comme u n criminel et comme u n prvaricateur de la Loi de Dieu. H entend Ananie qui lui rvle de nouveau et qui lui confirme niiracu-

leusement tout ce que J.-C. lui a dit sur la route de Damas. Car, comme S. Paul le r a p p o r t e lui-mme d a n s u n a u t r e e n d r o i t , Ananie, eu lui confrant le sacrement d e b a p t m e , lui dit : Le Dieu de nos Pres, vous a prdestine'pour sa volont, pour voir le Juste connttre p a r excellence, l'Auteur de
1

toute justice, ?t pour entendre les paroles de sa bouche i car il est le Docteur cleste, qui vous a form tout coup d a n s l'cole de sa suprme sagesse. C'est qu'en effet vous devez lui servir de tmoin devant tous li's hommes, Juifs et Gentils, p a u v r e s et riches, sages et ignorants, et vous rendrez tous tmoignage des choses que vous avez vues et entendues. Lavez donc vos pchs, en invoquant le nom du Seigneur. On m o n t r e encore Damas la fontaine, o, selon la tradition, il fut baptis. (Fromond, hic). Ananie, qui fut choisi p o u r ministre spcial d ' u n e telle conversion, bien qu'il ne fut pas du nombre des douze Apt r e s , mais seulement de celui des soixante-douze Disciples d e Jsus, n'exigea point de Saul u n long catchumnat, p a r c e q u e sa vocation tait extraordinaire, et sa conversion entire et parfaite, par u n effet de la plnitude du Saint-Esprit qu'il venait de recevoir et de la grce singulire et s u r a b o n d a n t e q u i l'avait dj pleinement sanctifi. Voici quels taient d a n s l e m o m e n t les sentiments d e Saul : il les a exprims d a n s la suite e n ces termes, dans sa premire Eptre au g r a n d Timothe, archevque d'Ephse, i, 12 : Je rends grces, dit-il, N.-S. J. C, qui m'a fortifi, et de ce qu'il m'a jug fidle en m'tablissant un outrageux dans son ministre j un perscuteur

moi qui tais auparavant un blasphmateur,

ennemi : mais j'ai trouv misricorde, parce gte s'est rpandue sur moi arec de la foi et de la charit qui est

j'ai fuit tous ces moux duns l'ignorance, n'ayant point la foi. Et la grce de Notre-Seigneur abondance, en me remplissant

en J.-C. C'est une vrit certaine et digne d'tre reue avec une
1. Act. XXII, 13.

'19

entire confiance .* que J.-C. est venu dans le monde sauver h's pcheurs, entre lesquels je suis le premier. Mais j'ai reu misricorde, afin que je fusse le premier en qui J.-C. fit clater son extrme patience, et que j'en devinsse connue un modle et un exemple ceux qui croiront en lui pour acqurir la vie ternelle. Comme Saul avait pass trois j o u r s sans manger, et que ses forces taient abattues par suite de sa crainte, de son affliction, ainsi q u e par la fatigue du chemin, il mangea alors, et reprit ses forces (y. 19). C'est ainsi qu'arriva la clbre conversion de l'Aptre des Gentils, du P r e spirituel de presque toute la terre. L'Eglise, pour laquelle il a travaill autant et pent-tre plus que les autres Aptres, en a voulu h o n o r e r le moment par une fte solennelle. Depuis plusieurs sicles, elle clbre cette fte le 25 janvier, jour auquel on faisait, ds auparavant, une commmoraison particulire de ce grand h o m m e apostolique, l'occasion d'une translation de ses reliques. La fte de sa conversion se faisait en F r a n c e , il y a plus de onze sicles, comme on le voit p a r u n ancien missel de l'Eglise gallicane. Le Pape I n n o c e n t I I I ordonna d e l clbrer solennellement. Elle a t quelque t e m p s d'obligation dans la plupart des glises d'Occident* et comme n o u s l'apprenons d'un concile tenu Oxford en 1222, sous le roi Henri III. elle tait aussi autrefois en Angleterre du n o m b r e des ftes de prcepte. A l'poque de sa conversion, S. Paul avait environ trente-six ans. Selon S. Augustin, il quitta ses biens, et, lorsqu'il prchait l'Evangile, il n e possdait rien. C'est pourquoi S. Chrysostme l'appelle u n h o m m e pauvre. On ne sait s'il tait veuf ou s'il avait t envas dans les liens du mariage. Mais il est certain que, depuis ce moment, il a fait profession, comme le dit S. Augustin, d'une contin e n c e et d'une chastet entire et parfaite.

CHAPITIiE

IV
:

Saul prche lEvangilii Damas, on Arabti!, J'. nis:ilern, Tarse, sa ville natale. Etonnement gnral.

y. ques il se qu'il

49. Aprs avoir repris ses f o r c e s , Saul demeura queljours avec les Disfiplt's qui taient Damas. y 20. Et mit aussitt prcher Jsus dans les Synagogues assurant tait le fils de Dieu. taient ri^ns l'tonnement

y. 21. Tous ceux qui l'coutaient et disaient :

N'est ce pas l celui qui perscutait si cruellement dans Jrusalem ceux qui invoquaient ce Nom, et qui est venu ici pour les emmener prisonniers aux Princes des Prtres ? Corn ment annonce-t-il donc maintenant la foi qu'il s'efforait de dtruire f y. 22. Mais Saulse fortifiait de plus en plus^ et confondait les Juifs qui tai>'nt Damas, leur dmontrant p a r les Ecritures, que J.sus tait le Messie. II se retira ensuite dans l'Arabie. On ignore combien Saul resta de jours Damas a p r s s a conversion. Mais il sut profiter de ce temps pour p r c h e r J.-G. dans les Synagogues, avec u n e libert et u n e force extraordinaires. Lui-mme nous apprend, dans l'Eptre aux Galates % crue, aprs avoir p r c h quelque t e m p s Damas, il alla en Arabie, c'est--dire dans cette partie d e l'Arabie-Dserte, qui confine avec la Syrie, et qui n'est p a s bien loigne de Damas. Cette ville tait alors sous la domination d'Artas, u n des rois d'Arabie. On n e sait pas ce que Saul fit dans l'Arabie ; et, c o m m e S. Luc n'en parle point, on infre de son silence, qu'il n'y
1. Act. I , 19-22. 2. Gajat. i, 17. X

sjourna que peu de t e m p s , et qu'il n'y fit pas beaucoup de fruit. S, A u g u s t i n et S. C h r y s o s t m e croient qu'il y p r cha l'Evangile, et qu'il p o r t a la foi dans les lieux o elle n'tait pas encore connue. Mais d'autres veulent qu'il y soit all pour y vivre dans la retraite et se p r p a r e r la prdication.
1 9

De l'Arabie il revint Damas, o il d e m e u r a trois ans, compter depuis sa conversion, suivant le sentiment gnral des I n t e r p r t e s . Longtemps aprs, c'est-a-dire trois ans aprs son baptme, les Juifs, affligs de voir les progrs que faisait S. Paul, et le grand nombre d e Juifs et de Gentils qu'il convertissait J . - C , rsolurent de le faire mourir. En effet, dit un ancien P r e (S. As rius), Saul avait l'esprit vif et subtil, judicieux et pntrant, u n e m a n i r e d'agir qui gagnait tout le monde, u n e autorit dans ses paroles qui obtenait croyance partout. Et, comme chacun tait p e r s u a d qu'il possdait parfaitement toute la religion des Juifs, et qu'il n e pouvait pcher p a r ignorance, on en concluait aisment qu'il n'agissait en t o u t cela que par u n choix judicieux et solide, et qu'il n'avait chang de sentiment, q u e p a r c e qu'il avait rencontr la vrit. Toutes les circonstances de sa conversion taient des preuves si manifestes de la vrit de la Religion qu'il soutenait aprs l'avoir c o m b a t t u e de toutes ses forces, que l e s Juifs en demeuraient p l u s t o u c h s que de tous les miracles ordinaires. Il n ' e u t pas besoin p o u r a n n o n c e r l'vangile, de consulter les h o m m e s , ni d'aller au cnacle de Jrusalem, ce premier sminaire de la chrtient, p o u r se faire instruire par les Aptres. Car, bien q u e Dieu ait voulu le recevoir d a n s l'glise par le ministre sacerdotal des h o m m e s , nanmoins c o m m e il avait dessein de lui confier l'apostolat si important de la Gentilit la plus civilise, il voulut l'instruire par l u i 3

i. 5 . AUG. In CALMCT; hic. 3

cpist. ad Gala',. 2, S. CJIRYS. Jn cpisl, ad: Galat.', Galctt, I, 17,

9)

m m e , afin que l'vangile qu'il annoncerait n'eut rien d e l'homme, mais fut de Dieu . Ainsi, d'ennemi et de p e r s c u t e u r de l'glise, il en devint tout coup l'un .des premiers matres et des p r e m i e r s Doct e u r s . Les autres Aptres avaient t appels p a r le Fils d e Dieu, cach sous les obscurs voiles de n o t r e h u m a n i t ; Saul fut appel et lev au plus sublime degr d e l'apostolat par J . - C , glorieux et r g n a n t dans le ciel. Les Juifs n e pouvant donc plus souffrir l'avantage q u e tirait l'glise de la conversion d e l'lve le plus distingu d e leur Sanhdrin, se dterminrent, non pas le t r a d u i r e devant les juges, comme ils avaient fait pour saint E t i e n n e , mais le tuer, sans aucune formalit. Ils gagnrent les officiers du roi Artas qui, tant alors en guerre avec H r o d e l e - T t r a r q u e , aid des Romains, faisait tenir la ville do Damas troitement ferme, d e p e u r qu'il n'y entrt q u e l q u e espion, ou qu'il n ' e n sortit q u e l q u e transfuge. Selon d e graves a u t e u r s , le moven que les Juifs avaient adopt p o u r p e r d r e S. P a u l , tait de l'accuser d e favoriser les R o m a i n s . Dans les conjonctures o l'on se trouvait alors, la m o i n d r e accusation s u r ce point le moindre soupon, tait suffisant p o u r le faire m e t t r e mort y. 24. Saul fut averti du dessein QU'US avaient form contre sa vie^ et, comme ils faisaient garde jour et nuit aux portes de la ville pour le tuer, y. 25, les disciples le prirent et le dcscendirent durant la nuit dans une corbeille % p a r u n e fentre qui donnait s u r les champs*. Selon saint Ghrysostme, les fidles le prirent malgr lui et l'obligrent se sauver p a r la m u raille *. Car ni la haine des Juifs, ni le danger d e la m o r t n e l'effrayaient point, puisqu'au sortir de Damas, il alla droit Jrusalem , dispos souffrir tout ce qu'il plairait ses p l u s violents ennemis de lui faire e n d u r e r . On n e saurait l'accus e r d'avoir en cette occasion m a n q u de confiance en D i e u .
5 fi l

1. Gtai, i, 12. 2. Act. tx, 23-25. - 3. IL Cor. xi; 32. 4. S. Chrys. hic. honi. 20. 5. Galat. i, 18; Act. ix, 2G. (i. Aug. hb. xxn, c. 36. contra Faust.

C'eut t tmrit, c'eut t vouloir tenter Dieu si, pouvant viter le danger, il s'y fut volontairement expos, en demeurant dans la ville. La sagesse chrtienne et la vritable charit, qui veulent q u e quelquefois l'on s'expose gnreusem e n t au danger, le dfendent aussi d'autres fois. J - C , luim m e , s'est quelquefois cach, p o u r viter la fureur de ses ennemis . S. P a u l nous a d o n n ailleurs" assez de preuves de son courage et de son intrpidit, pour ne pas le souponner de faiblesse dans cette circonstance. Etant donc venu Jrusalem, il cherchait a se joindre un oc Disciples ; tuais tous le craignaient. ne croyant pus qu*il fut lui-mme vritablement disciple. y . 26. Saul tait venu de Damas .Jrusalem, pour y voir S. Pierre, dont le n o m lui tait t r s - c o n n u , et qu'il considrait avec raison c o m m e la plus solide et la principale colonne de l'glise, et c o m m e le P r i n c e d e s Aptres . Les Disciples de J-C. l'vitaient, et n e voulaient point s'ouvrir lui, dans la crainte qu'il n e chercht les dcouvrir, pour les accuser devant le Sanhdrin, comme il en avait accus tant d'autres quelques annes auparavant, y . 27. Alors B'irnab, son ancien ami, qui avait tudi avec lui sous Gamaliel, et qui, ayant t depuis peu Antioche o il avait appris exactement la conversion et la conduite de Saul, le prit avec lui, l'amena aux Aptres* se fit son garant et son introducteur a u p r s d e S. P i e r r e et de S. Jacques, et leur raconta comment le Seigneur lui tait apparu dans le chemin, et ce qu'il lui avait dit, et comme depuis il avait parl librement et fortement dans la ville de Damas au nom de Jsus S. Barnabe, en racontant ainsi ce qui tait arriv S. Paul sur la r o u t e d e Damas, ft violence la modestie de cet Aptre, qui n'aurait jamais p u se rsoudre faire luim m e le rcit d'un v n e m e n t qui lui tait si rlorieux.
l 3 1

i . S. Joan. vin. 59 et xn,36. 2. Rom. vu, 36-36: Ad. xx, 23; xxi, 13,

3. Vide Hicron. et Chrysost. in cap. i, ad Galat. 4. Act. ix. 27.

M *

^l'^t

y. 28. Paul demeura donc dans Jrusalem vivant avec eux ' et parlant avec force au nom du Seigneur . Il y sjourna seulement quinze jours, et il n'y apprit rien de nouveau, p u i s q u e ayant t instruit par J.-C. m m e , il n'avait p a s besoin de recevoir des h o m m e s a u c u n e nouvelle lumire. A p p u y du secours de Dieu, et confiant en son nom et en sa p r o t e c tion, il parlait hardiment et librement aux Juifs, et annonait l'vangile et la Rsurrection de J.-C. y . 29-30. H parlait aussi aux Gentils et il disputait avec les Grecs, et eux cherchaient un moyen de le tuer. Ce que les frres ayant reconnu, ils le conduisirent a Ccsare, et l'envoyrent Tarse. Il ne craignit pas de parler aux Paens et aux Gentils, p a r c e qu'il avait t tabli particulirement l'Aptre des Gentils, selon qu'il l'assure lui-mme. Et il disputait en mme temps avec, les Grecs, c'est--dire avec les Juifs trangers, ses a n ciens compagnons de foi et de synagogue qui, comme lui n e demeuraient pas dans la Jude et qui parlaient la langue grecque. Car il se croyait particulirement oblig de d t r o m p e r tous ces Juifs qui l'avaient vu longtemps dans la m m e e r r e u r o ils taient encore engags. Mais, p a r c e q u e la vrit qu'il dfendait et les fortes preuves dont il l'appuyait, les accablaient, ils cherchrent le moyen de h tuer : ce qui taient, dit S. Chrysostme % la m a r q u e la plus clatante du triomphe de la vrit, puisqu'on n'en venait la violence, que parce qu'on se sentait vaincu par la vrit. Ainsi, l a crainte qu'eurent les fidles qu'on n e fit mourir S. P a u l , avait fait a l'gard de S Etienne, et q u ' u n e n o u velle perscution n e s'levt dans l'glise les porta lui persuader de sortir de Jrusalem d'o m m e ils le conduis i r e n t jusqu' Csave qui tait le chemin de Cilicie et ils Venvoyrent Tarse dans
2

plus d.6 scinc G l de s'wesse q u e n'en ivaient appris tous


1. Ad- ix, 28. 2. Galat. i, 18. 3 . S. Chrysost. Hom. xxi, p. 196 in Acl.
:

les philosophes. Il p r c h a dans sa ville natale la vrit de la foi, qu'il avait le b o n h e u r de connatre et d'enseigner. Il s'occupa au ministre vanglique, sans avoir rien craindre, dans son pays et dans les lieux circonvoisins, jusque vers l'an 4 1 , qu'il fut appel ntioche.

CHAPITRE

Saint Paul prche Antioche avec S. Barnabe. II porte avec cet Aptre, Jrusalem, les aumnes des premiers Chrtiens d'Antioclie.

L'an

01 G

J.-O.

41.

L'an -41, S. P i e r r e , qui tait r e s t avec S. Jacques et quelques h o m m e s apostoliques d a n s la ville de Jrusalem, sige de l'Eglise naissante, gouvernait de l les diverses c h r tients qui s'levaient dj s u r divers points des trois grandes parties du m o n d e , et prenait soin de tout ce qui s'y passait. C'est ainsi q u ' a y a n t appris, y 2 1 , qu'un grand nombre de personnes avaient embrasse la foi, et s'taient converties au beignew, a Antioche, capitale de la S \ r i e , Pierre et Jacques y envoyrent Barnabe ( y 22), pour soutenir cette mission qui a\ art ete si h e u r e u s e m e n t c o m m e n c e par les Disciples de Chypre et de Cyrne. y . 23-24. B a r n a b e , tant arriv s u r les lieux, y trouva, en effet, u n grand n o m b r e de fidles, qu'il augmenta encore par ses prdications et p a r ses u v r e s miraculeuses. "Voyant qu'il y avait encore u n e a b a n d a n t e moisson a recueillir dans cette vaste cit, et qu'il n e pourrait pas, sans un puissant auxiliaire, accomplir tout ce qu'on rclamait, dans cette circonstance, du ministre apostolique, Buniab, qui depuis longtemps connaissait S. P a u l , son ancien condisciple et
1

1. Act- xi, 21 et suiv.

qui savait qu'il s'tait retir T a r s e quelque t e m p s a u p a r a v a n t , y 25, se mit en Toute pour cette ville, afin d'y Saul ; et^ l'ayant trouv, il l'amena Antioche y. 26. Ils demeurrent une anne entire dans cette glise, o ils instruisirent un grand nombre de personnes,* de soi te premirement gue ce fut Antioche que les Disciples furent chercher

nomms Chrtiens. Selon un ancien m a i ; : ? c r i t d e Cambrige, selon S. nathase, S. Grgoire do Nyss-" et plusieurs autres P r e s , ce sont les Aptres Paul et Barnabe qui d o n n r e n t aux p r e m i e r s fidles le n o m do Chrtiens, p o u r les distinguer d e diffrentes sectes juives c o n n u e s alors sous le n o m de Pharisiens, do Sadducens, d'Essniens. etc. N a g u r e , dit S. Chrysostme, e n comptant les chrtiens d'Antioche, o n parlait de trois mille ou de cinq mille personnes converties ; m a i n t e n a n t c'est tout u n p e u p l e c'est toute u n e socit. Tel fut l e fruit des efforts de Saul joints ceux d e B a r n a b e . Aussi c e dernier e n s'associant S Paul n'envisageait p a s s e u l e m e n t en lui u n ami particulier mais u n des p r e m i e r s Chefs de l'arme chrtienne mais u n h o m m e incomparable qui runissait en lui les p l u s excellentes qualits des g r a n d s P a s t e u r s * il le considrait lion invincible d a n s les

luttes les plus difficiles c o m m e u n e lampe r e s p l e n d i s s a n t e comme une bouche qui devait retentir avec force vinrent dans de tout l'Univers Son esprance fut justifie p a r le rsultat. y. 27. En ce mme temps, quelques Prophtes Jrusalem Antioche. y. 28. L'un d'eux, nomm sous l'Empereur Agabus, Claude la

se levant, prdit qu'il y aurait une grande famine par toute lu terre, comme elle arriva ensuite quatrime anne de son r g n e . y. 29. Alors les Disciples, p o u r prvenir les m a u x qu'elle devait causer, rsolurent quelques aumnes aux d'envoyer, chacun selon son frtes qui demeuraient Saul .
1

pouvoir, Jude, Prtres

en

y. 30. Ce qu'ils firent en effet, et ils les envoyrent aux de Jrusalem par les mains de Barnabe et de
1. ct- xi, 21 et suiv. 2. Idem.

27

Cette famine, prdite p a r A g a b u s , est mentionne dans Sutone, Dion, et dans Josphe. S. P a u l , dans sa premire Eptre aux C o r i n t h i e n s , nous a p p r e n d q u e c'tait une chose trs-commune d a n s ces p r e m i e r s t e m p s de l'Eglise, q u e plusieurs fidles fussent remplis du Saint-Esprit et prdissent les choses futures : L'un a le don d'oprer des miracles, dit-il, un autre le don de prophtie, un autre le don du discernement des esprits; un autre le don de parler diverses langues, etc. Ce mme prophte Agabus viendra encore de Jude trouver
l

S. Paul Csare, en l'an 58, et lui prdira qu'il sera li, livr aux Gentils, et qu'il aura beaucoup souffrira Jrusalem On peut voir la notice historique de cet homme apostolique parmi celles des soixante-douze Disciples de Jsus.

CHAPITRE

VI

Saul est ordonna aptre et voque, avec Barnabe, dans IV^liso d'ntiochc. Sa mission. Son ravissement merveilleux. Ses dons surnaturels.

L'an

<l o

RT. - O

43.

S. Paul et S. B a r n a b e a p p o r t r e n t Jrusalem les collectes de l'glise d'Antioche, vers le m m e t e m p s que S. Jacquesle-Mineur fut mis m o r t p a r erocle Agrippa, et que S. Pierre fut incarcre dans 1 u n e des forteresses de Jrusalem, 1 an 4 2 , vers le temps de P q u e s . Apres quils se furent acquittes de leur iuinisterc , ils retournrent de Jrusalem a Antioche^ emmenant avec e?t.T, Jean surnomm Marc, cousin de Barnabe, dans la maison d e qui S. P i e r r e vint apporter les premires nouvelles de sa dlivrance miraculeuse.
3

y . 1. Il y avait alors, dit S. Luc % dans l'Eglise

d'Antioche

1. L Cor. ii, 10. 2. cl- xxi, 10-11. 3. Idem- xn, 23. 4 . IMd. xm
et scq.

des Prophtes et des Docteurs, parmi lesquels taient Barnabe, et Simon qu'on appelait L E N O I R ; Lucius de Cyrne. Manahen, frre de lait d'IIrode-le Tlrarque, et Saul. y . 2. Or, pendant que ces Saints rendaient leur cu'te au Seigneur, c'est--dire lui offraient le sacrifice eucharistique, et Qu'ils jenaient, le Saint Ehprit leur dit : Sparez moi Saul et Barnabe pour l'oeuvre laquelle je les ai destins, c'est--dire, pour l'apostolat,. p o u r p r c h e r l'vangile avec u n e pleine autorit. y . 3. Alors, aprs qu'on eut jen et pri, p o u r q u e Dieu donnt son glise de bons ministres, Simon, Lucius et Manahen, trois grands personnages de l'glise primitive, trois minents Prophtes et Docteurs, tous trois levs la dignit piscopale, imposrent les mains S. Paul et S. Barnabe, leur confrrent l'ordre de l'piscopat, et, d a n s cette ordination qui fut faite, c o m m e celle de S. Timothe, p a r u n e rvlation expresse du Saint-Esprit ; ils leur obtinr e n t les grces ncessaires pour remplir dignement et efficacement les fonctions d e l e u r ministre apostolique. Cette ordination a constamment t dans l'glise le modle de toutes celles qui se sont faites dans la suite. On s'y dispose par le j e n e et par la prire, tant de la part des m i n i s t r e s q u e de la part de ceux qui reoivent l'Ordination ; et cette crmonie si sacre et si importante, se fait p e n d a n t le t e m p s du saint Sacrifice
1

Aprs q u e les trois Evques eurent ordonn Paul et Barnabe, ils les envoyrent, et leur donnrent mission, p o u r aller prcher l'vangile aux Gentils. Selon plusieurs crivains ecclsiastiques, et n o t a m m e n t Baronius, ce fut en ce m m e t e m p s que S. Paul fut ravi au troisime C i e l , et qu'il y entendit ces mystres, qu'il n'est pas permis l'homme de rvler. Il dit lui-mme qu'il n e sait s'il fut ravi en son corps, ou sans son corps, c'est--dire s'il a t absolument s p a r de son corps, comme p a r u n e
3

1. Tliimjtli. iv, 13. 2. //, Cor, xn, 2, 3, 4.

29

mort passagre \ ou s'il a t seulement lev au-dessus des sens par u n e extase et u n ravissement, qui suspendit m o mentanment son attention tout ce qui se passait autour de lui. C'est donc au troisime Ciel, qu'il apprit ces grandes vrits, dont il avait u n e si profonde connaissance, qu'il nous communique dans ses ptres. Il dit qu'il connut par rvlation, particulirement le mvstre de la vocation des G e n t i l s . Il vit les secrets du Ciel, disent les P r e s , et la splendeur de notre cleste Patrie. Il contempla les Choeurs des Anges, et il entendit les Cantiques p a r lesquels ils clbrent la gloire du Crateur. Selon S. Augustin, il fut lev jusqu' la vie et la flicit des Esprits bienheureux, il fut tmoin de la vie, dont n o u s esprons vivre u n jour dans l'ternit II vit la ^loire de Dieu sans voile et sans nigme J il vit Dieu m m e face face autant q u ' u n e crature en est capable
1 2

Ce ravissement de S. P a u l a t connu des Paens euxm m e s . Lucien *, dans son Dialogue Philopcttris qu'il composa dans les t e m p s apostoliques, fait parler u n chrtien, n o m m Triphon, et lui fait dire, qu'il avait t renouvel dans l'eau par ce clbre Galilen, qui avait t lev dans les airs jusqu'au troisime Ciel, o il avait appris de& choses admirables. Deux sortes d'hrtiques primitifs, les Caniles et les Gnostiques. parlent aussi d e ce ravissement de S. Paul, dans deux livres, o ils enseignaient leurs e r r e u r s doctrinales, et qu'ils avaient intituls, les u n s " L'lvation de S. Paul . (Anabaticori)] les autres : UApocalypse de S. Paul, S, Epip h a n e , S. Augustin"', Sozomne , font mention de ces ouvrages htrodoxes, qui sont u n double monument irrcusable de l'authenticit des ptres du grand Aptre et de
4 e

i . Ephes. m, 3. 2. S. Grg. in Job. lib. x, c. 8 ; Thodor2t, in 11, Cor.

Ctlmot, Tillemom. Corn, d Lap. etc. 3. Lucianus, inDialog. Philopairis, p. 1122. 4. S. Epiph. HV. XXXVIII, C, 2. 5. S. Aug. InJoann., IJotn. I.XXXXVHI, p.199-200. G. Sozomen., lib. vu, c. 19.
t

^J^) *^ ^

m m

la notorit de ses faits miraculeux dans les premiers t e m p s d u Christianisme. En recevant la dignit d e l'Apostolat, S. Paul reut en m m e temps toutes les grces intrieures et extrieures q u e Dieu avait jointes ce h a u t ministre en faveur de ses autres Aptres et Disciples. Il les avait dj r e u e s a n t rieurement ; il tait dj P r o p h t e et Docteur avant son ordination. Mais, dans cette circonstance solennelle, o il fut dsign spcialement p a r l'Esprit-Saint p o u r l'vungelisation des nations les plus civilises du globe, il reut d'autres grces, toutes spciales, pour 1 accomplissement d'une si grande mission. Ainsi, il possda 1 esprit d e p r o phtie, et ses Eptres nous en fournissent des preuves en divers endroits. Ainsi, le don de l'opration des signes et d e s miracles brilla avec clat dans le cours de son Apostolat. Il possda aussi dans u n degr minent le don des langues, l e don du discernement des esprits, le don des gurisons corporelles et spirituelles, le don du gouvernement particulier et gnral des glises, qu'il avait fondes seul ou avec s e s collgues.

CHAPITRE

VII

De la tentation de saint Paul.

S. Paul ne mentionne spcialement q u ' u n e de ses rvlat i o n s ; mais il fut favoris de plusieurs autres, et de si admirables, qu'elles l'exposaient au danger de l'orgueil Il semblerait incroyable, qu'un si grand Saint, q u e ni les Empires, ni les Puissances Infernales, ni a u c u n e Crature cleste ou terrestre, ni la vie, ni la mort, n'taient capables d e sparer de J . - C , se trouvt en pril de tomber dans le
1. S. Chrys.. in U Cor. honi. xxvi, p. 733,
f

3"1 -

pch de la s u p e r b e vanit. Mais l u i - m m e nous a dclar cela de lui-mme. C'est, dit S. Augustin lorsqu'on est trs-avanc dans la vertu, et lorsqu'on a triomph de tous les autres vices, q u e l'on a le plus sujet de craindre celui de l'orgueil. Il p e u t natre des dons et des talents mmes que Dieu nous a d o n n s faire fructifier. Ce qui nous m o n tre d u n e manire sensible, combien grand est le danger des grces et des vertus minentes, c'est le remde terrible que Dieu employa p o u r en prserver son grand serviteur Paul. Il permit qu'il fut t o u r m e n t p a r l'aiguillon de la chair, et comme par les soufflets de Satan. De peur~, dit-il l u i - m m e avec u n e profonde humilit, Que lu grandeur de mes rvlations ne me caust de l'enflure et de l'orgueil, Dieu a permis Que js ressentisse dans ma chair un aiguillon, Qui est l'ange et le ministre de Satan, pour me donner des soufflets et m'humilier. Ainsi, d'aprs S. Augustin, S. Jrme, le vnrable Bde, S. Thomas et l e c o m m u n des d o c t e u r s , Dieu a humili S. Paul par des tentations honteuses et p a r l a concupiscence de la chair, de p e u r qu'il n e s'levt. Voil pourquoi il se plaignait de c. lie loi du pch Qu'il ressentait dans ses membres ; c'est la raison p o u r laquelle il chtiait ' son corps p a r de longues veilles et p a r des jenes rigoureux, de peur qu'en prchant aux a u t r e s il n e tombt lui-mme dans le danger et n e perdit la couronne. S. Grgoire-le-G-rand exprime son tonnement, en voyant le grand A p t r e porter la fois en lui-mme le Ciel et l'Enfer ; le Ciel p a r la sublimit de ses lumires et de ses v e r t u s ; et l'Enfer p a r les tnbres q u e lui causaient les tentations de la chair. C'est cette infirmit terrestre qui portait le saint Aptre s'crier : Malheureux Que je suis ! Qui me dlivrera de Ce corps de mort!
3

1. S, Aug.,

ti

Ps.

LVIII, IIOYI. 2. - 2. J.I) Cor.

XII, 7 3. S. Aug.

in

Ps. cxxx : et Ps. LVIII; S. Hieron. ad Eusloch.; S. Greg. mag. Moral,


lib. xxxtn, c. H ; S. Greg. Nyss. Orat. xx. 4. 1, Cor, tn, 27, et 27, Cor. XII, 7.

J'ai pri trois fois le Seigneur, disait-il, afin qt cet Ange de Satan se retirt de moi, ainsi que sa tentation. Mais il m'a rpondu : Ma grce tous suffit Dieu se contenta de lui promettre qu'il le soutiendrait p a r s a grce, et lui fit comprendre qu'il perfectionnerait sa vertu p a r son infirmit m m e , parce q u e son infirmit le m a i n tiendrait dans l'humilit. S. Augustin admire.la sagesse d e Dieu qui, en n'exauant p a s S. Paul, l'exaua davantage, et qui, en mdecin souverainement p r u d e n t , tira le c o n t r e 3

poison du poison m m e .

CHAPITRE

VIII

Des principales vertus (jue pratiquait saint Paul.

S. P A U L , se voyant expos un si grand pril, pratiquait, p o u r n e point succomber, les veilles, les j e n e s , les mortifications , la prire. Sa conscience n e lui reprochait rien ; mais il n e se croyait pas pour cela justifi devant le Seigneur. Il oprait son salut avec crainte, il redoutait la rprobation, s'il n'eut fait valoir les dons extraordinaires q u e J . - C . lui avait confis. Voil pourquoi, malgr ses i m m e n s e s travaux et ses actions merveilleuses, il croyait encore n'avoir rien fait. Oubliant donc alors ce qui tait derrire lui, il se portait toujours en avant pour e n t r e p r e n d r e ce qui restait faire*, afin de pouvoir fournir utilement la carrire. Semblable u n athlte qui n'envisage q u e le b u t o il doit arriver, d e crainte qu'en considrant l'espace dj parcouru, il n e ' p e r d e l'avantage qu'il a sur ses adversaires, et ne soit priv d u prix destin au vainqueur. Il se regardait comme u n serviteur inutile, et bien loign d'accomplir tout ce qu'il devait a
3

1. Il, Cor. XII, 7-9. 2. August. ad Bonifu. lib. m , c. 7. p. 468. 3. 1, Cor. ix, 27 ; 11, Cor. XII. 4 . Philipp. m, 13.

33

Dieu ; il se plaisait dans les humiliations, dans sa faiblesse et dans son nant, afin que Dieu, en qui il mettait son unique force, fut glorifi en toutes choses. De cette disposition naissait l'ardeur avec laquelle il excitait sa langue, son me, ses puissances et toutes les c r a t u r e s , louer le saint nom de Dieu, et r e n d r e de continuelles actions de grces sa bont et sa misricorde. Suprieur la crainte des difficults et des dangers, la v u e des t o u r m e n t s et de la mort n tait point capable d arrter 1 activit de son zle. 11 se rjouissait de souffrir, ds q u il s agissait de faire connatre et aimer J.-G. Il se croyait redevable a l'univers entier, aux Grecs et aux Barbares, aux Sages et aux Insenss, aux Savants et aux Ignorants, aux Juifs et aux Gentils. De tels sentiments annoncent qu'il tait crucifi au monde et mort lui-mme. Toujours il tudiait J.-G. p o u r se pntrer parfaitement de son esprit. Il pouvait dire avec confiance qu'il portait sur son corps les m a r q u e s des plaies sacres du Sauveur ; qu'il tait attach avec lui la croix, et qu'il ne se glorifiait que d a n s la croix du Christ ; qu'il ne vivait plus de sa vie propre, mais que c'tait J.-C. qui vivait en lui. Cet h o m m e divin, a r m du pouvoir miraculeux, qui commandait la nature, qui lisait dans l'avenir, et qui tait lev audessus de toutes les choses t e r r e s t r e s , foulait aux pieds les puissances de l'Enfer et l'univers ligus contre lui. Aussi devint-il l'instrument dont Dieu se servit pour abattre l'orgueil du monde p a r l'humilit de la croix, et pour soumettre toutes les nations l'empire de l'Evangile. Quoiqu'il eut le droit et le pouvoir d e vivre de l'Evangile, comme les autres Aptres, il n'usait pas nanmoins de cette facult, il airn^iit mieux travailler nuit et jour, de peur de scandaliser les fidles encore faibles; il gagnait de quoi subsister en faisant des tentes qui servaient aux soldats et aux mariniers. S'il recevait cependant quelquefois ce qui lui tait offert par la charit des fidles, c'tait par amour pour eux et non pour lui-mme. Les diffrentes preuves par

^^ M M

^J^f

V V I H

lesquelles il avait pass, faisaient qu'il tait dispos tout, et toujours content de l'tat o il se trouvait. Il savait gal e m e n t vivre dans l'indigence comme dans l'abondance, d a n s la faim et la soif, comme dans le bon traitement. Il n e parlait jamais avantageusement de lui-mme, q u e lorsqu'il y tait forc par la ncessit de dfendre la dignit de son Apostolat, d'o dpendait le fruit de son ministre. Dans toutes les autres circonstances, il n e se servait du langage q u e pour sa confusion personnelle. Il s'appelle un blasphmateur, un perscuteur, un avorton, la balayure du monde, le dernier des Aptres, indigne mme de porter le nom d'Aptre. Cependant il observait en tout les rgles de la biensance, et il se maintenait toujours dans les limites d'une sage m o dration ; il n'avait dans son extrieur rien d'extraordinaire et de singulier, ou qui sentit plus l'affectation et la vanit q u e le mpris rel des richesses ; car on sait qu' cette poq u e certains philosophes cherchaient s'attirer l'admiration des h o m m e s p a r des actes publics de dsintressement, qui leur devenaient entirement inutiles, parce qu'ils avaient p o u r motif, non u n e raison surnaturelle, mais la vaine gloire d u monde. Ds lors, et pendant tout le cours de sa vie apostolique, S. Paul travailla sa propre sanctification, en travaillant celle des hommes et l'avancement du rgne de Dieu.

LIVRE

SECOND

VANGLISATION

DE

L'ASIE.

CHAPITRE

Prdication de S. Paul dans l'le de Chypre. Clitimont du magicien et faux prophte Elymas. Conversion du proconsul Ser^ius-Paulus.

L'an < l c

-T.-O. '12.

A P R S ' que S. Paul et S. Barnabe curent reu l'imposition des mains et la mission du Suint-Esprit, ils partirent aussitt d'Antioche, o il y avait u n tassez grand'nombre d'ouvriers vangliques, capables d'instruire et de soutenir les fidles, et ils allrent Sleucie, ville situe sur la Mditerrane, avec un port, vis--vis File de Chypre, et loigne d'Antioche d'environ dix lieues. L, ils s'embarqurent pour passer dans l'le de Chypre, d'o S. B a r n a b e tait originaire. Lorsqu'ils furent parvenus de Sleucie Salainine, capitale de l'le de Chypre, ils parcoururent tout le paysj de l'orient au couchant, et arrivrent jusqu' Paphos, qui tait, aprs Salamine, la p l u s clbre ville de l'le. Ils prchaient la parole de Dieu dans les Synagogues des Juifs. Ils commenaient ordinairement p a r les Juifs, lorsqu'il s'en rencontrait dans les lieux de leur mission, de p e u r de les rendre plus opinitres, s'ils eussent paru tmoigner les iinliucr. Mais ils ne manquaient pas d'instruire aussi les Paens, lorsqu'ils le pouvaient, et surtout lorsque les Juifs rejetaient la parole du salut.
s

i* Act* xni, 4.

Ils avaient avec eux, pour leur servir d'auxiliaire et <fe ministre, J E A N - M A R C , neveu de S. Barnabe, qu'ils avaient amen de Jrusalem. Il les servait dans leurs besoins t e m porels, afin qu'ils pussent vaquer avec plus de loisir et de libert la prdication vanglique. Il s'occupait d'instruire en particulier diffrentes personnes, et de suppler niiiie choses auxquelles Paul et Barnabe, trop affairs d'ailleurs, n'auraient pu donner leurs soins. L'le de Chypre avait alors pour gouverneur le Proconsul Sergius-Paulus . Lorsque celte ville appartenait l'Empereur et tait administre en son nom, c'taient, comme le tmoigne Straoon, des propreteurs qui la gouvernaient. Mais Dieu nous apprend que Auguste la rendit depuis au p e u p l e ; de sorte qu'on commena v envover des I?roco:isuis On trouve Eprius-Marcellus qualifi Proconsul il.3 Chypre sous Yespasien. On voit dans la suite les gouverneurs de l'le de Chypse prendre le titre d e Consulaires . y. 6-7. Lors doue que les trois Aptres eurent parcouru l'le dans toute sa longueur, ils arrivrent l'aphos. ville situe l'extrmit occidentale de la province insulaire et l'opposite de Salamine, qui tait l'Orient, ils trouvrent vn Juif magicien et faux prophte, nomm Bar Jsu, qui tait avec le Proconsul Sergius-Paulus, homme sage et prudent. Ce Proconsul, ayant envoy chercher Paul et Barnabe,, dsirait entendre la parole de Dieu*.
1 v 3

y. 8. Mais Elymas, c'est dire le magicien {car c'est ce que ^signifie ce nom d'Elymas), leur rsistait, s*efforant d'empcher le Proconsul a"embrasser la foi. y. 9. Alors Saul, qui s'appelle aussi Paul, tant rempli du Saint-Esprit, et regardant fixement cet homme, lui dit .* y. 10-11. O homme, plein de toute sorte de tromperie et de malice, enfant du Diuble, ennemi de toute justice, ne cesserezvous jamais de pervertie les voies droites du Seigneur ?
1. Fromond, in ct. p. 65:1 ; Dio. Jib. l u i , p. 50i et o i Spanh. lib. vi, p. 563 ; itleniont, t. p. 57o, jlcm. 2. V. Auguste, | 2. 3. Ibid. 4. Act. xni, o et suiv.

VW(i /a main du Seigneur QUI est sur vous. \ ous allez Aussitt
cirent;

devenir s'obscur-

aveugle, cl vous ne verrez point le Soleil jusqu' un temps. les tnbres tombrent sur lui ; ses yeux
et tournant de fous Cts, il cherchait quelqu'un qui lui

donnt la main. y . 12. Le Proconsul, il admirait la doctrine voyant ce miracle, dit Seigneur* embrassa la foi, et et la puissance dont

taient revtus ceux qui l'annonaient. S. Paul traita donc d u r e m e n t u n homme dur et insolent, et des paroles svres il joignit u n chtiment plus svre encore. IL lui ta l'usage de la v u e dont :l abusait, et il le rduisit c h e r c h e r quelqu'un p o u r se conduire. Mais c'tait pour le gurir par le m m e r e m d e , dont il ovait lui-mme prouv la force. Car Origne et S. Chrysostme tmoignent, que le magicien Evmas recouvra ensuite la vue en embrassant la foi. C'est p o u r cela q u e l'Aptre lui dit : Vous
ne verrez point
7

c soleil jusqu'

un, certain. teinn*. P a r cette

punition, Dieu amollit le coeur de Bar-Jsu, lui communiqua l'esprit de pnitence et lui rendit les yeux de l'me avec ceux du corps, alin qu'il vit le soleil matriel et le soleil d e justice. Il est certain q u e Sergius-Paulus, qui tait Proconsul de Chypre au n o m de l'Empereur Claude, se convertit J.-G. et reut le Baptme. IL avait exprim hautement le dsir d'entendre la parole divine de la bouche de Paul et de Barnabe, p a r c e que leur n o m tait devenu clbre dans toute File pjjr leurs prdications et par leurs miracles. Sa notice historique porte qu'il devint plus tard l'un des ministres de l'Evangile dans les Gaules, et qu'il fat le premier voque de Narbonne. Les raisons qui avaient fait lever des doutes s u r ce fait historique d a n s le sicle dernier, sont dtruites aujourd'hui, et l'on m o n t r e que l'on doit s'en tenir sur ce point a l'ancienne tradition.
1. Orig. in Exod. ex edii. S. Lsi-lor., G r o t . , Ciilraef, et Hu-v, p. 22-23 ; alii.
S. C l i r y s o s t . ,

in Acta hoin. 2-3'

Quoique clans la maison de Dieu, dit S. Augustin les riches n e soient nullement prfrs aux pauvres, et que les nobles ne soient point au-dessus de ceux qui ne le sont pas ; quoique, aux t e m p s de l'Eglise naissante, Dieu ait m m e choisi les faibles pour confondre les forts ; nanmoins le grand Aptre, aprs avoir soumis la foi chrtienne l'un des grands du sicle, commena porter le nom de Paul, pour reconnatre la grce d'une si grande victoire, que le Seigneur lui avait fait remporter sur l'empire du Dmon. Car il est indubitable que nous remportons un plus grand trophe sur Satan, lorsque nous soumettons celui qu'il possde avec plus d'empire, et par qui il possde un plus grand nombre de personnes. Or, il possde plus troitement les personnages illustres au moyen de l'orgueil que leur inspire leur noblesse ; et il en possde par eux u n plus grand nomb r e par u n effet de l'influence qu'exerce sur les autres hommes l'exemple des personnes de qualit. De plus, ceux qui sont connus de plusieurs, ouvrent par leur bon exemple le chemin du salut plusieurs : et, l'autorit de leur p e r sonne donnant leurs actions un poids considrable, il se trouve beaucoup d'hommes qui les veulent imiter. C'est pourquoi, ceux qui ont t convertis avant eux, se rjouissent extraordinairement de leur conversion, parce qu'ils prvoient qu'elle sera suivie de celle de beaucoup d'autres.

C H A P I T R E II prdication de S. Paul dans la capitale de la Pisidic EndurcisseiiiRDl des Juifs. Conversion di's (lundis.

y . 13. Paul cl ceux gui taient avec lui.


1. S. Aug., Conf. Jib. vin, c. 4, p. 1-18.

s'embarqurent

ensuite Paphos, et vinrent Perge, en Paviphylie i mais Jeun-Marc les ayant quitts, s'en retourna Jrusalem*. y. 14. Pour eux, tant partis de Perge sans s'y arrter, ils vinrent Antioche de Pisidie. Et tant entrs dans la Synagogue le jour du Sabbat, ils s'assirent. S. Chrysostme admire ici le zle des saints Aptres pour procurer l'accroissement de la foi. Ils ne se laissent point, dit ce Pre, blouir p a r l e s h o n n e u r s , ni arrter par l'estime que le Gouverneur du pays leur tmoignait. Ils cherchaient la gloire de Dieu et non la gloire des hommes. Et voyant la foi assez tablie dans l'le de Chvpre, sans s'v arrter plus longtemps et sans tre retonus p a r les liens il-? l'amiti d'un Proconsul, converti si h e u r e u s e m e n t J . - C . ils se htent d'aller travailler ailleurs h l'uvre laquelle Dieu les avait ippels On ne peut douter que Jean-Marc n'ait fait u n e faute lorsque,-effrav des fatigues et des dangers, qui sont insparables des lon^s voyages et de la prdication de l'Evangile, et voyant qu'il avait affaire des Juifs indociles et des Gentils zls pour l'idoltrie il se spara de Paul et de Barnabe et s'en retourna chez sa mre, Jrusalem Cette inconstance et cette dlicatesse dplurent S Paul et il n e voulut plus u n e autre fois q u e Jean-Marc vint avec lui II parut bien nanmoins par la manire dont S B i r n i b en u s e r i *i son c v d que sa faute tait u n effet de l'infirmit h u m a i n e La notice de s i vie montre qu'il se dpouilla plus tard de cette faiblesse et qu'il s'affermit dans u n travail qui tendait uniquement i procurer Y\ "loire de Dieu et le silut des n i t i o n s Les Aptres n e s'arrtrent ni. Perge, ni aux autres villes, o ils ne firent (pu passer, p.tree qu'ils avaient hte d'arriver Antioche de Pisidie, qui tait la eapitale du pavs. dans VAsie-Mineure, et ou ils devaient exetv.-r tout particulirement les fonctions d'Aptres. Eta}tt donc entrs un jour de Sabbat dans la Synagogue des Juifs, qui y taient ta? 1

1. A.cl xuij 13*

^~*m

^xC^

blis comme d a n s toutes les villes et qui y vivaient parmi les Gentils, ils s'assirent avec tous les auti*es Juifs, pour entendre la lecture de Mose et des Prophtes, qui en ces jours de Sabbat s'y faisait publiquement. y . 15. Aprs la lecture de la Loi tt des Prophtes, comme on les expliquait au peuple, les Chefs de la Synagogue voyant parmi eux des trangers savants dans la Loi, leur firent civilit, et leur cuvoyreut dire .* Mes frres, si vous avez quelque exhortation au peuple, vous pouvez parler, h adresser

S. Barnabe pouvait pour bien des raisons prteudre au droit de porter la parole. Mais comme il n'avait en vue q u e le bien c o m m u n , il cda ce droit S. Paul, reconnaissant, sans envie, l'minence de la grce qui tait dans cet Aptre. y . 16. S. P a u l se leva donc pour parler. Il voulut d'abord gagner l'esprit de ses auditeurs, en louant la bont que Dieu avait toujours fait paratre pour leur nation lorsqu'il les avait tirs de l Egypte, qu il les avait mis en possession du pays de Chanaan, qu'il leur avait donne ensuite des Juges, et enfin des rois, baiil. Dacid, tt les autres. Arriv David, il les fit ressouvenir de la promesse que Dieu avait faite ce Prince, de faire natre de sa race le Sauveur d'Isral, et il leur dclara q u e cette promesse avait t accomplie dans la personne de Jsus; ce qu'il prouva p a r le tmoignage de Jean-Baptiste. Il m o n t r a que la mort de J.-C. avait t p r dite p a r les P r o p h t e s , et il en rejeta le crime sur les Juifs de Jrusalem, p o u r laisser aux autres la libert de ne p r e n d r e p a r t qu'aux bndictions et aux grces qui dcoulent de son immolation. 11 prouva ensuite que J.-C. tait ressuscit pour vivre ternellement. Il les exhorta donc recevoir ce Sauveur promis depuis si longtemps, n'esprer que de lui seul le'pardon de leurs pchs et la justice qu'ils n'avaient pu trouver dans la Loi. Voici le discours d e S. Paul, tel

mat^m

4^/^

^mrmm

qu'il est rapport p a r S. L u c *. Ayant fait signe de la main qu'on lui donnt audience, il leur dit : y. 47. 0 Isralites et vous. Gentils^ qui craignez Dieu, < coulez : Le Dieu du peuple d'Isral a choisi nos pres c par une faveur singulire pour en former un peuple qui lui fut particulirement consacr, et il a lev et multipli ce peuple, pendant qu'ils demeuraient en Egypte, d'o il les tira par la force de son b r a s , qu'il fit clater par une multitude de prodiges, y . 48. Et pendant l'espace de qua rante ans, il souffrit avec une patience admirable leurs c moeurs drgles, dans le dsert o il les avait fait entrer, e c y . 19. P u i s ayant dtruit sept nations dans la terre de e Chanaan, il la leur partagea au sort, environ quatre cent cinquante ans aprs la naissance dTsaae. y . 20. Il leur donna ensuite des Juges qui les gouvernrent jusqu'au (c prophte Samuel, y . 2 1 . Alors ils demandrent u n Roi, te et Dieu leur donna S a u l , fils de Cis, de la tribu de Benjamin. Et ainsi se passrent quarante ans. y . 22. Puis l'ayant t du m o n d e , il leur donna David pour roi, auquel il rendit ce tmoignage : J'ai trouv dans David, fils de Jesse, un homme selon mon cceur, qui accomplira toutes mes volonts, y. 23. C'a t de sa r a c e que Dieu, selon sa pro messe, a suscit Jsus p o u r tre le Sauveur d'Isral, y . 24. Jean, avant qu'il p a r u t , ayant prch tout le peuc c pie d'Isral le b a p t m e de la pnitence, comme un moyen e ncessaire pour se p r p a r e r a le recevoir, y. 2o. Et lorsc q u e Jean achevait sa course (et qu'il remplissait les devoirs e c de ion ministre, voyant q u ' o n le prenait lui-mme pour < c Celui dont il n'tait q u e le p r c u r s e u r ) , il disait : Qui < croyez-vous q u e je suis? J e ne suis point Celui que vous p e n s e z ; mais il en vient un a u t r e aprs moi, dont je n e suis pas digne de dlier les souliers. (C est lui qui efface les pchs du m o n d e et qui a les paroles de la vie ter nelle).
1* Act. xni, 16 et seq,

y. 26. Or, c'est vous, m e s frres, qui tes les Enfants d e la race d'Abraham, et ceux d'entre vous qui craignent Dieu, q u e cette parole de salut a t envoye, y . 27. C a r i e s habitants de Jrusalem et leurs Princes s'en sont r e n d u s indignes, puisque n e l'avant point connu pour ce qu'il tait, et n'ayant point entendu les paroles des Prophtes qui se lisent chaque j o u r de Sabbat dans leurs Synagogues, ils les ont accomplies, en le condamnant, y . 28. Et quoiqu'ils n e trouvassent rien en lui qui ft digne de m o r t , ils d e m a n d r e n t Pilate qu'il le fit mourir ; ce qui fut excut, y . 29. Et, lorsque tout ce qui avait t crit de lui fut accompli, on le descendit de la Croix, o il avait t attach, et on le mit dans le t o m beau, y . 30. Mais Dieu l'a ressuscit d'entre les morts le troisime jour, et il a t vu durant plusieurs jours p a r ceux qui taient v e n u s avec lui de Galile Jrusalem ( y . 31) ; qui lui r e n d e n t encore tmoina e devant l e peuple, qu'il est le Christ que Dieu avait promis, et qu'il a ressuscit d'entre les morts. y. 32. Ainsi, e n annonant sa v e n u e , nous vous annonons l'accomplissement de la p r o m e s s e qui a t faite nos pres, y . 3 3 , Dieu en ayant fait voir l'effet nous qui sommes ses enfants, en ressuscitant Jsus, et l'engendrant ainsi de nouveau, selon qu'il est crit au second P s a u m e : Vous tes mon fils, je vous ai engendr aujourd'hui, y . 34. Et pour m o n t r e r qu'il l'a ressuscit d'entre les m o r t s , p o u r n e plus m o u r i r , et p o u r n e plus retourner dans la corruption du tombeau, il dit : J'accomplirai fidlement les promesses que j'ai faites David (de lui donner u n fils dont le rgne soit ternel), y . 35. Et il dit encore dans u n a u t r e endroit : Vous n e permettrez pas que votre Saint p a r excellence prouve la corruption du tombeau (ce qui n e peut s'entendre de David), y . 30. Car pour David aprs avoir servi en son temps aux desseins d e Dieu il s'est endormi du sommeil de la mort et il a t mis dans 18
CT

43

tombeau avec ses pres, et il y a prouv la corruption o comme les autres, y . 37, Mais Celui que Dieu a ressuscit c c d'entre les morts, n'a point prouv la corruption du e c tombeau (et celui-l, c'est J.-C. qui est vritablement le e Saint de Dieu, puisqu'il est son p r o p r e Fils, et qu'il est c aussi le principe et l'auteur d e la saintet de tous les e hommes), c e c y . 38. Sachez donc, m e s frres, que c'est par lui que e vous recevez la rmission des p c h s , qui vous est a n nonce ; y . 39, et que quiconque croit en lui, est justifi par lui de toutes choses dont vous n'avez pu tre justifis par la Loi de Mose, y . 40. P r e n e z donc garde de rejeter ce divin Sauveur, et qu'en le rejetant, il ne vous arrive ce qui est prdit p a r les P r o p h t e s , en ces termes :

. y . 4 1 . Voyez, vous qui mprisez ma parole ; soyez dans V tonnement et dans la dsolation de la ccit spirituelle : car je ferai une uvre en vos jours, une uvre que vous ne croirez pas, lors mme qu'on vous l'annoncera. c Mon peuple sera aveugle. J'abandonnerai le Lieu-Saint e c que je vous avais confi ', je cesserai de vous regarder e c comme m o n peuple, et je t r a n s p o r t e r a i mon autel et mon e royaume chez les Gentils. Les paroles de l'Aptre n e sont ici q u e l'cho de celles d e J.-C. et l'vnement n e les justifiera q u e trop, lorsque les Romains viendront attaquer Jrusalem et le Temple. D a n s son discours, minemment thologique, S. Paul avait soulev et touch succinctement les plus importantes questions, les questions messianiques, sans claircir toutes les diffi cults qu'elles prsentaient, afin qu'on souhaitt de l'entendre de nouveau. Ce fut prcisment ce qui arriva. y . 42. Conwie ils sortaient de la Synagogue Asiatique, on pria S, Paul de vouloir parler encore sur ce sujet ait Sabbat suivant .
l

y . 43. Et quand VAssemble fut spare, beaucoup de Juifs


1. Act' xii, 42-43.

6t de Proslytes craignant Dieu, suivirent les Aptres Paul et Barnabe, et embrassrent la foi. Les Aptres ne leur confr r e n t pas nanmoins aussitt le b a p t m e , mais ils prirent d u temps pour les affermir dans le christianisme et les exhortrent persvrer dans la grce de \)i<u qu'ils venaient de recevoir et dans la foi des vrits qu'ils venaient d'entendre % y . 44. Le samedi ou Sabbat suivant, presque toute la ville d e la capitale dePisidie s'assembla pour entendre la paro-e de Dieu, Ce qui m o n t r e que les Paens e u x - m m e s , malgr les rgles des Juifs, entrrent p a r force dans la Synagogue. y . 4 3 . Mas ce concours de peuple remplit 6 de colre, et ils s'opposaient tion et de blasphme, ce que Paul disait. les Juifs d'eune avec des paroles de contradic-

y . 46. Alors Paul et Barnabe ~, voyant leur rsistance et l e u r opinitret affectes, leur dirent hardiment : Vous tiez les premiers a qui il fallait annoncer la parole de Dieu. c Car c'est ainsi q u e le Seigneur l'avait ordonn i Allez, e disait-il ses Disciples , premirement aux brebis gui sont gares de la maison d Isral. Et ailleurs i Je ne suis envoy Qu'aux brebis gares de la maison d Isral. Il n'est pus juste de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux chiens, etc. Enfin, aprs sa Rsurrection, il leur commanda d'aller p r cher l'Evagile parmi toutes tes nations i mais en commenant par Jrusalem et p a r les Juifs. Il tait convenable, que les Enfants des p r o m e s s e s , et les descendants des Patriarches, les frres de J.-G. selon la chair, la postrit d'Abraham et de David fut la premire qui l'Evangile du salut fut port \ mais, ajoute S. Paul, puisque vous vous jugez vous-mmes indignes de la vie e'ternellc, puisque par votre refus et par votre incrdulit vous vous retranchez du R.oyaume du Christ et q u e vous attirez sur vos ttes la condamnation prononce
3 4

1, S. ChrysosE. Jli. xxx, p. 270. 2. Act. xn, 46 et sniv. 3. Mattli x, 6. 4. Mattn. xv, 21-25. o. Luc, xxiv, 4 ; Act, i, 8.

par le Seigneur et par son Christ contre ceux qui ferment les yeux ses lumires, et leur c u r ses instructions, nous allons prcher aux Gentils ; car c'est ainsi que le Seigneur nous l'a o r d o n n : Ailes, enseignez toutes les Nations, et les baptisez au nom du Pre^ et du Fils et du Saint-Esprit. Et e n c o r e : Allez par tout le monde, prchez l'Evangile toute crature. E n f i n : Il fallait que le Christ souffrit, et Qu'il ressuscitt, et que l'on prcht la pnitence en son nom parmi toutes les nations, en commenant par Jrusalem.
1 s 9 3

S. Paul vite de leur citer les p r o p r e s paroles de J.-C. qui commande dans l'Evangile d'aller porter la parole divine aux Gentils ; les Juifs rebelles auraient contredit son tmoignage ; mais il cite I s a e qui, parlant du Messie, dit expressment qu'il sera la lumire du Seigneur parmi les Gentils, et qu'il sera leur Sauveur et leur Librateur jusqu'aux extrmits du monde. Car, dit S. Paul, le Seigneur nous l'a ainsi command, conformment ce qui est prdit .*
1

JE VOLS AI ETABLI POUR ETRE LA LUMIERE DES UrENTILS AFIN QUE VOUS SOYEZ LEUR SALUT JUSQU'AUX EXTRMITS DE LA TERRE.

y . 48. Les Gentils entendant ceci , et ayant lieu d'esprer de pouvoir entrer dans l'Eglise, sans tre astreints l'observation de la Loi Mosaque, se rjouirent ; et Us glorifiaient la parole du Seigneur : et tous ceux qui avaient t prdestins la vie ternelle, embrassrent la foi. y . 49. Ainsi la parole du Seigneur se rpandit dans tout le pays. y . 50. Mais les Juifs joignirent bientt u n e perscution effective celle des paroles et des injures. Ils animrent des femmes dvotes, des personnes de qualit, et les principaux de la ville, et ils excitrent un soulvement contre Paul et Barnabe, et les chassrent de leur pays.
i. Matth. xxviii, 19. 2. Marc, vu, 15. 3. Luc, xxiv, 4. Isae, xux, 6. 5. Act. XIH, 48-52.
t

y . 51. Alors Paul et Barnabe, ayant secou contfe eux la poussire de leurs pieds, ils partirent pour Icne. . y. 52. Cependant les Disciples taient remplis de joie et du Saint-Esprit. Le traitement fait leurs matres n'affaiblit ni leur foi, ni leur courage, parce q u e ces violences de la p a r t des Juifs, n'indiquaient q u e leur jalousie et leur dfaite.

C H A P I T R E

III

Sainte Tele. Miracles de S. Paul et de Barnabe. Ils sont chasss d'Icne. Lystres les prend pour des Dieux. On les lapide ensuite. Ils visitent les Eglises qu'ils ont fondes en Asii'. Ils reviennent la mtropole d Syrie.

L'an d.e X.-0.

4.3-4.5,

Les deux Aptres, aprs avoir t chasss d'Antioche de Pisidie, vinrent Icne (Iconium), ville d e la Lycaonie, situe l'est d'Antioche de Pisidie, et distante de cinquante lieues de cette ville. Il y avait aussi u n grand n o m b r e de Juifs d a n s Icne, l'une des p l u s importantes et des premires cits d e la Province. y . 1. Or, il arriva, dit S . L u c , que, tant Icne, les deux Aptres Paul et Barnabe entrrent dans la Synagogue des Juifs : Et qu'ils y parlrent de telle sorte, qu'une grande multitude de Juifs et de Grecs, c'est-a-dire de Paens, embrassa la foi. On c r o i t que ce fut dans ce p r e m i e r voyage q u e S . P a u l fit Icne, qu'il y convertit sainte T H C L E , si clbre dans l'glise, et qui est honore comme la premire des Mart y r e s . On assure qu'elle tait de noble condition, et t r s 1 f

1. ci. xiv, 1 et suiv. 2. Calniet, Tilleniont; voir la Notice de sainte Tcle, et les preuves de ce fait clatant. 3. Isidor. Pelus. lib. i, Epist.
109; Eyagr,, Mitl. lib. m, c. 8, ita et Grceci, Recenliores.

^i^7

instruite de tout ce qui convenait u n e personne de son rang - Elle tait dj fiance, lorsque S. Paul vint Icne, et alluma dans son cur l'amour do la virginit . Elle eut souffrir et de la part de sa famille, et de la part de son fianc, une infinit d'assauts, auxquels elle rsista gnreusement. On assure qu'elle fut condamne aux btes, l'instigation de celui qui voulait l ' p o u s e r . Mais les lions, au litHi de la dvorer, se prosternrent devant la Vierge du Christ, et demeuraient couchs ses pieds, S. Grgoire de Naziance dit qu'elle acheta au prix de tous ses joyaux et de tous ses ornements d'or, la libert de voir et d'entendre S. Paul, qui tait alors incarcr. Elle tait paenne, lorsqu'elle se convertit au Christianisme.
1 2 3

y . 2. Or, la v u e d'un si grand n o m b r e de conversions, ceux des Juifs qui demeurrent dans l'incrdulit, excitrent et irritrent l esprit des Gentils contre les frtes. Mais le Seigneur rendit bientt la paix, et S. Paul et S. Barnabe purent prcher longtemps et librement dans la ville d'Icne. y . 3. Ils demeurrent donc longtemps en cette ville, se conduisant avec grande libert pour rtablissement du rgne et de la, gloire du Seigneur, qui rendait tmoignage la parole de sa grce qu'ils annonaient, en leur faisant oprer des prodiges et des miracles, qui en dmontraient la vrit. S. Luc n e r a p porte aucun de ces miracles en particulier ; mais on juge aisment que, sans cela, S. Paul n'aurait pu ni dterminer tant de conversions, ni se soutenir si longtemps contre tant d'ennemis. Les fidles, tant ceux qui' s'taient convertis du milieu des Juifs, que ceux qui avaient abandonn le paganisme, soutenaient la vrit et la divinit de ces prodiges \ les Juifs endurcis et les Paens de leur parti cherchaient les attribuer la magie.
1. MetUod. Conviv. nirg., p. 94. 2. Aug. Adv. Faust, lib. xxx, c, 4; Ambr., de Virginibus, lib. ir, 3. S. Ambr., de Yirginibus, lib. n. 4. Gregr. de Nazianz., C&vmin, w, p. 59.; S. Chrys. Hom. xxv, in Act p. 249.

*48

y . 4. Ainsi toute la, ville d'Iconium fut partage ; les uns tant pour les Juifs infidles, et les autres pour les Aptres. y . 5. Mats comme les Gentils et les Juifs infidles s'taient soulevs avec leurs principaux Chefs, c'est--dire avec les Magistrats paens et avec les Chefs de la Synagogue d e s Juifs, et qu'ils allaient se jeter s u r S. Paul et S. B a r n a b e , p o u r les outrager et les lapider, les Aptres jugrent q u e ce serait tenter Dieu, de vouloir d e m e u r e r plus longtemps d a n s cette ville, exposs ces insultes. Ils se r e t i r r e n t d o n c dans les lieux d'alentour, conformment ce prcepte d e J.-C. : Lorsqu'on vous perscutera dans une ville, fuyez dans une autre . S. Paul parle e n gnral des mauvais t r a i t e m e n t s qu'il eut souffrir Icne, d a n s l ' p t r e a T i m o t h e .
1 a

y . 6. Lorsque les Aptres virent qu'on en voulait ainsi leur vie, ils se rfugirent Lystres et Derb, villes de Lycaonie, et dans les pays circonvoisins d'Icne, o ils prchaient l'Evangile. Quelques exemplaires grecs ajoutent la fin de ce verset, que tout le peuple fut emu a la prdication de S. Paul j et q u e Paul et Barnabe demeurrent quelque temps d Lystres. y . 7. Or, il y avait a Lystres un homme perclus de ses jambes, qui tait boiteux des le ventre de sa, mere, gui n avait jamais march, et qui tait par consquent incurable. y . S. Cet homme vint couter S. P a u l , attir p a r le bruit des miracles qu'il faisait, et conduit aussi p a r l'espoir d'obtenir sa gurison. L'Aptre l'aperut, le discerna de la foule par u n e lumire intrieure, et arrtant les regards sur lui, il vit qu'il avait la foi H la confiance qu il serait guri. y , 9. H lui dit donc h a u t e voix '. Je vous le dis au nom du Seigneur J.-C..* levez-vous, tenez-vous droit sur vos pieds. Aussitt il se leva, et commena marcher, y . 10. Le peuple ayant vu ce que Paul avait fait l'gard
1. Matth., x, 23. 2. II, Titnoth., m, 2.

de cet homme^ ils levrent leur voix, et dirent en langue Lycdonienne .* - Ce sont des Dieux qui sont descendus vers nous sous lu forme d'hommes ! Les Paens croyaient avoir l-dessus une exprience confirme par plusieurs vnements. Ils s'imaginaient que souvent les Dieux taient a p p a r u s aux hommes, et avaient parcouru les villes et les provinces, soit pour punir, soit pour rcompenser ou pour secourir les hommes.
a Et Deus hnman lustro sub imagine terras, D
(OVID., 3Ie(CLnorph.
}

I.)

y. l'I. C'est pourquoi, dans cette circonstance, ils appelaient Barnabe Jupiter, (apparemment) p a r c e que cet Aptre tait un homme bien fait, d'une taille avantageuse et d'un p o r t majestueux; et Paul Mercure, parce que c'tait lui qui portait la parole ; et p a r c e que c'tait u n h o m m e loquent, ou, selon le langage paen, un Mercure incarn, un nouveau Mercure. y. 12. Et mme le Sacrificateur du Temple de Jupiter qui tait prs de la ville, amena des taureaux, et apporta des couronnes devant la porte de leur maison, voulant, aussi bien que le peuple, leur sacrifier. Dans les sacrifices paens, on couronnait les victimes, on couronnait les Dieux, on couronnait aussi quelquefois les prtres. Ovide raconte q u e Jupiter s'tant un jour r e n d u visible dans la Lycaonie, se vengea d'une manire terrible du roi du pays, qui l'avait outrag. Les peuples de Lycaonie, o se trouvait la ville de Lystres, conservaient la mmoire de cet ancien vnement, et craignaient peut-tre qu'il n e leur arrivt quelque semblable m a l h e u r , s'ils ngligeaient des Dieux qui daignaient leur apparatre.
1

y. 13. Mais les Aptres Barnabeet Paul, ayant entendu cela, dchirrent leurs vtements, p o u r m a r q u e r l'horreur du culte
1. Ovid., Mtantorph., lib. i.

impie et sacrilge qu'on voulait leur r e n d r e , et, s"avanant au milieu de la foule, ils crirent : y . 14. < Mes amis, que voulez-vous c sommes que des hommes mortels' faire ? Nous qui ne vous tout comme vous,

c annonons de quitter ces vaines idoles, pour vous ce qu'ils contiennnent,

convertir

au Dieu vivant, qui a fait le ciel et la terre et tu mer, et

y. 15, lequel, dans les sicles passes,

a laisse'marcher tontes les nations dans leurs voies gares et corrompues, les ayant abandonnes, cause de leur endurcissement dans le crime, au culte sacrilge idoles, y . 16, sans nanmoins qu'il ait cess de tmoignage do ce qu il est, en faisant du bien aux eu dispensa fit les pluies du ciel, et les saisons ce pour les fruits te avec abondance, de la terre, en nous donnant la et remplissant des rendre hoinmes, favorables noan'ilure

nos cceurs de joie ; ce qui

rend inexcusables ceux qui n e l'ont pas r e c o n n u dans les effets de sa puissance et de sa b o n t . y . 17. Mais quoiqu'ils pussent dve, ils eurent bien de la sacrifit. peine empcher que le peuple ne leur

y. 18. Or, dans le t e m p s mme q u e P a u l et B a r n a b e taient occups instruire les peuples de Lystres et h les empcher de leur rendre les h o n n e u r s divins, quelques Juifs d'Antioche survinrent de Pisidie et d'Icne, du n o m b r e de

ceux qui avaient chass les deux Aptres de ces deux villes ; ils avaient appris que Paul et B a r n a b e taient Lystres, qu'ils continuaient y prcher, et qu'ils y obtenaient de grands succs. Ils se mirent aussitt soutenir, qu'ils non-senlement qui donnnaient des hommes, mais des criminels et des en Jude j que taient impies, c'taient prestiges dit

le nom de Jhovah et de Messie un homme les peuples par leurs Ils gagnrent

qiCon avait crucifi sous Ponce-Pilate des sducteurs, qui trompaient et par leurs faux miracles.

le peuple,

S. Luc, de manire que, la vnration et l'estime du peuple d e Lystres se changeant tout d'un coup en fureur, ils corn* meucrent leur lancer des p i e r r e s , surtout P a u l , qu'ils

51

regardaient comme le plus puissant en paroles et en miracles. Ayant donc lapid Paul, et le croyant mort, ils le tranrent hors de la ville, pour le j e t e r la voirie. L'Aptre parle de cette lapidation dans la seconde ptre aux Corinthiens : Semcl lapidt us sum.
1

y. 19. Mais les Disciples de Lystres, c'est--dire les Isralites et les Paens qu'il avait convertis, s'assemblrent autour de lui, pour lui r e n d r e les derniers devoirs. S. Barnabe s'tait drob la violence du peuple. Alors Paul, renvers de plusieurs coups de pierres, et laiss pour mort, se leva tout d'un coup plein de vie et de force, selon la plupart des interprtes, et rentra avec eux duns la ville, et sur~ gens intravit., et le lendemain il s'en alla avec Barnabe Derb, ville de la m m e province de Lycaonie, mais plus au midi d'Icne ; et, quoiqu'il n'y p u t gure attendre que les mmes mauvais traitements qu'il avait dj essuys Icne et Lystres puisque c'tait au voisinage d e ces villes, il contin u a d'y prcher l'van^le. S. Astrius, S. G r g o i r e , et les a u t r e s P r e s , font remarquer que les pierres dont se servirent les Juifs pour lapider Paul, servirent la justice de Dieu pour le punir de la lapidation de S. Etienne, qui avait t faite par les Juifs de Jrusalem d'aprs son c o m m a n d e m e n t . Il expia la faute qu'il avait commise alors, en souffrant le mme supplice. Aprs s'tre relev, il poursuivit le cours de ses prdications, sans se souvenir des pierres dont on l'avait accabl, comme si le danger m m e de la m o r t l'eut anim davantage et l'eut excit s'y exposer. On pouvait le tuer ; mais on n e pouvait le vaincre. Voil u n e m e vraiment chrtienne et apostolique, qui compte pour rien sa v i e , pourvu que le ministre qui lui a t confi, soit rempli : Nec facio animant tneam pretiosiorem guum me dumrnodo consu/mnxem cursum meum et ministerium \crbi guod accepi a Domino Jesu
1 3

1. II, Cor. xi, 25. 2. Asler. Moral, xn, p, 297 ; Greg. in Job. lib. xxxi, c. 15 ', Clirysost. fowi. xxxi. 3. cl. xx, 24.

y . 20, Lorsque Paul et Barnabe eurent annonc l'Evangile dans cette ville de Derb, et qu'ils eurent instruit beaucoup de Disciples qu'ils avaient acquis la foi, ils repassrent Lystres, Icne, et Antioche de Pisidie, y . 2 1 , fortifiant le courage des Disciples, les exhortant persvrer dans la foi, et leur remontrant que c'est par beaucoup de peines et d'afflictions que nous devons entrer dans le lioyaunie de Dieu, Ce n'est point assez d'avoir r p a n d u la s e m e n c e de la parole vanglique ; il faut l'arroser, il faut la cultiver, il faut la garantir contre le froid et la tempte, et les b t e s froces. Les nouveaux convertis de ces villes d'Asie, exposs qu'ils taient au milieu des Juifs et des Paens, qui les p e r scutaient et les affligeaient en toute manire, avaient besoin d e secours et de consalation. L'Aptre ne leur p r o m e t en ce m o n d e ni douceurs, ni plaisirs, ni prosprits ; mais il l e s affermit dans la foi, en leur m o n t r a n t que c'est par b e a u c o u p d e peines et d'afflictions q u e n o u s devons entrer dans l e royaume de Dieu vrit qui est inculque dans toutes l e s Ecritures et q u e S. Paul a soin de r e m e t t r e souvent d e v a n t les yeux de ses Disciples . C'est la voie que J.-C. l u i - m m e a s u i v i e : Nonne oportuit pati Christum, et ita intrare in gloriam suam ? S. Barnabe, dans son pitre catholique, cite ces paroles comme ayant t prononces par J.-C. . Ceux * qui veulent jouir de ma vision et entrer dans ma gloire, doivent me possder par les afflictions et par les tourments. Ceux q u i n e sont pas encore bien affermis dans la foi se r e b u t e n t aisment, s'ils n e sont bien p e r s u a d s de cette vrit fondamentale du Christianisme.
l 2

y . 22. Les deux Aptres ordonnrent des Prtres dans chaque glise avec des prires et des jenes, comme il s'tait pratiqu l'ordination de S. P a u l et de S. B a r n a b e . C'tait principalement pour ordonner des voques et des p r t r e s dans chacune des glises qu'ils avaient fondes, qu'ils revin3

1. Rom. VIII, 17 ; II, Timoth., ii, 11-12; III, 12, etc. 2. Luc, xxiv, 2G. 3. Acl. xui, 3.

rent parmi tant cle prils dans les villes de Lystres, d'Antioche et d'Icne ; car comme ils se sentaient appels ailleurs par l'inspiration du Saint-Esprit, et qu'ils n e pouvaient veiller par eux-mmes au gouvernement de ces glises toutes n o u velles, ils jugrent qu'il fallait leur donner des Chefs, des Evques et des P r t r e s , p o u r les soutenir et les conduire au milieu de tant de dangers et d'ennemis qui les environnaient. Les Aptres prirent et j e n r e n t avec les fidles avant cette importante ordination, afin q u e ceux qui devaient faire le choix des ministres, fussent clairs des lumires de l'Esorit de Dieu pour lire les plus capables et les plus dignes, et afin q u e ceux qui seraient lus fussent remplis des qualits pastorales ncessaires p o u r administrer ces primitives paroisses. Aprs en avoir ordonn plusieurs avec ces crmonies q u e l'Eglise a observes dans la suite des ges, ils les recommandrent au Seigneur auquel ils avaient cru. Ce qui m a r q u e q u e l e choix fut fait p a r m i les plus dignes d'entre les Nophytes. y . 2 3 . Ils traversrent ensuite la Pisidie, et vinrent en Pamphilie. y . 24. L, ils annoncrent laparole de Dieu Pergc, la p r e m i r e ville de l'Asie-Mineure o ils avaient p r c h auparavant.
1

D e l , ils descendirent ttalie, a u t r e ville de laPamphylie, situe p r s de la Mditerrane, y. 25, Etant dans cette dernire ville, ils rsolurent d'aller dans l'Eglise de la Grande Antioche, o ils avaient t ordonns depuis deux ans, afin d'y r e n d r e compte de l'tat de leurs missions et du succs de leurs travaux apostoliques. D'Attalie ils firent donc voile Antioche de Syrie, d'o on les avait envoys, en les abandonnant la grce de Itieu, pour VcBuvre qu'ils avaient accomplie. y. 26. Lorsqu'ils y furent arrives^ ils assemblrent l'Eglise, et ils racontrent combien Dieu avait fait de grandes choses avec eux, les merveilles et les conversions qu'il avait opres
1. Act. XIII, 13.

par leur moyen ; la protection dont il les avait honors ; les secours miraculeux qu'il leur avait accords au milieu d e tant de prils. Ils dirent comment Dieu avait ouvert aux Gentils ta porte de ta foi, leur avait donn l'intelligence p o u r c o m p r e n d r e et croire les vrits du salut et ouvert le c u r , pour les aimer et les pratiquer. v . 27. Et ils demeurrent l assez longtemps avec les Disciples.

CIIAPITiE

IV

vangiisation de i'Illyrie et de plusieurs autres rgions du monde, par l'aptre S. Paul. Travaux immenses du Doiitenr dps nations.

L'an

clo J.-C.

L'criture nous dit que, aprs leur retour d'Asie, S. P a u l et S. Barnabe firent un long sjour Antioche de Syrie *, avec les chrtiens de cette grande cit. S, Luc n e n o u s apprend rien de ce qui se passa depuis la quarante-cinquime a n n e de J.-C. jusqu la cinquante-unime, o se tint le Concile de Jrusalem, c'est--dire dans l'espace de cinq annes pleines. Selon les auteurs ecclsiastiques, ce fut durant cet i n t e r valle que S. Paul porta l'Evangile dans toute la Jude, d a n s les provinces voisines d'Antioche ; et depuis Jrusalem j u s qu' I'Illyrie o il nous apprend lui-mme qu'il a p r c h . Je n'oserais, d i t - i l , vous parler de ce que J.-C. a fait par
2

moi) pour amener les Gentils l'obissance de la foi, par lu parole et par les uvres, par la vertu des miracles et des pro diges, et par la puissance du Saint-Esprit; de sorte que j'ai
1. Acl. xiv, 27. 2. iow. xv, 19.

port l'Evangile do J.-C. dans cette grande tendue de pays qui est depuis Jrusalem jusqu' l'Illyrie. Il est certain q u e S. Luc a omis plusieurs circonstances de sa vie et de ses voyages. S. Chrysostome et Thodoret " mettent encore outre l'Illyrie, la Cappacloce, le Pont, et la T h r a c e , la Scythie e n t r e les provinces o ii a port la lumire de la foi. S. Chrysostome comprend mme encore clans les voyages de S. P a u l les Arabes ou Sarrasins, les P e r s e s , les Mdes, les A r m n i e n s , les Indiens, les Parthes et les autres Barbares. Ainsi, selon la comparaison de S. Grgoire \ l'Aptre S. P a u l tait une nue divine qui, pousse par le vent de la charit, parcourait toute la terre pour y rpandre la pluie fconde de la parole de vie.
1 3

Outre ce qui a t dit, S. P a u l , crivant aux Corinthiens, fait gloire d'avoir souffert plus de travaux que personne, d'avoir reu plus de coups, d'avoir endur plus de prisons. Il se vit souvent expos la m o r t , tantt sur les fleuves, tantt sur la m e r , tantt de la p a r t des voleurs, et tantt de la p a r t des Juifs ou des faux chrtiens. Il courut des prils dans les villes et dans des dserts. Il supporta des fatigues et des veilles frquentes, la faim et la soif, des jenes ritrs, le froid et la nudit. Il dit entr'autres choses qu'il reut cinq fois des Juifs t r e n t e - n e u f coups de fouet, et que deux fois il a t battu de verges p a r les Piomains ; qu'il a fait trois fois naufrage et qu'il a m m e pass un jour et u n e nuit au fond de la mer! Son vaisseau ayant t bris par la tempte, il e r r a sur les Ilots, p o r t par quelque planche, par quelque dbris. Il avait souffert tout cela avant que d'crire sa seconde Lettre aux Corinthiens, c'est--dire avant l'an 58 de J.-C. Ce qui relve le mrite d e t a n t d e souffrances, c'est que, loin d'tre insensible aux afflictions, l'Aptre en sentait, au
i, Chrysost. in Ilom. hom. xx^x, p. 3 / 2 . 2. Thoodorc. in Rom. p. 112. Voir Tiilemont, tom. i, p. 232. 3. Clirysost. in Rom. hom. xxix, p. 272, et Hom. XLV. 4. Greg. i Job., lih. xxvn, o. G. o . Ii, Cor. xt, 23 et sc.[.

MW A M

^ ^^

contraire, trs-vivement l'amertume. Les maux dont il s'est trouv accabl lui ont fait dire, q u e la vie tait pour lui pleine d'ennui et qu'il avait souhait de mourir : Supra tnodwm gravati sumus, supra virtutem, ita ut tderet nos etiatn vivere . Il tait donc h o m m e , et h o m m e faible c o m m e les autres. Mais ce qui fait mieux voir la grandeur de son a m o u r p o u r Dieu, et de ce courage q u e la grce lui avait donn, c'est son abngation absolue, c'est son dvouement intrpide, puisque jamais la crainte du danger ne l'empcha d'entreprendre tout ce que son devoir demandait de lui, et q u e sa constance le fit toujours sortir victorieux des plus r u d e s travaux et des plus violentes perscutions.
l

CHAPITRE

Concile de Jrusalem. Les prescriptions Mosaques sont dclares abolies. S. Paul dfend la libert ovanglique.

Xj'cin

de

J.-O.

Ei.

y . 1. O r , dans le temps que P a u l et Barnabe taient encore Antioche de Syrie, quelques-uns qui taient venus de Jude ens"ignaient aux frres la doctrine suivante : Si vous n'tes circoncis, suivant la pratique de la Loi de Mose, vous ne pouvez tre sauvs. Les Aptres n'ont point eu de plus grand obstacle s u r monter dans la prdication de l'Evangile pour l'tablissem e n t de la Religion chrtienne, q u e l'obstination des Juifs m m e convertis la foi. Ils taient si attachs aux observances des crmonies lgales, qu'ils ne pouvaient se rsoudre les quitter ; il se trouvait mme parmi eux des prdicateurs zls qui leur persuadaient que l'Evangile n e
i . //, Cor. i, 8. 2. Ad. xv, i et seq.

les sauverait point, m o i n s qu'ils n e se soumissent la circoncision et aux autres observations mosaques. S. Paul, clans son EpUre aux Galates, s'lve contre ces faux Aptres, parmi lesquels, selon S. E p i p h a n e , tait Crinthe, qui fut depuis un fameux h r s i a r q u e et qui se fit le chef de ce nouveau parti form a u sein de l'Eglise si florissante d'Antioche. y . 2. Sur cela il s'leva un grand trouble parmi les fidles ; Paul et Barnabe disputrent longtemps et fortement contre ces faux docteurs. P o u r t e r m i n e r cette difficult, il fut rsolu que Paul et Barnabe et quelques-uns d'entre les autres, c'est-dire du parti oppos, iraient Jrusalem vers les Aptres et les Anciens, pour leur faire dcider cette question.
1

S. Paul, dans YEptre aux Galates , nous apprend u n e particularit qu'on n e lit point d a n s les Actes ; c'est qu'il sut par rvlation qu'il devait faire ce voyage, et qu'il le fit, accompagn de Barnabe et de Tite, quatorze ans aprs le premier voyage qu'il y avait fait e n suite de sa conversion. Il n e voulut pas circoncire Tite, qu'il menait avec lui, tant il avait confiance clans la bont de la cause qu'il dfendait. Au premier Concile, qui s e tint dans l'Eglise et qui tait prsid par S. P i e r r e , il y avait, outre le Prince des Aptres, l'Evque de Jrusalem, S. Jacques-le-Mineur, frre du Christ, l'Evangliste S. J e a n , S. P a u l et S. Barnabe, et, selon S. Chrysostme % quelques autres d'entre les Aptres et les soixante-douze Disciples. Il s'y trouva aussi des Prtres ou des Anciens, et plusieurs frres d e l'Eglise de Jrusalem, qui n'avaient aucun droit d e suffrage au Concile, mais qui y assistaient simplement c o m m e auditeurs. y . 3. En faisant le voyage d'Antioche Jrusalem, Paul et Barnabe avaient t accompagns leur dpart de beaucoup de fidles originaires de la capitale de Syrie, et en traversant
i. Epiph. hr. xxviii,et Philastrius, e. xxxvi, p. 10. 2. Golal. H, 2-4. 3. S. hrysost. in Actd hom. xxxtti, p. 296.

58

la Phnicie et la Samarie, ils avaient racont ta conversion y . 4. Or, tant arrivs Jrusalem, racontrent pareillement

des

Gentils .* ce qui avait donn beaucoup de joie tous les frres ; aprs avoir t reus grandes par V Eglise du lieu, pur les Aptres et parles Prtres, ils leur combien Dieu avait fait de choses avec eux ; avec quelle bont et quelle distinction il les avait traits ; quelle gloire il leur avait p r o c u r e , quelles clatantes merveilles, quelles nombreuses conversions il avait opres par leur ministre. Mais en mme t e m p s ils rapportaient tout ce succs Dieu, comme on le voit : Le Seigneur, disaient-ils, a fuit de grandes choses avec nous, ou dans nous. J'ai travaill plus qu'aucun Car ce n'est ni celui qui plante, autre, dit S. Paul ; ou moi ... fait
1

plutt ce n'est pas moi, mais c'est la grce de Dieu avec

ni celui qui arrose, qui

quelque chose; c'est Dieu seul qui donne Vaccroissement ~. y . 5. Mais aussitt quelques uns de la secte des Pharisiens et du parti de Crinthe*. qui avaient embrass la foi, et qui soutinrent, taient des chrtiens d'Antioche et de Jrusalem,

qu'il fallait circoncire les Gentils qui venaient de se convertir J . - C , et leur ordonner de garder les prescriptions de la Loi Mosaque. y. 6. Les Aptres et les Anciens tante. y . 7-11. Ils confrrent beaucoup ensemble, et examinrent m r e m e n t les preuves de l'un et de l'autre sentiment, et les consquences de la libert qu'on pourrait accorder de n e plus suivre les crmonies mosaques, ou de l'obligation qu'on pourrait imposer aux Gentils de recevoir la Girconcision : ce qui enfermait la n c e s s i t de pratiquer t o u t le reste de la Loi Ancienne. On entendit le rcit et les p r e u v e s de Paul et de Barnabe, d'une part, et les raisons de Crinthe et de ses partisans, de l'autre.
i. /. Cor. xv, 10. 2. I, Cor. tu, 7. 3. S. Epiphaa.
OBT. XXVII.
4

Disciples de J.-C.

s'assemimpor-

blrent donc pour examiner et rsoudre cette affaire si

4. G (lia t. v. 3. Testifi.coi' ontni lwiini circuicidenli se {[uoniatti est univrs Leis faciendee.

debitor

i4or5 Pierre, en qualit de Chef de l'Assemble, se leva et ouvrit son sentiment, qui fut adopt par tous les membres du Concile. Son Discours concluait par cette dfinition : Que toutes les Crmonies Mosaques taient par l'Evangile entirement abolies pour tous, pour les Juifs comme pour les Gentils. Cette dcision dogmatique tait d'ailleurs fonde sur les oracles prophtiques et s u r de grands faits miraculeux que Dieu avait oprs par S. P i e r r e et par S. Paul au sein de la Gentilit. S. P a u l , qui tait le grand promoteur de ce sentiment Antioche et Jrusalem, remporta alors une victoire signale contre les Corinthiens et contre les Pharisiens convertis la foi ; et lui, qui auparavant avait t le plus ardent dfenseur de la servitude judaque, se montrait, aprs sa conversion, le plus intrpide dfenseur de la libert vanglique. y . 12. Aprs le Discours de S. P i e r r e , toute la multitude assemble demeura dans le silence, p a r c e que la question tait irrvocablement dcide. Alors S. Paul et S. Barnabe racontrent combien de miracles et de prodiges Dieu avait faits par eux au milieu des nations i et cela, non dans la vue de se louer, mais pour justifier leur conduite et surtout pour faire voir de plus en plus que Dieu, en donnant le Saint-Esprit et ses faveurs miraculeuses u n e foule d'incirconcis, il avait exonr les Gentils du devoir lgal de la Circoncision. y . 13-21. Aprs qu'ils se furent tus, Jacques, vque de Jrusalem, prit la parole et parla dans le mme sens. Ses raisons furent gnralement gotes comme celles de S. Pierre et des autres m e m b r e s du Concile. y . 2 2 . Alors il fut rsolu par les Aptres et par les Prtres, ave" toute l'Eglise, de choisir quelques-uns d'entre eux pour envoyer Antioche avec Paul et Barnabe. Ils choisirent donc Jude surnommBarsaba$i et Silas, gui taient les principaux d'entre les frres i et ils crivirent par eux la Lettre suivante :

60

adresse u l'Eglise

EpXtre Synodale du Concile de Jrusalem, d Antioche.

y . 2 3 . Les Aptres, les P r t r e s et les Frres, n o s Frres d'entre les Gentils, qui sont Antioche, en Syrie, ci et en Cilicie, salut. y . 24. Comme nous avons su que quelques-uns qui taient ce avec nous, vous ont troubls par leurs discours et ont rentc vers vos consciences, en voulant vous obliger tre cir concis, et garder la Loi de Mose, sans toutefois que c nous leur en eussions donn aucun ordre, y . 25, aprs nous < tre assembls dans un mme esprit, nous avons jug pro pos de vous envoyer des personnes choisies, avec nos chers frres Barnabe et Paul, y . 26, qui sont des hommes qui ont

y . 28. Car il a sembl bon au Saint-Esprit et Nous, ds ne vous point imposer d'autres charges que celles-ci, qui sont e ncessaires, les unes cause des circonstances prsentes, < comme de vous abstenir de ce qui aura t sacrifi aux idoles, c du sang et des chairs touffes ; y . 29, et les autres, p a r e c leur nature, comme devons loigner de la fornication < dont c vous ferez bien de vous garder, p a r c e que c'est u n grand e pch. Adieu. y . 30-31. Ayant donc t envoys de la sorte, Us vinrent Antioche, o ils assemblrent les fidles, et leur rendirent cette Lettre, qu'ils lurent avec beaucoup de consolation et de joie. S. P a u l , dans YEpUre aux Galates , parle de tous ces faits, qui eurent lieu la quinzime anne aprs sa conversion ; et il ajoute u n e circonstance particulire qui n'est pas l. Gala t. n, 1-10.
1

clans les Actes des Aptres. C'est q u e , avant son dpart de Jrusalem, S. P a u l exposa aux Aptres et aux fidles la doctrine qu'il avait j u s q u e l p r c h e p a r m i les nations \ il confra avec les principaux Chefs de l'Eglise sur quelques'points importants et difficiles, q u e l e c o m m u n des fidles n'tait p a s mme de juger. Les Aptres n e trouvrent rien ni corriger, ni ajouter son enseignement ; ils virent avec joie la grce que Dieu lui avait d o n n e ; ils reconnurent qu'il avait t tabli l'Aptre spcial d e s nations, et Us lui donnrent les mains, en signe d'une parfaite union. Ils lui recommandrent le soin des p a u v r e s de la Jude, et S. P a u l s'acquitta avec zle de cette commission, comme il nous l'apprend dans ses Lettres

CHAPITRE

VI

S. Paul et S. BarnabJ SI sparent Antioche. SiLis accompagne le premier, et Jean Marc le second.

'

c l o

T . - C

S i .

y . 35. Pciul et Barnabe, de retour Antioche, avec Jude et Silas, y demeurrent quelque lewpsj Us enseignaient dans cette ville, et y annonaient arec plusieurs autres Docteurs, la parole de Dieu . Ce fut pendant cet intervalle, q u e S. P i e r r e tant venu d e Jrusalem Antioche pour y visiter les fidles de cette chrtient, il vcut d'abord et m a n g e a avec les Gentils ou Paens convertis, vivant comme eux, sans s'arrter la distinction des viandes p u r e s et des viandes i m p u r e s . Mais, quelques jours aprs, quelques Juifs de J r u s a l e m tant venus
s 3

1.1, Cor. xvi, 1-2 et setj. 2, Act. xv, 35 et seq. 3. Galal. n, 11-14

et se

7 .

Antioche, il commena se sparer des Gentils, et ne plus m a n g e r avec eux, donnant p a r l lieu de croire q u e l'observation de la Loi Ancienne tait ncessaire, et dtruisant en quelque sorte ce qu'il avait dfini au Concile de Jrusalem. L'exemple de S. Pierre fut suivi par les Juifs convertis, et Barnabe m m e s'y laissait entraner avec les a u t r e s . Mais S. P a u l , craignant les suites de cet exemple, en reprit S. Pierre lui rsista en face, et lui dit devant tout le m o n d e , qu'il avait tort de vouloir obliger p a r son exemple les Gentils vivre suivant la loi des Juifs. Cet accident n e dtruisit pas la charit qui rgnait entre les deux ntres, et ne servit qu' l'dification de l'glise. y. 38. Quelques jours aprs, l'glise d'Antioche tant console et affermie dans la foi, Paul dit Barnabe : Retournons visiter nos frres par toutes les villes o nous avons prch la parole du Seigneur, pour voir en quel tat ils sont. Les Eglises qu'ils avaient fondes ensemble taient celles de Chypre, de Pamphylie, de Pisidie et de Lycaonie, de Salamine et de P a p h o s , de P e r g e , d'Icne, de Lystres, de Derb, d'Antioche de Pisidie, et d'autres villes. Le zle de S. Paul n e lui donnait aucun r e p o s . * y . 37. Or, Barnabe voulait prendre et mener avec eux son cousin Jean surnomm Al arc. y. 38. Mais Paul, voyant ce dsir de Barnabe, le priait avec douceur de considrer qu'il n'tait pas propos de preti dre avec eux Celui qui les avait quitts en Pamphylie, et qui ne les avait point accompagns dans leur ministre. Ces raisons d'inconstance et de lgret de la part de Jean-Marc n e firent p a s assez d'impression sur l'esprit de Barnabe j il persista dans son sentiment, et S. Paul dans le sien, de manire qu'ils se sparrent. S. Chrysostme soutient qu'ils avaient raison chacun de leur ct, et n e veut pas q u e n o u s dcidions lequel des deux en avait le plus.
1. Porphyre et Julien-l'Apostat font mention de ces faits, dans le bat de combattre la religion ; mais ils ne font qu'attester l'histoire des Aptres, sans nuire la foi chrtienne.

y, 39. Il se fovici donc entre eux une contestation, oui fut cause qu'ils se sparrent l'un de Vautre .* Barnabe prit Marc avec lui, et s'embarqua pour aller en Chypre. Ce fut l u n e diversit d e sentiments qui n'est point incompatible avec l'estime et la charit, ni m m e avec l'amiti. S. Paul tait plus ferme, et cherchait la justice. S. Barnabe tait plus indulgent et suivait plus le sentiment de l'humanit et de la t e n d r e s s e . La svrit de Paul fut utile Marc, parce qu'elle le rendit plus constant et plus rsolu ; la douceur de S. B a r n a b e fit qu'il n e tombt pas dans le dcouragement et l e dsespoir aprs sa premire faute, La Providence voulut q u e la division de sentiments qui survint entre Paul et B a r n a b e , servit la propagation de l'Evangile et l'dification d e l'Eglise ; car ces deux grands hommes s'tant spars, p a r c o u r u r e n t u n e plus grande tendue d e pays, et clairrent u n plus grand n o m bre de provinces. Jean-Marc travailla constamment dans la suite l'uvre de l'Evangile, et on croit que plus tard il s'attacha S. P a u l . Quant S. B a r n a b e , il n'en est plus fait mention dans les Actes, depuis cette poque. y . 40-41. Alors Paul, ayant choisi SHas, partit avec lui de la ville d"Antioche, aprs avoir t abandonn la grdcee Dieu par les frres. Il alla p a r t e r r e d a n s les lieux qu'il avait vangliss auparavant. Avec Silas, il traversa la Syrie st la Cilicle, pour se r e n d r e Derb, e n Lycaonie. Il confirmait les Eglises par ses exhortations, et elles croissaient en ferveur et en nombre de jour en j o u r ; dans tous les lieux o il passait, il recommandait de garder les rglements des Aptres et des Anciens, selon qu'ils avaient t tablis au Con> cile de Jrusalem.
1

i. Cotoss. iv, 10.

MM

^JI^L

KKB-

CHAPITRE

VII

Timothre s'attache S. Paul. Visite des Eglises d'Asie, Dieu cuivre un nouveau champ au zle et aux travaux de S. Paul.

L'an

c o J.-C Sl. l

y. 1. Or, Paul arriva Dcrb, et ensuite Lystres , deux villes de la Lycaonie o il avait dj prch a u p a r a v a n t , L il rencontra un Disciple nomm Timothe, fils d'une femme juive fidle, et d'un pre Gentil, et originaire de Lystres, selon S. Chrysostome, Thodoret et la plupart des auteurs grecs et latins. y. 2. Les frres qui taient Lystres et Icne, rendaient un tmoignage avantageux du disciple Timothc, c o m m e a y a n t t lev dans la vertu ds sa jeunesse p a r sa m r e Eunice, et p a r son aeule, toutes deux pleines de f o i . Il avait, en effet, appris les Saintes Lettres * ds son enfance ; et il fallait q u e son mrite fut bien clatant, puisque n o n seulement Lystres, sa patrie, mais encore Icne, on parlait d e lui avec tant d'loge. y. S. Paul voulut donc qu'il vint avec lui : et ii le circoncit cause des Juifs qui taient en ces lieux l; car tous savaient que son pre tait Gentil. Dans cette circonstance, P a u l fut bien aise de faire voir a u x Juifs q u e , s'il avait refus de circoncire Tite p o u r m o n t r e r q u e la Circoncision et les autres observances eje la Loi Mosaque n'taient plus alors ncessaires, il n e les dtruisit p a s nanmoins comme mauvaises, mais reconnaissait q u ' o n les pouvait encore pratiquer sans crime, jusqu' ce que le
2

t e m p s les eut abolies peu peu. L'utilit de la foi et de la religion lui firent faire alors ce q u e l'avantage de la m m e foi l'avait e m p c h de faire dans d'autres conjonctures. Il
1. Act. xvi, I et scry, 2. II, Timotli. i, i. 3. II, Ibid. m, lo.

se faisait Juif avec l e Juifs, p o u r pouvoir avec plus de facilit dtruire la servitude de la L o i .
1

y. 4. Or, luil de ville en ville, ils donnaient pour rgle aux Geiitils convertis la foi, de garder les ordonnances qui avaient t tablies par les Aptres <.t par les prtres de Jrusalem, au premier Concile. y . 5. Ainsi les Eglises d e Lycaonic et des Provinces Asiatiques, o avaient p r c h Paul et Barnabe, taient fortifies dans la foi, et croissaient en nombre de jour en jour. y . 6. Lorsqu'ils eu?'ent traverse la Phrygie et la Galatie, le Saint Esprit leur dfendit d'awnoriccr la parole de Dieu en Asie, c'est--dire dans l'Asie proconsulaire, qui n e comprenait que l'Ionie, l'Eolie et la Lydie ; mais non dans l'AsieMineure elle-mme, puisque la Galatie, la Phrygie, la Pisidie, la Lycaonie et la P a m p h y l i e y taient comprises ; toutes provinces o S. Paul avait prch et fait un grand nombre d e conversions. L'Eptre qu'il crivit plus tard aux Galates, montre qu'il avait fait des Disciples dans cette p r o vince, et qu'il avait affermi dans le Christianisme ceux q u e les Aptres y avaient dj faits avant lui. Selon Origne et S. Grgoire-le-Grand , le Saint-Esprit s'opposa l'vanglisation de l'Asie proconsulaire, parce que les habitants de cette province n'taient pas disposs recevoir la divine parole de l'Evangile, et q u e plusieurs parmi eux mritaient que Dieu les laisst mourir dans leur infidlit. S. Lon, au Livre de la Vocation des Gentils , dit que cette question est de m m e n a t u r e q u e ces autres : Pourquoi le Fils de Dieu n'est-il p a s venu au monde plusieurs sicles auparavant, et a-t-il laiss mourir t a n t d'hommes dans l'ignorance et dans l'infidlit ? Pourquoi y a-t-il encore tant de peuples qui n'ont point connu l'Evan2 3

gile? Pourquoi clans u n e ville, et clans u n e famille, l'un croit et se convertit et l'autre d e m e u r e dans l'infidlit et
I. /, Cor. ix, 20. 2. Orig. Hoi. ix, in Levil. Greg. Hom. iv, in Evang. cl in Job. lib. xxvm,' c, G. 3. Lo, D vocttt. Gcnl. lib. u, c. 3.

G G

d a n s le crime'? C'est l la profondeur des jugements d e D i e u , qui est le matre du c o m m e n c e m e n t et de la consommation d e l foi, et qui n'est oblig de la d o n n e r a p e r s o n n e , depuis q u e , par la faute de nos premiers p a r e n t s , n o u s s o m m e s tombs dans les t n b r e s de l'ignorance. Il exerce d o n c s a misricorde ou sa rigueur, mais toujours d ' u n e marire j u s t e , quoique souvent secrte ; il l'exerce q u a n d , envers qui, et comme il lui plat. Il voulut dans cette circonstance prfrer les Macdoniens aux Asiatiques. Mais, quelque t e m p s aprs, il permit q u e S. Paul vint E p h s e , o u il d e m e u r a pendant deux ans, et p r c h a fructueusement l a parole du salut. y . 7. Etant venus en ftlysie, situe entre la Bythinie aunord, l a Phrygie l'est, l'Eolie au midi et la Mditerrane a u couchant, S. Paul et ses compagnons se disposaient passer en Bythinie, au nord de la Mysie ; mais l'Esprit de Jsus ne le leur permit pas, p o u r les mmes raisons qu'il l e s avait empchs de p r c h e r dans l'Asie p r o p r e m e n t dite. y . 8. Ils passrent ensuite la Mysie, et, au lieu de se diriger a u nord v e r s la Bythinie, ils descendirent Troade, dans la petite Phrygie, ville qui p r e n d son n o m de l'ancienne Troie, laquelle tait situe dans ce lieu et qui y fut rtablie d a n s la suite, m a i s avec beaucoup moins d e splendeur. y. 9. A T r o a d e , Paul eut pendant la nuit la vision suivante : Un homme de Macdoine se prsenta devant lui, et lui fit cette prire .* Passez en Macdoine, et venez nous secourir. Selon les Interprtes , ce fut l'Ange tutlaire de la p r o vince de Macdoine, qui vint implorer le secours de S. P a u l . Les P r e s , la Synagogue et l'Eglise ont cru constamment et universellement que chaque r o y a u m e , chaque province, chaque ville, avait son Ange protecteur qui la gouvernait et la dfendait. Quoique cela se passt dans u n songe ou d a n s
l

1. Sanct., Grot,, Cornel., ilenocli., Fromond, Colnict, etc.

67 une vision, nocturne, S. P a u l , qui tait rempli do l'Esprit Saint, sut bien distinguer ce songe des songes naturels. La Providence lui vmt, de plus, en aide, en lui envoyant un digne et puissant auxiliaire dans la personne de S. Luc. Ce saint Evangliste se joignit l'Aptre des Gentils, dans la ville de Troade, et se disposa avec lui aller vurifliser la Grce savante, comme il l'crit lui-mme, h cotte priode nouvelle de l'Apostolat de S. P a u l . y . 10. c Aussitt qu*il eut ou cette vision, dit S. Luc, nous e nous disposmes passer en Macdoine, ne doutant point & oue Dieu ne nous y appelt pour prcher l'Evangile. La vision de Paul tait pour nous u n e dclaration de lu volont de Dieu. ))

LIVRE

TROISIME

VANGLISAT10N

D E L

GRCE.

CHAPITRE 1
S. Paul a Philippes. Sa flagellation et son incarcration. Sa miraculeuse dlivrance. Conversion du ielior et de sa famille. Conduite de S. Paul l'gard des magistrats de Philippe:.

L'an

clo J.-C. 33.

V*. 1 1 . X A U L , Silas et moi, dit S. L u c ' , tant assurs q u e Dieu nous appelait en Grce et particulirement en Macdoine, no us no us embarqumes Troade et nous vnmes droit Sumoihruce, le de la m e r Ege, vis--vis la Troade et la Thrace. Et le lendemain^ nous arrivmes Xupolis, ville maritime de Macdoine, et voisine des frontires de la Thrace. y . 12. Le jour suivant, nous vinmes a Philippes, ville libre qui jouit du droit de Bourgeoisie Romaine, et qui est la premire colonie romaine que l on rencontre, de ce cte l, dans ta Macdoine. Aows demeurmes quelques jours dans cette citc\ qui est la capitale de la partie n o r d - e s t de la Macdoine. Nous y emes des entretiens avec quelques personnes, afin de les disposer entendre les vrits de l'Evangile. y . 1 3 . Le jour du Sabbat, nous sortmes hors de la ville., et nous allmes prs de la rivire, o tait le lieu ordinaire de la prire. Nous nous asssmes. et nous parlmes aux femmes qui iaient l assembles, en attendant q u e le peuple fut ariv.
1. Act. xvi, 2 et seq.

y . 14. / / y <?7I avait une, nomme Lydie, de la ville de Thyatire, marchande de pourpre, qui servait Dieu. Elle nous coula et le Seigneur lui ouvrit le pour entendre avec soumission ce que Paul disait.
y c u t

y . 15. Aprs qu'elle cv.t t baptise, et sa famille avec elle, elle nous fit cette prire : bi vous me croyez fidle au Seigneur, entrez dans ma maison, et y demeurez. Et *~lle nous y fora. y . 10. Or il arriva que, comme nous allions au lieu ordinaite de la prire, nous rencouti cimes une servante qui avait un esprit de Pihon et qui, par ses divinations, apportait un grand gain ses matres. P a r cette fille le Dmon parlait, faisait connatre des chosescaches, et apprenait aux esprits curieux diverses p a r t i c u larits, q u e l'homme n e saurait dcouvrir p a r les seules forces de son intelligence. On la promenait donc dans les villes de la Grce pour dire ce qu'on appelle la bonne aventure, et recevoir d e l'argent c o m m e prix des secrets qu'elle rvlait. Le Livre des Actes n o u s dit positivement q u e c'tait u n mauvais gnie, un dmon, qui parlait par la b o u c h e d e cette fille. y. 17. Elle se mit nous suivre^ Paul et nous, dit S. L u c , et elle criait, en disant .* Ces hommes sont des serviteurs du Dieu Trs-Haut, vous annoncent la voie du salut. qui

y. 18. Elle fit la mme chose durant plusieurs jours. Mais Paul, ayant peine le souffrir, parce que les louanges du mauvais Esprit nous rendaient suspects aux yeux des Juifs et des Gentils, se retourna vers elle, et dit a l'Esprit .* Je te commande au nom de J.-C* de sortir de cette fille ! Et il sortit l'heure mme. Ds lors, la jeune fille, dlivre d e la possession dmoniaque, commena parler de s a n g froid, sans enthousiasme, et d'une manire naturelle, y . 19. Mais les matres de cette servante, voyant qu'ils avaient

71

perdu l'esprance de leur gain, perscutrent violemment les Aptres, se saisirent de Paul et de Silus, comme des deux chefs, et les traduisirent au forum devant les Magistrats qui commandaient dans la ville, y . 20. Ils les prsentrent aux Magistrats, en leur disant : Ces hommes troublent notre vide; car ce sont des Juifs (y. 21), gui veulent introduire une manire de vie Qu'il ne nous est point permis, nous gui sommes Romains, de recevoir, ni de suivre.
}

Ceux de Philippes basaient leur accusation sur un dcret du Snat romain, qui dfendait de recevoir aucune religion, aucune divinit nouvelle, sans l'agrment du Snat : se guis Deus consccrarctur, nisi a Senatu probalus . Les Lois Romaines voulaient aussi q u e l'ancienne Religion fut conserve, et les nouvelles proscrites, afin d'viter des divisions, des factions, des conjurations, causes des malheurs publics.
l

Ces raisons, considres u n point de vue gnral, sont excellentes dans a politique. Mais, quand il s'agit de la vrit et de l'quit, ou d'une religion vritable et sainte, les lois humaines qui la condamnent, n e sont ni justes, ni utiles. Or, il suffisait d'examiner u n tant soit p e u attentivement le Christianisme et le Paganisme, pour reconnatre que l'idoltrie paenne tait u n e superstition invente par les Esprits de tnbres, soutenue par eux, et dpourvue de tous les caractres de la vrit et d e la raison ; qu'elle tait, en out r e , u n dsordre et u n e source d e dsordres, puisqu'elle combattait la saine morale et sanctifiait le crime et le vice. Il tait facile, d'un autre ct, de remarquer que le Christianisme tait d'abord environn, sa naissance, des caractres les plus clatants de la sanction divine du ToutPuissant, et, consquemment, des signes de la vrit ; que, de plus, cette religion, quoique nouvelle, tait infiniment prfrable l'ancienne erreur, puisqu'elle tait videmment
1. TCRTULL. Apolog,

conforme- aux lumires de la l'aison, la justice, h la b o n n e m o r a l e , au bon ordre. On pouvait aisment comprendre q u e , loin de compromettre la paix des Etats, elle ne pouvait q u ' a s s u r e r la tranquilit publique, puisque ses principes r p r i m e n t l'esprit de rvolte, de division, la violence, l'ambition, l'impudicit, la corruption des m u r s . Les P r i n c e s et les Magistrats qui la voulaient proscrire, au lieu de l ' a p puyer, agissaient donc non-seulement contre l'quit et ki vrit, contre le droit divin et le droit naturel, mais encore c o n t r e leur plus grand intrt. y . 22. Foulant aux pieds ces principes, le peuple accourut en foule contre les Aptres : et .'es magistrats ayant fait dchirer leurs robes, commandrent qu'ils fussent battus de verges. y . 2*3. Et aprs qnon leur eut donn plusieurs coups, ils les mirent en prison, et ils ordonnrent au gelier de les garder srement. y . 24. Aprs avoir reu cet o?'dre, et les avoir fait dchirer de coups et flageller jusqu'au sang, jusqu' l'excs, c o m m e s'exprime S. P a u l , in plagis supra modum le gelier les mit dans une prison intrieure, c'est--dire dans un cachot, et leur serra les pieds dans des ceps. Ces ceps ou entraves taient deux ais de bois qui, percs diverses distances, se r u n i s saient, et enfermaient dans des t r o u s les pieds des captifs. Ceux-ci demeuraient alors couchs sur le dos, ayant les j a m b e s tendues d'une manire trs-gnante. La Loi appelle celui qui est dans les ceps '. Ad malam mansioncm extensum. et P r u d e n c e dit d e S. Vincent Lignoque plantas inscrit, Drvaricatis cruribus. Telles furent les horribles prcautions que les administ r a t e u r s des prisons employrent, pour s'assurer de la personne des Aptres. Buen n'avait t nglig. Mais q u e p e u t la Puissance humaine contre la Puissance divine?
I . / / . COR. XI, 2 3 .

y . 25. Swr minuit, Pctul et Silas, n'tant mis en prires, chantaient des hymnes a la louange de Dieu i et les prisonniers les entendaie?it. Tant de souffrances et d'ignominies, loin de les abattre, les avaient remplis de joie, et les portaient clbrer et prier la misricorde du Christ. Dieu entendt les cris de se; serviteurs, et les exaua ostensiblement, la confusion des Paens. y . 26. Tout coup il se fit un si grand tremblement de terre, que les fondements de la prison en furent branls : toutes les portes s'ouvrirent en mme temps, et les liens de tous les prisonniers furent rompus. C'est ainsi que le Christ releva la gloire de ses Aptres, ainsi q u e la vrit de son Evangile. y . 27. Le gelier, qui avait t fortement menac pour le cas o les prisonniers s'chapperaient de leur cachot, et qui devait payer de la peine capitale l e u r vasion, si elle avait lieu, se crut perdu son rveil, voyant toutes les portes de la prison ouvertes, il tira son pe, et voulut se tuer, s imaginant que les prisonniers s'taient sauvs. y . 28. Mais Paul lui cria haute voix :
1

Ne vous faites point de mal, car nous voici encore tous. y . 29. Alors le gelier, ayant demand de la lumire, entra dans le cachot, et tout tremblant se jeta aux pieds de Paul et de Silas, ne doutant point q u e ce n e fut par leur mrite, et pour m a r q u e r leur innocence, q u e Dieu avait fait ce miracle. Il fut rempli d'admiration en considrant leur vertu et leur bont ; il tait surtout tonn, de ce que, pouvant se sauver, ils n e l'avaient pas fait, mais l'avaient rassur, au contraire, et l'avaient empch de se percer de son pe, dans le moment o n'ayant pu encore se reconnatre, il ne voyit point ce qu'taient devenus ses prisonniers. y . 30. Alors il les tira de ce cachot profond, leur dit ' tnbreux, et

Seigneurs, que faut-il que je fasse pour tre sauv? Cet homme, qui avait dj entendu parler de la religion q u e prchaient Paul et Silas, des miracles et des conver-

74 sions qu'ils avaient faits, en particulier de ce qui avait occasionn leur incarcration, se souvint alors de toutes ces choses, et prit, en consquence, la rsolution de se livrer des hommes dont la Saintet tait manifeste par de si clat a n t s prodiges. y . 31. Les Aptres lui rpondirent .* Croyez uu Seigneur Jsus, et vous serez sauv, vous, et voire famille ; c'est--dire croyez l'Evangile, et faites p r o fession du Christianisme, qui est la religion de J.-C. ; il vous enseigne la vanit des idoles, la vrit de la foi en u n seul Dieu crateur du ciel et de la t e r r e , et en J.-C. Fils ternel du Pre, qui s'est incarn, est mort, est ressuscit pour n o u s sauver. Croyez cela, et observez ce qu'ordonne J.-C. et vous obtiendrez le salut. Voil ce q u e Paul et Silas v o u l u r e n t dire au gelier p a r ces paroles '. Croyez en Jsus ; c'est ce q u e les paroles suivantes m a r q u e n t galement : y . 32. Et ils lui annoncrent la parole du Seigneur, et tous ceux gui taient dans sa maison, laquelle tait situe tout p r s des prisons. y . 33. Et cette mme heure de la nuit, le gelier les prit avec lui. et il lava leurs plaies i car P a u l et Silas avaient t flagells inhumainement, et couverts de plaies et de san' p a r suite du commandement des Magistrats. Et aussitt il fut baptis avec toute sa famille. Dieu leur donna tous u n e foi si claire et si vive, dans le peu de temps que P a u l leur parla, qu'ils se trouvrent en tat de recevoir le b a p t m e , q u e l'Eglise n e donne rgulirement aux adultes, q u ' a p r s les avoir suffisamment instruits et prouvs, conformment au prcepte de N.-S. qui commande d'instruire d'abord, et d e confrer ensuite les Sacrements. y . 34. L'Intendant des prisons les mena ds lors dans son logement, et leur fit servir imc table. Paul et Snas taient puiss de j e n e s , de coups, de la p e r t e de leur sang. Gepeih danl le gelier se rjouissait avec toute sa maison de ce qu'il avait cru en Dieu. Il n'tait pas encore jour, lorsque cela se

75 passa, et les Aptres r e n t r r e n t dans leur prison, lorsqu'il tait encore nuit. y . 35. Quand le jour fat venu, les Magistrats lui envoyrent dire par des huissiers, Qu'il laisst aller ces prisonniers. Car le miracle qui tait arriv p e n d a n t la nuit en faveur des Aptres, leur ayant t rapport, ils avaient jug qu'il tait prudent et juste de les faire sortir de prison, y. 36. Aussitt le gelier vint dire Paul : Les magistrats ont mand qu'on vous mit en libert ; sortez donc maintenant, et vous en allez en paix. y. 37. Mais Paul dit ces huissiers : Quoi! aprs nous woir publiquement battus de verges, sans connaissance de cause, nous qui sommes citoyens romains, ils nous ont mis en prison, et maintenant ils nous en font sortir en secret ? Il n'en sera pas ainsi; il faut qu'ils viennent eux-mmes nous en tirer. S. Paul avait souffert, sans se plaindre, qu'on l'arrtt, qu'on le frappt de verges, q u ' o n le trant en prison. Maintenant qu'on le veut mettre en libert, il se rcrie, il se plaint de l'injustice des Magistrats, dit, pour les effrayer, qu'il est citoyen romain, qualit qui tait alors trs-respecte. Car il tait dfendu de frapper d e verges u n citoyen romain, de le m e t t r e dans les liens, et s u r t o u t de le condamner la flagellation sans l'avoir entendu et jug. S . Paul, faisant valoir cette prrogative, ce t i t r e d e noblesse, prvient qu'il n e sortira point qu'on n e v i e n n e lui faire des excuses, et reconnatre publiquement son innocence. Que veut dire u n e telle conduite * Il veut tout la fois m e t t r e couvert et la ? gloire de l'Evangile, et la vrit, et son innocence, et sa rputation, et la foi de ses n o p h y t e s . Il tait de l'honneur de Dieu et de la gloire du Christianisme, que celui qui le prchait fut reconnu juste et irrprochable. Selon la pense de S. Augustin l'Aptre avait besoin de sa rputation pour
t

1. Aug. lib. De ediis (lutem fuma

LOIO

viduitdtis nostra.

c. xxn, nobis necessuriu est vita nostra,

p r o c u r e r la gloire de son Matre et pour le progrs de la religion. Il importait q u e les nouveaux convertis s u s s e n t q u e leur Matre n e souffrait ni c o m m e u n criminel, ni c o m m e u n sducteur, mais uniquement p o u r la justice, et p o u r soutenir la cause de Dieu. Enfin, il tait b o n q u e les P a e n s reussent la confusion que mritait leur injuste perscution, l e u r violence '. y . 38. Les huissiers rapportrent cela aux Magistrats, Ceux-ci eurent peur, en apprenant que Paul et Silas taient citoyens romains. Car ils savaient q u e les Lois romaines vengeaient svrement la majest du peuple romain, q u a n d elle avait t outrage dans la personne de ses citoyens. y . 39. Ils vinrent donc leur faire des excuses, et, les ayant mis hors de la prison, ils les supplirent de se retirer de leur ville., p o u r n e pas aigrir le peuple, qui tait indispos contre eux. 40. Alors Paul et Silas, au sortir de la prison, allrent citez Lydie, leur htesse, o ds trouvrent Luc et Timothe. et l ayant vu les frres assembls, ils les consolrent p a r le rcit de ce qui tait arriv, les exhortrent persvrer d a n s la foi, puis partirent de Philippes, n e jugeant pas propos d e s'exposer s a n s ncessit de nouvelles perscutions. S. Paul passa encore par Philippes, en allant Jrusalem, cinq ou six ans aprs, et il crivit aux Philippiens dix a n s aprs son premier voyage. Les Philippiens furent toujours t r s attachs S. Paul, et contriburent de l e u r s biens ses besoins dans plusieurs occasions. Ils lui e n voyrent de l'argent deux fois T h e s s a l o n i q u e , et u n e fois C o r i n t h e , et longtemps aprs, lorsqu'il tait prisonnier Rome \
2 3

1. Tittcniont, Calnit't. 2. Philip, Phlipp. iv, 9, 14, 18.

iv, 16. 3. //, Cor. xi, 9. 4,

77
CHAPITRE II

S. Paul Thossaioniquo. - Conversions qu'il y opre

L'an

tic J.-O. 53

v. 1. S. Paul, avec sa compagnie, compose de Silas, de S. Luc et de Timothe, ayant quitt la ville de Philippes, s'avana plus avant dans la Macdoine ; ils se dirigrent vers Thessalonique, ville clbre de la Grce, capitale et mtropolitaine de la Macdoine. Ils passeront par Amphi-polis, ville situe p r s de la m e r , e n t r e les deux bras que forme le fleuve Strymon en se dgorgeant dans la m e r Ege, et ensuite par Apollonie, situe sur les rives du fleuve Echdore, non loin de la m e r , et vinrent enfin Thessalonique, o il y avait une Synagogue des Juifs . Thessalonique, situe s u r le golfe T h e r m a q u e , ville r e m a r q u a b l e par ses difices et par ses embellissements, augmente par Philippe, roi de Macdoine, et appele Thessalonique, en mmoire de la victoire que ce P r i n c e avait r e m p o r t e sur les Thessaliens, tait commerante et renfermait dans ses m u r s b e a u coup d'Isralites qui y venaient exercer le ngoce. Gomme les Aptres avaient coutume, dans la prdication de l'Evangile, de commencer p a r eux, ils l e u r annoncrent donc la parole divine.
1

y . 2 - 3 , Paul entra dans leur Synagogue, selon sa coutume, et il les entretint des Ecritures durant trois jours de Sabbat, leur dcouvrant et leur faisant voir qu'il avait fallu que J.-C. souffrit, et qu'il ressuscitt d'entre les morts : et ce. Christ, leur disait-il, est Jsus que je vous annonce. Il leur expliqua les prophties qui regardaient le Messie, et il en fit l'application la personne de Jsus, m o n t r a n t qu'il tait le vrai
i . Act. XVII, i et seq.

18 Sauveur qu'ils attendaient ; qu'il avait fait et souffert tout c e q u e le Messie devait faire et souffrir. Il prvenait p a r l le scandale de la Croix, qui tait le plus grand obstacle la conversion des Juifs : Jesum crucifixum, Judwis quidem scandalum ; Gentibus autem stultitiam .
1

y. 4. Quelques-uns d'entre eux crurent, et se joignirent d Paul et a Silas i comme aussi une grande multitude de Grecs craignant Dieu, et plusieurs femmes de qualit. S. Paul fit, comme on le voit, plusieurs discours devant les Juifs et les Gentils, et, en savant et habile thologien, qui possdait parfaitement les saintes Ecritures, il l e u r p r s e n t a des preuves manifestes de la doctrine vanglique, auxquelles on n e pouvait rsister. Aussi u n certain n o m b r e d'Isralites et de Proslytes embrassrent la foi, et une multitude considrable de Gentils qui, c o m m e Corneille, c r a i gnaient Dieu, le servaient, en r e n o n a n t l'idoltrie et en suivant les lois naturelles et les lumires de leur conscience, se convertirent la voix des Aptres. On remarqua dans ce n o m b r e plusieurs dames nobles i MULIERES NOBILES N O N PAUCJE : ce qui indique que les femmes du peuple s'y t r o u vaient aussi trs-noinbreuses. Ainsi, malgr les combats e t l e s grandes tribulations que S. P a u l eut souffrir T h e s s a lonique, il eut la consolation d'y oprer toutes ces c o n versions. Dieu y confirma ses prdications et ses confrences p a r des miracles et p a r divers effets prodigieux de la puissance du Saint-Esprit ; comme il le m a r q u e lui-mme plus t a r d d a n s son Eptre ces m m e s Thessaloniciens . On voit clans cette Lettre q u e les Paens de cette ville reurent ses dis cours comme venant de Dieu, avec beaucoup de j o i e ; qu'ils s u r e n t si bien faire fructifier cette parole divine, qu'ils m ritrent d'tre proposs comme des modles tous les fidles d la Macdoine et de l'Achae . Comme les chrtiens de la
3 3 1

1. f Cor. i, 23, 2. /, Thessal. i, o. 3. Ibid. i, 6 ; lbid. u, 13. -i* Ibid. i, 7, 9.


t

79 Jude, ils eurent b e a u c o u p souffrir de la part de leurs concitoyens '. Pendant le t e m p s que S. Paul sjourna au milieu d'eux, il se conduisit envers eux t o u s c o m m e u n pre, comme u n e m r e envers ses e n f a n t s . Dans l'amour qu'il ressentait pour les fidles de Thessalonique, il eut souhait leur donner non-seulement u n e pleine connaissance de l'Evangile, mais encore sa propre vie. Il les exhortait, il les consolait, il les conjurait de se conduire d'une m a n i r e digne de Dieu et d e
3

la gloire laquelle il les avait a p p e l s . Il les instruisit de plusieurs mvstres, et en particulier d e ce qui concerne l'Antchrist *. Il leur enseignait le travail manuel et leur en donnait l'exemple . Car quoiqu'il fut occup la prdication de l'Evangile, il n e laissait p a s de g a n e r sa subsistance en travaillant jour et nuit * il n e voulait tre charge p e r P a r deux fois les Philippiens lui envoyrent ce dont il avait b e s o i n II tablit dans l'Eglise de Thessalonique d e s travailler au salut des autres pour les {^ygj-^jp leurs devoirs et p o u r les gouverner selon l e Seineur II logeait chez J a s o n l'un des Soixante-Douze Disciples de N - S qui avait u n e d e m e u r e Thessalonique
r> B 7

CHAPITRE

III

Sdition excite Thessalonicnie contre l'Aptre.

y . 5. Mais les Juifs? rebelles qui avaient rejet la parole de Dieu, n e se rjouissaient pas des succs que Paul obtenait parmi les leurs et p a r m i les Gentils. Pousss par un
1. I, Thessal, H, 14, 2. Ibid. u, 7, 3. Ibid. v, 12. 4. H, Ibid. u, S. 5. Ibid- m, 7-10. 6. Philip, iv, 16. 7. Voir sa JSotics historique,

parmi celles des Soixante-Douze disciples. - 8. ct. xvn, 5.

^^ ^ ^3 faux zle et par une basse jalousie, ils prirent avec eux quelques mchants hommes de la lie du peuple, et ayant excit un tumulte, ils troublrent toute la ville, et vinrent assiger la maison de Jason, voulant enlever Paul et Silas, et les mener devant le peuple. y. 6. Mais, ne les ayant point trouvs, ils ti anrent Jason et quelques-uns des frres devant les magistrats de la ville, en criant .* Ce sont l ces gens qui troublent toute la terre, et qui sont venus nous troubler ici ! Tel est le langage des sditieux et des perscuteurs. Ils imputent aux autres les troubles dont eux seuls sont coupables, et traduisent comme d e s rebelles ceux qu'ils oppriment par l e u r s vexations. Ces Juifs infidles suppriment artificieusement dans leur accusation le vrai sujet de leur mcontentement contre les Aptres. Ils se gardent bien de dire que c'est ici u n e affaire qui r e g a r d e purement leur Religion ; les Paiens n'auraient eu garde d'y p r e n d r e part : ils en font u n e affaire d'Etat, y. 7. Ils sont tous rebelles aux ordonnances de Csar, disent-ils, ils en v e u lent l'Empereur m m e ; car il a reu chez lui ces hommes, ennemis de Csar. L'artifice tait grossier. Il tait facile d e montrer que le rgne de Jsus tait tout spirituel, et qu'il n'tait pas de nature porter ombrage l'Empire d e s Csars Mais le peuple emport n'couta point de raison. On courut la maison de Jason et on l'arrta avec ceux qui taient lo^s chez lui. y. 9. Mais Jason et les autres ayant donne caution et faction, les Magistrats les laissrent aller. satis%

y. dO. Ds la nuit mme, les frres conduisirent hors de la ville de Thessalonique Paul et Silas, pour qu'ils allassent Bre.-Les P r e s admirent ici la gnrosit de Jason et des autres chrtiens de Thessalonique, qui exposrent leur vie pour sauver celle de l'Aptre, e n se donnant e u x - m m e s aux magistrats comme caution de la comparution de S. P a u l ,

si l'on prouvait quelque chose contre lui. C'tait surtout sur Jason que tombait tout le danger et toute la gloire de cette action

CHAPITRE

IV

S. i'aul Ure. Genre et succs de sa prdication.

y. 10. Lorsque Paul et Silas furent arrivs Bre~, ville situe sur le m m e golfe q u e Thessalonique, mais plus au midi, ils entrrent dans la Synagogue des Juifs. y . 1 1 . Or, ces Juifs de Bre taient d'un naturel plus noble que ceux de Thessalonique, avaient plus d'quit, plus d'instruction, plus de gnrosit et de g r a n d e u r d'me, et taient, consquemment, mieux disposs recevoir la parole du salut. Aussi, la reurent-ils avec beaucoup d'affection et d'ardeur, examinant tous les jours les Ecritures^ pour voir si ce qu'on leur disait tait vritable. S. P a u l , dans ses confrences thologiques, dmontrait p a r des tmoignages scripturaux, pleins d'vidence, que Jsus tait le Messie promis par Dieu dans les Oracles prophtiques. Il n e s'agissait que de comparer les prophties avec les faits d e la vie de Jsus. Les Hbreux s'taient souvent fait illusion dans l'ide qu'ils se formaient du Messie. Ceux d'entre eux qui s u r ce point n'avaient adopt q u e les ides de puissance et de grandeur, les voyaient contredites par d'autres c a r a c t r e s de faiblesse et de souffrance qu'ils remarquaient dans les Ecritures. H fallait concilier tout cela. S. P a u l faisait tout cadrer admirablement, les anciens oracles avec les faits rcents de N -S J - C II s'assemblait avec les Juifs : on lisait de bonne foi les Ecritures, on les comparait e n t r e elles et en distinJ. S. Chrysost. Hom. xxxn et xxxva. 8. ACt. xv, 10 et serj.

Q2

g u a n t en J.-G. la nature divine et la n a t u r e humaine ; son Royaume ternel dans le ciel, et son royaume temporel q u i est l'Eglise de la terre ; sa naissance, sa vie, ses souffrances et sa mort, ses miracles, sa Rsurrection et son Ascension ; on les confrontait avec les antiques Prophties ; on y dcouvrait une trs-parfaite conformit, et par l m m e la solution de toutes les difficults, la rsolution de tous les doutes, et l'accord de tout ce qui paraissait auparavant si c o n t r a dictoire. Les habitants de Bre, comme on le voit, ne croyaient point l'aveugle dans u n e affaire aussi importante ; et S. Paul, conduit en toutes choses par l'Esprit de sagesse n'employait point les voies extraordinaires et les prodiges, pour les convaincre ; il ne mettait en u v r e q u e la raison, l'autorit des Ecritures, rservant les miracles pour la n cessit. y. 12. Les Juifs de Bre s'tant ainsi convaincus p a r l e u r s propres yeux, un grand nombre d'entre eux. beaucoup de femmes grecques de qualit, et un assez grand nombre d'hommes de la Gentilite' crurent en J.-C. if. 13. Mais quand apprirent les Juifs infidles de Thessalonique que Paul avait aussi annonc la parole de Dieu et troubler le peuple, comme ils avaient fait

Bre, et que l'Evangile y faisait t a n t de progrs, ils y vinrent mouvoir Thessalonique. v. 14. Aussitt les frres de Bre se htrent de faire sortir Paul, pour qu'il allt du cte de la mer; p r s u m a n t q u e , ds qu'il serait embarqu, ses ennemis cesseraient de le poursuivre. Ov, Silas et limothee demeurrent Bere. L'Aptre laissa ces deux Disciples et ministres de J.-G. d a n s cette ville, afin de n e pas abandonner cette Eglise naissante, pour affermir dans la toi les nouveaux fidles, et pour a c h e ver d e les instruire. P o u r lui, qui avait pour principe de n e pas s'arrter dans les petites cits, mais de p r c h e r dans les grands centres d e population, qu'il considrait comme des sources d'o la vrit se rpandrait ensuite s u r toutes les

83

autres localits circonvoisines, jeta ses vues vers Athnes, et se mit aussitt en route pour cette capitale de toute la Grce.

CHAPITRE

S. Paul Athnes. Motifs de sa comparution devant l'Aropage.

y . 15. Or, ceux deBere qui conduisaient S. Paul , l'accompagnrent et le menrent jusqu' Athnes, o ils le quittrent, aprs avoir reu de lui l'ordre de dire Silas et Timothe, qu'ils le vinssent trouver au plus tt, parce qu'il avait besoin de leur ministre au milieu d'une si grande ville. Athnes tait alors la ville du m o n d e la plus clbre. Elle tait l'Acadmie des plus beaux esprits, des hommes de lettres les plus habiles, et des plus illustres philosophes. De toutes les parties de 1 Empire il se faisait un concours considrable dans ses Ecoles fameuses p a r les Sciences qui s'y enseignaient. Depuis que cette ville se trouvait sous la puissance des Piomains, ces matres du m o n d e , dsoccupe des affaires de la guerre et du ngoce, elle n e songeait qu'a cultiver la philosophie et toutes les plus belles connnaissances j et elle acquit par l autant de rputation, qu'elle en avait eu auparavant par la valeur de ses guerriers et par ses grandes entreprises sur terre et sur mer. S. Paul n e pouvait choisir .un plus beau thtre, pour y p r c h e r 1 Evangile, ni un lieu o les habitants fussent plus curieux de choses nouvelles, et d'o sa doctrine put plus aisment et plus promptement se rpandre dans tout le monde. La capitale de la Grce lui prsentait u n e foule de savants et d'esprits curieux, dont le concours pouvait favoriser singulirement la propagation d e l'Evangile. Cette pense l'enflammait d'ardeur.
1. A.cl, XVH, lb et secj.

y . 16. Pendant, dit S. Luc, Que Paul attendait Athnes Silas et Timothe, son esprit se sentait mu, aiguillonn, et comme irrit, en voyant que cette ville si florissante et si claire, tait toute plonge dans l'idoltrie. E n effet, Strabon , aussi bien q u e S. Chrysosime , Pausanias et Sophocles *, aussi bien q u e Josphe " l'historien et S. Grgoire de Naziance , r e m a r q u e n t qu'Athnes tait la plus superstitieuse de toutes les villes de la Grce, la plus peuple d'idoles, en sorte q u e , selon le m o t d ' u n Ancien, il tait plus facile d'y t r o u v e r u n dieu qu'un h o m m e . Elle adorait tous les faux-dieux, ou plutt, tous les Dmons qu'elle savait tre adors chez les a u t r e s peuples, et de p e u r d'en avoir oubli quelqu'un qu'elle n e connut p a s , elle avait dress u n autel avec cette inscription : Au Dieu inconnu / Des Auteurs ont assur q u e c'est l e n o m que les P a e n s donnaient quelquefois au Dieu des Hbreux. L u c i e n p r e n d VInconnu d'Athnes pour le Dieu qu'adoraient les Chrtiens. Ce zle des Athniens p o u r l ' e r r e u r animait celui d e S. Paul pour la vrit, jusqu' le faire scher comme d'indignation et d e douleur, y . 17. Les j o u r s de Sabbat, il parlait dans la Synagogue avec les Juifs, et avec ceux des Gentils qui craignaient Dieu et qui le servaient avec les Isralites dans les Synagogues ', puis tous les jours il se rendait sur la place publique, o venait u n e infinit de personnes d e toutes sortes, et l il s'entretenait avec ceux qui s'y rencontraient. Il n e m a n q u a p a s de s'y trouver beaucoup de curieux.
3 fi 7 s 3 l 2

y . 18. Il y eut aussi quelques Philosophes Epicuriens Stociens, qui confrrent avec lui ; et les uns disaient : Qu'est-ce que veut dire ce discoureur ?

et

Il semble, disaient les autres, qu'il annonce de nouveaux Dieux.


I. Strabo. tib. ix. 2 . Chrysos. Eoni. xxxvjir. 3. Pansan. Atiic. 4. Sophocl. OEdip. col, 5 . Joseph, lib. ii, Adv. App. 6 . Nazian. Orat fwnebr. S. Basilii. 7. S. Chrysos. Eotn. xxxvm. 8. Baron. An 52, 2Y. 8, 9. 9. Lucian. Dial. Philopatr. p. 1129.

S . Paul eut affaire deux principales sectes de Philosophes '. aux Epicuriens qui faisaient consister toute la flicit de l'homme dans la jouissance des plaisirs du corps et des sens, niant la Providence de Dieu s u r les hommes, ainsi q u e les peines et les rcompenses de l'autre vie ; aux Stociens, qui niaient la libert de l'homme, et enseignaient que tout arrivait par le Destin et p a r u n e fatale ncessit. Pour le peuple athnien, il faisait consister sa religion a rendre u n culte a toutes les fausses Divinits, ou plutt, selon l'expression m m e de Socrate et des Grecs, tous les Dmons, qui se faisaient adorer dans les temples de la Gentilit, pourvu qu'ils fussent admis et consacrs par l'approbation de l'Aropage, tribunal auquel appartenait le droit de juger et de condamner quiconque mprisait les Divinits reues, ou en introduisait de nouvelles sans son autorisation. Quelque trange que p a r u t aux Athniens la nouvelle doctrine que prchait l'Aptre, ils se contentaient gnralement de se moquer de lui, s a n s aller, comme les Juifs, jusqu le perscuter. Nanmoins, en l'entendant parler de J.-C. Fils de Dieu, qui avait rempli toute la Jude d'admiration par ses miracles et ses prodiges et par sa doctrine ; qui tait ressuscit d entre les m o r t s , et qui tait mont dans le Ciel, o il rgnait dans la gloire, ils s'imaginrent que c'tait encore quelque divinit qu'il voulait introduire dans la ville, ils le conduisirent a l'Aropage, ou pour le faire condamner comme impie et comme violateur des lois du pays, ou pour rendre compte de sa doctrine et instruire les Juges d'Athnes de ce qu'il prtendait faire. S. Chrysostme, Baronius et d'autres auteurs, assurent qu'on, l'y m e n a pour l'y faire condamner et pour lui infliger u n chtiment. Avant lui, en effet, on avait condamn et puni svrement des Philosophes, qui avaient combattu le culte des Dieux adors dans cette ville. Il en cota la vie Socrate pour s'tre dclar trop ouvertement sur le m p r i s qu'il faisait des Dieux d'Athnes. Voici les termes de sa sentence capitale : Socrate

oG

a viol les Lois que cette ville a reues de ses Anciens, en niant que les Dieux qu'elle adore soient des Dieux, et en y introduisant de nouveaux Dmons (ou de nouveaux Dieux). Il v^iole la justice en corrompant la jeunesse. Qu'il soit condamn mort ! y . 19. Les Athniens prirent donc S. Paul, et le conduisirent l'Aropage, en lui disant : Pourrions -nous savoir de vous quelle est cette nouvelle doctrine que vous publiez ? y . 20. Car vous nous dites de certaines choses, dont nous n'avons point encore entendu parler. Nous voudrions donc bien savoir ce que c'est. y. 21. Or, les Athniens et tous les trangers qui demeuraient Athnes, ne passaient tout leur temps qu dire et entendre quelque chose de nouveau.
f

\ oil donc S. Paul, l'Aptre des Nations, qui comparait devant le plus fameux et le plus ancien Tribunal de la Grce, devantlequel on disait que les dieux Mars et Neptune avaient comparu et plaid leurs causes. Les Membres, ou Juges, qui le composaient, taient encore alors distingus par leur capacit et par leur mrite, et les Romains m m e s se tenaient honors d'tre reus au n o m b r e des Aropagites. L e lieu o ils s'assemblaient tait au h a u t de la ville d'Athnes, prs du temple de Mars. Les fondements sont en hmicycle, composs de prodigieux quartiers de r o c h e s , taills en pointe de diamant, qui soutiennent u n e esplanade d'environ cent quarante pas de long. Cet difice n'a point t lev plus haut que le rez-de-chausse. Au milieu a p p a rat une espce de tribune taille dans le roc, a p p a r e m m e n t p o u r le Prsident de l'Assemble, et tout autour rgnent des siges, galement taills dans le roc et destins pour les Snateurs. Ainsi, l'Aropage tait, non u n e salle, ni u n Temple, mais u n e place publique o les Juges s'assemblaient. On assure qu'ils n e tenaient leurs sances que la nuit, pour n'tre point mus par les objets qui pourraient exciter leur compassion, et que l'on dfendait aux Avocats d'employer les ornements de l'loquence de p e u r d'blouir

les Juges, et de leur faire p e r d r e de v u e la vrit. Mais cela ne s'observait plus du t e m p s de S. Paul. C'est donc au milieu de ces Juges, que l'Aptre se p r senta p o u r se dfendre. Il va leur faire entendre une parole nouvelle, eux et u n e multitude de Philosophes, de c u rieux, de gens oisifs, qui tous sont passionns pour les nouvelles.

CHAPITRE

VI

Discours de saint Paul devant les Juges de l'Aropage. Il reoit par Timotlie des nouvelles de lu eliritient de Thessalonique .
l

Paul tant donc au milieu de l'Aropage, leur dit : y . 22. Seigneurs Athniens, il me semble qu'en toutes choses vous tes religieux jusqu' l'excs, y . 23. Car ayant regard en passant les statues de vos Dienx, j'ai trouv aussi un autel, sur lequel il est crit : Au DIEU INCONNU ! C'est donc ce Dieu que vous adorez sans le connatre, que je vous annonce .
2

1.

Act.

S V I I , 22

et

seq.

2. Lucien, satirique paen, contemporain des Aptres, a fait dans son dialogue, intitul Philopalris, le portrait de saint Paul; il a fait galement allusion ce trait de la prdication du mme Aptre, quand il met dans la bouche de Cfitiasces paroles, c. ix : Je jure par le Dieu inconnu d'Athnes, qu'elle est reste vierge jusqu' la dcapitation. Et ces autres mots du chap. xxvni : Quand nous aurons trouv a Athnes le Dieu inconnu, nous * nous jetterons genoux, et, les mains leves au ciel, nous lui rendrons des actions de grces, (Voyez M. Drach. Earmon. tom. i, p. o41). 3. S. Paul, pour se disculper de l'accusation qui lui imputait l'introduction de nouvelles divinits, profite habilement de l'autel qu*. les Athniens avaient rig au Dieu inconnu, et leur dit que ce n'est point faire une innovation, que de leur faire connatre une divinit qu'ils adoraient dj sans la connatre. Apres s'tre ainsi justifi avec adresse et avec avantage, il prend de l occasion de dtruire les faux dogmes de leurs philosophes sur la thologie, et de leur annoncer enfin Jsus-Christ, juge de tous les hommes. La manire de dmonstration qu'il emploie contre les Paens est diffrente de celle dont il se servait contre les Juifs.

y . 24. Dieu gui a fait le monde et tout ce gui est dans le monde, tant le Seigneur du Ciel et de la Terre, n'habite point dans les temples btis de la main des hommes} y . 25. Il n'est point honor par les ouvrages de la main des hommes, comme s'il avait besoin de ses cratures, lui gui donne tous la vie, la respiration et toutes choses. y . 26. Il a fait natre d'un seul toute la race des hommes, et il leur a donn pour demeure toute l'tendue de la terre, ayant marqu l'ordre des saisons et les bornes de l'habitation de chaque peuple. %. 27. Afin qu'ils cherchassent Dieu, et qu'ils tchassent de le trouver, comme la main, et ttons, quoiqu'il ne soit pas loin de chacun de nous.
T

q v c

y . 28. Car c'est en lui que nous avons la vie, le mouvement et l'trei et comme quelques-uns de vos potes ont dit. Nous sommes mme les enfants et la race de Dieu.
1

y . 29. Puis donc que nous sommes les enfants et la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la Divinit soit semblable de Vor, de l'argent, ou de la pierre, dont l'art et l'industrie des hommes ont fait des figures. y . 30. Mais Dieu, ayant laiss passer et comme dissimul ces temps d'ignorance, fait maint; nant annoncera tous les hommes et en tous lieux, qu'ils fassent pnitence. y . 3 1 . Parce qu'il a arrt un jour auquel il doit juger le monde selon la justice, par Celui qu'il a destin en tre le Juge / de quoi il donne tous les hommes une preuve certaine, en le ressuscitant d'entre les morts. En effet, cette p r e u v e , qui est tire de lu Pvsurrection de J.-C., est u n e p r e u v e
1. Pour mieux combattre les Gentils, il se sert de leurs propres armes, et leur cite leurs potes. Celui dont il apporte ici le tmoignage est le pote Aratus, qui tait son compatriote, originaire coaime lui de Gilicie. /oic tout le passage de cet crivain : Nous devons commencer par Jupiter, qui! ne nous est pas permis d'oublier. Tout est plein de Jupiter ; il remplit les * rues, les places et les assembles des hommes. Toute la mer et les pors en sont pleins*, et en tous lieux nous avons besoin de Jupiter. ( A R A T I , Phcnomon. opud Hiron. in epist. ad Titum I; et Tull. lib. I I ; de Naturd

Deovum.)

^^T^

~ ^

transcendante, qui confirme tous les articles de notre foi, et tous les points de la Doctrine de J.-C. Si J.-C. est ressuscit, il est le Messie, il est le Fils de Dieu, il est Dieu, il est Juge des vivants et des m o r t s , puisqu'il nous a rvl toutes ces vrits, et que c'est p o u r les assurer qu'il est ressuscit des morts. y . 32. Mais lorsqu'ils entendirent parler de la Rsurrection des morts, quelques-uns, les Epicuriens cjui niaient l'immortalit de l'me, s'en moqurent ; et les autres, savoir les Stociens et les Platoniciens, dirent : Nous vous entendrons une autre fois sur ce pdnt. y . 33. Ainsi Paul sortit de leur assemble, sans tre inquit. y . 34. Cependant sa prdication hardie ne fut pas sans fruit. Car quelques-uns se joignirent lui, et embrassrent la foi, entre lesquels fut Denys, Snateur de l'Aropage, et une femme, nomme Damaris, et d'autres avec eux. Selon Astrius et d'autres Auteurs Denys l'Aropagite tait le Chef, ou le P r s i d e n t de l'Aropage. Ii fut fait p r e mier vque d'Athnes, c o m m e n o u s l'apprenons de S. Denys de Cormthe, qui vivait l a n 170 de J.-G. ". Les Constitutions Apostoliques , et les Martyrologes Grecs et Latins, disent q u e ce fut S. Paul qui l'leva cette dignit. Les Martyrologes d'Usuard et d'Adon citent de l'Apoloaie d'Aristide, qu'il finit sa vie par u n glorieux m a r t y r e , sous le rgne de Domitien. Les Grecs ajoutent que ce fut Paris. Hilduin *, abb de S. Denys, r a p p o r t e plusieurs miracles et plusieurs discours de S Paul Athnes dans l'histoire de la Conversion de S. Denys. S. T i m o t h e vint enfin trouver S. Paul, qui l'attendait Athnes. Il parat que Silas n e vint pas avec lui, nul doute q u / quelque empchement le retint en Macdoine. S. Timothe rapporta S. P a u l la nouvelle de la p e r s 3 8

1. Astrius, Orat. vin; Cornel., Menoch. 2. ApudEuseb, Hist. lib. m, c. 4, et lib. iv, c, 23. 3. Conslitut. lib. vu, c. 48. 4. Vide apud Suriuin, 9 octobre. 5.1) Thessul. m, 1, 2 ; II, 1 4 , 1 4 ; ni, 1, 3.

^^

)0

cution q u e souffraient les Chrtiens de Thessalonique de la p a r t de l e u r s concitoyens. S. P a u l , qui les aimait e x t r m e ment, qui les appelait sa gloire et sa joie, dsirait vivement d e les aller voir, et il fut deux fois dans le dessein de partir p o u r y aller ; mais il en fut e m p c h p a r Satan, comme il s'exprime, et il aima mieux d e m e u r e r seul Athnes, et renvoyer S. Timothe Thessalonique, p o u r y fortiiier l e s Chrtiens et les exhorter d e m e u r e r fermes dans la foi, sans se laisser branler par ces perscutions, qu'il leur avait prdites lorsqu'il tait encore avec eux. On voit p a r l que S. P a u l passa Athnes un t e m p s considrable. Il n e parait pas qu'il y fut perscut, et n a n moins, a p r s y avoir jet les premires semences de l'Evangile, il s e h t a d'en sortir, dit S. Chrysostme, parce q u e les A t h n i e n s , qui coutaient assez volontiers la nouvelle thologie, taient accoutums tout couter pour s'en a m u s e r , et n o n pour en profiter p a r u n e srieuse rflexion. Ils traitaient les plus graves matires d e la Religion, c o m m e les questions les plus indiffrentes de la Philosophie, a p p r e nant toujours, et ne venant jamais la foi et la pratique.

C H A P I T R E VII
S. Paul Corinthe (Act. xviu). Il loge chez Aquila. Il travaille des mains. Il prche devant les Juifs et devant les Grecs. Il crit deux lettres FEgUse de Thessalonique (L'an 52). Eloge des Eplras de S. Paul. Rfutation des perfides insinuations de 3F. RENAN et des autres incrdules, anciens et modernes.

y . 4 . Aprs cela, Paul tant parti d'Athnes, vint Corinthe, ville situe sur l'isthme de ce n o m , entre le Ploponse et l'Attique. Corinthe, capitale du Ploponse ou de l'Achae, tait clbre p a r ses deux ports et par son commerce avec les d e u x m e r s . Elle commerait avec la Mer Ionienne p a r le

port Lche, situ sur le golfe CrifJfe ; ot avec la Mer Ege par le port de Cenchre, situ s u r le golfe S a r o n i q u e . Elle avait t ruine p a r les R o m a i n s l'poque de la guerre d'chae; mais Jules-Csar la rtablit, et elle devint bientt l'une des plus florissantes villes d e la Grce. Quoiqu'elle fut moins savante qu'Athnes, il y avait toutefois un grand nombre d'Orateurs et d e Philosophes. Elle passait pour la ville de Grce la plus opulente, la plus voluptueuse et la plus dbauche. y . 2. L, Paul trouva un Juif, notnin quila, originaire de Pont, gui tait nouvellement venu d'Italie avec Priscilla, sa femme, parce que l'Empereur Claude avait ordonn tous les Juifs de sortir de Home. L'Aptre se joignit eux.
l

Aquila, d'origine Asiatique, s'tait tabli Rome, o il gagnait sa vie en travaillant de son mtier, qui tait de faire des tentes. Il en fut chass avec les a u t r e s Juifs par l'Empereur Claude, l'occasion, dit l'historien paen Sutone , des bruits et des troubles qu'y causaient les Juifs, pousss par Chrest. On sait que ce Chrest n'est pas u n autre que J.-C. ; les Paens lui ont souvent d o n n ce n o m , comme aux Chrtiens celui de Chrestiani. Les Juifs, demeurant endurcis et opinitres dans leur incrdulit, causrent, sous l'empire de Claude, de grands troubles R o m e , contre leurs frres et contre les Gentils qui se convertirent la voix de S. Pierre et d'un assez grand n o m b r e des Septante Disciples de Jsus, qui travaillaient avec le P r i n c e d e s Aptres. Ces tumultes sditieux taient semblables h ceux q u e les Juifs causrent dans presque toutes les villes qu'vanglisa S. Paul, soit en Asie, soit en Grce. y . 3 . Comme le mtier d'Aquila et de Priscilla tait de faire des lentes, et que c'tait aussi celui de Paul, il demeurait chez eux, et y travaillait. Nous avons vu q u e c'tait le mtier qu'il avait appris dans sa j e u n e s s e , c o m m e c'tait la coutume q u e
2

1. Strab. lib, vnr. p. 262. 2. Sueton. lib. m, c. 23. in Claudio. Ju dreos, inipuisore Chresto, assidus tumultuatites Roma expuli.

92 t o u s les plus g r a n d s personnages e n apprissent u n ds l e u r enfance. Le R . Jos tait corroyeur, le R . Juda, b o u l a n g e r , le Rabbin Jochanan, cordonnier. Ces mtiers, qui p a s s e n t p o u r mprisables parmi n o u s , n e l'taient point dans r i d e d e s Anciens. Et, e n effet, l'ide d e bassesse qu'il a plu au m o n d e d'y attacher, n'est qu'un p u r effet de la vanit et d e l'opinion ; car au fond, nul mtier n'est honteux, s'il n'est contraire la vertu, la p u d e u r , ou au bien du prochain. P a u l s'occupait donc, d u r a n t la semaine, au mtier de fais e u r de tentes ou de pavillons, et les fabriquait avec des p e a u x ou cuirs et avec des toffes de laine. y. 4. Mais tous les jours de Sabbat, il prchait dans la Synagogue ; et faisant entrer dans ses discours le noni du Seigneur Jsus, il s'efforait de persuader les Juifs et les Grecs. S- Paul r e s t a dix-huit mois Corinthe, beaucoup plus longtemps qu'il n e restait ailleurs, parce qu'il considrait cette ville c o m m e le rendez-vous c o m m u n de l'Orient et de l'Occident, cause de son c o m m e r c e florissant, et qu'il voyait en cela u n moyen efficace de propager la foi d a n s t o u t l'Univers. Comme, a son arrive, les Corinthiens, qui n e connaissaient q u e l'argent e* l'intrt, se persuadaient q u e l'Aptre n e prchait que dans des vues temporelles, il voulut encore moins que dans les autres villes recevoir s a subsistance des Corinthiens j il aima mieux tre assist p a r les autres Eglises, ou vivre de son travail. Il n'avait p a s moins d'amour pour les Corinthiens ; mais il c r u t qu'il lui importait d'en u s e r de la sorte, afin d'enlever tout prtexte ci la calomnie . S. Paul est le premier qui ait plant la foi Corinthe. L, e n habile et sage architecte, il posa les fondements d'une grande glise *. Il nous apprend q u e Dieu y accompagna sa prdication de beaucoup de miracles et de p r o d i g e s : Signa Apostolatus tnei fucia sunt super vos in omni potentia, in
3

4. JfCor. ix, i, 19; II, ibid. it, 6, 12,7, 8, II, ibid. u, 10, 1 2 . 2. I, ibid. HI, 6.10, 3. II, ibid. XH, 12.

sigiiis, et prodigiis, et virtutibus. Il y convertit Stphane, ou Etienne, et sa maison, qu'il appelle les prmices d'Achae Il ne baptisa Corinthe que cette famille, avec Grispus, dont bientt nous verrons la conversion et Caus . Car, comme il l'annonait lui-mme, il n'tait p a s envoy pour baptiser, mais p o u r prcher. Caus tait l'hte de toute l'Eglise, parce qu'il recevait chez lui tous les fidles.
2

y . 5. Or, Quand Silas et Timothe furent venus de Macdoine, Paul s'employait prcher avec encore plus d'ardeur^ en montrant aux Juifs que Jsus tait le Christ. Silas et Timothe, revenant de Thessalonique, vinrent le trouver Corinthe, et le comblrent de joie par leur arrive ; car ils lui donnrent des nouvelles du b o n tat de l'glise de Thessalonique, o ii les avait envoys au moment de la perscution. Il crivit sa premire Lettre a u x fidles de cette Eglise, p e u de t e m p s aprs leur r e t o u r . C'est la p r e m i r e d e s E p t r e s de S. Paul. Comme ces Epitres Ganoniques s o n t p o u r tout le monde pleines d'un intrt majeur, et qu'elles nous font mieux connatre le grand Aptre, n o u s e n t r e r o n s dans de plus amples dtails ce sujet. Dans la premire Eptre aux Thessaloniciens, S. Paul nous m o n t r e la manire douce, forte et affectueuse avec laquelle il savait exhorter, encourager et affermir les Eglises naissantes. C'tait l'an 52, la vingtime a n n e a p r s l'Ascension d e N . - S . J . - C , S. Paul, comme nous l'avons vu, avait sem la parole de l'Evangile au milieu des difficults, des oppositions et des peines de tout genre, p r o v e n a n t de la part des Juifs infidles. Cependant, en p e u d e t e m p s , cette divine semence avait port des fruits a b o n d a n t s et magnifiques. Les plus distingus, les plus nobles habitants de la Mtropole
1, I, Cor. xvi, 15. /, ibid. i, 14, 16.

d e la province d e Macdoine, qui s'taient convertis de l'idoltrie au Christianisme, la voix de S. Paul, avaient p e r s v r dans la foi, avec u n e admirable constance, malg r les perscutions intestines. Les grandes m a t r o n e s de la ville et u n e multitude considrable de Gentils, qui tous avaient constat p a r e u x - m m e s la vrit de la prdication apostolique, c'est--dire l'accomplissement exact des Oracles P r o p h t i q u e s dans la p e r s o n n e de Jsus tous se montraient pleins d e ferveur. Les Thessaloniciens avaient, en effet, apport un grand zle confronter les antiques prophties avec les vnements accomplis sous leurs yeux, et ils en avaient reconnu l'accord parfait. De l, leur foi invincible, leur constance intrpide, qui fera l'objet de la joie de l'Apt r e et des loges qu'il l e u r adressera. P a r sa Lettre, S. Paul affermit les nouveaux convertis et les console d a n s les peines qu'ils ont supporter pour la cause de J -C * il leur t r a c e les prceptes de la vie chrtienne les rcries de ]*i chastet et de la justice Les Grecs avaient coutume d e pleurer leurs p a r e n t s dfunts avec des larmes et u n e tristesse inconsolables comme si lo> moi*t tovit tcti.t fiixi. * 1'^^, p t r e les relve de cet tat d ' i b a t t e m e n t moral il i n i m e l e u r e s p r i n c e chrtienne et il les instruit longuement et solidement sur la certitude de l i future Rsurrection du s u p r m e avnement de J C en le * exhortant s'y p r p a r e r srieusement et saintement
6

Voici, d'abord, comment il les loue et les encourage :

Chapitre I

e r

a I. Paul, Silvarvus et Timothe, l'glise de Thessalonique, qui est en Dieu le Pre et en Ntre-Seigneur Jsus-Christ : II. Que la grce et la paix soient avec vous ! Nous rendons sans cesse des actions de grces Dieu pour

ft vous tous, nous souvenant continuellement de vous dans nos prires. III. Et nous reprsentant devant Dieu, qui est notre Pre, les uvres de votre foi, les travaux de votre charit, et la fermet de l'esprance que vous avez en N . - S . J . - C IV. Car nous savons, frres chris de Dieu, quelle a t votre u lection :
fi

V. En effet, la prdication que nous vous avons faite de l'Evan gile n'a pas t seulement en paroles ; mais elle a t accompa gne de miracles, des effets de la vertu du Suint-Esprit, et d'une abondance considrable de grces. Vous savez aussi de quelle manire nous avons agi parmi vous pour votre salut.

S. P a u l n o m m e , en tte de son Eptre, ses zls collaborateurs vangliques : d'abord, Silas ou Sylvain, le compagnon de ses courses, de ses t r a v a u x , de ses perscutions, le m m e qui, avec lui, fut miraculeusement dlivr p a r l'Ange, de la prison de Philippes ; ensuite, Tiwothe, disciple trs-distingu, mais moins ancien, moins vnrable q u e le p r e m i e r ; car Silas avait t disciple de N . - S . J . - C , et avait suivi le Sauveur en p e r s o n n e p a r m i les Tribus d'Isral. Aprs avoir fait h o n n e u r ces'dignes ministres du Christ, tout en conservant le p r e m i e r r a n g q u e le Seigneur lui avait assign lui-mme, l'Aptre attribue Dieu les vertus vangliques, si a d m i r a b l e s , qu'il voit briller parmi les Chrtiens de Thessalonique, savoir : u n e foi agissante, accompagne des uvres, u n e charit laborieuse, une esprance solide, donnant la force de patience (y. 2-3), Il rappelle les circonstances r e m a r q u a b l e s de leur conversion J . - C , laquelle a t opre p a r d e s motifs surnaturels et divins, par la "vive lumire q u e le Saint-Esprit a fait briller leur intelligence lors de la prdication de l'Evangile, par la vue des miracles puissants q u e le m m e Esprit-Saint a fait clater leurs yeux d a n s ces m o m e n t s de la grce, e t enfin p a r les dons clestes qui l e u r furent alors pleinement communiqus d'en Haut. Ces g r a n d s bienfaits, reus du Ciel

p a r la primitive Eglise d e T h e s s a l o n i q u e , tel est l'objet des ferventes et continuelles actions d e grces q u e S. P a u l rend a Dieu : Graticis Deo semper agimus pro vobis omnibus ! La fructification persvrante d e ces dons, tel est l'objet des demandes incessantes qu'il adresse au Seigneur. Mais un tel souvenir est en m m e t e m p s d e n a t u r e affermir les fidles dans la foi. De p l u s , l'exemple de constance et de fermet chrtienne qu'ont fait voir au m o n d e les Thessuloniciens, e n se montrant s u p r i e u r s aux perscutions et aux peines qu'ils ont eu e n d u r e r p o u r J . - C , est du plus grand mrite ; il est digne des plus b e a u x loges. P a r cette inbranlable persvrance, qu'ils o n t fait voir m m e a u milieu des prils, ils s o n t d e v e n u s les fidles imitateurs de N . - S . J.-C. l u i - m m e , qui endura sa Passion p o u r r e n d r e tmoignage la vrit. Non-seulement c e s Chrtiens primitifs eurent l'insigne h o n n e u r de s'tre tout--coup levs, p a r leur constance d e martyrs, l'imitation d e la sublime vertu de j . - G , et (j ses Aptres ; mais, d e plus, ils en sont v e n u s servir d'exemples et de modles tous les Chrtiens d e la Macdoine et de l'Achae, et m m e tous ceux d e l'Univers C'est l le plus magnifique loge q u e l'on puisse faire des fidles de Thessalonique.

* VI. Et vous, ThessalonicienSj vous tes devenus nos imita teurs, et les imitateurs du Seigneur, puisque vous avez reu la parole vanglique, avec une grande joie, avec la joie du Saint Esprit, bien que ce fut parmi de grandes afflictions : Excipienles
s verbum in trbulcitionc multu, cum gaudio...

VII. De sorte que vous avez servi de modle tous ceux qui ont embrass la foi dans la Macdoine et dans l'Achae. < VIII. Car non-seulement vous tes cause que la parole du * & Seigneur s'est rpandue avec clat dans la Macdoine et dans l'Achae, mais mme lft foi que vous avez en Dieu est devenue si c clbre partout, si rpandue saire que nous en parlions.
IX. Puisque eux-mmes, les hommes des divers peuples du

en tout lieu, qu'il n'est point nces-

monde, nous prviennent,

97

et racontent quel a t le succs de

notre arrive parmi vous ; et comment, ayant quitt le culte des < idoles, vous vous tes convertis Dieu, pour servir le Dieu Vivant t et Vritable j X. Et pour attendre du ciel son Fils Jsus, qu'il a ressuscit d'entre les morts, et qui nous a dlivrs de la colre venir.

D'aprs les SS. Pres, c'est un. grand mrite pour les Thessaloniciens, d'avoir brill et servi de modles aux Macdoniens, cette nation considrable et illustre, qui donna le jour Alexandre-le-Macdonien, le plus fameux des conqurants ; c'est un mrite plus grand encore, d'avoir servi de modles aux Achaens, si clbres p a r la sagesse, par la science et par la philosophie d'Athnes et de Corinthe ; mais le plus grand mrite des Thessaloniciens, c'est d'avoir servi d'exemple l'Univers entier, comme le tmoigne l'Aptre en ces termes :
t vobis enim diffaiiatus est sermo Domini, non soluru in Macedonia, et in Achaa, sed et in omni loco, fides vestra... proi fecta est.

Une foi si gnreuse, qui l e u r a fait rejeter le culte idoitrique et embrasser les prceptes de l'Evangile ; u n e esprance si ferme, qui leur m o n t r e en J.-C. le Souverain Juge des vivants et des morts, d e m m e q u e le rmunrateur suprme des hommes ; u n e charit si a r d e n t e , qui met sa joie supporter pour J.-C. des injustices et des souffrances ; enfin, u n Christianisme si parfait qu'il a t digne de servir d'exemple au monde entier : tels sont les puissants motifs d'encouragement que l'Aptre expose l'Eglise de Thessalonique, afin qu'elle soit anime persvrer dans la foi avec u n e fidlit de plus en plus accomplie, avec une constance de plus en plus ferme.

C h a p i t r e II Encore d a n s le b u t d e les consoler et d e les exciter la p e r s v r a n c e , il l e u r r a c o n t e son entre a u milieu d'eux, il leur expose la sincrit, le zle, la saintet et le s u c c s de s a prdication. Il l e u r rappelle c o m m e n t , aprs avoir t a n t souffert Philippes p o u r la cause de l'Evangile, il n'a p a s craint n a n m o i n s de venir chez eux T h e s s a l o n i q u e , d'y a n n o n c e r - h a r d i m e n t la p a r o l e vauglique, bien q u e ce lut a u pril d e sa vie. I. Car vous-mmes, frres, vous n'ignorez pas que notre arrive vers vous n'a pas t vaine, II. Mais aprs avoir beaucoup souffert auparavant, comme vous savez, et avoir t traits avec outrage dans Philippes, nous ne laissmes pas, en nous confiant notre Dieu, de vous prcher hardiment l'vangile de Dieu parmi beaucoup de combats, a m. Modle d e s P a s t e u r s et d e tous les Prdicateurs doctrine

apostoliques, il a a n n o n c la vraie doctrine, la

p u r e , sainte, divine, non d a n s la v u e de plaire aux h o m m e s , ou de servir son ambition et ses intrts, mais de plaire Dieu seul, qui voit le fond des coeurs ' Car nous ne vous avons pas prch une doctrine d'erreur ou d'impuret, et nous n'avons point eu dessein de vous tromper ; IV. Mais comme Dieu nous a choisis pour nous confier son Evangile, nous parlons ainsi avec libert, non pour plaire aux hommes, mas Dieu, qui sonde et examine les secrtes inten tions. V. Car nous n'avons us d'aucune parole de flatterie, comme vous le savez ; et notre ministre n'a point servi de pr, texte notre avarice ; Dieu en est tmoin : VI. Et nous n'avons aussi recherch aucune gloire de la part des hommes, ni de vous, ni d'aucun autre. Ces motifs humains, qui font agir tant de personnes, n'ont point t les mobiles de notre prdication parmi

vous. Nous avons t trangers toute pense, soit de vaine gloire, soit d'intrt ou d'ambition. AII. Tant s'en faut que l'orgueil ou que le dsir des richesses nous aient guid dans l'accomplissement de notre ministre vanglique, que, au contraire, nous nous sommes dpouills et humilis parmi vous ; nous pouvions comme Aptres de J . - C , vous charte ger de notre subsistance ; mais nous nous sommes rendus petits parmi vous, comme une more qui a soin de nourrir ses enfants*, nous n'avons pas mme demand ce qui est ncessaire la vie ; nous n'avons parl ni d'autorit ni de puissance spirituelle. Nous avons agi avec humilit et douceur, comme une mre qui flatte et caresse l'enfant qu'elle nourrit ; nous avons eu pour vous le dvouement d'une mre, qui est prte sacrifier sa vie pour son fils. VIII. Oui, c'est ainsi que dans l'affection que nous ressentions pour vous, nous aurions souhait de vous donner, non-seulement la connaissance de l'vangile de Dieu, mais aussi notre propre vie, tant tait grand l'amour que nous vous portions. < r IX. Vous nous avez t si chers, que, dans la crainte d'tre charge aucun de vous, nous avons travaille des mains jour et nuit, tout en vous prchant l'vangile de J . - C . ; vous le savez vous-mmes y vous vous souvenez d e l peine et de la fatigue que nous avons souffertes ce sujet. X. Vous tes tmoins vousmmes, et Dieu l'est aussi, combien la manire dont j e me suis conduit envers vous, qui avez embrass la foi, a t sainte, juste et irrprochable ; XL Car vous savez que j ' a i agi envers chacun de vous comme u n pre envers ses enfants. XII. Vous exhortant, vous consolant, et vous conjurant de vous conduire d'une manire digne de Dieu, qui vous a appels son royaume et sa gloire. XIII. C'est pourquoi 1 Aptre r e n d Dieu d e s actions de grces continuelles au sujet des religieuses dispositions d e s Thessaloniciens, qui avaient r e u l a prdication apostolique, non c o m m e la parole des h o m m e s , ni c o m m e u n e doctrine provenant des h o m m e s , mais c o m m e la parole m m e d e Dieu, ainsi q u e u e lest ventaDiemei. ueiie prdication avait opr de puissants effets d e grce dans leurs c u r s , puisqu'elle leur avait inspir u n a t t a c h e m e n t invincible

100 aucune

l'Evangile et u n e c o n s t a n c e c h r t i e n n e telle, q u e n'avait p u l'branler. <l XIV. En effet, mes frres, ajoute
d devenus les imitateurs des premires

p r e u v e , q u e a u c u n e injustice, ni q u e a u c u n e p e r s c u t i o n

VAptre
Eglises

ce sujet, vous tes


chrtiennes, des

glises de Dieu qui ont embrass la foi dans la Jude ; car vous t avez souffert les incarcrations, la spoliation de vos biens, etles < mmes perscutions de la p a r t de vos concitoyens que ces glises x ont souffertes de la part des Juifs, XV, qui ont tu le Seigneur et Jsus, et les Prophtes, qui nous ont perscuts, qui ne plai sent point Dieu, et qui sont ennemis de tous les hommes, XVI, qui nous empchent d'annoncer aux Nations la parole qui doit les sauver, en sorte que continuellement ils emplissent la < mesure de leurs pchs. Car la colre de Dieu est tombe sur c eux pour jusqu' la fin. CL XVII. Aussi, frres, ayant t pour un peu de temps spars de vous, de corps, non de cur, nous avons dsir avec d'autant a plus d'ardeur et d'empressement de vous revoir. C'est pourquoi nous avons voulu aller vous trouver : et moi a Paul j ' e n ai eu le dessein plus d'une fois ; mais Satan, p a r ses missaires, nous en a empchs. C XIX. Vous ne devez point tre surpris de ce vif dsir que nous E avons ressenti ; car quelle est notre esprance, notre joie, et la couronne de notre gloire ? Quel sera, au jour des rcompenses, le sujet de notre mrite, quelle sera la splendeur de notre couronne ? N'est-ce pas vous qui l'tes devant Notre-Seigneur Jsus Christ, au jour de son avnement ? c XX. Oui, assurment, c'est vous qui tes notre gloire et notre t joie. Est-il u n p r e , est-ii une m r e , qui puisse aimer d a v a n tage ses enfants, qui s'en glorifie davantage, qui les e n v i ronne de plus de t e n d r e s s e , de plus d'entrailles, de bont et de misricorde? ( S . Chrys., Thophyl., etc.)

101

Chapitre III I . Les ministres de Satan ayant donc par leurs piges empch S, Paul d a l l e r visiter ces chers fidles de Thessalonique, cet Aptre qui souhaitait ardemment avoir des nouv elles certaines de leur tat spirituel et qui ne voulait pas pour tout au monde les voir privs des secours de la religion, ne pouvait supporter plus longtemps le j)oids de ce desvr, il p i i t i a se p i i \ e i de &cs deux, hien^aime^ collaborateurs, Silas et l i m o t h e , dont il avait cependant un si grand be&oin pour tra\ ailler a la com ersion d Athnes, et il les envoya chez les Thessuloniciens, afin de les affermir, de les consoler, et de les encourager au milieu du feu de la perscution. Il aima mieux rester seul Athnes, prfrant le bien spirituel de ses chers fidles sa propre satisfaction personnelle et m m e au succs de sa nouvelle mission. Propter guod non sustinentes, placuit nobis rmunre Athenis, solis : et misimus Timotheum, fratrem nostrum, et fninistrum Dei in Evangelio Chrisli, ad confirmandos vos, et exhortandos pro fide vestra. Puis il ne se contente pas de les affermir par les autres Aptres \ ii les affermit galement par sa propre Lettre, dans laquelle ii tablit la ncessit, l'avantage et la gloire des souffrances endures pour J.-G.
<t La ncessit : que personne, dit-il, ne soit branl pour les a perscutions qui nous arrivent : car vous savez que c'est quoi nous sommes destins : Ix n o c dire chrtiennement,
POSITI SUMITS,

se. ad

patiendum.

Tous les Disciples de J . - C , qui veulent vivre avec pit, c'est-auront souffrir perscution (II., Timo the, v.), et porter leur croix. y> Il n'y a point d'exception; partout o l'on remplit les devoirs de la pit, il y a supporter quelque tribulation ou perscution. Comme il a fallu que J.-C. souffrit et qu'il entrt dans sa gloire par les souffrances, ainsi est-il ncessaire que ses Disciples aient souffrir et qu'ils entrent

102

< par cette mme voie dans la mme gloire. Le Royaume des < a Cieux se prend par violence, et ceux qui combattent vaillamment < le ravissent comme par force ( S . Matth., X I I . , 42). On peut x compter avec assurance sur la flicit promise, dit S. Lon, lorsque l'on a particip aux souffrances du Seigneur. In hoc positis sumns, nous sommes destins par Dieu aux perscutions et aux afflictions, dit S. Jean-Chrysostme, c'est l notre vie, c'est l notre devoir ; et vous, Disciples de J . - C , vous cherchez le repos, vous cherchez les rcrations, les jouissances!... Mais, de plus^ ces perscutions nous sont utiles ; elles sont pour nous une source de gloire, p r o portionnelle la grandeur de la lutte. En effet, dit S. Paul a (II, Cor. iv, 17), le moment si court et si lger des afflictions que nous souffrons en cette vie produit en nous le poids ternel d'une souveraine et incomparable gloire : Momentaneum
<. tribulcttions r nostroz supra, tnoduyn in sublimitcite

et

lev

c&ternum

gloricc

pondus

operatur

in nobis.

Plus doit tre grande la

flicit qui nous est prpare, plus est grande la mesure des souffrances qui nous est destine.

S. Paul ajoute sur ce point u n e parole qui doit r e s t e r grave au fond du cur. J.-C. a prdit ses Disciples c e s souffrances, il les a prdites tout particulirement S. P a u l , au m o m e n t de sa conversion \ct. x , 46) : et je lui ferai voir combien il faudra qu'il souffre pour mon nom. S. Paul, son tour, les avait prdites aux Thessaloniciens \
IV. Et dans le temps mme que nous tions parmi vous, nous vous prdisions que nous aurions des afflictions souffrir, comme nous en avons eu en effet, ainsi que vous le savez. a V. Comme je ne pouvais donc pas rester plus longtemps dans l'ignorance de votre situation, je vous ai envoy Timothe, pour
:

reconnatre l'tat de votre foi; car j'apprhendais que Satan,


le Tentateur, ne vous eut tents et fait retomber dans l'idoltrie

a et qu'ainsi tout le travail auquel je me suis livr pour votre salut, ne devint infructueux et inutile. VI-V1L Mais Timothe tant revenu vers nous aprs vous avoir vus, et nous ayant rendu un si bon tmoignage de votre foi et de

103

'

votre charit, et du souvenir plein d'affection que vous avez sans a cesse de nous, qui vous porte dsirer de nous voir, comme a aussi nous avons le mmo dsir poux* vous ; cela fait, frres, que dans toutes les afflictions et dans tous les maux qui nous c arrivent, nous avons trouv notre consolation en vous, dans votre < foi ; car nous vivons maintenant, si vous demeurez fermes dans le Seigneur, o Sans votre persvrance, la vie n'aurait aucun prix pour nous. IX. Et certes Quelles assez dignes actions de grces pouvons nous rendre n Dieu, pour la joie dont nous nous sentons combls devant lui cause de vous?

X. S. Paul leur tmoigne le vif dsir qu'il ressent d'aller les voir, afin d'ajouter ce <[iii peut m a n q u e r encore leur foi. Il prie jour et nuit Dieu le P r e et J.-C. N,-S,, de le conduire vers eux.
XII-X1I. Que le Seigneur vous fasse crotre de plus en plus dans la charit que vous avez les uns pour les autres et envers tous, et qvi il la r^nde telle qnc la notre 1 est envers vous ^ ^ qu'il affermisse vos curs, en vous rendant irrprochables par la saintet devant Dieu notre Pre, au jour o J.-G. Notre-Seigneur paratra avec tous ses Saints. Amen.

<K <i

Chapitre IV
L'Aptre exhorte les fidles de J.-C. marcher constamm e n t dans la voie du salut, a n e point s'arrter, mais y faire de continuels progrs, en allant de vertus en vertus, jusqu' ce qu'ils soient arrivs la perfection vanglique et qu'ils aient obtenu les rcompenses clestes ; sic atnbu~ letis, ut abundelis mugis. 11 leur rappelle en quelques mots les commandements de Dieu, qu'il leur a imposs par l'autorit divine et qu'il leur a expliqus, lorsqu'il tait au milieu d'eux. Et parmi ces prceptes divins, il en est un sur lequel il insiste particulirement dans cette pitre. Il les conjure instamment d'viter la fornication, l'impuret

'104 1 adultre. Car, l e u r dit-il, vous savez quels prceptes je vous ai donnes de la part du Seigneur Jsus. En effet, la volont absolue de Dieu est que vous soyez purs, saints^ et que vous vous absteniez de ces excs condamns par Dieu c o m m e d e g r a n d s pchs. IIII- Aprs avoir pos ce principe, l'Aptre le dveloppe ainsi :
IV-V. La volont de Dieu est que chacun de vous sache posso der le vase de son corps dans la saintet et dans l'honntet, <f. et non point en suivant les mouvements de la concupiscence, les passions et les dsirs drgls do la chair, comme font les Paens qui ne connaissent point Dicu^ et qui par cette cause se > plongent dans toutes sortes de volupts ignominieuses. s "VI-vil. Que personne aussi n'opprime son frre ni ne lui fasse tort ou injure dans cette affaire, parce que le Seigneur est le vengeur de tous ces crimes, comme nous l'avons dj dclar et protest : Car Dieu ne nous a pas appels pour tre impurs, mais pour tre Saints : Non en im vocavit nos Deus in immunsed in sanctifcationem.

clitiam,

c VIII. Celui donc qui mprise ces prceptes, mprise^ non u n e homme, mais Dieu, qui nous a mme donn son Esprit-Saint. pour connatre parfaitement et pour annoncer ce commandement du Seigneur ; et qui est en mme temps la source et l'auteur de toute chastet et de toute saintet. a. Dieu veut donc que nous soyons saints, c'est--dire, que nous embrassions la voie du bien, et que nous nous dtournions de la voie du pch. Dieu veut que nous soyons saints, c'est--dire encore que nous nous montrions empresss accomplir toutes les uvres pieuses, et que nous soyons trangers tout mal, spcialement au pch impur. Dieu est Esprit, et en tant qu'il est un Esprit pur, saint, et resplendissant de lumire, il a en horreur ce pch, comme tant l'un de ceux qui lui sont le plus directement opposs. C'est pourquoi, l'poque o la gnralit des hommes avait corrompu leurs voies en s'ahandonnant ce pch, il se repentit pour ainsi dire d'avoir cr l'homme, et il pronona cette parole digne de nos mditations : Mon Esprit, dit-il ne demeurera point dans l'homme, parce qu'il n'est que chair et que corruption :
f

105
Non pcrmanbit homo corruperat Spiritus meus inhomine quia euro est.,, Omnis vias suas. Ici la chastet est spcialement la

saintet, parce qu'elle rend l'homme anglique et divin, semblable aux Anges et semblable Dieu. L'impuret, au contraire, est par excellence la profanation ou la souillure de l'homme, parce qu'elle le rend terrestre et bestial, et qu'elle en fait un objet d'horreur aux yeux des Intelligences Clestes et aux yeux du Dieu trois fois saint. Il a dclar que son Esprit ne demeurera point dans l'homme qui n'est que chair.

E n effet, suivant la doctrine d e S. Paul, le Saint-Esprit, dont nous sommes d e v e n u s les temples p a r le baptme, et qui nous a t donne a b o n d a m m e n t p a r le sacrement de la confirmation, et qui, p a r consquent, a tabli sa demeure en nous, comme dans u n sanctuaire : le Saint-Esprit, disonsnous, n e demeure plus d a n s l'homme coupable de ce pch, parce q u e son temple est profan. L'impuret chasse le Saint-Esprit. C'est pourquoi Dieu a dit ds le commencem e n t : Non permanebit Spiritus meus in homine quia euro est. De m m e , par l'normt d e cette transgression, J.-C. est couvert de mpris et d'affront. P a r le sacrement de la Rgnration, l'homme tait d e v e n u m e m b r e d e Jsus-Christ, mais p a r cette profanation celui qui tait m e m b r e de J.-C. devient u n objet de prostitution : Membrum Christi per libidinem fit membrum meretricis, quel outrage pour le Fils de Dieu et pour le Saint-Esprit ! Celui donc qui mprise ce pr" cepte, mprise, non un homme, mais Dieu, qui nous n mme donne son Saint-Esprit, ( y . 8.) Aussi, Dieu prpare-t-il u n chtiment svre, pour se venger d'un pch qu'il a en h o r r e u r , d'un pch p a r lequel il est lui-mme mpris, p a r lequel J.-C. est pour ainsi-dire souill et profan, p a r lequel enfin le Saint-Esprit est chass de son temple avec ignominie.
Oui, dit l'Aptre, le Seignenr est le vengeur de tous ces p-

chs, commme nous l'avons dj dclar et protest ( v . 6).

'100

Si quelqu'un tait peu t o u c h d e la ncessit du r e s p e c t q u e le chrtien doit la p r s e n c e et la saintet de Dieu, qu'il redoute, du moins, la svrit de ses vengeances sont terribles et immanquables. X-XI. Quant ce qui regarde la charit fraternelle, VAptre ajoute qui

( y . 9), il n'est pas besoin que nous vous en crivions,

a puisque Dieu vous a appris lui-mme vous aimer les uns les a autres. Et vous avez t si bien instruits par Dieu sur ce point, que vous faites de mme, et que vous exercez la charit fraternelle l'gard de tous les frres qui sont non-seulement T h e s salonique, mais encore dans toute la Macdoine ; or nous vous c. exhortons, 6 frres, vous avancer de plus en pins dans cet a m o u r ; vous t u d i e r a vivre en repos, vivre pacifique ment ; vous appliquer chacun ce que vous avez faire, sans vous proccuper des affaires d'autrui, sans vous immiscer dans ce qui n'est pas de votre devoir ; . et eniin travailler de vos propres mains, ainsi que nous l'avons ordonn. XII. Et cela pour deux motifs importants : 1 afin d'viter l'oisivet, qui est la cause de tous les vices, et principalement de celai que nous venons de vous signaler ; afin que par une occupait tton honorable vous vous conduisiez honntement envers ceux a. qui sont en dehors de l'Eglise, et que vous vous mettiez en tat de n'avoir besoin de personne, Tels sont les enseignements salutaires et pratiques par lesquels S. Paul exhorte les fidles vivre d'une manire p u r e et irrprochable, sainte et charitable. Tous p e u v e n t t i r e r profit de ses leons apostoliques, soit ceux qui s o n t engags dans les liens du m a r i a g e ; soit ceux qui sont en d e h o r s de cet tat. Tous ont d e m a n d e r souvent Dieu lu g r c e de n ' t r e jamais asservis aux passions de la c o n c u p i s cence. XL Consolation des fidles par le dogme de la rsurrection et de la vie future. L'Aptre considrant q u e p a r m i les fidles plusieurs pleuvaientleurs morts d'une manire immodre et inconsolable, activement

107 * voulut remdier ce mal, cette affliction exagre j il les consola par l'esprance de la rsurrection. Or devons-nous penser que les premiers fidles ignoraient cette grande vrit? Nullement, S. Paul lui-mme tmoigne que tous croyaient et attendaient le glorieux avnement de J.-C. Mais comme ils ne faisaient pas suffisamment attention ce dogme important, et q u e pour cette raison ils se lamentaient tristement et immodrment, la manire des P a e n s , il prit de l occasion d'inculquer de nouveau dans leurs esprits l'article de la future Rsurrection, et par ce moyen de gurir radicalement le mal qui les affligeait par excs.
0 frres, leur dit-il, nous ne voulons pas que vous igaoriez ce < que vous devez savoir touchant ceux qui dorment. n

Selon l'Aptre, les dfunts n e sont que des personnes qui dorment; cette appellation est dj u n e consolation, car s'ils dorment, ils s'veilleront u n jour.
Sachez donc que les personnes proches ou amies, que vous pleurez, ne sont pas mortes entirement, mais qu'elles dorment, et qu'elles sortiront un jour de ce sommeil par la vertu de la puissance de Dieu. Pntrez bien votre esprit de cette vrit. afin que vous ne vous attristiez pas comme font ceux qui n'ont point d'es< prance, ou qui n'ont point foi en la rsurrection future, s promise par Dieu, Les Disciples du Fils de Dieu ne doivent pas pleurer inconsolablement comme des Paens qui, privs des lumires de la foi, n'ont point en vue l'heureuse immortalit qui doit suivre la mort.

L'Aptre ne condamne pas absolument la douleur, mais seulement la douleur excessive et toute paenne.
Que l'Infidle pleure ses morts avec dsespoir, c'est naturel ; il ne connat point d'autre existence meilleure que celle-ci ; mais que le Chrtien se rjouisse plutt : ou, du moins, qu'il pleure

108

modrment, lui qui croit la vie ternelle, dans laquelle les fidles de J.-C- passent et entrent par la mort temporelle. La mort est un sommeil, duquel nous nous veillerons un jour par la puissance de J.-C. Pour nous, mourir c'est passer d'une vie pauvre et misrable une vie opulente et fortune. Nous avons Heu, non de pleurer, mais de nous rjouir. 0 merveilleuse efficacit de la foi Elle rend agrable, elle rend dsirable, le plus terrible des vnements ; les hommes, inspirs par elle, s'crient : Cupio issolvi, et esse cum Christo... Je souhaite tre dlivr de ce corps, et me trouver runi J.-C. : cela m'est infiniment meilleur. XIV. En effet, si nous aboyons que Jsus est mort et ressus& cit, nous devons croire aussi que Dieu amnera avec Jsus ceux qui seront morts dans la foi de J . - C , qui se seront endormis en Lui. Aprs les avoir ressuscites de leurs tombeaux, il les conduira a la vie glorieuse et immortelle de J.-C, son Fils ; car les membres doivent tre runis leur chef, et se trouver en conformit avec leur chef. L'Aptre parle ici de la mort et de a rsurrection de J . - C , comme d'une base fondamentale, certaine aux yeuz des Chrtiens. Il les prsente leurs regards source d'esprance et de consolation D'abord la mort relle du Christ ayant t un sacrifice offert le humain a t pour nous une fontaine de vie une destruction de la mort une stnctification de notre mort * elle console ceux qui pleurent ceux, qui sont dins le deuil Ensuite l i Rsurrection glorieuse de J C t l niodi ICI d notrfi future i^surrec-'*

c.i6 niS

6 **U* t i-*TG f

ternelle comme elle l origine PidcEil de notr l'surrcction *t isi vis spirituelle *x l-i "vo d la grce t>
1

L'Aptre, en ajoutant c e s mots : Eos qui dormierunt Jesuff, ceux qui seront morts

per

en J . - C , enseigne q u e la condans

dition ncessaire pour ressusciter u n jour avec J . - C , est de mourir en J . - C , c'est--dire, dans la grce de J . - C , l'amour de J . - C XV. Aprs avoir premirement tabli le grand dogme de la future rsurrection, S. P a u l en vient a dcrire le m o d e et l'ordre suivant lesquels s'oprera cet important v n e m e n t . Ce n'est pas d e lui-mme, ni d'aprs ses ides personnelles

109

qu'il eu parlera, mais d ' a p r s la rvlation et la doctrine mme d e J . - C ; car lui, S. P a u l , a t instruit par J.-C. mme arriv a son tat glorieux, il a t clair par Lui, dans u n e rvlation spciale. Ce qu'il nous enseigne touchant le dogme d e la future rsurrection, vient donc directement de J.-C.
Hocenim vobis dicinxus in verbo Domini :

Nous vous dclarons, en effet, comme l'ayant appris du Sei gneur, que nous qui vivons, et qui sommes rservs pour son x <L avnement, nous ne prviendrons point, dans la r$urrection ceux qui sont dj dans le sommeil de la mort. C'est--dire, ceux d'entre nous, ou de notre postrit, qui vivront au temps de l'Avnement du Seigneur, ne prviendront point, dans la rsurrection, ceux qui sont morts depuis longtemps. (Sic Doctores).
}

a XVI. Car aussitt que le signal aura t donn par la voix de l'Archange, et par le son de la trompette de Dieu, le Seigneur s lui-mme descendra du ciel, et ceux qui seront morts en J.-C, ressusciteront d'abord. a XVIL Puis nous autres qui sommes vivants, et qui aurons t rservs jusqu'alors, nous serons emports avec eux dans les . nues, pour aller au-devant du Seigneur au milieu de l'air; et ainsi nous serons pour jamais avec le Seigneur, partageant sa gloire et sa flicit. XVIII. Consolez-vous donc les uns les autres par ces vrits, afin que vous ne soyez point attrists comme ceux qui n'ont point d'esprance. Plusieurs Thessaloniciens pensaient, ce semble, que ceux de leurs proches, qui seraient m o r t s et dissous dans la terre depuis longtemps, n e p o u r r a i e n t , au j o u r d e l rsurrection, que ressusciter l e n t e m e n t et t a r d i v e m e n t . C'est pourquoi S. P a u l l e u r dclare q u e ceux m m e s qui se trouveront vivants au j o u r du second a v n e m e n t de J . - C , ne les prcderont point p o u r ressusciter et p o u r aller la rencontre du Seigneur. La rsurrection gnrale se fera p r o m p t e m e n t , en un clin
8

110 d'oeil, p a r u n acte de la t o u t e puissance divine laquelle rien n e rsiste, m m e ce qui nous parait le plus difficile. Au j o u r d e la cration, Dieu dit et tout a t fuit; il commanda et l'univers est sorti du nant ; c'est ainsi qu' la fin du m o n d e il commandera, et les corps sortiront de la poussire de la terre; il prononcera u n e parole toute puissante et efficace, e t la rsurrection de la chair sera effectue en u n instant; d'aprs l'enseignement apostolique, le Seigneur J s u s d e s cendra du ciel, environn de ses a n g e s ; ceux-ci, d ' u n e voix unanime feront entendre aux h o m m e s qu'ils aient a se tenir prts a ohir au c o m m a n d e m e n t du Seigneur. Alors le Seig'neur commandera a son Archange, saint Michel, le P r i n c e des Anges et le gardien de toute l'glise, de faire e n t e n d r e l a trompette dernire, d veiller tous ceux qui d o r m e n t dans les tombeaux, et de les convoquer au jugement s u p r m e . Cette trompette de Dieu, tubci Dei, s e i a lu- voix mme dit Elis e Dteu, qui se feia entondic partout avec u n e puiosjanco i m m e n s e ; elle sera le signal, e n m m e t e m p s que le m o j e n instrumental de la r s u r r e c t i o n , elle sera la \ o i x de J.*~C, e n m m e t e m p s que la voix de l'Archange; et quoique c e doive tre par le nnmstre des Anges, que se fera e n t e n d r e ce commandement, cette voix de J C , cette trompette de Dieu, elle sera nanmoins toute puissante et pleinement efficace p o u r oprer ce quelle commandera : elle ressemblera, disent les Docteurs, aux paroles divines de la Conscration, lesquelles sont la fois 1 expression et l'instrument efficace de la Transubstantiation. (CORN, Lap., Tirinus. de Pecjuigny, etc.) Lorsque l'Archange fera entendre cette voix du Fils de Dieu, andient vocem Filii De, Et qu'il dira avec le ton du commandement tout puissant : 0 morts, levez- vous, et comparaissez au jugement ! Tous les morts entendront cette voix, et tous ressusciteront p a r la puissance de cette m m e voix, qui dit, et le monde' sort du n a n t ; qui commande, et tous les tres, tirs du chaos, sont admirablement organiss. Alors les justes, qui se trouveront vivants l'po-

411 que de la Rsurrection, aprs tre eux-mmes passs par la mort, subiront u n changement glorieux comme les autres justes, morts dans les t e m p s et les sicles antrieurs, et, comme eux, seront aussitt revtus de l'incorruptibilit et de l'immortalit. Puis, la rsurrection gnrale tant ainsi accomplie, tous les Justes, revtus de corps spirituels et glorieux, seront enlevs, emportes dans les airs p o u r aller au-devant de J.-C. venant exercer son jugement avec u n e grande puissance et une grande majest ; tous les Saints formeront, ds lors, le brillant cortge du Xils de l'Homme, devenu le Souverain Juge des vivants et des m o r t s . Quant aux Rprouvs* qui seront galement ressuscites, m a i s sans avoir t glorieusement transforms, sans avoir quitt la matrialit et la p a s sibilit de leurs c o r p s , devenus difformes, obscurs et hideux, ils resteront t e r r e la gauche du Souverain-Roi. Les Justes, tant p a r l'effet des qualits de leurs corps glorifis, que p a r la vertu d e J . - C , se verront ravis avec agilit s u r des n u e s de l u m i r e , c o m m e sur des trnes. Accompagns des Anges, ils assisteront J . - C prononant les sentences gnrales , ils seront c o m m e ses assesseurs ; de manire, toutefois, q u e chacun occupera u n rang et u n degr de gloire conformes ses mrites. Tous, aussitt aprs le jugement, suivront J . - C dans le Royaume des Cieux, et sic semper cum Domino erimus, et p o u r toujours ils partageront son b o n h e u r . 0 l'heureux sort ! la bienheureuse ternit ! tre pour toujours avec le SeigneurPour que ce bonheur soit u n jour notre partage, attachons-nous lui, ds cette vie ', soyons lui, d'esprit, de c u r et d'affection ; soyons dignes deMui p a r notre vie et par nos m u r s . Vivons p r s e n t e m e n t dans sa grce, afin que nous vivions ternellement dans sa gloire. L'Aptre nous recommande de nous consoler mutuellement p a r la mditation de cette g r a n d e vrit : quelle plus solide, en effet, quelle plus h e u r e u s e consolation pouvons-

* 112

n o u s d s i r e r q u e celle-ci, qui est fonde s u r la parole m m e de Dieu, et qui repose s u r l'esprance certaine de la b i e n h e u r e u s e immortalit ! Le Chrtien se dit l u i - m m e : J e ressusciterai immortel, j e partagerai la gloire ternelle de J . - C , et cela a t o u t jamais. Une telle esprance m e console s o u v e r a i n e m e n t . P o u r mriter un si bel avenir, j e n'hsite p a s m p r i s e r tous les biens t e r r e s t r e s , si caducs, d'ailleurs, et si p r i s s a b l e s .

Chapitre V

Il restait S. Paul indiquer l'poque et le j o u r de la rsurrection : ft Or, dLt-l pour ce qui regarde les temps et les moments, il n'est pas besoin, frres, que nous vous en crivions ; II. parce q u e vous savez bien vous-mmes que le jour du Seigneur doit venir comme u n voleur pendant la nuit. Il surprendra les mchants l'improviste ; III. car lorsqu'ils diront : Nous sommes en paix et en sret, ils se trouveront tout d'un coup surpris comme par une ruine imprvue, comme l'est une femme grosse p a r les douleurs de l'enfantement, sans qu'il leur reste aucun . moyen de se sauver. Quant vous, frres, vous ne serez pas
f

surpris

de la sorte ;

IV-V. Yous n'tes pas dans les tnbres, en sorte que ce j o u r puisse vous saisir comme un voleur : vous tes tous des enfants de lumire, et des enfants du jour. Nous ne sommes point enfants de la nuit, ni des tnbres. a Ne dormons donc pas comme les autres du sommeil du pch ; mais veillons, et gardons-nous de l'enivrement du pch... Armons-nous en prenant pour cuirasse la foi et la charit, et pour casque l'esprance du salut. Car Dieu ne nous a pas desc tines pour tre des objets de sa colre, mais pour nous faire acqurir le salut par N.-S. J . - C , qui est mort pour nous, afin que nous vivions avec lui.

113 XI-XIII. Dans le reste d e sa premire Epitre, S. Paul donne des avis aux fidles, il leur r e c o m m a n d e d'honorer les Chefo de l'glise ; puis il t r a c e aux suprieurs leurs devoirs envers ceux qu'ils sont appels diriger :

a XIV, Reprenez,

leur dit-il, ceux qui sont

drgles

: il parle de

ces esprits inquiets, orgueilleux, turbulents, qui ne sauraient vivre en repos, ni y laisser vivre les autres 5 qui mettent le trouble dans les plus saintes socits, dont ils sont le flau ; gens de parti, susceptibles de toutes les e r r e u r s , et qui ne semblent ns que pour semer partout la zizanie, la division, et le scliisme ; qui ngligent leur fonction, leur rgle et leur poste, et occasionnent parmi les autres les mmes ngligences, les mmes infractions. Consolez ceux qui ont l'esprit abattu, ceux qui manquent de force, soit pour vaincre de grandes difficults, soit pour entreprendre des uvres importantes. Supportez salut. Soyez patients envers tous, envers les esprits inquiets, et envers les faibles. c XV. Prenez garde que nul ne rende u n autre le mal pour le e mal, mais soyez toujours prts faire du Lien, et vos frres et tout le monde. les faibles et les imparfaits, dont la foi est peu ardente, et dont l'esprit se scandalise facilement dans le chemin du

L'Aptre interdit la vengeance et Fanimosit ; le Chrtien ne doit point se laisser vaincre p a r le m a l , mais s'efforcer de vaincre le mal p a r le bien qu'il fait aux autres. Il n e doit poursuivre l'injure que p a r d e s bienfaits, s'tudier faire du bien, non-seulement ses frres et a ses amis, mais m m e aux Infidles et ses p e r s c u t e u r s ; non-seulement dans certaines circonstances et l'gard de certaines personnes, mais toujours et l'gard d e toutes sortes de personnes. C'est d'ailleurs le prcepte du Seigneur : Ego autem dico vobis : diligite inimios vestros... qui vous hassent et qui vous faites du bien ceux mmes calomnient...

114

XVI. Soyez toujours dans la joie ; D la joie spirituelle e^t le fruit du Saint-Esprit ; Dieu ne veut point de serviteurs chagrins et tristes. En quelque tat que vous vous trouviez, soit dans la prosprit, soit dans l'adversit, soit dans les richesses, soit dans la pauvret, soit dans l'allgresse ou dans la paix spirituelle, soit dans les preuves, les maladies et les afflictions temporelles, ayez constamment un esprit joyeux, en recevant toutes choses comme venant de la main de Dieu, en adorant sa Providence dans tout ce qui vous arrive, en vous souvenant que toutes choses concourent l'avantage de ceux qui l'aiment. Un grand motif pour se rjouir et pour remercier Dieu, en toute circonstance, c'est que, l'exception du pch, tout ce qui arrive, se fait par la volont de Dieu.

Mais p a r quel moyen peut-on arriver supporter t o u t e s choses, m m e les preuves, avec joie et galit d'me'? L'Aptre nous enseigne ce moyen :
XVII. Priez sans cesse, dit-il : Sine intermissionc orale. Rendez grces Dieu en toutes choses ; car c'est l ce que Dieu veut que vous fassiez tous en J.-C. La prire, telle est la voie qui conduit la joie spirituelle. Que les fidles prient assidment, e t qu'ils rendent grces Dieu de toutes choses, mme de celles qui nous sont contraires. Si vous rendez grces Dieu, mme dans l'adversit, dit S. Chrysostome, le mal mme se change en bien. La prire assidue et l'action de grces, dit S. liplircm, c'est la sauvegarde de la paix intrieure, c'est la consolation des affligs, ce sont les dlices de ceux qui sont dans l'allgresse, c'est le soulagement de ceux qui pleurent et qui sont dans le deuil, c'est la plus excellente spulture de ceux qui meurent... Dans toute la vie humaine il n'est pas un bien aussi prcieux que la prire. XIX. N'teignezpas l'esprit : c'est--dire, n'teignez pas parmi vous les dons du Saint-Esprit, ni ses inspirations, ni ses grces, en rsistant ses impulsions clestes, et en vous laissant dissiper par les ides mondaines, et proccuper par les biens et les jouissances terrestres.

Mais ici l'Aptre avait principalement en v u e les dons extraordinaires q u e le Saint-Esprit faisait alors briller dans

115

la primitive Eglise p o u r le bien gnrai d e s lidles. C'taient le don des langues et le don de prophtie surtout, outre p l u sieurs autres grces dont p a r l e S. P a u l dans sa premire pitre e u s Corinthiens, c. x n . Il y avait de vrais Prophtes de P i e u , inspirs p a r le Saint-Esprit, et il y en avait galement de faux, inspirs p a r le m a u v a i s Esprit. Comme il arrivait quelquefois qu'on n e savait p a s s r e m e n t discerner quels taint les vrais et les faux P r o p h t e s , les Thessaloniciens, dans ce doute, en taient v e n u s les mpriser tous scmblablement. C'est pourquoi l'Aplre, parlant de ce sujet tous les fidles, mais s u r t o u t a u x p r l a t s de l'glise, les exhorte ne p a s e m p c h e r le r e s p l e n d i s s e m e n t des lumires clestes, par la raison que ce serait m p r i s e r le Saint-Esprit dans ses dons spirituels extraordinaires. XX. Ne mprisez pas les prophties, ajoute l'Aptre : tias nolite spevncve. Prophe-

C'est la mme ide prsente sous une nou-

velle forme. Bien que Satan, pour semer la zizanie dans le champ du Pre de famille, ait suscit, de son ct, quelques faux prophtes, quelques docteurs de mensonge, pour ce motif les fidles de Thessalonique ne doivent nullement mpriser les prophties vritables et utiles, non plus que "les vrais Prophtes, clairs par l'Esprit de Dieu ; mais il convient, au contraire, que la prophtie divine soit honore et glorifie, surtout celle qui annonce les choses venir, et celle qui jette a lumire sur les Saintes-critures, et en donne une parfaite interprtation. C'est pourquoi, voici ce que vous avez faire ce sujet : XXI. prouvez tout, examinez tout, et admettez ce qui est bon. Examinez les prophties qui sont vritables, celles qui sont conformes la saine doctrine, et qui sont justifies par les vnements (S. Chrysostme), et retenez-les. Quant celles qui viennent de l'Esprit-Mauvais, elles portent avec elles un cachet de fausset, qui n'chappera pas votre attentif examen. Cette vie ressemble une nuit obscure, qui manque mme de la clart de la-lune. Pour que nous puissions y marcher avec sret, Dieu nous offre une lampe allume, c'est--dire, la lumire extraordinaire du Saint-Esprit. Cette lampe devient plus brillante chez les

146

'

Sages ; elle devient obscure, elle s'teint chez les imprudents et chez les mes pcheresses. C'est pour cela que S. Paul dit sux Chrtiens : N'imitez pas les vierges folles : N'teignez pas l'Esprit : Nolitc Spiritum extingnere. N'teignez pas en vous la grce et la lumire cleste, par des uvres mauvaises, par des intentions perverses ; mais faites-la resplendir de plus en plus par des actions de pit, de misricorde, par le mpris du monde, par un inviolable attachement Dieu, par une vie pure et sainte. XXII. Abstenez-vous de tout ce qui a quelque apparence de et mal. Ce n'est pas assez d'tre innocent devant Dieu, il faut encore viter jusqu' l'ombre du mal, afin de ne scandaliser personne. L'apparence du mal nuit plus aux faibles, que le mal mme ne nuit aux forts. Nous devons tous le bon exemple : ce n'est pas la moindre de nos obligations. Prenez garde, dit l'Aptre, do foire prir par votre imprudence un frre, un Chrtien faible, pour lequel J.-C. a vers son san". XXni. Mais que le Dieu de paix vous sanctifie lui-mme en toute manire, afin que tout ce qui est en vous, l'esprit, l'me et a le corps, se conservent sans tche pour l'avnement de N . - S . J . C Comme les e n s e i g n e m e n t s seuls n e suffisent pas pour

o p r e r n o t r e sanctification, mais qu'il nous faut, de p l u s , la g r c e divine, qui seule est efficace pour cette opration surn a t u r e l l e , l e saint Aptre, a p r s avoir donn ses sages avert i s s e m e n t s , conjure Dieu d e sanctifier lui-mme les fidles e n t o u t e s choses, d a n s l e u r intelligence, dans l e u r volont, d a n s leur corps, et de se les conserver irrprochables et i m m a c u l s j u s q u ' a u jour d e la gloire et des r c o m p e n s e s immortelles. Il dit en t e r m i n a n t sa p r e m i r e ptre XXIV-XXYIII. Celui qui vous a appels, est fidle, et c'est lui qui oprera ces choses en vous. 0 frres, priez pour nous. t Saluez tous nos frres, en leur donnant le saint baiser. a Je vous conjure par le Seigneur de faire lire cette Eptre devant tous les Saints, qui sont nos frres. Que la grce de N.-S. J.-C. soit avec vous. Amen.

117

La Seconde ptre aux Thessaloniciens.

Cette pitre fut crite peu de t e m p s aprs la premire, lorsque S. Paul tait encore Corinthe. Voici quelle occasion. De faux docteurs, voulant jeter l'effroi dans l'esprit des Chrtiens, leur persuadaient que le m o n d e allait finir ; ce qu'ils confirmaient par u n e fausse interprtation de ce que l'Aptre avait dit d e l'avnement d e J.-C. d a n s la Premire Epitre aux Thessaloniciens. Les fidles taient troubls, et pensaient q u e la rsurrection gnrale et q u e le jour du jugement dernier taient s u r le point d'arriver. S. Paul les rassure dans la deuxime Lettre, en leur disant que ce jour n'arrivera point avant qu'on n'ait v u u n e apostasie Gnrale, suivie de l'avnement de l'Antchrist, dont il trace l'effrayant portrait. Au I Chapitre, il console les Thessaloniciens, il prie pour eux, il remercie Dieu la v u e de leur foi, de leur patience au milieu des perscutions ; il a n n o n c e q u e J . - C , son glorieux avnement, chtiera les infidles qui n'obissent pas l'Evangile, et qu'il glorifiera ses Saints.
I. Paul, Sylvanus, et Timothe. l'Eglise de Thessalonique, qui est en Dieu notre Pre et en J.-C. N . - S . IL Que Dieu notre Pre et J.-C. N . - S . vous donnent la grce et la paix III. Nous devons, frres, rendre pour vous Dieu de conti. nuelles actions de grces ; et il est bien juste que nous le fas sions, puisque votre foi s'augmente de plus en plus, et que la c charit que vous ave?, les uns pour les antres s'accrot tous les e jours ; a IV. De sorte que nous nous glorifions en vous dans les Eglises de Dieu, cause de la patience et de la foi avec laquelle vous & demeurez fermes dans toutes les pez'scutions et les afflictions qui vous arrivent, V. par la permission de Dieu, afin qu'il soit
e r

118 manifeste crue le jugement de Dieu est juste lorsqu'il vous accorde son royaume ternel pour tant de peines et d'injustices supportes par vous, et lorsque, d'autre part, il chtiera vos impies perscuteurs au jour du jugement \ < & car il est bien juste devant Dieu qu'il afflige leur tour ceux qui vous affligent maintenant, \ II. e t a qu'il vous console avec nous, vous qui tes dans l'affliction, lorsque le Seigneur Jsus descendra du ciel et paratra avec les Anges de sa puissance, YHI-X. Lorsqu'il viendra au milieu des flammes se venger de cens qui ne connaissent point Dieu, et qui n'obissent point c l'Evangile de N . - S . J . - C . qui souffriront la peine d'une tere nelle damnation, tant confondus par la face du Seigneur, et p a r la gloire de sa puissance, X-XII. Lorsqu'il viendra pour tre glorifi dans ses Saints, et pour se fairn admirer dans tous ceux qui auront cru en lui, v> et par consquent en vous-mmes qui avez cru notre tmoignage touchant ce jour-l. C'est pourquoi nous prions sans cesse pour vous, et nous demandons notre Dieu qu'il vous rende dignes de sa vocation, et qu'il accomplisse, par sa puissance, tous
c les desseins favorables et misricordieux < qu'il a sur vous, et

l'uvre de votre foi: afin que le nom de N . - S . J . - C . soit glo& rifi en vous, et que vous soyez glorifis en lui, par la grce de <i Notre Dieu et Seigneur J . - C

Chapitre I Aprs avoir solidement consol les fidles au sujet des peines et des perscutions cru ils endurent de la p a r t des Infidles, en leur ainonant que ces afflictions sont la p r e u v e certaine du jugement de justice p a r lequel Dieu, la fin du m o n d e , les jugera dignes de son ternel R o y a u m e , l'Aptre en vient ce qui fait l'objet de leur apprhension touchant l'approche du Jugement dernier, q u e les faux docteurs leur avaient reprsent c o m m e tant s u r le point d'arriver. I-II. Or nous vous conjurons, nos frres, par l'avnement do

119

N . - S . J . - C , et par notre runion avec lui, que vous ne vous lassiez pas lgrement branler dans votre premier sentiment, et que vous ne vous troubliez pas, en croyant, sur la foi de quelque esprit prophtique, ou sur quelques discours, ou sur quelque lettre qu'on supposerait venir de nous, que le jour du Seigneur est prs d'arriver : Q U A S I I X S T E T D I E S D O M I M .

S. Paul indique ensuite les doux signes qui doivent p r cder la venue de J . - C . : le p r e m i e r , c'est l'Apostasie gnrale; le second, c'est l'Antchrist.
III. Que personne ne vous sduiso en quelque manire que ce soit ; car ce jour ne viendra point que la rvolte et l'Apostasie ne soit arrive auparavant et qu'on n'ait vu paratre l'homme du pch, qui doit prir misrablement, IV. cet Ennemi de Dieu, qui s'lvera au-dessus de tout ce qui est appel Dieu, ou qui est ador, jusqu' s'asseoir dans le Temple de Dieu, voulant lui-mme passer pour Dieu. V-VI. Ne vous souvient-il pas que je vous ai dit ces choses, lorsque j'tais encore avec vous ? Et vous savez lven ce qui em pche qu'il ne vienne, afin qu'il paraisse en son temps. t Ce > qui l'empche de paratre, c'est qu'Isral, l'ancien peuple de Dieu, n'a pas encore apostasie ouvertement, et qu'il n'a pas encore opr sa scission gnrale et publique avec l'Eglise du Messie et avec le Pouvoir qui sige Rome : lequel pouvoir sera l'instrument dont se servira le Messie pour se venger de ses ennemis et pour exercer contre eux un jugement effrayant, qui sera la figure prophtique du jugement et de la catastrophe suprmes, prdits pour la fin des sicles. d VII. Car. quoiqu'il s'opre d'une manire occulte, le mystre d'iniquit, prsent, d'apostasie et de rbellion, se forme nanmoins ds en figure de celui qui s'oprera la fin des temps, d'une

manire plu considrable, dans la Gentilit, ou dans le nouveau peuple de Dieu, Cette iniquit s'exerce aujourd'hui mystrieusement, secrtement, par les ministres de Satan, prr les Hrsiarques, par les perscuteurs. de la foi, par les magiciens, par les promoteurs du culte idoltrique des Dmons, par les Xicolates, par les Gnostiques, par Apollonius de Thiane, par Simon-le-

120

Magicien, lequel prtend se faire adorer comme u n Dieu, et se faire passer pour le Christ et pour la Souveraine Divinit. Cet homme impie, la figure, la prophtie et l'image de l'Antchrist de la fin des temps, sduit actuellement une multitude d'hommes p a r ses doctrines mensongres ot par ses faux prodiges. Tous les hommes, intrieurement disposs ou dtermins commettre l'iniquit et rejeter la vrit, s'attachent lui, croient ses faussets, et refusent d'adhrer l'vangile du Fils de Dieu. Bientt il parat r a ostensiblemct comme V Antchrist, comme l'Ennemi dclar de J . - C , comme l'Image du grand et dernier Antchrist de la fin des temps. Mais, par notre intermdiaire, J . - C le dtruira et le couvrira d'ignominie : il le fera tomber des hauteurs o il se sera lev, et il le fera prir misrablement . Et c'est aprs la destruction de < cet homme de perdition. que J . - C N . - S . viendra p r e mirement se venger par les flammes de ceux qui n'obissent point l'vangile, parmi l'ancien Peuple de Dieu ; et [ue, son second avnement, au dernier jour, il condamnera au feu ternel ceux du nouveau Peuple de Dieu, ceux d'entre les Gentils, qui a u r o n t vcu dans l'iniquit, et qui, au lieu de suivre l'vangile, auront prfr les doctrines errones et perverses des Hrtiques, des impies, des Incrdules, et du dernier Antchrist. L'Apostasie gnrale aura lieu parmi les Gentils, comme elle a lieu aujourd'hui parmi la masse des Isralites. Que quiconque donc est attach J.-C. et sa vraie foi, s'y attache fermement, jusqu' ce que ce fcandae d'iniquit gnrale et de sduction par les faux prodiges de l'Antchrist, soit enlev du milieu du monde. C'est le conseil do S. Paul : < Il faut seulement, dit-il, tienne encore,
d'iniquit).
1

que celui qui tient maintenant, mystre

jusqu' ce qu'il soit t du monde (ce

a VlIL Et alors se dcouvrira l'Impie, que le Soigneur Jsus' dtruira par le souffle de sa bouche, par la vertu de sa parole ou de son commandement, et qu'il perdra par l'clat de sa pr senec. Les Aptres S. Pierre et S. Paul invoqueront J.-C. contre l'Antchrist Simon-le-Mgicien et contre ses prestiges sduc teurs ; et aussitt l'Impie par excellence, quoique soutenu par Satan

1. On peut voir dans YHistoire de saint Pierre, de Simon-le-Jfajicien et de Nron.

la double catastrophe

121
et par la puissance impriale de Nron, succombera sous le poids de la sentence de J.-C. IX-X. Il sera mis mort cet Impie qui doit venir, accompagn

a de la puissance de Satan, avec toutes sortes de miracles, de a signes et de prodiges trompeurs, et avec toutes les illusions qui peuvent porter l'iniquit ceux qui prissent, parce qu'ils n'ont a pas reu et aim la vrit pour tre sauvs. XI-XII. C'est pourquoi Dieu leur enverra des illusions si effi caces, qu'ils croiront au mensonge; afin que tous ceux qui n'ont point cru la vrit, mais qui ont consenti l'iniquit, soient condamns par un jugement de Dieu ; quoi de plus juste, en effet, que Dieu permette que ceux qui ont refus de croire la vrit, tombent dans l'erreur et croient aux faussets ? s

Il est certain, que, dans cette doctrine relative l'Antchrist, S. Paul avait en v u e , non-seulement l'Antchrist de la lin du monde, mais encore l'Antchrist de la fin de 1 ancien Peuple de Dieu, lequel devait apparatre a la fin des temps apostoliques, vers l'an64-08 de J . - C , a 1 approche de l'pouvantable catastrophe de Jrusalem et de la ruine de tout 1 ancien Isral. Ce qui le prouve, c'est que, l a n 52-58, les Aptres S. Paul et S. Jean, avec les autres Prophtes, affirment que, leur poque m m e , VAntchrist est dj arriv, est dj dans le monde, et que dj il opre clandestine' ment son uvre d'iniquit; que dj la dernire heure, l'heure de son avnement est arrive au m o m e n t o S. Jean crit sa premire Eptre. A cette h e u r e - l m m e , en effet, Simonie-Magicien, avec Apollonius de T h i a n e , et u n e foule d'autres magiciens, aids par la Puissance Infernale, opraient quantit de faux miracles, et sduisaient beaucoup de monde.
a Dj maintenant, dit S. Paul a d'iniquit de l'Antchrist. ( T Epist. J Van 52, s'opre le mystre Jean

Mes chers enfants, dit S.

I L , 18), c'est maintenant la dernire heure, et, comme

vous avez appris que l'Antchrist vient, il y a maintenant plu sieurs Antechrists, savoir Simon-le-Magicien, avec les Hr-

122

sarqucs, les Nicolates, les Gnostiqucs ; ce qui nous fait connatre que nous sommes dans la dernire heure : Filioli, novissima
hora est et (Cap. ) : . 22 : Hic est Antichrislus, iv, 3 ) : qui solvit quoniam venit, Jesam... et mine jam qui ncyat hic est in mundo Patrcm est ; et et Filium. Antichristus,

de quo audistis

il est dj maintenant dans le monde.

D'aprs divers oracles des Saintes critures, le r g n e du p r e m i e r Antchrist, comme celui du second, sera court et n e durera crue trois aos et demi, p a r la raison q u ' e u donne S. Matthieu, c. 2-i, qui est que si la dure de sa sduction et de sa perscution n'tait abrge, aucun h o m m e n e serait sauv. Il faut donc supporter avec force ce temps d'preuve r Qui tenet nw\c teneat.... Quant aux Thessaloniciens, S. Paul a lieu de bien esprer d e leur persvrance.
c XIII. Mais quant nous, frres chris du Seigneur, nous e nous sentons obligs de rendre pour vous Dieu de continuelles & actions de grces de ce qu'il vous a choisis comme des prmices, pour vous sauver par la sanctification de l'Esprit et par la foi de la vrit. a XIV. Vous appelant cet tat par notre vangile, pour vous faire acqurir la gloire de N . - S . J.-C. XV. C'est pourquoi, mes frres, demeurez fermes ; et conserve:'. c les traditions que vous avez apprises, soit par nos paroles, soit par notre Lettre. a XVI-XVII. Que N.-S. J . - C . et Dieu notre Pre, qui nous a aims, et qui nous a donn par sa grce, une consolation ternelle et une si heureuse esprance, console lui-mme vos curs, et vous affermisse dans toutes sortes de bonnes uvres, et dans la bonne doctrine.

Au Chapitre III, S. Paul demande aux Fidles de Thessalonique le secours de l e u r s prires, afin que la parole de Dieu se rpande de plus en plus, et qu'elle soit partout e>i honneur comme elle l'est parmi eux. Il leur prescrit d'viter

123 ceux qui vivent d'une manire oisive, inquite et drgle, il veut qu'on les oblige travailler : lui-mme tant chez eux, travaillait constamment, m m e la nuit et le jour. Cependant, en sa qualit d'Aptre, il avait le pouvoir d'tre h la charge des fidles ; mais il n'a pas voulu user de ce droit, afin qu'on le prit comme modle d'homme laborieux.
Or nous ordonnons ces personnes tt curieuses, inquites, inoccupes,

et nous les conjurons par N.-S. J . - C de manger leur

pain en travaillant en silence... Si quelqu'un n'obit pas notre Lettre, notez-le, et n'ayez point de commerce avec lui, afin qu'il < ait de la confusion et de la honte, y, 11. Ne le considrez pas t nanmoins comme un ennemi, mais reprenez-le comme votre frre. c

L'Aptre termine sa Lettre, en leur souhaitant la paix et la grce de Dieu '.


XVI. Que le Seigneur de paix vous donne la paix en tout temps et en tout lieu. Que le Seigneur soit avec vous tous ! . XVII. Je vous salue ici de ma propre main, moi Paul. C'est l mon seing dans toutes mes lettres , j'cris ainsi. XYIII. La grce de N . - S . J.-C. soit avec vous tous ! Amen.

Qui n'admire S. P a u l occup avec tant de zle convertir les mes, et travailler de ses mains pour leur donner le bon exemple, et pour n e point recevoir gratuitement de personne le vtement et la subsistance ? Quel charitable et paternel langage ! Quel dvouement p u r et sincre ! Par cet acco :t inimitable, les Epitres du grand Aptre portent avec elU'S leur irrfragable cachet d'authenticit et d'inspiration divine. La vie de S. Paul, sa vritable vie, son action personnelle, toute son me apparaissent tout entires dans ses pUres. G'est pourquoi nous aimerons en insrer des extraits et

124 les parties les plus importantes avec l'analyse du r e s t e dans le corps d e son Histoire. Chaque sentence, c h a q u e parole d'un si grand homme est u n e perle prcieuse. Quand on c o m p r e n d sa pense, on l'estime souverainement, on l a considre comme u n trsor. C'est u n langage h u m a i n , il est vrai, mais u n langage inspir par le S. Esprit, p n t r d'une clart cleste et de l'onction divine, qui vous instruit, qui vous rjouit, qui vous console pleinement, qui vous nourrit c o m m e l'aliment le plus substantiel. Lorsque l'on sait entrer d a n s la pense de S. Paul, l'on n e s'tonne plus de l'attac h e m e n t et de l'admiration profonde que le grand saint Jean Chrysostme tmoignait p o u r cet Aptre. L'on partage volontiers des sentiments si lgitimes. Bossuet disait q u e si toutes les preuves du christianisme disparaissaient, les ptres d e ce grand homme de S. Paul l'y tiendraient constamment attach. La conversion telle qu'il la rapporte lui-mme dans ptres, a r a m e n au christia-

nisme un clbre diste anglais. Les rois et les g o u v e r n e u r s en entendant cet Aptre, ont senti la conviction p n t r e r d a n s leur c u r . Les premiers fidles sentaient galement la force de l'argument tir de la conversion de saint P a u l * ils b n i s raient Dieu de l'avoir fait servir la 'loire de la foi Audituni habebant quoniam qui persequebatur
1

nos aliqucindo

nunc

evOiTigeli^Oit fidem quant aliquand

expugn&bctt et in me cluvi

ficdbant Deum

CONTRE LES PERFIDES INSINUATIONS DES PHILOSOPHES ANCIENS & MODERNES.

Ce grand Aptre, fort de la vrit et de la divinit de la cause qu'il dfendait, n'avait p a s craint d'attaquer dtrecte1. Gai. i, 23.

125 m e n t les philosophes de son t e m p s , rjui taient alors peu p r s tels qu'ils sont aujourd'hui. Il les regardait comme des h o m m e s vains, enfls d'un orgueil insens : Dicentes se esse sapientes stulti facti sunt ', c o m m e des hommes immoraux et abominables dans toute la rigueur du t e r m e . Il avertissait les Chrtiens de se dfier de leurs pompeuses leons et de leurs folles prtentions : Videts nequis vos decipiat pf philosophiam et nanem fallaciam . E u x , de leur ct, ne sont pas rests dans le silence , son sujet. Ils l'ont accus d'enthousiasme ! Le singulier enthousiasme que celui qui est produit par la pleine certitude de la vrit vanglique, dont il tait le plus zl adversaire ; qui subsiste durant tout le cours de la vie, toujours sage, toujours consquent, touj o u r s le mme dans t a n t d'crits, d a n s tant de courses apostoliques, dans tant de souffrances, dans tant de perscutions ; qui produit les v e r t u s les p l u s austres, les maximes les plus pures, la doctrine la plus sublime, la charit la plus ardente, la bienfaisance la plus t e n d u e ! Que la philosophie russisse former d e s enthousiastes de ce caractre, et elle pourra disputer au christianisme l'empire des mes. Mais de tous ces vieux et dgotants pdagogues, qui ont froidement et commodment s e m o n c e le genre humain par des sentences de parade et d e m o r g u e lequel oserait se vanter d'avoir eu l'ardeur l'activit la patience la persvrance d'un Paul sa vertu relle son abngation complte et notamment sa parfaite indiffrence pour la loire et le m pris pour la calomnie et le respect p o u r le nom de sduC" teur et celui d'homme vrai p o u r l'obscurit et la rputation? Per gtoriam et ignobilitatem pet infamiam et bonam famQtn ut seductores et veraces sicut qui ignoti et cogniti Non la d'me qui m e t tout cela de leur tait pas connue ; ils n en souponnaient pas mme la possibilit : elle eut ananti leur fastueuse sagesse, s u s avaient pu en goter u n m o m e n t la divme impression. <
x ! 3

1. Iiom. i, 22. 2. loid. xxiv et setf. 3. Coloss. H, 8.


9

426

D'ailleurs, Venthousiasme, lorsque des trsors infinis se sont t o u t coup rvls vos yeux, est u n sentiment, n o n - s e u lement t r s lgitime, mais c'est encore le rsultat n c e s saire de ce qu'prouve l'me, doue de la plus saine raison, l a vue d'une dcouverte infiniment avantageuse. Le bon s e n s , ce spectacle, doit exciter, doit obliger l'me exprim e r le sentiment d'admiration qu'elle n e saurait s'empcher d'prouver en pareil cas. Quiconque n e l'prouverait ni no l'exprimerait pas, mriterait qu'on lui reprocht son aveug l e insensibilit. Ce serait, en effet, le plus stupide idiot. Lorsque, contemplant la beaut et la grandeur de la cration, l e roi David s'crie avec transport : 0 Dieu! que vous tes admirable dans la cration de l'Univers!... Accusera-t-on c e t enthousiasme? Dira-t-on q u e ce sentiment exprime une fausset? Que ce sentiment est ridicule?... Oserez-vous le d i r e , r a n d s philosophes ! N'est-il pas vrai, au contraire, q u e celui-l serait dans le faux et dans l'absurde, qui, a ce spectacle resterait insensible? Vous admirez u n pote lyriq u e s'extasiant devant des faits de peu d'importance, et vous voudriez qu'on restt froid devant les oeuvres infiniment suprieures de J -C ! Un autre n'a-t-il pas prononc le mot galimatias h propos des ptres de S. P a u l ? Rp. Il est certain que celui qui s'est permis cette injure, n'a jamais compris les ptres de S. Paul. Le r a r e galimatias qui, depuis dix-huit sicles, fait l'instruction des fidles du m o n d e entier, la lumire des Thologiens, les richesses de l'loquence chrtienne ; qui a servi former p r e s q u e toutes les dcisions des Conciles, maintenir la p u r e t de la doctrine, combattre toutes les erreurs, r a m e n e r les Incrdules la foi! Qui a fait dans tous les t e m p s , l'admiration des plus beaux gnies et des corps savants les p l u s illustres ; qui sert de base e t de point de dpart l'enseignement le plus lev et le plus parfait 1 Quel enchanement de vrits, tandis que les Philosophes n'ont pu runir encore deux principes de doc-

127 trine, ni affermir u n e seule consquence ! Quel dveloppement des mystres de l'Hornme-Dieu ! Quel o r d r e , quelle dpendance admirable u n e m e droite n'y remarque-t-elle pas? Les principes poss, tout s e suit, tout s'explique de soi m m e . Partout on aperoit u n e justesse de dduction, un genre ncessaire de liaison, aussi visiblement divin que l'immensit de l'objet, dont le fond chappe. P a r l il est facile de voir comment celui qui, faute de bonnes raisons, cherche infliger u n n o m injurieux aux ptres de l'Aptre, montre qu'il n'est lui-mme qu'un h o m m e ignorant et stupide ; s'il n'est pas plutt u n ennemi quand mme, de la vrit, un ennemi dcid la combattre, lors m m e qu'elle serait plus clatante q u e le Soleil. De nos jours, M. Renan veut soutenir le m m e systme, et suppose dans l'Aptre de la passion, de l'exaltation. Dans le b u t d'anantir l'vangile, si c'tait possible, il est all visiter les pays de l'Orient et de la Terre-Sainte. Or, qu'y avez-vous vu ? Vous y avez vu l'acomplissement des oracles qui annonaient la maldiction divine ; vous avez vu cette terre clbre frappe par l'anathme prdit : Venam, et perut lan terrain anathemale (Malach. iv, 6) ; vous l'avez vue sillonne par la foudre, et encore noircie et toute fumante. On y lit, en effet, imprims en caractres de feu, ces pouvantables menaces prophtiques : Post finem belli (Judaci) statuta desolatio,.. et usque ad Conswmmationem et finem, perseverabit desoatio. (Dan. rx, 26-27). A dater de a fin de la guerre des Juifs contre les Romains, la Ville Sainte restera ravage, et F on verra arriver la dsolation d e Jrusalem, telle qu'elle a t prdite et arrte p a r le Seigneur... et cette dsolation persvrera jusqu' la fin des sicles. A compter de ce t e m p s , ajoute J.-G., elle sera foule aux pieds par les Gentils (S. Luc, x x i , 24). Vous eussiez d y reconnatre le doigt de Dieu et la vrit d e s e s oracles et de ses jugements. Point du tout : vous vous tes, au contraire, scandalis de cela m m e , c'est--dire de l'accomplissement des Oracles

128 Divins ! Oui, avec l'incrdule Volney, vous vous scandaliser des ruines de la Ville Sainte, comme si le contraire eut t prdit. Que diriez-vous d o n c si la maldiction, formellement prdite, n'eut point t ralise'? Quelle n ' e u t p a s t l a mert u m e de votre l a n g a g e ! . . . De plus, vous avez visit les Grecs ; vous ont-ils applaudi? Nous le savons : ils ont vu avec h o r r e u r l'homme lettr qui reniait les antiques et constantes traditions de leur pays, les m o n u m e n t s religieux, sculaires, de leurs glises, les EpUres authentiques de S. Paul, etc., vous ne pouvez invoquer leur t m o i g n a g e ; ils protestent contre v o u s - m m e . Quant l'histoire de S. Paul, vous y substituez vos imaginations arbitraires et fantastiques aux faits les plus authentiques. Vous voulez q u e aux graves tmoignages de toutes les glises nous prfrions vos rves et vos suppositions dnues de toutes p r e u v e s . Vous prtendez q u e nos histoires certaines doivent s'effacer devant vos romans, Seriez-vous assez aveugle p o u r n e point voir q u e vos rves et vos chimres n e sont q u e n a n t devant ce qu'il v a de plus authentique et de p l u s certain en fait d'histoire ? Pour adopter vos billeveses et v o t r e faux systme, il faudrait que nos passions et que nos mfaits eussent un terrible besoin des principes mensongers de l'impit. Avec des bases si illusoires, loin de se trauquiliser, la conscience n e serait que plus effrave de l'immense catastrophe dont elle se sentirait j u s t e m e n t menace. Je proposerai u, M. R e n a n un efficace moyen d'obliger Je m o n d e croire sa doctrine anti-chrtienne. Voudriez-vu us m o n t r e r le dsintressement de S. Paul comme preuve do la foi que vous avez en vos p r o p r e s discours? Si v o u s vous dvouez pour vos principes, comme S, Paul s'est dvoue p o u r l'Evangile, le m o n d e c o m m e n c e r a prter u n e srieuse attention vos paroles ; car, ds lors, elles porteront le cachet de la conviction et de la sincrit. Si v o u s vous y refusez, vous nous obligez n e les considrer que comme un

129

coupable essai de dnigrement de la vrit, que comme une vaine dclamation, qui a p o u r but u n vil mercantilisme. se v<!it-on pas, eu effet, notre poque, des auteurs, dots par Dieu d'un beau talent, qui ont l'insigne lchet de renier leurs convictions religieuses, pour viser u n e popularit anti-chrtienne et lucrative? Ils abandonnent la vrit, pour aller Ilatter les passions licencieuses, pour engager leurs semblables dans le sentier de l'immoralit et s'v engager avec eux? A ces idoles d'or, de fausse popularit, de volupt honteuse, ils sacrifient avec frnsie leur conscience, leur honntet, leur salut ternel, leur Dieu, de mme que le salut des peuples. C'est le plus grand crime dont puisse se rendre coupable u n homme qui aurait d tre environn de l'aurole de la probit et du gnie. C'est en cela que Voltaire a t l ' h o m m e le plus criminel de son sicle. Les Incrdules redoutent S. P a u l , et dirigent contre cet Apotre tous les efforts de leur haine. Or la haine ne sufft pas ; il faut des preuves, il faut, avant tout, anantir les preuves chrtiennes existantes. C'est ce que n e font nullement les Incrdules. Pourquoi, s'il vous plat, M. Renan, votre roman, ou, si vous l'aimez mieux, votre posie, passe-t-elle sous silence toutes n o s p r e u v e s ? Pourquoi? C'est sans doute qu'un rve potique, c'est qu'une fleur romantique, vaut mieux q u e tout u n immense cortge de tmoignages authentiques et d'irrcusables preuves ! Y ous donnez pour de l'histoire ce qu'il vous plat d'inventer ! et de quel droit? Vous affirmez sans preuves, vous donnez pour des faits historiques les suppositions cle votre esprit malveillant ! La raison a-t-elle jamais permis u n romancier de faire prvaloir ses rves imaginaires sur. l'histoire la plus certaine ? P o u r attaquer la doctrine d e S. Paul, vous dites aujourd'hui q u e c'est un h o m m e p a s sionn 5 mais plus loin, vous dites q u e sa doctrine est admirable. C'est ainsi q u e l'incrdule Boulanger affirmait comme

130 '

v o u s , qu'elle tait sublime et merveilleuse I que c'tait par U\ Que le Christianisme s'tait tendu dans le monde. C'est ainsi q u e Frretj attaquant les Livres Saints, n'osa attaquer les pitres de S, Paul, p a r c e qu'elles consternaient l'incrdulit. On y sent, en effet, u n e force puissante p o u r conv a i n c r e et pour p e r s u a d e r , q u e la fiction ne saurait jamais avoir. Il n'est p a s possible h u n esprit bien fait, de se soust r a i r e l'impression que cette lecture a faite sur tant de g r a n d s h o m m e s . La sincrit, la candeur, la vhmence de conviction de cet illustre Aptre de J . - C , la persuasion p l e i n e et intime qui l'animait lui-mme, sa g r a n d e me victorieuse de t a n t de prils, de tant de perscutions, y paraissent dans le plus b e a u j o u r . Rien n'est plus anim, on croit l'y e n t e n d r e , on croit l'y voir :
c Et Pauli stare ingentem miraberis umbram ! e

L e s plus beaux gnies, les Esprits les plus solides de l ' o r i e n t et de l'Occident, se sont tous inclins avec respect d e v a n t le tmoignage et l'autorit d'un h o m m e tel q u e Paul. Ils dsiraient voir la ville d e R o m e , surtout p o u r y rvrer la c e n d r e de ce grand Aptre. Quand ils voulaient faire lo p l u s bel loge d'un orateur clair et vhment, qui tonnait et qui persuadait, ils disaient '. C'est un Paul! C'est ainsi qu'on a dit du grand Osius :
Relligionis Atlas, vox et manus altra Pauli !

C'est pourquoi nous continuerons d'exposer la doctrine d e s Eptres de S. Paul, tant p a r c e qu'elles nous font mieux connatre cet Aptre, q u e p a r c e qu'elles sont dpositaires d e s faits et de la doctrine d e J . - C

431

CHAPITRE

VIII

S. Pau! logo Corinthe chez Tite-lo-Juste. II abandonne les Juifs pour s'appliquer la conversion des Gentils. Ses succs

y . G. Consol p a r l'arrive de s e s deux collaborateurs, et press d'ailleurs par le Saint-Esprit qui l'animait intrieurement, S. Paul, semblable u n h o m m e passionn, qui ne peut ni se contenter ni se contenir, tait dvor par son zle et p a r le brlant dsir d e gagner s e s frres au Seigneur. Mais il avait la douleur de voir ses efforts devenus inutiles, et de trouver dans les Juifs des c u r s endurcis, ferms la grce et la parole de Dieu. Or, dit S. Luc, les Juifs le contredisaient avec des paroles de blasphme. Alors, les voyant incorrigibles, il secoua ses vtements, et leur dit : c Que votre sang retombe sur votre tte ! Pour moi, j'en e suis innocent ; je m'en vais dsormais vers les Gentils. Je vois venir la vengeance de Dieu sur vous. Je vous ai avertis, je vous ai instruits, exhorts. Si vous n'v faites attention, le glaive du Seigneur va vous frapper. Si vous c prissez, n e vous en prenez qu' v o u s - m m e s . e y . 7. Et, tant sorti de la, il entra chez un nomm TitusJiitus, qui craignait Dieu, et dont la maison tenait la Synagogue, comme pour m o n t r e r qu'il n e quittait ses frres qu' regret, et qu'il tait toujours dispos les recevoir. y . 8. Or, Crispus, chef de la Synagogue, crut au Seigneur avec toute sa famille ,* et plusieurs autres des Corinthiens, avant entendu Paul, embrassrent aussi la foi, et furent baptiss. Le Chef de la Synagogue prsidait dans les assembles, interprtait la Loi, portait des dcisions sur les choses permises ou prohibes, chtiait les t r a n s g r e s s e u r s , excotni. Act. xviii. 6 et scq.

132 muniait les rebelles, clbrait les mariages, dclarait les divorces, peu p r s comme fait aujourd'hui p a r m i les Juifs le Ghacham-Rb, le M a t r e - S a g e . Crispus* fut cr voque d e l'Ile d'gine, prs d'Athnes, .et l'glise clbre sa fte le 1 4 d'octobre.
1

y. 9-10. Alors le Seigneur dit Paul en vision durant la nuit : Ne craignez point, mais parlez avec confiance, et sans vous taire ( y . 1 0 ) . Car je suis avec vous, et personne ne pourra vous maltraiter, parce que jai dons cette ville un grand peuple. y . 1 1 . Il demeura donc un an et demi Corinthe, leur enseignant la parole de Dieu. L'apparition du Seigneur, accompagne de ces paroles d'encouragement, augmentrent encore le zle de S, P a u l , en lui montrant q u e le dfaut le plus oppos au ministre vanglique, c'est la crainte qui r e s s e r r e et abat le courage. Il lui promet qu'il sera avec lui pour l'assister et le souten i r ; que personne n e lui fera outrage, c'est--dire qu'il le tirera d'entre les mains de ceux qui voudront le maltraiter ; et qu'enfin sa peine n e s e r a pas p e r d u e ; parce qu'il a en cette ville u n grand peuple qui est dispos e m b r a s s e r la foi. L'vnement lui fit voir la vrit de cette rvlation ; car, aprs avoir enseign dix-huit mois Corinthe et dans les villes voisines, il obtint u n succs i m m e n s e , et fonda u n e glise trs-nombreuse et trs-florissante, dont faisaient partie plusieurs personnes d e qualit et de distinction. On pense q u e ce fut la m m e poque q u e fut fonde par S, Paul l'glise de Cenchre, port de Corinthe ; P h b tait diaconesse de cette dernire glise. Elle servait les ministres de l'vangile, et on voit 'p'r Y pitre auco H.omain$ qu'elle logea S. -Paul et plusieurs fidles .
3

i . Lon de Modne, Part, i, c. 3. 2. Const. libr. vu, c. 46. 3. Rom. xvi. 1, 2.

133

011A P l i lilii IX
S. P a u l d e v a n t le nri'ioire de GallioM, p r o c o n s u l Connl-io.

Plus l'vangile faisait de progrs Curinth par les prodiges et p a r l e s prdications de S . Paul, plus cet Aptre avait sujet de craindre les efforts cl la fureur de ceux qui en taient les ennemis '. Aussi les Juifs chorcliaieut-ils se saisir de lui pour le faire mettre mort. Dans cette ville il eut souffrir beaucoup d'afiliclions et de maux, et s'y vit quelquefois rduit m a n q u e r des choses les plus ncessaires Il v fut d a n s u n Uit de faiblesse d e crainte et de tremblement * selon Thot oivt il y eut . endurer les prison* les f'fellations et les autres tourments de 1*\ question Suivint S C h r v s o s t m e e s autres fidles v furent aussi prouvs avec lui p a r diverses perscutions assez violente^ bien et
2 l

Ici IlO*"t '


J X

S. Paul travaillait alors tablir parmi les Corinthiens toutes les rgles de la pit chrtienne, et il leur apprit entr'autres que l'ordre et la modestie veulent que les femmes soient toujours couvertes dans l'glise et aient u n voile, surtout en priant et en prophtisant : car la grce de la prophtie tait commune alors, m m e parmi les femmes. Il recommanda, au contraire, aux h o m m e s , de n e point avoir la tte couverte en priamV ; ce qui tait u n e coutume ordinaire aux Paens, lorsqu'ils offraient des sacrifices. N'ayant pas t obi de tous sur les diffrentes rgles qu'il leur donna, il fut oblig de les recommander de nouveau dans l'ptre qu'il leur adressa quelque temps aprs.
1. S. C u r y s o s . ITotn, X X X K , in Act. 2. S. C l i r y s o s t . Hom. 3. If Thessal. m, 7 ; //, Cor. xi, 0 ; /, Cor. v, 3. T h e o d o r e t , lisl.
J, Cor. xi, l et secj.

4>

134

L'an

d o JT.-O. 33-

y. 12. L'cIuio avilit alors pour Proconsul Gallion qui tait le frre de Snque-le-Philosophe, P r c e p t e u r de Nron, Son premier nom tait MarcusAnnceus -I\ ovatus i mais aprs qu il fut entr par adoption dans la famille de Gallion, banni sous Tibexe, il en avait p i i s l e n o m de Lucius Junius Gallio . G tait un honime d un esprit doux et agrable. G est a lui que feneque, son frre, ddia ses L ^ r o s de la colre. 11 eut p a r t aux disgrces de ses frres comme il avait eu part a leurs faveurs, et Nron le fit ensuite m o u r i r c o m m e eux. Corinthe tant la capitale d e l'chae, Gallion y faisait sa rsidence ordinaire. Les Juifs, irrits des conversions que S. P a u l oprait parmi les Gentils, s'levrent d'un commun accord contre cet Aptre, et le tranrent au Tribunal de Gallion, en disant : y. 13. Celui-ci veut persuader aux hommes d'adorer Dieu d'une manire contraire la Loi! Dans les Provinces Romaines, les Juifs n'avaient pas le droit de punir ceux d'entre eux qui contrevenaient a leurs Lois, comme ils l'avaient en Jude. S'ils l'eussent eu Corinthe, ils n'eussent p a s m a n q u de faire venir S. Paul dans leurs Synagogues et de le punir de m o r t . y. 14. Alors Paul tant prs de parler pour sa dfense, Gallion dit aux Juifs 0 Juifs, s'il s'agissait de Quelque injustice, ou de quelce que mauvaise action, je me croirais oblige de vous entendre avec patience ; y. 15. mais s il ne s agit que de contestations de doctrine, de mots, et de votre Loi, dmlez vos diffrends comme vous l'entendrez; car je ne veux point m'en rendre juge. y. 16. Il les fit retirer ainsi de son- tribunal.
1. Act. SVII, 12 et 5C(j. 2. Senec, lib. iv. Aiaf. qu. et Tacit. 'nnat xv.

135 y. 17. Alors tous, ayant saisi Sosthnes, chef d'une Synagogue, parce qu'il tait chrtien, le battaient devant le tribunal, sans Que Gallion s'en mit en peine. Aprs cet vnement, S. Paul demeura encore quelque temps Corinthe, et se disposa a partir pour l'Orient. Dieu qui avait promis sa protection cet Aptre, ne permit pas qu'en cette circonstance les Juifs Infidles pussent rien entreprendre de plus contre lui.

CHAPITRE

Voyage de S. Paul liplise cl de l Jrusalem. Retour du mme Aptre, phtao par Antioch- et par l'Asie-ilineure, S. Apollon Kpso et Corinthe.

y. 18. Quand Paul eut encore demeur Corinthe plusieurs jours, il prit cong de ses frres, et s'embarqua pour aller en Syrie avec Priscilla et Aquila, s'tant fait couper les cheveux Cenckre, pour accomplir le vu qu'il avait fait Ce v u tait semblable Celui des Nazarens, et consistait s'abstenir de vin, de t o u t e liqueur enivrante, et m m e de raisins secs, et n e point couper ses cheveux tout le temps que durait ce vu. C'tait d'ordinaire u n mois e n t i e r . Ce t e r m e expir, le Nazaren se coupait les cheveux la porte du Tabernacle, et offrait certains sacrifices prescrits p a r l a Loi. Voil ce qui s'observait ordinairement et dans Jrusalem, et aux environs. Mais S. Paul se trouvant trs-loign de Jrusalem, et se voyant arriv au t e r m e qu'il s'tait prescrit par son vu, se coupa les cheveux au port de Corinthe, avant que de s'embarquer, et partit ainsi, allant offrir ses sacrifices et achever ce qui regardait son vu, dans le Temple de Jrusalem.
2

1. Act. xvm, 18 et sc<j. 2, Josphe, De bello, c. 26; Maimonides, Apud.


Petit. Tar. Lect. xsin.

'136

y. 19. Et il arriva de Corinthe Ephse, en t r a v e r s a n t t o u t e la m e r Ege. 11 entrait pour la premire fois dans p h s e , capitale de l'Asie-Mineure, et la plus florissante ville d e cette vaste et savante contre, qui tait alors toute remplie d'Orateurs et do Philosophes. Il y laissa ses c o m p a g n o n s de voyage, Priscilla et Aquila, afin d'y p r c h e r l'vauijiie. Pour lui il entra clans la Synagogue et il confra avec les Juifs (>'. 20), qui le prirent de demeurer plus longtemps avec eux ; mais il ne voulut point y consentir, y. 2 1 . Et il prit cong d'eux, en leur disant : Ql fdni absolument que je passe la fte prochaine Jrusalem) aprs cela, je reviendrai vous voir, si c'est la volont de Dieu, et il partit ainsi d'Ephse, eu vovageaut par m e r . y . 22. Et tant abord Csare de Palestine, il monta Jrusalem ; et aprs avoir salu l'Eglise, il serendit Antioche (y. 23), o il passa quelque temps, et il en partit ensuite traversant par ordre el de ville en ville, la Galatie, et la Phrygie, et fortifiant tous les Disciples. y . 24. En ce mme temps, un Juif, nomm Apollon, originaire d'Alexandrie, homme loquent, et puissant dans les critures, vint Ephse. y . 25. Il tait instruit dans la voie du Seigneur ; et parlant avec zle et avec ferveur d'esprit, il expliquait et enseignait avec soin ce qui regardait Jsus, prouvant qu'il tait le Messie. 11 s e dclarait son disciple et soutenait sa doctrine ; touteiois il n'tait que catchumne, n'ayant connaissance que du baptme de Jean-Baptiste ; n'ayant pas t baptis du b a p t m e de J.-C. et n'ayant pas reu le Saint-Esprit. y. 26. Il commena donc parler librement et hardiment dans la Synagogue i et quand Priscilla et Aquila l'eurent entendu, ils le retirrent chez eux, et l'instruisirent plus amplement de la voie du Seigneur. y . 27. Il voulut ensuite passer en Achae, c'est--dire Corinthe, et les frres l'y ayant exhort, ils crivirent aux
1. Plusieurs anciens manuscrits grecs marquont ces paroles.

137 Disciples de le recevoir ; et lorsqu'il y fut arriv, il beaucoup aux fidles. sertit

y. 28. Car il convainquait les Juifs publiquement avec grande force, leur montrant par les Ecritures que Jsus tait le Christ. Si 1 arrive d'Apollon Corinthe y fut d'une grande utilit, parce q u i l y fit paratre la grce qui tait en lui, ses lumieies, son zle, sa foi, e t qu'il donna aux fidles d excellentes instructions, elle y fut aussi 1 occasion d une espce de partage et de schisme qui fit q u e les u n s 'Usaient '. Pour moi, je suis ii Puni, et moi a Apollon. Mais cette division n'empcha pas q u e Paul et Apollon n e demeurassent trsunis par les liens de la charit. Apollon, ayant appris que S. Paul tait Eph^e, l'y vint trouver, et c'est peut-tre de lui-mme que l'Aptre connut cette division et ces discours des Corinthiens. Au moins est-il certain qu'Apollon tait Ephse avec S. Paul *, lorsqu'il crivit la Premire pitre aux Corinthiens, d a n s laquelle il s e plaint de cette division qui les partageait. Il dit, dans la m m e pitre, qu'il avait instamment pri Apollon d e retourner Corinthe, mais qu'il n'avait pu l'y dterminer pour lors. Or, quand les troubles de l'Eglise de Corinthe furent apaiss p a r la Lettre de S. Paul, Apollon r e t o u r n a Corinthe, et v exera le ministre apostolique.
i . /, Cor. xvi, l .

138 -

CHAPITRE

XI

S. Paul baptise et confirme douze catchumnes d'plise, Descente du Saint-Esprit. Appollonius do Tliyane Ephs3. Comment l'Aptre du Christ combat ce ministre de Satan.

Xj'ar. d o

J.-C

5--J5>

y. 1. Pendant ou'Apollon tait Corinthe, Paul, ayant tro,r vers les hautes Provinces de l Asie , la Cilicie, la Cappadoce, la Galatie, l a P h r y g i e , la Lydie, en un mot, tous l e s lieux o il avait prch, vint Ephse, pour y d e m e u r e r trois ans, et y travailler l'tablissement de cette clbre glise, m t r o p o l e de l'Asie, q u e l'Aptre S. Jean a fonde p l u s p a r t i c u lirement et honore p a r sa mort. S. Paul a m e n a avec lui Caus, dont nous avons parl, Aristarque de Thessalonique, S. Timothe, S. Tite et Eraste d e Corinthe, p o u r tre ses aides et ses cooprateurs dans le ministre apostolique. y. 2. La premire fonction q u e l'Aptre exera, en a r r i v a n t Ephse, fut l'administration des S a c r e m e n t s d e Baptme et de Confirmation des personnes qui avaient embrass la foi chrtienne, sans en avoir t e n t i r e m e n t instruites. Ayant trouv ces Quelques Disciples, il leur dit :
l l

Avez -vous reu le Saint Esprit depuis que vous embrass la foi ?

avez

Ils lui rpondirent : Nous n'avons pas mme entendu dire qu'il y ait un Saint* Esprit. Quel Baptme avez vous donc reu, leur demanda Ils lui rpondirent : Le Baptme de Jean, y. 4. Alors P a u l leur dit i
1. Act. xix, 1, et secj.

t-il?

139 Jean a bsptis du Baptme de la Pnitence, en disant au peuple, qu'ils devaient croire en Celui qui venait aprs lui, c'est dire, en Jsus. Ces Juifs Asiatiques avaient a p p a r e m m e n t reu le bapt m e de Jean-Baptiste p a r la main d'Apollon lui-mme qui, dans les commencements n'en connaissait point d'autre, et qui avait tout r c e m m e n t et avec succs prch Ephse que Jsus tait le Messie promis a Isral. y . 5. Ayant entendu ce q u e disaient Paul et ses compagnons vangliques, ils furent baptiss au nom du Seigneur Jsus, c'est--dire ils r e u r e n t le b a p t m e institu et ordonn par J.-C. C'est ainsi que ce passage est expliqu par les thologiens catholiques. Ces nouveaux Chrtiens reurent le Sacrement de Confirmation aussitt aprs celui de Baptme. y . 6. Et aprs que Paul leur eut impos les mains, le Saint' Esprit descendit sur eux, et non-seulement les remplit intrieurement de lumire et d e force, mais leur communiqua encore les dons extrieurs de prophtie et de miracle, et ils parlaient diverses langues, qu'ils n'entendaient pas auparavant, et ils prophtisaient, annonant l'avenir, interprtant les critures, et louant solennellement le Seigneur dans de saints transports de joie spirituelle et de ferveur.
t

y. 7. Ils taient en tout environ

douze.

y . 8. Paul, selon sa coutume, entra ensuite dans la Synagogue, commenant toujours par annoncer l'Evangile aux Isralites, et ne s'adressant aux Gentils que quand ils avaient refus de se convertir. Il y parla avec libert et hardiesse pendant trois mois, confrant avec les Juifs, et &'efforant de leur persuader ce qui regarde le Royaume de Dieu. y. 9. Mais, comme quelques-uns s'endurcissaient, et demeuraient dans l'incrdulit, dcriant devant tout le peuple la vois du Seigneur, il se retira, tint ses assembles part, et spara ses Disciples d'avec eux, et il enseignait tous les jours dans l'cole d'un nomm Tyrannus, o il trouvait plus d'aisance et

440

de tranquillit. Suidas parle d'un Sophiste, n o m m Tyrannus, qui a crit u n trait s u r la Rhtorique. y . 10. Paul continua ainsi durant deux ans. De sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Gentils, entendirent la parole du Seigneur Jsus. L'Aptre demeura Ephse plus qu'en aucun autre lieu, p a r c e qu'il y trouvait combattre plus d'erreurs, plus d e superstitions et d'oprations magiques et dmoniaques, et, sans doute aussi, parce qu'il y gagnait un plus grand n o m b r e d'mes. Appollonius de T h y a n e , si fameux par ses p r e s tiges magiques., et que Satan, comme le dit S. G h r y s o s t m e , voulait opposer J . - C , et son grand Aptre S. P a u l , v tait cette poque, d'aprs Philostrate, l'historien d ' A p pollonius. Tout le monde suivait ce m a g i c i e n . Les u n s admiraient sa science; les autres sa physionomie, son vtement sa manire de vie. Le^ villes paennes lui e n voyaient des dputs pour lui offrir leur amiti; les oracles des sanctuaires de la Gentilit clbraient ses l o u a n t e s . Il haranguait les phsiens en p u b l i c , les exhortait tout quitter pour s'appliquer la philosophie et a u n e vie s rieuse Car phse tait u n e ville opulente plonge dans le luxe passionne pour le sensualisme pour les plaisirs et pour les d i n s s On s persuadait qu'il avait u n e connaissance surnaturelle de l i n i t u r e et qu'il entendait le c h a n t des oiseaux Comme la peste riva'eait l i ville d'phse^ il v fut appel pour 1T. c h i s s e r A son arrive il promit d e les
1 2 a

en dlivrer lo JOUI*

I 1 G I 1 G

II 3.GS ITlGlct

tOUS

<XXX

tlB**tl*S

B"t lo,

hiillons il commanda i u peuple de le lapider On lui obit quoique avec peine Mais peu aprs il fit pierres dont on avait accable ce malheureux, et 1 on n e trouva en sa place q u un chien mort. C est ainsi qu Appollonius dlivra L p h e s e d e la p e s t e . Cet imposteur q u e S. Jean dsignait parmi les
3

i . Chrysost. Jn Actd, JTont. s u t . 2. Ibid. Ibid. 3. D'aprs Puilostrate, Invita AppoUinii, libr. iv, c. 1.

141 ntechrists de cette poque, faisait beaucoup d'autres signes et d'autres prodiges illusoires, qui sduisaient u n grand nombre de personnes. Il fallait, pour s'opposer sa puissance de sduction, des h o m m e s apostoliques pleins de zle et d'habilet, aussi puissants par leur pouvoir miraculeux que par la parole. Or tels taient les aptres saint Jean et saint Paul. De m m e que Mose et aron r e n c o n t r r e n t des adversaires dans les magiciens du roi Pharaon ; les prophtes vridiques, dans les p r o p h t e s de Satan ; Simon-Pierre, prince des Aptres, dans Simon le-Mogicien^ 1 ami de 1 empereur Nron; de m m e S. Paul (la Providence le permettant ainsi), rencontra u n puissant ennemi dans cet Appollonius de Thyane. Dieu a des vues mystrieuses et profondes, lorsqu'il laisse le mal crotre a ct du bien, l'ivraie ct du froment, et le faux ct du vrai ; c'est p o u r cela qu'il laisse u n e certaine m e s u r e d'action aux Puissances de l'Enfer, de manire, toutefois, q u e chacun puisse, s'il le veut, rsister la tentation ou l'preuve. Paul tait de Tarse en Gilicie (province de l'Asie-Mineure); Paul tait le grand Thologien, Docteur des Nations, Prdicateur de la doctrine de vrit, p a r m i tous les peuples de la t e r r e ; or l'Enfer lui oppose c o m m e rival u n h o m m e semblable lui, mais dans le sens i n v e r s e ; il lui oppose Appollonius, de Thyane, en Cappadoce (province limitrophe de l'Asie-Mineure), Apollonius, le plus fameux Sophiste et Docteur du Paganisme, dissminant ses e r r e u r s ou doc' trines des Dmons, la m m e poque et dans les mmes provinces que S. Paul, E p h s e , a Smyrne, Athnes, Corinthe, Ninive, en Grce, en Italie, en Asie, etc. Mais le Prophte de l'idoltrie n e p u t tenir contre l'Aptre de J . - C , bien qu'il se fut efforc de contrefaire la m m e abngation, le m m e genre de vie austre, les m m e s prodiges, la m m e forme de prdication. La fantasmagorie des prestiges d'Apollonius tomba devant la ralit positive des miracles de

. "142 S. P a u l . Les lueurs mensongres et sinistres de la Puissance Infernale s'vanouirent devant les clarts de l'vangile et d e v a n t la Puissance Apostolique. Tous ceux dont les p e n s e s et les intentions taient droites, ont reconnu facilement q u e l a P u i s s a n c Divine agissait avec S. Paul, et ont tmoig n que le Doigt de Dieu tait l. S. 1 aul prchait dans Ephse, non-seulement en public, m a i s encore dans les m a i s o n s , n e cachant rien, n omett a n t rien, de ce qui pouvait tre utile ses auditeurs. Rsolu d e tout entreprendre m m e pour l e salut d'une seule m e , faisait des exhortations c h a q u e personne en particulier. Il no cessait ni le jour ni la nuit de les instruire. Gomme les l a r m e s de la charit peuvent tirer des curs les plus e n d u r c i s les larmes de la componction, ii joignait les larmes a u x paroles. Il prchait aussi p a r l'exemple de ses actions ; il servait Dieu avec toute humilit, il travaillait des m a i n s , afin d'tre'un modle de d s i n t r e s s e m e n t . Nous allons voir c o m m e n t p a r sa puissance miraculeuse et divine il paralysa la force magique et dmoniaque d'Apollonius de T h y a n e .
1 s

CHA.PITRE

XI

Miracles de S. Paal Kphso. la's fils Je Sciva, punis pour avoir voulu employer lo nom do J--C. dans leurs exorcisues. Usage do la confession sacramentelle.

11. Dieu, dit S. L u c , oprait alors des miracles extraor* dinaires par les mains de Paul .* y. 12. jusque l mme que les mouchoirs et les linges qui avaient touch son corps, tant appliqus aux malades, ils taient guris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient du corps des possds.
1. Act. xx, 20, 21, 31. 2. Ibid. ibid. 3. idem, xix, 11 et seep

143

S. Chrysostme ajoute, q u e l'ombre de S. Paul, comme celle de S. Pierre, gurissait les malades, et triomphait de la mort . Il le dit en plusieurs endroits de ses homlies.
l

On prenait donc les mouchoirs ou les bandeaux de tte de S. P a u l , et ses ceintures, et on les appliquait aux m a lades pour leur r e n d r e la sant. Selon Sanctius, on les prenait en son absence et son insu, lorsqu'il les avait quitts ; mais, selon d'autres, on lui apportait des linges, pour le p r i e r de les toucher seulement, alin de leur communiquer la vertu miraculeuse de gurir les malades. Ainsi s'accomplissait la parole de N . - S . J . - C , qui avait dit q u e les Aptres feraient d'aussi c r a n d s miracles et m m e de plus grands prodiges q u e ceux qu'il avait lui-mme faits. Et nanmoins de si grandes uvres n e touchaient point les Juifs. y . 13. Or, Quelques-uns des Exorcistes Juifs, qui allaient de ville en ville exorciser les possds pour gagner de l'argent, voyant le pouvoir qu'avait S. P a u l sur les Dmons par.le nom de J . - C , eut reprirent d'invoquer le nom du Seigneur Jsus sur ceux qui taient possds des malins esprits, quoique eux-mmes n'eussent point pour J.-C ni pour S. Paul le respect qu'ils devaient l e u r r e n d r e . Alors ils dirent aux Dmons .* Nous vous conjurons par Jsus que Paul prche! Lorsqu'il tait sur la t e r r e , le Sauveur avait souffert que les Isralites m m e infidles se servissent de son n o m pour chasser les Dmons ; et, c o m m e les Aptres les en empchaient, il avait r e c o m m a n d aux siens de n e plus s'y opposer * Qui n'est pas contre vous, disait-il, est pour vous. C'tait . alors le t e m p s de faire clater sa douceur. Mais, ce temps pass, il n e voulut plus souffrir q u e les Juifs Infidles abusassent de son nom par vanit et p a r intrt ; et il se servit du Dmon m m e pour en punir la profanation. y . 14-15. Car le malin Esprit rpondit ceux qui faisaient
i. S. Clirysost. In Rom. Hom. vm, et tom. 6, Uotn. I. Timoth., Hom. xvi, vi, p. 99, et in \

144 cela, c est--dire, aux sept fils d'un Juif, Prince des Prtres, nomm Scva, le premier des P r t r e s Juifs qui demeuraient Ephse : (c Je connais Jsus, leur dit-il, et je sais gui est Paul ; mais vous, gui tes-vous ? C'est--dire je reconnais la force des exorcismes faits par les Chrtiens au nom de J.-C. ; c < la foi de ceux qui les emploient, et leurs prires jointes ( la vertu d'un nom si sacr, nous sont redoutables. Quant vous autres, je ne vous crains, ni vous, ni vos conjura tions, bien q u e j e respecte le nom de Jsus, et celui de P a u l , son Envoy. y . 1G. En mme temps, l'homme, qui tait possd d'un Dmon trs-mchant, se jeta sur eux ; et s'tant rendu matre de deux d'entre eux, il les traita si mal, qu'ils furent contraints de s'enfuir de cette maison tout nus et blesss. y . 17. Cet vnement ayant t su de tous les Juifs et de tous les Gentils, qui demeuraient Ephse, ils furent tous saisis de crainte, et ils glorifirent le Ncm du Seigneur Jsus, y. 18. Alors plusieurs de ceux qui avaient embrass la foi, venaient confesser et dclarer ce qu'ils avaient fait de mal. Quand, p a r suite de cet vnement qui inspira aux habit a n t s d'Ephse tant de respect pour le nom de J . - C , les fidles eurent compris tout ce qu'il y avait de criminel dans l'exercice de la magie dmoniaque et des arts curieux, si c o m m u n s Ephse, ils se repentirent de leurs pchs, et vinrent les confesser et les dclarer S. Paul, pour en obtenir la rmission. Et l'Aptre qui fut faite cette confession, commanda ces fidles pnitents, de fuir dsonnais tout commerce avec les Esprits infernaux et de brler les Livres de magie et d'incantations, qui les avaient mis en communication avec eux. Les Chrtiens d'Ephse satisfirent ces prescriptions du ministre de J.-G. j y . 19. Un grand nombre d'entre eux, qui avaient exerc les arts curieux de l'astrologie et de la magie, apportrent leurs Livres, o se trouvaient les secrets dfaire des fascinations,

145 des prestiges, des prservatifs, etc., les figures et les formules magiques, les invocations des dieux paens, c'est-dire des gnies infernaux, et ils les brlrent devant tout le inonde \ et quand on en eut suppute' le pria), on ttouva qu'il montait cinquante mille pices d'argent* y . 20. Ainsi la parole de Dieu se rpandait de plus en plus, et se fortifiait puissamment p a r les prdications continuelles de S. Paul et d e ses compagnons, et p a r le bruit de ses miracles. Mais cela ne faisait qu'irriter de plus en plus contre lui les Juifs Infidles et les P a e n s . S. Paul crivait aux Corinthiens qu'il avait u n e g r a n d e porte ouverte pour l'vangile, mais aussi qu'il y avait beaucoup d'adversaires j qu'il y tait toute h e u r e expos divers prils, et il proteste avec s e r m e n t qu'il n'v avait point de jours qu'il ne se vit prs de la m o r t : Quotidi morior. Il ajoute une particularit qui ne se trouve pas dans S. Luc c'est qu'il fut expos aux btes de l ' A m p h i t h t r e , et qu'il n ' e n fut dlivr q u e par u n e protection miraculeuse de Dieu.
1 2 3

CHAPITRE

XIII

Sscoiid voyage de S. Pani Corinthe. Causes qui l'obligent crire l'ptlre auw Gal&les.

Jj'an d o X-~ O . s><3.

Durant le t e m p s q u e S. Paul sjourna Ephse, il sortait quelquefois pour aller faire quelques courses apostoliques dans d'autres pays circonvoisins. C'est cette poque que l'on place le second voyage qu'il fit Corinthe, et qui fut d'assez courte dure. Ce second voyage est m a r q u dans la
i. 1, Cor. xvt, 9. 2. Ibidem, xv, 30, 32. 3, Chrysost. In 7, Cor. xv, Hom, XL ; et Thodoret, ibidem.

146 Seconde Epitre aux Corinthiens^, ou il dit qu'il se propose d aller visiter l'Eglise de Corinthe pour la troisime fois, afin d'y rgler quelques affaires. Il n'y fut pas plus charge a u x fidles q u e dans le premier, mais il leur tmoigna que, s'il y revenait de nouveau, il n e pardonnerait plus ceux qui auraient p c h . Car Dieu l'y humilia par les fautes dont il trouva q u e les Corinthiens s'taient rendus coupables. Et il fut oblig, do son cot, de les humilier et de les attrister p a r la svrit de ses rprimandes. Nous avons vu que l'Aptre avait t plusieurs lois p r c h e r chez les Caltes. Il y avait t r e u avec la plus grande affection. Les Galates reurent la foi qu'il leur annona et le Saint-Esprit avec les effets miraculeux qui alors en a c compagnaient ordinairement la communication. Ils e n d u r r e n t m m e des perscutions p o u r leur foi ; ils marchaient d a n s la voie de la vrit, et couraient dans les sentiers de la Loi de Dieu. Mais ils furent arrts dans leur course p a r u n m a l h e u r e u x qui les troubla et qui les corrompit par le venin d'une doctrine qui ne venait pas de Dieu.
2

Quelques Juifs, qui avaient embrass la foi (mais qui n'en connaissaient pas la v e r t u ) , tant venus en Galatie, y p r c h r e n t , qu'il ne suffisait pas de croire en J.-C. pour tre sauv, mais qu'il fallait encore recevoir la Circoncision. Ils allguaient ce sujet l'exemple d e S. Pierre, de S. Jacques et de S. J e a n ; lesquels, en effet, p a r condescendance pour la faiblesse des Juifs, souffraient que l'on observt encore la Loi Mosaque. C'est pourquoi ils relevaient ces Aptres, et rabaissaient, au contraire, S. P a u l , comme n'tant que le Disciple des a u t r e s , oblig de se conformer leurs exemples, parce qu'il n'tait p a s , disaient-ils, un vritable Aptre instruit c o m m e eux p a r J.-C. Il y avait u n principal auteur de ce trouble. Ces faux p r d i c a t e u r s tmoignaient un grand zle pour le
i. II, Cor. xit, 14. 2. G(ll. I'I 13, 13 ; Ibid. m, 2, 10. 3. S. Curys. In Galul. i, 1) p. 777.

147 salut des Galates, et dans le fait ils n ' e n avaient que pour leurs propres intrts. Car ils ne voulaient ruiner dans leur esprit, rautorit d e S. P a u l , q u e pour y tablir la leur et pouvoir se glorilier devant les Juifs d'avoir oblig les Galates se faire circoncire. Ils en agissaient ainsi, afin d'viter les perscutions que les Juifs avaient souleves contre ceux qui mettaient toute leur confiance d a n s les mrites de la Croix, et de la mort du Christ. Les Juifs Infidles perscutaient moins, en effet, ceux qui recevaient la Circoncision ; ils les considraient presque c o m m e autant de proslytes. De plus, les Paens eux-mmes commenaient perscuter les Chrtiens, au lieu qu'ils laissaient entirement libres, dans l'exercice de leur Pieligion, les Juifs et ceux des Chrtiens qui passaient pour Juifs Les Galates, originaires des Gaules, et encore incultes, taient alors trs-sujets se laisser s d u i r e . Ils se laissrent donc fasciner, selon l'expression de S. Paul, par cette doctrine, qui, les r e n d a n t rebelles la vrit, les faisait dchoir de la grce de J . - C , et les privait du fruit de tout ce qu'il a fait pour le salut des h o m m e s . S. Paul s'opposa ce mal et leur dit la vrit, soit lorsqu'il alla chez eux pour la seconde fois, soit qu'il leur eut envoy quelqu'un de ses Disciples. Mais cela n e servit qu'a le leur r e n d r e odieux. Il fut donc oblig d e leur crire u n e Lettre, o il fait p a ratre u n zle extraordinaire, proportionn la grandeur du mal qu'il avait combattre, et qui tait r p a n d u dans toute une nation. Il se voit oblig de relever d'autant plus son Apostolat, qu'on faisait p l u s d'efforts pour le rabaisser. Il fait voir qu'il ne tenait sa dignit et sa doctrine que de J . - C irme, et montre nanmoins qu'il tait parfaitement d'accord avec les autres Aptres. Il dclare qu'il avait t oblig de reprendre publiquement Cphas, de ce q u e sa trop grande condescendance p o u r les Juifs, favorisait ces prdicateurs du Judasme, qui voulaient imposer aux Gentils le
4

1. Gai. m, i.

148 joug de la Loi Mosaque. Il r a p p o r t e ensuite plusieurs preuves tires d e l'criture pour dtruire l'erreur des Galates et l e u r m o n t r e r q u e nous n e devons plus tre esclaves de la Loi Ancienne, mais jouir de la libert d e l Nouvelle. 11 mle parmi ses instructions divers conseils, diverses exhortations, pleines de zle et de mouvement tout apostolique. Il crivit toute cette Lettre de sa main, lorsqu'il avait cout u m e de dicter, et il l'envoya d'Ephse aux Galate.s. coutons maintenant les paroles mmes de l'Aptre, avec q u e l q u e s dveloppements p r o p r e s nous en faire bien comp r e n d r e le sens profond.

ptre de saint Paul aux Galates.

Chapitre I

e r

I-V. Paul, tabli Apbtre, non par les hommes, ni par un homme, mais par J.-C. et Dieu son Pre, qui l'a ressuscit d'en tre les morts ; et tous les frres qui sont avec moi, aux glises de Galatie. a a Que la grce et la paix vous soient donnes par Dieu le Pre et par N . - S . J . - C , qui s'est livr lui-mme pour nos pchs et pour nous retirer de la corruption du sicle prsent, selon la volont de Dieu notre Pre, qui soit la gloire dans tous les sicles des sicles I Amen.

Les faux docteurs avaient ni la divinit de l'Apostoat de S. P a u l , et avaient soutenu qu'il n'tait, comme les autres ministres infrieurs, qu'un simple Disciple, sujet l'erreur c o m m e tout autre Chrtien. S. Paul commence donc par rfuter cette calomnie, en dclarant son Autorit Apostolique, et l'origine toute divine de cette Autorit : Paulus, postohiSy non ab howiinibus, neque pcf hominctn, sod per

JT.-C. et Dcum Patron...

149

Ce n e sont pas les h o m m e s qui lui

ont confr cette Autorit, mais c'est J . - C , qui n'est pas u n h o m m e , c'est Dieu m m e . Ce n'est pas m m e par le moyen d'un homme que Dieu lui a confr la charge apostolique, comme il l'a confre S . ^Jatthias par l'intermdiaire de S . Pierre et du Collge d e s Aptres ; mais c'est par luim m e , c'est par J . - C , vrai Dieu, co-ternel et consubstantiel au Pre ; non pas dans le t e m p s de sa vie mortelle, mais depuis qu'il est ressuscit immortel et glorieux, depuis qu'il est magnifiquement assis a la droite de Dieu, et qu'il est revtu de la toute-puissance et de tout l'clat de la divinit, au plus haut des Cieux, rgnant s u r le m o n d e entier et gouvernant son R o y a u m e spirituel, qui est l'glise Catholique. Lorsqu'il tait dans sa splendeur cleste, le DieuH o m m e lui a donn immdiatement et p a r lui-mme sa mission d'Aptre. Quoi de plus divin que l'origine de sa vocation ! Lu existe-t-il au m o n d e u n e autre plus autorise que la sienne ? Peut-il y avoir u n enseignement plus inspir d'en Haut, plus certain et plus s r que le sien : S . Ghrysostme fait observer plusieurs choses s u r le dbut de cette Epitre : 1 S . P a u l n e m e l pas simplement son nom, comme dans les autres L e t t r e s , mais il n o m m e toute la multitude des Fidles, c o m m e partageant son sentiment, comme crivant et suppliant avec lui les Galates de quitter l e u r s erreurs. 2 Les autres Eptres n'taient ordinairement adresses qu' u n e seule ville ] celle-ci est envoye toutes les Eglises de Galatie. 3 L'Aptre, dans ses Lettres, avait coutume d'ajouter : D I L E G T I S , aux Bien-Aitns;
CTIS, SAXGTIFI1

aux Saints; E C C L E S I I S D E I , aux Eglises de Dieu! Ici,

il dit simplement : E C C L E S I I S . G A L A T L E , aux Eglises de Galatie. Les Galates commenaient abandonner-l'vangile. Il n e pouvait plus leur d o n n e r des noms qui jie sont dus qu'aux vrais Fidles. Nanmoins il leur souhaite les grces spirituelles, la paix et la rconciliation avec Dieu. Tous ces dons viennent de Dieu le P r e p a r J . - C , qui est pour nous

150

ki source de toutes les grces clestes, et qui nous les a mrites, en s'iramolant librement et volontairement p o u r nos p c h s , en se constituant p o u r nous prtre et victime, ut eriperet nos de pressenti scuIq neguam.

a < ( . a

Yl. 3c m'tonne, poursuit S. Paul, que, abandonnant Celui qui vous a appels la Grce de J . - C , vous passiez sitt un a u t r e vangile. VII. Ce n'est pas qu'il y en ait un autre, mais c'est qu'il y u des gens qui vous troublent, et qui veulent renverser l'Evangile de J.-C. ii "VIII. Mais quand nous vous annoncerions u o u s - i n e i i i c s j ou quand un Ange du Ciel vous annoncerait un Evangile diffrent de celui que nous vous avons annonc, qu'il soit anathnic ! . IX. Je vous Tai dit, et je vous redis encore une fois : Si quelqu'un vous annonce un vangile dilrent de celui que vous avez reu, qu'il soit anathme !

L'Aptre expose ici le motif de sa Lettre, et il exprime les raisons qui lui causent u n e g r a n d e surprise : Miror guod tant cito trKisferiwini... in aliud Evangeliun,.* non pas qu'il y ait rellement un autre vangile \ mais la dfection vient de c e q u e certains faux docteurs troublent vos esprits p a r l e u r s fausses ides, et veulent c o r r o m p r e l'Evangile de J . - C , en enseignant ce que le Christ n'a point enseign ni par luim m e , ni p a r ses Aptres. Que d e Chrtiens, aprs s'tre attachs J . - C , aprs avoir promis et jur de.suivre sa Loi et ses maximes, manquent l e u r s promesses solennelles, r e t o u r n e n t aux garements du sicle, et s'engagent de n o u vesiu dans les liens de Satan ! Puissent-ils enfin reconnatre l e u r coupable dsertion, et, le coeur plein de repentir et de douleur, revenir Dieu ! Les h o m m e s de notre poque voudraient allier les fausses ides du sicle-avec l'vancile, les uvres coupables des mondains avec les pratiques e s sentielles du Christianisme ; c'est l renverser l'vangile, c o m m e faisaient les premiers Hrtiques, aux to:ops dos

151

Aptres ; que dis-je, les novateurs du premier sicle, si fortement condamns par S. P a u l , valaient mieux, ou du moins n'taient pas si coupables; car, p e n s a n t q u e la Loi Mosaque n'tait pas abroge par l'institution et la promulgation de la Loi vangcique, ils prtendaient unir les deux, les observer galement et les mettre s u r la m m e liune, comme si la ralit, prdite et arrive, n e devait p a s tre substitue la iiimre qui l'annonait! C'tait l renverser l'vangile. Or, combien plus UTUIKIC n'est-olie pas la faute de ceux qui veulent renmlaccr l'un des uruuds prceptes du Christianisme par quelque l'utile maxime d u monde'? Si les premiers doivent tre rejets de Dieu, quel n e sera pas le sort des seconds'? Les Hrtiques ont abus d e s paroles par lesquelles
l'Aptre prononce anatheme contre quiconque annoncerait un vangile autre que celui qu'il a lui-mme prch, ou bien quel-

que chose en outre de ce qu'il a lui-mme annonc :


Si quis vobis evangclisavcrit ihema si t. prler ul quod uccepsts, ana~

Ils ont voulu s'en servir pour combattre les lois de l'glise, les canons et les rgles des Conciles, et les dcrets des Souverains Pontifes, Mais l e u r mauvaise disposition les a empchs de remarquer que les t e r m e s qu'emploient S. Paul, signifient u n vangile oppos celui qu'il a annnonc, et non point des rgles qui expliquent la foi, et la manire de pratiquer les. prceptes de la Morale vanglique. En effet, les dcrets des Pontifes et d e s Conciles n e sont que l'enseignement explicite de ce qui est contenu implicitement dans les Saintes critures ; ils n'ont rien de contraire ce qu'elles renferment, ils n ' e n sont q u e la dclaration ou l'interprtation mise la porte de toutes les intelligences. X. L'Aptre, rflchissant s u r l'excommunication qu'il vient de prononcer contre les faux docteurs, partisans du Judasme, voit parfaitement q u e , quelque mnagement qu'il

152 ait pris, elle v a offenser ces h o m m e s pleins d'orgueil ainsi q u e leurs Disciples. Alors il se fait lui-mme cette question :
<i Mais enfin est-ce des hommes ou de Dieu que je dsire m a i n i< tenant d'tre approuv? Ou ai-je pour but de plaire aux hommes ? Si je voulais encore plaire aux hommes, je ne serais pas serviii teur de J . - C , c'est--dire, je ne cherche point la faveur des hommes, mais uniquement le mrite et la gloire qui viennent de Dieu ; je n'ambitionne point, comme les faux docteurs, la vaine gloire, l'autorit sur des Disciples, ni une fausse popularit ; car si j'eusse voulu, comme eux, chercher plaire aux hommes plutt qu' Dieu, je serais rest Juif, je perscuterais encore l'glise de J . - C , et aujourd'hui je ne serais point son serviteur. Christi'
servus non cs$cm (S. Chrvs.).

Sur ces paroles : Si honxinibus adhuc placrent, servus Christi non c&sem, les Docteurs font observer aux Ministres de l'Evangile qu'ils doivent se m e t t r e en garde contre les tentations de la vaine gloire du m o n d e , et contre le dsir de plaire aux h o m m e s ; car ce dsir les entranerait loin de leur devoir, les porterait altrer la doctrine morale et dogmatique de l'Evangile, ou du moins n e pas annoncer p u r e ment et simplement la vrit c h r t i e n n e , et cela pour complaire certains h o m m e s mondains, pour m n a g e r leurs passions, p o u r n e p a s les effrayer p a r les suites dsastreuses q u e leur conduite doit leur faire encourir quelque jour. P a r l, ils compromettent leur p r o p r e salut, de m m e q u e celui des personnes qu'ils sont appels remettre dans la voie du Ciel. Dieu attend d'eux u n dvouement gnreux,

153 acte de charit. C'est l ce qui explique les divers passages des crits de S. Paul, o cet. Aptre tmoigne tour tour

a XI. Je vous dclare donc, mes frres, que l'Evangile que je vous ai prch n'a rien de l'homme. XII. Parce que je ne l'ai reu, ni appris d'aucun homme, mais par la rvlation de J.-C. XIII. Car vous savez de quelle manire j ' a i vcu autrefois dans le Judasme, avec quel excs de fureur je perscutais l'glise de a Dieu et je la ravageais. XIV. Me signalant dans le Judasme au-dessus de plusieurs de ma nation et de mon ge, et dployant un zle dmesur pour les traditions de mes pres.

L'Aptre affirme et dmontre de nouveau que son vangile ne vient pas des h o m m e s , mais de Dieu, selon qu'il l'a dj dclar ds le dbut de son ptre \ Nerjue enim ab homine accepi iltud..* Pautus upostolus non db hominibus... Il apporte diffrentes preuves qui tablissent qu'il n e l'a point appris des hommes, mais de J.-C. immdiatement : Per revelntionem J.-C. Cet Evangile n'a donc rien d'humain, et les suppositions des Docteurs Judazants n e sont donc qu'une calomnie. La suite de sa vie antrieure, les faits qui prcdrent sa conversion, la violence avec laquelle il p e r scutait l'glise, son ancien zle p o u r le Judasme, l'hostilit publique qu'il avait dclare tous les Chrtiens et particulirement aux Aptres, tout cela prouve manifestement ce qu'il a avanc.
XV. Mais lorsqu'il a plu Dieu, qui m'a choisi particulirement ds le ventre de ma mre, et qui m'a appel par sa grce,

1 5 4

K XVI. De me rvler son Fils, afin que je le prchasse parmi les nations, je l'a fait aussitt sans prendre conseil de la chair et du sang. . XVII. Et je ne suis point retourn Jrusalem vers ceux qui taient Aptres avant moi, mais je m'en suis all en Arabie, et puis je suis encore revenu Damas. . XVIII. Ainsi, trois ans s'tant couls, je retournai J r u s n Iem pour visiter Pierre ; je demeurai quinze jours avec lui. XIX. Et je ne vis aucun des autres Aptres, sinon Jacques, frre du Seigneur. XX, Je prends Dieu tmoin que je ne mens point en tout ce que je vous cris. XXI. J'allai ensuite dans la Syrie et dans la Cilicie. XXII. Or, les glises de Jude, qui croyaient en ne m e connaissaient pas de visage 5 a XXIII. Ils avaient seulement entendu dire : Celui qui autrefois nous perscutait, annonce maintenant la foi qu'il s'efforait alors de dtruire. t XXIV, Et ils rendaient gloire Dieu mon sujet.

S. Paul n'a pu tenir l'vangile ni des Aptres, ni des h o m m e s apostoliques, puisqu'il les perscutait tous avant sa conversion, et q u e depuis sa conversion il n'en a vu a u c u n , ni consult ancuii. Lorsque J.-C. l'appela l'Apostolat, il lui rvla lui-mme l'vangile et les mystres de la foi, il lui en donna une connaissance pleine et entire u n e science aussi parfaite que celle qui fut donne aux douze A p t r e s le jour de la Pentecte, et cela dans les trois jours d e sa conversion (S. T h o m a s ) . P a u l , instruit par Dieu m m e , a n n o n a aussitt ce q u e J.-C. venait de leur rvler, et, s a n s consulter personne, ni Aptre, ni parents, ni tradition, ni a u c u n e doctrine, ni aucun h o m m e au monde, il p r c h a la b o n n e nouvelle, pour obir immdiatement J.-C. \ il vanglisa l'Arabie, la ville de Damas et les pays limitrophes ; il parlait dans les Synagogues, et enseignait partout l'vauaile avec u n e parfaite exactitude, sans il avoir jamais coiif^r*^ ni communiqu avec aucun des h o m m e s apostoliques ni auCUTI chrtien ni av g c aucu^n mortel Ce qui est U il G

155

preuve bien manifeste q u e la connaissance de l'vangile lui avait t rvle du Ciel. Aprs trois annes de prdication, S. Paul se rendit Jrusalem, afin de voir S. Pierre, non pas clans le but de rien a p p r e n d r e de lui, mais, comme l'entend S. Jrme, dans la vue de lui rendre hommage comme au prince des Aptres. Il ne vit avec lui que saint Jacques-le-Mineur, appel le frre du Seigneur. Il se trouva que, aprs avoir confr ensemble, la doctrine vanglique de S. Paul tait parfaitement conforme celle des autres Aptres, bien qu'il n'et eu a u c u n e relation antrieure avec aucun d'eux, ni avec aucun disciple des ministres vangliques. 11 tait m m e inconnu de figure tous les chrtiens des diffrentes glises du m o n d e . 11 atteste avec serment qu'il en est ainsi qu'il le rapporte. Quelle tonnante m e r veille que cette immense et sublime science de S. P a u l ! Quelle preuve clatante de la divinit de son enseignement, de l'enseignement vanglique ! Dans ce chapitre nous avons considrer quelques vrits trs utiles dans la pratique. Nous voyons d'abord S, Paul, press par le zle du salut des m e s , appliqu tout entier, tablir son autorit apostolique contre les calomnies des faux docteurs, carter les moindres soupons qui pourraient planer sur sa mission, faire connatre au grand jour la droiture de ses intentions, y . 10 : An queero kominibus placere ? A son exemple, tout pasteur, charg du soin des mes, est quelquefois oblig de chercher manifester h a u tement, pour la gloire de Dieu et pour le succs de son ministre, la lgitimit de sa mission pastorale, qui vient de Dieu seul, quoique par l'intermdiaire des hommes divinement tablis cet effet ; l'orthodoxie de sa doctrine et sa conformit avec celle de l'vangile, la puret de ses vues dans l'exercice du saint ministre. 2 ' Nous avons sujet d'admirer le grand miracle de la grce, qui brille ici dans S. Paul plus que dans tout autre. L'ennemi le plus acharn de l'glise et des Chrtiens devient tout coup l'Aptre le plus ardent : Celui qui ravageait le
!

156 troupeau de .T.-G. en devient le dfenseur, le soutien, le p l u s dvou ; celui qui tait devenu illustre dans la Jude p a r son zle pour le Judasme, devient tout coup le d e s t r u c teur le plus dtermin de ces Observances lgales q u e l'avnement du Messie et la substitution du Christianisme avaient abroges. J-e c u r de Saul est radicalement chang, son intelligence inonde des rayons de la lumire cleste, l'vangile lui est rvl tout spcialement, et un Apostolat par excellence en faveur des Gentils lui est confi par J.-G. Nous avons lieu de bnir le Seigneur pour ces g r c e s extraordinaires dont il a combl S. Paul p o u r notre p l u s grand avantage. Si nous lui d e m a n d o n s avec instance celles dont nous avons besoin, nous pourrons s u r m o n t e r les obstacles du salut, tre pntrs d'une plus grande ferveur p o u r le succs du saint ministre. 3 A la v u e du grand Aptre, qui obit la voix de J,-C. s a n s consulter personne au m o n d e , sans couter la voix d e s intrts ou des agrments temporels, tout chrtien, tout pasteur, toute personne appele l'tat religieux, se s e n tent ports rpondre pleinement leur vocation cleste, sans gard pour les considrations tout humaines ou t o u t e s naturelles des parents ou des amis, qui s'efforcent d e ies retenir dans les voies du sicle. Elles s'lancent avec u n entier dvouement dans le chemin de la perfection v a n g lique o Dieu les appelle.

Chapitre II Dans ce chapitre, S. Paul s'attache rfuter la calomnie des faux Aptres qui osaient avancer que Paul annonait u n e doctrine oppose celle des douze principaux Envoys de J.-G. Il leur dmontre avec vidence que sa doctrine est parfaitement conforme oolle des autres Aptres. A cet

157 effet, il raconte son voyage Jrusalem, sa confrence avec les autres Aptres, concernant l'observance des Crmonies Lgales, la manire dont il a compar son vangile avec celui qu'enseignaient ses collgues ; il ajoute que, aprs l'avoir examin, les autres Aptres, de mme que les principaux d'entre les fidles de cette poque, l'ont approuv. Il donne pour preuves de ce fait, d'abord l'exemple de S. Tite, son Disciple, qui, bien que Gentil et incirconcis, n'a pas t contraint de se faire circoncire, malgr les instances d'un n r a n d n o m b r e de Juifs con vertis \ 2 l'approbation absolue de son vangile par les premiers Aptres, qui n'y ont rien ajout, ni rien retranch, ni rien modifi ; 3" le si^ne de socit et d'union qu'ils ajoutrent leur approbation doctrinale en lui donnant la main Car ils voulurent par l lui marquer qu'ils l'admettaient au n o m b r e de leurs compagnons et collaborateurs Il rapporte plus loin l'incident qui survint entre lui et S. Pierre. Il dit qu'il rsista h cet Aptre, parce qu'ayant reconnu et enseign en principe l'abrogation des pratiques lgales, institues par Mose, il les observait nanmoins dans certaines circonstances, p a r mnagement pour les Juifs convertis. Il crit que S. P i e r r e fit droit son observation et il montre ainsi qu'on n e doit point garder les rits anciens ou mosaques, et qu'on doitlgnralement suivre son enseignement vanglique par rapport l'affranchissement o sont les Chrtiens cet gard. Les Observances lgales, dit-il, sont insuffisantes pour n o u s procurer la justification, elles sont remplaces paroles mrites de J . - C , par la foi, ou par la pratique du Christianisme. Elles sont, consquemment, abolies par le Sauveur. S'il en tait autrement, il faudrait dire (ce qu' Dieu n e plaise !), que J.-C. est ministre du p c h , puisqu'en lui obissant et en abandonnant Mose, nous serions devenus prvaricateurs d'une Loi crmonielle ju^e ncessaire par les faux docteurs Ensuite si cette m m e Loi tait encore indispen-

158 sable pour la justification des m e s , la mort du Christ aurait t impuissante et inutile. L'exemple de S. Paul a p p r e n d aux Pasteurs no rien ngliger de ce cjui peut promouvoir l'uvre de Dieu, et carter les obstacles du salut des mes. Celui de S. P i e r r e , qui entraine aprs lui S. B a r n a b e et une foule d'autres Chrtiens de Jude dans u n e voie de mnagement ext*e^sii nous m o n t r e combien l'exemple des Chefs p e u t devenir prilleux. Mais s a condescendance ou sa dfrence p o u r S. Paul, lorsqu'il pouvait fort bien justifier sa conduite p a r son analogie avec celle de S. Jacques de Jrusalem, est eu m m e t e m p s u n trait frappant d'humilit. Tout fidle, en mditant la dernire partie de ce chapitre, doit tre p n t r de reconnaissance, la vue d u Fils d e Dieu, qui n o u s a justifis et rachets de la servitude du pch et de la Loi mosaque, en se livrant lui-mme la m o r t comme victime p o u r nous et p o u r l'univers entier. Un dvouement absolu et sans b o r n e s son service peut seul reconnatre un tel sacrifice.
-

Chapitre .
Dans ce troisime Chapitre, l'Aptre apporte plusieurs raisons pour dmontrer que l'homme n'est pas justifi devant Dieu p a r les u v r e s de la Loi Mosaque, mais bien p a r la foi en J . - C , c'est--dire qu'il n'est pas justifi p a r l e Judasme, mais pai le Christianisme, la foi n J.-C. tant l'ensemble des croyances et des Lois vangliques. La Loi Mosaque a t, pour les Anciens, comme un conducteur destin les m e n e r comme des enfants J . - C Mais un conducteur n'est que temporaire et non perptuel. S. Paul tire sa premire p r e u v e de l'exprience m m e des Galates. Ils ont reu le Saint-Esprit, justificateur, avec

159

ses grces et des dons miraculeux, le don des langues, des gurisons, des prodiges. Or ce n'est qu'en vertu de leur foi en J . - C , et au m o m e n t de l e u r b a p t m e , qu'ils ont reu ces pouvoirs et ces dons clestes ; ce n'est point en vertu des oeuvres de la Loi Ancienne ni des Crmonies Lgales. Pourquoi donc c h e r c h e r d a n s la chair et dans la Circoncision ce qui provient videmment de la foi '? a I-V. 0 Galates insenss, qui vous a fascins pour vous rendre ainsi rebelles la vrit, aprs que je vous ai fait voir J.-C. si a vivement dpeint devant vous, et comme crucifi au milieu de vous ? Je ne veux savoir de vous qu'une seule chose : Est-ce < par les uvres de la Loi que vous avez reu le Saint-Esprit, ou t c par la foi que vous avez entendue prcher? e tes-vous si insenss que, aprs avoir commenc par l'Esprit, t vous finissiez maintenant par la chair? Que, aprs avoir commenc une vie spirituelle par les nobles dons du Saint-Esprit, vous terminiez par une vie et une conduite toute charnelle ? Sera-ce donc en vain que vous aurez tant souffert s pour la foi de J.-C., et de la part des Juifs et de la part des Gentils? ce sera en vain, si vous quittez J.-C. pour retourner Mose? Je veux esprer que ce ne sera pas en vain ; que vous vous dsisterez de cette erreur, et que vous persvrerez dans la foi et dans la Loi de J.-C. Car enfin celui qui vous communique son Esprit, et qui fait des miracles parmi vous, le fait-il par les uvres de la Loi Mosaque, ou par la foi que vous avez entendu prcher? s N'est-ce pas pour vous une certitude base sur votre propre exprience, que la Puissance miraculeuse qui clate parmi vous, provient, non de la Loi Mosaque, mais de la foi vanglique? Qui ne serait saisi de crainte, en considrant la chute des Galates ? Ils avaient visiblement r e u le Saint-Esprit, opr des miracles et des prodiges n o m b r e u x , incontestables, en prsence des populations runies, ils avaient m m e souffert des perscutions pour le nom de J . - C , et, aprs tant d'preuves et de b o n n e s u v r e s , d s se trouvaient dchus de l'tat de grce ! ! P a r u n seul p c h , ils avaient perdu les

460

prcieux mrites de toute u n e vie d e saintet... Nous avons sujet d'tre effrays, nous devons nous humilier et prier avec instance, afin que nous n e succombions pas dans la tentation. Toutefois, si le fidle tombe par fragilit, il ne doit pas dsesprer ; car, s'il le v e u t , il peut, avec le secours divin, revenir Pieu, et faire revivre ses bonnes uvres p a r le moven de la pnitence. L ' e r r e u r des Chrtiens d'Asie provenait de leur complaisante curiosit couter les faux docteurs. Il arrive souvent que la seule lecture d'un m a u vais livre, q u e la frquentation d'une seule personne corr o m p u e , suffit pour dtruire la foi ou l'innocence dans une m e , jusqu'alors fidle et fervente. VI. Le second argument qu'emploie S. Paul pour prouver q u e l'homme est sauv, non par la Loi Ancienne, mais p a r la seule foi chrtienne, c'est--dire par le Christianisme, est tir de l'exemple d'Abraham, qui fut justifi par la foi, m m e avant la Loi Ancienne. Selon qu'il est crit d'Abraham, qu'il crut ce que Dieu lui avait dit, et que sa foi lui fut impute justice. Puisque la Loi Mosaque n'existait pas encore, il n'a donc p u tre justifi par ses u v r e s ou par son observation, mais il l'a t seulement p a r la foi en J.-C. promis et venir. VII. Or, les enfants sont traits comme leur pre : Les enfants spirituels d'Abraham seront donc justifis par la foi, comme Abraham leur pre ; c'est ce qui, du reste, a t prdit ce Patriarche : Toutes les nations de la terre seront bnies en vous ; c'est--dire dans le Christ qui un jour natra de vous comme l'criture l'explique plus loin (Gen. 22, 17).

VII-IX. Reconnaissez donc que ceux qui sont enfants de la foi sont les vrais enfants d'Abraham : aussi Dieu, dans rKcriture, prvoyant qu'il justifierait les nations p a r l a foi, l'a annonce par avance Abraham en lui disant :
< T O U T E S LES NATIONS DE I A X TEURfi SERONT BNIES EX VOUS.

Ceux donc qui sont enfants de la foi seront bnis avec le fidle Abraham.

'161

X-XI. Le troisime argument de S. Paul est tir de la maldiction dcrte et prononce par la Loi Mosaque, contre les transgresseurs d e cette m m e Loi :
Au contraire, cht~l tous ceux qui s'appuient sur ies uvres de la Loi Mosaque, sont ditns la maldiction. Csir il est crit ; Maldiction sur tous ceux qui n'observent pus ce qui est pres crit dans le Livre de la Loi !
}

La Loi Mosaque maudit tous ceux qui la transgressent ; or tous ceux qui sont sous cette Loi la transgressent, parce qu'elle commande, sans donner en m m e temps la grce ncessaire pour l'accomplir ; par l tout homme se trouve assujetti la maldiction. C'est J.-C. qui nous a dlivrs de la maldiction de la Loi, en se faisant lui-mme maldiction pour nous, et en nous accordant la bndiction et les grces promises au fidle Abraham. L'Aptre tire un quatrime a r g u m e n t de la prophtie d'Habacuc (II, 4), o il est dit : Le juste vit de lu foi ; or la Loi Mosaque ne donne pas la foi ; elle ne donne donc pas non plus la vie spirituelle de l'me : la vie, la vraie vie de l'me, ne se puise p a r l a foi que dans J . - C , qui est la source unique de la vie. La raison qui explique cette communication de la vie par la. foi en J . - C , c'est que la foi est l'acte d'adoration et de confiance qui honore le plus io Souverain Seigneur de toutes choses, et que, tant ainsi l'acte spirituel par lequel l'me s'approche le plus parfaitement de la Divinit, elle devient par l m m e comme le canal qui nous transmet les eaux vives de la grce divine. Tous les fidles doivent donc, avant tout et p r e m i r e m e n t , s'appliquer acqurir cette vertu de la foi ; ensuite ne jamais s'loigner de J . - C , sous quelque prtexte q u e ce soit, mais, au contraire, s'en rapprocher et s'attacher lui par des actes continuels de foi accompagne de charit, car il est crit % Comme le Pre a lu vie en, lui mme, ainsi a t~il donn uu Fils (Savoir galement la vie en lui-mme. (S. Jeun, v, 26).

162 * XV. Le cinquime a r g u m e n t est tir du testament de Dieu en faveur d'Abraham.


a Lorsque quelqu'un a fait u n testament, il n'est permis u personne d'y toucher, soit en le modifiant, soit en y retranchant, ou en y ajoutant quelque chose. Si l'on respecte le testament d'un homme, plus forte raison le testament de Dieu sera-t-il respect et confirm. Mes frres, dit S. Paul, je me servirai de l'exemple d'une chose humaine et ordinaire. Lorsqu'un homme a fait un contrat en bonne forme, personne ne peut ni le cnsser ni y ajouter. XVI. Or, ce testament, es contrat en bonne forme a t fait par Dieu, les promesses de Dieu ont t faites Abraham et sa race : l'Ecriture ne dit pas : ceux de sa race, comme si elle eut voulu marquer plusieurs ; mais : A SA. RACE, c'est--dire, l'un de sa race, qui est J.-C.

Cette promesse a t plusieurs fois ritre et confirme Abraham et ses descendants, et l'Aptre en interprte les t e r m e s dans le sens q u e l'criture avait en v u e , et en restreignant l'accomplissement l'un des descendants d'Abraham, sortis d'Isaac, fils de la promesse. XVEl. Il explique sa pense et il montre comment l a promesse divine n e saurait tre ni abroge, ni change ; elle serait abroge et annule, si la Loi Mosaque devait, par la Circoncision, oprer la justification ; elle serait change, surcharge, si la Circoncision Lgale devait devenir u n jour aussi ncessaire que le Baptme de la foi chrtienne ; mais ce n'est que par l a foi en J . - C . q u e l'hritage de la bndiction universelle des nations doit avoir lieu, ce ne sera point par la Loi Mosaque.
a XVII-XVIII. Ce que je veux donc dire est que Dieu ayant fait une alliance, et l'ayant confirme, la Loi Mosaque, qui n'a t donne que quatre cent trente ans aprs, n'a pu la rendre nulle, ni anantir la promesse. Car si c'est par la Loi que l'hritage nous est donn, ce n'est donc plus par la promesse ; cependant c'est par la promesse que Dieu l'a donn Abraham.

463 En effet, la Loi n ' a point accompli cette promesse de l'universelle Bndiction des nations et du peuple d'Isral ; donc c'est en vertu de la p r o m e s s e et p a r la foi au Christ, fils d'Abraham, jue cette grce doit tre accorde un jour aux vrais enfants d'Abraham, c'est--dire aux enfants de la foi ou aux croyants dont A b r a h a m est appel le pre et le modle. X I \ , Mais maintenant, s'il en est ainsi, c i-^f--uire si la bndiction ou justification gnrale dos Gont;U aussi bien que des Hbreux ne doit p a s avoir lieu par I? moyen de lu Loi Mosaque, on d e m a n d e r a tout naturellement S.Paul : Pourquoi donc lu Loi ? Quid ipittir Lcx ? A qu<ij sert-elle ? Elle e?t donc entirement inutile * L'Aptre rpond cette ? objection de la manire suivante :
Elle a t tablie pour taire reconnatre les transgressions j u s q u ' l'avnement de ce fils d'Abraham auquel la promesse avait t fate. Cette Loi a t donne p a r le ministre des Anges, et par l'entremise d'un mdiateur (Mose), u XX. Or. un mdiateur n'est pas d'un seul : mais Dieu est seul.

Cette rponse nous enseigne q u e la Loi Mosaque a eu pour b u t de faire connatre, d e rprimer les nombreuses transgressions d e la Loi soit divine, soit naturelle, soit ternelle, soit positive, d ' a p p r e n d r e a u x hommes diriger leurs regards et leurs esprances vers J . - C , en qui les excellentes promesses faites Abraham devaient s'accomplir, vers J . - C , sans la grce de qui les h o m m e s sont incapables d'accomplir les prceptes de la Loi Divine ; sans qui ils ne p e u vent se dlivrer, se dgager de leurs pchs ; sans qui ils ne sauraient obtenir la justice et le salut promis Abraham. Telle est l'utilit de la Loi Mosaque ; elle nous a servi d e conducteur, de prcepteur pour nous amener J . - G . C'est pourquoi, maintenant q u e J.-C. est arriv, est prsent avec nous elle a rempli sa fin e t n o u s n'avons plus besoin d'elle. C'est le Christ q u e nous devons couter c'est lui qui doit

464

n o u s conduire, n o n plus la Loi. Il est infiniment plus excellent q u e cette Loi. Il est Dieu et il vient de Dieu immdiat e m e n t , tandis q u e la Loi nous a t transmise par ministre des Aues ou Envoys de Dieu, et par l d un homme qui est intervenu e n t r e Dieu et son le entremise peuple, seul

c o m m e m d i a t e u r . mais, dans la promesse, Dieu est *

avec n o u s , sans intermdiaire, n est toujours le m m e , touj o u r s immuable, notre gard, d a n s ses volonts et dispositions misricordieuses. XXI. Que si la Loi a t porte p o u r r p r i m e r les t r a n s gressions, il rsulte qu'elle accomplit le rle de la loi du Christ, et qu'elle s'oppose en q u e l q u e sorte a l'objet de la p r o m e s s e , e n p r o c u r a n t elle-mme p a r ce moyen la vie aux h o m m e s . L'Aptre, allant au-devant de cette difficult, s'exprime ainsi ce sujet La Loi aurait donc t contraire aux promesses de Dieu ? Nullemeutj car si la Loi qui a t donne, avait pu procurer la vie, on aurait p u dire vritablement que la justice se serait obtenue p a r la Loi. 4 XXII. Mais l'Ecriture a renferm tous les hommes sous le pch, afin que ce que Dieu avait promis, fut donn par la foi en J.-C. ceux qui croiraient.

9. XXIII. Or, avant que la foi fut venue, nous tions sous la g a r d e de la Loi, qui nous tenait renferms, pour nous disposer cette A foi qui devait tre rvle. XXIV* Et ainsi la Loi nous a servi de conducteur pour nous mener comme des enfants J . - C , afin que nous fussions j u s t i c lis par la foi. e * XXV-XXVL Mais la foi tant venue, nous ne sommes plus sous un conducteur comme des enfants; puisque vous tes tous enfants de Dieu par la foi au Christ ; y. 27. car vous tous qui avez t baptiss en J . - C , vous avez t revtus de J . - C Vous portez ses insignes, la toge virile de la libert, la prtexte magnifique de la justice et de la grce sanctifiante. Vous tes unis lui, vous tes environns de sa gloire, plongs, immergs dans les splendeurs de ses grces et de ses dons clestes. Ce que j'entends, non seulement de vous autres, Isralites, qui tes les descendants

465

d'Abraham selon la chair, mais encore de tous les hommes fidles du monde entier. XXVIII. Car en J.-C. il n'y a plus ni Juif, ni Gentil ; plus d'esclave, ni de libre; plus d'homme, ni de femme; mais vous n'tes tous qu'un en J.-C. Tous, sans distinction de condition, ni d'ge ni de sexe, vous n'tes qu'un corps en J.-C. XXIX. Si vous tes de J . - C , vous tes donc la race spirituelle d'Abraham, et les hritiers selon la promesse, t de la bndiction universelle, et de la justification pour le salut ternel.

Quelle sublime et consolante doctrine q u e celle qui est contenue dans ce III Chapitre ! Qu'elle est magnifique la dignit du Chrtien ! P a r la foi il est revtu du manteau de la justice et de la grce de J . - C ! Que dis-je? Il est revtu
0

de J.-C m m e : Quicumoue

in Christo

baptizati

estis,

Chris-

um induistts. Il ne fait q u ' u n corps mystique avec Lui, il n'est qu'un avec le Fils de Dieu. P a r la foi, c'est--dire par le Christianisme, n o u s sommes transforms en J.-C, incorpors en J . - C et r e n d u s p a r l m m e participants de tous ses droits et de toutes ses bndictions : n o u s sommes bnis en lui, et p a r lui, et avec lui ; n o u s sommes institus hritiers de l'hritage promis Abraham et ses enfants, co-hritiers de J . - C et en tant qu'il est le fils d'Abraham, et en tant qu'il est le Fils de Dieu. Que la foi est donc un p r cieux Trsor ! ^Que ce T r s o r est dsirable pour celui qui ne le possde p a s , et digne d'tre conserv p a r celui qui le possde 1 De tout t e m p s , c'est la foi qui a p r o c u r le salut et la vie. La foi en J . - C , c'est--dire le Christianisme, ou la somme de nos vrits dogmatiques et de nos Prceptes moraux, a t de tous les sicles. C'est p a r elle qu'Abraham , et que les Patriarches fidles ont t sauvs. C'est p a r elle qu'il existe un si merveilleux accord entre les deux Testaments. Mais les Chrtiens sont de b e a u c o u p plus heureux que les Isralites, et c'est pourquoi ils sont plus redevables envers J . - C ; ils lui doivent plus de reconnaissance, plus de fidlit, plus d'inviolable attachement. Au Chapitre IV, l'Aptre continue faire remarquer aux

166 Chrtiens la h a u t e , la sublime dignit laquelle la m i s r i c o r d e de Dieu les a levs. Il leur enseigne que, d'esclaves qu'ils taient auparavant, ils sont h e u r e u s e m e n t affranchis p a r le R d e m p t e u r J. -C. ; et faits enfants de Dieu, et p a r l m m e hritiers du Royaume Cleste. S. Paul veut q u e les Chrtiens, saintement fiers de ces insignes avantages, d e ces nobles titres, s'en m o n t r e n t constamment dignes, et p a r l'orthodoxie de leur foi, et par la p u r e t de leurs m u r s . Aimons mditer cette consolante pense, en suivant pas p a s l'enseignement divin du grand Aptre. Nous y t r o u v e r o n s de nouvelles lumires et de nouveaux motifs de vie chrtienne.
Mes frres, dit 5 . Paul, P 7 , 1 - 7 , t a n t que l'hritier est encore enfant, il ne diffre point d'un esclave, quoiqu'il soit le matre de tout, mais il est sous la puissance des tuteurs et des curateurs, & jusqu'au temps marqu par son pre. Ainsi, nous, lorsque nous fi. tions encore enfants, nous tions encore assujettis aux premires et aux plus grossires instructions que Dieu a donnes au monde. Mais lorsque les temps ont t accomplis, Dieu a envoy son Fils, form d'une femme, et assujetti la Loi Mosaque, pour racheter ceux qui taient sous la Loi de crainte, afin que nous devinssions ses enfants adoptifs.

Les h o m m e s deviennent hritiers des promesses et des bndictions du Patriarche Abraham, c'est--dire, hritiers du Royaume des Cieux, p a r la grce de J.-C. Or, les hritiers occupent successivement deux tats, celui de la minorit et celui de la majorit. D'aprs l'Aptre, le Judasme r e p r s e n t e l'tat de la minorit, et le Christianisme, celui de majorit. Les mineurs, quoique hritiers et matres de droit de tous les biens de la Maison, n e diffrent pas nanmoins de fait des esclaves, puisque, comme ceux-ci, ils sont assujettis la loi de l'obissance, et qu'ils obissent m m e aux esclaves de la maison. Avant l'Incarnation du Fils de Dieu, les Justes, quoique hritiers de la foi et de la filiation divine promise Abraham, n'taient cependant

167 que hritiers mineurs, semblables des esclaves, assujettis la Loi Ancienne, comme u n conducteur, servant Dieu p a r crainte plutt q u e p a r amour, incapables de possder l'hritage cleste et d'en jouir. Le Ciel tait ferm pour eux, et il n e pouvait leur tre ouvert que p a r le Christ. Mais, aprs l'Incarnation du Christ, non-seuement nous sommes deveuus par la grce du saint Baptme enfants de Dieu et hritiers du Ciel, c o m m e les Anciens Justes l'taient devenus p a r leur foi au Messie venir, et par l'Observation Mosaque ; mais n o u s sommes devenus encore (par cette m m e grce de n o t r e Divin Sauveur) des enfants de Dieu et des hritiers majeurs, adultes, libres et affranchis servant Dieu, non p l u s p a r un sentiment de crainte servile, mais par u n sentiment d'amour filial ; jouissant, ds lors, du droit de notre filiation divine, et tant capables d'entrer immdiatement d a n s la possession de l'hritage cleste qui nous est promis. De m m e que l'hritier, t a n t qu'il est enfant et inhabile, n e gouverne pas les biens d e la maison, n e saurait toucher son propre hritage, et m m e n e s'appartient pas luim m e , mais est gouvern, avec ses biens hrditaires, p a r des tuteurs et des p r o c u r a t e u r s ; a i n s i , les Hbreux et les Justes de l'Ancien T e s t a m e n t , t a n t qu'ils furent, pour ainsi dire, l'tat d'enfance et d e minorit, d'bauche et de commencement, d'ignorance et d'imperfection intellectuelle et morale, tant qu'ils n e furent sages q u e charnellement, & la manire des enfants, et qu'ils n e servirent Dieu que p a r la crainte du chtiment, ils furent comme rduits en servit u d e sous la Loi Mosaque, assujettis ses prceptes crmoniels, contemplant des signes extrieurs et matriels sans comprendre le sens spirituel qui v tait cach j n'ayant de got et de dsir que p o u r les biens temporels promis aux Observateurs d e cette Loi. La Loi Mosaque a t donne aux Juifs charnels, et p a r eux au m o n d e entier comme contenant les p r e m i e r s lments de la pit et les rudiment^ de la vraie Religion Avec ses sicmes corporels

168

et ses Figures Prophtiques, elle maintenait dans l e devoir ces esprits serviles, jusqu' ce q u e , p a r le moyen d e ces l m e n t s , elle les ait amens la connaissance du m y s t r e de J.-G. S. Paul fait allusion aux enfants des coles l m e n t a i r e s , o on les oblige p a r force a p p r e n d r e servilem e n t les lettres de l'Alphabet et les rudiments de la littr a t u r e , s a n s qu'ils sachent quelle utilit ils retireront u n jour de ces connaissances p r e m i r e s . Mais ds q u e le t e r m e de cette enfance et de cette m i n o rit eut t expir, ds q u e le t e m p s , m a r q u p a r Dieu le P r e , p o u r que nous fussions mis en possession de la b n . diction et de l'hritage promis A b r a h a m , p r e des H b r e u x et d e s Gentils, fut accompli, Dieu envoya, comme il a t dit, son Fils bien aim, n de Ici fcine, assujetti la Loi, p o u r racheter tous les enfants des h o m m e s , pour en faire des enfants de Dieu, pour les dlivrer de la servitude d e la Loi Mosaque, pour les lever et les tablir, au l a r g e , dans la vraie, dans la sainte libert de la Grce v a n g lique. Quel bienfait le Seigneur n o u s a accord ! De quel h o n n e u r il a daign nous environner ! Nous tions des esclaves enchans, il nous a r e n d u s libres ! Nous tions des enfants de n a t u r e et de maldiction, et il a fait de n o u s des enfants adoptifs des enfants de bndiction, ses p r o p r e s enfants !
Et, parce que vous tes ses enfants, ajoute VAptre, ibid. iv, 6-7, Dieu a envoy dans vos curs l'Esprit de son Fils, qui crie : ABBA, MON PRE ! Aucun de vous donc n'est plus esclave, mais fils. S'il est fils, il est aussi hritier par la grce de Dieu. C'est--dire : Dieu a envoy dans vos curs l'Esprit de son fils, ou l'Esprit Saint qui procde du Fils, % aussi bien que du Pre, afin que, tant instruits et anims, comme J . - C , par cet Esprit Divin, vous vous adressiez dsormais Dieu, non comme des esclaves qui recourent avec des sentiments craintifs leur Matre, mais comme des enfants qui, pleins de sentiments d'amour et d'affection filiale, ecourent un pre bien aim. C'est cet Esprit qui crie en vous et

169

avec vous : P r e ! P r e ! . . . Notre Pre, qui tes dans les Cieux! Il prie ainsi en vous et avec vous, comme il prie en J.-C. mme ; parce que votre filiation divine par adoption et par l'elfet de la grce, est semblable la filiation divine, naturelle, de J . - C , notre rdempteur et notre frre. 0 Chrtiens ! vous avez t dans le Baptme, revtus de J . - C , Fils de Dieu, et vous avez reu dans vos curs V Esprit-Saint. C'est pourquoi, parmi vous, personne n'est plus esclave ni serviteur; mais vous tes tous des fils de la maison du Seigneur, des enfants de Dieu mme, et des enfants majeurs, adultes; libres. De ce premier et grand principe dcoule une autre consquence en votre faveur. Que si, en effet, vous tes des enfants de Dieu, majeurs et adultes, il s'en suit que, par J.-C. vous tes les frres de J.-C. mme et ses co-hritiers de plein droit, (c Qv.od si filius, et hccres pcr Deum. D'ailleurs, le Saint-Esprit a t rpandu dans vos curs, comme une portion et comme un gage de cet ternel et divin hritage. Oui, dit S. Paul, Ephs. I, 14, vous avez t scells du sceau de l'Esprit-Saint, qui a%ait t promis, lequel est le gage et les arrhes de notre hritage, qui est pignus a heveditatis nostrce, jusqu' la parfaite dlivrance du peuple que . J.-C. s'est acquis pour la louange de sa gloire. Saclious reconnatre, 6 Chrtiens, notre noblesse et notre incomparable flicit ! Nous sommes, d'effet et de nom^ les enfants du Dieu vivant, puisque, dans le Sacrement de la Rgnration * spirituelle, et dans celui du Banquet sacr de l'Eucharistie, nous avons t rellement revtus de J . - C , et vritablement nourris de la substance corporelle et spirituelle du vrai Fils de Dieu, co-ternel et consubstantiel son Pre Tout-Puissant. Nous sommes les enfants du Dieu vivant et vritable, puisque, dans le Baptme, d'abord, et ensuite dans le Sacrement de la Confirmation, nous avons reu le Saint-Esprit, le Souverain Yivificateur, le Restaurateur universel. Quoi de plus heureux ! Quoi de plus magnifique ! tre appels, et tre rellement les fils de Dieu, tre anims du mme esprit que le Christ, Auteur et Roi de cet Univers ; tre i;.ils hritiers du Royaume cleste et ternel, au mme titre que . avoir dj'x reu les g^^es les plus prcieux de notre droit rel hi bienheureuse immortalit quelle di*nit 1 Quelle admira ble gloire ! aprs un tel anoblissement, o heureux enfants de Dteu ! 0 fortunes hritiers des Cieux ! Prenez garde de jamais

u70

dgnrer" \ Ddaignez les choses de la terre, qui ne sont que des biens transitoires ; aspirez constamment la pleine et entire possession de cet immortel hritage qui vous est prpar dans le Ciel. Aimez le Pre Cleste, servez-le avec un filial amour, et chaque jour remerciez-le d'une si brillante destine. Vivez d'une manire digne de lui, digne de votre futur hritage et de vos glorieux titres et privilges. Que le sentiment de la fidlit soit sans cesse dans votre cur, et l'hymne de la reconnaissance sans cesse sur vos lvres !

Chapitre IV

Les sept premiers versets de ce chapitre sont expliqus au Dinx.


l'Octave de iol, dont ils sont la Leon ou. YEplrc.
me

dans

Voir Jbid.

Les versets suivants, jusqu'au X X , indiquent aux pasteurs des mes, la manire la plus excellente avec laquelle ils doivent parler aux peuples et en agir avec eux, pour les gagner J.-C. Ou les tamener leur devoir.

Aprs avoir excus les Galates de ce q u autrefois

par

ignorance ils avaient servi les idoles, il les r e p r e n d d e c e que, m a i n t e n a n t connaissant Dieu et J . - C , levs p a r la g r c e la dignit d'enfants de Dieu, ils ont consenti r e t o m b e r , p a r l'observation des crmonies lgales, d a n s l'tat d'esclavage. Il exprime ses apprhensions l e u r gard.

et V I . Autrefois, dit-il, lorsque vous ne connaissiez point Dieu, vour tiez assujettis ceux qui par leur nature ne sont point vri(t tabement des Dieux. I X . Mais prsent que vous connaissez Dieu, ou plutt que vous tes connus de lui, comment retournez<K vous ces observations lgales, si dfectueuses et si impuissantes

Y\

pour justifier, auxquelles vous voulez de nouveau vous assujettir, X. Vous observez les jours et les mois, les saisons et les annes. XI. J'apprhende pour vous que j e n'aie peut-tre t r a vaille en vain parmi vous.

A partir de ce verset, l'Aptre s'attache avec u n art admirable, inspir p a r son a r d e n t e charit, adoucir ceux que tout l'heure il appelait des insenss i 0 insensati GuotCG ! Il leur dit qu'il n'est point fch contre eux, qu'il n'a p a s t bless ni offens p a r eux, d a n s a u c u n e circonstance; qu'il a t combl p a r eux de m a r q u e s d'affection ; qu'il a t r e u p a r eux, c o m m e s'il eut t u n a n g e descendu du ciel 5 etc. i a. XII. Soyez comme moi, mes frres, je vous en conjure, parce que j ' a i t comme vous. Vous ne m'avez jamais offens en au cune chose, < XIII. \ o u s savez que je vous ai autrefois annonce l'Evangile a parmi les perscutions et les afflictions de la chair, XIV. et que vous ne m'avez point mpris ni rejet, cause de ces preuves c que je souffrais dans m a chair mais vous m avez reu comme e un Ange de Dieu, comme J . - C . mme. XV. Ou donc est mainte. ( nant le bonheur que vous trouviez a m'avoir avec vous? Car je < puis vous rendre ce tmoignage, que vous tiez prts de vous t arracher les yeux, pour me les donner. XVI. Suis-je donc devenu votre ennemi, parce que je vous ai dit la vrit? XVII. Ils s'atta client fortement vous, non par le mouvement d'une bonne c affection, mais parce qu'ils veulent vous sparer de nous, afin que e vous vous attachiez eux. XVIII. Au reste, il est bon de s'atta cher au bien en tout temps, et non pas seulement quand je suis prsent. XIX. Mes petits enfants, pour qui je sens de nouveau les douleurs de l'enfantement, jusqu' ce que J . - C . soit form en vous. XX. Je voudrais maintenant tre avec vous pour diversifier lues paroles suivant vos besoins ; car je suis en peine comment j e dois vous parler. Comme en le voit, l'Aptre rejette la c a u s e de l'garement

1 7 2

des Galates sur la jalousie d e s Judazants

il l e u r tmoigne de

u n e tendresse toute maternelle. Il prouve de n o u v e a u tes d o u l e u r s de l'enfantement, lorsqu'il veut les r a m e n e r cette erreur. Puis il leur p r o p o s e l'allgorie prophticpie des d e u x pouses et des deux fils d'Abraham, p o u r l e u r faire s e n t i r la diffrence qui existe e n t r e les Juifs Judazants et les Chrtiens qui suivent l'Evangile, l'tat d'esclavage et de maldiction des premiers, et l'tat de sainte libert et de biidicbon des seconds. Lcoutons et suivons son rais o n n e m e n t , bas sur la doctrine des figures p r o p h t i q u e s ; Abraham, dit S. Paul, eut deux fils : Ismal et Isaac. L e premier tait n de l'esclave Agar ; le second, de la femme libre, S a r a . Ismal, le pr,emier-n, le fils de l'Esclave, naqut naturellement, c'est--dire par les seules forces de la nature ; Isaac, le pun, le fils de la femme libre, naquit en dehors du cours ordinaire de la n a t u r e , par l'effet de la Promesse Divine, par la vertu surnaturelle de l'Esprit-Saint ; car sa mhre, Sara, tait strile et nonagnaire. Tel est le fait historique. Or, ce fait renferme une allgorie, une figure, c'est--dire une signification mystrieusement et rellement prophtique, qui prsageait l'avenir. La voici : Les deux alliances d'Abraham marquent les deux Alliances ou Testaments que Dieu a contracts avec l'Humanit. Les deux mres marquent les deux Lois, l'ancienne et la nouvelle ; les deux fils dsignent les deux Peuples, l'ancien et le nouveau. La premire alliance d'Abraham, c'est la figure de l'Ancien Testament ; Agar l'esclave reprsente la Loi Mosaque, donne sur la montagne du Sina et engendrant des esclaves ; car cette Loi surchargeait les Hbreux, et les opprimait, en quelque sorte, p a r la multiplicit des crmonies onreuses qu'elle leur imposait, elle les forait les observer par la crainte des plus svres chtim e n t s . Agar prfigurait donc la Loi Ancienne, et Ismal, les Hbreux. Comme Ismal tait enfant d'Abraham par la nature, p a r les seules forces de la nature^ on en doit dire autant des Hbreux, o La seconde alliance d'Abraham, c'est--dire son mariage avec c Sara, l a femme libre, reprsente le Nouveau Testament, ou la Loi vangique, qui engendre des hommes libres. En effet, cotte Loi

173
Nouvelle nous apprend d'abord adorer Dieu en esprit et en vrit,, ensuite elle nous conduit h Dieu par l'intelligence et l'amour, c'est-dire par le principe de la libert. Sara, la femme libre, prfigurait donc la Loi de Grce, ou la libert et affranchissement vanglique ; et Isaac, de son ct, prfigurait les Chrtiens, affranchis par J.-C. de la servitude de la Loi Mosaque. De mme que Isaac est n par la force ou la vertu surnaturelle de Dieu, de mme les Chrtiens ont t faits enfants spirituels d'Abraham par l'efficacit toute puissante des Sacrements du Yerbe Divin. Comme Ismal, qui tait plus g et plus fort, hassait et maltraitait son frre Isaac, plus jeune que lui * ainsi, aujourd'hui , encore, les Juifs Infidles, qui sont nos ans dans le culte du vrai Dieu, poursuivent de leur haine les Chrtiens) plus jeunes qu'eux dans la foi. et plus favoriss qu'eux sous le rapport des privilges divins. Mais que dit l'criture? Chassez la servante et son fils, parce que le fils de l'esclave ne sera point hritier avec le fils de la femme libre. Comme alors Ismal a t, par le commandement de Dieu, chass avec sa mre x \ g a r de la maison d'Abraham, et priv de l'hritage de ce grand Patriarche ; ainsi, les Juifs, amateurs de la Loi Mosaque et de l'ancien tat de servilit charnelle, et contempteurs de la Loi vanglique ainsi que de la sainte libert des Enfants de Dieu, ont t exclus du Royaume des Cieux, et bannis de la maison et de l'hritage cleste du Pre de famille. Pour nous, mes frres, dit S. Paul, nous ne sommes point < les enfants de l'esclave, qui a t chasse avec sa race, c mais t e a nous sommes les enfants de la femme libre, qui a reu les promesses divines pour elle-mme et pour sa postrit, pour Isaac et pour tous ceux qui sont figurs dans Isaac, c'est--dire pour les fidles Disciples de l'vangile. Dans la lutte continuelle d'Ismal contre Isaac est figure la lutte galement perptuelle, qui existe et qui existera jusqu' la fin? des sicles, entre les hommes charnels et les hommes spirituels, entre les mondains et les vrais chrtiens, entre les Mchants et les Bons. Perptuellement il existera une opposition profonde, radicale, entre les uns et les autres. Les Enfants de Dieu, figurs dans Isaac,. doivent prouver une continuelle perscution, soit ouverte, soit occulte, de la part des Enfants de tnbres, reprsents dans 1T

174
Ismal : Otnnes qui pis volunt vivere in Christo Jesu, persecu-

tionem

patientur

(II Tim. m ) . Que les Enfants de lumire

gravent profondment dans leur cur cette vrit importante, afin de s'en souvenir au moment de l'preuve, et de ne pas perdre la paix du cur. Qu'ils se rappellent alors que cette perscution est u n signe d'lection, et que c'est pour eux qu'ont t proclames ces paroles divines : Bienheureux sont ceux qui souffrent perscution..., parce que le Royaume des Cieux leur appartient! s (S, Matth. v, 10).

Ces contradictions et ces peines ou perscutions t e m p o relles, supportes pour la foi ou pour la justice, sont p o u r e u x u n titre excellent l'hritage du Royaume des Cicux. Suivant la doctrine de S. Paul, l'alliance d'Abraham avec Agar, son esclave, reprsente l'alliance q u e Dieu a c o n t r a c t e avec les Hbreux s u r le mont Sina, o, d'une p a r t , le Seigneur a promis d'tre leur protecteur et d e l e u r donn e r la t e r r e de. Chanaan, et les Hbreux, de leur ct, e n v u e de cette promesse, se sont engags d e m e u r e r fidles au Seigneur et observer la Loi Mosaque. Sina, ajoute
l'Aptre, est une montagne salem d'ici-bas, laquelle d'Arabie qui reprsente la Jruest l'Esclave avec ses enfants i c'est-

-dire avec les mes non spirituelles, mais charnelles, n o n animes de l'esprit de charit, mais conduites p a r u n
esprit servile ; a u lieu que la Jrusalem et c'est Elle qui est notre mre. d'en Haut est libre,

Celle-ci, figure p a r Sara, c'est l'Eglise du Christ ou d u Nouveau Testament. Elle est oppose celle de l'Ancien T e s t a m e n t , h la Synagogue Juive, figure p a r l'Esclave Agar. 1 Elle est d'en Haut, parce que J.-C. son Chef est descendu du Ciel, et l'lve avec lui de la t e r r e vers les Cieux j elle est d'en Haut, p a r c e que sa Doctrine, ses Sacrem e n t s de vie, ses Vertus surnaturelles, ses penses et ses dsirs, son b u t et ses aspirations, viennent d u Ciel. C'est pourquoi S. Jean, parlant d e cette Jrusalem, dit (Apoc.
x x i , 2) ; De ccelo descendit * Elle est descendue des Cieux i

175 2 Elle est appele Jrusalem, c'est--dire Vision de la Paix, parce qu'elle jouit de la paix solide et vritable qui, aprs avoir fait le bonheur de l'me sur la terre,, en sera un jour la consommation dans le Ciel ; 3 Elle est appele libre j elle est, en effet, affranchie de l a servitude de Satan, du pch, de la m o r t ternelle, en m m e t e m p s q u e de la Loi Mosaque, qui tait la loi de servilit ; 4 Elle est une fconde pouse du Christ ; e t c'est d'elle qu'il est crit (Jsa'i, L V , 4) * .
a Rjousse2-vous, Strile, qui n'enfantiez point ; poussez des cris T de joie, vous qui ne deveniez point mre, parce que celle qui s tait dlaisse, a plus d'enfants que celle qui a un mari.

L'glise du Christ, compose d e s Gentils, strile auparavant, c'est--dire p e n d a n t toute la d u r e d e l'Ancien Testament, a enfin engendr au Seigneur u n e postrit innombrable, qui a de beaucoup surpass celle de la Synagogue, Ce fait a t parfaitement figur dans Sara, dont la postrit devint si n o m b r e u s e aprs les annes de sa strilit.
Telle est la Jrusalem d'en Haut, celle oui est notre sterilis! mre, celle qui il a t dit : Ltare, Rjouissez-vous^

Strile!... Rjouissons-nous, avec elle, en apprenant q u e ses Enfants spirituels se multiplient sous toutes les latitudes, comme les grains de sable, qui couvrent les rivages de l'Ocan, et comme les toiles qui resplendissent au firmament. Concourons n o u s - m m e s la dilatation de son Royaume, qui est le rgne du Ciel s u r la t e r r e , en attendant qu'il devienne le rgne de la gloire et de la flicit durant tous les sicles. tant les Enfants d'une telle m r e , ce m a gnifique hritage cleste n o u s appartient. Tout ce qui arrivait l'Ancien Peuple de Dieu, tait une figure, u n e ombre,

une image prophtique de c e qui doit arriver au Nouveau Peuple de Dieu, c'est--dire uovs autres qui sommes les Enfants du Testament Nouveau. Dans les misricordieuses Promesses de Dieu faites Sara et Abraham, qui sont les

176 figures prophtiques du Christ et de sa Sainte et brillante pouse, notre m r e l'glise Catholique, dans ces solennelles et clbres Promesses, dis-je, nous autres fidles de \% Gentilit, nous tions prdits, prvus, prdestins, annoncs, prpars. Oui, nous sommes la race bnie, la race choisie, promise au grand A b r a h a m 1 Nous s o m m e s , nous autres Chrtiens, les objets de la promesse divine qui lui a t faite et qui l'a combl de joie ! Nous s o m m e s la grande bndiction qui l'a fait tressaillir d'allgresse au j o u r o il triompha hroquement de l'preuve. La multitude innombrable des Chrtiens ou Fidles, tirs du sein do la Gentilit, dont il devait tre le Chef, le Prince et le P r e Spirituel c'est--dire la conversion et justification de nous autres Gentils par le Messie, son Fils selon la chair, telle est l'imm e n s e rcompense dont Dieu l'a combl. Quel honneur p o u r nous d'avoir t ainsi choisis et prpars dans les vues ternelles de Dieu pour tre les enfants, n o n pas de la n a t u r e dchue et de la maldiction, mais de la Grce, de la P r o m e s s e et de la Bndiction ternelle ! Sovons pntrs de reconnaissance envers Dieu le P r e , qui nous a donn p o u r Rdempteur son Fils bien aim, et envers N.-S. J.-C qui aprs nous avoir arrachs l'antique esclavage nous a ouvert le chemin de la "vie immortelle et nous ** tablis dans ~ l'heureuse libert des Enfants de Dieu * Qua llbertuta Christus libruvit '

177

CHAPITRE

XIV

S, Paul fuit visiter les Eglises de la Grce, avant de les aller visiter par lui-mme on personue. Il cent sa I EplTC aux Corinthiens. Collecte dans l'glise de Corintie.
r e

L'an

d e J.-O. 57<

y. 2 1 . Aprs ccla\ et aprs avoir dj passe u n temps considrable Ephsc, Paul se proposa par l'instinct du SaintEsprit, de partir de cette ville aprs la Pentecte, et de passer dans la Macdoine et dans VAchae, de demeurer Corinthe u n temps assez considrable, p e u t - t r e tout l'hiver, et d'aller ensuite Jrusalem, pour y porter les aumnes qu'il avait recueillies, et enfin d'aller de l voir l'glise de Rome ; car il se disait dj depuis longues annes : Lorsque j'aurai t l, il faut aussi que je voie Rome. Il y avait, en effet, longtemps qu'il dsirait faire le voyage d e R o m e , et il priait continuellement Dieu d e lui ouvrir quelque voie favorable pour cela, si c'tait sa volont. Il souhaitait de voir les Chrtiens de cette glise, pour faire parmi eux quelque fruit, comme parmi les a u t r e s nations. Il voulait leur faire part de quelque grce spirituelle, afin de les fortifier, et afin, leur dit-il, qu'tant parmi vous, nous recevions une mutuelle cotisolalion dans la foi qui nous est com~ mune. S. Chrysostme' croit que c'tait p a r esprit de prophtie qu'il disait, qu'il fallait qu'il allt Rome : quoique Dieu lui eut rvl qu'il ferait ce voyage, cet Aptre n e prvoyait cependant pas les moyens extraordinaires dont se servirait la Providence pour l'y conduire.
s

1. ct. six, 21 et seq, 2 . Rovtl.'i, Uoni. x l i i , in CLOT.

10, 13 ; Ibid. 16, 23. 3. Chrys.

478
}

y. 22. En attendant qu'il quittt l'Asie


doine deux de ceux qui le servaient Tfanothe et Eraste. Il demeura encore

il envoya en Mac~
dans son ministre, temps en Asie^

quelque

sans doute pour faire prparer les aumnes qu'il recueillait pour les fidles pauvres d e Jrusalem. Il avait donn ordre Timothe d'aller jusqu' Corinthe , et aprs cela do le revenir trouver E p h s e .
l

Sur ces entrefaites, il reut des nouvelles de la part des Corinthiens, qui lui m a n d r e n t l'tat de leur glise par l'intermdiaire de Stphane, d e Fortunatus et d'Achacus, et qui lui proposrent sur le mariage et la continence plusieurs difficults qui l'obligrent d'crire sa Premire Lettre aux Corinthiens. Il apprit, p a r ces trois dputs, q u e la division rgnait parmi les fidles, dont les u n s disaient : Je suis
Cphas; d'autres : Je suis Paul, et d'autres : Je suis

Apollon. On se plaignait q u e des Chrtiens commettaient des injustices l'gard de leurs frres; ce qui engendrait des procs qu'on portait devant les Magistrats P a e n s ; de plus, u n Chrtien d e Corinthe avait m m e commis u n inceste avec sa belle-mre, femme de son p r e . S. Paul apprit toutes ces choses de ceux d e la maison d e Chlo. Il exhorta vivement Apollon de retourner Corinthe avec les frres Stphane, F o r t u n a t u s et Achacus ; mais il n e l'y p u t dterminer pour lors. L'Aptre n'envoya'pas Titeavec eux, m a i s quelque temps aprs, il le pria d'aller Corinthe avec u n autre Disciple qui n'est p a s n o m m . Et ce fut sans doute p a r eux qu'il tmoigna aux Corinthiens le dessein o il tait de les aller visiter les premiers au sortir de l'Asie, pour passer ensuite de Corinthe en Macdoine. Mais il changea depuis d e rsolution, et ne voulut point visiter d'abord les Corinthiens, afin d'attendre que t o u s les sujets qu'il avait d'tre mcontent d'eux fussent levs, et qu'ainsi sa v e n u e n e caust q u e de la
3

1. I, Cor. iv, 18. 2. bid. xvi, 11. 3. //, Ibid. xn, 18; i, 15, 16.

179 joie dans cette glise qu'il aimait tant, et qu'il n'en reut galement q u e de la satisfaction . C'est ce qu'il attendait de la misricorde de Dieu, et avec tant de confiance, q u e , en envoyant Tite Corinthe, il lui fit tout esprer d e la pit des Corinthiens. Il ne fut pas tromp dans l'opinion avantageuse qu'il lui en avait donne. La Lettre, qu'il leur avait crite dans u n e extrme affliction, dans un s e r r e m e n t de c u r , et avec u n e grande abondance de larmes, non p o u r les attrister, mais pour leur faire connatre la charit toute particulire qu'il avait pour eux, produisit dans leurs coeurs les m m e s sentiments qui l'avaient inspire. Elle y causa de la tristesse, mais une tristesse utile, et selon Dieu, qui n e leur donna pas la mort comme la tristesse du monde, mais le salut et la vie q u e nous procure u n e pnitence durable. Elle y produisit la vigilance contre le vice, la crainte des jugements de Dieu, la satisfaction dsire p a r l'Aptre. Ils tmoignrent, par leurs larmes, leur dsir de le revoir, leur zle pour le dfendre, leur indignation contre les auteurs de la division et des dsordres, surtout contre l'incestueux, et le dsir de venger ce crime. Car tout le m o n d e se souleva contre ce coupable, et le couvrit d'une confusion telle, que S. Paul la regarda comme u n e satisfaction suffisante pour une faute aussi scandaleuse.
1 8

Lors donc q u e Tite fut arriv Corinthe, les fidles le reurent avec u n respect qui allait jusqu' la crainte et au t r e m b l e m e n t . Cet illustre ministre de J.-C. fut entirement satisfait de leur obissance, et il ressentait dans ses entrailles un redoublement d'affection pour eux. Mais on ne le put jamais dterminer rien recevoir d'eux *, parce qu'il voulait marcher sur les traces de S. Paul, et suivre le mme esprit que lui. Il commena, ds lors, faire prparer les aumnes que les Corinthiens voulaient envoyer Jru3 s

1. II, Cor. xn, 17, 23; i. n, 1. 2. Ibid. vu, 10, 1. 3. Ibid. vu, 15. 4, Ibid, xu, 18. i>. Ibid. vin, 6, 10, et ix, 2.

180

s a l e m osuvre charitable laquelle les Corinthiens s'taienl p o r t s d'eux-mmes, avant qu'on leur en eut p a r l . coutons les paroles textuelles que S. P a u l adressa aux fidles de Corinthe.

PREMIRE

PITRE

L'Aptre saint Paul aux Corinthiens.

Chapitre I

e r

Paul, Aptre de J . - C , par la vocation et la volont de Dieu, et Sosthne, son frre, A l'glise de Dieu, qui sanctifis, et qu'il a appels en quelque lieu que ce soit, est leur Seigneur comme le est Corinthe, aux fidles que J.-C. a pour tre Saints, et tous ceux qui, invoquent le nom de N.-S. J . - C , qui ntre.

<t Dieu notre Pre et J . - C N . - S . vous donne la grce et lu paix ! Je rends pour vous mon Dieu des actions de grces continuelles, cause de la grce de Dieu qui vous a t donne en J . C , et de toutes les richesses dont vous avez t combls en lui, dans tout ce qui regarde le don de la parole et de la science, le tmoignage qu'on vous a rendu de J . - C , ayant t ainsi confirm p a r vous ; ~ de sorte qu'il ne vous manque aucun don, dans l'att e n t e o vous tes de la manifestation de N.-S. J.-C. Et Dieu vous affermira encore jusqu' la fin, afin que vous soyez trouvs irrprhensibles au jour de l'avnement de J . - C N.-S. g Dieu, par lequel vous avez t appels la socit de son Fils J . - C . N.-S., est fidle et vritable. Or, je vous conjure, mes frres, p a r le nom de J . - C N . - S . , d'avoir tous un mme langage, et de ne point souffrir pai'mi vous de divisions ni de schismes, mais d'tre tous unis ensemble dans un mme esprit et dans un mme sentiment. Car j ' a i t averti, mes frres, par ceux de la maison de

181

hlo, qu'il y a des contestations parmi vous. Ce que je veux dire est que chacun de vous prend parti, en disant : & Pour moi je suis
Paul, et moi je suis Apollon, et moi je suis Cphtxs, et moi

je suis J.-C. ~ J.-C. est-il donc divis? Est-ce Paul qui a t crucifi pour vous? Ou avez-vous t baptiss au nom de Puni ? Je rends grces Dieu de ce que je n'ai bnptis aucun de vous, sinon Crisjnis et Caus, afin que personne ne dise que vous avez t baptiss en mon nom. J'ai encore baptis ceux de la famille de Stjihanas ; et je ne sache point en avoir baptis d'autres ; parce que J.-C. ne m'a pns envoy pour baptiser, mais pour prcher l'vangile, et le prcher sans y employer la sagesse de la parole, pour ne pas anantir la vertu de la croix de J.-C. Car la parole de la croix est une folie pour ceux qui prissent (ou qui se perdent) ; mais pour ceux qui se sauvent, c'est--dire pour nous, elle est l'iustrument de Uv puissance de Dieu.

Chapitre II

i( Pour moi, mes frres, lorsque je suis venu vers vous pour vous annoncer l'vangile de J . - C , je n'y suis point venu avec les discours levs d'une loquence et d'une sagesse humaine. Car je n'ai point fait profession de savoir autre chose p a r m i vous que J . - C , et J . - C . crucifi. Et tant que j ' a i t parmi vous, j ' y ai toujours t dans un tat de faiblesse, de crainte et de tremblement. Je n'ai point employ, en vous parlant et en vous prchant, les discours persuasifs de la sagesse humaine, mais les effets sensibles de l'esprit et de la vertu de Dieu, afin que votre foi ne soit pas tablie sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu. Nous prchons nanmoins la sagesse aux parfaits, non Ja sagesse de ce monde, ni des princes de ce monde qui se dtruisent : mais nous prchons la sagesse de Dieu, renferme dans son mystre, cette sagesse cache, qu'il avait prdestine et prpare avant tous les sicles pour notre gloire ; que nul des princes de ce monde n'a connue puisque s'ils l'eussent connue, ils n'eussent jamais crucifi

"182

le Seigneur de la gloire et de laquelle il est crit : a Que l'il n ' a point vu, que l'oreille n'a point entendu, et que le cur de l'homme n'a jamais conu ce que Dieu a prpar pour ceux qui l'aiment, D e Mais pour nous, Dieu nous l'a rvle par son Esprit, parce que l'Esprit de Dieu pntre tout, mme ce qu'il y a de plus cache dans la profondeur de Dieu. Car qui des hommes connat ce qui est dans l'homme, sinon l'esprit de l'homme, qui est en lui? Ainsi, nul ne connat ce qui est en Dieu, que l'Esprit de Dieu. Or nous n'avons point reu 1 esprit du monde, mais l'Esprit de Dieu, afin que nous connaissions les dons que Dieu nous a faits \ et nous les annonons, non avec les discours qu'enseigne la sagesse humaine, mais avec ceux que le Saint-Esprit enseigne, traitant spirituellement les choses spirituelles. Or, l'homme animal n'est point capable des choses qui sont de l'Esprit de Dieu ; elles lui paraissent une folie, et il ne peut les comprendre, parce que c'est p a r une lumire spirituelle qu'on doit en juger. Mais l'homme spirituel juge de tout, et n'est jug p a r personne. Car qui connat l'Esprit du Seigneur? Et qui peut l'instruire et le conseiller ? Mais pour nous, nous avons l'Esprit de J.-C.

C h a p i t r e III

S. P a u l , d a n s c e troisime chapitre, enseigne les points suivants. Les Corinthiens c h a r n e l s n'ont p u recevoir les instructions spirituelles. Les Ministres plantent, c'est Dieu qui d o n n e l'accroissement. J.-C. est le fondement de l'difice l'ouvrage s e r a prouv p a r le feu. Les Chrtiens sont le T e m p l e de Dieu. Le vrai sase est insens aux veux du m o n d e . Tout est celui qui est J.-C.

'183

Chapitre I V L'Aptre enseigne, dans celui-ci, comment on doit considrer les Ministres de l'vangile. On ne doit ni les juger, ni se glorifier en eux ; Dieu seul est le juge ; d e lui seul vient le discernement vritable. Nul n e doit s'attacher quelqu'un et s'enfler die vanit contre u n autre. Qui, en effet, m e t de la diffrence entre vous ? Qu'avez-vous que vous n'ayez reu''? Et si vous l'avez r e u , pourquoi vous en glorifiez-vous, c o m m e si vous ne l'aviez point r e u ? Puis S. Paul expose ses souffraices et s e s humiliations, de m m e que celles de ses Collgues, les Aptres, en gnral : Yous tes dj rassasis,
DIT-IL,
l

vous tes dj riches ; vous

rgnez sans nous ; et plut Dieu que vous rgnassiez, afin que nous rgnassions avec vous ! Car il nie semble que Dieu nous traite, nous autres Aptres, comme les derniers des hommes, comme ceux qui sont condamns la mort, nous faisant servir de spectacle au monde, c'est--dire aux Anges e t aux hommes. Nous sommes fous pour l'amour de J.-C. ; mais vous autres, vous tes sages en J . - C . ; nous sommes faibles, et vous tes forts ; vous tes honors et nous sommes mpriss. Jusqu' cette heure, nous souffrons la faim et la soif, la nudit et les mauvais traitements , nous n'avons point de demeure stable, nous travaillons avec beaucoup de peine de nos propres mains ; on nous maudit, et nous bnissons ; on nous perscute, et nous le souffrons ; on nous dit des injures, et nous rpondons par des prires : nous sommes devenus comme les ordures du monde, comme les balayures qui sont rejetes de tous. Je ne vous cris pas ceci pour vous causer de la honte ; mais je vous avertis de votre devoir, comme mes trs-chers enfants. Car quand vous auriez dix mille matres en J . - C , vous n'avez pas nanmoins plusieurs pres, puisque c'est moi qui vous ai engendrs en J.-C. par l'vangile. Soyez donc mes imitateurs, je vous en conjure, comme je le suis moi-mme de J . - C .

184

Chapitre V A p r s avoir confondu, les faux docteurs qui s'enflaient de p r s o m p t i o n , et a p r s avoir tmoign sa paternelle affection a u x fidles, S. Paul a d r e s s e u n grave r e p r o c h e aux Corint h i e n s , de ce qu'ils s u p p o r t e n t dans leur socit u n incest u e u x notoire. C'est un bruit constant qu'il y a de l'impuret parmi vous^ ot une telle impuret qu'on n'entend point dire qu'il s'en commette de semblables parmi les Paens, jusque l qu'un d'entre vous abuse de la femme de son pre. <T Et aprs cela, vous tes encore enfls d'orgueil, et vous n'avez pas t , au contraire, dans les pleurs pour faire retrancher du milieu de vofiscelui qui a commis une action si honteuse 1 Quant moi, tant absent de corps, mais prsent en esprit, j ' a i dj port, comme prsent, ce jugement contre celui qui a fait une telle action ; qui est que, vous et mon esprit tant assembls au nom de N.-S. J . - C cet homme-l soit, par la puissance de N.-S. J . - C , livr Satan, pour mortifier sa chair, afin que l'me soit sauve au jour de N . - S . J.-C. a Vous n'avez donc point sujet de vous tant glorifier. Ne savezvous pas qu'un peu de levain aigrit toute la pte? Purifiez-vous du vieux levain, afin que vous soyez une pte toute nouvelle, des pains purs et sans levain. Car J . - C . a t immol, pour tre notre Pique, notre Agneau Pascal. C'est pourquoi clbrons cette fte, non* avec le vieux levain, ni avec le levain de la malice et do la corruption, mais avec les pains sans levain de la sincrit et de la vrit. Je vous ai crit dans une lettre que vous n'ayez point de commerce avec les fornicateurs (portant le nom de Chrtiens). Quant aux fornicateurs jugera. qui sont hors de l'glise, c'est Dieu qui les

185

Chapitre VI

S. Paul r e p r o c h e aux Chrtiens d e s'appeler en jugement devant les Infidles \ ils doivent fuir les procs et souffrir plutt 1 injustice. Comment dit-il, se tvouve-t-l quelqu'un parmi vous qui avant un diffrend avec son frre, ose l'appeler en jugement devant les mchants et les Infidles, et non pas devant les Saints? Ne savezvous pas que les Saints doivent un jour juger le monde? Si vous devez juger le monde, tes-vous indignes de juger les moindres choses ? Ne savez-vous pas que nous serons les juges des Anges mmes? Combien plus devons-nous l'tre de ce qui ne regarde que la vie prsente? Si donc vous avez des diffrends entre vous, touchant les choses de cette vie: prenez pour juges dans ces matires les moindres personnes de l'glise. Je vous le dis pour votre confusion. Est-il possible qu'il ne se trouve point parmi vous un seul homme sage qui puisse tre juge entre ses frres, et qu'il faille qu'on voie un frre plaider contre son frre, et encore devant des Infidles? C'est dj un pch parmi vous de ce que vous avez des procs les uns contre les autres. Pourquoi ne souffrez-vous pas plutt qu'on vous fasse t o r t ? Pourquoi ne souffrez-vous pas plutt qu'on vous trompe? Mais c'est vous mme qui faites tort aux autres, qui les trompez, et qui traitez ainsi vos propres frres ! Xe savez-vous pas que les injustes ne seront point hritiers du royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas : ni les fomicateurs, ni les idoltres, ni les impudiques, ni les abominables, ni les voleurs, ni les avares, ni les mdisants, ni les ravisseurs du bien d'autrui, ne seront point hritiers du royaume de Dieu. . Aptre nous enseigne ensuite que n o s corps'sont les m mhres de J . - C , les temples du Saint-Esprit, et que, a ces titres, ils doivent tre m a i n t e n u s d a n s la saintet, et prservs de toute souillure du p c h .

186

C h a p i t r e VI Il tablit clans ce chapitre la rgle et la conduite c o n c e r n a n t le mariage, la viduit et la virginit. Il relve les avant a g e s de la virginit.
Pour ce qui regarde les choses dont vous m'avez crit, dit-il, je vous dirai qu'il est avantageux l'homme de ne toucher aucune femme. Nanmoins, pour viter la fornication, que chaque homme vive avec sa femme, et chaque femme avec son m a r i , que le mari rende sa femme ce qu'il lui doit, et la femme ce qu'elle doit son mari. Le corps de la femme n'est point en sa puissance, mais en celle du mari ; de mme le corps du mari n'est point en sa puissance, mais en celle de sa femme. Ne vous refusez point l'un l'autre ce devoir, si ce n'est du consentement de l'un et de l'autre pour un temps, afin de vous exercer la prire ; et ensuite vivez ensemble comme auparavant, de peur que le Dmon ne prenne sujet de votre incontinence pour vous tenter. Ce que je vous dis comme une chose qu'on vous pardonne, et non pas qu'on vous commande. Car je voudrais que vous fussiez tous comme moi: mais chacun a son don particulier selon qu'il le reoit de Dieu, l'un d'une manire et l'autre d'une autre Quant aux personnes qui ne sont point maries ou qui sont veuves, je leur dclare qu'il leur est bon de demeurer dans cet tat, comme j ' y demeure moi-mme. S'ils sont trop faibles pour garder la continence, qu'ils se m a rient, car il vaut mieux se marier que de brler. Quant ceux qui sont maris, ce n'est pas moi, mais le Seigneur qui leur fait ce commandement, qui est : Que la femme ne se spare pas de son mari, et que le mari de mme, ne quitte point sa femme.

Quant la question de savoir si, pour tre sauv il faut tre circoncis, l'Aptre rpond :
Ce n'est rien d'tre circoncis, et ce n'est rien d'tre incirconcis ; mais le tout est d'observer les commandements de Dieu : Sed obsewatio mandatorum Dei. Voil ce qui sauve.

187

Il r e c o m m a n d e la virginit, et la prfre au mariage pour plusieurs motifs ; mais il la conseille d e telle sorte qu'il n ' e n fait point u n c o m m a n d e m e n t .

0. Le mariage est bon ; mais la virginit et le clibat sont encore meilleurs, Celui qui marie sa fille fait bien; et celui qui ne la marie pas fait encore mieux..... Celui qui n'est point marie s o c & cupe du soin des choses du Seigneur, et de ce qu il doit faire pour plaire Dieu. Mais celui qui est mari s'occupe des choses du monde et de ce qu'il doit faire pour plaire sa femme ; et ainsi il se trouve partag. Il en est de mme pour la femme

Il veut que tous se p r p a r e n t au j u g e m e n t de Dieu, et soient sans p c h , sans proccupation des plaisirs et des .biens du sicle, p a r c e que le grand j o u r approche ; Voici donc, mes frres, ce que j ' a i vous dire : Le temps est court, et ainsi que ceux mmes qui ont des femmes soient comme n'en ayant point, et ceux qui pleurent, comme ne pleurant point; ceux qui se rjouissent comme ne se rjouissant point : ceux qui achtent, comme ne possdant point ; enfin ceux qui usent de ce monde, comme n'en usant point. Car la figure de ce monde passe, Une seule chose vous importe, c'est d'acqurir les biens de l'ternit, qui sont les seuls biens vritables, solides et durables.

Chapitre VI - IX

Dans ces Chapitres, S. Paul d o n n e a u x fidles divers avis au sujet des viandes nnmolss aux idoles. Gomme il n'y a qu'un seul Dieu, et que les idoles n e sont rien, l'Aptre permet d'user de tout ce qui se vend au m a r c h j mais i veut qu'on ne scandalise point u n fidle qui s'offenserait de voir cet usage.

188

Lorsqu'il avait, c o m m e les a u t r e s Aptres, le droit de vivre de l'vangile, il n'a point voulu u s e r de ce droit, afin d e n'apporter a u c u n obstacle la conversion des P a e n s .

a D'aprs le commandement de Dieu, dit-il, tous les ministres de J.-C. ont le droit do vivre do l'vangile ; mais pour moi, je n'ai us d'aucun de ces droits; et encore maintenant je ne vous cris point ceci afin qu'on en use ainsi envers moi, puisque j'aimerais mieux mourir que de souffrir que quelqu'un me fit perdre ce mrite, cette gloire. Car si je prche l'Evangile, ce n'est point un sujet de gloire, puisque je suis ncessairement oblig ce ministre ; si je le prche de bon cur, j ' e n aurai la rcompense ; mais si je ne le fais qu' regret, je dispense seulement ce qui m'a t confi. Mon mrite est de prcher gratuitement l'vangile. J'tais libre l'gard de tout le monde, j e me suis rendu serviteur de tous, pour gagner DIEO plus de personnes. J'ai vcu avec les Juifs, comme juif, pour gagner les Juifs ; avec ceux qui sont sous la Loi, comme si j'eusse encore t sous la Loi: avec ceux qui n'avaient pas de Loi, comme si j e n'en eusse point eu moimme, quoique j ' e n eusse une l'gard de Dieu, ayant celle de J . - C , pour gagner ceux qui taient sans loi: Je me suis rendu faible avec les faibles, pour gagner les faibles. Enfin j e me suis fait tout tous, pour les sauver tous. Or je fais tout cela pour l'Evangile, afin d'avoir part ce qu'il promet. Ne savez-vous pas que quand on court dans la carrire, tous courent, mais un seul remporte le prix? Courez-donc de. telle sorte que vous remportiez le prix. Or, tous les athltes gardent en toutes choses u n e exacte temprance, et cependant ce n'est que pour gagner u n e couronne corruptible, au lieu que nous en gagnons une incorruptible. Pour moi, je cours, et non pas au hasard. Je combats et je ne donne pas des coups en l'air j mais je traite rudement mon corps et je le rduis en servitude ; de peur que, ayant prch aux autres, je ne sois rprouv moi-mme, s

Aprs avoir a n i m p a r son e x e m p l e les fidles a u x uvres de la p n i t e n c e , aprs l e u r avoir m o n t r combien il est ncessaire de r p r i m e r les passions de la chair, p a r les

'189

travaux, par les veilles et par les j e n e s , il leur apprend viter les excs et l'idoltrie des anciens Hbreux qui furent rprouvs et chtis sous Mose.

Chapitre X - XII
Ce que les Paens immolent, ils l'immolent aux Dmons, et non pas Dieu. Or, je dsire que vous n'ayez aucune socit avec les Dmons. Vous ne pouvez pas boire le calice du Seigneur et le calice des Dmous. Vous ne pouvez pas participer la Table du Seigneur, et la Table des Dmons.

C'est dans le XI Chapitre,

que S. Paul rapporte l'historide quelque

que de l'Institution de l'Eucharistie, tel q u e J.-C. l'avait appris h cet Aptre, non par l'intermdiaire homme ou d'un ange, mais immdiatement p a r lui-mme. Il commence cette narration dans ces t e r m e s , y . 23 :
Car c'est du Seigneur J . - C , lui-mme, que j ' a i appris ce que je vous ai 'aussi enseign touchant la Cne du Seigneur, qui est, que le Seigneur Jsus, la nuit mme en laquelle il devait tre livr la mort, prit le pain et, ayant rendu grces, le rompit, et dit :
s Prenez et mangez, ceci est mou corps, de moi.... qui sera livr pour vous faites ceci en mmoire

Il faut s'prouvf ne pas participer

soi-mme, se purifier de ses pchs, pour indignement a u n si grand Sacrement, et

pour ne pas s'exposer par l tre chti de Dieu, mme ds cette vie. L'Aptre annonce qu'il ira Corinthe rgler tout ce qui regarde la clbration Eucharistiques. Mais il est extrmement
.

des saints

Mystres XII
13

admirable, au Chapitre

lorsqu'il traite des divers dons du Saint-Esprit, et de leur

190

distribution chaque fidle, p o u r l'utilit d e l'Eglise, c'est-dire du corps entier des fidles. T o u t e l'glise n'est q u ' u n seul et m m e corps, dont c h a q u e m e m b r e a sa fonction spciale, laquelle contribue au b i e n gnral, la dernire autant q u e la p r e m i r e . T o u s les m e m b r e s , ou tous les fidles, ont besoin les u n s des a u t r e s , doivent travailler l'utilit c o m m u n e , s'aider, s e soulager et s e consoler les u n s les a u t r e s . & Il y a plusieurs membres, et tous ne sont qu'un seul corps. Or l'il ne peut pas dire la main : J e n'ai pas besoin de votre secours ; non plus que la tte ne peut pas dire aux pieds : Vous ne m'tes point ncessaires ; mais, au contraire, les membres du corps qui paraissent les plus faibles sont les plus ncessaires. Nous honorons mme davantage pOA" nos vtements les parties du corps qui paraissent les moins honorables..., afin qu'il n'y ait point de schisme ni de division dans tout le corps, mais que tous les membres conspirent mutuellement s'entr'aider les uns les autres. Et si l'un des membres souffre, tous les autres souffrent avec lui ; ou si l'un des membres reoit de l'honneur, tous les autres s'en rjouissent avec lui. Or vous tes le corps de J . - C , e t membres les uns des autres... Ainsi Dieu a tabli dans son glise : 1 > des Aptres ; 2<" des < Prophtes ; 3 des Docteurs ; ensuite ceux qui ont la vertu de faire des miracles * puis ceux qui ont la grce de gurir les maladies ; , ceux qui ont le don d'assister les frres ; ceux qui ont le don de gouverner ; ceux qui ont le don de parler diverses langues ; ceux qui ont le don de les interprter. Tous sont-ils Aptres ? Tous sont-ils Prophtes ? Tous sont-ils Docteurs ? Tous font-ils des miracles ? Entre ces dons ayez plus de zle pour les meilleurs, c'est--dire pour la charit envers Dieu et envers le prochain ; c'est la voie la plus excellente.

Chapitre XIII-XVI Quand j e parlerais toutes les langues des hommes, et le langage des Anges mme, si j e n'ai point la charit, je ne suis que

191

comme un airain sonnant, ou une cymbale retentissante... Sans la charit, tout est inutile pour le salut. La charit est patiente, elle est douce et bienfaisante ; la charit n'est point envieuse, n'est point tmraire et prcipite; elle ne s'enfle point d'orgueil... Les autres dons finiront; la charit ne finira point; entre les diffrentes vertus elle est la plus excellente. Recherchez-a avec ardeur et avant tout, mais sachez vous servir des autres dons, surtout de la prophtie, pour difier l'glise. Pour rfuter les faux docteurs H y m e n u s et Philtus, Crinthe et Simon-le-Magicien, qui niaient la rsurrection des corps, S. P a u l rappelle a u x Corinthiens ses p r o p r e s enseignements : Je vais maintenant, mes frres, vous remettre devant les yeux l'vangile, que je vous ai prch, que vous avez reu, dans lequel vous demeurez fermes, et par lequel vous serez sauvs. Car 4 j e vous ai enseign et comme donn en dpt ce que j'avais moimme reu de N . - S . , savoir ; que J . - C . est mort pour nos pchs, suivant les critures ; qu'il a t enseveli et qu'il est ressuscit le troisime jour, selon les mmes Ecritures ; qu'il s'est fait voir Cphas, puis aux onze Aptres ; qu'aprs il a t vu en une seule fois plus de cinq cents frres, dont il y en a plusieurs qui vivent encore aujourd'hui, et quelques-uns sont dj morts ; qu'ensuite il s'est fait voir Jacques, puis tous les Aptres ; et qu'enfin, aprs tous les autres, il s'est fait voir dans son propre corps glorifi, moi-mme, qui ne suis qu'un avorton. Car je suis le moindre des Aptres, et je ne suis pas digne d'tre appel Aptre, parce * que j'ai perscut l'glise de Dieu. Mais c'est par la grce de Dieu que je suis ce que je suis, c'est--dire l'Aptre des Gentils t le Docteur universel des Nations, et sa grce n'a point t strile en moi : mais j ' a i travaill plus que tous les autres, plus que ch~
cun en particulier et plus que tous ensemble, non pas moi,

toutefois, mais la grce de Dieu qui est avec moi.

Aprs avoir renouvel le souvenir de sa prdication faite & Corinthe, S. P a u l entre de n o u v e a u dans l'expos m a g n i -

192

fique du dogme de la R-surrection gnrale, qu'il est trsutile de lire et de relire, au quinzime Chapitre, avec un interprte des critures. On n e s e lassera point d'admirer s a doctrine s u r cet vnement s u p r m e , qui couronnera l'uvre d e l Cration et de la Rdemption du genre humain La Rsurrection des m o r t s est d m o n t r e p a r celle de J . - C et p a r plusieurs autres raisons irrcusables. Le m o d e de la rsurrection, les qualits d e s corps ressuscites, l'homme t e r r e s t r e et l'homme cleste, la ncessit de l'immortalit b i e n h e u r e u s e qui nous attend, les diffrentes s p l e n d e u r s des lus, tout y est expliqu avec clart, en m m e t e m p s que les objections d e s Philosophes P a e n s sont rfutes force. avec

Rveillez-vous, Justes, et gardez-vous du pch ! Ne vous laissez pas sduire ; les mauvais entretiens gtent les bonnes murs. S'il n'y a pas de rsurrection, pourquoi nous exposons-nous tant de prils, et cela toute heure? Pourquoi ai-je moi-mme combattu Ephse contre les btes farouches ? Si les morts ne ressuscitent point, ne pensons qu' boire et manger, puisque nous mourrons demain. Mais, dira quelqu'un, comment les morts ressuscitent-ils ? Insens que vous tes ! Ne voyez-vous pas que ce que vous semez, ne reprend point vie, s'il ne meurt auparavant?.. Le corps, comme une semence, est maintenant mis en terre plein de corruption, et il ressuscitera incorruptible. Il est sem tout ditforme, et il ressuscitera tout glorieux. Il est priv de mouvement, et il ressuscitera plein de vigueur. Il est sem corps animal, et il ressuscitera corps spirituel. Comme il a port l'image de l'homme terrestre, il portera alors l'image de l'homme cleste. Tous les morts ressusciteront en un tat incorruptible, quoique tous ne doivent pas tre transforms glorieusement, les "Justes car il faut que ce corps corruptible soit revtu de l'incorruptibilit et que mortel soit revtu de l'immortalit (( Frres bien aims, demeurez donc fermes et inbranlables, et travaillez sans cesse de plus en plus l'uvre de Dieu, aux bonnes uvres, sachant que votre travail ne sera pas sans rcompense en N.-S.

193 L'Aptre termine son Eptre, en r e c o m m a n d a n t aux Corinthiens les pauvres de Jrusalem, en les priant d'honorer Timothe, son collaborateur, les familles de Stephanas, d e fortunotus et d'Achacus, les prmices de l'Achae, qui.se <$ont dvous au service d e s Saints. Il d e m e u r e prsentement Ephse, dans la maison d e Aquila et de Priscilla, dans laquelle se runit l'glise d'Ephse. Tous les fidles d'phse saluent avec beaucoup d'affection en N.-S. leurs frres d e Corinthe.
a Moi Paul, j ' a i crit de m a main cette salutation. Que la grce
de N . - S . J . - C . soit avec vous. Caritas Chvsto Jesu. Amen. rnea cum omnibus vobis in

C H A P I T R E X."V
Sdition Ephse contre S. Paul. La Diane des Ephsiens. L'Aptre retourne us la Grce.

y. 2 3 . Mais E p h s e la voie du Seigneur

fut alors

tra-

verse par un grand trouble,, dit S. L u c (ct. x r x , 23 et suiv.)

Il y avait dans cette ville u n magnifique T e m p l e d e Diane, qui passait pour u n e des sept merveilles du monde. On avait t deux cent vingt a n s m e t t r e cet ouvrage dans sa perfection, quoiqu'il fut fait a u x frais d e toute 1*AsieMineure. Il y avait cent vingt-sept colonnes faites p a r autant de rois. Sa longueur tait d e quatre cent vingt-cinq pieds, et sa largeur d e deux cent vingt. Ce Temple tait orn des plus riches p r s e n t s et des plus belles statues, On avait puis l'industrie des plus habiles ouvriers pendant deux sicles. (Plin., 1. x x x v i , C, 14, Strabo., 1. x ) . Il fut brl

494

pur Erostia.tG ls. nuit nicmo (juc no.cju.it lcx&ndro-lc-Grandj nncLis il fut i ti^l-i cl uns 13* sixxto^ t ^^k.ljc3in^i*6 lui III ^it pris la ville d Ephse, offrit de le rendre aussi magnifique qu il tait auparavant, si 1 on \ oulait mettre son nom au frontispice : ce qui lui fut efus. On y gardait u n e image de la Desse, qu on prtendait avoir ete faite p a r Jupitei, et tre descendue du Ciel. Cette imagQ tait en grande \niation parmi les Grecs et les Romains. On faisait des figuies en petit de cette image et du fameux I emple ou elle tait "\ eneree. Et les Plerins Paens qui venaient de toutes les parties du monde n e manquaient pas d'acheter d e ces statues et de ces petits temples faits d argent. Un orfvre, nomm Dmtrius, en faisait son principal trafic et en retirait un gain considrable. Mais depuis que S. Paul prchait contre ,l'idoltrie, qu'il la dcriait, qu'il en dcouvrait la vanit et le ridicule p a r ses discours et par ses miracles, et en convertissant u n e infinit de personnes, Dmtrius vit son commerce tomber, et pour ce motif il excita contre l'Aptre la sdition q u e S. Luc nous dcrit de la manire qui suit.
Y. 24-25. En effet, un Orfvre, sait de psiits temples d'argent nomm Dmtrius, et avec qui faid'au-

de la Diane d'Ephse, les assembla

donnait

beaucoup gagner ceux de ce mtier, tres Qui travaillaient

ces sortes d'ouvrages,

et leur dit .*

Mes amis, vous savez que c'est de ces ouvrages que c vient tout notre gain ; y . 26. et cependant vous voyez e c vous-mmes et vous entendez dire q u e C6 Paul a ici de tourn u n grand nombre de personnes du culte des Dieux, <A non-seulement Ephse, mais presque par toute l'Asie, en disant que les ouvrages de la main des h o m m e s ne sont point des Dieux, y . 27. et il n'y a pas seulement crain dre pour nous que notre mtier n e soit dcri, mais ' m m e que le Temple de la g r a n d e desse Diane n e tombe dans le mpris j et que la majest de celle qui est adore

495

< dans toute l'Asie, et m m e dans tout l'Univers, n e s*ac $ nantisse p e u peu.
y . 2 8 . Ayant entendu * ce discours^ ils furent transports de colre, et ils s'ecrierent

Vive la grande Diane d'Ephse l

Cette Diane des Ephsiens n'tait point reprsente avec un a r c et des flches, en habit d e chasseresse, portant u n croissant s u r le front \ mais c'tait la Diane, surnomme plusieurs mamelles, parce qu'on l a reprsentait en certains lieux toute couverte de mamelles depuis les paules jusqu'aux pieds. Ailleurs elle tait r e p r s e n t e ayant le sein et le ventre tout couverts de mamelles, et au-dessous tait u n e espce de pidestal o r n d e distance en distance de ttes d e chiens, de bufs et de cerfs demi-corps : le tout port sur l e s pieds d e la Desse, qui paraissaient n u s au bas de toutes ces statues. Ce d m o n d'Ephse faisait croire au peuple q u e tous ces emblmes montraient que Diane tait la
nourrice des hommes et des animaux\ E T U T E X I P S A QUOQE

EFFIGIE MENTIRENTUR OMNIUM EAM BESTIRUI ET VIVENTIUM


E S S E NUTRICEM,

(S. Jrme, in hune locum). Dans les principes des P a e n s , Diane tait l'une des grandes Desses ; c a r ils avaient d e g r a n d s Dieux et des Dieux infrieurs.. L e s grands Dieux sont compris dans ces deux vers d'Ennius :
Juno, Vesta, Minerva, Ceres, Diana, Venus, Mars; Mercurius, Jovis, Neptunus, Vulcanus, Apollo.

Les autres Dieux taient des Divinits infrieures ou moindres : DU minorum gentium. Les premiers taient adors" par tous les Gentils ; les a u t r e s n'taient connus ou adors q u e dans certains pays et dans certaines villes. T o u s donc, sans faire attention qu'ils s'opposaient vainement a la puissance de Dieu, e n t r r e n t e n fureur contre S. P a u l , et crirent dans toute la ville :
Vive la grande Diane d'Ephse !

196 y . 2 9 . Touts la ville fut aussitt tumulte o tait j et ces gens-la coururent le thtre* entranant remplie de confusion et de
t

en foule la place Paul dans

publique voyage.

Caus (ou Gaus") et


so7i

Arislarque,

Macdoniens, prsenter Disciples

qui avaient accompagn ce peuple

y . 3 0 . S. Paul
devant l'en

eut assez de courage pour vouloir aller se


exaspr et furieux ; mais des Asiarques, les

empchrent. aussi au Magistrats et prier autres qu'une pourquoi de la de ses amis, l'envoyrent Thtre. de peuple n'tait

y . 3 1 . Et quelques-uns de ne se point prsenter y . 32. Cependant d'une multitude ils taient autre j car tout assembls

Pontifes de l'Asie, qui taient

les uns criaient d'une manire, et les ce concours mme ne savaient pas fut tir

confuse i et la plupart

s u r le forum.

y . 33. Alors

un Juif, n o m m Alexandre,

foule^ pour parler contre les Chrtiens, en faveur des Juifs ; c e u x de sa nation le poussaient devant eux. Alexandre tendit
donc la main, et demanda y . 3 i . Mais le peuple, audience au peuple, ayant reconnu pour se justifier Juif, et

lui et les Juifs, mais en chargeant les Disciples de l'Evangile.


qu'il tait

sachant d'ailleurs que les Juifs dfendaient aussi le cuite d e s idoles profanes de la Gentilit, refusa d'couter le Juif
Alexandre, et tous s'crirent prs de deux heures ; Vive la grande Diane des Ephesiens ! y . 35. Enfin le greffier de la ville tant parvenu apaiser la comme d'une seule voix durant

multitude, dissipa les attroupements p a r un discours p o p u laire qu'il leur adressa, sans s e mettre beaucoup en peine si c e qu'il disait tait vrai ou faux. C'tait u n paen. Il
leur dit t

Seigneurs Ephesiens, y a-t-il quelqu'un qui ne s a c h e p a s q u e la ville d'Ephse rend un culte particulier la grande Diane, fille de Jupiter ? y . 36. Puis donc qu'on n e peut p a s disconvenir de cela, vous devez d e m e u r e r en paix, et ne rien faire inconsidrment, y, 37. Car ceux

197

q u e vous avez a m e n s ici n e sont ni sacrilges, ni blast plimateurs de votre Desse, y . 38. Que si Dmtrius et les ouvriers qui sont avec lui ont quelque plainte former contre quelqu'un, on tient l'audience, et il y a des P r o consuls, qu'ils s'appellent en justice les uns les autres. y. 39. Que si vous avez q u e l q u e autre affaire proposer, elle se pourra terminer d a n s u n e Assemble lgitime, qui se tient tous les mois, y . 40. car nous sommes en c danger d'tre accuss de sdition pour ce qui s'est pass e a aujourd'hui, ne pouvant allguer aucune raison pour j u s c tificr ce concours tumultuaire de peuple. e
Ayant dit cela, il congdia toute l'Assemble.

Aprs que ces m o u v e m e n t s d'un peuple ameut furent calms, S. Paul remercia le Seigneur de l'avoir dlivr d'un tel danger. Il prouva alors la plus dure affliction, puisque, selon S. Ghrysostme , on doit rapporter cette circonstance ce que l'Aptre crivit peu aprs aux Corinthiens , en ces t e r m e s :
1 2

ce

Je suis bien aise, m e s frres, q u e vous sachiez l'affliction qui nous est survenue en Asie, qui a t telle que les m a u x dont nous nous s o m m e s trouvs accabls, ont t excessifs et au-dessus de nos forces, jusqu' nous rendre la vie m m e ennuyeuse. Mais nous avons comme entendu prononcer en nous-mmes l'arrt de notre mort, afin que nous n e mettions point n o t r e confiance en nous, mais en Dieu, qui ressuscite les m o r t s ; qui nous a dlivrs d'un si grand pril, qui nous en dlivre encore, et nous en dliv r e r a l'avenir, comme n o u s l'esprons de sa bont.

Aprs cet vnement, S. Paul assembla tous les Chrtiens, leur adressa u n e dernire exhortation, avec les avis dont ils avaient besoin dans les circonstances prsentes, et il entreprit aussitt le voyage d e l Grce, qu'il avait projet dj depuis longtemps.
1. S. Chrys. itl Actd. //, Cor. i, 8, 10.

"198

CHAPITRE

XVI

S. Paul Philippes en Macdoine. H crit de l, sa sceondo EpXtve eux Corinthiens.

Xj'eui

ci o

J . - O.

rsv-rs.

y. 1. Le tumulte Disciples,

tant cess, dit S. Luc *, Paul fit venir les exhorts, il leur dit adieu ,* et il partit

et, les ayant

pour la Macdoine, aprs avoir p r c h trois ans dans l'Asie. Il partit d'Ephse, autant qu'on en peut juger, dans les derniers jours du mois de mai. Timothe, qui l'y tait v e n u retrouver, l'accompagna son dpart, jusqu'en Macdoine ~, S. Paul n e s'embarqua pas Ephse, mais il vint T r o a d e , dans le b u t d'y p r c h e r l'vangile. Dieu lui avait ouvert en c e lieu u n e porte et u n e entre favorable. Mais c o m m e Tite tait son interprte, et qu'il dsirait a p p r e n d r e de lui l'tat de l'glise de Corinthe, il n e pouvait goter de
3

r e p o s en ce lieu. Je n'ai point eu l'esprit en repos, dit-il, parce que je n'y avais a t t e n t e . Alors suis all en point trouv mon frre Tite*, selon m o n je pris Macdoine.
s

cong de ceux de Troade, et je m'en

S. Paul n e demeura p a s longtemps en Macdoine ; selon Thodoret, aprs avoir employ environ cinq mois visiter diffrentes glises, consoler les fidles, les encourager par plusieurs exhortations, il rsolut d'entrer plus avant dans la Grce. Mais, pendant le p e u de temps qu'il passa dans les villes de la Macdoine, il y eut beaucoup souffrir, comme il nous l'apprend lui-mme . Nous n'avons eu
s

aucun relche selon

la chair, dit-il, ce n'a t Que combats

a au dehors de la part des infidles, et que CTQUBS au dodTis <jt p o u r les fidles qui, encore imparfaits, taient en danger
i. ct. xx, 1 et seq. 2. II, Cor. i, 1. 3. Ibid, u, 12. 4.1b, n, 13.

-5. Thodoret, in Paul. 6, J, Cor. vu, 5, 7.

- 199 de p e r d r e la foi au. milieu d e l'idoltrie et des pers cutions.


Mais Dieu, Qui console les humbles et les affligs, nous a

ta consols par l'arrive de Tite, qui n o u s a donn d'heureuses c( nouvelles de l'Eglise de Corinthe. L, en effet, conform m e n t ce qu'il avait o r d o n n dans sa Lettre, tous les Chrtiens s'taient spars de l'incestueux. Mais ils prirent l'Aptre par i m o t h e et p a r Tite de lui pardonner, parce qu'il s'tait corrig. S. T i t o assura S. Paul, que les aumnes des Corinthiens pour les Chrtiens de Jude taient prtes ; de sorte qu'il se servit de leur exemple pour encourager les glises de Macdoine, qui contriburent au-del m m e de leur pouvoir. Et la charit a r d e n t e des Macdoniens enflamma de plus en plus celle des Corinthiens . Pour que tout fut bien prt, lorsqu'il arriverait Corinthe avec les Macdoniens, il exhorta S. Tite retourner encore en Achae, et cet illustre Disciple e n t r e p r i t volontiers ce nouveau v o y a g e . Ce fut p a r lui que S. P a u l envoya sa Seconde Epitre aux Corinthiens. Il l'crivit de Macdoine ^ de la ville de P h i lippes, la premire o. il avait a n n o n c l'vangile dans cette Province. Cette pitre s'adresse t o u s les Chrtiens d'Achae, Timothe est seul nomm d a n s le titre avec l'Aptre. Ses autres compagnons taient sans doute occups dans les villes circonvoisines. S'il avait t rjoui des b o n n e s nouvelles de l'tat des fidles de Corinthe, il avait eu la douleur d'apprendre que cette m m e glise n'tait p a s e n c o r e entirement exempte de plusieurs dsordres ' signals d a n s sa premire Lettre ; que de faux Aptres, sortis d ' e n t r e les Juifs, y causaient de g r a n d s m a u x et dtruisaient ce qu'il avait difi avec tant de soin ; ils enseignaient qu'il fallait observer la Loi de Mose, et le dcriaient lui-mme c o m m e un destructeur de la Loi, comme u n h o m m e qui n'avait ni caractre, ni mis1 2 s

1. H, Cor. ix, 1, 2. 2. lbid. vin, i, i l . 3 . lbid. ix, 3, > J. vin, 16, 17. 4. lbid. vu, 5 \ id. vin, i, 10. o. lbid, s u , 21.

200

sion : disant qu'il n'avait p a s t envoy p a r J . - C , ni p a r les principaux Aptres. S. P a u l comprit par ce rcit la ncessit d'apporter un p r o m p t remde ces maux. Dans cette seconde Lettre, il tmoigne d'abord aux Corinthiens q u e , s'il n'est pas v e n u les visiter aussitt qu'il l'avait promis, c'est q u e sa tendresse n e le lui avait p a s permis ; car il craignait qu'il ne fut oblig d'user envers quelques-uns de plus de svrit qu'il n'eut voulu. Il les loue ensuite de la conduite qu'ils ont t e n u e envers l'incestueux, et dit, qu' leur considration, il lui p a r d o n n e volontiers. Il fait sa propre apologie contre l e s faux Aptres, d'une manire si sage et si modeste, que le tmoignage qu'il se rend tombe moins sur sa personne q u e s u r ses collgues et sur le ministre dont il tait charg II exhorte les Corinthiens contribuer aux collectes q u e l'on devait porter Jrusalem aux fidles perscuts et privs d e l e u r s biens. Enfin il r e p r e n d son apologie contre les faux Docteurs, il dvoile leur imposture et traite la sotte c r d u lit de ceux qui les coutaient, avec u n e vhmence et avec u n e libert toute apostolique. S'il est oblig, pour sa justification, de parler de lui-mme avec avantage, il le fait toujours d'une manire qui m o n t r e la violence qu'il faisait humilit et sa modestie. S. Tite, qui fut charg de cette pitre, tait accompagn de deux autres frres dont l'Aptre relve le mrite par d e grands loges. Plusieurs croient q u e c'taient S. Luc et S. Timothe (ou S, Apollon).

2 0 1

SECONDE PITRE
DK

L'Aptre saint Paul aux

Corinthiens.

Chapitre I
Paul, Aptre de J.-C. p a r la volont de Dieu, et Timothe son frre, a 1 Eglise de Dieu qui est a Cormthe, et a tous les saints qui sont dans toute I Acliaie. Que Dieu notre Pere et J.-C. N . - S . vous donnent la grce et la paix ! Bni soit Dieu quiestle Pre de N.-S. J . - C , le Pre des mis ricordes et le Dieu de toute consolation, qui nous console dans tous nos maux, afin que nous puissions aussi consoler les autres dans tous leurs maux, par la mme consolation dont nous sommes nousmmes consols de Dieu l Car a mesure que les souffrances de J.-C. s'augmentent en nous, nos consolations aussi s augmentent par J.-C. Or, soit que nous soyons affliges, c est pour votre instruction et pour votre salut, qui s accomplit dans la souffrance des mmes maux que nous souffrons. Ce qui nous donne une ferme confiance pour vous, sachant qu'ainsi que vous avez part aux souf frances, vous aurez part aussi la consolation. Car ie suis bien aise, mes frres, que vous sachiez l'affliction qui nous est survenue en Asie (cette perscution est dcrite au Chapitre XV qui prcde), laquelle a t si violente, que les maux dont nous nous sommes trouvs accabls ont t excessifs et a u dessus de nos forces, iusqu' nous rendre mme la vie ennuyeuse. Mais nous avons comme entendu prononcer en nous-mmes l'arrt de notre mort, en .sorte que nous n'esprions* pas survivre, et cela, afin que nous ne mettions point notre confiance en nous, mais en Dieu qui .ressuscite les morts ; qui nous a dlivrs d'un si grand pril, qui nous en dlivre encore, et nous en dlivrera a l'avenir, comme nous l'esprons de sa bont avec le secours des prires que vous fuites pour nous ; afin que la grce que nous avons reue, en considration de plusieurs personnes, soit aussi reconnue par les actions de grces que plusieurs en rendront pour nous. Car
}

202
le sujet de notre gloire est le tmoignage que nous rend notre conscience, de nous tre conduits dans ce monde, et surtout votre gard, dans la simplicit de cur et dans la sincrit de Dieu, non avec la sagesse de la chair, mais dans la grce de Dieu.

Chapitre II S. Paul avait promis aux Corinthiens d'aller les voir. Il s'excuse de n'avoir pas excut sa promesse, parce qu'il y a encore parmi eux quelques sujets de tristesse, qui eussent augment sa peine et la leur. Comme il les aime d'une grande affection, il ne veut pas venir chez eux dans de telles circonstances. Ayant appris q u e l'incestueux e x c o m m u n i s'tait repenti et corrig, il use d'indulgence son gard et lve l'excommunication. Il raconte qu'tant all d'Ephse Troade, en Macdoine, il a souffert beaucoup de maux et de p e r s c u tions, dont p a r la grce de J.-C. il est sorti victorieux. Il
tmoigne q u e p a r lui J.-C. rpand en tous lieux la bonne

odeur de la connaissance de son nom i car nous sommes devant Dieu la b o n n e odeur de J . - C , soit l'gard de ceux qui se sauvent, soit l'gard de ceux qui se perdent \ aux u n s u n e odeur de m o r t qui les fait mourir, et aux autres u n e o d e u r de v i e qui les fait vivre... Nous ne s o m m e s p a s comme plusieurs, qui corrompent la parole de Dieu ; mais nous la prchons avec u n e entire sincrit, comme de la part de Dieu, en la prsence de Dieu et dans la p e r s o n n e de J.-C. #

Chapitre III Contre ses ennemis, la conversion clatante des Corinthiens est sa lettre de recommandation. C'est Dieu qui l'a rendu capable de ce ministre de vie, infiniment suprieur

203

au ministre de mort et de damnation, glorieusement exerc nanmoins par Mose. Le voile d e Mose figurait la ccit actuelle des Juifs, laquelle n e s e r a enleve q u e par l e u r conversion J.-G.

Chapitre IV S. Paul enseigne q u ' i l faut s u p p o r t e r les peines et l e s perscutions l'exemple des Aptres, dans l'esprance d'une vie meilleure et d'une r s u r r e c t i o n glorieuse. Voici comment il dpeint l e s ministres de J.-G. et l u i - m m e le premier ; C'est avec sincrit que nous prchons devant Dieu la vrit de son vangile. Si l'vangile que nous prchons est encore voil, c'est pour ceux qui prissent qu'il est voil, c'est pour ces infidles dont le Dieu de ce sicle (Satan) a aveugl les esprits, afin qu'ils ne soient point clairs, par la lumire de l'vangile, de la gloire de J . - C , qui est l'image de Dieu. Car nous ne nous prchons pas nous-mmes ; mais nous prchons J.-C. N . - S . ; et quant nous, nous nous regardons comme vos serviteurs cause de J.-C.*, parce que le mme Dieu qui a command que la lumire jaillit des tnbres, est celui qui a fait resplendir sa clart dans nos curs, afin que nous puissions clairer les autres en leur donnant la connaissance de la gloire de Dieu, selon^qu'elle parat en J . - C Or nous portons ce trsor dans des vases de terre, afin qu'on reconnaisse que la grandeur de la puissance qui est en nous, est de Dieu, et non pas de nous. Nous sommes presss de toutes sortes d'afflictions, mais nous n'en sommes pas accabls ; nous nous trouvons dans des difficults insurmontables, mais nous n'y succombons p a s ; nous sommes perscuts, mais non pas abandonns ; nous sommes abattus, mais non pas entirement perdus ; portant toujours en notre corps la mort de Jsus, afin que la vie de Jsus paraisse aussi dans notre corps. Car nous qui vivons, nous sommes toute heure livrs la mort pour Jsus, afin que la vie de Jsus paraisse aussi dans notre chair mortelle. Ainsi sa mort imprime ses effets en nous, et sa vie en vous.

204 >
E t parce que, dans nos peines, nous avons un mme esprit de foi avec le prophte David, dans ses preuves, nous disons avec lui :
Gredidi, propter quod locutus sum : J'ai cru, c'est pourquoi fal

parl ; nous croyons aussi nous autres, et c'est aussi pourquoi nous p a r l o n s ; sachant que celui qui a ressuscit Jsus, nous ressuscitera aussi avec Jsus, et nous fera comparatre avec vous en sa prsence. C a r toutes choses sont pour vous, afin que plus la grce se rpand avec abondance, il en revienne aussi Dieu plus de gloire par les tmoignages de reconnaissance qui lui en seront rendus par plusieurs . C'est pourquoi nous ne perdons point courage ; mais encore q u e dans nous l'homme extrieur se dtruise, nanmoins l'homme intrieur se renouvelle de jour en j o u r ; car le moment si court et si lger des afflictions, que nous souffrons en cette vie, produit en nous le poids ternel d'une souveraine et incomparable gloire ; ainsi nous ne considrons point les choses visibles, mais les invisibles, parce que les choses visibles sont temporelles, mais les invisibles sont ternelles.

L a vie future et la glorieuse unroortalit, dont jouiront d a n s les cieux les fidles Disciples du Christ, tel est le p u i s s a n t motif qui doit soutenir et qui soutient effectivement d a n s l'accomplissement du bien et les Ouvriers vangliq u e s , et tous les Chrtiens, d a n s quelque condition, d a n s q u e l q u e situation qu'ils se t r o u v e n t maintenant. C'est v e r s les splendides d e m e u r e s de l'ternit q u e l'Aptre veut q u e , d u milieu de cette t e r r e d'exil, n o u s tous, fidles et p a s t e u r s , n o u s dirigions nos soupirs et nos efforts. Car, ainsi qu'il n o u s l'enseigne, ce corps, qui p r s e n t e m e n t est la d e m e u r e d e n o t r e me, n'est q u ' u n e tente fragile, incommode, dresse s u r cette t e r r e p o u r un court espace de t e m p s , destine u n e destruction certaine et peu loigne. Cette d e m e u r e c o r r u p tible et transitoire, n'est donc p a s celle q u e nous d e v o n s dsirer ; il en est u n e autre, p r p a r e par la main d e Dieu m m e , u n e autre q u i est glorieuse, resplendissante, indestructible, immortelle; c'est celle-ci qui doit t r e et q u i est l'objet de n o s dsirs et des travaux q u e n o u s avons entrepris.

2 0 5

Chapitre

I. Nous savons en effet, dit S. Paul, que si cette maison de terre o nous habitons, vient se dissoudre, Dieu nous donnera dans le Ciel une autre maison ; une maison qui ne sera point faite s par la main des hommes, et qui durera ternellement. IIIII. C'est ce qui nous fait gmir dans le dsir que nous avons d'trs revtus de cette maison cleste, si toutefois sous sommes trouvs vtus et non pas n u s .

C'est--dire, cette maison cleste, q u e la main divine nous a prpare, est notre vritable d e m e u r e , notre demeure clatante et bienheureuse^ nous souhaitons vivement e n tre enfin revtus en place de ce corps matriel, terrestre, caduc. Nous n e craignons p a r consquent pas la m o r t . La mort est pour nous u n gain rel. Elle doit nous mettre en possession de l'incorruptibilit glorieuse et nous vtir d'un corps spirituel, cleste, lumineux, agile, indestructible j si tctfnen vestili, et non iudi inveniamuf. Ajoutons q u e

ce bonheur n e nous arrivera q u e autant q u e nous serons couverts du manteau de la justice de J.C, que n o u s serons revtus de la robe de l'innocence baptismale, et du vtement de la grce sanctifiante (S. Ambr. et alii). IV. Car dit, S. Paul :
Pendant que nous sommes dans ce corps, comme dans une tente, nous gmissons sous sa pesanteur; parce que nous ne voulons pas tre dpouills de ce corps, mais tre revtus par dessus du vtement de l'immortalit ; en sorte que ce qu'il y a <s, de mortel en nous soit absorb par la vie.

C'est--dire, quoique le lourd fardeau d e s misres de cette vie nous fasse gmir, nous n e voulons cependant pas t r e dpouills d e ce corps, en p a s s a n t p a r les dsastres de la mort ; ce passage rpugne notre n a t u r e ; mais nous vou14

206 drions, si cela tait possible, n e point p r o u v e r Vempire de la mort, et nanmoins changer n o t r e mortalit contre l'immortalit, et n o t r e corruptibiiit contre la glorieuse incorruptibilit de la vie future. Nous aimerions voir les faiblesses, les infirmits de l'tat p r s e n t cder la place aux brillantes qualits de la future Rsurrection, et tout ce qui est prissable e n nous faire place la plnitude de la v i e , et cela sans t r e obligs de p a s s e r pralablement p a r les ruines du tombeau.
<I Y, Or, ajoute VAptre, c'est Dieu mme qui nous a formas pour cet tat de gloire et d'immortalit ,* et qui pour gage tfa ce <L grand bienfait, nous a donn son Esprit-Saint,

Nous devons donc tre contents de c e dcret d e Dieu, bien q u e c e soit h une d u r e condition,
VI-V1IL Nous sommes donc toujours pleins de confiance ; e t , comme nous savons que pendant que nous habitons dans ce corps, nous sommes loigns du Seigneur, et hors de notre pa~ trie (car ce n'est que par la foi que nous marchons vers lui, sans en jouir encore par une claire vue). Dans cette confiance, que nous avons, nous aimons mieux sortir de ce corps, pour aller habiter prs du Seigneur;

<t t

L'Aptre dclare q u e , appuy s u r la foi et sur cette esprance de la future gloire de l'me, il est, ainsi q u e ses collgues et tous les fidles, plein de confiance et de courage, au sein m m e des dangers, des souffrances et de la mort m m e , qu'il a e n d u r e r p o u r J.-C. et pour l'vangile. Il convoite m m e ces difficults, ces labeurs, ces prils, parce qu'il sait que, en cette vie, n o u s sommes des t r a n gers, loigns du ciel, notre patrie, et de Dieu n o t r e Pre Cleste ; or, ces peines et ces travaux n o u s rapprochent de plus en plus de notre patrie, et n o u s rendent de plus en plus dignes de la prsence de Dieu, et de la jouissance de son ternelle batitude. Il aime donc mieux quitter ce corps

207

terrestre, et aller prs de Dieu, abandonner ce lieu d e bannissement et se hter vers les joies de la Patrie Cleste.
C'est pourquoi, continue-t'il, toute notre ambition est de lui tre agrable, soit que nous soyons loigns, en demeurant encore sur cette terre, soit que nous soyons en sa prsence,
coime habitants de la cour cleste.

C'est--dire, puisque de si magnifiques rcompenses n o u s sont proposes et promises, n o u s n o u s appliquons, nous faisons tous nos efforts pour accomplir notre ministre sincrement et fidlsment devant l e Seigneur. Nous n'ambitionnons qu'une chose : faire en t o u t sa volont, le servir, lui plaire, toujours et partout. De l dpend notre salut j d e l dpend la gloire qui nous est r s e r v e . A u verset X, l'Aptre donne u n e nouvelle raison du soin et du zle qu'il apporte dans l'accomplissement de son ministre '.
C'est, dit-il, que nous devons tous comparatre devant le tvia bunal de J . - C , afin que chacun reoive ce qui est d aux bonnes ou aux mauvaises actions qu'il aura faites, pendant qu'il tait revtu de son corps.

Dans ces paroles, cinq vrits redoutables se prsentent nos rflexions : 1 ce jugement sera universel \ il sera exerc sur tous et sur chacun en particulier : Otnnes 710s 1 aucun de nous n'en sera exempt. 2 Ce jugement sera ncessaire, sera invitable ; Opovtet. 3 Il sera clair, certain, manifeste : Oportet manifestori j il n e portera pas sur les fautes et sur les actions apparentes seulement ; mais il atteindra encore tout ce qui est intrieur et cach. Il fera connatre publiquement, en prsence de Dieu, des Anges et des hommes, les intentions m m e s et les penses des c u r s les plus secrtes. 4 Il sera irrvocable, parce qu'il sera port au tribunal du Christ, le Juge s u p r m e d e s vivants et des morts. 5 Il sera trs-quitable ', chacun y recevra u n e

208

peine ou u n e rcompense proportionne au mrite ou au dmrite de ses actions, de ses penses et de ses volonts. Heureux celui qui, dans tous ses actes et dans toutes les circonstances de sa vie, aura constamment p r s e n t sous les y e u x ce formidable j u g e m e n t ! Non-seulement il vitera le p c h , mais il sanctiera s r e m e n t toute sa vie, et multipliera ses m e n t e s , l'exemple des Aptrcs, nos sublimes modles.
XI. Connaissant donc l.i crainte du Soigneur, nous tchons de < convaincre les hommes de notre innocence : Dieu connat qui x nous sommes ; et je veux croire que nous sommes aussi connus

C'est--dire, sachant que nous devons tous comparatre devant le redoutable tribunal du Christ, nous avons toujours p r s e n t devant les yeux le jugement divin, et, en consquence, dans toutes les circonstances et en toutes choses n o u s agissons avec fidlit et avec sincrit. Nous nous appliquons m m e faire paratre a u x yeux des h o m m e s la franchise q u e n o u s apportons dans n o s actes, afin q u e nous n e soyons p o u r personne u n sujet de scandale, mais, au contraire, u n sujet d'dification qui p o r t e les h o m m e s craindre Dieu et le servir. La charit q u e nous avons pour Dieu et pour le prochain nous dicte, nous prescrit cette
conduite. Dieu connat gui nous sommes, et sait parfaitement

q u e nous le servons sincrement. Or, j ' a i confiance, malgr les calomnies q u e quelques-uns ont rpandues notre sujet, que vous aussi, dans vos consciences, vous avez de nous des sentiments quitables, et que v o u s savez q u e nous travaillons dans le ministre vanglique avec u n e entire sincrit.
XII. Nous ne prtendons point nous relever encore ici nonsmmes votre gard; et nous voulons seulement vous donner occasion de vous glorifier notre sujet, afin que vous puissiez rpondre ceux qui mettent leur gloire dans ce qui parat, et non dans ce qui est le fond du cur. '

(f

T~

209

Je ne vous parle pas ainsi, veut dire l'-ptrc, dans la vue de m'lever vos yeux et de m e recommander vous, moi et mes compagnons, comme bons ouvriers de l'vangile, ainsi que j'ai paru le faire dans ma premire pitre (voir c. ix, v . 11 : mais je vous cris c e s choses, afin que nous vous donnions sujet de vous glorifier de nous, auprs des faux Aptres, qui cherchent h nous accuser de vanit et d'orgueil, nous reprsenter ;i vos veux comme des hommes hvpocrites et superbes, et qui incessamment nous poursuivent de leurs calomnies. Vous pourrez par l dfendre notre t.v.use contre ces h o m m e s , qui ne s e glorifient que de ce qui e s t extrieur, par exemple de la science du monde, des richesses et de quelques bonnes uvres apparentes qu'ils font, et qui ne tiennent nul compte d--j la puret du cur et de la conscience, qui fait notre seul mrite devant Dieu, tandis que pour eux le dsordre de l'intrieur est u n sujet de liante et de reproche
XIII. Eu effet, continua VAputi'e, soit que nous soyons emports comme hors de nous-mmes, c'est pour Dieu : soit que nous nous 4 temprions, c'est pour vous.

Ce n'est point dans aucune vue d'intrt ou de gloire p e r sonnelle, que quelquefois nous parlons avantageusement d e nous-mmes : mais c'est uniquement pour la gloire de Dieu et pour le salut du prochain. ; car, si quelquefois nous excdons les limites de la saine raison et si nous nous louons nous-mmes, c'est afin que le m p r i s , que nous laisserions fltrir nos personnes, ne rejaillisse pas en mme temps sur la doctrine vanglique q u e nous annonons, et ne cause pas la ruine de vous autres, mes frres bien aims ; le m pris que vous auriez pour nous vous porterait a rejeter notre prdication, et. aprs vous avoir ports rejeter notre prdication, vous conduirait infailliblement votre perte ternelle. La renomme intgre des ministres de la parole de Dieu est donc trs-utile la gloire de Dieu en m m e temps qu'au salut du prochain. D'un autre ct, quand nous

210

parlons de nous-mmes avec modestie et avec humilit, c'est encore pour vous que nous e n usons ainsi ; c'est afin d e vous donner u n e leon et u n exemple de la modestie habituelle dont nous devons tous avoir le sentiment rel et sincre.
XIV. Parce que l'amour de J.-C. nous presse, si un seul est mort pour tous, donc tous sont que J.-C. est mort pour tous, afin que ceux qui plus pour eux-mmes, mais pour celui qui est ressuscit pour eux. considrant que morts, y. 15. et vivent ne vivent mort et qui est

C'est--dire c'est la charit de J.-C. qui nous porte, qui nous presse agir de cette manire. La charit de J.-C. a t telle qu'il a fait toutes choses p o u r la gloire de Dieu et pour notre salut. Cette charit a t si grande qu'il est m o r t pour tous les h o m m e s . P ' o il suit que nous tions m o r t s aussi. Donc il est mort pour nous, il est mort p o u r n o u s dlivrer de la m o r t ternelle de l'me et du corps. P a r c o n squent la charit de J.-C. nous presse, tirget nos, r e n d r e Dieu un retour d'amour et d e dvouement, -nous p r e s s e aimer le prochain comme il l'a aim, c'est--dire n o u s sacrifier pour les h o m m e s , c o m m e il s'est sacrifi l u i - m m e pour eux p a r charit. Elle n o u s p r e s s e vivre dsormais, non plus pour n o u s - m m e s , mais p o u r notre R d e m p t e u r , qui nous a dlivrs de la m o r t et m r i t la vie de la g r c e \ agir, en t o u t e s circonstances, n o n plus pour n o u s mmes, n o n p l u s pour nos intrts personnels, mais p o u r les intrts de la gloire de Dieu et p o u r le salut de n o t r e
prochain. Pro omnibus mortuus jetm non sibi vivant, est Ghvistus, ut et gui est et vivant, resur" sed ex qui ]pro ipsis mortuus

rexit. Telle est l'immense, l'excessive charit qui pressait l'Aptre S. P a u l et qui presse semblablement tous les v r a i s ministres de l'vangile.
<L XVI. C'est pourquoi nous ne connaissons plus personne selon la chair ; et si nous avons connu J.-C. selon la chair, nous ne l e connaissons plus maintenant de cette sorte.

211 Cette charit fait q u e , nous a u t r e s Aptres, morts nousmmes, vivant pour J.-C. seul, n o u s n'envisageons, nous n'aimons plus personne, ni n o u s - m m e s , ni les autres, rii J.-C. lui-mme, avec les sentiments d'une affection humaine et charnelle, mais nous c h e r c h o n s avec l'esprit de charit qui animait J . - C , nous c h e r c h o n s , dis-je, avec cet esprit, dans toutes nos paroles et d a n s toutes nos actions, la gloire de Dieu et le salut du prochain. Ainsi, soit que nous devenions comme insenss, en parlant magnifiquement de nousmmes, soit q u e nous soyons raisonnables, en en parlant humblement, notre intention n ' a point en vue nos intrts, mais celui de Dieu seul et celui de nos frres, pour quiN.-S. est mort et a ressuscit.
Si autrefois, nous autres Aptres, nous avons aim J.-C. selon la chair, si nous nous sommes attachs lui avec un sentiment humain, parce qu'il tait Hbreu, notre frre et notre parent selon la chair, dsormais morts cette affection charnelle et humaine, nous ne l'aimons plus que spirituellement, parce qu'il est le Sauveur et l'Ami du genre humain. XVII. Si donc quelqu'un est en J . - C , il est devenu une nou velle crature. Ce qui tait vieux est pass ; tout est devenu nouveau. < ,

Que tout Chrtien agisse de la sorte ; comme nous, il est devenu u n e nouvelle crature en J . - C , il est, comme nous e t avec nous, rgnr en J . - C , transform en un h o m m e nouveau. Consquemment, et puisque tout est devenu nouveau en lui, qu'il ait dsormais des penses nouvelles, des affections nouvelles, comme il a u n e justice nouvelle, u n e grce nouvelle, des esprances nouvelles. Qu'il porte des jugements diffrents sur chaque chose, en se plaant au point de v u e de l'esprit chrtien et de la future rsurrection. Qu'il m n e u n e vie nouvelle et conforme l'esprit de sa sublime vocation ! Les affections du vieil homme, de l'homme charnel, ne doivent p l u s dominer en lui : qu'il sache q u e , maintenant, m o r t la chair, il.ne doit plus rien connatre, ni rien aimer, selon la chair.

212
s t XYIII-XIX. Et le tout vient de Dieu, qui nous a rconcilis avec lui-mme par J . - C , et qui nous a confi le ministre de cette rconciliation ; car Dieu a rconcili le monde avec soi en J . - C , ne leur imputant point leurs pchs ; et il a mis en nous la parole de cette rconciliation.

Toutes ces choses nouvelles proviennent de Dieu mme, l'auteur de tous les biens : oui, le principe de ce complet renouvellement, c'est Dieu lui-mme, qui, par son Christ, lorsque nos pchs nous rendaient ses ennemis, nous a rconcilis avec lui-mme, nous a reus dans sou amiti, en nous appliquant les satisfactions et les mrites du Christ, notre mdiateur. De plus, il n o u s a chargs, nous autres Aptres, de ce' ministre de rconciliation ; et cette r c o n ciliation, nous l'oprons par la prdication de la parole divine et par l'administration des Sacrements, n o t a m m e n t en confrant la rmission des pchs p a r le Baptme et par le pouvoir des clefs de son Royaume. Sa volont est q u e nous portions en tout lieu cette b o n n e nouvelle, et que, parcourant le m o n d e entier, n o u s n o u s adressions tous ceux qui sont spars de Dieu par le p c h , et q u e n o u s les ramenions lui.
XX. Nous faisons donc la charge d'ambassadeurs de J . - C . , et c'est Dieu mme qui vous exhorte p a r notre bouche. Ainsi nous vous coujurons, a u nom du Christ, de vous rconcilier avec Dieu, F . 2 1 . qui, pour l'amour de nous, a trait celui qui ne connaisse sait pas le pch, comme s'il eut t le pch mme, afin qu'en lui nous devinssions justes de la justice de Dieu.

Puisque nous sommes les ambassadeurs du Christ, nous reprsentons le Christ lui-mme. Que les h o m m e s n e p e n sent donc point q u e ce soit n o u s - m m e s qui leur parlons de rconciliation, et qui les supplions de se convertir Dieu ; car c'est Dieu m m e qui p a r n o t r e bouche les prie et les conjure j c'est le Christ qui p a r n o u s leur dit :
>ous Disu i Rdoniciliciiiitii Deo ! CfBdit6
t

Rconcili$Z-

posniteinini

! Pour

213

mouvoir davantage le c u r des pcheurs et pour les porter plus efficacement esprer et demander le pardon^ l'Aptre leur prsente un motif puissant : telle a t notre gard la misricorde de Dieu, dit-il, qu'il a fait son propre fils victime pour nous, et qu'il a trait l'innocent par excellence, comme s'il eut t le pch mme; il a mis sur lui les pchs de nous tous, il en a fait l'Agneau, l'hoslie prcieuse, l'hostie universelle qui a effac les pchs de tout le genre h u main, et cela afin que nous fussions par lui dlivrs de la mort ternelle, rintgrs dans la grce de noire Dieu, faits participants de la justice m m e du Fils de Dieu, et enfin gratifis du don de la b i e n h e u r e u s e immortalit. Tout vrai Ministre de J . - C , et m m e tout fidle Chrtien, aime rduire en pratique la doctrine apostolique renferme dans ce chapitre. Aprs s'tre vivement reprsent les formidables jugements de Dieu, il agit en consquence, c'est-dire avec sincrit devant Dieu et devant les hommes. Il considre l'immense charit de J . - C l'gard de nous tous, et, ds lors, il conclut qu'il ne s'appartient plus, il ne veut plus vivre dsormais pour l u i - m m e , mais pour le Christ qui est mort pour lui et qui est ressuscit pour lui. Il sait qu'il lui doit tout ; il se d o n n e donc lui tout entier ; en toutes choses, il se dvoue p o u r lui, il se sacrifie pour lui, pour l'extension de son r g n e et de sa gloire. Tout cela est en lui l'effet de la grce divine. Daigne FEsprit-Saint venir en nous tous, et y oprer les effets de misricorde et de grce qui ont brill dans les Aptres ! afin que, devenus par lui des cratures nouvelles en J . - C , nous sovons ses ambassadeurs et ses cooprateurs intgres, et que, pntrs de l'esprit de l'abngation vanglique, nous consacrions volontiers nos forces, notre h o n n e u r et notre vie la gloire et l'honneur de celui qui, p o u r n o u s , a sacrifi son sanc prcieux et sa p r o p r e vie

214

Chapitre VI

Ce chapitre fait la leon do YpttfC de S, Paul pour le I* Dimanche de Carme. L mme, il se trouve amplement expliqu.

Dans lus chapitres VII, VIII et IX de la Seconde ptre aux Corinthiens, 1* Aptre continue se m o n t r e r le parfait modle des pasteurs des peuples. Il est rempli d'une charit a d m i rable pour les fidles ; il les estime, il les a i m e ; il p r e n d u n soin tout particulier de leur salut. Sa bienveillance p o u r e u x est pleine de sincrit j son amour est ardent et se m a nifeste de toutes les manires et sous toutes les formes, d a n s s e s paroles et dans ses actes. Les sentiments paternels dont il se sent p n t r leur gard le r e n d e n t h e u r e u x au milieu m m e de peines et de sollicitudes infinies, et la joie dont son c u r dborde, s e rpand sur les fidles e u x - m n u s , les remplit de consolation et les maintient dans la persvrance et dans le b o n h e u r de la pit.

Chapitre VII
Ayant donc reu de telles promesses, mes trs chers frres, purifions-nous de tout ce qui souille le corps et l'esprit ; achevant ce l'uvre de notre sanctification dans la crainte de Dieu.

Quel puissant motif nous avons d e travailler notre sanctification! D'aprs les promesses divines, nous s o m m e s appels l'honneur et la qualit des enfants de Dieu, nous devons tre et n o u s sommes rellement les temples d e la

215

divinit, dans lesquels elle se plat rsider et se promener suivant l'expression prophtique. Habentes has promissiones,
ftiundemus nos ab omni inguinatnento carnis et spiritus : tant

les sanctuaires, les tabernacles d e Dieu mme, soyons exempts de toute tache de pch, soit charnel, soit spirituel, provenant soit de la chair, c o m m e l'intemprance et la luxure, soit do l'esprit, comme l'orgueil, l'envie, la colre. Au lieu de les profaner, ces tabernacles, ornons-les par toutes sortes d'oeuvres de pit., d e charit, de saintet : perfectionnons, augmentons, achevons en nous-mmes l'uvre de sanctification qui y a t commence p a r l e Baptme : achevons-la, dans la crainte filiale de Dieu, c'est--dire en craignant de l'offenser en lui r e n d a n t un service u n culte

Combien plus le prtre, qui chaque jour consacre a l'autel, et en qui tous les jours J.-C. habite corporellement, combien plus, dis-je, doit-il viter le p c h et s'efforcer d e parvenir u n e plus minente saintet ! Mundaniini^ qui
fertis vusa Domini..., Sacerdotes Dei incensum et panes
t

offeruflt ejus.

Deo .* et ideo sancti erunt Deo suo et non polluent IL Donnez-nous, fidles de Corinthe, continue

nomen

l'Aptre,

donnez-nous une large place dans votre cur 1 Aimez-nous, comme nous vous aimons ! Nous n'avons rien fait qui puisse refroidir vos curs notre gard : Nous n'avons fait tort personne ; < nous n'avons corrompu personne, nous n'avons point agi envers c vous, comme plusieurs faux Aptres qui vous ont circonvenus ; nous n'avons pris le bien de personne. Pourquoi donc nous aimeriez-vous moins que ceux qui vous ont nui en ces diffrents points ?

S. Paul, dans ce langage modr, t e m p r e habilement la

216 >

duret dos reproches d'injustice qu'il avait

adresss aux du

Corinthiens, qui avaient mieux accueilli les Aptres que ces reproches, dj si adoucis, n e blessassent leur gard, il ajoute aussitt :
III. Non- ad con donnt ionan

mensonge que ceux de la vrit. Et, comme s'il craignit it encore les fidles et ne leur fissent croire qu'il est dsaffectionn

dico : Je ne vous dis m i s ceci

pour vous condamner, puisque je vous ai dit que vous <:tcs d a n s ce mon cur la vie et la mort ; puisque je suis dispos vivre et mourir pour vous : Libcrlssime impendav et supevim^cndaw Ce n'est donc point par aucun sentiment d'aversion que je vous parle ainsi. IV. Mais je vous parle avec une grande libert, parce que j'ai confiance dans l'excellence de vos sentiments, et que je suis assur que vous accueillerez avec bienveillance mes observations et munie mes reproches. C'est pour cela que j e vous parle cur ouvert. D'ailleurs, j ' a i grand sujet de me glorifier de vous ; votre sujet, . je suis rempli de consolation, je suis combl de joie parmi toutes mes souffrances.

R e m a r q u o n s ici avec quelle sainte et merveilleuse industrie l'Aptre sait traiter les fidles, se concilier leur bienveillance et leur amiti, et corriger en m m e t e m p s leurs fautes ; avec quelle effusion de charit il tempre l'amert u m e du r e m d e qu'il leur administre. Il excuse, il dilate leurs c u r s , il les environne de toutes les m a r q u e s de la plus paternelle affection, il se confie en eux, afin qu'ils se
confient en lui. Milita tnihi fiducio in vobis.... Ainsi doivent

agir les P a s t e u r s des peuples. S'ils aiment leurs

subor-

donns, s'ils leur tmoignent beaucoup de confiance, s'ils savent apprcier leurs vertus et l e u r s personnes ; et, d'autre part, si les fidles savent qu'ils sont l'objet de l'affection, des soins et de l'estime de l e u r s pasteurs, il v a paix et union, amour rciproque ; l ' u v r e de la sanctification des mes s'accomplit, progresse et se perfectionne.

217

Y. Car tant venus en Macdoine, nous n'avons eu aucun relii<i che selon la chair, mais nous avons toujours eu souffrir cornet bats au dehors, frayeurs au dedans. "VI. Mais Dieu qui console les humbles et les affligs, nous a consols par l'arrive de Tite. AU. Et non-seulement p a r son arrive, mais encore par la consolation qu'il a lui-mme reue d vous, ni'ayant rapport l'extrme dsir que vous avez de me revoir, la douleur que vous avez ressentie, l'ardente affection que vous nie portez, ce qui m'a t une augmentation de jo:c.

Pour faire comprendre aux fidles de Corinthe la grandeur de la joie que lui a p r o c u r leur amendement, il expose l'immensit des afflictions au milieu desquelles il se trouvait et dont il a t consol par e u x ; cette occasion, au dehors, il avait combattre les ennemis de l'Evangile, soutenir les combats les plus a c h a r n s ; au dedans il avait redouter de nouvelles perscutions aussi terribles que les premires, en sorte que l'esprit et le corps n'avaient aucun moment de relche ni de repos. Or, tous les m a u x qu'il a eus souffrir dans l'Asie et dans'phse et ailleurs, ont t surpasss et absorbs par la joie surabondante qu'il a reue des Corinthiens par l'arrive de Tite, p a r la nouvelle que ce disciple lui avait donns de leur a m e n d e m e n t , de leur repentir, et de leur zle pour le bien. Ce Disciple lui-mme s'tait trouv au comble d^ la joie au milieu d'eux, il n'avait eu qu' se louer de cette florissante chrtient. L'Aptre aimait en quelque sorte exagrer les vertus et l'excellence des sentiments des Corinthiens, de m m e que l'excs de ses consolations leur gard, afin de les encourager de plus en plus, et de les fixer dans le bien. Ce bien est tel ses yeux, et il a u n e si grande valeur, qu'il ne regrette point la peine momentane qu'il leur a cause par sa dernire pitre, o il leur adressait de graves reproches. Rien n'est remarquable comme la dlicatesse qui, en mme temps que le zle apostolique, a dict, dans cette circonstance, l'excuse de S. Paul :

218

VIII. Car encore que je vous ai attrists par ma lettre, dit-il^ nanmoins je n'en suis point fch, quoique je l'aie t auparavant, en voyant qu'elle vous awnt attrists pour un peu de temps? IX. Maintenant j ' a i de la joie, non de ce que vous avez eu de la tristesse, mais de ce que votre tristesse vous a port la pnitence. La tristesse que vous avez eue a t selon Dieu ; et ainsi la peine que nous vous avons cause, ne vous a t nullement dsavantageuse.

X. Car la tristesse qui est selon Dieu produit pour le salut une pnitence stable ; mais la tristesse de ce monde produit la ( mort, D c

Les luttes, les combats m m e violents, que S . Paul eut h soutenir en Asie et en Grce, dans les villes les plus savantes et les plus clbres, comme elles n'avaient pour unique but que la gloire de J . - C , loin d'avoir t nuisibles la cause du Christianisme, ont t, au contraire, trs-utiles pour l'tablissement solide de la foi dans ces contres. Le fruit qui eu est rsult a t proportionn a la g r a n d e u r des peines que supporta l'Aptre. Que les ouvriers vangliques n e craignent nullement d'entreprendre des travaux p o u r la cause de J . - C , d'annoncer fortement la vrit vanglique, avec des intentions p u r e s aux yeux de Dieu. Ils p o u r r o n t causer un peu de tristesse pour l'instant, en rprimant nergiquement les pchs dans une paroisse, et en maintenant les rgles vangliques r les choses seront peut-tre dures dire et plus dures supporter ; mais cette peine, q u ' p r o u veront le P a s t e u r et les fidles, n e sera q u e m o m e n t a n e ; elle leur p r o c u r e r a ensuite u n avantage immense et un sujet de joie inaltrable pour toute une ternit, et non-seulement pour toute u n e ternit, mais m m e ds le temps prsent. Qu'ils ne craignent point de se porter indclinablornent vers le devoir vanglique ; l'accomplissement de ce devoir produit les fruits les plus salutaires pour cette vie c o m m e pour l'autre, ainsi que nous l'enseigne ailleurs le m m e Aptre (H&bf. x n , 11) :

219
a Omni s autem a (jaudiij exercitcttis per dsciplinci ectm, in pressenti autern justitice. (^ldon fructuni (Propter videtur (piod non esse sed meerovs : Posteu veddet pucatissivnum vernissas

Yftcinus et soluta

/enua evigitc/,.,)

Qu'ils n'hsitent point administrer chacun leurs glises selon la discipline ecclsiastique, selon la rgle et toute la rgle vanglique. Pendant u n t e m p s , peut-tre, ils pourront avoir supporter la critique et m m e la perscution des incroyants ; mais le sentiment d'quit, gnralement inn dans les esprits, n e tardera pas r e p r e n d r e son empire et leur faire rendre justice, si toutefois ils n'ont eu en vue que les intrts du Christ, l'accomplissement du devoir pastoral, et non quelque satisfaction p u r e m e n t personnelle. Outre le mrite personnel qu'ils auront acquis, en remplissant leur charge pastorale et en causant m m e quelque peine passagre ceux qui sont sortis de la voie, ils auront, de plus, procur un avantage inestimable au prochain qui intrieurement leur en sera reconnaissant, et ils auront droit d e leur dire avec S. Paul :

XI. Considrez donc combien cette tristesse, selon Dieu, que vous avez ressentie, a produit en vous, non-seulement de soin et de vigilance sur vous-mmes, mais de satisfaction envers nous, d'indignation contre cet incestueux, de crainte de la colre de Dieu, de dsir de nous revoir, de zle pour vous dfendre, d'ardeur venger ce crime ; vous avez fait voir, par toute votre conduite, que vous tiez purs et irrprochables dans cette affaire.

XII. Lors donc que je vous ai crit, ce n'tait principalement ni cause de celui qui a fait l'injure, ni cause de celui qui l'a 4 soufferte, mais pour vous faire connatre le soin que nous avons de vous devant Dieu.

Lorsque les Pasteurs r e p r e n n e n t le pch ou quelque dsordre, ce n'est pas tant pour punir le coupable qu'ils parlent ; c'est principalement pour exercer leur charge pas-

< 220

torale selon Dieu j c'est pour p r m u n i r les autres fidles ; ils se proccupent de leur salut, afin de m e t t r e en sret ce qui est en pril j ils veulent carter de pernicieux exemples qui pourraient devenir contagieux.

a C'est pourquoi, a)"ant appris que nos reprsentations n'avaient a pas t vaines, mais que vous les aviez accueillies parfaitement et suivies exactement, nous avons t consols ; et outre la cona solation que nous en avons reue, notre joie s'est encore beauc coup augmente par celle de Tite, voyant que vous nvez tous e contribu au repos de son esprit.

Comme Tite tait un personnage trs-considrable des temps apostoliques, u n Disciple minemment judicieux, d'une trs-remarquable saintet, S. Paul fut e x t r m e m e n t satisfait qu'un tel h o m m e se fut rjoui de l'amendement des fidles de Corinthe, qu'il et t, pour ainsi dire, difi de leur Christianisme, de leur a r d e u r dfendre les b o n n e s m u r s , combattre le vice, se prserver eux-mmes de toute souillure. Le tmoignage d'un si saint h o m m e tait pour Paul le sujet d'une inexprimable consolation, le plus puissant encouragement.

c XIV. Oui, rpte-t-l, ma joie s'est considrablement accrue en e voj'ant que, si je me suis lou de vous auprs parlant de vous avantageusement, de Titus, en lui je n'ai point eu sujet d'en

rougir ; mais qu'ainsi que nous ne vous avions rien dit que dans a vrit, ainsi le tmoignage favorable que nous avions rendu de vous Tite, s'est trouv conforme la vrit. XV. C'est pourquoi il ressent dans son cur un redoublement d'affection pour vous, lorsqu'il se souvient de l'obissance que vous lui avez tous rendue, et comment vous l'avez reu avec crainte et tremblement. XVI. Je me rjouis de ce que je puis attendre de vous toute a sorte de biens, y> de ce que je puis, sans crainte de vous offenser, agir librement avec vous, vous adresser mes conseils et

221
jyjes remontrances, mes demandes et mes prescriptions. Vous me permettez d'avoir en vous une confiance sans limites.

C'est ainsi q u e S. Paul gurissait, en habile mdecin, les plaies spirituelles, et que, aprs avoir brl celles qui menaaient de devenir contagieuses, il savait apaiser les cuisantes douleurs p a r des remdes calmants, par des paroles d e consolation, de louange et d'encouragement. C'est ainsi qu'en mme temps il prparait le succs d'une collecte d'aumnes, qu'il allait leur demander. Les Pasteurs des Paroisses doivent tre guids par les mmes principes q u e S. P a u l , dans l'uvre de la sanctification des mes. Ils ont les m m e s motifs de charit du p r o chain, de zle, d e ferveur, d'activit. Ils ont sous les yeux, dans la personne de S. Paul, u n admirable modle suivre. Quel amour pour les fidles de Corinthe l Quel art, quelle habilet, pour les amener au r e p e n t i r de leurs fautes, pour les reprendre publiquement, sans l e s blesser, sans manquer le but qu'il se proposait!.. C'est la charit qu'il avait pour leurs mes, qui, plus que tout le r e s t e , l'a rendu ingnieux, agrable et utile aux fidles. Si, c o m m e lui, ils aiment sincrement les mes, vers lesquelles la Divine Providence les a envoys, ils auront tout lieu de les voir, tt ou tard, p r o fiter des salutaires enseignements et avertissements qu'ils leur auront donns.

Chapitre VIII

Les quinze premier; versets de ce chapitre sont une exhortation de l'Aptre concernant l'aumne. Voir au 22 juin, fle de S. PABLIX, vque de Rle.

S. Paul y rappelle l'exemple des Macdoniens, qui, bien que pauvres et puiss en ressources p a r les perscutions,
15

222 ont nanmoins exerc la charit chrtienne d'une manire admirable, non-seulement selon leurs forces, mais mme au-del de leurs forces. Ils ont donn d'abondantes aumnes avec bont et en toute simplicit, non par contrainte, mais
volontairement, mais en conjurant prires de recevoir leurs offrandes, S. Paul avec beaucoup de et de souffrir qu'ils eussent S. Tite ira, h cette

part la charit qu'on fait QUX Saints,

occasion, Corinthe. L'Aptre n e demande rien a u x Corinthiens qui soit au-dessus de leurs forces \ il n e veut point qu'ils donnent si abondamment, qu'ils se m e t t e n t dans la gne, tandis que les pauvres de Jrusalem seraient enrichis par eux. Il souhaite que p a r u n commerce d e charit, il s'tablisse, en ce monde, u n e sorte d'galit e n t r e les riches et les pauvres * q u e maintenant dans cette vie, les riches donnent de leur abondance temporelle afin de ^oulaer la misre temporelle des p a u v r e s * afin q u e u n j o u r dans le gjgjg futur ceux-ci l e u r tour donnent d e l e u r aboh dance spirituelle pour suppler l'indigence spirituelle de ceux-l et que de la sorte les u n s et les autres n e viennent point h m i n q u e r soit dans cette vie soit dans l'autre XVI-XXII. Il fait l'loge d e Tite et de deux a u t r e s hommes apostoliques, clbres dans l'glise, qu'il envoie Corinthe pour recueillir les aumnes. Il adresse ces g r a n d s Personnages aux Corinthiens, afin q u e ceux-ci leur d o n n e n t avec toute confiance :
Nous esprons que vous les recevrez bien, de mme que Tite qui est uni avec moi, et qui travaille comme moi pour votre salut, et nos autres frres qui sont les Aptres des glises, et la gloire du Christ.

223

C h a p i t r e IX Dans ce Chapitre, l'Aptre traite moins de l'aumne q u e des qualits de cette u v r e . Il demande qu'elle soit prompte, abondante, joyeuse. Il p e r s u a d e les fidles par des textes des critures, p a r des comparaisons sensibles, par l'esprance que donne l'aumne auprs de Dieu. Il la m o n t r e fructifiant pour le temps et fructifiant pour l'ternit. S u r ce passage, S. Chrysostme nous fait observer que les semences conserves prissent ; q u e celles qu'on rpand se multiplient et se conservent ternellement, c C'est pourquoi, e dit-il, semons pleines m a i n s 1 S. Basile compare les richesses des puits ; q u a n d on les puise, ils se remplissent d'une eau plus abondante et plus belle ; quand on les mnage, les eaux se corrompent et deviennent malsaines : de m m e , les richesses renfermes et conserves, demeurent infructueuses ; mais distribues et transportes dans les mains des pauvres, elles deviennent trs-productives.

Chapitre X Dans ce Chapitre et dans les suivants, S. Paul se dfend personnellement contre les faux Aptres et contre ceux qui, sduits par ces hrtiques, calomniaient: l'Aptre, disant au sujet de sa premire ptre q u e , si Paul faisait paratre de la confiance, de la hardiesse, u n ton imprieux, dans ses Lettres, quand il crivait aux fidles, ce n'tait cependant qu'un homme timide, b a s et mprisable, sans autorit et sans dignit quand il tait prsent.
I. Ipse autem < humilis t ego Pciulus obsecro autem vos..,, conftdo qui in in vobis. facieguidem

sum inter

vos, (tbsens

224 Ces hrtiques, in. tte desquels se trouvaient les fameux Cerinthe et Ebion> rptaient partout, q u e , la vrit, tes lettres de Paul taient graves et fortes, svres et m e n a a n t e s , vives et passionnes ; qu'il n e fallait pas s'en mouvoir, ni y faire grande attention ; que, du reste, l'auteur de ces lettres tait u n homme sans valeur ; q u e , quand il tait prsent, il paraissait bas en sa personne, et mprisublc en son discours. S , P a u l nous rapporte lui-mme ces accusations : Qaoniam gudfitn epistolcB, inquiuftt graves sunt et fortes; prserttia autem corporis infirma, et sermo cotttenptibilis (y. iO). Ses ennemis infraient de l q u e c'tait u n h o m m e plein d'aud a c e , qui usurpait une autorit qu'il n'avait p a s ; et ainsi ils le traduiraient devant l'glise c o m m e u n h o m m e charnel
s

plein de vanit de ruse de dissimulation et de politique c o m m e un homme qui n'tait uid dans l'exercice du ^aint ministre que p*u* des vues tout h u m a i n e s et toutes c h i r nelle^ * Ils s'imaginent dit l'Aptre y ^ Que nous n'upissons et ne vivons que selon la chair ' Arbtrantur nos tanqnam secutidum carnew ambulemus C'est ces allgations des Hrtiques et des .Tudazants, qu'il rpond, dans tout ce Chapitre. III. Dans le premier et le deuxime versets, l'Aptre alliant l'autorit apostolique avec l'humilit c h r t i e n n e , prie ses dtracteurs, par la douceur et la modestie de J.-C, per tnansuetudineni et modestiam Chrisli, de n e p a s l'obliger u s e r envers eux de l'autorit, d e l hardiesse et de la libert, dont ils se plaignent.
. Que par votre faute, moi qui jusqu' prsent ne nie suis conduit parmi vous qu'avec humilit et retenue, je ne sois pas rduit oser tant prsent, et exercer hardiment et avec intrpidit ma puissance sur quelques-uns d'entre vous, comme ils m'accusent de le faire tant absent et loign de vous. Ruyo auteni von ne prsens audeam, per eam confidentiam qua existimi)>' auderc (absens) in quosdam...

225

III. Car encore que nous vivions dans la chair, nous ne com 4 battons pas selon la chair. a Car les amies de notre milice, et dont nous nous servons pour combattre, ne sont point charnelles, mais spirituelles, et t r s puissantes en Dieu, c'est--dire trs-efficaces par la vertu de Dieu.

Ces armes sont la grce de Dieu, la force do sa parole, la sagesse cleste, le pouvoir miraculeux, la charit et les autres vertus vangliques. C'est p a r ces armes que l'Aptre renverse les r e m p a r t s ennemis, c'est--dire les raisonnements sophistiques des P h i l o s o p h e s , leurs syllogismes habilement construits, l e u r s projets et leurs machinations hostiles. V. C'est par ces m m e s a r m e s qu'il renverse tout ce qui
s'lve avec hauteur contre la science de Dieu, c'est--dire tout

l'chafaudage prtentieux de ces orateurs mondains, vaniteux, qui e n t r e p r e n n e n t de dtruire la foi et l'vangile de J.-C. ; c'est p a r elles qu'il subjugue et soumet l'empire de la foi, l'obissance du Christ, toutes les intelligences h u maines, tous les gnies, quelque excellents, quelque savants, quelque sublimes qu'ils soient. Il les oblige se captiver volontairement et h u m b l e m e n t sous les lois de la Religion chrtienne. "VI. L'Aptre a n n o n c e qu'il emploiera ces armes divines et en particulier celle de l'excommunication, pour punir tous les dsobissants, les rebelles et les contumaces ; mais il n'emploiera cette arme rigoureuse, terrible par ses effets, q u e lorsque les fidles de Corinthe auront puis tous les a u t r e s remdes plus doux, prescrits ou recommands p a r lui-mme.
Lorsque vous aurez satisfait tout ce que l'obissance demande de vous cet gard, j'exercerai ce pouvoir. VII. En attendant, < jugez au moins des choses selon qu'elles c paraissent, et voyez par l'vidence des faits si je suis moindre

226
que ces faux Aptres. S'ils se <s glorifient d'tre J . - C , d'tre ses ministres, qu'ils considrent aussi en eux-mmes, que je suis galement J . - C , et que je ne suis pas moins qu'eux son ministre. a "VIII, Je dis que je ne suis pas moins qu'eux, ministre de J.-C. ; car si je me glorifiais un peu davantage de la puissance prodi* gieitse que le Seigneur m'a donne pour votre salut, je n'aurais pas lieu d'en rougir, D comme si j'tais un homme vain ou menteur.

S. Paul explique ensuite pourquoi il n e veut pas user frquemment de cette puissance : c'est q u e le Seigneur l'a

donne aux Aptres, pouv Ydification et non pour la destruction des fidles ; le pouvoir miraculeux et divin n e s'exerce que dans les circonstances majeures et u r g e n t e s , et dans les cas d'vidente ncessit. Autrement, il deviendrait u n obstacle au profit spirituel et au salut des mes. IX. Il ne se glorifiera pas de ce don de puissance divine, de peur de paratre vouloir tonner et effrayer les fidles p a r ses lettres (y. 10) ; lettres qui tonnent et qui inspirent l'effroi, disent les faux Aptres ; mais celui qui les a crites, ajoutent-ils, est u n h o m m e fanfaron, vain, quand il est absent, et timide, faible, sans poids ni valeur, quand il est prsent. C'est pour rpondre cette fausse allgation q u e S. Paul dit au verset 11 :
XI. Que celui donc qui est dans cette persuasion, sache et considre qu'tant prsents nous nous conduisons dans nos actions de la mme manire que nous parlons dans nos lettres, tant absents. Tel nous sommes de parole dans nos lettres, nous trouvant absents, tel nous sommes dans nos actions et dans nos paroles, quand il est ncessaire, lorsque nous nous trouvons prsents. XII. Nous disons que nous sommes toujours nous-mmes. semblables

L'Aptre confondant ensuite la j a c t a n c e d e ses ennemis, ajoute :

227

Nous n'osons pas nous mettre au rang de quelques-uns, qui a se relvent eux-mmes, ni nous comparer eux. Mais nous nous mesurons sur ce que nous sommes vritablement en nous, < et nous ne nous comparons qu'avec nous-mmes. i t

Les faux Aptres se vantaient outre mesure \ ils voulaient se faire passer p o u r les gants de l'Apostolat ; ils rptaient faussement qu'ils avaient p o r t l'vangile et le rgne de J.-C. jusqu'aux dernires limites du monde. C'tait se glorifier d m e s u r m e n t , in immensm gloriari, selon l'expression de l'Aptre. Aprs t r e p a r v e n u s se persuader que leurs travaux avaient eu cette t e n d u e et cette efficacit, ils m prisaient S. Paul c o m m e u n simple missionnaire, qui, j u s que l, n'avait encore rien fait, et qui, do plus, n'tait capable d'aucun succs vanglique. Les courses qu'il avait faites taient trs-limites, et ne se faisaient remarquer p a r rien d'extraordinaire. P o u r r p o n d r e une telle prsomption, S. Paul, employant le langage de l'humilit, en mme temps que le ton de l'ironie, stigmatise leur sotte arrogance,
en rptant q u e , non~seulement tels hommes mais encore eint/' qu'il ne se compare qui est restreinte il ne se prfre point de mesure qu'il n'ose pas mme se comparer qu' lui-mme qu'usa propre

et qui ne le fait pas plus grand qu'il n'est

XIII. Or nous, dit-l nous ne nous glorifierons point dmesusrement ; mais nous renfermant dans les limites du partage que Dieu nous a donn, nous nous glorifierons d'tre parvenus j u s qu' vous. XIV. Car nous ne nous tendons pas au-del de ce que nous devons, comme si nous n'tions pas parvenus jusqu' vous, pusque nous sommes arrivs jusqu' vous, en prchant l'vangile de J.-C. )J
}

S. Paul se glorifie d e la m e s u r e que Dieu lui a donne, c'est--dire de la multitude des provinces et notamment de l'chae, qu'il a conquises J.-C. et son Eglise, et en se glorifiant ainsi, il n e le fait pas contre la vrit ni il n'excde

228

p a s la mesure relle et vritable, pusqu'il a de fait vanglise toutes les Provinces civilises qui s'tendent depuis la, J u d e jusqu' Corinthe : Puisque, dit-il aux fidles de cette ville, nous sommes parvenus jusqu' vous, en prchant l'Evan^ gile de J . - C L'glise de Corinthe tait son u v r e , c'tait la vigne qu'il avait plante, cultive : il pouvait la prsenter ses ennemis comme u n e brillante chrtient qu'il avait fonde en Grce, tandis que ses adversaires n e pouvaient rien montrer de semblable. Leur talent n'tait employ qu' critiquer, qu' entraver les succs rels des vritables ouvriers vangliques, ou bien se parer du fruit des labeurs d'autrui. L'Aptre, au contraire, avait lieu de se glorifier, n o n pas des avantages appartenant aux autres, mais bien de s e s propres succs. C'est ce qu'il exprime ainsi aux deux versets suivants '.
XV. Nous ne nous relevons donc point dmesurment, en nous attribuant les travaux des autres ; mais nous esprons que votre foi croissant toujours en vous de plus en plus, nous tendrons notre partage beaucoup plus loin; XVI. En prchant l'vangile aux nations qui sont au-del de c vous, sans entreprendre sur le partage d'un autre, en nous glorifiant d'avoir bti sur ce qu'il aurait dj prpar.

Dans sa premire ptre, il avait pu leur dire :


C'est moi qui vous ai engendrs en J.-C.... N'tes-vous pas
et mon uvre ? In Christo (1 Cor. iv), Nonice Jesu pet Evangelium vos estis (lbid.
1

ego vos

gewu

opus tneum

ix) ?

Non-seulement il a sujet de se rjouir de ses enfants spirituels, tant de Corinthe q u e de l'Asie, de la Syrie et de la Palestiue, mais il lve encore ses esprances. A l'aide del foi toujours croissante des Corinthiens, aprs qu'il aura institu parmi eux des P r t r e s et des P a s t e u r s , et qu'ainsi ils pourront se passer de son ministre, il poussera sa marc h e plus avant dans les contres occidentales, dans l'Italie,

229 dans les Espagnes. Il croit pouvoir compter sur l'assistance des fidles de Corinthe p o u r ces pacifiques et salutaires expditions ; ils l'y conduiront, ils le seconderont de leur parole et p a r la r e n o m m e de leur foi. Aprs avoir t convertis l'Evangile p a r lui, ils en convertiront d'autres, et par la force de leur prdication domestique ou prive, et par l'excellent effet de l e u r exemple et de leurs progrs spirituels. S. P a u l savait q u e l'objet principal de sa mission tait de frayer les routes, de dfricher, de planter le premier la vigne du Seigneur, de la m e t t r e en culture dans les divers pays de la t e r r e . Il n e travaillait point sur ce qui avait t prpar p a r d'autres. Non in alina, rcgulu in Us quco praipaS. Chrysostme fait u n e r e m a r q u e sur le mot rgula, mensura (funicul), qu'emploie S. Paul, et ajoute q u e cet Aptre voulait m a r q u e r p a r l'emploi de ces termes prophtiques, que Dieu l'avait envoy prendre possession de l'hritage de l'univers entier, de cet hritage immense et magnifique qu'il lui avait m e s u r e n partage p o u r l'amener et l'offrir J.-C. ; qu'en s o m m e , toute cette u v r e de la conversion des peuples et de l'univers tait u n bienfait de Dieu ; Que, pour cette raison, p e r s o n n e n e devait se l'attribuer, mais en rapporter Dieu seul toute la gloire. C'est pourquoi l'Aptre dit ensuite :
a XVI. Que celui donc qui se glorifie, ne se glorifie que dans le a Seigneur, XVIII. Car ce n'est pas celui qui se rend tmoignage Initie mme, qui est vraiment estimable ; mais c'est celui qui Dieu rend tmoignage.

C'est comme s'il eut dit : Pourquoi parler de gloire dans cette question ? C'est Dieu qui donne tout : tout doit donc lui tre attribu e t rapport. C'est J.-C. lui-mme qui accomplit lui-mme les u v r e s excellentes par tel et tel de ses ministres : q u e tous se glorifient donc en lui, en lui donnant toute la gloire d u succs e t en attendant de lui seul le b o n

230 tmoignage et les approbations honorables : N071 enim qui se ipsum cotnnieitdt, ille probatus est, sed quem Deus corn-

De ce chapitre, le P a s t e u r des mes peut tirer plusieurs rflexions pratiques trs-utiles. 1 A l'exemple de S. Paul qui, y . 1, se m o n t r e la fois h u m b l e et menaant, il doit savoir joindre l'humilit i'exercice de l'autorit ; il ne doit punir que malgr lui et dans sa manire d'agir faire toujours dominer la d o u c e u r ; 2 De quelque manire qu'il s'y p r e n n e ; soit q u i l chtie, soit qu'il p a r d o n n e , il doit savoir qu il sera nanmoins critiqu, cens u r et attaqu par quelqu'un. Dans ce cas, que doit-il faire? Agir devant Dieu, selon les rgles et selon sa conscience, et supporter de la part des h o m m e s ce qu'il plaira a u Seigneur. Telle est la doctrine de S. Paul, tel est l'exemple qu'il nous donne, y . 2-3 ; 3 Un Pasteur se rappellera avec avantage qu'il est, dans l'innombrable milice spirituelle du Christ, un soldat, u n chef de soldats pour combattre les combats du Seigneur. Ses a r m e s sont des armes spirituelles, invisibles aux yeux charnels, mais non moins puissantes p o u r cela. Ces armes, qui sont la parole divine, la prire, la charit, le support des injures et des souffrances ou la p a tience, la douceur et l'humilit vangliques, ont vaincu l e s peuples, rduit les natures les plus rebelles et les plus intraitables, subjugu la t e r r e t r a n g e le m o n d e entier sous les lois du Royaume du Christ. Un Pasteur peut et doit se confier dans la force de ces m m e s armes vis--vis de ses subordonns (y 4-5-6) ' 4 Enfin comme la fin de son ministre pastoral est d'difier d'instruire de sanctifier et d e sauver son peuple de lui tre utile en toutes choses q u'il ait constamment en v u e ce b u t si dsirable et q u e tout s'y rapporte m m e ss acte" de svrit Que partout et toujours il se et pre
1

paroissiens, y . 6. sans sortir des limites de ses droits et de

231 com-

sa Juridiction, y . 42-44;, et e n n'attendant que de Dieu seul un jugement favorable; y . 17. non eniui Qui seipsum niendut Il n o u s sera utile d e nous rappeler souvent

que nous n e s o m m e s vritablement dignes d'loges que si nous avons le tmoignage et l'approbation du Seigneur.

Gh.api.tre X I Dans ce chapitre, l'Aptre continue de se dfendre contre les faux aptres de son t e m p s . Oblig de dtruire leurs calomnies, il se voit forc de c o m m e t t r e , comme il s'exprime lui-mme, u n e sorte d ' i m p r u d e n c e , e n relevant son propre apostolat, abaiss et mpris p a r ses ennemis. Dans le b u t de restituer sa p r e m i r e efficacit son ministre apostolique, il en fait connatre publiquement les preuves et le caractre divin, et il m e t principalement en lumire les t r a vaux et les souffrances qu'il a supports pour J.-C. et pour le salut des mes. Il aime s u r t o u t m e t t r e sa gloire dans les humiliations et d a n s les peines de tout volontairement e n d u r e s p o u r cette double et noble cause
Plut Dieu, dt-il, que vous voulussiez un peu supporter mon

imprudence ! Et supportez-I, j e vous prie.

Il appelle imprudence, folie, INSIPIENTIAM, l'loge qu'on fait de soi-mme. Se d o n n e r soi-mme, des louanges, c'est chose imprudente, insense. Mais il est des circonstances graves ou ncessaires, o l'on est contraint de se louer soim m e , de faire l'apologie des actes personnels. Telle tait la circonstance o se trouvait S. P a u l : les salutaires effets de son apostolat, soit dj accomplis, soit accomplir, taient compromis et c o m m e paralyss, p o u r l'avenir comme pour le pass, pour les Corinthiens, c o m m e pour les autres n a -

232

lions qu'il lui restait encore vangliser. L'glise, le royaume de Dieu, et les m e s , allaient y p e r d r e immensment. L'obligation o tait S. Paul de dfendre ces hauts et immortels intrts justifiaient donc pleinement l'espce d'imprudence qu'il allait commettre en tablissant et en dmontrant la ralit de ses propres mrites. La pense do faire son propre loge n e lui a point t inspire p a r l'amourpropre, ou la vanit, m a i s bien p a r l'amour de l'avantage spirituel des mes, comme il le tmoigne a u verset second :
* II. Car, dtt~il aux fucs de sa chrtient, j ' a i pour vous un

amour de jalousie et d'une jalousie de Dieu, parce que je vous ai fiancs cet unique poux, qui est te Christ, pour vous prsenter lui comme une vierge toute p u r e .

En sa qualit d'Aptre et d e pasteur, il se considre avec raison comme le p a r a n y m p h e et le conducteur de l'Epouse du Christ, qui est l'glise d e Corinthe, comme charg d e la protger, de la dfendre, et enfin d e la prsenter belle, p u r e , et sans tache, au Cleste poux, qui est le Fils d e Dieu. Plus cette glise de Corinthe, cette pouse du Christ, sera sainte, sera p a r e des v e r t u s vangliques, sera exempte des taches et des pchs du sicle, plus le don qu'il p r s e n t e r a au Fils de Dieu sera magnifique, sera agrable ses yeux. Le vif dsir d'offrir J.-C. l'glise d'Achae comme u n e vierge dans toute sa splendeur, fait qu'il estime, qu'il aime a r d e m ment les Corinthiens, qu'il se sent saisi leur gard d'un zle brlant de jalousie, et qu'il ne peut souffrir q u e le Fils de Dieu ait, dans des h o m m e s indignes, des rivaux qui lui disputent sa fiance, cette Eglise chrie, q u e lui Paul, son Aptre, a promis de lui prsenter p u r e et sans tache. Des poifidi/ eTvtfh toi? wht vaq ixpijiei cctstctTYi cschibere Cfiristo. C est pourquoi j e suis jaloux, quand j e vois des seducteuit? sur le point de v ous i av ir, o ames prcieuses, ames bien aimes, a votie Cleste Epoux, au Seigneur d e la -gloire.

233

propre et personnelle cpii m e g u i d e ; c'est la jalousie que j'prouve pour v o u s et p o u r votre b o n h e u r , pour Dieu, mon matre, et pour sa gloire et pour les intrts de son bienheureux royaume, JEwulor enim vos Dei mulatione ! Que cette pense de l'Aptre est excellente ! qu'elle fait honneur aux fidles, en mme t e m p s qu'aux ministres du Christ! qu'elle est capable d'encourager, d'enflammer de zle les uns et les autres ! III. Mais u n e pense triste proccupe S. Paul : il apprhende que, de mme que le serpent sduisit Eve par ses artifices, les esprits des fidles de Corinthe ne se laissent corrompre et ne dgnrent de la simplicit chrtienne. C'est--dire, par ses ruses perverses, Satan a su autrefois, sous la figure du serpent, sduire la p r e m i r e m r e du genre humain, il est h craindre que, aujourd'hui, p a r le moyen de ces faux aptres, ses ministres, il n e pervertisse les esprits des fidles. La vue de ces corrupteurs des mes excite le zle apostolique de Paul, le rend comme jaloux, en faveur de Dieu et des fidles et le dtermine, pour soutenir leur cause, pour prvenir leur perte, a paratre insens leurs yeux, et faire son apologie, son propre loge, dvoiler les faux ministres de J.-C, et les rduire leur juste valeur.
IV. En effet, dit-il, si celui qui vient vous prcher, vous annon-

ait une autre doctrine touchant J . - C , plus parfaite que celle que je vous ai annonce, ou s'il vous faisait recevoir d'autres dons du Saint-Esprit que vous n'avez point reus par moi: Ou si ce docteur vous prchait un autre Evangile plus excellent, plus riche en pruznesses, que celui que vous avez embrass, vous auriez raison de le souffrir, de l'endurer quand il se vante et se prfre nous. Mais il n'en est pas ainsi. V. Car je ne pense pas avoir t infrieur en rien aux plus grands d'entre les Aptres. C'est--dire, je n'ai pas enseign une doctrine moins parfaite, je n'ai pas accompli des uvres miraculeuses moindres que celles, je ne dis pas des faux aptres, mais

234 mme des premiers et des plus grands Aptres, tels que PIERRE,
JACQUES et JEAN,

VI. Car, bien que je sois grossier et peu instruit pour le lang a g e , il n'en est plus de mme pour la science. Mais nous nous sommes fait assez connatre paruii vous en toutes choses ; vous avez vu que nous n'avons jamais agi au milieu de vous avec ruse ou dissimulation ; nos discours et nos actions vous sont entirem e n t connus, et vous pouvez rendre vous-mme, tmoignage ce sujet; toujours nous nous sommes montr publiquement, ce que nous sommes en ralit.

On d e m a n d e ici si vritablement S. Paul tait inhabile, c o m m e il le dit lui-mme, dans l'art de la parole, et si ituperitus sermone ; les Interprtes rpondent gnralement q u e cet Aptre n'apportait p a s dans son langage l'lgance et l'clat des faux Docteurs, ses contemporains \ qu'il n'avait point cette mthode, cet atticisme, cette politesse, cette recherche d'expression, q u e ses adversaires faisaient c o m m u n m e n t briller dans leurs discours, et m m e dans l e u r s simples conversations. Mais tous en m m e t e m p s reconnaissent que, d'autre part, dans ses p h r a s e s incultes, dpourvues d'agencement et de t o u r n u r e , qu'il employait dessein, ut non evacuetur crux ChHsti, il y a nanmoins d e la force et de l'nergie, du nerf et u n e mle loquence, q u i vaut bien mieux q u e le poli du langage grec. Quand il le voulait il apportait dans la parole u n art merveilleux. C'est donc en le considrant sous l'un ou sous l'autre de ces d e u x rapports, q u e S. Augustin a pu soutenir et qu'Orine et S Jrme ont pu nier qu'il fut trs-loquent Mais en tout cas il n'tait pas j^^zt instruit pour la science divine qu'il convenait a u n aptre de prcher * s'il accorde aux faux docteurs qu'ils sont plus habiles q u e lui dans l'art de bien dire de parler lgamment, il revendique pour lui la science divine, les connaissances thologiques il les possde mieux q u ' e u x tous. Du reste, dit-il aux Corinthiens, vous nous connaissez parfaitement sous ce rapport comme sous les autres.

235 -
VIL Est-ce donc que j ' a i fait u n e faute, lorsque, aiin de vous lever, je me suis rabaiss moi-mme en vous prchant gratuitement l'Evangile de Dieu ?

Il presse vivement les Corinthiens, en leur demandant s'il est moins estimable leurs yeux, pour leur avoir annonc gratuitement l'Evangile, afin de les lever plus efficacement la gloire des enfants de Dieu, q u e ces faux docteurs qui, dans leurs prdications, n'avaient d'autres vue que le lucre et la satisfaction de leur vanit. Ils se sont enrichis; pour lui, il s'est humili, il s'est rduit au mtier de la confection des tentes, afin d e mieux assurer leur salut en ne demandant rien p e r s o n n e . "\ III. Ce sont l e s chrtiens charitables des autres glises qui ont fourni ses besoins, et les Corinthiens n'ont rien donn leur docteur, leur p r e spirituel, qui leur a communiqu le prcieux don de la foi. Est-ce pour cela qu'ils prfrent ceux qui les ont dvors?
a J'ai dpouill, dit-il, les autres glises, en recevant d'elles l'assistance dont j'avais besoin pour vous servir ; IX. Et lorsque je demeurais parmi vous et que j'tais dans la ncessit je n'ai t la charge de personne : mais nos frres, qui taient venus de Macdoine, ont suppl aux besoins que je pouvais avoir ; et j'ai pris garde ne vous tre charge en quoi que ce fut, comme je le ferai encore l'avenir.

S. Paul rappelle aux Corinthiens qu'il a accept des Macdoniens, qui taient plus pauvres qu'eux, les secours dont il avait besoin d a n s sa mission de Corinthe, en sorte qu'il a sembl qu'il dpouillait les glises de la Macdoine, pour n'tre pas charge celles de l'chae, et il ajoute, touchant l'avenir, qu'il ne recevra rien d'elles, pas plus que par

le pass. Il exprime cette rsolution, afin de ne pas paratre, en faisant mention de son dsintressement pass, avertir les Corinthiens d e ce qu'ils doivent dsormais faire son gard.

230
X. La vrit de J.-C. est en moi, qu'on ne me ravira point cette gloire dans toute l'Achae.

Il proteste qu'il ne leur dit point cela pour qu'ils lui d o n n e n t l'avenir; il j u r e , pour fermer la b o u c h e aux faux docteurs, que jamais il n e recevra rien dans l'Achae. Bouum est vfiihi magis mort, qucim ut gloriam mectm quis evacuct. (I) Cor. i x , 15.)
R XL Et pourquoi? Est-ce parce que je ne vous aime pas? Dieu le sait. XII. Mais je fais cela et je le ferai encore, afin de retrancher une occasion de se glorifier ceux qui la cherchent, en voulant paratre tout fait semblables nous, pour trouver en cela un sujet de gloire. Xin. Car ces personnes sont de faux aptres, des ouvriers trompeurs qui se transforment en aptres de J.-C.

Ces hommes n'avaient t envoys ni par J . - C , ni par les vrais Aptres de J . - C , ils se donnaient faussement le titre et le nom d'aptres, remplissaient toutes les fonctions apostoliques avec un c u r hypocrite, avec dissimulation, pour quelques iutrts temporels seulement, et, p o u r arriver l e u r but, pour mieux tromper, ils voulaient tre semblables aux vrais aptres, S. Paul entre autres. Mais p o u r les e m pcher de lui ressembler, l'Aptre avait adopt u n moyen infaillible, celui d'une entire abngation vanglique; les vues intresses de ces h o m m e s trompeurs n e trouvaient pas leur compte suivre u n tel exemple de dsintressement et d'humilit. P o u r se tirer de l, ils accusrent S. Paul de n'tre pas u n aptre vritable du Christ, et eux, qui taient les ministres de Satan, se couvraient du manteau et du nom d'aptres vritables.
XIV. Et on ne doit pas s'tonner de cela, dit S. Paul, Satan lui-mme se transforme en ange de lumire. puisque

237
Il n'est donc pas trange que ses ministres'"aussi se transforment en ministres de la justice ; mais leur fin sera conforme leurs uvres.

L'hypocrisie qui ordinairement veut contrefaire la vrit et la vertu, peut russir quelque t e m p s , passer pendant quelque temps pour la vrit et la vertu ; mais Dieu ne permet pas que son rgne soit de longue d u r e , il enlvera le masque sous lequel elle se cache, et il rcompensera la fausset et 1 injustice qui se cachent, comme elles le m n tent. Cela montre que nous avons toujours craindre q u e quelque esprit mauvais, transform extrieurement en ptre de J . - C , ne nous insinue ses perfides conseils. Aussi avons-nous toujours lieu de rpter : Et ne nos inducas.... Sed hbera nos a rnalo. Nous n e devons m e t t r e notre esprance qu'en Dieu seul.
a. XVI. Je vous le dis encore une fois, que personne ne me juge imprudent : ou au moins, souffrez-moi comme imprudent, et permettez-moi de me glorifier aussi un peu.

S. Paul demande pardon d e nouveau s'il dit quelque chose sa propre louange, et il espre d'autant plus obtenir ce pardon, que les Corinthiens se m o n t r e n t fort patients l'gard des faux Aptres, non-seulement quand ceux-ci se vantent avec u n e jactance honte, mais encore lorsqu'ils s'imposent aux fidles comme de lourds fardeaux, en les pillant, en les dvorant, en les humiliant. Que si les Corinthiens refusent de l'excuser, il consent passer leurs yeux pour un imprudent, pour u n insens : Atiouin, vetut insipienteni uccipite me,

XVII. Croyez, si vous voulez, que ce que je dis, je ne le dis * pas selon Dieu ; mais que je fais paratre de l'imprudence, de la a folie, dans ce que je prends pour un sujet de me glorifier.

16

238
XVIII. Puisque plusieurs se glorifient selon la chair, je puis bien aussi me glorifier comme eux. s

C'est--dire si vous supportez avec patience ceux qui se glorifient d'avantages terrestres et charnels, et cela dans des vues tout humaines, j ' a i lieu d'esprer que vous me supporterez facilement, surtout lorsqu'il vous est facile do vous apercevoir que, pour moi, j e ne vous parle q u e dans la vue des intrts de la gloire de Dieu et de votre salut, duos le b u t de vous empcher d'adhrer aux ministres de .Satan, aprs avoir rejet celui qui est le vrai Ministre de J.-C. Mais, lors m m e que vous n e voudriez pas m e reconnatre ces intentions, vous devriez toutefois m e supporter, puisque vous en supportez d'autres qui vous parlent dans des vues videmment charnelles.

MRITES DE SAINT PAUL, CE QU'IL A SUPPORT DE TRAVAUX c DE SOUFFRANCES POUR JSBS-CIIRIST.

XIX. Car tant sages comme vous tes, vous souffrez sans peine les imprudents. XX, Vous souffrez mme qu'on vous asservisse, qu'on vous dvore, qu'on prenne votre bien, qu'on vous traite avec hauteur, qu'on vous frappe au visage.

L'Aptre prie les fidles de Corinthe de n e point s'offenser de ce qu'il va leur dire pour relever, aux yeux de l'Eglise d'Achae, son ministre apostolique, que de faux Docteurs ont abaiss dans la v u e de faire prvaloir dans ce pays leur injuste et orgueilleuse domination avec leurs doctrines errones et perverses.
Puisque jusqu' ce jour, leur dt-il, vous avez support avec

une extrme patience des hommes vains qui se vantaient follement et votre dtriment, des ministres de Satan qui vous tyrannisaient,

239
qui s'enflaient d'orgueil, qui vous traitaient comme des personnes viles et mprisables, et qui vous dpouillaient de vos biens, vous souffrirez, je l'espre, que, de mon ct, pour un but utile, j'aie galement l'imprudence de me glorifier un instant. a XXI. C'est ma confusion que je le dis, comme ayant t fai ble en ce point, : c'est--dire comme ayant manqu de force, de gnrosit et de hardiesse pour agir avec vous avec plus d'empire, avec plus de hardiesse. Nous avions, nanmoins, pour le faire, autant et plus de droit qu'eux. Mais nous n'avons pas voulu nous servir de ce droit par un sentiment de modestie et d'humilit chrtienne, de charit et de modration votre gard. < Mais pour t ce qui est de tout autre avantage qu'ils osent s'attribuer eux mmes (je parle comme nn imprudent), je serai aussi hardi qu'eux, j'oserai m'en glorifier aussi bien qu'eux, parce que je > ne leur suis infrieur en rien. Oui, nous le reconnaissons, ils nous sont suprieurs en audace ; mais ifs ne le sont nullement en quelque mrite rel que ce soit.

Faisons ce sujet u n e rflexion pratique. S. Paul, le grand Docteur des nations, l'Aptre et le p r e des fidles de Corinthe, cet homme si recommandable par ses qualits et par ses vertus minentes, avait droit a toute l'affection, toute la reconnaissance de ces Chrtiens d'Achae, et voici que des imposteurs arrivent Corinthe, des hommes sans mission, sans honneur, sans pit, et aussitt les Corinthiens les accueillent, les reoivent avec u n zle empress, et les prfrent hautement S. Paul, leur p r e en J.-C. ; ils mettent bien au-dessus de lui ces hypocrites, ces faux ouvriers vangliques, ces ministres vritables d e Satan. Ils s'attachent eux publiquement, tandis qu'ils mprisent et abandonnent l'Aptre S. Paul. Quelle inqualifiable iniquit ! Elle est capable de servir de motif de consolation tout Pasteur ecclsiastique, qui, tout en s'acquittant parfaitement de ses devoirs, n'en est souvent que moins estim p a r des esprits inconstants ! De tout t e m p s , disent les Docteurs, la coutume du monde a t et sera, jusqu' la fin des sicles, de

240 rsister et de faire u n e opposition calcule aux Ministres de Dieu, de faire du bruit la moindre occasion, de m u r m u r e r et de se plaindre tout acte de svrit m m e la plus m o dre, d'avoir en h o r r e u r les rgles d'une juste discipline, de se soumettre, au contraire, m m e servilement, aux faux docteurs et aux imposteurs, de leur tout p e r m e t t r e , d'accepter et de supporter p a t i e m m e n t tous les fardeaux qu'il leur plaira d'imposer. C'est ainsi que les Hbreux, aprs avoir mpris l'autorit de Samuel, h o m m e plein de saintet et de douceur, aimrent mieux s u p p o r t e r le joug et le faste d'un orgueilleux tyran. Dans ces circonstances, un P a s t e u r qui remplit consciencieusement et fidlement sa charge, et qui nanmoins a la douleur d e se voir mpriser des siens, se console et se laisse moins a b a t t r e q u a n d il voit le g r a n d Aptre injustement mpris des siens et moins estim que les faux Aptres. Mais si tout e n ngligeant ses devoirs les plus importants il se voyait n a n m o i n s h o n o r des siens, il aurait grand sujet de craindre la v u e des faux Aptres galement honors ; s'il partageait leur h o n n e u r , il r e d o u terait de partager galement leurs dfauts : au moins il ne tirerait pas sujet de vanit d'une gloire mondaine qui lui serait commune avec les ministres des tnbres. Telles sont les rflexions morales q u e la situation d e S. Paul suggre aux Docteurs Catholiques. XXII. Cet Aptre s'attribue de la m a n i r e suivante les avantages que s'attribuaient les faux Aptres devant les Corinthiens :
Sont-ils Hbreux (d'origine et de langage) ? Je le suis aussi. Sont-ils Isralites, enfants de Jacob, et non point d'saii ? Je suis aussi Isralite de la mme manire. Sont-ils de la race d'Abraham, a de ce grand Patriarche qui a t tout spcialement l'ami de Dieu, a et qui les promesses divines ont t faites tout particulirec ment? J'ai moi-mme aussi la gloire d'tre l'enfant d'Abraham. e XXIII. Sont-ils Ministres de J . - C ? du moins ils se prten-

241
dent tels, bien qu'ils soient rellement les Ministres de Satan, y. 13. Mais j'accorde qu'ils soient les ministres de J . - C , comme ils le veulent. Nanmoins, quand je devrais passer pour impru< dent, j'ose dire que je le suis encore plus qu'eux, et d'une t manire bien plus excellente.

S. Paul dmontre cela dans les paroles qui suivent, non en allguant les miracles divins qu'il a oprs, les grces surminentes qu'il a reues d'en haut, la conversion clatante de tant de villes, de tant de provinces et de royaumes qu'il a conquis J.-G. ; mais en produisant les travaux, les coups, les flagellations, les prisons, qu'il a endurs pour J.-C. Il nous enseigne par l que ceux qui travaillent et qui souffrent davantage pour J.-C. sont ceux qui remplissent le mieux le ministre apostolique et qui sont les plus excellents Ministres et serviteurs de Dieu. Si donc vous prenez part aux souffrances du Seigneur, vous avez lieu de vous rjouir : Communicantes igitur Christi passionibus, gaudete! Car telle est la condition, telle est la m a r q u e distinctive du vritable Apostolat. De m m e qu'il a fallu que le Christ travaillt et souffrit, qu'il accomplit son office de Sauveur au milieu des peines et des traverses, et qu'ainsi il entrt dans sa loire, aussi faut-il q u e le Ministre du Christ souffre et travaille, qu'il accomplisse son ministre parmi les fatigues et les tribulations continuelles, et que par l il mrite la gloire ternelle Tel est l'enseignement cjuG noms fournit l'exemple de l'Aptre par excellence
J'ai souffert plus de travaux, continue-t-il, j'ai plus reu do coups, plus endur de prison ; je me suis vu tout prs de la mort; . XXIT. J'ai reu des Juifs en cinq diffrentes fois quarante coups moins un. XXV. J'ai t battu de verges par trois fois, entre autres .une fois dans la ville de Philippes (Act. xvi, 23). J'ai t lapid une c fois Lystres (Act. xiv, 18). J'ai fait naufrage trois fois (sans e R compter celle marque au ehap. XXVII des Actes) ; j'ai pass u n

242
jour et une nuit au fond de la mer ; j'ai t' un jour et une nuit c ballott au fond des eaux et forc de nager pour ne point prir.

Quel spectacle nous avons sous les y e u x ! Quoi donc ! c'est l'Ambassadeur de J.-C. que nous contemplons ainsi battu de verges, comme le dernier des esclaves ! C'est l'un des premiers Ministres de l'vangile q u e nous voyons lapid comme u n blasphmateur ! C'est le plus fidle, le plus dvou des serviteurs de Dieu cfue n o u s apercevons aqit meurtri, au milieu des flots et des rochers de la mer, comme si c'tait un impie abandonn de Dieu ! Quel sujet de scandale, si l'on considre ce spectacle avec les yeux de la chair! L'on se demanderait si le Ciel a connaissance de ce gui se passe, si EST SCIENTIA IN EXGELLO? Mais quel sujet d'dification, si on le considre avec les y e u x de la foi ! Il nous apprend que les peines, que les souffrances, que les humiliations n e doivent pas tre considres, redoutes, comme des maux rels, mais estimes, au contraire, comme des dons que Dieu rserve ses fidles serviteurs : A vous autres il a t accord d'en haut, non-seulement Que vous croyiez en J . - C , mais encore Que vous souffriez pour lui. Il nous apprend encore n e point fuir avec h o r r e u r ces maux de la vie mais les aimer les dsirer c o m m e tant les

truies
des biens ternels, y mettre n o t r e gloire, nos complaisances, comme dans le principe de la vritable ^loire future Pour J.-C pour les Aptres et p o u r ses autres serviteurs la souffrance et les afflictions ont t le unique d'ob tenir la gloire Tel est en effet comme le dit ailleurs S P i u l et comme le dmontre l'exemple de N -S tel est le vrai moyen par lequel Dieu prdestins devenir con formes la ressemblance de son fils Puissions nous compren dre u n tel mystre le considrer des yeux de la foi ifin que nous estimions la croix afin crue nous l'aimions 1 o o cl c la mpriser et d e la dtester comme nous sommes orts XXVI. J'ai tn souvent pour naturel et les voyages les plus le faire par u sentiment J.-C. dans tout charnel !

243
pnibles et les plus prilleux, dans les prils sur des fleuves, qui # ne prsentaient pas moins de danger que la mer ; dans les prils a des voleurs aux mains desquels je suis tomb plusieurs fois en d faisant mes courses vangliques ; d a n s les prils de la part de ceux de ma nation, qui frquemment m'ont tondu des piges c pour me mettre mort ; dans les prils de la part des Paens, e qui, la plupart du temps excits par les Juifs, se soulevrent en foule contre moi : dans les prils au milieu des villes, comme Damas, Jrusalem, Ephse et autres lieux : dan,? les prils au milieu cls dserts, o les ennemis de J.-C. m'attendaient pour s me mettre mort : dans les prils sur mer, ou se trouvaient des embuscades dresses par les mmes ennemis : dans les prils entre les faux frres, parmi des hommes dguiss qui portaient faussement le nom de Chrtiens; XX\ IL J'ai souffert toute sorte de travaux et do fatigues, de chagrins et de peines jointes mille difficults ; <i les veilles fr queutes, v pour prier, prcher et travailler ; t la faim, la soif, s la pnurie, tantt partielle, tantt complte, et parce que j'annonais l'vangile gratuitement, et parce que j e me suis souvent trouv dans la ncessit, dans de longs voyages, dans des lieux dserts, dans des temptes horribles ; les jenes ritrs. que j'entreprenais volontairement et par un motif de religion, soit pour chtier mon corps et le rduire en servitude, soit pour annoncer 1 vangile plus fructueusement; le froid et la nudit, que j'prouvais par suite de la modicit du vtement, qui tait insuffisant pour me parer contre les rigueurs des saisons. XXVI. Outre ces maux extrieurs, le soin que j'ai des glises attire sur moi une foue d'affaires qui m'assigent tous les jours. Outre ces afflictions particulires, que j'ai mentionnes, une multitude de difficults qui surgissent dans les diffrentes Eglises et qui me sont journellement prsentes, m'accable continuellement. . c XXIX. Qui est faible, sans que je m'affaiblisse avec lui ? Qui e est scandalis, sans que je brle ?

C'est--dire y a-t-il quelque fidle qui se sente faible, enclin au mal, la tentation, et prt de succomber, sans que je m'affaiblisse moi-mme par un sentiment de commisration, craignant et p r e n a n t garde q u e ce frre encore

244 faible n e vienne h tomber ? Le prochain est-il indign, en* flamm, la v u e d'un mal, sans q u e m o i - m m e j e soig brl du m m e zle, pour gurir ce m a l et enlever la cause du scandale? P a r le sentiment de l a compassion j'prouve toute la douleur, tout l e chagrin d u prochain.
et XXX. S'il faut se glorifier de quelque chose, je me glorifierai de mes peines et de mes souffrances ; * des perscutions, des > flagellations, des incarcrations et de tous les maux que j ' a i supports pour J . - C , et pour lesquels je parais aujourd'hui comme digne de mpris aux yeux des hommes. c XXXI. Dieu, qui est le pre de N.-S. J . - C , et qui est Dni dans < tous les sicles, sait que je ne ments point, Je le prends tmoin (dans une circonstance si grave), de la vrit de tout ce que j'affirme. A Dieu n e plaise que j'abuse d'un serment si sacr ! * XXXH. tant Damas, celui qui tait gouverneur de la pro * vince pour le roi Artas, faisait faire garde dans la ville pour < m'arrter prisonnier ; a XXXni. Mais ou me descendit dans u n e corbeille par une fenc t r e le long de la muraille, et je me sauvai ainsi de ses mains. c

S. Paul r a p p o r t e ici u n fait que S. L u c raconte dans tous ses dtails au Livre des Actes. On sait, p a r l'historien Josphe, qu'Artas, roi de l'Arabie P t r e , avait sous sa domination Damas, ville capitale d e la Syrie, qu'il gouvernait p a r le moyen d'un de ses satrapes ; Artas tait beaupre d'Hrode-Antipas, qui mit m o r t S. Jean-Baptiste, et qui rpudia la fille d'Artas, pour pouser incestueusement Hrodiade, la femme de son frre Philippe q u i vivait encore. Gagn p a r les Juifs, le satrape d'Artas avait rsolu d e se saisir de S. P a u l , de le livrer ses ennemis pour qu'ils lo fissent mourir, Mais Dieu tira son Aptre de leurs mains.

245

Chapitre XII Maintenant l'Aptre, devant faire connatre le ct sublime de sa gloire, se sert d'un court prambule, et, par un sentiment de modestie, allgue la ncessit o il se trouve de se louer lui-mme, quoique cela n e lui soit pas avantageux. Il a d'abord relev son Apostolat en montrant les souffrances et les travaux qu'il a supports avec dvouement pour J . - C , en une infinit de conjonctures : ce qui n'a pas eu lieu pour les faux Aptres, ses ennemis. Il le relve prsentement, en rapportant les dons minents dont Dieu l'a miraculeusement gratifi, les visions et les rvlations surnaturelles dont il l'a honor.
I. S'il faut, dit-il, se glorifier, quoiqu'il ne soit pas avantageux de le faire, je viendrai maintenant aux visions et aux rvlations du Seigneur. Car le Seigneur m'a fait voir en vision ses secrets, et m'a donn l'intelligence de ces visions par des rvlations qui les accompagnaient. II. Je connais un homme en J . - C , qui fut ravi il y a quatorze ans au troisime ciel (si ce fut avec son corps, ou sans son corps, je ne sais, Dieu le sait), s III~rV-V. Et je sais que cet homme (si ce fut avec son corps, a ou sans son corps, je ne sais, Dieu le sait) fut ravi dans le Paradis, et qu'il y entendit des paroles ineffables, qu'il n'est pas i permis un homme de rapporter. Je pourrais me glorifier, en parlant d'un tel homme : mais pour moi je ne veux me glorie fier que dans mes faiblesses, B

L'Aptre parle de son ravissement cleste et tout prodigieux, qui lui tait arriv huit a n s aprs sa conversion (Vide Baron., an 44 et 58), l'an 44 de J . - C , la deuxime anne de l'empire de Claude, au m o m e n t o il reut avec Barnabe sa mission pour vangliser les nations (Vide Act. XIII). L'anne o il crit sa 11 ptre aux Corinthiens

246

est la cinquante-huitime de N . - S . , la deuxime du rgne de Nron. Sa conversion tait arrive l'an 36 de J.-C. Si l'on retranche quatorze a n s de cinquante-huit, on tombe 1 an 44 de J . - C , c'est-a-dire a la huitime anne aprs sa conversion. C'est par modestie qu'il parle ici de lui-mme a la troisime personne, comme s il s agissait d une tierce personne. Il rvle aujourd'hui, p a r ncessit, ce qu'il avait tu durant quatorze ans par humilit. Il tmoigne qu'il !,,'nore s'il a t ravi au troisime ciel avec son corps et avec son me la fois, ou avec son me seulement, ce qui a donn lieu de longues discussions parmi les Docteurs et les Interprtes. Toutefois le sentiment Jcommun et le plus p r o bable est que l'Aptre a t ravi au ciel en corps et en m e . Car autrement, et si S . Paul eut laiss sur la terre son corps abandonn de son me, on devrait dire que cet Aptre a t alors vritablement mort, et qu'ensuite il est ressuscit d'entre les morts. Ce ravissement total, e n corps et en m e , est donc ce qu'il y a de plus probable, tant parce que S. P a u l nous donne entendre qu'il n'a pas contempl les plus hauts mvstres clestes en esprit seulement, non tuntum
intellectu, en extase seulement, non tuntum intcllectuali. le mot in ecctasi, seu visu a ut roptu dit de Pecqui<mv

indique quelque chose de plus et signifie un ravissement physique * (sic S Chrys S Thomas et ali) ' q u e parce qu'il convenait qu'un si nrandDocteur n e parut en rien infrieur aux autres Aptres qui avaient convers J -C sur la terre Ainsi de mme q u e S P i e r r e vit la loire de J -C sur le Thabor de m m e S P a u l la vit au troisime ciel De mme q u e Mose d e v i n t instruire le peuple d'Isral converti ivec Dieu sur le mont Sina de m m e ^ Paul sur le point d'enseigner les peuples d e l i Gentilit c o n v e r s i ivec J -C et fut instruit par J C au sjour m m e du ciel Jl fuit lev cV TJOOFCI I U dessus de ce ciel Eiri en CI ^itit$ au-dessus du ciel sidral, et enfin place dans le troisime ciel, dans le ciel que les Thologiens appellent VEmpyree,

. 247 et qui est le sjour des Bienheureux, o ils contemplent la face glorieuse du P r e Cleste (S. Math., 48). C'est l qu'il entendit des paroles ineffables, qu'il n'est pas possible aux. h o m m e s d'exprimer ni d'expliquer, tant la grandeur des choses clestes qu'il lui a t donn de voir et d'entendre surpasse les langages t e r r e s t r e s de l'homme mortel. Selon plusieurs P r e s , il vit alors c o m m e en passant l'essence divine dont la vision seule inonde les lus de batitude et d'une gloire ineffable ; il gota le b o n h e u r infini du Paradis, bonheur indescriptible qui aura fait appeler ce lieu de dlices le troisime ciel.
VI. Je pourrais, dit VAptre, me glorifier au sujet d'un homme

si favoris du ciel, au sujet do si sublimes rvlations, et je ne commettrais en cela aucune imprudence, puisque je dirais la v rite ; mais je me retiens, je m'abstiens d'un rcit plus tendu, <t de peur que quelqu'un ne m'estime au-dessus de ce qu'il voit a en moi, ou de ce qu'il entend dire de moi, Je ne veux me glorifier que dans mes faiblesses, dans les souffrances que j ' a i endures, qui me rendent vil et mprisable aux yeux des hommes : cela est moins prilleux que ce qui pourrait causer l'enflure du cur. Pro hujus modi gloriabor. Nous devons taire les faveurs de Dieu, ne les rvler que forcs par la ncessit, et qu'autant qu'il est indispensable puis rentrer dans n o t r e nant, >

PREUVE Se HUMILIATION DE SA.IXT PAUL.

Aussi, de peur que la grandeur de mes rvlations ne me caust de l'orgueil, Dieu a permis que je ressentisse dans ma chair un aiguillon, qui est l'ange de Satan, pour me donner des soufflets,

De ces paroles, ne magnitudo revelationum extollat me, on conclut q u e S. Paul, le grand Docteur des Nations et du monde entier, a eu des rvlations nombreuses et considrables. S. Luc en dcrit q u e l q u e s - u n e s , la premire, celle qui accompagna la conversion de S. Paul {Act, ix) ; la deu-

2 4 8

xime, celle o Dieu lui commanda d'aller porter l'Evangile dans la Macdoine (Act. xvi) ; la troisime, celle o il reut ordre, de la part de J . - C , de parler Corinthe contre les Juifs (Act. x v n i , 9 ) ; la quatrime, o il lui fut rvl q u e lui et tous ses compagnons de voyage chapperaient au n a u frage (Act. x x v n ) . C'est pourquoi S. Augustin applique S. Paul ce passage prophtique du Ps. 67 : Ibi Benjamin in mentis excessu. La, parmi les aptres du Messie, se trouve Benjamin, frquemment ravi en extase. Cet endroit m o n t r e que S. Paul n tait pas encore tellement confirm en grce qu'il n e pt dsormais pcher par orgueil. Pour l'humilier, ne efferar, pour l'empcher de s'lever, Dieu a permis que Satan se servit de l'aiguillon de la chair pour le tenter, pour le couvrir de honte et d'ignominie, p o u r le vexer incessamment, QUI me colaphizet, pour susciter devant son i m a gination des reprsentations honteuses et vives, pour exciter en lui les mouvements de la concupiscence, pour le porter y donner son acquiescement. Les Docteurs, qui la plupart entendent ainsi cet Instrument de Satan, s'crient ce sujet : g 0 Dieu, quel spectacle! L'me de P a u l ravie au Ciel, i et sa chair plonge dans la fange! Mens Pauli in ceelum rapta, caro Pauli in ccenuni devoluta! s Quelle effrayante > monstruosit ! Quelle runion des choses les plus contradictoires et les plus opposes ! Mais, ce qu'il y a de plus tonnant encore, Paul est tran dans la b o u e , parce qu'il a t lev au plus haut des cieux : Ideo Paulus in cceno, quia in ccelo ; il est submerg comme u n p c h e u r et comme u n rprouv dans le bourbier des enfers, parce que, comme u n Ange il a pris son vol vers l e s splendides demeures du P a radis ; le plus minent des saints Docteurs est trait d e la sorte, pour qu'il n'encoure point la damnation, ne reprobus efficiar...., ne magnitude revelaiionum extollat me de p e u r q u e la sublimit des rvlations dont il a t honor n'en fasse u n nouveau Lucifer. 0 conduite admirable en m m e t e m p s qu'effrayante de la part de Dieu s u r ses lus ! P o u r les prserver et la fois pour les prouver il les assujettit

249 aux tentations les plus ignominieuses ; Pour les maintenir dans leur saintet, la fois et p o u r augmenter leur gloire future, il les humilie profondment, et il les tourmente dans leur chair d'une manire s u r p r e n a n t e ! Comprenons p a r l combien l'enflure du c u r est u n mal considrable, puisque, pour gurir ce m a l dans u n si grand Aptre, il a fallu, au jugement m m e de Dieu, u n si tonnant, un si incomprhensible remde ! Apprenons n o u s complaire dans nos infirmits, dans nos faiblesses de tous genres, et nous y humilier ; il nous est infiniment utile, qu'elles viennent nous dire chaque instant, comme aux triomphateurs Romains : Souviens-toi q u e t u n'es q u ' u n h o m m e mortel, que tu n'es c que t e r r e et q u e cendre : Hominoni te esse mmento l e VIII. Les vexations, les craintes et les humiliations que S. Paul prouvait dans sa chair, d e la part de l'Esprit de malice, taient telles que l'Aptre n e les pouvait plus endurer. Il en avait frquemment d e m a n d la dlivrance au Seigneur, ou, du moins, il avait souvent sollicit la force et la patience pour vaincre ce tourment ; mais dans trois fois particulires, il avait instamment et fortement suppli N.-S. d e l'en dlivrer enfin. Ce fut la troisime de ces vives supplications qu'il reut u n e rponse d u Seigneur, qui l'exaua sans lui accorder la chose m m e qu'il sollicitait avec tant d'ardeur :
C'est pourquoi, dt-il, j ' a i pri trois fois e Seigneur, afin que cet Ange de Satan, ce dmon impur,, se retirt de moi,
IX. Et le Seigneur m'a rpondu : Ma grce vous suffit, puissance se perfectionne et clate dans la faiblesse. car ma Je pren-

drai donc plaisir me glorifier dans mes faiblesses, afin que la puissance de J . - C . habite en moi.

Dans u n e rvlation particulire, l e Seigneur fit donc connatre S. Paul qu'il n'tait p a s ncessaire, qu'il n e lui tait pas avantageux, q u e le Dmon t e n t a t e u r s'loignt et que la

250 tentation cesst. Le secours de la grce actuelle, qu'implorait souvent l'Aptre, devait lui suffire et pour rsister la, tentation, et pour la vaincre, mme avec avantage. Malgr la ferveur de sa prire persvrante, il ne fut pas exauc ni dlivr de l'aiguillon de Satan. Sa prire n'a point t ddaigne du Seigneur, mais elle tait contre les intrts spirituels de l'Aptre, elle et empch u n plus g r a n d avancement daus les voies de la perfection vanglique, elle eut arrt, si elle eut t exauce, l'augmentation de la magnifique rcompense de S. Paul, de m m e que l'accroissement de sa gloire et de la batitude immense qui l'attendaient dans les cieux. De plus, il fallait qu'un si grand Saint qui devait faire, pendant l'ternit, l'ornement et l'honneur de la cour cleste, supportt en cette vie une preuve, un pril p r o portionn ses forces, et aux grces dont il tait combl. S'il eut obtenu lant de gloire, sans un combat proportionn, Lucifer et ses anges dchus eussent p u rclamer contre la Divine justice. Rsignons-nous donc l'preuve, nous tous qui que nous soyons, Fidles ou Pasteurs ; plus l'preuve est rude, difficile vaincre, plus la grce de Dieu, si par la prire nous recourons lui, s'augmente et se perfectionne en nous, afin que nous puissions demeurer vainqueurs : Nam virlus (mea) in infiinitate perjcituT. dit le Seigneur, si la tentation augmente et continue, invoquons sur nous le secous divin, en nous soumettant la volont de Dieu, qui est plein de sagesse et de misricorde notre ard ; jetons-nous avec u n e filiale confiince dans ses bras paternels et nos supplications nous obtiendront u n e nouvelle ^rce qui l u ^ m e n t e r i . et perfectionnerai n o s forcer en roison du combat fj ^ rit) \\ s ^m avons *i soutenir A l'exemple de S Paul humilions-nous surtout i l i vue de nos faiblesses et de nos misres spirituelles* disons Dieu avec N - S . , au jour de la lutte et de l'humiliation Fiat volunlcis tiui noiitnea, fit! Ajoutons quelque prire telle que celle-ci i D$u$ in adjutorium meum
:

251

intende, conserva me, Domine, guoniam speravi in te. Sal~ vuff me fac, Domine. Ces actes de soumission la volont de Dieu, et ces humiliations, au milieu do nos faiblesses et du feu des tentations, appelleront infailliblement sur nous la protection du Ciel, et la grce ou la puissance de J.'C. habitera en nous, p o u r nous faire t i r e r avantage d'une difficile et humiliante preuve. Oui, dit S. Paul :
Je me glorifierai, je me rjouirai, dans mes faibleses, afin que la puissance de J.-C. rside en moi plus pleinement, plus parfaitement, afin qu'elle y demeure d'une manire fixe et permanente :
Libenter ine virtus iyitur gloriabor in infirmitatibus yncis, ut inhabitet in Chri&ti.

X. C'est pourquoi, ajoitte-t-il,

je sens de la satisfaction dans per-

les faiblesses, dans les outrages, dans les ncessits; dans les car lorsque je suis faible, c'est alors que j e suis fort, puissant.

scutions, dans les afflictions pressantes, que je souffre pour J.-C.

Puisque a faiblesse p r o c u r e tous les avantages qu'il vient de dcrire, puisque p a r elle a puissance de J.-G. s'augmente en nous et clate en notre faveur, puisqu'enfin. cette force divine ne protge p a r t i c u l i r e m e n t que ceux qui sont faibles et qui recourent elle, l'Aptre se rjouira, se complaira dans ses infirmits ; c'est--dire, dans toute espce de souffrances, de tribulations, de peines, de tentations, d'humiliations, afin de pouvoir, dans cette situation de faiblesse, provoquer sur lui-mme et en lui-mme la force et la puissance du Fils de Dieu. Car, dit-il expressment et par l'effet de son exprience journalire . *
u. C'est lorsque je suis afflig, faible, comme je viens de le dire, c'est alors mme que je suis fort, puissant, suprieur toutes mes faiblesses, par la vertu et la puissance mme de J . - C , laquelle, de ce moment, habite et clate spcialement en moi, en ma faveur. Cette mme grce de J.-C. s'augmente et se perfectionne dans les fidles, qui, aprs s'tre trouvs dans les misres des tentations, mme les plus humiliantes, en sont sortis victorieux,

252 XL J'ai t imprudent, dit VAptre- aux Corinthiens mais c'est vous qui m'y avez contraint, car c'tait vous parler avantageusement de moi, puisque je n'ai t en rien infrieur aux plus minents d'entre les aptres, quoique je ne sais rien par moi-mme.
}

* XII. En effet, les marques de mon apostolat ont paru parmi vous dans toute sorte de patience, dans les miracles, dans les prodiges, dans les effets merveilleux de la puissance divine.

Saint Paul s'excuse d'avoir pris la libert de se louer luim m e , et il en rejette la faute sur les Corinthiens qui, le connaissant, ou devant le connatre parfaitement, comme des enfants connaissent leur p r e , auraient d r e n d r e bon tmoignage de lui, et le dfendre contre les ennemis de la vrit j mais, au contraire, ils ont cout les faux aptres, ils les ont crus, ils ont conu de leur aptre et pre spirituel les opinions les plus fcheuses, ils lui ont prfr des h o m m e s m e n t e u r s , pervers, des instruments de Satan. Ils l'ont donc contraint se justifier devant eux, se relever, se glorifier lui-mme, n o n point p a r un sentiment d'amour-propre, mais par intrt pour leur salut, puisque, aprs avoir abandonn le vrai ministre de J . - C , et s'tre attachs de faux docteurs ils s'taient ainsi engags dans la voie de leur p e r t e ternelle. Il leur dmontre que, bien q u e par lui-mme il n e soit q u e nant, toutefois ils avaient la preuve (par devers eux) q u e leur premier aptre, P a u l , tait le vritable ministre de J -C et les preuves qu'ils avaient taient videntes irrfragables Car lui Paul Aptre de J -C tant au milieu d'eux avait non-seulement support tous les m a u x ci-devant mentionns avec u n e patience qui montrait son dvouesurnaturel son abngation absolue la p u r e t de sa conscience et de ses vues toutes dsintresses mais il avait en second lieu opr leur vu s u r leurs places publiques, oar la "vertu du pouvoir divin et miraculeux dont il disposait civstit* dis j Q opr quantit de prodiges de merveilles et d'effets surnaturels d e la p u i s s i n c e divine ' ce Dieu n tait pas avec eux pour sanctionner par la leur doc-

253 trine. Les faux aptres ont accus S. Paul d'tre infrieur aux douze grands Aptres de N.-S.; mais en gttoi leur a-t-il t infrieur ? Il a, comme eux, opr des prodiges de toutes sortes, de premier ordre, de second et de troisime ordre ; Dieu a fait clater par ses m a i n s tous les miracles qui ont accompagn les grands Aptres, et, de plus, il a pratiqu les mmes v e r t u s , et n o t a m m e n t celle de patience, p a r laquelle il a e n d u r p a r m i les Corinthiens tous les genres de souffrances et de perscutions. Ces preuves, qu'allgue S. Paul devant les tmoins m m e s des faits miraculeux qu'il a oprs, sont l'une des plus puissantes dmonstrations de la vrit vanglique. Si les prodiges des Aptres et ceux de S. Paul en particulier e u s s e n t t faux, les Corinthiens, qui n'en auraient vu a u c u n , n e l'eussent-ils pas dmenti aussitt? Au lieu de revenir lui, comme ils le firent e n suite, ne se seraient-ils pas de p l u s en plus dtachs de lui, comme d'un imposteur qui a u r a i t voulu appuyer sa doctrine sur des miracles supposs? Seule, cette ptre, dont il est impossible de contester l'authenticit, suffirait pour confondre l'incrdulit moderne. L'attestation de ces miracles a d'autant plus de force p o u r tablir la foi chrtienne, qu'ils sont rapports ici par incident, c o m m e en passant, et dans un but diffrent. Mais revenons l'excuse de S. Paul.

XIII. Car en quoi, dit-il aux fidles de Corinthe,

avez-vous t

infrieurs aux autres glises, vanglises parles autres Aptres, <s. si ce n'est que je n'ai point voulu vous tre charge ? Pardonnez moi cette injure que je vous ai faite, D

Il continue montrer q u e les Corinthiens auraient d eux-mmes le r e c o m m a n d e r et faire connatre que Paul, leur Aptre, n'tait nullement infrieur aux autres grands Aptres, ni du ct de la doctrine, ni du ct des miracles, ni du ct du dsintressement. Il a m m e surpass tous les autres hommes apostoliques p a r le dsintressement, puisque par s e s veilles et p a r l e fruit d e son travail, il s'est pro17

' 254 c u r lui-mme la nourriture et le vtement, sans consentir t r e nourri et entretenu par les Corinthiens, comme l'taient les autres Aptres p a r les chrtients qu'ils avaient fondes. Incontestablement, les fidles doivent avoir la charge, le devoir et l'honneur de fournir la nourriture et l'entretien l'Aptre qui est pour eux le dispensateur des biens spirituels. Ils doivent considrer comme une action, honorable et sacre l'acquit de cette charge. Et, assurment, t r e priv de l'honneur de fournir aux besoins temporels du grand Aptre S. Paul, devait tre, aux yeux des pieux fidles d e Corinthe, u n e espce d'injure.. L'Aptre, en refusant l e u r s services et leurs biens, leur a certainement enlev une gloire prcieuse et u n e grande occasion d e mrites. Voil pourquoi il a pu leur dire ce sujet, sans aucune ironie :
Pardonnez-moi cette injure que je vous ai faite : Donat?
tyanc injwrictm,

nh

XTV. Voici la troisime fois que je me prpare pour aller vous tt voir : et ce sera encore sans vous tre charge, parce que c'est s vous que je cherche, et non pas votre bien, puisque ce n'est pas aux enfants amasser des trsors pour leurs pres, mais aux pres en amasser pour leurs enfants.

Il annonce qu'il n e recevra pas plus d'eux l'avenir que p a r le pass, et qu'il persistera dans sa premire ligne d e conduite. P o u r adoucir, autant que possible, ce qu'il y a d'humiliant pour les fidles dans cette svre manire d'agir, il apporte des raisons plausibles et affectueuses : ce n'est point leur argent qu'il veut, c'est le salut ternel de leurs mes. Les enfants n e thsaurisent pas pour leurs p a r e n t s mais ceux-ci amassent pour leurs enfants. Il leur remet les droits temporels qu'il a sur eux, afin de les mnager et d'agir en pre leur gard. Il ajoute cela d'autres paroles qui rvlent l'immense affection qu'il a p o u r eux.
XV. Or, pour ce qui est de moi, Mt-il, je donnerai volontiers

255

tout ce que j ' a i , et je me donnerai encore moi-mme pour le salut de vos mes, quoique ayant tant d'affection pour vous, vous n'en ayez pas autant pour moi. l'exemple du Christ, j e suis prt donner ma vie pour mes brebis, pour mes enfants bien aims. XVI. On dira peut-tre qu'il est vrai que je ne vous ai point c t charge, mais que, tant artificieux, j ' a i us d'adresse et de e ruse pour vous surprendre. XVII. liais me suis-je servi de quelqu'un de ceux que je vous ai envoys, pour tirer quelque chose de vous ? XVIII. J'ai pri Tite d'aller vous trouver, et j ' a i envoy encore avec lui un de nos frres. Tite a-t-il tir quelque chose de vous ? N'avons-nous pas march sur les mmes traces ?

L'Aptre rpond ici aux d t r a c t e u r s qui l'accusaient d'avoir agi avec r u s e l'gard des Corinthiens, disant qu' la vrit il n'avait exig aucune rtribution, mais qu'il avait su leur extorquer de l'argent p a r des intermdiaires. Mais il les rfute victorieusement, en leur r a p p e l a n t q u e la conduite de ses deux envoys a t entirement semblable la sienne. Puis, se mettant au-dessus de toutes ces accusations d'avarice, de .fraude, de r u s e et d'astuce, il proteste qu'il n ' a besoin d'aucune excuse, qu'il a agi toujours et partout sans artifice, qu'il a p a r l en toute franchise et en toute vrit, uniquement p o u r leur salut .' c XIX. Pensez-vous, dit-il, e que ce soit ici encore notre dessein

de nous justifier devant vous? Nous vous parlons devant Dieu en J.-C. : et tout ce que nous disons, nos trs-chers frres, est pour a votre dification. XX. Car j'apprhende qu'arrivant vers vous, je ne vous trouve a pas tels que je voudrais, et que vous ne me trouviez pas aussi tel que vous voudriez. J'apprhende que je ne rencontre parmi n vous des dissensions, des jalousies, des animosits, des querelles, u des mdisances, de faux rapports, de l'orgueil, des troubles et des tumultes ;

256
XX, Et qu'ainsi Dieu ne m'humilie, lorsque je serai revenu a chez vous, et que je ne sois oblig d'en pleurer plusieurs, qu et drglements infmes, n'en ont point fait pnitence.
f

tant dj tombs dans des impurets, des fornications et des

S. Paul, plein de sollicitude pour le salut des fidles, est tourment sans cesse et partag, tantt entre l'amour et la crainte, tantt entre la douceur et la svrit. Il les effraie p a r ses lettres, afin que ceux qui sont retombs dans le pch se relvent et se corrigent avant son arrive parmi eux, et qu'il n'ait pas lui-mme la douleur de les retrouver plongs dans leurs anciennes habitudes de dsordre. Il m e n a c e , il craint, il supplie, il exhorte, il encourage, afin qu'il n e soit pas attrist, humili, la v u e de tant de pchs et de vices, dans lesquels plusieurs s'taient engags do nouveau, au lieu d'en faire pnitence. C'est ainsi q u e parlent et agissent les vritables Pasteurs d e s mes. Leur affection paternelle ne leur permet p a s de goter aucun repos, tant qu'ils sentent q u e parmi leurs enfants il y en a qui sont dvors p a r la* lpre du pch, ou engags dans la voie funeste de la perdition. E n contemplant u n tel zle dans l'Aptre S. Paul, comprenons quel soin nous devons avoir pour-notre Sme et pour celles de nos frres.

Chapitre XIII Dans ce chapitre, S. Paul menace ceux de Corinthe qui se montrent plus obstins dans le mal ; il les r e p r e n d fortement, et, dans la vue de leur imprimer u n . sentiment de crainte et de les retirer des pchs scandaleux o ils sont tombs, il dclare qu'il procdera juridiquement contre eux. Aprs avoir exhort ceux-ci au repentir, il engage les autres entrer dans les voies de la perfection vanglique, prati-

257

quer la concorde, la fraternit, s'aimer rciproquement e t se donner des tmoignages de charit mutuelle. Loin d e souhaiter faire usage du pouvoir surnaturel qu'il a de punir les rebelles, il prie le Seigneur, au contraire, de lui faire la grce de trouver les Corinthiens innocents de tout le mal qui leur est imput, afin de n'avoir pas lieu d'en punir u n certain nombre.
I. Voici, dit-il, la troisime fois que je me dispose aller vous

voir ; et alors tout se jugera sur le tmoignage de deux ou trois tmoins, La Loi Divine prescrit pour les jugements l'emploi de deux ou trois tmoins : je suivrai cette rgle pour absoudre ou condamner les pcheurs publics qui se seront obstins dans leur impnitence.

S. Paul, l'exemple de Dieu, m e n a c e souvent et longtemps avant d'en venir l'application du chtiment. Et m m e il ritre dessein ses menaces, afin de n'tre pas oblig d e chtier les coupables. Il agit la m a n i r e d'un bon pre qui dsire pargner u n e punition ~ses enfants. Comme S. Paul, les Pasteurs des peuples, n'ayant en v u e que l'amendement et le repentir des pcheurs, tantt menacent en qualit de juges, et tantt ils exhortent et engagent par la douceur, en qualit de pres ; mais ils n e se dcident punir, qu'aprs bien des avertissements et bien des m e n a c e s pralables. IL C'est dans cette pense q u e S. P a u l ajoute :
Je vous l'ai dit lorsque j'tais prsent parmi vous, et je vous le dis encore maintenant tant absent, que si je viens encore une fois, je ne pardonnerai ni ceux qui avaient pch auparavant, ni tous les autres. III. Est-ce que vous voulez prouver la puissance de J.-C. qui parle par ma bouche ; qui n'a point paru faible, mais trs-puissant et parmi vous ?

Les Corinthiens, qui l'Aptre reprochait des pchs,

258 super immunditia et fomicatione et impudititia, quant gesseTunt..., et non egerunt pcenitentiam {Ibid., c. x i , 21), taient tents de ngliger leur a m e n d e m e n t ce sujet, dans lu pense q u e les remontrances de S. Paul lui taient peut-tre inspires plutt p a r un sentiment humain que par l'Esprit de Dieu ; ils semblaient vouloir attendre s'il oserait ou s'il pourrait les punir, ou s'il userait a. cet effet du pouvoir divin de J.-C. Aussi le sens des paroles de l'Aptre est celui-L'i Or, pourquoi doutez-vous, lorsque, depuis longtemps dj vous avez fait l'exprience de tout ce q u e je vous dis " Car ? jusqu'ici, J.-G. n'a pas t faible p a r moi au milieu de VOUS ' mais, au contraire, il s'est montr trs-puissant, et par moi il a opr au milieu de vous des procbVes et des merveilles extraordinaires et tout dernirement encore il a puni forte ment un fornicateur par suite de mon excommunication. {I Cor v 5) il l'a livr Satan pour tre t o u r m e n t par cet ennemi comme p i r un cruel bourreau P a r ce mir'icle terrible et par tant d'autres {II COT XII 12) qu'il a oprs p a r m i " * US notamment contre ceux qui communiaient inV0 dignement {Il Cor xi 30) il vous est assez dmontr qu'il est p a r moi puissant et redoutable Voulez-vous donc de nouveau savoir par votre p r o p r e exprience et vos prop r e s prils ce que je puis p a r son autorit, l'gard dos impnitents ? Voulez-vous encore tenter s'il fera clater ses signes de vengeance au milieu de vous ?
1

IV. Car encore qu'il ait t crucifi selon la faiblesse de la chair, il vit nanmoins maintenant par la vertu de Dieu, Nous < sommes faibles aussi avec lui, mais nous vivons avec lui par la c vertu de Dieu, qui clate parmi vous. C'est--dire, bien que par l'infirmit de la nature humaine qu'il a volontairement prise, il ait voulu tre crucifi et mourir, toutefois par la puissance de la Divinit il n'est pas rest dans la mort, mais il s'est ressuscit et il vit immortel, et arm de la toute-puissance. Il en est de mme de ses Aptres ; comme lui, ils sont faibles, mais, comme lui aussi, ils vivront par la puissance de Dieu, et seront revtus de force et de

2o9 puissance contre les rebelles. Que les pcheurs considrent donc que, si les Ministres de J . - C , par lcuv nature et par la situation qui leur est faite dans le monde, sont faibles et dsarms, en butte toutes les perscutions et toutes les souffrances, nanmoins ils ont derrire eux, dans leur faiblesse, la force et la toute-puissance de J.-C. en tant que Dieu. Y. Examinez-vous vous mmes, si vous tes dans la foi, prouvez vous vous-mmes. Ne connaissez-vous pas vous-mmes que J.-C. est en vous ? Si ce n'est peut-tre que vous fussiez dchus de ce que vous tiez.

L'Aptre demande aux Corinthiens pourquoi ils veulent faire l'essai de son pouvoir surnaturel et voir si J.-C. rside en lui, lorsqu'eux-mmes savent parfaitement par leur p r o pre exprience que J.-C. hahite avec son pouvoir miraculeux dans leur propre glise de Corinthe. Dans ce temps-l, outre les Aptres, un grand n o m b r e d e fidles, comme le dit S. Jean-Chrysostme, opraient des miracles. D'o ils d e vaient conclure, q u e si J.-C. avec la puissance des prodiges habitait parmi eux et dans leur p r o p r e glise, il devait rsider plus particulirement encore dans celui qui est leur Aptre et leur Matre ; Qoe, p a r consquent, c'tait eux de s'examiner eux-mmes et de connatre si eux-mmes, et non leur Aptre, taient dans la foi. La preuve en tait facile : des prodiges nombreux oprs p a r les fidles dans l'glise de Corinthe attestaient la prsence de la puissance miraculeuse dans cette m m e glise, et annonaient par l m m e qu'elle rsidait plus a b o n d a m m e n t , plus pleinement encore, dans l'Aptre par qui elle avait reu cette foi et cette puissance ; du moins, elle la possdait au temps que l'Aptre y travaillait, et elle a d la conserver, moins qu'elle n'ait t, depuis, par suite de ses infidlits, prive de cette foi, qui opre des miracles : An non cognoscitis vos metipsos qu\a Christus Jsus in vobis nisi forte reprobi estis La rechute dans le pch aurait pu seule les faire rejeter de J -C et les dpouiller de la grce des prodiges

260
VI. Mais j'espre crue vous connatrez que, pour nous, nous ne sommes point dchus de ce que nous tions. Le don de cette foi qui opre les merveilles et qui est le signe de l'assistance de J.-C. demeure toujours avec nous. Craignez donc les menaces de votre Pre spirituel, faites pnitence, et ne vous exposez pas faire l'exprience de son pouvoir. Reconnaissez son autorit, et ne l> mprisez point.

Mais comme l'Aptre a employ jusqu'ici un ton m e n a ant, non par esprit de domination, mais dans le but de les maintenir dans le devoir, il tempre dans les paroles suivantes la svrit de son langage, et leur tmoigne de nouveau sa bienveillance, se montrant par l le modle des hommes revtus d'autorit, qui toujours doivent adoucir par la bont la rigueur des menaces ou du chtiment.
VII. Ce que nous demandons Dieu, dit-il, est que vous ne commettiez aucun mal, et non pas que nous vous paraissions ce c que nous sommes, mais que vous fassiez votre devoir, quand mme nous devrions paratre dchus de ce que nous sommes.

Tant s'en faut que S. Paul veuille faire m o n t r e de son pouvoir miraculeux et l'exercer avec clat contre les Corinthiens, qu'il conjure, au contraire, le Seigneur, afin qu'il les trouve innocents, occups de bonnes u v r e s , irrprochables, et qu'il se voie ainsi dans l'heureuse impossibilit de punir personne et d'exercer son pouvoir. Il n e dsire qu'une chose, leur pnitence, leur sanctification, non l'exercice de la puissance cleste contre les p c h e u r s .
VIII. Car nous ne pouvons rien contre la vrit, mais seule ment pour la vrit. C'est--dire le pouvoir de punir miraculeusement n'est jamais employ lorsque la justice et la vrit sont observes , car nous n'en usons que pour conserver la vrit, non pour la dtruire ; que contre les transgresseurs, non contre les justes. Telle est la lin pour laquelle il nous a t communiqu par Dieu.

201

IX. Aussi nous nous rjouissons, lorsque, vous tant forts, nous paraissons^ faibles ; et nous demandons aussi principalement Dieu qu'il^vous rende parfaits,

L'Aptre est plein de joie, quand les iidlcs, tant exempts de fautes, adonns aux vertus vangliques, fortifis par la grce cleste, ne redoutent point la puissance apostolique. Il est heureux de les voir irrprhensibles, bien que luim m e , dans ces circonstances, passe pour un homme dpourvu de la puissance miraculeuse. Il uo dsire que leur perfection.
c X. Je vous cris ceci, tant absent, a lin do n'avoir pas lieu < lorsque je serai prsent, d'user avec svrit de la puissance que le Seigneur m'a donne pour difier, et non pour dtruire.

Il a crit en faisant des reproches et des menaces, afin q u e , lorsqu'il sera au milieu d'eux, il n'eut p a s sujet de chtier, ni d'user de son pouvoir surnaturel de rprimer les scandales et les fautes. Tant s'en faut qu'il veuille apparat r e comme u n dur censeur parmi eux, qu'il leur crit tout cela afin de n'avoir rien r e p r e n d r e ni rien rprimer. H veut agir en p re, c'est--dire avec affection leur gard, non avec haine et empire.
XL Enfin, mes frres, soyez dans la joie, rendez-vous parfaits, consolez-vous, soyez unis d'esprit et de cur, vivez dans la paix, et le Dieu de paix et d'amour sera avec vous. XII. Saluez-vous les uns et les autres par un saint baiser. Tous les Saints de Philippes, en Macdoine, vous saluent. XIL Que la grce de N . - S . J . - C , l'amour de Dieu et la com munication du Saint-Esprit demeurent avec vous tous. Amen.

S. Paul exhorte les fidles la joie, la perfection c h r tienne, la paix et la concorde, a la charit mutuelle. Il les engage se donner la m a r q u e d e cette charit rcipro-

262

q u e , c est-a-dire le baiser fraternel, vrai et sincre, non feint et hypocrite, chrtien et chaste, non charnel et immodeste. A ces salutations mutuelles il ajoute s e s propres souhaits, et il demande pour eux les grces et les bndictions de la Sainte-Trinit, d e N . - S . J.-C. qui nous a rachets, d e Dieu le Pre qui nous a aims, en livrant pour nous son Fils unique ; d u Saint-Esprit, qui par ses dons clestes nous sanctifie. Les conclusions pratiques qui dcoulent pour nous de ce chapitre, consistent considrer : 1 Que un bon pre ne doit pas toujours flatter ses enfants, ni leur tenir toujours u n langage de douceur et d'indulgence ; car son devoif l'oblige les reprendre quand ils pchent, et quelquefois les punir. Qu'il imite l'exemple de Dieu et celui de son Aptre,* qui plusieurs fois fait des menaces, avant d'eu venir au chtiment, qui m m e m e n a c e souvent, afin de leur viter le chtiment. 2 Qu'il faut non-seulement r e p r e n d r e ceux qui pchent, mais qu'il faut, de plus, s'lever quelquefois avec u n e certaine rigueur et avec indignation contre les rebelles qui persistent dans leur coupable obstination. Alors l'indignation du Pasteur, comme celle de S. Paul, part d'un sentiment d'affection paternelle, qui n e lui permet pas de voir ses enfants se perdre par le pch sous ses yeux, sans rien dire, sans chercher les a m e n e r au repentir. 3 Quand u n P a s t e u r ou Suprieur est forc de recourir aux menaces et aux chtiments, il est bien loign de v o u loir, de dsirer employer de tels moyens contre ses p r o p r e s enfants ; il en est profondment afflig ; il voudrait, il souhaiterait qu'ils fussent exempts de fautes, qu'ils fussent plutt dignes d'loges, afin de n'tre pas rduit cette dure ncessit. Il p r i s pour leur amendement, pour leur conversion \ il consentirait, pour atteindre ce but, tre lui-mme m pris, oubli, devenir m m e la victime temporelle de la justice divine pour obtenir le salut ternel des siens.

263 <

Telle est la Seconde Epttre de S. Paul aux Corinthiens. p a n s les divers chapitres, on r e m a r q u e non-seulement l'importance majeure des questions qui v sont traites, mais encore la vie relle et surnaturelle, la vie active et pastorale du grand Aptre, de m m e q u e les phnomnes spirituels qui se produisent frquemment dans les diverses paroisses o u e s diverses chrtients, sur les diffrents points de la terre.

CIIA PIT11E X V I I Troisime voyage de S. Paul . Curiistho el dans' les autres villes do la, Grce. II reuoille les collectes prJj ares pour les pauvres Je Jrusalem. Il crit Corintinj l'pllrc aux Rotnitins.

y . 2 - 3 . S. P a u l , aprs avoir parcouru les principales villes de la Macdoine, et avoir fait diverses exhortations aux fidles des divers lieux de cette province, vnt en Grce, et surtout en Achae, o il demeura trois mois, tant Athnes qu' Corinthe, capitale de l'Achae. Selon sa promesse, il vint dans cette dernire ville pour la troisime fois, selon qu'on l'a expliqu. On n e sait pas distinctement ce qu'il y ft. Mais S. Augustin, croit, sans doute d'aprs les lettres de S. P a u l , et d'aprs la tradition, qu'il y rgla tout ce qui regarde la clbration du sacrifice de l'Eucharistie ; qu'il v tablit l'ordre que l'glise a observ depuis uniformment; et particuUrement, qu'on recevrait le corps du Seigneur jeun, et non dans le repas ordinaire, comme cela se pratiquait e n core lorsque S. Paul crivit la p r e m i r e fois aux Corinthiens.
5

i. Ad, xx, 2 et seq. 2. Aug. Epis t. CXVIII, c. 6: 1, Cor. xi, 34, ; -

Copiera (tutem, cutn venaro disponain.

264 P e n d a n t le m m e temps, l'Aptre visita toutes les glises ; il recueillit toutes les aumnes q u e l'on avait prpares, p o u r tre portes aux fidles de Jrusalem. Mais avant d'entreprendre le voyage de Jrusalem, et tant encore Corinthe, S. Paul crivit son ptre aux R o mains. Ce qui montre entre autres qu'il l'crivit dans cette capitale de l'Achae, c'est que dans les salutations qu'il fait aux Romains, il nomme diverses personnes de Corinthe. et que cette Lettre fut porte R o m e par Phb ', diaconesse de l'glise de Cenchre, p r s de Corinthe. Jamais on ji'a form aucun doute sur l'authenticit et la canonicit d e cette p t r e .
2

Quoiqu'elle ait t crite aprs plusieurs autres, on lui assigne nanmoins le premier rang, cause de l'importance des matires dogmatiques et morales qui y sont traites, qu' cause de la dignit de l'glise de Rome, laquelle elle fut adresse. Elle passe pour la plus sublime et la plus obscure de toutes les ptres de S. P a u l . L'Aptre S. P i e r r e , comme premier P a p e et premier vque de R o m e , lut cette ptre, l'approuva et en fit m m e l'loge devant la catholicit, tout en condamnant les fausses interprtations des Hrtiques, et en reconnaissant, lui-mme, la difficult de bien entendre ce haut enseignement inspir par le Saint-Esprit : Paul, notre trs cher frre, dit-il, vous a, crit selon lu sagesse qui lui a t donne, ainsi qu'il le fait dans toutes ses Lettres dans lesquelles il y a certaines choses difficiles entendre auxquelles des personnes peu instruites donnent un sens faux de mme qu'aux autres critures pour leur propre ruine
a

Le dessein de S. Paul dans cette ptre est de faire cesser certaines divisions domestiques qui rgnaient dans l'glise Romaine *, et qui s'y taient formes l'occasion des faux aptres qui soutenaient que les Gentils convertis au Christianisme, devaient observer les crmonies lgales. De l on en vint aux disputes et aux reproches entre les Juifs et les
i . Rom. xvi, i , 2. Origne, Tbodoret, Athaii, Synop, Z. Petr. ni, i o . 4. Rom. xvi, i6, 18.

205 Gentils convertis ; ce qui faillit r o m p r e l'union qui rgnait parmi eux. Les Juifs, fiers de leur naissance et des promesses divines faites leurs p r e s , prtendaient conserver la primaut dans l'glise; ils voulaient y dominer, se croyant les seuls hritiers lgitimes des promesses et de la foi des Patriarches; ils ne considraient les Gentils que comme des trangers, qui ils avaient accord, p a r grce, l'entre dans leur socit. Ils relevaient d'une manire odieuse les anciens garements des Gentils, leur idoltrie, leurs crimes et le dlaissement dans lequel Dieu avait permis qu'ils vcussent depuis tant de sicles. Les Hbreux, au contraire, avaient t choisis, ds le t e m p s d'Abraham, pour composer la nation sainte le peuple chri de Dieu * ils avaient t les

De leur ct, les Gentils, piqus des reproches des Juifs, faisaient valoir le mrite de leurs philosophes, la sagesse de leurs lgislateurs, la beaut de leur morale, la puret de vie de quelques-uns d'entre eux, et l e u r fidlit suivre la loi naturelle. En mme temps ils accusaient les Juifs d'avoir t constamment Jinfidles Dieu, d'avoir viol ses lois, de s'tre rendus indignes de toutes les grces q u e Dieu leur avait faites, comme leurs prophtes le l e u r ont si souvent r e p r o ch, d'avoir crucifi J.-C. et d'avoir enfin mrit d'tre exclus des promesses et de l'hritage d e Dieu, au moins pour la plupart d'entre eux. Quant aux Hbreux, ils prtendaient avoir t appels l'exclusion des Gentils, parce qu'ils avaient t trouvs moins coupables qu'eux, aux yeux de Dieu. Pour terminer ces diffrends, S. Paul commence par rprimer et la vanit des Juifs et celle des Gentils, en relevant les garements et les d s o r d r e s des uns et des autres, et en montrant qu'ils n'ont aucun sujet de se glorifier dans leurs prtendus mrites ; q u e leur vocation la foi est un don de Dieu purement gratuit, que ni la Loi de Mose seule, ni beaucoup moins la Loi Naturelle des Gentils, n'ont pu les r e n d r e justes, ni leur mriter lu grce de la foi : Qu'il

266

n'y a q u e la foi en J . - C , anime p a r la charit et accompagne des bonnes uvres morales, qui nous justifie; que nul n'est justifi par les (encres (ce que l'Aptre entend, non des bonnes centres, ce que voudraient les Protestants et les autres Hrtiques, mais des uvres de loi Loi Mosaque et des ceueres de la Loi Naturelle, destitues de la foi et de la grce). S. Paul explique plusieurs questions relatives aux divers principes qu'il a tablis; l'inutilit des uvres de la Loi sans la foi; la vocation et la prdestination gratuite des Juifs et des Gentils; la vrit et l'infaillibilit des Promesses" de Dieu ; la supriorit des Isralites s u r les Gentils ; ce qui le conduit dans les questions du mystre de la prdestination et de la rprobation qui, bien que en quelque sorte accessoires son sujet, et trangres son premier dessein, n e laissent pas de former la principale partie de cette pitre, et de renfermer les plus grandes difficults. Dans les Chapitres XII, XIII, XIV et XV, S. Paul donne, aux Romains d'excellents prceptes de morale, sans toutefois p e r d r e de v u e son premier objet, qui regardait leurs divisions domestiques. Il s'tend sur l'inutilit des observances lgales et du discernement des viandes. Il exhorte les Gentils convertis mnager en cela la faiblesse et la dlicatesse des Juifs convertis, en s'abstenant de m a n g e r en leur prsence des viandes dfendues p a r Mose, n e les point traiter avec mpris, comme des esprits faibles et superstitieux, et conserver e n t r e eux l'esprit de paix et d'union, qui doit rgner entre des frres et des disciples du Dieu de paix. Il attaque ensuite les faux prophtes, qu'il dpeint comme des gens attachs leurs intrts et leur v e n t r e ; il ordonne aux Romains de les viter. Il termine par des civilits et des salutations qu'il adresse plusieurs de l'lise de Rome qui lui taient c onnues Quoique S. Paul n'eut pas encore t Rome, il crivit nanmoins aux Romains, parce qu'il avait reu un aposto-

267 lat spcial p o u r les Nations et qu'il avait droit de leur donner eux, comme aux autres Gentils, des enseignements et des lois. Il dsirait, depuis plusieurs annes, voir cette glise de Rome. Mais comme il avait t jusqu'alors occup porter l'vangile dans l'Orient, depuis Jrusalem jusqu' l'illyrie, il n'avait pas encore pu excuter ce vovage. AJais maintenant, ajoute-t-ii~, je n'ai plus aucun sujet de demeurer davantage dans ces provinces; comme je dois porter le nom de J.-G. l o il n'a pas t encore annonc, lorsque je ferai le voyage d'Espagne, j'espre vous voir en passant, afin qu'aprs avoir un peujouidc votre prsence, vous me conduisiez en ce paysl. Maintenant je m'en vais Jrusalem porter aux Saints quelques aumnes Car les glises de Macdoine et d'Achae ont rsolu avec beaucoup d'affection de faire quelque part de leurs biens ceux d'entre les Saints de Jrusalem qui sont pauvres Lors donc que je me serai acquitt de ce devoir et que je leur aurai rendu ce dpt fruit de la pit des fidles je passerai par vos quartiers en allant en Espugns Il semble qu'il prvoyait dj ce qui lui devait arriver Jrusalem, quoiqu'il n'en connut p a s prcisment le dtail. G'est pourquoi il disait aux R o m a i n s : Je vous conjure donc, mes frres, par J.-C. i \ . - S . et par la charit du Saint-Esprit, de combattre avec moi par les prires que vous ferez a Dieu pour moi; afin qu'il me dlivre des Juifs incrdules qui sont en Jude..... Le S. Esprit l'avertissait seulement dans toutes les villes, des chanes et des tribulations qu'il devait souffrir Jrusalem', cela ne l'empchait pas d e s'y rendre sans rien craindre et sans songer autre chose qu' achever sa course avec joie et accomplir le ministre qu'il avait reu du Seigneur. Cette lettre fut crite p a r Tertius, sous la dicte de saint Paul. Quoique envoye R o m e et aux Romains, elle a nanmoins t originairement crite en grec, car la langue grec\. liotn. xv. li, 16. 2. lbid, xv, 23, xsivy 27, 1, lbid. w , 30, 31.
1

268 ~ q u e tait alors si commune dans tout le monde, et si familire dans Rome, que les femmes m m e s l'entendaient et la p a r l a i e n t . N o u s allons en donner quelques extraits des plus remarquables, avec le r s u m des parties qui ne seraient pas reproduites. Nous essaierons de dgager la pense dominante de S. Paul, des ides accessoires qui souvent l'enveloppent, et qui font que l'ide principale nous chappe frquemment.

ptre de saint Paul a u x Romains.

Chapitre

1er

S. Paul tablit l'excellence de son apostolat. Il dmontre que les Gentils, avant d'avoir reu la foi de J.-C., vivaient dans u n e impit qui a t chtie p a r la ccit spirituelle et par la dpravation des m u r s , Rs avaient donc besoin de la foi t de la grce de J.-C.
a Paul, serviteur de J . - C , Aptre par la vocation divine, choisi et destin pour annoncer l'Evangile de Dieu, qu'il avait prorais auparavant par ses Prophtes dans les saintes critures, touchant son Fils, qui est n selon la chair, du sang et de la race de David ; qui a t prdestin pour tre Fils de Dieu dans une souveraine puissance, selon l'esprit de saintet, par sa rsurrection d'entre les morts; touchant, dis-je, J.-C. N.-S,, par qui nous avons reu la grce et l'apostolat, pour faire obir la foi toutes les nations, par la vertu de son n o m ; au r a n g desquelles vous tes aussi) comme ayant t appels par J . - C ; <k vous tous qui tes Rome, qui tes chris de Dieu, et appels pour tre Saints; que Dieu notre Pre et J.-C. notre Seigneur vous donnent la grce et la paix !

269

a Premirement, je rends grces mon Dieu pour vous tous par J . - C , de ce qu'on parle de votre foi dans tout le monde. Car le Dieu que je sers, par le culte intrieur de mon esprit dans l'Evangile de son Fils, m'est tmoin que je me souviens sans cesse de vous 5 lui demandant continuellement dans mes prires que, si c'est sa volont, il m'ouvre enfin quelque voie favorable pour aller vers vous ; car j'ai grand dsir de vous voir pour vous faire part de quelque grce spirituelle, afin de vous fortifier, c'est--dire afin que, tant parmi vous, nous recevions une mutuelle consolation dans la foi, qui nous est commune. Aussi, mes frres, je ne veux pas que vous ignoriez que j'avais souvent propos de vous aller voir, pour faire quelque fruit parmi vous, comme parmi les autres nations ; mais j'en ai t empch jusqu' cette heure. Je suis redevable aux Grecs et aux Barbares, aux savants et aux simples. Ainsi, pour ce qui est de moi, je suis prt vous annoncer aussi l'vangile, vous qui tes Rome ; car je ne rougis point de l'vangile, parce qu'il est la vertu de Dieu, pour sauver tous ceux qui croient, d'abord les Juifs, et puis les Gentils. Car la justice de Dieu nous y est rvle, la justice vient de la foi, et se perfectionne qui dans la foi, selon qu'il est crit :

Le juste vit de la foi. On y dcouvre aussi la colre de Dieu, qui clatera du ciel contre toute l'impit et l'injustice des hommes, qui retiennent la vrit de Dieu dans l'injustice, parce qu'ils ont connu ce qui peut se dcouvrir de Dieu ; Dieu mme le leur ayant fait connatre. Car les perfections invisibles de Dieu, sa puissance ternelle et sa divinit sont devenues visibles depuis la cration du monde, par la connaissance que ses cratures nous en donnent; et ainsi ces personnes sont inexcusables, parce que, ayant connu Dieu, ils ne l'ont point glorifi comme Dieu et ne lui ont point rendu grces ; mais ils se sont gars dans leurs vains raisonnements, et leur cur insens a t rempli de tnbres. Ils sont devenus fous, en s'attribuant le nom de Sages, et ils ont transfr l'honneur qui n'est d. qu'au Dieu incorruptible, l'image d'un homme corruptible et des figures d'oiseaux, de btes quatre pieds et de reptiles. C'est pourquoi Dieu les a livrs aux dsirs de leur cur, aux vices de l'impuret ; en sorte que, en s'y plongeant
r

ils ont dsho-

- 270

n o r eux-mmes leurs propres corps eux qui avaient mis le mensonge en place de la vrit de Dieu et rendu la crature l'adoration et le culte souverain, au lieu de le rendre au Crateur, qui est bni dans tous les sicles. Amen. C'est pourquoi Dieu les a livrs des passions honteuses, car les femmes parmi eux ont chang l'usage qui est selon la n a t u r e , en un a u t r e qui est contre la nature. Les hommes de mme, rejetant l'alliance des deux sexes, qui est selon la nature, ont t embrass d'un dsir infamie dtestable, brutal les uns envers les autres, l'homme commettant avec l'homme une et recevant ainsi en eux-mmes la juste peine qui tait due leur garement. Et comme ils n'ont pas voulu reconnatre Dieu, Dieu aussi les a livrs un sens dprav en sort* qu'ils ont fait des actions indignes de l'homme d'avarice de malignit * ils ont t envieux ; ils ont t quprel remplis de toutes sortes d'injustice, de mchancet de fornication meurtriers leurs trompeurs ' ils ont t corrompus dans leurs murs semeurs de faux rapports calomniateurs et ennemis de Dieu * ils ont t ' iltsrs inventeurs de ytottv&ciits
yyioii&HS

outrage ux superbes

d faire e mal dsobissants leurs pres fc *i leu*^ mres * prtufin ce sans modestie sans affection sans fidlit san s misri corde Et aprs avoir connu la justice de Dieu ils n'ont pas compris que ceux qui font ces choses sont dignes de mort et non seulement ceux qui les font mais aussi ceux qui approuvent ceux qui les font s

Chapitre II Aprs avoir dclar les P a e n s inexcusables d a n s leurs pchs, p a r c e qu'ils avaient la Loi naturelle p o u r les guider, l'Aptre dclare plus inexcusables encore les Juifs qui commettaient les m m e s crimes, lorsqu'ils avaient pour guide la Loi Mosaque, donne p a r Dieu. Les Juifs aussi ont donc besoin d e la foi et de la grce d e J.-C. . . . Dieu rendra chacun selon ses uvres, en donnant la

271 vie ternelle ceux qui, par les bonnes uvres, cherchent la gloire, l'honneur et l'immortalit, et en rpandant sa colre et son indignation sur ceux qui, anims d'un esprit contentieux, ne se rendent point la vrit, mais qui embrassent l'iniquit. La tribulation, et l'angoisse et le dsespoir tomberont sur tout homme qui fait le mal, sur le Juif premirement et puis sur le Gentil. Mais la gloire, l'honneur et la flicit seront le partage de tout homme qui fait le bien, du Juif premirement, et puis du Gentil. Car Dieu ne . fait point acception des personnes. Et ainsi tous ceux qui ont pch sous la Loi Naturelle, mais sans la Loi Mosaque, seront jugs par la Loi Naturelle et priront sans la Loi Mosaque : et tous ceux qui ont pch sous la Loi Mosaque seront jugs par la Loi Mosaque. Mais vous qui portez le nom de Juif, qui vous reposez sur la Loi Mosaque, qui vous glorifiez des faveurs de Dieu, qui connaissez sa volont, et qui, tant instruits p a r l a Loi du Sina, savez discerner ce qui est le plus utile ; vous vous flattez d'tre le conducteur des aveugles^ la lumire et le docteur des ignorants. Et cependant vous, qui instruisez les autres, vous ne vous instruisez pas vous-mme. Vous, qui publiez qu'on ne doit pas voler, vous volez ; vous qui dites qu'on ne doit pas commettre d'adultre, vous commettez des adultres ; vous qui avez en horreur les idoles, vous faites des sacrilges ; vous qui vous glorifiez dans la Loi, vous dshonorez Dieu par le violement de la Loi. De la sorte l'incirconcis qui garde la Loi, condamnera le Juif violateur de la Loi. s

Chapitre III L'Aptre conclut et dclare q u e , bien qu'il y ait quelque avantage du ct des Isralites, dpositaires de la Parole et des Promesses divines, nanmoins les Juifs et les Gentils sont tous coupables et tous exposs aux coups de la vengeance de Dieu ; q u e par consquent ils ont tous galement besoin de la foi et de la grce de J.-C. Dirons-nous que nous autres Isralites nous sommes prfra-

272
bls aux Gentils ? Nullement ; car nous avons dj convaincu et les Juifs et les Gentils d'tre tous dans le pch ; selon qu'il est crit : Il n'y a point de juste, il n'y en a pas un seul. Il n'y a point d'homme qui ait de l'intelligence ; il n'y en a point qui cherche Dieu. Ils se sont tous dtourns du droit chemin ; ils sont tous devenus inutiles, striles en bonnes uvres ; il n'y en a point qui fasse le bien, il n'y en a pas un seul..
*

Or nous savons que toutes les paroles de l'Ancienne Alliance s'adressent ceux qui sont sous la Loi Mosaque, afin que toute bouche soit ferme et que tout le monde se reconnaisse condamnable devant Dieu, parce que nul homme ne sera justifi par les uvres de la Loi Mosaque', car cette Loi ne donne que la connaissance du pch, sans donner en mme temps la grce qui remdie au pch et la foi qui seule justifie. Mais maintenant, sans la Loi Mosaque, la justice qui vient de Dieu, laquelle la Loi Ancienne et les Prophtes rendent tmoignage, a t manifeste par Vvangile ; cette justice, qui a t prdite, qui vient de Dieu par la foi en J . - C , et qui est rpandue en tous ceux et sur tous ceux qui croient en lui ; car il n'y a point . de distinction, parce que tous ont pch, et ont besoin de la
grce, de la misricorde et de la gloire de J.-C. Rdempteur ;

tant justifis gratuitement par sa grce, par la rdemption qui est en J . - C , que Dieu a propos pour tre la victime de propitiation, par la foi qu'on aurait en son sang, pour faire oaratre la justice qu'il donne lui-mme, en pardonnant les pchs passs, qu'il a soufferts avec tant de patience, pour faire, dis-je, paratre en ce temps cette justice qui vient de lui ; montrant tout ensemble qu'il est juste et qu'il justifie celui qui a la foi en J . - C g 0 Juifs, quel sujet avez-vous donc de vous glorifier ? Il est enlev ; et par quelle Loi ? Est-ce par les uvres de la Loi Mosaque ? Non ; mais par la loi de la foi vanglique. Car nous devons reconnatre que l'homme est justifi par la foi, sans les uvres de la Loi promulgue par Mose. Dieu n'est-il le Dieu que des Juifs? Ne l'est-il pas aussi des Gentils? Oui certes, il l'est aussi des Gentils. Car il n'y a qu'un seul Dieu, qui justifie, par la foi, les circoncis, et qui, par la foi, justifie aussi les incirconcis, Dtruisons-nous donc

la Loi Mosaque ce nous l'tablissons,

273

par la foi ? A Dieu ne plaise ; mais au contraire parce que la foi est l'accomplissement mme

de ce que prparait, annonait et prfigurait la Loi Mosaque.

Chapitre I V Aprs avoir thologiquement enseign sa doctrine de la justification universelle et gratuite p a r la foi en J.-C. Rdempteur, S. P a u l apporte un illustre exemple de cette foi en J . - C , laquelle, sans les u v r e s de la Loi, soit n a t u relle, soit Mosaque, a pleinement justifi, dans les t e m p s anciens, le P r e des croyants circoncis et incirconcis, l e grand Patriarche A b r a h a m . ,

Abraham, dit l'Ecriture, crut la parole de Dieu, lui annonant le Messie, et sa foi lui a t impute justice, et cela avant qu'il eut reu la circoncision. Il reut la circoncision comme le sceau et la marque de la justice qu'il avait eue par la foi, lorsqu'il tait encore in circoncis ; afin qu'il fut et le pre de tous ceux qui croient n'tant point circoncis, pour que leur foi leur soit aussi impute justice ; et le pre circoncis des circoncis, qui nonseulement ont reu la circoncision, mais qui suivent aussi les traces et l'exemple de la foi qu'eut notre pre Abraham, lorsqu'il tait encore incirconcis. Aussi n'est-ce point p a r la Loi Mosaque que la promesse de la justification et de la bndiction universelle a t faite Abraham ou sa postrit, d'avoir le monde entier pour hritage, mais par la justice de la foi... Ainsi c'est par la foi que nous sommes hritiers, afin que nous le soyons par grce, non comme si cela nous tait d cause des uvres de la Loi Mosaque, et afin que la promesse de Dieu s'accomplisse pour toute la postrit d'Abraham, c'est--dire non-seulement pour les Juifs, qui ont reu la Loi Mosaque, mais encore pour les Gentils qui imitent la foi d'Abraham, qui est le pre de nous tous, tant Isralites que Gentils, selon qu'il est crit :


postrit sera sans nombre.

274

< Je vous ai tabli le P r e de la multitude des Nations : Votre x & C'est par sa foi qu'il a mrit cet honneur, par cette foi qui lit qu'il espra contre toute esprance. Or ce n'est pas pour lui seul qu'il est crit que sa foi lui a t impute justice, mats iiussipour nous, qui elle sera impute de mme, si nous croyons en celui qui a ressuscit d'entre les morts, J.-C. N . - S . ; lequel a t livr la mort pour nos pcbs, et est ressuscit pour notre justification, K >

Chapitre V
S. Paul expose e n s u i t e l'excellence et les divers avantages d e la justice obtenue p a r la foi e n J . - C . ; puis il m e t en regard les maux causs p a r le p c h originel. Il oppose la grce de J.-C. au pch d'Adam et la Loi Mosaque.
Ainsi, tant justifis par la foi, ayons la paix avec Dieu par J.-C. N.-S., qui nous a donn aussi entre par la foi cette grce de la rconciliation, en laquelle nous demeurons fermes, et nous nous glorifions dans cette esprance, mais nous nous rjouissons encore dans les afflictions, sachant que l'affliction produit la patience, la patience l'preuve et l'preuve l'esprance, laquelle ne trompe point, parce que l'amour de Dieu a t rpandu dans nos coeurs par le Saint-Esprit, qui nous a t donn < miraculeusement c comme gage et comme preuve que Dieu nous aime et qu'il nous a donnera trs-certainement l'hritage cleste qu'il nous a promis. Ce qui fait clater l'amour de Dieu pour nous, et ce qui sert < notre confiance, c'est que, lors mme que nous tions encore c pcheurs, J.-C. n'a pas laiss de mourir pour nous dans le temps destin de Dieu. Ainsi, tant maintenant justifies par son sang, nous serons dlivres par lui de la colre de Dieu, rconcilies et sauvs par lui. C'est pourquoi, comme le pch est entr dans le monde par un seul homme, et la mort par le pch, et qu'ainsi la mort est passe dans tous les hommes, par ce seul homme, en qui

275

tous ont pch ; ainsi la -grce et la vie, la misricorde et le don de Dieu se sont rpandus abondamment sur plusieurs par la grce d'un seul homme, qui est J.-C, ; afin que comme e pch avait rgn en donnant la mort, la grce de mme rgne en donnant la vie ternelle par J . - C . N.-S.

Chapitre VI S. P a u l exhorte les fidles s'appliquer conserver avec soin et augmenter la justice qu'ils ont reue par J.-G.
tant une fois morts au pch, nous ne devons plus vivre dans le pch. Nous avons t baptiss en la mort de J.-C. ; nous avons t ensevelis avec lui par le Baptme pour mourir au pch ; afin que, comme J.-C. est ressuscit d'entre les morts par la gloire de son Pre, nous marchions aussi dans une vie nouvelle. Car si nous avons t ents en lui par la ressemblance de sa mort, nous y serons aussi ents p a r la ressemblance de sa Rsurrection ; sachant que notre vieil homme a t crucifi avec lui, afin que le corps du pch soit dtruit, que dsormais nous ne soyons plus asservis au pch, et que nous vivions aussi avec J . - C , parce que nous savons que J . - C , une fois ressuscit d'entre les morts, ne mourra plus, et que la mort n'aura plus d'empire sur lui. Il en doit tre ainsi de
nous-mmes.

*t Que le pch donc ne rgne point dans votre corps mortel ; rprimez ses dsirs drgls. Et n'abandonnez point au pch les membres de votre corps, pour lui servir d'armes d'iniquit ; mais donnez-vous Dieu, tomme devenus vivants, de morts que vous tiez, et consacrez-lui les membres de votre corps, pour lui servir d'armes de justice. C'est--dire, comme vous avez fait servir les membres de votre corps l'impuret et l'injustice, pour commettre l'iniquit, faites-les servir maintenant la justice pour votre sanctification. Car, lorsque vous tiez esclaves du pch, vous tiez trangers la justice. Quel fruit avez-vous tir de ces dsordres,

276
dont vous rougissez maintenant, puisqu'ils n'ont pour fin que la m o r t ? Mais prsent tant affranchis du pch et devenus serviteurs de Dieu, vous avez pour fruit votre sanctification et pour rsultat la vie ternelle. Car la mort ternelle est la solde et le paiement du pch ; mais la vie et la flicit ternelles sont une grce et un don de Dieu que nous a mrit et promis le Christ Notre-Sei^neur.

C h a p i t r e VI L'Aptre explique aux H b r e u x convertis J.-C. qu'ils ne sont plus sous la servitude de la Loi Mosaque. Jsus-Christ l s a affranchis de ce joug. Cette Loi, tant m o r t e , n ' a plus d e force contre eux, pas plus q u ' u n m a r i dfunt n ' e n a , l'gard de son pouse survivante. Libres dsormais, ils sont sous l'empire de la grce, unis J . - C , afin de p r o d u i r e des fruits p o u r Dieu. Ensuite il enseigne c o m m e n t la c o n c u piscence, ne du pch originel et irrite par les p r c e p t e s d e la Loi Ancienne, a multipli les pchs, et c o m m e n t elle tente m m e les justes, en les excitant faire le m a l qu'ils condamnent et qu'ils ne veulent p a s faire. U conclut de l qu*il n'y a nul autre secours a t t e n d r e q u e celui de la grce d e Dieu p a r J . - C
Il est arriv que la Loi, qui devait servir me donner la vie, a m i t la concupiscence, qui a produit en moi toutes sortes de mauvais dsirs, m'a sduit et m'a tu p a r l e commandement mme. L a concupiscence est devenue ainsi p a r l e commandement mme une source plus abondante de pch... Je n'approuve pas ce que je fais, parce que je ne fais pas le bien que j e veux ; mais je fais le mal que je hais... Lorsque je veux faire le bien, je trouve en moi une loi qui s'y oppose, parce que le . mal (la concupiscence) rside en moi. Car je me plais dans la Loi de Dieu, selon l'homme intr i e u r ; mais je sens dans les membres de mon corps une a u t r e loi

277 qui combat contre la loi de mon esprit et qui me rend captif sous la loi du pch, qui est dans les membres de mon corps. Malheureux homme que je suis ! Qui me dlivrera de ce corps de mort,
de cette concupiscence qui inenc Ici mort? Ce sera la grce de

Dieu par J.-C. N . - S .

C h a p i t r e VIII

A p r s avoir expos combien est nuisible la concupiscence et combien l ' h o m m e est faible en p r s e n c e des prceptes d e la Loi, S. Paul fait connatre les forces de l'esprit et de la grce de J . - C , la g r a n d e u r et la quantit des biens q u ' o b t i e n n e n t les j u s t e s p a r J . - C , p a r l'esprit et par le moyen de la grce de J . - C Il n'y a point dsormais de condamnation pour ceux qui sont en J . - C . et qui ne marchent point selon la chair, parce que la loi de l'esprit de vie, qui est en J.-C.) a dlivr le chrtien de la loi du pch, de la concupiscence et de la mort. L'amour des choses de la chair est une mort : au lieu que l'amour des choses de l'esprit est la vie et la paix. Pour vous, vous n e vivez plus selon a chair, mais selon l'esprit, si toutefois l'Esprit de Dieu habite en vous ; car si quelqu'un n'a point l'Esprit de J . - C il n'est point lui, il n'est
v

point dans la vie. Mais si J.-C. est en vous, quoique le corps soit mort en vous cause du pch (originel),
justice de J . - C , et jouira bientt

l'esprit est vivant cause de la


Si

de la vie de la gloire avec J.-C...

vous vivez selon la chair, vous mourrez ; mais si vous faites mourir par l'Esprit Jes uvres de la chair, vous vivrez. Tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu sont enfants de Dieu, comme l'atteste ce mme Esprit de Dieu ( y , 16) ; si nous sommes enfants, nous sommes aussi hritiers, hritiers de Dieu et co-hritiers de J . - C , pourvu toutefois que nous souffrions avec lui, afin que nous soyons
glorifis avec lui. Que cette considration n'effraie personne, car les

souffrances de la vie prsente n'ont point de proportion avec cette

278

gloire qui sera un jour dcouverte en nous. Elle sera si grande, cette gloire, que les cratures mme insensibles attendent avec un vif dsir la manifestation des enfants de Dieu, parce que, malgr elles, elles sont asservies la vanit et la corruption ; jusqu' prsent, elles soupirent, elles sont comme dans le travail de l'enfunteinent ; mais alors elles participeront la glorieuse libert des enfants de Dieu. Nous aussi, les Aptres et les fidles, qui possdons les prmices de l'Esprit, nous gmissons, en attendant, l'elfet de l'adoption divine, la rdemption et la dlivrance de no.-, corps. Mais le Saint-Esprit lui-mme prie en nous par des gmissements ineffables, il nous soutient dans les souffrances, il nous justifie de plus en plus par elles : par elles enfin il nous glorifiera, surtout dans les cieux. Par lui tout contribue au bien de ceux Dieu en J . - C . N . - S . ? . . . qui aiment Dieu. Qui doue pourra jamais nous sparer de l'amour de

Chapitre IX
i

S. P a u l , tout en. pleurant la r u i n e d'Isral, affirme q u e les p r o m e s s e s faites p a r Dieu a u x Isralites, en faveur d e s vrais enfants d ' A b r a h a m , n e seront p a s vaines p o u r cela. Elles n e s o n t p a s destines pour les enfants charnels d'Abraham, mais p o u r ceux d'entre les Juifs et les Gentils, qui, en v e r t u d ' u n e gratuite lection de Dieu, s o n t faits p a r la foi enfants d'Abraham. Dieu fait misricorde qui il v e u t et endurcit q u i il veut. Quant aux Juifs- q u i cherchaient la justice, non d a n s la foi de J > C , qu'ils avaient rejet, mais d a n s les p r a tiques de la Loi Mosaque, ils ont t a b a n d o n n s d a n s leur iniquit, tandis q u e les Gentils sont justifis p a r la foi du Christ. Jsus-Christ m'est tmoin que j e dis la vrit. Je suis saisi d'une tristesse profonde, et mon cur est press sans cesse d'une vive douleur ; jusque l que j'eusse dsir que J . - C . m'eut fait ser-

279

vir moi-mme de victime soumise fanathme pour mes frres, qui sont d'un mme sang que moi selon la chair ; qui sont les Isralites, qui appartient l'adoption des enfants de Dieu, sa gloire, son alliance, sa loi, son culte et ses promesses ; de qui les Patriarches sont les pres, et desquels est sorti selon la chair J.-C. mme, qui est Dieu au-dessus de tout, et bni dans tous les sicles. Amen. . La chute de ce peuple ne rend pas nanmoins vaines les promesses de Dieu. Car tous ceux qui descendent d'Isral ne sont pas pour cela Isralites ; et tous ceux qui sont de la race d'Abraham, ne sont pas pour cela enfants d'Abraham, selon Vesprit et selon la
promesse. Dieu choisit par misricorde, et abandonne par justice

qui il veut : il a choisi Isaac et Jacob, et il a rejet Ismal et Esaii avant qu'ils fussent ns et avant qu'ils eussent fuit aucun bien ni aucun mal, y . 11-13. selon qu'il est crit : J'ai aim Jacob et j ' a i ha sa. Pour faire clater sa puissance il endurcit Pharaon. ^ . 1 7 . Il est donc vrai qu'il fait, misricorde qui il lui plat, et qu'il endurcit qui il lui plat. Vous me direz peut-tre : Aprs cela pourquoi se plaint-il ? Car qui est-ce qui rsiste sa volont ? Mais, hommes, qui tes-vous, pour contester avec Dieu ? Un vase d'argile, dit-il celui qui l'a fait : Pourquoi m'avez-vous fait ainsi ? Le potier ne peut-il pas de la mme masse faire des vases d'honneur et des vases d'ignominie, et Dieu des vases de colre et des vases de misricorde ? < D'ailleurs, c'est cause de leur mx . chancet qu'il rejette P h a r a o n , Ismal et Esaii, et les incrdules d'Isral. Ces derniers, en refusant de croire et d'obir leur a Messie, se sont heurts contre la pierre d'achoppement et sont tombs. Dieu dans sa justice les a retranchs de son peuple, comme il l'avait prdit par ses Prophtes.

Chapitre X S. P a u l continue expliquer la raison pour laquelle la masse d e s Juifs a t rejete :


Ils ont du zle pour Dieu, il est vrai, mais leur zle n'est point

280
selon la science ; car ne connaissant point la justice qui vient de Dieu, il ne se sont point soumis Dieu, pour recevoir cette justice
qui vient de lui : justifies Dei non suut subjectif Car J.-C. est la lin

de la Loi Mosaque, pour justifier tous ceux qui croient en lui... Car l'Ecriture dit : tous ceux qui croient en lui ne seront pas confondus.

Il n'y a point en cela de distinction entre les Juifr ot les Gentils, parce qu'ils n'ont tous q u ' u n m m e Seigneur... Mais tous n'obissent pas l'vangile. C'est ce qui fait dire Isae, surtout au sujet des Juifs :

<t Seigneur, qui a cru ce qu'il nous a entendu prcher ?

Mais j e le demande, n'ont-ils p a s dj entendu la parole d e J . - C ? Oui certes, la voix des prdicateurs t-il p a s prdit leur rsistance, en disant .'
(( Je vous rendrai jaloux d'un peuple qui n'est pas votre jeuple, et je ferai qu'une nation insense deviendra l'objet de votre indignation et de votre envie.

a retenti p a r

toute la t e r r e et jusqu'aux extrmits de la t e r r e . Mose n'a-

Mais Isae dit hautement, au nom du Christ i


J'ai t trouv par ceux qui ne me cherchaient pas. . .

Et il dit contre Isral :


J'ai tendu les bras durant tout le jour ce peuple incrdule et rebelle mes paroles.

Cette rsistance, cette contradiction ou opposition, prvue par Dieu, et servant consquemment rgler le dcret de leur prdestination, telle est donc la g r a n d e cause d e la r probation des Juifs infidles, c o m m e des Gentils incrdules. De m m e la prvision des futurs mrites des fidles, de leur
}

281

libre et volontaire obissance la grce et 1 Evangile du Christ, telle est la principale cause de leur prdestination la justification et la gloire : nani quos prwscivit, et prosdistinavit ( Rom, v i n , 29). Dieu a pre'destin ceux que dans sa prescience il a connus d'avance comme devant tre fidles ou infidles l'vangile.

Chapitre X I S. Paul nous apprend q u e le peuple Juif a t rejet cause d e son incrdulit, ob incredulitateni', toutefois ce peuple n'a point t rejet intgralement, bien que la majeure partie soit retranche de la voie de la Justice et du salut ; de telle sorte nanmoins q u e s'ils le veulent ils peuvent encore se convertir. Bien plus, l'Aptre affirme et tmoigne q u ' u n grand n o m b r e d'Isralites se sont convertis J.-C. et qu'enfin tous les Juifs se convertiront vers la fin du monde :
Dieu n'a point rejet son peuple, je suis moi-mme Isralite, de la race d'Abraham et de la tribu de Benjamin... Ne savez-vous pas ce qui est rapport d'Elie? Seigneur, disait-il, ils ont tu vos Prophtes et tous ks justes ,* je reste seul, et ils me cherchent pour me tuer. Que lui rpond Dieu? Je me suis rserv sept mille qui n'ont pas flchi le genou devant Baal. De mme en ce temps, Dieu a sauv un nombre d'Isralites selon l'lection de sa grce. Quant aux autres Juifs, ils ont t abandonns l'aveuglement, cause de leur incrdulit, selon que les prophtes l'avaient prdit, David a dit d'eux : Que leur Table leur soit un fdet o ils se prennent, qu'elle leur soit une pierre de scandale, et un juste chtiment! Que leurs yeux soient tellement obscurcis, qu'ils ne voient point J Je demande donc : Ne se sont-ils heurts contre le Messie que pour tomber et prir sans ressource? A Dieu ne plaise! Mais leur chute est devenue une occasion de salut aux Gentils, afin que

282

l'exemple des Gentils leur donnt de l'mulation pour les suivre,.. Un j o u r leur conversion intgrale enrichira le monde... Car, si leur rprobation est devenue la rconciliation du monde, que sera leur r a p p e l , sinon un retour de la mort la vie? Mais que les Gentils
par orgueil ne mprisent pas les Isralites ; car si les prmices

sont saintes, la masse l'est aussi ; et si la racine est sainte les rameaux le sont aussi. Tous direz : des rameaux ont t rompus et j ' a i t ent en leur place. I l est vrai, ils ont t rompus cause
de leur incrdulit : Proptcr incrcdulitatem fracti sunt. Prenez

donc garde de vous lever, et tenez vous dans la crainte ; car si Dieu n'a point pargn les branches naturelles de l'olivier, vous devez craindre qu'il ne vous pargne pas non plus Quant eux s'ils ne demeurent pas dans leur incrdulit, ils seront de nouveau ents sur leur tige. Ils le seront en effet, lorsque la plnitude des Nations sera entre dans PJglise, et alors tout Isral sera sauv. Comme donc autrefois, Nations, vous tiez incrdules l'gard de Dieu, et que vous avez maintenant obtenu misricorde, cause de l'incrdulit des Juifs ; ainsi, les Juifs sont maintenant tombs dans u n e incrdulit qui a donn Heu la misricorde que vous avez reue afin qu'un jour ils obtiennent eux-mmes misricorde. Car Dieu a permis que tous fussent envelopps dans l'incrdulit et d a n s le pch, pour exercer sa misricorde envers tous. 0 profondeur des trsors de la sagesse et de la science de Dieu ! Que ses jugements sont incomprhensibles et ses voies impntrables !

Ghapitre XII
SECONDE PARTIE D E L'JPTEE A U X R O M A I N S

Dans cette seconde partie le Docteur des Nations passe du dogme la morale. 1 II nous enseigne nos devoirs envers Dieu .*
Je vous conjure, mes frres, par la misricorde de Dieu, de lui offrir vos corps connue une hostie vivante, sainte et agrable ses

283

yeux, pour lui rendre u n culte raisonnable. Appliquez-vous reconnatre quelle est la volont de Dieu, ce qui est bon, ce qui est agrable ses yeux et ce qui est parfait. 2 Relativement au prochain : Que votre charit soit sincre et sans dguisement, que chacun ait pour son prochain une affection vraiment fraternelle ; prvenezvous les uns les autres par des tmoignages de dfrence. 3 Par rapport nous-mmes .* ce Ne*soyez point lches dans votre devoir ; conservez-vous dans la ferveur de l'esprit : souvenez-vous que c'est le Seigneur que vous servez. Rjouissez-vous dans l'esprance ; soyez patients dans les maux, persvrants dans la prire. Ne vous vengez point vousmmes, nos chers frres; car il est crit : C'est moi que la vengeance est rserve, et c'est moi qui la ferai, dit le Seigneur, D

C h a p i t r e XIII S. P a u l nous enseigne l'obligation d'obir aux Puissances sculires, comme tant tablies d e Dieu, et il ordonne c o n s q u e m m e n t de payer le t r i b u t aux P r i n c e s et d e r e n d r e chacun ce qui lui est d ; l ' a m o u r du prochain, c'est l'abrg d e l Loi. Il faut sortir d e l'assoupissement, quitter les u v r e s de tnbres, se r e v t i r d e J.-G. Que toute personne soit soumise aux Puissances suprieures ; car il n'y a point de puissance qui ne vienne de Dieu, et c'est lui qui a tabli toutes celles qui sont sur la terre. Celui donc qui rsiste aux puissances, rsiste l'ordre de Dieu ; et ceux qui y rsistent attirent la damnation sur eux-mmes. Car les Princes ne sont point craindre, lorsqu'on ne fait que de bonnes actions, mais lorsqu'on en fait de mauvaises. Voulez-vous ne point craindre les Puissances? Faites bien, et elles vous en loueront... Il est donc ncessaire de vous y soumettre, non-seulement par la crainte du chtiment, mais

284 aussi par un devoir de consciencu. C'est pour cette mma"j raison que vous payez le tribut aux Princes, parce qu'ils sont les Ministres de Dieu. Rendez donc chacun ce qui est d chacun -, le tribut qui vous devez le tribut; les impts qui vous devez les impts ; l'honneur qui vous devez de l'honneur. Acquittez-vous envers tous de tout ce que vous leur devez.

Chapitre XIV S. Paul enseigne que l'abstinence Judaque de certaines viandes prohibes p a r la Loi Mosaque, n'est plus dsormais obligatoire. Toutefois, il exhorte les plus instruits s u p p o r t e r les faibles qui, par s c r u p u l e , observaient encore ce point crmonial : il n e veut p a s q u e ceux qui sont forts, s c a n d a lisent les faibles, en usant devant eux de la libert qu'ils ont d e faire indiffremment u s a g e de t o u s les aliments. ' a Mais si en mangeant de quelque chose vous attristez votre frre, ds lors vous ne vous conduisez plus par la charit. Ne faites pas prir p a r votre manger celui pour qui J.-C. est mort. Prenez donc garde de ne pas exposer aux mdisances des hommes le bien dont nous jouissons, notre foi et notre religion, l'occasion de ces disputes concernant les nourritures permises et non permises. Car le Royaume de Dieu ne consiste pas dans le boire ni dans le m a n ger, mais dans la justice, dans la paix et dans la joie que donne le Saint-Esprit. <

Chapitre X V L'Aptre exhorte les Juifs et les Gentils a vivre e n t r e eux d a n s u n e parfaite intelligence, puisque les u n s et les autres o n t t appels la m m e foi et p a r la m m e grce de J.-C.

285
Unissez-vous les uns avec les autres pour vous soutenir m u tuellement, comme J.-C. vous a unis avec lui pour la gloire de Dieu. Car je vous dclare, d'une part, que J.-C. a t le Dispensateur et le Ministre de l'vangile l'gard des Juifs circoncis, afin que Dieu fut reconnu pour vritable, par l'accomplissement des promesses qu'il avait faites leurs Pres,

E t , d'autre part, quant aux Gentils, ils doivent remercier et glorifier Dieu de s a misricorde, selon qu'il est crit :
C'est pour cette raison, Seigneur, que je publierai vos louanges parmi les Gentils, et que au milieu d'eux je chanterai des cantiques la gloire de votre nom, s

Et l'criture dit encore :


Rjouissez-vous, Gentils, avec son Peuple.

Et ailleurs :
Nations, louez toutes le Seigneur ; Peuples, glorifiez-le tous ! Que le Dieu d'esprance vous comble de joie et de pais dans votre foi !

Nous avons p r c d e m m e n t r s u m ce que dit S. Paul, touchant le motif de son ptre, fond sur ce QU*il est le

a J'ai donc sujet, ajoute-t-il, de me glorifier en J . - C . du succs et de l'uvre de Dieu. Car je n'oserais vous parler de ce que J.-C. a a fait par moi, pour amener les Gentils l'obissance de la foi, par la parole et par les uvres, par la vertu des miracles et des prodiges et par les effets surnaturels de la puissance du Saint Esprit ; de sorte que j ' a i port l'vangile de J.-C. dans cette grande tendue de pays qui est depuis Jrusalem jusqu' l'Ulyrie, Et je me suis tellement acquitt de ce ministre, que j ' a i eu soin de ne point prcher l'vangile dans les lieux o J.-C. avait dj t prch, pour ne point btir sur le fondement d'autrui, vrift fiant cette parole prophtique : a Ceux qui il n'avait point t annonc verront sa lumire ; et ceux qui n'avaient point encore entendu parler de lui] auront l'intelligence de sa doctrine. 19

286 Cest ce qui m'a souvent empch d'aller vers vous (ri et je ne l'ai pu faire jusqu' cette heure.
Rome),

Mas il p r o m e t de les aller voir et de partir de R o m e pour l'Espagne. Or, il faut q u ' a u p a r a v a n t il aille Jrusalem port e r les collectes des fidles de la Macdoine. 77 les prie
instoMment d e s infidles de combattre avec lui par les prires et qu'il puissse qu'ils (les Romains) adresseront Dieu pour lui, afin qu'il soit dlivr

qui sont dans la Jude,

venir les

voir, si c'est ta volont de Dieu.

Chapitre X V I Dans ce dernier chapitre, S. Paul r e c o m m a n d e et salue diverses personnes fidles et saintes. Il les n o m m e , en fais a n t l'loge de c h a c u n e e n particulier. Il dsigne, e n t r ' a u t r e s , plusieurs p e r s o n n a g e s , sjournant R o m e et s'y acquittant laborieusement du Ministre vanglique. Dans c e n o m b r e , se trouvaient quelques-uns des Septante-deux Disciples de N . - S . J . - C , dont n o u s avons donn la monographie dans u n volume spcial. Il r e c o m m a n d e , e n premier Heu, Pkb, diaconesse de l'glise de Cenchre, bienfaitrice <de l'Aptre et de beaucoup d'autres fidles, et porteuse de Yptre aux Romains. Il d e m a n d e qu'on accueille convenablement celle qui a assist plusieurs fidles. Il exhorte en m m e temps les Romains viter les dissensions et les auteurs de discordes. Il les salue de la part de plusieurs personnes de l ' A c h a i e ; enfin, suivant sa" coutume, il les bnit et clot son ptre p a r u n e prire et p a r u n e louange Dieu. Que la grce de N.-S. J . - C soit avec vous tous 1 Amen. A celui qui est Tout-Puissant pour vous affermir dans la foi de l'vangile et de la Doctrine de J . - C , que je prche suivant la

287

rvlation du Mystre, qui, tant demeur cach dans tous les sicles passs, a t dcouvert maintenant par les Oracles des Prophtes, selon l'ordre de Dieu ternel, pour amener les hommes l'obissance de la foi, et est venu la connaissance de toutes les nations : s A Dieu, dis-je, qui est le seul Sage, honneur et gloire par J.-C. dans les sicles des sicles t A m e n .

-TT->T

- n T r - r j - w v

r i r \ T t ' ' n

Khr LhAlUiN LrJiiNMtALh

Puisqu'il ne n o u s est p a s donn de voir S. Paul en personne, ni d'entendre le son de sa voix, ni d'couter sa Prdication Apostolique, lisons ses ptres. C'est dans ses pitrs qu'on connat S. P a u l . Lisons-les avec u n interprte, avec un guide sr. La l e c t u r e attentive, la mditation de Y pitre aux Romains et des autres Lettres de S. Paul, laisseront dans nos esprits u n e impression de science divine p r o fonde, de vrit cleste, d e saintet relle et active, sincre et sublime. Quelle pense pleine, forte, concise, vigoureuse ! Quelle noblesse d'ides et de style ! Quel sentiment de Dieu et de l'uvre du R d e m p t e u r ! Quelle charit pour ses frres ! Comme ce discours est s e r r , puissant, convaincant ! Comme il est prcis, doctrinal, m i n e m m e n t thologique ! Il n'y a pas, il est vrai, cette lgance r e c h e r c h e , cette cadence tudie, qu'on r e m a r q u e c o m m u n m e n t dans les beaux auteurs du sicle ; mais il s'y trouve, en r e v a n c h e , quelque chose d'infiniment prfrable, l'importance majeure des questions, la gravit du langage, l'inspiration manifestement divine, par laquelle le grand Aptre s'lve, sans y penser, au-dessus de toutes les rgles vulgaires, au-dessus de tous les discours les plus sublimes, et les domine, comme le ciel domine la terre.

LIVRE

Q U A T R I M E

SOUFFRANCES,

PERSCUTIONS & AFFLICTIONS ENDUREES PAR SAINT PAUL,

DEPUIS JRUSALEM JUSQU'A ROME

CHAPITRE

Dpart de S. Paul pour Jcrusalem. Il prrche, en passant, dans l'glise de Troade. Il y ressuscite un jeune homme.

Xj'cm

tlo J . - C 58*

y. 3 . S.

PAUL,

aprs avoir sjourn

trois mois dans parce

laGrce, Que los Les Juifs

rsolut d aller

en Palestine par la Macdoine,

Juifs lui avaient dresse

des embches sur le chemin maritime pour gagner la Syrie

et direct qu il devait prendre

avaient aposto des et d e s voleurs de m e r sur la route qu il devait suivre, afin d a t t a q u e r son vaisseau, d e se saisir d e sa personne et des sommes q u il portait aux p a u VFGS JGX U3cil(3in* Il c. 3& 1G que possible, p a r terre. Ainsi il r e t o u r n a p a r la Macdoine, et d e l Troade, o il s e m b a r q u a p o u r aller en Syrie et Jerusal em.

crars osie

c3 l (

i Goit d n SXx o c

fLr cuo

c i ^ xtt h m n Lti icx

y . 4. De Corinthe il fut accompagne


Sopatre, ScunduSi fils de Pyrrhus, de Beree,

j u s q u ' Philippes par


par Aristarque Caus de qui taient et par
t

qui taient de Thessalonique,.par et Trophimc,

Dcrbe

et par Timothe^ et par Tychique deux d Asie, 1. Act,


x X j

tous

3 et s&q.

290

De Philippes, S. Paul les pria de p r e n d r e le devant cl de passer p a r m e r j u s q u ' T r o a d e , o ils l'attendirent.


y. 5, Ceuoc-ci tant alls devant, dit S. L u c , nous y. Troade. 6. Pour nous, aprs les jours des Asymes, Troade, ou aprs et nous embarqumes les trouvera a Philippes, attendirent

POclave de P q u e s , nous nous vnmes demeurmes en cinq jours sept.

ou nous en

y. 7. Le premier che, les Disciples

jour de la semaine, c'est--dire le dimantant assembls pour rompre


1

le pain sacr do

l'Eucharistie, l'heure ordinaire de l'assemble et du sacrifice, sur les neuf heures du m a t i n , Paul qui devait partir U
lendemain, leur fit un discours qu'il prolongea jusqu' minuit,

B. coutait leurs questions, il y rpondait, il levait leurs doutes, expliquait ce qu'ils trouvaient d'obscur ou de diificile dans nos mystres. Le zle et la faim q u e tous avaient pour la vrit et pour le salut ds mes firent qu'ils passrent les heures du souper et du repos.
y. 8 . Il y avait beaucoup de lampes dans la salle haute o

nous tions assembles, tant cause de la clbrit de l'assem-

ble, que p o u r la dcence et la dcoration du -lieu o l'on clbrait les saints Mystres et l'Office divin.
y. 9. Et comme le discours de Paul dura longtemps, un jeune homme, nommEutychus, s'endormit, et tant enfin plong tomba du troisime qui tait assis sur une dans un profond mort. sur lui, fentre,

sommeil, il

tage en bas, et on l'emporta

y. 4 0 , Alors Paul, tant descendu


2

en bas, s'tendit

comme Elise fit autrefois sur l'enfant de son htesse do S u n a m , comme pour le rchauffer et le ranimer, priant a r d e m m e n t le Seigneur qu'il daignt lui rendre lu
vie ; et l'ayant embrass, leur dit .* Ne vous troublez point, car il vit. il sentit qu'il tait ressuscit, et il

1. Tillemont. 2. IV, Reg. iv.

291 y . 1 1 . Puis teint remont, souper jusqu'au furent frugal, point du jour extrmement Asson, et ayant rompu le painct leur parla ensuite. vivant, en sorte qu*ils et nous selon faire fatt un encore

il reprit son instruction,


%

et s'en alla le jeune

y . 12. Et on amena y . 13. Pour nous, allmes jusqu' Troade. C'tait

homme

consols. nous montmes devions sur un vaisseau, reprendre Paul, voulu ville maritime de la Mysie ou de la

l que nous

l'ordre qu'il en avait donn i car pour lui, il avait

le chemin par terre et pied. C'tait u n trajet de huit ou dix lieues par t e r r e , mais beaucoup p l u s long p a r mer. y . 14. Lors donc qu'il nous eut rejoints a Asson, nous allmes tous ensemble a Mytylne, y. 15. Et continuant main vis--vis nous abordmes Milet, notre d a n s l'Ile de Lesbos. C'est le lendesuivant a

u n trajet qui p e u t facilement se faire en u n jour. route, nous arrivmes d'aprs de Chio, autre le de l'Archipel ; le jour Samos, et le jour

nous vnmes

ville clbre, situe sur la cte de l'Asie, dans la

Province de Carie, et loigne d'Ephse d'environ douze ou quinze lieues. y . 16. Car Paul n'avait pas voulu passera n'eut point l'occasion se htait, Pentecte de s'arrter possible, afin, s'il tait Jrusalem. Epliese, afin qu'il le jour de la en Asie t r o p longtemps ; il de clbrer

C H A P I T R E II
Discours do S. Paul aux anciens do l'glise de Milet t.

y . 17, S. Paul, tant

Milet,

envoya a Ephese, pour

faire Eglise,

venir les Anciens> les voques et les P r t r e s de cette


1. Act. xx, 17 et seq.

292

et ceux d e s villes circonvoisines. y , 18. Et quand venus le trouver, tout et QU'US furent assembls, Vous savez de Quelle manire je me suis conduit le temps Que j'ai t avec vous, depuis et avec beaucoup survenues, le premier les je suis entr toute humilit gui me sont

ils

furent pendant

il leur dit .* jour qa<> avec contre pouvait et aux Saintsans traverses

on Asie ; y. 1 9 . que j'ai servi le Seigneur de larmes, parmi par la conspiration des Juifs

moi ; y. 20. Que je ne vous ai rien cach de tout ce gui vous tre utile, Juifs, de vous en instruire en public et en particulier ' prchant
s

rien ne m*ayant empche de vous l'annoncer, la pnitence

aussi bien qu'aux Gentils,

envers Dieu et la

foi envers N.-S. y . 22. Et maintenant,

tant lie par le cette ville,

Esprit,

tant dj comme enchan Jrusalem, comme m e


Jrusalem; fait

le- fait voir le Saint-Esprit, je m'en vais dans

gu je sache distinctement ce qui me doit arriver Saint-Esprit, connatre

jlr. 2 3 . sinon q u e dans toutes les villes par o je passe, le


p a r l a n t p a r l e s P r o p h t e s chrtiens, me m'y sont que des chanes et des afflictions prpares.

Jr. 24. Mais je ne crains rien de toutes m'est pas plus prcieuse Seigneur Jsus, ma course, et que j'accomplisse Dieu. 2 5 . Je sais que vous

ces choses, et ma vie ne que j'ai reu de la grce du de vous

que moi mme ; il me suffit que j'achve .le ministre l'Evangile

qui est de prcher

ne verrez plus mon visage, le royaume que je suis

tous, parmi lesquels j'ai passe en prchant 26. Je vous dclare innocent du sang donc aujourd'hui

de Dieu. pur et

de vous tous, toutes

c'est--dire q u e n u l d'entre de Dieu. y. 28. Presur lequel l'Eglise ravisd'entre

v o u s tous n ' a pri p a r m a faute ; y . 27. parce que je n?ai point vit de vous annoncer Ib Saint-Esprit qu'aprs sants*, les volonts nez donc garde vous-mmes et tout le troupeau pour gouverner vous des loups et que

vous a tablis Evsques, il entrera point parmi

do Dieu, qu'il a acquise par son propre mon dpart, qui n'pargneront

sang. y . 29. Car je sais

le troupeau;

2. Ces paroles regardaient les Nicolates, Alexandre et Hymenoe, Phygellc,

Htrxaognes et Philets, qui furent des dserteurs et des hrsiarques.

vous-mmes corrompues, il s'lvera afin d'attirer

293 des que doctrines durant

des gens gui publieront des Disciples veillez, aprs en vous souvenant

eux. avec larmes l'dihri-

y . 31. C'est pourquoi

trois ans je n'ai point cess ni jour ni nuit, d'avertir chacun de vous. y. 32. Et maintenant

je vous recommande

Dieu, et la parole de sa grce, celui qui peut achever fice que nous avons commenc, tage avec tous ses Saints. et vous donner part son

y . 33. Je n'ai dsir de recevoir de personne ni vtement ; y . 34, et vous savez que TOUS voyez, ont fourni en toute vaillant, manire qu'il faut vous-mmes

ni argent ni or, que ces mains, avec montr en tra-

moi et ceux qui taient y. 35. Je vous ai ainsi les faibles soutenir

moi, tout ce qui nous tait ncessaire, et se souvenir de ces paroles

que le Seigneur Jsus a

dites lui-mme, QU'IL Y A PLUS DE BONHEUR A DONNER QU'A RECEVOIR.


y . 36. Aprs leur avoir ainsi parl, S. Paul se mit genoux, et pria avec eux tous. y. 37. Ils commencrent dre tous en larmes; et, se jetant plus. jusqu'au vaisseau. y . 37. Ils taient principalement dit) qu'ils ne le verraient Et ils le conduisirent aussitt fonbaisaient. au col de Paul, ils le

affligs de ce qu'il leur avait

0 A. P 1 HRr I I I
Les liens do S. Paul son' prdits Tyr, par les Disciples de J.-C., et Csarco par !e prophte giilius. Filles do S. Philppc prophtesscs i.

y . 1. Aprs

que nous nous fmes spars du port,

d'eux avec beauet nous vnmes

coup de peine, nous nous loignmes 1. Act. xxi, 1 et seq.

204
droit Cos, au raidi de Milet, le lendemain Rhodes, et de l Patare. y . 2. La, ayant trouv un vaisseau qui passait voile. allmes devait sepl en Phenicie,

"ions montmes dessus, et nous fmes

y. 3 . Quand nous fumes a la vue de l le de Chypre, la laissant a gauche, nous fmes route vers la Syrie, et nous aborder Tyr, capitale de Plinicic, on le vaisseau nous y demeurmes laisser sa charge. y. 4. Y ayant trouve des Disciples, jours ; et l Esprit-Saint point Jcrttsal&m y. 5. Apres que nous y emes passe ces sept jours, tous avec leurs femmes et leurs nous enfants, partmes ; et ils vinrent leur faisait dire Paul, qu il n allt

nous conduire jusque hors de la ville. L, ayant mis les genoux en terre sur le rivage, nous fmes la prire. y . 6. Et aprs nous cire dit adieu les uns aux autres, montmes sur le vaisseau, et Us retournrent chez eux. dcv.ourdmcs nous

y. 7. Te Tyr nous vnmes Ptole'made, o nous achevmes notre navigation ', et ayant salu les frres, nous un jour avec eux. y. 8. Le lendemain, tant partis de l, nous vnmes Csare

do Palestine, nomme autrefois la Tour de Straton ; et tant


entrs dans la maison de Philippe quatre fillffs, vierges, ques jours,
!

l'Evangliste,

qui tait l'un

des sept Diacres, nous demeurmes

chez lui, y. 9. Jl avait

q ;iprophtisaient. arriva de Jude,

y. 10. Pendant notre sjour en cette ville, qui fut de quelun Pro. dite, nomm Agabus, et y . 41. nous tant venu voir, il prit la ceinture de Paul, et,

s'en liant les pieds et les mains, il dit : Voici ce que dit le Saint-Esprit tient cette ceinture, y . 12. Ayant n Jrusalem, et ils le livreront entendu : L'homme qui appar~ dans

sera li de cette sorte par les Juifs cette parole

entre les mains des Gentils. du Prophte, nous le

primes, dit S. Luc, nous et les fidles de Csare, de ne point aller . Jrusalem. Il y a certains cas, J le Saint-Esprit fait

295 connatre le mauvais succs d'une entreprise, non afin.

qu'on l'abandonne, mais afin qu'on n e se dcourage pas et qu'on s'arme de force et de rsolution pour l'excuter, sans se mettre en peine du pril. C'est ainsi que N.-S. a si souvent prdit ses Aptres, les traverses et los perscutions qu'ils devaient essuyer dans la prdication de l'Kvangilc. O l a ne servit qu' les animer s'y exposer avec [dus de courage. Un mal prvu touche moins. y. KJ. Paul persista donc dans sa premire rsolution et leur rpondit : de pleurer la prison, ainsi, mais et de m'attendrir le que je suis tout prt souffrir Jrula mort mme, pour le le perdmes: Que faites-vous cur ? Je vous dclare salem, non-seulement nom du Seigneur

Jsus.

y. 14. Et quand nous vmes que nous ne pouvions suader, nous ne le pressmes pas davantage ; mais nous QUE LA VOLONT DU SEIGNEUR, SOIT FAITE ! y . 4 5 . Quand ces jours furent partir, et nous allmes y. 10. Quelques-uns passs, nous nous

disposmes

Jrusalem. avec eux un ancien Disciple,

des Disciples de la ville de Chave vin

rent aussi avec nous, amenant devions loger.

nomm Mnason, originaire de l'le de Chypre, chez lequel nous

C H A P I T R E IV
Arrive Jrusalem, S. Paul suit an conseil do S. Jacques. Il csl saisi et battu par les Juifs. Il est pris par le tribun Lysias qui le lift el le mne la tour Antonio.. Il obtient la permission do parier au peuple.

y . 17-18, Quand nous fwnes S. L u c , les frres l. A 'tXXI


1

arrivs Jrusalem, avec joie. Et le

conlmue lendemain

vous

reurent

296
n o u s allmes avec Paul visiter Jacques-le-Mineur, fils de Marie,

cousin de Notre-Seigneur selon la chair, et vque d e J r u s a l e m . S. Paul se prsenta chez lui, pour lui faire civilit, p o u r lui rendre compte du succs de ses prdications ; c a r ces deux Aptres ne s'taient p e u t - t r e p a s v u s depuis le Concile de Jrusalem ; et enfin p o u r lui r e m e t t r e les aumnes qu'il avait recueillies p o u r les pauvres de cette Enlise C'tait S. Jacques d'en faire la distribution, c o m m e celui q u i connaissait mieux leurs besoins. Tous les Prtres de Jrusalem s'assemblrent chez leur vque, 5 . Jacques ; tant p o u r entendre ce que S . P a u l avait dire t o u c h a n t ses voyages et ses prdications, q u e pour se rjouir avec lui du p r o g r s de l'vangile ; car la r e n o m m e leur avait dj a p p r i s u n e partie de ce qu'il avait fait Ces P r t r e s sont q u i aidaient S. Jacques dans ses fonctions et qui saient le Snat Ecclsiastique de l'glise de Jrusalem dont il tait vque.
E n effet, y . 19. aprs les avoir embrasss, m i l i e u des y. DiUy nations. entendu toutes ces choses, ils en glorifirent S. P a u l leur ra1

conta en dtail tout ce que Dieu avait fait par son mimsti 20. Ayant

e au

e t lui dirent : mon frre, combien d e milliers d e Juifs ont Juifs

Vous voyez, embrass

la foi, et cependant

ils sont tous zls pour

la Loi de

Mose. Le Grec porte : Voyez combien de fois dix mille

ont cru. l n'y eut jamais tant de Juifs convertis q u ' a u t e m p s d e s Aptres, et il y en eut u n bien plus grand n o m b r e qu'il n e parat dans les Actes des Aptres, et cela s a n s doute p a r u n e attention particulire de la Providence, qui a voulu m u n i r le rcit des faits vangliques du plus fort tmoignage qu'on put dsirer, celui des Juifs contemporains. Les Juifs postrieurs ont t abandonns leur incrdulit, parce q u e leur tmoignage n'avait plus la m m e importance. S. Luc a t bien plus attentif, toutefois, m a r q u e r les conversions des Gentils et d e s trangers q u e celles des Juifs.

297 Los premiers taient en quelque sorte clos conqutes nouvelles qui font toujours beaucoup plus de plaisir que la conservation de l'hritage. Or, p r e s q u e tous ces Juifs convertis joignaient l'vangile aux pr'atiques de la Loi Mosaque, et faisaient consister u n e grande partie de leur perfection dans l'observation de cette Loi d e Mose. J.-C. semblait les avoii autoriss, en disant qu'il n'tait pas venu ruiner la Loi, mais l'accomplir et la perfectionner Les Aptres n ' a vaient garde de les dtourner de c e s observances crmoniellesj ils se contentaient de leur dire qu'elles n'taient point ncessaires p o u r le salut ; q u e ce n'tait point par l, mais par la foi en J.-C., par sa grce, par la charit, p a r le Baptme, qu'ils obtenaient la rmission de leurs pchs '.
Illa sacratnenta tanquam nec tanquam necessaria
r

debere appeti,
s

nec Les

sacrilegu

debero dainnari

dit S. Augustin .

crmonies de la Synagogue taient mortes avec J.-C. ; mais elles n'taient point encore mortelles pour ceux qui les observaient ; Lex Moysis mortua erat sed nondun tnortifer,

surtout l'gard des Juifs, qui u n e longue habitude avait rendu ces crmonies comme naturelles : car pour les Gentils, non-seulement on ne leur imposait pas le joug de la Loi, on s'opposait m m e avec force ceux des Juifs qui voulaient les en charger, et ceux des Paens qui avaient la faiblesse de vouloir s'y assujettir. y. 2 1 . Or, disaient S. Jacques-le-Mineur et les Anciens
S. P a u l , les Juifs ont entendu les Juifs qui sont parmi leurs enfants, ni vivre dire que vous enseignez tous renoncer Mose, et circoncire reues parmi les les Gentils, selon

sa Loi crnionielle, en disant qu'ils ne doivent pas les coutumes

Juifs. Il y avait u n e fausset manifeste dans cette accusation. S, Paul n'avait jamais command a u x Juifs de renoncer la Loi de Mose ; il soutenait seulement contre eux que les crmonies seules n e les sauveraient point, sans la foi en
1. Ma-tth. v, 17. 2. Aug. Epis t.
LXX.II,

n. 13.

298 .T.-G., sans les u v r e s de la charit chrtienne, sans la pnitence, sans le Baptme. Voil ce qu'il enseignait p a r t o u t . Il leur disait q u e J.-C. les avait dlivrs d u joug d e la Loi ; mais il n e leur tait p a s la libert de p o r t e r ce joug, s'ils le voulaient. Il enseignait q u e les crmonies taient inutiles, mais non p a s dangereuses ni mauvaises ; quoiqu'il fut dangereux et pernicieux de les oroire ncessaires au salut L S. Jacques et l'glise de Jrusalem jugrent propos de fai.e S. Paul u n e recommandation ou u n e proposition, qui avait pour b u t de calmer les esprits des Juifs irrits c o n t r e lui. y . 22. Que faut-il doue faire dans u n e telle circonstance,
lui dirent-ils? Il faut les assembler . vous tes arriv, y . 24. Prenez-les faisant . faux, < crit c les frais < dire .* Nous avons ici quatre K avec vous, tous ; car ils sauront que allons y . 2 3 . Faites donc ce que nous vous hommes et purifiez-vous

qui ont fait un VU. avec eux, en la tte,

de la crmonie,

afin qu'ils se rasent la Loi. leur

et que tous sachent que ce qu'ils ont entendu dire de vous est et que vous continuez aux Gentils jug que nous avions garder qu'ils y . 25. Quant viandes qui ont cru, nous devaient avons des et

s'abstenir

immoles aux idoles,

du sang, des chairs touffes

de la fornication. Nous n e voulons point leur"imposer u n joug nouveau. Vous savez ce qui a t rgl il y a sept a n s dans le Concile de Jrusalem, o vous tiez j nous y tenons, et nous n e leur en demandons p a s davantage aujourd'hui. Mais il faut gurir les esprits d e s Juifs. Tel fut le discours de S. Jacques et des Anciens. On n e peut s'empcher d'admirer ici la docilit de S. P a u l . Il avait rsist en face S. Pierre, qui p a r son exemple donnait aux Gentils occasion de croire qu'il fallait observer les crmonies de la L o i ; il s'tait lev avec force contre les Galates, parce qu'ils voulaient se soumettre au j o u e des
2

1. Voir S. Aug. Epist.

I.SXXII, n. 9, 10, 11. 2. Gai. n, 13. 14.

299 crmonies j il en prchait partout l'inutilit ; et aujourd'hui, pour faire t o m b e r la prvention des Juifs contre lui, il a c cepte sans peine le conseil des Anciens de Jrusalem, il consent observer ces mmes crmonies qu'on l'accuse de ruiner. Il se fait tout tous, Juif avec les Juifs, Gentil avec les Gentils, pour les gagner tous J.-G .
1

y. 26. Paul ayant conc pris ces hommes, rens, il se purifia Temple, faisant purification, ds le lendemain l'offrande
2

ces quatre Naza au leur pour s'accomplirait tre prsente

avec eux, et entra

savoir les jours

auxquels devrait

et quand

chacun d'eux. S. J r m e et d'autres Auteurs disent que devant les P r t r e s du Temple il fit le v u de Nazaren pour sept jours et qu'il se fit couper les cheveux. Ceux qui prtendaient q u e l'observation de la Loi de Mose tait ncessaire p o u r le salut, sachant qu'il tait leur plus redoutable adversaire et le plus ardent dfenseur de la grce de J . - C , l'avaient dcri parmi les Juifs, comme s'il eut enseign q u e la Loi tait criminelle et publie par Mose sans l'ordre de Dieu. C'tait donc p o u r ruiner cette calomnie, d'une manire dcisive, qu'il voulut pratiquer, la vue de tous les Juifs, c e s mmes crmonies qu'on l'accusait de rejeter comme des abominations et des sacrilges. Il y avait dj sept jours presque entiers qu'il tait Jrusalem, sans qu'on l'eut vu ni disputer avec personne, ni assembler le peuple, soit dans les Synagogues, soit dans le Temple, soit dans quelque autre endroit de la ville. Il n e songeait qu'aux aumnes qu'il tait venu apporter aux Juifs, et qu' offrir son oblation au Seigneur.
y. 27-28. Mais sur la fin des sept jours, les Juifs d'Asie

l'ayant vu dans la ville avec Trophime qui tait Gentil, et s'imaginant qu'il l'avait introduit dans le Temple mme, murent tout le peuple, Au secours, et se saisirent Isralites! de lui, en criant .* Voici celui qui dogmatisepar-

1. // Cor. ix, 20, 2. S. Hieronym., in Galal. 2.

300 tout contre ce peuple, <c pie, et a profan Trophime introduit en foule; d'Ephse dans le contre la Loi, et contre ce Lieu-Saint les Gentils que, ayant ils croyaient ;

<s et ui, de plus, a encore introduit ce saint lieu. cela, parce avec Paul, Temple. y. 29. Ils disaient

dans le Tem-

vu dans la ville que Paul l'avait accourut hors du temps ; ils

y. 30. Aussitt Temple, dont

toute la ville fut mue, et le peuple saisis de Paul, furent ils le tirrent en mme fermes

et, s'tant

les portes

l'arrachrent ainsi du lieu saint p o u r le frapper avec plus do libert, le lapider et le faire m o u r i r , s a n s a u c u n e forme de justice. y. 3 1 . Et comme ils se disposaient le tuer de la sorte, si de la cohorte, tait on les eut laiss faire, on vint dire au Tribun dans le trouble et la y. 32. Ce Tribun, instant des soldats confusion. qui tait Claudius Lysias, prit au mme romains et des centeniers avec lui, et ac-

qui gardait le T e m p l e , que toute la ville de Jrusalem

courut avec ses t r o u p e s de la T o u r Antonia, qui tait peu loigne du T e m p l e , vers les sditieux, qui avaient caus l'meute, et qui tenaient S. Paul. A la vue du Tribun et de ses soldats, les Juifs cessrent de battre l'Aptre, fait lier de fait. manire, rien qu on y. 33. Le Tribun s'approchant, se saisit de lui, en l'arraet ce qu il avait d une qu il ne pouvait il comjnanda

chant de force a u x mains du peuple, et, l'ayant deux chanes, il demandait et les autres apprendre Romaine. y. 3D. Lorsque Paul fut sur les degrs, d une autre. qui il tait, Voyant donc y. 34. filais dans cette foule les uns criaient de certain a cause du tumulte,

le ment dans la forteresse

Antonia, ou tait la Garnison qui descendaient

de cette forteresse dans le ^Temple et d a n s 1 ^Esplanade, il fallut que les soldants le portassent^ foule et de la populace, i fa/ites le mtO*ur%r \ iwiultitude de ^&ot&ple, qui criait. t cause de lot violen/Ce de la suivi d une qrande y. 30* c^tr il tait

301 y. 37. Paul, tant dt au Tribun .* Puis-je prendre Saves-vous Egyptien, la libert de vous dire quelque chose ? grec? passs, y. 38. N'tes-tous pas cet Le Tribun lui rpondit * parler qui, ces jours souleva et mena au Dsert que je suis Juif, sur le point d'entrer dans la forteresse^

avec lui quatre mille brigands ? y. 39. Je vous assure, citoyen de Tarse, ville rpondit Paul, de Cilicie, qui est assez connue. Au de parler au peuple. permis, il se prsenta debout

reste, je vous prie de me permettre y. 40. Le Tribun le lui ayant

sur les degrs, et fit signe de la main au peuple. En tnme temps il se fit un grand silence, et il leur parla en langue hbraque* L'assemble tait compose de j e u n e s hommes et de vieillards, de gens du peuple, de P r t r e s et de Magistrats.

CHAPITRE V Discours de S. Paul devant les habitants de Jrusalem. II raconte sa conversion et sa mission pour prcher aux Gentils. Les Juifs demandent sa mort av*c des cris de rage. c( y, 1. Mes frres\ et mes pres, je vous prie de vouloir bien a couter ce que j'ai vous dire maintenant tion *. y. 2. Quand ils entendirent braque, ils coutrent qu'il leur parlait en langue hencore avec plus de silence, parce que pour ma justifica-

cette langue tait entendue de toute la multitude, et que la langue grecque n'tait pas si c o m m u n m e n t ni si parfaitement connue du peuple. y. 3. A lors il continua et leur dit : <. Je suis Juif, n Tarse, en Cilicie ; j ' a i t lev dans ( < cette ville aux pieds de Gamaliel, et instruit dans la m a t
1. cL xxu, 1 et seq. 9fl

302 < nire la plus exacte d'observer la Loi de n o s P r e s , tant zl pour la Loi, comme vous l'tes encore tous aujour d'hui. y . 4. C'est moi qui ai perscut le plus a r d e m m e n t ceux de cette secte (l'glise), jusqu' la mort, les charc gant de chanes, h o m m e s et femmes, et les mettant en e prison, y . 5. comme le Grand-Prtre et tout le Snat m ' e n sont tmoins, jusque l m m e , q u e , ayant pris d'eux des lettres pour les frres de Damas, j ' y allai pour a m e n e r ainsi prisonniers Jrusalem ceux de cette m m e religion < qui taient l, afin qu'ils fussent punis, y . 6. Mais il arriva, r que, comme j'tais en chemin, et q u e j'approchais de Damas, vers l'heure de midi, je fus environn tout d'un coup et frapp d'une grande lumire qui venait du ciel ; y . 7. et, tant tomb p a r t e r r e , j'entendis u n e voix qui IT.Q
disait : Saul, Saul, pourquoi me perscutez-vous que vous ? J^ pers-

rpondis : Qui tes-vous, Seigneur ?


parlait m e dit : Je suis Jsus de Nazareth

Et celui qui m e

cutez. Ceux qui taient avec moi virent bien la lumire * mais ils n'entendirent point ce q u e disait Celui qui m e narlait. y . 10. Alors j e dis : Seigneur, q u e ferai-je?
Et le Seigneur m e rpondit : Levez-vous, et ou vous dira l tout ce que vous devez et allez Damas faire, y . 11 Et

comme le grand clat de cette lumire m'avait aveugl qui taient avec moi m e prirent p a r la main et me (( menrent a Damas t. 12. Or, il y avait Damas u n h o m m e juste selon la Loi, nomm Ananie, la vertu de qui tous les Juifs, qui y demeuraient, rendaient tmoignage, t . 13. Il vint me trouver, et, s'approchant de moi, il m e dit : Mon frre Saul, recouvrez la vue ! et au m m e instant je le vis et je le regardai, t. 14. Il m e dit ensuite : Le Dieu de nos Pres vous a prdestin p o u r connatre sa volont, pour v o i r i e J u s t e , et pour entendre l e s paroles de sa bou1

1. On infre de ce passage : Afin que vous voyiez le Juste cl que vous entendiez les paroles de sa bouche, que S. Paul a vu relltmieiH J.-C; que Jsus descendit du ciel, apparut visiblement S. Paul; qu'il blouit ce perscuteur par la lumire qui jaillissait son visage, quand il lui dit: Je suis Jsus de Nazareth/ que vous perscutez (verset S).

303 < che ; t.15. car vous lui rendrez tmoignage, devant tous les h o m m e s , de ce q u e vous avez vu et entendu. Tf. 16. Qu'attendez-vous donc'? Levez-vous, et recevez le Bap. t m e , et lavez vos pchs en invoquant le nom du Seigneur. v. 17. Or il arriva, q u e , tant revenu depuis Jru salem, lorsque j'tais en prire dans le Temple, j'eus un ravissement d'esprit, v. 18. et j e le vis qui ni? dit : Hteza vous, et sortez promptement d e Jrusalem ; car ils n e recevront point votre tmoignage mon sujet. 1.19. Je lui rpondis ' Seigneur, ils savent eux-mmes que c'tait moi qui mettais en prison, et qui faisait fouetter dans les Synagogues ceux qui croyaient eu vous \ t. 20. et i que, lorsqu'on rpandait le sang d e votre mavtvr Etienne, j'tais prsent, et consentais sa mort, et je gardais les vtements de ceux qui le lapidaient, t. 21, Mais il me dit :
Allez-vous ce nations. ce mot .* mais car ce serait alors un : mchant! en i car je vous enverrai bien loin vers les

t. 22. Les Juifs l'avaient cout jusqu' ils levrent leurs voix, et crirent Oez du monde cet homme crime de le laisser vivre !

S. Paul avait parl avec douceur et avec calme, mais sans flatterie. Il avait rapport tout au long l'histoire de sa conversion, moins p o u r se justifier l u i - m m e q u e pour condamner les Juifs qui demeuraient dans l'endurcissement aprs un tel miracle, et donner plus de poids au tmoignage qu'il rendait J.-G. aprs l'avoir combattu. Ainsi, en faisant son apologie comme accus, il remplissait u n e fonction de son Apostolat en instruisant ses frres. Mais, lorsque les Juifs virent qu'il allait prouver sa mission par des preuves incontestables, ils l'interrompirent, crirent qu'il tait indigne de vivre, et donnrent des m a r q u e s d'un emportement extraordinaire.
t. 23. Et comme ils criaient, et jetaient leurs vtements, et

304
faisaient volet* lapoussire

en l'air, if. 24. le Tribun le fit mener

dans la forteresse^

pour le soustraire la fureur des Juifs,

C H A P I T R E IV
S. Paul fait valoir ses droits do citoyon Iloi&iin. If parle en pr&MMifiu du Sanhdrin. H est outragii pur l'ordre du fir.mi-Pi-,^, Il divise lu Gnind-Gooseil et tourne les Pharisiens contre les Sadduecens. Ou le ramitc daas la tour utonia.

v. 24, Le Tribun

L y s i a s , qui n'entendait p a s i'hbrou,

n'avait p a s compris ce qiie S. P a u l avait dit dans son discours , mais jugeant par l'emportement du peuple, qu'il avait dit quelque chose d'injurieux la Loi ou la nation, il voulut savoir de lui-mme ce qui en tait j et, en consq u e n c e , il commanda tant de verges, lui. on l eut lie, Paul dit un centenier qui crier contre qu'on lui donnt la question, en le batainsi pour tirer de sa bouche ce qui les faisait

if. 2 5 . Mais quand tait prsent .*

Yous est-il permis de battre de verges un Citoyen et qui n a point ete condamne ?

Romain,

Il tait contre les Lois R o m a i n e s de fouetter un Citoyen


Romain. Porcia Lex (dit Gicron)", ab omnium Civium Rotnanorum corpore amovet (jlugella, item que Leges Sempronies). l\

est contre les Lois naturelles de toutes les nations de punir u n h o m m e qui n ' a t ni entendu, ni condamn.
y. 26. Le Centenier, trouver le Tribun, ayant entendu ces paroles de Paul, alla Romain. et lui dit ' vint a Paul, et lui dt :

Que penseJS-vous faire ? Cet homme est Citoyen y. 27. Le Tribun aussitt Etes Oui, lui rpondit vous Citoyen Romain ? Paul, j e le suis.

I. AcL sxn, 24 et scq. 2. Cicero. pro Rabir. etin Vetrcm. S.

305
v. 28. H m'a, cot bien de l'argent, poti
r

repartit naissance.

le

Tribun,

acqurir

ce droit d'tre Citoyen

Romain. lui donner la Quesvoyant que Paul lier. Car les Lois

Et moi, dit Paul, je le suis par ma y. 29. En mme temps ceux gui devaient tion, se retirrent tait Citoyen i et le Tribun

eut peur, fait

Romain,

et qu'il l'avait

Romaines qui dfendaient de b a t t r e d e verges un Citoyen Romain, dfendaient aussi de l ' e n c h a n e r ' . Mais on ne voit pas que S. Paul ait t dgag de s e s liens.
t. 30. Le lendemain, voulant savoir plus exactement et tout de quoi s'asil tait accus par les Juifs, il lui fit ter ses chanes ; et, ayant ordonn que les PriTices des Prtres, semblassent, il amena Paul le Conseil et le prsenta devant eux. Cette

assemble du Sanhdrin ou Grand-Conseil se tint, comme on pense, non dans le Temple, o se tenaient ordinairement les assembles d e s P r t r e s , mais d a n s la Tour Antonia. Car lo Tribun Lysias v assista avec ses soldats, pour tirer S. Paul du milieu de ses ennemis.
y. 4. Paul, regardant fixement le Conseil, devant dit .* Dieu avec toute ta alors souverain Mes frres, je me suis conduit droiture d'une bonne conscience ~. y. 2. A cette parole, Pontife, ordonna Ananie, fils de Nebedee, prs a ceux qui taient de lui, de le frapper

sur le visage. Car il crut q u e ce discours tait une espce d'insulte faite lui-mme et toute 1 assemble, soit parce (ue S. Paul n e leur avait donn q u e le n o m de frres, e x pression qui lui semblait trop familire p o u r un accus qui paraissait devant ses J u g e s , soit p a r c e q u e 1 Aptre affirdans tout ce qu il avait fait jusqu alors,
^r. 3. A\lors Paul lui d%t Dxeu vous frappera vousmme, muraille blanchie. Quoi! tous tes assis ici pour me juger selon tmtre la Loi vous commandez
1. Aug. lib. i. De Serm. Bomini

la Loi, et

cependant

qu'on me frappe !
in monte, c. 19. 2. Act. xxn, 1 et seq.

306

L'Aptre se servit d'une expression qui marquait l'hypocrisie* d'Ananie, et l'injustice de ce Pontife ; car il avait besoin de son h o n n e u r et de sa rputation pour l'avancement de l'vangile et pour dfendre la cause de la Picligior* Bailleurs, les paroles qu'il lui adressa n'taient pas un imprcation, mais une prdiction. Minus intelligentibus con.
vciuni sanat ,* intelligentibus tero prophtie est, dit S . Augus-

tin*. S . P a u l use du droit que le Saint-Esprit donne \x\\\ Prophtes de p a r l e r avec autorit, avec empire, mme a ^ grands et aux rois, et de r e p r e n d r e leurs vices en touto libert. Il faut voir avec quel ton Elie et Elise parlent au.\ Rois d'Isral, et avec quelle hardiesse Isae, Jrmic et zchiel reprochent aux P r t r e s , aux Princes et au peuple de Juda, leurs garements. Josphe nous apprend qu'Ananio fut tu dans de tristes circonstances, quelque temps aprs, l'poque de la rvolte des Juifs, p a r u n e faction dont son propre fils tait le chef . Car cet endurcissement opinitru des Juifs amena ds lors le commencement de la ruine do cette nation.
u i

v. 4 . Or ceux qui taient prsents Osez vous bien maudire v. 5. Paul leur rpondit

dirent
3

et Paul i de Dieu ? i

le Grand-Prtre

(avec i r o n i e ) :

> Je ne savais pas, mes frres, que ce fut le Grand-Prtre

car il est crit : Vous NE MAUDIREZ POINT LE PRINCE D K VOTRE PEUPLE. Mais je n'aurais jamais pris pour le GrandPrtre un h o m m e aussi emport : j e vous demande excuse j j e n e le reconnaissais pas dans cet excs d'emportement.
if. 6. Or Paul sachant taient Sadduceens, semble : Mes frres, je suis Pharisien, A cause de l esprance morts, que l'on veut me et fils de Pharisien ; et c est de% une autre vie et de la rsurrection condamner. qu'une partie de ceux qui taient l, tl s cria dans l aset l autre Pharisiens,

i. Aug., lil>. De Mcndcio. c. 13. 2. Joseph, De Bello, lil). it, c- 32. 3. S. Ciirysost., in Acta Hin. xLni; S. Aug. JEpist. cxxxvm, n> '* Lorin. C&mer. Brent., etc.

307 S. Paul n'ignorait pas les dispositions de ses Juges, qui taient les plus puissants et les plus distingus de la nation, et qui composaient alors le Sanhdrin ; il use ici, pour se tirer du*pril et pour la dfense d e la b o n n e cause, d'une grande habilet, il met aux prises les Pharisiens et les Sadducens, et r a n g e dans son parti, par une assertion vraie et relle, ses ennemis les plus redoutables. Ge lgitime artifice tait si propos et si avantageux sa cause, que, si elle eut t conduite dans les rgles, il aurait sans doute t renvoy absous. Mais la passion des deux partis tait telle, qu'elle fit craindre au Tribun Lysias, q u e S. Paul ne fut mis mort. -Ainsi il le tira promptement de l'assemble. S. Grgoire et S. T h o m a s enseignent que dans dtelles circonstances on peut, sans pcher, faire natre quelque division parmi les mchants, parce que l'union des mchants est aussi dsavantageuse au bien d e l'tat et de l'glise, que la dsunion des b o n s lui est funeste. On doit mettre tout en uvre pour conserver l'esprit de paix dans l'glise : mais souvent c'est u n bien que les ennemis de la paix soient diviss de sentiments et d'intrts. On n e doit pas, toutefois, outrer cette maxime ; dans la pratique, elle aurait sans doute ses inconvnients. S. Paul, en p r e n a n t les choses de plus loin et en traitant plus fond la question de la foi chrtienne pour laquelle il tait mis en cause, divisa donc l'assemble, et la tourna contre elle-mme.
V. 7. Quand Paul une dissension ni rsurrection, reconnaissent Pharisiens eut parl de la sorte, dit S. Luc, il y eut et l'asdisent qu'il n'y a Pharisiens des
1 2

entre les Pharisiens

et les Sadducens,

semble fut divise, t. 8. Car les Sadducens l'un et l'autre, un grand en disant e

ni Ange, ni esprit ; au lieu que les bruit;

y. 9. 17 s'leva ensuite contestaient,

et quelques-uns

I. Greg. Mac. lib. xxxrv ; floral, c. 4 ; et III part. Paslor&l., 2. S. Thom. II, ii, QUSI. 37, art. n. ad 1.

c. 23.

Nous ne trouvons point nous si un Esprit

308 de niai on cet howme. Que savons-" point parl ?

ou un Ange ne lui aurait

L e s Pharisiens reconnaissaient q u e le Saint-Esprit, ou u n Ange, ou l'me de J . - C , avait p u parler et avait peuL-tre parl S. Paul. Car, selon l e u r s p r i n c i p e s , les m e s des g e n s de bien devenaient semblables dos Anges, tandis q u e celles des mchants devenaient c o m m e dos dmons. y . 10. Le tumulte fit venir des soldats, s*augmentant, pour et le tribun ayant peur que qu'on et le Paul ne fut mis en pices par ces gens-ta, l enlever d entre mener dans la forteresse. il commanda leurs mains
1

Il craignait qu'on n e lui fit u n crime

d'avoir a b a n d o n n aux Juifs u n citoyen romain, et, d'un a u t r e ct, il tait p e r s u a d q u e S. Paul n'avait rien fait qui mritt la mort ou la prison.

C H A P I T R E VII
Les Juifs entreprennent d'assassinor S. Paul. Lo Commandant do la garnison de Jrusalem le fait conduira Ccsarcc 2.

y . 1 1 . La nuit suivante lui dit .* -* Paul*, ayez bon teinoinage diez tmoignage

lo Seigneur

s prsenta

lui

et

bon courage 1 car dans Jrusalem, dans Borne,

comme vous

avez

rendu

il faut aussi que vous me rentant

L'Apotre tait alors d a n s l e s chanes, y. 12. Le jour venu, quelques Juifs se ligurent, imprcation, conjuration y . 1 3 . Ils taient plus-de j se prsenter y . 14. Et ils vinrent aux Snateurs, de ne manger ni boire, quarante qu'Us n'eussent qui avaient

et firent VU avec serment et tue PauL forme cette

aux Princes des Prtres et

et leur dirent .*
in lotis;

i. Josphe, De Bello, lib. vu, c, 23, p. OBI, et Pbiion, Mullis De bonis ctiuxlis Anclis. XXIII, cl. xxn, 2 et secr.

300 $0 ne n'avez que comme et nous

- Nous avons fait veau avec de grandes imprcations, point manger, que nous n'ayons de la part particulirement tu Paul. y. 15. Vous du Conseil, au tribun, de son affaire, arrive. donc qu' faire savoir, vous le priez pour connatre plus

de faire amener demain Paul devant vous,

serons prts pour le tuer avant qu'il

Il parat cpie ces q u a r a n t e h o m m e s taient du parti d e s Sadduccns : ils taient irrits de ce que dans l'assemble de la veille, les Pharisiens avaient t favorables P a u l . y. 16. Mais conjuration, le fils de la sur de Paul ayant appris cette Paul.

vint et entra dans la forteresse,

et en avertit

On n e sait ni c o m m e n t ce neveu de S. Paul tait venu Jrusalem, ni c o m m e n t il apprit cette conjuration ; mais on n e p e u t s'empcher d'admirer la Providence qui p a r des moyens imprvus tire les siens de dangers invitables. De son ct, S. P a u l no nglige p a s les secours et les m o y e n s humains q u e la bont de Dieu lui prsente. Sa confiance en Dieu n'est p a s p r s o m p t u e u s e ; elle est sage, elle est p r u dente. Ce serait t e n t e r Dieu, quo de ngliger les moyens naturels, lorsque l'on p e u t s'en servir, et d'attendre de Dieu des miracles, lorsque l'on a d'autres voies p o u r sortir du pril. y. 17. Paul appela donc l'un des centemers Conduisez au Tribun il a quelque chose lui Tribun, et dit .* Paul m a pri de vous amener donner. par la main, le tira part communiquer, une leur
t

et luijlit

ce jeune homme, je vous prie 1 car

communiquer.

y. 1 8 . Le Centenier prit le jeune homme avec lui, le mena au Le Prisonnier y. 19. Le Tribun, ce jeune et

homme, qui a quelque avis vous le prenant lui demanda ce qu'il avait a lui y. 20. Ce jeune homme lui dit.: ce Les Juifs demande, . assemble, ont rsolu

entre eux de vous adresser vous envoyiez connatre Paul plus dans

afin que demain

comme s'ils voulaient

exactement

de son affaire 1 y, 2 1 . mais ne consentez

pas leur demande 1

car plus de ouatante ne prendre

310 enx doivent lui dresser de

hommes d'entre ni boisson,

' des embches ,* ils ont fait VU, avec de grands serments, ni nourriture ils sont dj tout prpars leur permettiez et lui dfendit avis; leur dit .* Tenez prts, ds la troisime onze heures), deux cents liers, et deux cents y . 24. Il leur ordonna Paul, et le conduire aussi lanciers, y . 22. Le Tribun, ; ils attendent seulement

qu'ils no l'aient tu ; et que vous homme, et

ce qu'ils dsirent.

h cette nouvelle, renvoya le jeune a personne temps qu'il en mme deux

de dcouvrir

lui eut donn cet Cent en'ers,

y . 23. il appela

heure de la nuit (c'est--dire soixante-dix jusqu' cava~ Csare. monter ou pour aller

lgionnaires, d'avoir

des chevaux pour

srement

au Gouverneur

Claude Flix,

nlonius Flix, comme l'appelle Tacite *. Ce Prsident Flix avait t l'esclave de l'Empereur Claude et de sa m r e Antonia. Il tait frre de Pallas, le plus puissant des affranchis de Claude, et affranchi lui-mme. Jonalhas, fds du G r a n d - P r t r c nanus, l'avait demand et obtenu pour gouverneur de Jude l'an 52 de J.-C. Selon T a c i t e , il gouverna ce pays avec l'autorit d'un loi, et avec l'insolence d'un esclave affranchi, qui n'est retenu ni p a r la
2

crainte ni p a r l a h o n t e . Flix per omnem scevitiam et jus regium servili ingenio exercuit.

iibidinein

Il croyait q u e tout tait

p e r m i s un frre de Pallas. Il retint S. Paul deux ans en prison, quoiqu'il r e c o n n u t son innocence, esprant q u e , pour obtenir sa dlivrance, l'Aptre lui ferait d o n n e r quelque argent. y . 25. Lysias prit toutes les prcautions q u e rapporte
S. Luc parce qu'il craignait mort, que les Juifs n'enlevassent cela on ne l'accust livrer. Paul, d'avoir no te missent et qu'aprs

reu d'eux de l'argent pour lo leur ces termes .* 1. Tacite, llist. v. 2. ]bid., idetn.

y . 26. Il crivit en mme temps Flix une lettre conue en

311 Clttudo Lys tas, au trs -excellent y . 27. Les Juifs o ils allaient cl le lirai Romain, de leurs s'tant mains, gouverneur Flix^ salut.

saisis de cet homme, au moment sur les lieux avec des qu'il tait soldats Citoyen l'acayant appris

le tuer, j'arrivai

y . 28. Voulant ensuite savoir de quel crimeils qu'il n tait accuse que de certaines

te cusaient, je le inenai <( j ai trouve c regardent <

dans leur grand Conseil y . 29. mais choses qui crime qui qu'on pour

leur Loi, sans qu'il y eut en lui aucun ou de prison,

<. fut digne de mort r

y . 30. Et sur l avis

m'a donne d'une entreprise c ses accusateurs

que les Juifs avaient forme devant

le tuer, je vous l'ai envoy' i j'ai en mme temps d'aller proposer dire contre lui. Adieu. t> y . 3 1 . Les soldats reu, prirent tride, donc, pour excuter l'ordre

command

vous ce qu'ils ont

qu'ils

avaient Antipapre

Paul avec eux, et le menrent

la nuit

ville btie p a r I r o d c ,

cri mmoire do son

Antipater, situe e n t r e Jopp et Csare, s u r la route de Jrusalem cette dernire ville. y . 32. Le lendemain qui devaient les lgionnaires revinrent la citadelle

Antonia, aprs avoir laiss Paul entre

les mains des cavaliers^

le mener h Csare, chez le Gouverneur. Ces

lanciers et ces fantassins r e v i n r e n t Jrusalem, parce q u e d'Antipatride Csare le d a n g e r n'tant plus si grand, u n e compagnie de soixante-douze cavaliers tait suffisante. y . 33. Lorsque ceux-ci furent la lettre au Gouverneur arrivs Csare, ils Paul. de quelle remirent Flix, et lui prsentrent

y . 34-35. Aprs l'avoir lue, le Gouverneur demanda il lui dit .* Je vous entendrai, Et toire il commanda d'Hrode, quand vos accusateurs seront

province tait Paul i et, quand il eut appris qu'il tait de Cilicie^ venus.

qu'on

le gardt

au prtoire

ou palais

o logeait le Gouverneur Flix. Ce t e r m e de pr Romains. C'est ainsi que le celle o Prtoire

employ p a r S. L u c , m a r q u e la maison de l'un des

p r e m i e r s Magistrats j n e n t le Prtoire.

demeurait le G o u v e r n e u r Ponce-Pilate, est appele simpleCelui d e Csare, appel

312 d'IIrode, tait un magnifique palais bti par Hrode-leGrand, et dans lequel les Gouverneurs avaient pris l e u r logement. L taient les prisons o S. Paul fut gard, aprs avoir sjourn huit j o u r s seulement Jrusalem.

CHAPITRE

VIII

Tertulhis, avocat des Juifs, accuse S. Paul devant Flix i. S. Paul so dfend et rfute son adversaire. Il parle de la justice, de la chastet et du jugernenr dernier, et fait trembler le gouverneur Flix.

L'un

do

-J.-C 59*

Le Grand-Prtre nanie, l e s Pontifes et les autres e n n e m i s d e S. Paul n e m a n q u r e n t p a s de venir demander au T r i b u n Lysias qu'il fit de nouveau comparatre Paul devant leur Tribunal, afin que les q u a r a n t e conjurs pussent se jeter sur lui c t l o tuer, comme ils s'y taient engags p a r serment. Mais ils furent bien surpris d'apprendre qu'il avait t transport, la nuit, hors de Jrusalem, et q u e leur conspiration avait t dcouverte. Le commandant do la garnison leur dit qu'ils pouvaient aller faire leurs plaintes c o n t r e lui devant le Gouverneur Flix. Ils prirent donc la rsolution d'aller Gsare, et ils y arrivrent, en effet, cinq jours aprs l'arrestation de S. P a u l et douze jours aprs l'arrive de cet Aptre Jrusalem.
y. 1. Cinq jours descendit Orateur, nomm aprs, dit S. Luc, Ananie, avec quelques et ils Snateurs, se rendirent Terlullus, le Grand-Prtre, et un certain accusateurs

Csare,

de Paul devant le

Gouverneur.

On peut juger de i'animosit des Juifs contre S. Paul p a r la dmarche que font ici le G r a n d - P r t r e de Jrusalem et
1. ct. xxiv, 1 et seq.

313 plusieurs des m e m b r e s du Snat, de venir eux-mmes Gsare poursuivre la condamnation de P a u l . Ils amenrent avec eux Y Avocat Tertullus^ pour plaider devant Flix ; car on plaidait plus c o m m u n m e n t en latin, ot il y avait dans les provinces d e s Avocats Romains, ou d'autres pays, qui savaient mieux les lois et les formules q u e les Provinciaux et qui les servaient dans leurs affaires.
y . 2. Paul ayant donc t appel, t Trs-Excellent J?lix que nous
%

Tertullus

commena

l'accuser en ces termes

Gomme c'est par vous, < jouissons s < salutaires c voyance, d'une profonde

paix,

et que plusieurs

ordres sage sortes

trspret d'ac-

ce peuple ont t tablis par votre y . 3 . nous le reconnaissons et nous vous en rendons toutes

en toutes rencontres

< en tous lieux,

tions de grces*

Flix avait fait quelque bien dans la Jude j voil ce qui fournit la matire de ces louanges que Tertullus donne ce Gouverneur. Il aurait pu, avec beaucoup plus de raison, l'accuser, comme fait l'historien Tacite, d'une infinit d e m a u x qu'il avait faits la Province ; car personne n'usa do son pouvoir avec plus d'injustice et de cruaut ; mais u n avocat doit, au commencement d e son discours, tcher d e mriter la bienveillance de son Juge et de le prvenir en sa faveur. Aprs cet exorde selon les rgles, l'orateur, par u n e t r a n sition galement latteuso pour le Juge, en vient son sujet r
y . 4. Mais, dit-il, ne voulant pas vous arrter je vous prie d'couter avec votre quit ordinaire avons vous dire en peu de paroles^ (c y . 5. Nous avons trouv cet homme, qui est une peste blique, qui met dans tout parmi tous les Juifs des Nazarens, de sorte
3

longtemps, ce que nous pu-

l'Univers

la division et le

trouble

et qui est le chef de la secte

sditieuse le

y . 6. Jla mme tent de profaner Loi; y . 7. mais le Tribun

le Temple ; Lysias tant

que nous nous tions

saisis de lui, et voulions


%

juger selon notre

314 survenu, nous l'a arrach d'entre devant vous. reconnatre que tout cela tait vritable. parler, les mains avec grande vous-mme, vio-

lence, y . 8. et il a ordonn comparatre terrogeant,

que ses accusateurs de toutes

viendraient en l'indont

Vous pourrez la vrit

tes choses

nous Vaccusons.

y . 9. Les Juifs ajoutrent y . 10. Or, le Gouverneur, cl Aptre s'exprima

ayant fait signe Paul de

en ces termes : avec d'autant plus de confiance de me jusannes que et q u e vous en connaissez

J'entreprendrai tifier devant vous gouvernez

vous, que je sais qu'il y a plusieurs cette Province,

p a r consquent mieux q u ' u n a u t r e et les usages et les dispositions, y . 1 1 . Car il vous est ais de savoir qu'il n'y a pas plus adorer de douze jours qne je suis venu Jrusalem pour Dieu. Tertullus vous a fait e n t e n d r e q u e j e t r o u -

blais la Province de la J u d e ; cela est videmment faux. Il n'y a que douze j o u r s quo j e suis v e n u Jrusalem. J'en ai pass sept dans cette ville, deux entre les mains de Lysias. Je n'ai donc t libre dans Jrusalem q u e cinq j o u r s . Est-ce l u n t e m p s suffisant pour former un grand parti, et pour causer u n e g r a n d e sdition d a n s une ville o j e n'ai a u c u n e habitude particulire, y . 12. De plus, ils ne m'ont point trouv peuple, disputant avec personne, so,it dans ni runissant le soit soit dans le Temple^ les Synagogues, prouver

dans la ville, v. 1 3 . Et ils ne sauraient chefs dont ils m'accusent cette secte qu'ils pres, croyant appellent maintenant. < y. 14. Il est vrai, et je le reconnais c hrsie, toutes

aucun des

devant vous, que, selon je sers le Dieu de nos dans la Loi comme ils et je injustes travaille en Dieu,

les choses qui sont crites

et dans les Prophtes i v. 1 5 . esprant ressusciteront incessamment un jour conserver

l'esprent eux mmes, que tous les hommes justes v. 16. C'est pourquoi ma conscience exempte

de reproche

devant Dieu et devant les hommes y. 17. Mais tant venu, apreb plusieurs annes, pour faire

315 K des aumnes a nui nation, ce religion^ ils m'ont et rendre Dieu mes offrandes sans et

mes vux, Hr. 18. lorsque j'tais ce de peuple et sans tumulte,

encore dans ces exercices de amas

trouv purifi dans le Temple,

et non pus profanant lo Temple

c comme l'a faussement e

avanc TcrLullusj y. 10. ceux qui


qui devaient s ils

(( ont rpandu cette calomnie contre moi et qui m'ont arrte


d a n s le t e m p l e , ce sont certains Juifs d'Asie, ce comparative devant vous^ et se rendre moi. ce avaien,t quidquc chose a dire contre accusateurs,

20. ^lais que

ce ceux-ci m m e s , q^ue le Grrand^Pietie j^nanie et les autres ce mombi es du Sanhediin qui sont ici avec lui poui pourc suivie m a condamnation, dclarent s Us m ont trouve cow~* e
ce pable de quoi que ce soit, lorsque j ai comparu assemble, y. 2 1 . sinon, qu on ne veuilleme cette parole que j'ai dite hautement cause de la rsurrection dans leur faire un crime de me con-

en leur prsence : C'est

des morts que vous voulez

damner aujourd'hui.

Seuls, les Sadducens se rcrirent

alors contre moi ; les autres Snateurs prirent mon parti * et ma dfense. P a r l, S. Paul insinuait qu'Ananie et les Snateurs p r sents ne croyaient pas la rsurrection des morts, et qu'ils faisaient partie de la secte sadducenne.
y. 22. Flix, ayant entendu tous ces discours, les remit
une autre fois, en disant : Lorsque natrai je me serai affaire. plus exactement inform de je cette con-

secte, et que le Tribun de votre

Lysias sera venu de Jrusalem,

Il diffra le jugement de cotte affaire, sacliant certainement que le Christianisme n'tait rien moins qu'une secte de gens turbulents et sditieux, et que Paul en particulier tait t r s innocent de tout ce dont on l'accusait.
y. 23. Il commanda mais en le tenant siens de le servir. ensuite a un Cenlenier de garder resserr, Paul,

moins

et sans empcher aucun des

y . 24. Quelques jours Drusilla,

340 Flix revint Csare avec

aprs,

su femme, qui tait Juive,

C'tait u n e des plus indi-

gnes femmes rpii vcussent cette poque. Elle tait fille d'IIrodc-Agrippa I , roi des Juifs, celui qui fit mourir S. Jacqucs-lc-Majeur et emprisonner S. P i e r r e , et qui fut frapp de Dieu au m o m e n t o il haranguait le peuple de Csare. Drusilla, sa fille, tait fiance ds l'ge de six ans, a Epiphanc, fils d'Autiochus, roi de Comagne, qui avait promis pour cela au roi Agrippa de se faire Juif. Mais Epiphanc n'ayant pas tenu sa promesse, Agrippa, le fils et frre de Drusilla, n e voulut p a s la lui donner en mariage ; il la maria vers l'an de J.-C. 53 a Aziz, roi d'Emese, qui accepta la condition de se faire c i r c o n c i r e . Flix, l'ayant v u e , fut pris de sa beant, et lui fit persuader p a r u n m a gicien Juif, originaire de Chypre, de quitter son m a r i pour l'pouser. Elle y consentit et pousa F l i x . Il y en a qui croient que, en pousant Flix, elle abandonna la religion des Juifs pour embrasser le paganisme. S u t o n e , parlant de Flix, dit qu'il pousa trois reines, c'est--dire trois princesses de sang royal. La premire est Drusilla, fille du roi Hrode-Agrippa. La deuxime est Drusilla, petite-fille d'Antoine et de Cloptre*. On n e connat pas sa troisime femme.
1 2

Flix tait dcri pour ses injustices, ses violences et pour ses dbauches, lorsqu'il vint Csare avec Drusilla. Il fit
venir l'Aptre, et coula ce qu'il lui dit de la foi en Paul lui parlait de la justice J.-C. de la chasy . 25. Or, comme tet, et du jugement C'est assez quand j'aurai

venir, cette

Flix en fut effray t heure, lui dit-il, retirez-vous :

pour

le temps, je vous

entendrai. que Paul lui donnerait de l'ar-

y . 26. Parce qu'il esprait gent, il le faisait

venir souvent,

et s'entretenait

avec lui. Il

savait q u e Paul avait apport des aumnes Jrusalem,


1. Anli(iuil. xx, c. Vi. 2, Josphc. ibid. 3. Tacite, Jlisl, 1. v, c. 0.

317 comme l'Aptre l'avait lui-mme dclar ; qu'il tait fils deCitoyen Romain et sorti d'une famille riche et considrable dans lo monde ; qu'il avait dos parents dans la Proviucc et que les Chrtiens le regardaient comme leur principal p r dicateur. Il crut qu'on ne le laisserait pas longtemps dans les liens, sans lui offrir de l'argent pour le racheter. T e r t u l l i e n dit q u e Flix en parla m m e Paul en secret. Ainsi, pendant que Paul lui faisait comprendre les plus terribles vrits, et pratiquait sous ses yeux de la manire la plus
1

parfaite l'abngation et le mpris des richesses, cet h o m m e cupide et aveugle n e songeait qu' satisfaire sa passion p o u r l'argent \ il eut t bien aise d'employer un luxe superflu les aumnes que S. P a u l avait apportes pour les pauvres. Mais il n e put rien obtenir de l'Aptre, ni de ses Disciples. Ce fut pour ce motif qu'il le retint deux ans en prison, et c'tait en m m e t e m p s pour gagner la bienveillance des Juifs, qu'il avait irrits contre lui par ses violences si multiplies. C'est ce q u e rapporte S. Luc ;
y. 27. Deux Porcius-Festus prison. ans s'tant j et voulant passs, Flix eut pour successeur en obliger les Juifs, il laissa Paul

Flix avait r e m a r q u dans les Juifs u n e extrme animosit contre Paul. Voulant donc faire quelque chose qui leur fut agrable sur la fin de son administration, il laissa l'Aptre dans les fers, Csaro. Mais cela n'empcha pas que les principaux Juifs de Csare n'allassent pour l'accuser devant Nron des injustices qu'il avait exerces contre leur n a tion ; et il n'aurait pas vit la peine de ses vexations, si l'Empereur n'eut accord sa grce aux instantes prires d e Pallas, frre de Flix ; car, malgr la mort de Claude, sous lequel il avait u n pouvoir absolu, Pallas conservait encore beaucoup de crdit la cour de Nron j il avait rendu d e grands services ce P r i n c e , il tait l'auteur d e la fortune d'Agrippine et d e Nron lui-mme.
2

1. Tertull. De Fugc, c. 12. 2. Josfilio, Antiq.

lib. s s , c, 7,

318

C H A P I T R E IX
Saint Paul devant le proconsul Festus. Appel Ccsar.

y . 1. Porcius-Festus

arriva

donc

dans

cotte

Province,

comme successeur de Flix, l'an 60 de J . - C , la sixime ou septime a n n e de Nron. Ce Gouverneur p r e n d r a u n e grande part aux affaires d e S. Paul, s'appliquera poursuivre les voleurs qui pillaient cette poque la J u d e , de mme q u e les assassins qui allaient publiquement en a n n e brler les villages 11 emploiera aussi ses t r o u p e s contre u n faux Messie, qui attirait avec lui le peuple dans le Dsert. Le Sauveur avait clairement prdit ces m a l h e u r s de la Jude .
3

Festus,

aprs avoir t trois jours Csare, sjour ordinaire

d e Flix son prdcesseur, se rendit Jrusalem, qui tait la capitale do s a Province, pour reconnatre l'tat o elle tait, et pour p r e n d r e possession de son gouvernement.
y . 2. Alors les Juifs, les Princes des Prtres pour avec les premiers accuser Paul devant d'entre lui; le vinrent trouver

y. 3 . et ils lui demandaient son procs. Leur dessein gens qu'ils avaient

comme une grce de son heureux

avnement, qu'il le fit venir Jrusalem,


tait disposs dans le chemin.

pour y instruire
par des

de le faire assussiner

C'est ainsi q u e les Juifs, en rejetant opinitrement leur Messie et leur Diou, annonc p a r l e s Aptres et surtout par S. Paul, ne laissrent plus aucun lieu la misricorde divine, et appelrent de toutes leurs forces sur l e u r s ttes les maux dont J . - C les avait m e n a c s si souvent. C'est donc sous P . F e s t u s que va commencer la rvolte
1. Act. xxv, 1 et seq. 2. Vide Joseph. De Jicllo, lib. H, c, 24 p. 798. 3. Mattli. xxiv, 5, 6, 10, etc.

319 des Juifs, la g u e r r e d'extermination, qui ruinera toute la nation, avec le T e m p l e et la ville de Jrusalem, conformm e n t aux oracles de J.-G. et des Prophtes. y. 4. Mais Festus, inform de toute l'affaire, luda la
d e m a n d e des Juifs, et leur rpondit o il irait dans peu de jours. "entre vous, leur dit-il, y vienqu'ils puis Triy. 5. Que les principaux l'en accusent. huit ou dix jours au plus, s'tant assis sur son que Paul tait Csare^

nent avec moi i et, si cet homme a commis quelque crime, y. G. Il demeura Jrusalem bunal, il commanda

il revint Csare ', et le lendemain

qu'on ament Paul. Il dploya dans cette

circonstance toute la solennit possible, parce que la cause dont il s'agissait tait d'une grande importance.
y . 7. Lorsqu'on de Jrusalem, eut amen Paul, les Juifs tous autour grands qui taient du Tribunal, venus accuse prsentrent

sant Paul de plusieurs ne pouvaient apporter

crimes, de crime d'iltat et de

lse-majest, de rbellion et de sdition, et d'autres, dont ils


aucune preuve. Mais ces crimes politi-

ques taient allgus avec si peu de fondement et de vraisemblance, que Festus jugea bientt qu'il n e s'agissait en tout cela que de disputes de religion, dont il se mettait peu en peine.
y . 3. Paul, de son cte, se dfendait fortement sur tous les

points :

y . 9. Festus, non-seulement n e croyait pas que 1 accuse

mt31 ltilt 1 1 111(31 t^ ((3mm^3 1 Hlf^5 1^^ ct(3mHC^^H^31lt ^ ^1.^3 V 1 V G S lHStn.lT.OCS y llllS il Ol.lt \ Olll 1 IIIGIIIG lo lllQttl C ontii o * 1
ment Bii libell, loutGiois, voyant 1 opposition Gt 1G vif dsir

dos Juifbj $ti(%i[iit/fy%@ifh(&%S0 cl CLIIIGUI S $ iot&T* t&ccQ^&f* tdh& ^c&iy

Gn IGU* o.btiii donnant S ^Ptiulj %\ dxi * 1 jA.ptfi o


Voulez-vous venir Jrusalem, et y tre jug devant moi

sur les choses dont on vous accuse ?

320 Ce n'tait qu'une feinte d e la part du Gouverneur. Comme il tenait beaucoup plus c o n t e n t e r tout u n peuple qu' soutenir l'innoccnco d'un seul h o m m e , il fait semblant de se vouloir mieux informer do l'affaire, et d e m a n d e l'ptre s'il n e voudrait p a s consentir t r e jug Jrusalem. P a u l se vit alors dans la ncessit de recourir au dernier moyen qui lui rcslfit pour n'tre pas livr e n t r e les mains des Juils qui avaient j u r de l'assassiner; c'tait d'en appeler l'&mpoiv.iir : c'tait d'user do son droit de Citoyen Romain contre u n Juge qui agissait visiblement contre les lois et les rgles ordinaires de la justice.
y. 40. Me voici, c'est l qu'il faut aux Juifs, dit-l, devant le Tribunal de Csar ; tort

que je sois jug i je n'ai fait aucun tort, ou que j'aie les

comme vous-mme digne de mort,

le savez fort bien; y. 1 1 . s'Use commis mourir; je ne refuse pas de dans toutes

trouve que je leur aie fait'quelque t quelque crime mais s'il n'y a rien de vritable t qu'ils font contre moi, personne mains. J'en appelle

accusations

ne peut me livrer entre leurs

Csar. C'est--dire j e n e reconnais

point d'autre juridiction (pic la vtre ; j e no dois eompa ratre devant a u c u n autre Tribunal ; et, puisque vous me l'envoyez au Sanhdrin des Juifs, j ' e n appelle Csar.
y . 12. Alors Festus, qui savait q u e la Loi Julia condam-

nait les magistrats qui auraient maltrait u n Citoyen Romain


aprs un appel l ' E m p e r e u r , confra de cela avec son Conseil et rpondit l'Aptre : Csar.

Vous en avez appel Csar, vous irez devant

Le Gouverneur fut bien aise de trouver cette occasion pour se dcharger d'une affaire fcheuse et difficile.

321

CHAPITRE X
Lo roi Agrippa cl sa sur Brnice, aprs s'<Hrc entretenus avec Feslus, de l'Aptre S. Paul, le font comparatre en leur prsence.

y. 1 3 . Quelques jours

aprs, le roi Agrippa Festus,

et Brnice

vin-

rent Csarc pour saluer

pour rendre visilo cl l'aire

compliment au nouveau Couverneur, arriv depuis peu do jours Agrippa tait fils de cet Agrippa I, roi de Jude, qui fit mettre mort S. Jacques et emprisonner S. Pierre. Agrippa II dont nous parlons, s'tant trouv trop jeune la mort de son p r e , no p u t lui succder d a n s le royaume de Jude. L'Empereur Claude lui accorda le R.oyaumc de Calcide, la garde du Temple, le droit d'tablir et de dpossder l e s Grands-Prtres. Il lui donna aussi, dans l'anne de J.-C. 53, lu Troclionifo au lieu du Royaume de Calcide. Nron augmenta encore ses tats. Agrippa lit tous ses efforts pour empcher les Juifs do se rvolter contre les Romains ; mais il ne p u t rien s u r leurs esprits, il joignit ses troupes celles de Titus et assigea avec lui Jrusalem. Il survcut assez longtemps la ruine de cette capitale de la Jude. Brnice, sa s u r , fut marie en premires noces Hrode, roi do Calcide, son oncle. Aprs la morL d'Hrodc, arrive l'an 48 de J . - C , clic se relira auprs de son frre Agrippa, dont nous venons de parler, et demeura chez lui assez longtemps. Enfin, pour touffer les bruits fcheux
3

1. ct, xxu, i et seq. 2. Deinde ada/inas nolissimus, cl Bcveniccs lti digito fuclus predosor : hune dcdil olitu Bavbarus incestes, dedit hune Qrippo, sorori* Cette femme oblige son mari lui acheter les plus beaux vases de crisr lal et de porcelaine, et surLout ce prcieux diamant dont Brnice a riihauss le prix en le portant au doigt; ce diamant que cette incestueuse princesse reut de son frre Agrippa dans la Jude, o l'on respecte les vieux pourceaux, jusqu' les laisser mourir de leur mort naturelle.
(JUVENAL, Satyre, VI, v. 108.)

322

qui couraient s u r sa conduite et qui r e t o m b a i e n t s u r son frre, elle se r e m a r i a P o m o n , roi de P o n t , qui avait emb r a s s la religion d e s Juifs p o u r l'pouser, mais elle lo quitta bientt aprs. Ce qui lortilia les mauvais b r u i t s qui avaient c o u r u siu bon c o m p t e . Hiiic etJ.ii avec bon n e i e e n c n e a n n e GO de J . - C . ; et, en 06, J o s p b c r e m a r q u e qu'elle se trouva a J r u s a l e m , o elle tait v e n u e p o u r acquitter un voeu semblable a celui des rcizaroens, Brnice. y . 14. Et comme ce P r i n c e et cette P r i n c e s s e assez longtemps Paul .* Il y a ici, lui dit-il, sonnier, t salem, des Juifs vinrent un homme que Flix a laiss priet les Snateurs Jrumort, demeurrent n Csare, Festus parla au Roi de l'affaire de
I'jIIO

Unit par cire la

favorite de Vcspasion et d e 1 itus. 1 cls taient Agrippa et

y . 1 5 . que les Princes accuser devant me demandant

des Prtres

moi, lorsque j'tais

que je le condamnasse que ce n tait point un homme,

a la

* y . 16. Mais je leur repondis < des Romains de condamner prsents * ses accusateurs < qu ils furent * Tribunal, c mandai * je

la coutume

avant que l accuse ait

devant lui, et qu on lui ait donne la des le lendemain cette sur le

libert de se justifier

du crime dont on l accuse, y . 17. Apres point diffrer affaire, et je com accusateurs dont iis

venus ici, je m assis

ne voulant

que cet homme fut wmenc y . 1 3 . Ses lui, ne lui reprochrent attendu qu ils l accuseraient

* tant devant m tais

aucun des crimes ; ~y. 19. mais dispute

* avaient seulement leur superstition, tre vivant, < devais prendre on l'accusait, ordonn

avec lui je ne sais quelle donc

louchant assurait jo dont j'ai voulait voulant Csar

et un certain Jsus mort, que Paul sur cette affaire, je lui demandai pour y etre jug s'il

y . 20. Ne sachant

quelle rsolution sur les points d'Auguste

c bien aller Jrusalem, que sa cause fut rserve qu'on le gardt

y . 2 1 . Mais Paul jusqu'

e n ayant appel et ce que je l'envoyasse

la connaissance

1. Vide Joseph., nliq. lib. xxvi, c. 5.

323

Ce G o u v e r n e u r , qui traite ici cavalirement les questions de la religion (juive et chrtienne), m o n t r e qu'il ne tenait pas plus la justice q u ' la religion. Car, quoi qu'il ne trouvt rien de criminel d a n s son illustre captif, il avait cependant dessein de l'abandonner au jugement des Juifs qui avaient sollicit sa m o r t avec tant d'instances. Il n e fut arrt que par son appel l'Empereur. y . 22. Agrippa dit Fcstus : cet

Il y a dj du temps que j'ai envie d'entendre parler homme . - Vous l'entendrez v. 23. Le lendemain demain, rpondit furent de Festus.
l

donc Agrippa

et Brnice vinrent entrs

avec

grande pompe : et, lorsqu'ils audiences avec les tribuns amen par le commandement

dans la salle des de la ville, Paul fut

et les principaux Festus.

v. 24. Alors Festus dit Agrippa .* < 0 roi Agrippa, vous voyez venu me trouver ser vivre plus en a appel et vous tous quites ici prsents contre lequel tout me reprsentant qu'il cris, le peuple avec nous, juif est cet homme

Jrusalem, longtemps,

avec de grandes j'ai trouv quHl

instances et de grands

n'tait pas juste de le laislui-mme y. 26. principalavoir un

v. 2 5 . Cependant

n'avait rien fait qui fut digne de mort ; et comme Auguste E m p e r e u r s Romains), j'ai rsolu de le lui envoyer, Mais, parce que je n'ai rien de certain t ment devant vous^ roi Agrippa, qu'il t reur, je l'ai fait venir devant cette assemble, et

(c'est ainsi que l'on appelait les en crire VEmpeafin que, aprs d'envoyer

examin son affaire, je sache ce que je dois en crire, y . 27. Gar i il me semble <t prisonnier, ne serait pas raisonnable sans marquer en mme temps quels sont les crimes

dont on l'accuse,

P a u l tait petit de taille j il avait le nez aquilin, le front 1. Le nom de Paul tait trs connu dans le pays et sa rputation tait grande dans toute la Palestine. Agrippa est pris d'une curiosit semblable celle que tmoigna IIcrode-Ic-Ttrarque de voir J.-C. (Luc. xxin, 8.)

324 chauve, les yeux noirs, d'aprs le type d e s a nation, et le visage radieux c o m m e u n ange ; tel est, dit Sepp le portrait q u e nous en font l e s Anciens. Il p a r u t dans la salle, p o r t a n t ses chanes, et ayant ses cts un soldat qui ne le quittait point.

C H A P I T R E XI

Discours do S. Paul devant io roi Agrippa. licoh do sa conversion. Sentiment de Festus. Agrippa reconnat l'innocence do l'Aptro ,
a

y. 1 . Alors Agrippa dit P a u l . ' On vous p e r m e t de parler pour votre dfense.


Paul aussitt ayant tendu la main droite en la dgageant se justifier devant de celte sorte : de les pouvoir choses roi Agrippa, vous de toutes des Juifs, d e son m a n t e a u , commena y. 2 . J e m'estime aujourd'hui f dont * ment inform me justifier de toutes les Juifs

heureux,

m'accusnt / y. 3. parce que vous tes pleine les coutumes et de toutes je vous svp-

t les questions qui sont entre eux. C'est pourquoi plie de un'couter avec patience,

y. 4. d'autant plus q u e le

< c te

Gouverneur F e s t u s m e fait connatre qu'il vous a appel pour juger de m e s justifications s u r tous les chefs d'accusation, dont les u n s regardent les crmonies et les cotmes, et les a u t r e s , le dogme et le fond de la religion, dont vous faites profession,
y. 5. Premirement, pour ce qui regarde la vie que j'ai

l. Sopp, Vie de J.-C. t. II, c. XL, p. 3>0 ; Solon S. Ciirysostonit,', t. VI,' Jlom. xxx, p. 2G3, Paul tait un homme de trois cou't es, qui nanmoins touchait au ciel par l'lvation de son esprit. Voyez aussi Lucien, In Philip, p. 122 ; Till. MiOTCS, t. I, p. 32G S. Procl., Oral, xix ; Nicepli., lib. II, p. 37 ; Baron., i.xix, n. 14, e t / / , Cpr ' x, 10; F aller, Calch. liisl. t. II, p. 101. 2. t. xxvj, et seq,
:


* mene dans Jrusalem * connue de tous les Juifs, * a la vrit ils savent fession * religion, * paratre QUG Dieu QUI tribus, y. 0. Et Que de cette secte, devant

325
ceux de ma nation, elle est car s'ils veulent rendre j ai vcu en Pharisien, tmoignage faisant pro de notre hui de promesse dou^o

parmi

Qui est la plus

approuve aujourd

cependant

on m oblige

les Juges, parce

Que j espre a la

a faite a nos pci es, servent

y . 7. de laquelle nos de l

Dieu nuit et jour,

espi eut obtenir l effet, accusation donc

C est celte esprance, que les Juifs forment * tticfoyablG


^^ ^3

Hoi, QUI est le sujet les HIQVLS^ tien

contre moi. f. S. Vous semble-t-U


O

Q^IXO J^i6tt vcssuscic

feciclclxzccoxS}
* *^^ ^ ^ ?

^) ^ 1 ^'^3*^ X X O XX X"X ^3 J X (3t^} c ^ tX 3 X f X X3 ^ X

^3 X Xfc X

* j avais cru d abord

qu il n y avait

que je ne dusse faii e q^uc des j y ai plusieurs

^ con^tre le no^ifh d^e JosU/S do ^^a%aretlh. y . 10 Et c est ce ^ j ut excute dans Jrusalem, ^ des Saints, * Princes * souvent port villes ou j ai mis en prison aprs en avoir deiiairl et obtenu le pouvoir

des Prtres i et, lorsqu on les faisait mourir et mon suffrage, dans toutes les Synagogues^ ou, a force de jusque

* donne mon consentement et de supplices, de fureur trangres.

y . 1 1 . J ai t tourments transdans ce j'tais et en tous dans les

je les forais

de blasphmer ; et, tant que j'allais

contre eux, je les perscutais y. 12. Un jour donc avec un pouvoir des Prtres,

dessein Damas, mission

du Saulidrni, et une pery . 13. lorsque qui m'environna,

des Princes

* chemin, Roi, je vis en plein midi briller du Ciel une lumire plus clatante 9 terre, j'entendis que celle du soleil, * ceux qui m'accompagnaient, y . 14. Et tant tous tombs par

une voix qui me disait en langue hbraque i me perscutez-vous ? Il vous est dur

Saul, Saul, pourquoi de regimber contre

l'aiguillon. Seigneur? Et leSci afin avez appa-

y . 1 5 . Je .dis alors : Qui tes-vous, levez vous, et vous tenez de vous tablir ministre

* gneur me dit * Je suis Jsus que vous perscutez.

y . 16. Mais

debout, car je vous ai apparu, et tmoin des choses que vous en vous

< vues, et de celles aussi que je vous montrerai

320 < raissant de nouveau, y. 1 7 . et je vous dlivrerai ds ce peuple y. 1 8 . pour des tnbres

et des Gentils auxquels je vous envoie maintenant, * leur ouvrir les yeux, afin qu'ils se convertissent * la lumire et de la puissance foi qu'ils auront reoivent t l'hritage la rmission des Saints, de leurs

de Satan Dieu; et que par la pchs, et qu'ils aient part

en moi, r e n o n a n t leurs faux dieux, ils c'est--dire l'hritage d e la foi en cette point, roi Agrippa, la vision c~

vie et tic la gloire en l'autre. a y. 10. Je ne rsistai leste. Voil ce qui m e fit c h a n g e r d e s e n t i m e n t sur le sujet de la religion d e J.-C. J u s q u e l j ' a v a i s t comme u n furieux d c h a n contre les Saints. Mais j e m e rendis des tmoinna-T'OH si t dans Jrusalem vinssent faisant clatants d e la volont rlp. Dieu qu'ils on y 20. J'ai annonc premirement dans toute se repentir ceux de Damas, et ensuite Dieu

la Jude et aux Gentils

et qu'ils se convertissent

de dignes uvres de pnitence

non celles d'une foi

languissante et strile mais celles d e la douleur et de la pnitence vritable mais le r e t o u r Dieu le changement de vie la p r a t i q u e des p r c e p t e s d e Dieu y pie se sont efforcs de me tuer. y. 22. Mais par que Dieu m'a donne tmoignage t autre j'ai subsist jusqu'aujourd'hui et aux petits et Mose ont souffrirait d'entre de Jsus aux grands y 21 Voil le l'assistance rendant prdit la mort les morts sujet pour lequel les Juifs s'etant saisis de moi dans le Tem-

et ne disant

chose que ce que les Prophtes 23 savoir que le Christ qui ressusciterait le premier

t devoir arriver * et qu'il serait pie de Jrusalem : c Levez-vous, Et ailleurs '. Je vous

pour n e plus m o u r i r et qui annoncerait

ta lumire au peu

selon plusieurs p i s s a g e s des Prophtes

o J C est n o m m la L u m i r e d e s nations la Lumire

Jrusalem,

parce que votre

Lumire est venue !

ai tabli,

afin que vous

soyez ma Lumire

jus-

t qu'aux extrmits

du monde.

327
y . 24. Lorsqu'il s*ecria * Vous tes insens, perdre le sens ! Paul ; votre grand savoir vous fuit disait ces choses pour sa dfeise
t

Festus

Le Romain n e comprenait rien la Rsurrection

des

morts, la foi, au baptme, la rmission des pchs, l'affranchissement de la puissance de Satan, la prdication de la pnitence, de la lumire, etc. Tout cela tait p o u r lui un langage b a r b a r e .
y . 25. Paul lui rpondit Je ne suis point paroles sens. : trs-excellent Festus ; mais de ceci; et je les parle paroles croyez-

insens,

que je viens de dire, sont des paroles y . 26. Car le Roi est bien inform plus de libert,

de vrit et de bon n'ignore

devant lui avec d'antant

que je sais qu'il

rien de tout ce que je dis ; parce que ce ne sont pas des gui se soient passes en secret, y . 27. 0 Roi Agrippa^ ne vous pas aux Prophtes ? Je sais que vous y croyez.

En effet, Agrippa, tant Juif, non-soulomont pas que la Rsurrection Hbreux, il savait, de plus, que les Prophtes

n'ignorait

fut un dogme commun parmi los promettaient

le Messie, et q u e les Chrtiens dclaraient que Jsus tait celui qui avait t promis p a r les Prophtes. Il tait au courant de ce qui s'tait pass dans la Jude depuis sa Passion et sa Mort. Cela avait fait tant de bruit dans le monde. II connaissait fort bien la ralit de ces faits.
y . 28. Alors Agrippa Il ne s'en faut Chrtien* y . 29. Plt a Dieu, lui repartit il ne s'en fallut gure, gu vous et tous ceux qui m*coutent Paul, que prsentement non-seulement rien du tout devinssiez mais qu'il ne s'en fallut dit Paul .* gure que vous ne me persuadiez d'tre

tels que je suis, la rserve de ces liens !

y . 30. Paul ayant dit ces paroles, le Roi, le


Brnice, et ceux qui taient assis avec eux,

Gouverneur,
se levrent,

328 y. 3 1 . Et s'etaiit dirent ' Cet homme prison. y . 32, Et Agrippa Csar. S. Paul pouvait renoncer son appel, et en ce cas Ecslus pouvait le j u g e r et le renvoyer a b s o u s . Mais t a n t que son appel subsistait, le pouvoir du G o u v e r n e u r tait suspendu ; il ne pouvait p a s plus le c o n d a m n e r q u e l'absoudre. Telle tait la disposition de la Lgislation Romaine. dit F es tus: appel Il aurait pu tre renvoy absous, s'il n'en eut point n'a rien fait qui soit digne de mort ou de retirs part, ils parlrent ensembleet

Ci5? U 1 flillflx

IJvi

rilUA

L>OliMiLo

INVENTS
AU

PAR
D E

L'INCRDULIT
L'UISTOIKK DE

CONTEMPORAINE
SAINT PAUL

SUJET

Systme

Renan.

Nous apportons une Histoire

contemporaine,

appuye par les

tmoignages contemporains et par les preuves les plus solides. M. Renan n'apporte que des suppositions inventes par un esprit malveillant et dnues de prouves et de tout fondement historique. M.* Renan est un romancier, qui forge des contes plaisir, des contes sa faon, c'est--dire la faon d'un esprit dvoy, exas-

329
pr, devenu impie, haineux, dsirant la chute de l'Empire de J.-C, l'appelant de tous ses vux et s'acharnant inventer, dans ce but, les hypothses les plus hostiles, fusscnt-cllcs les plus absurdes. Prenons un exemple dans son livre-roman. Selon M. Renan, S. Paul, sur la route de Damas, a t frapp d'un coup de soleil, et il a t par ce moj'cn totalement chang en un autre homme. Ce coup de soleil en a fait le plus sage Docteur de l'glise Apostolique, le Docteur le plus illustre des nations savantes et civilises, le Docteur mme du monde entier et de tous les sicles venir. Cette supposition vous rpugne? dites-vous : elle vous parat arbitraire et tmraire ; jamais coup de soleil n'a produit de si heureux effets, des effets assez puissants pour communiquer tout coup une science surminente, surnaturelle, accompagne des effets miraculeux de la puissance du Saint-Esprit. Puisque cette invention vous parat inadmissible, M. Renan en tient en rserve une autre du mme genre, qui devra compenser la faiblesse de la premire. La voici : Peut-tre, dit cet ennemi du Christ, peut-tre un violent orage ou un coup do tonnerre, en frappant Saul, lui auront-ils chang les ides, et instantanment appris tous les plus hauts nrystres du Christianisme? Cette fois, vous devez tre satisfait ! Non, dites-vous. Je ne suis pas plus avanc que dans la premire hypothse. li bien vous admettrez, du moins, la troisime supposition de l'adversaire irrconciliable de J.-C. Suivant M. Renan, une fivre pernicieuse s'est tout coup empare de Saul ', elle lui a caus au cerveau une grande perturb bation. De l, son changement total!! De l, sa conversion la e foi et ses tonnantes lumires. Des cas semblables arrivent assez frquemment. * . Esprons que cette fois vous serez convaincu de la cause relle, qui a amen le changement surnaturel natude S. Paul. Si

vous ne receviez pas enfin cette narration telle que vous l'apporte M. Renan, vous seriez par trop difficile. II n l'a pas puise, il est vrai, dans les mmoires des tmoins oculaires et sortes de cas arrivent assez frquemment, contemporains ; mais il l'a tire de son propre cerveau ; et, comme ces selon lui, vous- devez,

330

dans le cours de votre propre existence, avoir t tmoin de plusieurs changements semblables /... Quelle incroyable draison ! Ces trois hypothses sont positivement consignes dans le livre de M. Ernest ltcnan. On doit conclure do l que cet incrdule moderne aime mieux chercher dmentir les histoires les plus' authentiques et les plus certaines, et dvorer les absurdits les plus grossires, plutt que de renoncer un faux principe, consistant nier l'intervention divine dans les vnements humains^ et notamment dans la vocation de celui qui tait destin tre le Docteur de toutes les nations de la terre.

TI

Systme

Strauss.

Avec toute l'envie qu'un homme de notre temps pourrait avoir de devenir un incrdule tant soit peu raisonnable, lui serait-il possible de trouver dans S. Paul et notamment le stjslcmc de quoi appuyer son scepticisme, de Strauss? Si la vie de mythique

S. Paul est une vie miraculeuse, elle est en mme temps la v|e la plus positive, la plus occupe, la plus rationnelle, la plus sage, la plus observe par les contemporains. Si, dans cet Aptre, le surnaturel n'tait pas historique, rel, notoire, incontestable, S. Paul aurait-il pu le consigner dans ses Epitres, destines tre lues publiquement devant les tmoins contemporains, devant les savantes cits de la Grce, de l'Italie, de l'Asie-Mineure, e t c . ? Si les prodiges divins qui ont accompagn son Apostolat parmi les nations les plus claires, n'eussent pas t vritables et rels, S. Paul eut t, ds lors, mpris, abandonn des fidles : au lieu de s'lever une si

331
haute renomme de saintet parmi ses contemporains les Aptres et les Hommes Apostoliques, il serait tomb dans la classe des Hrsiarques, que l'glise chassait alors do son sein, malgr leurs talents, malgr leurs autres notables avantages. Le mythe ne prend naissance que la ou les faits n'ont pas ete immdiatement consigns dans des crits devant les tmoins oculaires. Mais les faits de S . Paul et de ses associs l'Apostolat ont t relats aussitt, dans de nombreux crits, et ils ont t publis en mme temps partout dans l'glise primitive, du vivant mme de S . Paul et des Aptres. 11 est donc de toute impossibilit que le mythe ait pu natre de leur temps et leur occasion. Le systme Strauss est donc compltement faux, si on veut l'appliquer l'Histoiredo S. Paul et celle des Aptres. D'ailleurs, les faits historiques de S. Paul sont mls toute l'histoire contemporaine : ils sont accomplis en public, et aussitt ports la connaissance des Aptres, comme celle de tous les fidles. On les connat partout, dans Jrusalem, dans la capitale de l'Empire Romain, comme dans les glises particulires des provinces. Cet Aptre, qui parcourait tous les peuples, et que tous les peuples connaissaient, parce que son passage tait signal en tout lieu par des faits divins, clatants, publiait dans sa prdication et dans ses ptres les oprations miraculeuses que J.-C. faisait paratre au grand jour par le ministre du Prdicateur universel des nations par les mains des autres Aptres, ses collgues et ses associs immdiats. Tous les contemporains taient mme de vrifier l'exactitude des paroles et des rcits de ces premiers tmoins de J.-C. Loin que tant d'hommes et que tant de peuples, galement tmoins contemporains et oculaires, aient dout le moins du monde de la vrit de leur Prdication Apostolique et de leurs crits primitifs, que tous, au contraire, se sont rendus l'vidence de la vrit surnaturelle Vont embrasse, aime, pratique et confesse, jusqu' l'effusion de leur sang. Ce qui est la preuve la plus premptoire, la plus insurmontable de la vrit et de la ralit des faits de J . - C , de S. Paul et des autres Aptres. Nous SUVOSJ clu reste Q.^^ les Chrtiens primitifs H G SB contentaient pas, comme l'on fait aujourd'hui, d'entendre la Prdication de S . Paul, mais que, de plus, ils sondaient examinaient les critures Prophtiques, qu'ils vrifiaient

332
les sources des preuves, les tmoins et les faits, et qu'ils compa-' raient ces derniers avec les Oracles Divins. (Act. xvn, 11). Cette verilication ainsi fuite, l'opration surnaturelle et divine tait devenue si manifeste, et la vrit cleste brillait ds lors avec> un tel clat, que ces premiers Disciples de J.-C. et des Aptres, tant pleinement convaincus, n'hsitaient point affronter les prils e t l a mort, mme pour la cause vanglique. Mais revenons ;i notre sujet historique.

C H A P I T R E XII
S;vnt Paul part pour Hoino. Description de son voyage. Tempte qui s'lve, le vaisseau se brise; tous se sauvent.

Ij'aix

tlo

J . - C

GO.

y. \ . Aprs qu'il eut cl rsolu que Paul irait en Italie, et qu'on le mettrait nomm avec d'autres prisonniers entre les mains d'un JULIUS, centenier dans la cohorte sur un vaisseau Macdonien nous arrivmes lui-mme appele d'Adrumte, de AUGUSTA, ville de d'Asie,

clbre dans les Lgions Domaines.


y. 2. Nous montmes la Mysie, et nous levmes Vancre pour ctoyer les terres ayant avec nous Aristirque, y . 3 . Le jour suivant, taine Julius, voir ses amis, traitant Sidow,

Thessalonique. et le capid'aller S. P a u l lui permit

Paul avec humanit,

et de pourvoir

ses besoins.

visita les Chrtiens de Sidon, pour leur demander les secours dont il avait besoin dans son voyage.
y. . Etant y. 5. Et, phylie, ayant trouv partis de l, nous prmes notre route contraires. au-dessous de Chypre, parce que les vents taient aprs avoir travers Lystres un vaisseau nous arrivmes

la mer de Cilicie et de Pamde Lycie, y. 6. o le centenier qui faisait voile en

d'Alexandrie,

Italie,

333 Ce vaisseau tait charg d e

il nous y fit embarquer.

froment qu'il m e n a i t d'Alexandrie R o m e . On "sait q u e l e s Romains tiraient beaucoup de grains de l'Egypte. y. 7. Nous allmes fort lentement durant plusieurs vis -vis vers de jours, Guide, d'acap et nous arrivmes vancer, nous avec grande difficult'

promontoire d'Asie; et parce ctoymes oriental de l'le. y. S. Et allant un lieu nomm Thalasse.

que te vent nous empchait Salmonc,

Vile de Crte

avec peine le long de la cte, nous BONS-PORTS, prs duquel

abordmes

tait la ville de

y. 9. Mais parce que beaucoup do temps s'tait coul, et que la navigation devenait prilleuse, l& temps du jene solennel comme des Juifs, qui tombait au 10 du mois de Tizri, c'est--dire vers la fin du mois de s e p t e m b r e , tant dj pass, Paul donna cet avis ceux qui n o u s conduisaient : y . 1 0 . Mes amis, leur dit-il, je vois que la navigation devenir trs-fcheuse vaisseau nos vies. y. 1 1 . Mais le centenier pilote et du matre plupart furent ajoutait plus de foi aux avis du Paul. la du vaisseau qu'a ce que disait de se remettre et pleine de pril, mais aussi non-seulement pour et sa charge, pour nos p e r s o n n e s va le et on n e devait p l u s a t t e n d r e de b e a u temps sur cette m e r ,

y. 12. Et comme le port n'tait pas propre pour hiverner\ d'avis gagner Phenice, regarde les vents mauvais t e m p s . y. 1 3 . Le vent du midi commenant pensrent qu'ils viendraient lev l'ancre d'sson, ils ctoyrent a souffler doucement, qui est un port du couchant

en mer, pour tcher de passer

mridional de Crte, qui

d hiver et d'etc, afin d'y

l hiver, ou p o u r n o u s y m e t t r e couvert de la tempte et d u ils ayant pour le

bout de leur dessein / et de prs Vile de Crte,

arriver de B o n s - P o r t s P h n i c e , o ils voulaient aborder. y. 14. Mais il se leva peu aprs un vent imptueux levant et le Nord, qui donnait contre l'le j le vaisseau, sans que
22

d'entre

y. 1 5 . Et comme il emportait pussions y rsister,

nous

on le laissa aller au gre du vent.

33-4 v. 16. Nous fmes pousss au-dessous y. 17. Mais ployrent toutes l'ayant sortes enfin tire de moyens, d une petite le, appels de la chaloupe. les matelots de sable. " empar Ces

Caude, o nous pmes peine tre matres nous,

et lirent le vaisseau

dessous, craignant

d'tre jets

sur des bancs

liens empchaient quelquefois q u e les vaisseaux, tombant de hauL avec leur charge, ne lussent dfoncs. Ils le mat, cl s abandonnrent le jour suivant fond. v. 10. Trois jours aprs, ils y jetrent mains, ics agrs du vaisseau, aussi de leurs propres les a r m e s superflues, les p r o ils jetrent ainsi a hi mer. battus de la tempte, les marchandises dans la mer, pour y. 18. Et comme nous tions rudement abaissrent

diminuer le poids du vaisseau, et l'empcher de couler

visions, et tout ce qu'on a d e r s e r v e dans u n vaisseau, et qui n'est p a s absolument n c e s s a i r e d a n s la manoeuvre. v. 20. Le soleil ni les toiles ne parurent sieurs jours ttait nous mang, toujours sauver. que personne n'avait Paul se leva au milieu d'eux, mes amis, vous et leur dit ; eussiez mieux fait de me tant nancar on se conduisait point durant plu: ce qui tait trs-incommode p o u r les alors la vue des astres. Que nous perdmes si violente, mariniers;

Et la tempte

toute esprance de

y. 2 1 . Mais parce qu'il y avait longtemps

Sans doute, croire,

et de ne point partir

de Crte, pour nous pargner perte, y. 22. Je vous exhorte ir. 2 3 . Car cde

de peine et une si grande n'y aura que le vaisseau y, 24". et m'a dit Paul, ne craignez devant Csar; ceux qui naviguent avec

moins avoir bon courage, parce que personne de perdu, un Auge du Dieu, u qui je suis,

ne prira,^ et il nuit mme

et que je sers^ m'a apparia

point ; il faut que vous vous. mes amis, ayez

comparaissiez

et je vous annonce

que Dieu vous a donn tous bon courage .* car j'ai y. 20. Mais le.

v. 25. C'est pourquoi,

confiance eti Dieu, que ce qui m'a t dit arrivera, nous devons tre jets contre nne certaine

:m

S. Paul avait donc demand Dieu qu'il sauvt la vie d e tous ceux qui taient avec lui s u r ce vaisseau ,,et un Ange lui fut envoy p o u r l'assurer q u e sa prire tait exauce. Si l'Aptre, tant encore dans u n corps mortel, a mrit q u e Dieu lui accordai la vie de deux cent soixante-seize p e r sonnes, q u e n e devons-nous pas croire de son crdit a u p r s de Dieu, prsent qu'il est glorieux dans le ciel? Dieu voulut lui p r o c u r e r par cette apparition un plus grand crdit parmi ceux du navire, pour les disposer l'couter avec respect et se convertir ; car, selon S. Chrysostmc, il s'en convertit au moins u n e b o n n e partie.
1

t. 27. La quatorzime tempte, matelots comme crurent nous

nuit,

depuis qu'ils

la commencement approchaient de

de la les quelque

naviguions

sur la mer. Adriatique,

vers le minuit

terre; ils en souponnaient l'approche par l'odeur de la terre, ou p a r la fracheur et p a r les vents.
v. 28. Et, ayant jet y. 29. Alors attendaient craignant la sonde
s

ils trouvrent

vingt donner

brasses quinze, contre et ils

(ou vingt pas) ; et un peu plus loin, ils en trouvrent que nous dallassions quatre ancres que le jour vint. quelque cueil, ils jetrent avec impatience de la poupe,

t. 30. Or, comme les matelots cherchaient s'enfuir du vaisseau, et qu'ils descendaient l'esquif en mer, sous p r o texte d'tendre les ancres d u ct do la proue, v. 3 1 . Paul dit au contenter et aux soldats :
Si ces gens ci ne demeurent pouvez vous y. 32. Alors le laissrent sauver, les soldats tomber. du jour, Paul les exhorta tous prendre en leur disant ; quatorze jours que vous tes jeun, la fin de la tempte ; lanourritnre couprent les cbles de l'esquif, et dans le vaisseau, vous ne

y. 33. Sur le point de la nourriture,

Il y a aujourd'hui t. 34, c'est pourquoi

et que vous n avez rien pris,

en attendant

je vous exhorte

prendre de

i. Vide Micron, aiiv. Vigilant,

33C

pour vous pouvoir sauver ; car il ne tombera pas un seul ch6' veu de la tte d'aucun de vous. t. 3 5 . Aprs avoir dit cela, il prit du pain, et, ayant rendu grces Dieu devant tous, il le rompit, et commena manger* Il l e u r montra, p a r son e x e m p l e , qu'ils pouvaient m a n g e r et qu'ils n e devaient point c r a i n d r e la m o r t . t. 36. Tous les autres prirent courage son exemple, et se mirent aussi tnanger. t. 37. Or, nous tions dans le vaisseau deux cent soixanteseize personnes en tout. if. 38. Quand ils furent rassasis, ils soulagrent le vaisseau en jetant le bl dans la mer. if. 3 9 . Le jour tant venu, Us ne reconnurent point quelle terre c'tait .* mais ils aperurent un golfe o il y avait un rivage, et ils rsolurent d'y faire chouer le vaisseau, s'ils pouvaient. t. -40. Ils retirrent les ancres, p o u r r e n d r e a u vaisseau son m o u v e m e n t , et lchrent en mme temps les attaches des gouvernails i et, s'abandonnant ta mer, aprs avoir mis la voile de l'artimon au vent, ils tiraient vers le rivage. t. 4 1 . Mais ayant rencontr une langue de terre, qui avait la mer des deux cts, ils y firent chouer le vaisseau ; et la proue s'y tant enfonce, demeurait immobile, mais la poupe se rompait par la violence des vagues, p a r c e qu'elle tait seule expose la fureur de la m e r et dos v e n t s , qui n e pouvaient p l u s agir contre la p r o u e , ou le devant du n a v i r e , chou dans le sable. Ainsi le vaisseau t a n t immobile, et ne\pouv a n t plus cder a u x coups d e s v a g u e s , tait expos a tout m o m e n t se briser et s'ouvrir. if. 42. Les soldats taient d'avis de tuer les prisonniers / dt peur que quelqu'un d'eux, aprs s'tre sauv la nage, ne s'en' fuit. y . 4 3 , Mais le centenier les en empcha, parce qu'il voulait sauver Paul, p o u r qui il avait u n e considration t o u t e particulire, et il commanda que ceux qui pouvaient nager, se jetassent les premiers hors du vaisseau, et se sauvassent terre.

337 y . 4 4 . Les outres se mirent sur des planches ou sur des pices du vaisseau. Et ainsi ils gagnrent tous ta terre, et se sautrent. Quelques auteurs ont p e n s q u e ce naufrage tait un des trois dont parle S. Paul d a n s sa Lettre aux Corinthiens *, Mais cela est inexact, puisque cette pltre fut crite environ trois ans avant ce naufrage.

CHAPITRE

XIII
3

S. Paul arrive Malte . Il est mordu d'une vipre, sans qu'il lui en arrive aucun mal. Il est pris pour un Dieu par les Barbares. Il gurit le seigneur de l'le et plusieurs autres malades. Aprs trois mois ils s'embarquent pour Rome. Us arrivent Pouzzoles, et de l Rome. S. Paul diiclaro au Juifs Io sujet da sa venue. Il leur proche J.-C. pendant deux ans.

XJ'QXJL

d.o

T.-O

GO-G..

y , 1. Aprs gue nous nous fmes sauvs de la sorte, nous reconnmes gue l'le s'appelait Malte. Cette le est situe entre la Sicile et l'Afrique. Elle appartint quelque temps l'Afrique, selon certains gographes. Sous les Romains, elle tait soumise la Sicile et d p e n d a n t e du Gouverneur d e cette le. Elle avait toutefois alors son propre Gouverneur, appel le premier de l'le. Les Maltais taient originairement u n e colonie des Phniciens, ou des Carthaginois. On r e m a r q u e dans l e u r langue des vestiges de la langue P u n i q u e ou Africaine, et plusieurs mots Arabes ou Hbreux. Les Barbares, dit S. L u c , nous traitrent avec beaucoup d'humanit. Ceux qu'on appelle ici Barbares, sont les restes des p a y s a n s Africains ou Phniciens, qui s'taient conservs
1. II, Cor., xi, 25. 2. Act. xxvm, 1, et seq.

oa

dans l'ilc, et qui, n e parlant ni grec ni latin, sont appels ; Barbares, a. la manire d e s Grecs, qui donnrent ce nom i t o u s c e u x qui ne parlaient point leur langue grecque ni celle des Romains.
y . H. Ils nous avions besoinet
<

donnrent,

en effet, qu'il

les secours faisait.

dont

nous

ils allumrent et du froid ramass Paul ayant

un grand quelques

feu, cause de la sarments, et les le a sa

jtluie gui allait tomber, y. 3 . Alors

ayant mis au feu, une vipre, y. 4. Quand les Barbares :

que la chaleur eu fit sortir, virent celte bte qui pendait

prit la main, la saisit, et l'enveloppa, ou la m o r d a n t .


main, ils s'entredisaient Cet homme toujours,

est sans doute

quelque vivre.

meurtrier, divine le

puisque, poursuit

aprs avoir cheipp la mer,

la vengeance

et ne veut pas le laisser

Ces Insulaires croyaient q u e Dieu n e laissait jamais le crime impuni, et q u e tt ou t a r d les m c h a n t s souffraient la peine de leur iniquit. Ils n'avaient l-dessus q u e des lumires assez courtes, et ils n e savaient p a s quo la grande colore de Dieu s'exerce s u r t o u t d a n s l'autre vie, et quo souvent en celle-ci les plus g r a n d s criminels d e m e u r e n t dans l'impunit j u s q u ' a p r s leur m o r t .
y . 5 . Mais reut aucun Paul, mal. ayant secou la vipre dans le feu, n'en

Le venin de la vipre est u n des plus dangereux et des plus violents q u e l'on connaisse. Il cause dans le sang une inflammation et u n e cbullition si extraordinaires, que^ceux qui en sont m o r d u s enflent p a r tout le corps et sentent des douleurs cuisantes, qui l e u r font j e t e r dos cris, comme s'ils taient au milieu des flammes. L e grec p o r t e q u e les Barb a r e s attendaient q u e P a u l brlerait, ou qu'il tomberait mort

tout d'un coup. E n effet, ceux qui o n t crit d e la n a t u r e de la vipre et des effets d e s a m o r s u r e , disent q u e l'on enfle extraordinairement et q u ' o n souffre u n e a r d e u r insupportable. On n ' e n m e u r t p a s toujours s u r - l e - c h a m p ; aussi ils
m e t t e n t l'alternative : Qu'il enflerait ou qu'il tomberait mort.

331)

Les Anciens nous a p p r e n n e n t qu'il y a certaines vipres qui donnent, la mort p r e s q u e dans le moment. D'autres laissent vivre encore quelque t e m p s . Les effets de sa m o r s u r e d pendent beaucoup et tic la disposition o clic se trouve, plus ou moins en colre, plus ou moins remplie ou rassasie, ainsi que des h u m e u r s , de l'ge et du temprament de la personne m o r d u e . On dit que dans l'le de Malte il n'y a plus ni vipre, ni aucun autre animal venimeux, et q u e ceux, qu'on y apporte d'ailleurs n'y peuvent pas mme vivre, surtout a l'endroit o S. Paul fut m o r d u tic la vipre. C est une caverne d'o l'on p r e n d tous les j o u r s des morceaux de pierre, et de la terre q u e l'on porte e n divers endroits du monde, pour en chasser et en exterminer les animaux venimeux, et pour servir de prservatifs-et de r e m d e s contre les m o r s u r e s des serpents et des scorpions. On n e peut pas dire que ce soit u n e proprit naturelle du pays. L'opinion des Maltais, en voyant la vipre attache la main de Paul, prouve aysez q u e les serpents y taient aussi dangereux qu'ailleurs. Mais on attribue cette vertu la bndiction et la prire de l'Aptre, qui obtint, dit-on, co privilge pour toute l'ilc. Un voyageur dit qu'on y voit les enfants manier hardiment les scorpions sans aucun danger. On trouve dans cette le u n e infinit de vipres et de s e r pents ptrifis, dont les langues, les yeus, les viscres, ont la vertu de prserver des effets du venin ceux qui les portent s u r eux. Il en est de m m e de la raclure do ces objets, de la poussire ou raclure de la roche qui iorme la grotte do S. Paul On a quelquefois apport des vipres de Malte en Sicile, et aussitt ces animaux se trouvaient v e n i m e u x ; et, au contraire, les vipres de Sicile qu'on apportait Malte, perdaient l'instant leur venin.
y. 6. Les Barbares mort tout s'attendaient d'un coup. Qu'il enflerait, Mais, aprs avoir ou Qu'il attendu

tomberait

i. Voir Calmet, Jn hune toc.

340 longtemps, changrent naient durant lorsqu'ils virent qu'il ne lui arrivait que c'tait un l des terres de cette aucun mal, ils Dieu. qui appartchospitalit de fivre fait sa le, qui nous

de sentiment,

et dirent
l

y. 7. / / y avait dans cet endroit a un nomme Publius trois jours. reut fort humainement, y. 8. Or, il se rencontra et de dyssenleriei prire, vinrent Paul

, le premier

et qui exera envers nous l que son pere alla donc et le tait malade et ayant

le voir; gurit.

il lui imposa les mains, a lui, et furent avec guris.

y. 9. Apres ce iniracle^ tous ceux de l le qui taient y. 10. Ils nous rendirent Tccompenserent aussi de grands honneurs,

malades ils nous de toutes pour-

abondance,

ils nous comblrent des guersons

sortes de biens, en reconnaissance vitrent y.

que S. Paul fit

dans Vile ; et lorsque nous nous remmes en mer, ils nous de tout ce qui nous tait ncessaire nous

p o u r n o t r e voyage. sur un vaisseau

1 1 . Au bout de trois mois, au c o m m e n c e m e n t d e fvrier embarqumes qui avait pass l'hiver dans Vile de Malte, et qui enseigne CASTOR ET POLLUX, les Dioscores, ou

(l'an Gl de J . - C ) , nous d'Alexandrie, portait pour

l e s fils j u m e a u x d e J u p i t e r et de L d a . Castor tait l'an, et Pollux le cadet. On les invoquait c o n t r e l a t e m p t e , et les m a t e l o t s avaient p o u r eux u n e g r a n d e dvotion. Anciennem e n t les g r a n d s n a v i r e s avaient u n e espce d'enseigne sur la proue et, o u t r e cela, ils p o r t a i e n t les Dieux gardiens ou t u t l a i r e s s u r la p o u p e . L e s Dioscores, ou Castor et Pollux, taient s u r la p r o u e et s u r l e devant d u n a v i r e . C'taient e u x qui d o n n a i e n t l e n o m au vaisseau. Virgile parle* d'un n a v i r e appel le Tigre i /Erata Princeps secat reque-ra Tigri .
3 s

Il en n o m m e u n a u t r e le Centaure mde, s'appelait VAiglei

et u n a u t r e la Chimre,

p o u r de pareilles r a i s o n s . Le vaisseau q u i enleva Ganie t celui qui enleva E u r o p e , le

1. Voir la Notice historique de Pnblius. 2. OEncid. x. Ibid. lncnti mole ChiiiMcruni : Ibid. Ccnlauro invchiluv Munct.

341

T(tuf6au. De l sont v e n u e s les fables de l'enlvement d e Ganimdes p a r u n Aigle, et d'Europe p a r u n Taureau. P o u r les Dieux tutlares, et patrons d u vaisseau, c'tait autre chose. On les mettait s u r la poupe et derrire le n a vire '. Ingcntes de puppe DU Et Ovide :
Puppique recurvoc

Insilit, e t pictos verberat irnda Dcos.

Et Virgile, en parlant du m m e vaisseau qu'il a appel lo Tigre, lui donne Apollon p o u r tutlaire . "
a . . . . . . Aurato fulgebat Apolline puppis.

Hrodote dit q u e les Phniciens appelaient les Dieux tutlares de leurs vaisseaux, Patceci. On couronnait ces Dieux en signe d'actions de grces, en arrivant au p o r t \
2

Puppibus et lati naut imposuere coronas.

y . 12. P o u r aller d e Malte en Italie, la route la plus courte e s t d e suivre l e s ctes orientales de la Sicile, pour aller p a s s e r entre la Sicile et l'Italie. Nous abordmes Syracuse, ville clbre, situe s u r la cte de la Sicile, et nous y demeu~
rames trois jours. la Sicile, nous vnmes Rhgiiim, arrivmes y . 1 3 . De l, en ctoyant et un jour aprs,

s u r la cte d'Italie, d a n s la Galabre, vis--vis de la Sicile j


le vent du midi s'e'tant lev, nous

en deux jours Pouzzoles, ville de Campanie, huit lieues d e Naples. Les vaisseaux d'Alexandrie abordaient d'ordinaire cette ville, qui est environ cinquante lieues de Rome.
y . 14. A Pouzzoles, nous trouvmes des frres, des chr-

tiens e n grand n o m b r e ; on voit p a r l'ptre a u x Romains crite quelques a n n e s auparavant que les fidles s'taient
{, Pcrs. Sot, vi, 2. Hcrod, lib, w, e, 37, cl VirgH.

- m multiplis considrablement en Italie,


de demeurer sept jours chez eux; chemin de Rome. y. 1 5 . Lorsque les frres nous jusqu'au Loges; lieu appel ou les fidles de Rome eurent le March d'Appius, et aux ap-

Ils nous

prirent
le

et ensuite

nous prmes

pris des nouvelles de n o t r e arrive, ils vinrent


cl Paul les ayant vus^ rendit consolatian.

au devant de
Trois~ rem-

grces Dieu, et fut

pli d'une nouvelle

Le march ou forum

d'Appius

tait cinquante-doux milles

de R o m e , c'est--dire vingt de nos lieues ; et les Trois Loges, ou plutt les Trois Htelleries, taient u n a u t r e lieu fameux s u r le chemin d'Appius, trente-trois milles, ou onze lieues d e R.ome. Les u n s vinrent au-devant de S. P a u l jusqu'au
forum d'Appius, et les a u t r e s , j u s q u ' a u x Trois Htelleries.

On voit p a r l quelle tait la ferveur des p r e m i e r s Chrtiens; quelles taient leur attention, leur vnration, leur r e s p e c t u e u s e affection pour les Aptres, et en particulier pour S. Paul, qu'ils n e connaissaient encore q u e de rputation, et p a r la Lettre qu'il leur avait crite.
y . 16. Quand nous fmes arrivs Rome, le c e n t e n i e r remit

les prisonniers au Prfet du Prtoire, qui tait alors Afranius Durrhus, et qui avait t cr Prfet du Prtoire sous Claude, l'an 51 de J.-C. Cet h o m m e eut b e a u c o u p de p a r t l'lvation de Nron l'Empire, et conserva quelque autorit s u r l'esprit d e cet E m p e r e u r , dont il retenait, a u t a n t qu'il tait e n son pouvoir, les mauvaises inclinations. Il m o u r u t l'an 62 d e J . - C , environ deux a n s a p r s l'arrive de S. P a u l R o m e . Les Historiens louent sa sagesse et sa modration. On en a u n e p r e u v e dans la libert qu'il donna l'Aptre. Car il fut
permis Paul de demeurer o il voudrait avec le soldat qui le

gardait,

On lui permit d e d e m e u r e r en ville et hors de la

prison ordinaire ; mais toujours attach p a r la m a i n droite u n e chane qui tenait p a r s o n extrmit la gauche d'un soldat, qui rpondait de lui et qui le gardait. C'tait l l'usage gnralement adopt cette poque.

_ y . 17. Trois dit ' * < Mes frres, t sonnier * parce mritt * contraint a Jrusalem, jours aprs,

343 Paul pria les principaux d'attire

les Juifs de le venir trouver,

et, Quand ils furent

venus, il leur contre le Romains, libertc, qui ncany. 21. d'Isral j ai t

quoique je n eusse rien commis et mis entre examine, les moins des

< peuple, ni contre les coutumes t y . 4 8 . qui, in ayant la mort.

de nos parcs, j ai ete fait pri voulaient me mettre en

qu ils ne me trouvaient d en appeler

coupable

d aucun crime

y . 20. Mais les Juifs s'y opposant, a Csar, sans que j aie dessein

t moins d accuser en aucune chose ceux de ma nation, t vous voir et de vous parler ; car c'est pour l'esprance

* C'est pour ce sujet que je vous ai pris de venir ici, afin de que je suis li de cette chane ; c'est p a r c e que je prche l e Messie, v e n u d a n s la p e r s o n n e de Jsus de Nazareth. y . 2 1 . Us lui r p o n d i r e n t : Nous n'avons point reu de lettre de Jude sur votre jet, et il n'est venu aucun de nos frres de ce pays-la, dit du mal de vous. suqui nous

Comme la saison tait t r s - a v a n c e lors du dpart do S. P a u l , aucun Juif, aucun vaisseau, n'tait encore venu de la J u d e . Les e n n e m i s de l'Aptre ne t a r d r e n t p a s n a n moins a venir R o m e , p o u r y renouveler leurs accusations et l e u r s instances c o n t r e S. Paul. Mais, ajoutrent les Juifs d e Rome, nous vous-mme vos sentiments; voudrions car ce partout, bien que vous nous dissiez

que nous savons de cette secte, c'est qu'on la combat

E n effet, t o u t e s les Synagogues combattaient le Christianisme, et on chassait des assembles ceux qui se dclaraient Disciples de J.-C. Les Juifs avaient envoy par tout o m o n d e des L e t t r e s , pour dcrier J.-C. et s a doctrine. y . 2 3 . Les Juifs de R o m e ayant donc pris jour avec ils vinrent prchait le Royaume Paul, en grand nombre le trouver dans son logis, et il leur de Dieu, ou d u Messie, et le t e m p s de

son a v n e m e n t , la conversion des peuples, la fondation de

344 l'Eglise, leur confirmant ce qu'il leur disait pur plusieurs t' moignages i et depuis le matin jusqu'au soir, il tchait de leur persuader la foi de Jsus par la Loi de Mose et par les Prophtes. Il leur montrait p a r les Ecritures q u e le Messie p r o mis devait tre venu, et q u e Jsus avait accompli tout ce qui tait prdit du Librateur d'Isral. Par la Loi et les Prophtes, les Hbreux partageaient et entendaient toutes les Ecritures de l'Ancien Testament. La Loi contient les cinq Livres de Mose j les Prophtes enferment tout le reste. S. Paul prchait assidment depuis lo matin jusqu'au soir, pendant plusieurs j o u r s , d u r a n t u n assez long espace d t e m p s \ jusqu' ce q u e , voyant qu'ils n e s'accordaient pas e n t r e eux, et q u e , p a r u n esprit de contradiction, ils s'opposaient ce qu'il disait, il leur dclara, q u e , leur refus, Dieu communiquerait ses vrits aux Gentils. y. 24. Les uns, dit S. L u c , croyaient ce qu'il disait, et les autres ne le croyaient pas. y. 25. Et, ne pouvant s'accorder entr'eux, ils se retiraient i ce qui donna sujet Paul de leur dire cette parole ; C'est avec grande raison que le Saint-Esprit, nos pres par le Prophte Isae, a dit : qui a parl

Allez vers ce peuple, et lui dites : Vous couterez, et en coutant vous n'entendrez pas i vous verrez, et en voyant vous ne verrez point, y. 27. Car le cur de ce peuple s'est appesanti, et leurs oreilles sont devenues sourdes, et ils ont ferm les yeux; de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cur ne comprenne, et que, s'tant convertis, je ne les gurisse. y. 28. Sachez donc que ce salut de Dieu est envoy aux Gentils, t qu'ils le recevront. y. 29. Lorsque S, Paul leur eut dit ces choses avec fermet et avec hardiesse, les Juifs s'en altrent, ayant de grandes contestations entr'eux, les u n s dfendant S. P a u l , les autres le condamnant. Il s e trouvait dans ces assembles beaucoup d e Chrtiens zls, q u i soutenaient f e r m e m e n t la doctrine

345 chrtienne contre les Juifs incrdules et endurcis qui la combattaient.


y . 3 1 . Paul ensuite, demeura deux uns entiers dans un logis

Qu'il avait lou, et qu'il paya, dit S. Chrysostme, non

du

travail des autres, mais de son propre travail, autant que l'tat o il tait lui permettait de le faire. Il recevait dans ce
logement tous ceux quivenaient y . 3 1 . Il prchait seignait libert, ce qui regarde sans que personne le voir et l'couter. de Dieu, et il enavec toute h a u t e m e n t le Royaume le Seigneur

Jsus Christ

l'en empcht ; de sorte q u e sa cap-

tivit servit beaucoup a la propagation de la foi.

Ici finit le

LIVRE DES

Actes des

Aptres,

LIVRE

CINQUIME

EVANGKLISATION DU MONDE IIOMATN

M A UT VUE DK SA TNT PAUL

CHAPITRE I
S. Paul parmi les Prtoriens de Rome. Il travaille convertir les Juifs et les Paens do la capitale de l'Empire. Les Philippiens l'assistent. II leur ecril. Ses relations avec Stnrnic.

JL A U L jouissait R o m e d'une demi-libert ; quoiqu'il eut la custodia militaris, la garde militaire, il n'avait cependant que celle qu'on appelait lenior custodia, la garde la plus douce, et il fut trait avec beaucoup de mnagements. Il p t se loger dans u n e htellerie avec le soldat qui lui servait de gardien et qui rpondait de lui sur sa vie. Il pouvait recevoir les visites des siens, faveur qui n'tait accorde qu' des personnages considrables, et qu'il devait probablement en grande partie au Centurion Julius, qui l'avait accompagn durant la traverse, et qui, dans le naufrage du vaisseau, dfendit la vie de P a u l et des autres prisonniers contre les Lgionnaires R o m a i n s . Deux ans se passrent avant que son affaire fut dcide p a r l'Empereur Nron. Il profita de ce temps pour annoncer l'vangile dans tout le Prtoire, aprs l'avoir dj annonc

348 aux Juifs d e R o m e . Le Prtoire n'est p a s ici le palais de l'Empereur, quoique S. Paul fut le prisonnier de celui-ci, et q u e l'Aptre, de son p r o p r e aveu, ait converti plusieurs p e r s o n n e s de la Maison de Csar j mais c'est le quartier ou la caserne de la garde impriale des Prtoriens, q u e Tibre avait bti tout r c e m m e n t . Ainsi P a u l demeurait au milieu de gens de toutes les nations, et son zle trouva u n large champ jusqu' l'an 0 3 , o il lut mis en libert. Ses liens et sou n o m devinrent clbres la Cour de Nron, o il y avait dj plusieurs Chrtiens. Sa captivit servit y faire connatre d e plus en p l u s J . - C , ainsi que dans toute la ville de R o m e . L'Aptre n e rougissait pas de p r c h e r J.-C. crucifi au milieu de la p o m p e et de la majest d e l'Empire. Il l'annonait aux R o m a i n s avec le zle qui le portait depuis si l o n g t e m p s se souvenir d'eux dans toutes ses prires, et demander continuellement Dieu qu'il lui ouvrit u n e voie favorable p o u r aller faire quelque fruit p a r m i eux, comme parmi les autres nations. Celles qu'il avait dj vangliscs, n ' e u r e n t p a s plutt appris qu'il tait prisonnier R o m e , qu'elles s'empressrent de lui donner des m a r q u e s de leur reconnaissance et d e leur attachement. Les Chrtiens d e Philippes, en Macdoine, qui lui avaient donn en plusieurs r e n c o n t r e s des p r e u v e s de leur affection et de leur libralit, firent alors refleurir les m m e s sentim e n t s . Ils lui envoyrent Epaphrodite, leur aptre et leur vque, p o u r lui p o r t e r les fruits d e l e u r charit et pour ui r e n d r e en p e r s o n n e et en leur n o m t o u s les services dont il aurait besoin. Epaphrodite le fit, mais avec tant d e zle et d'ardeur, et au milieu de tant de prils, qu'il en tomba malade, et qu'il fut oblig de d e m e u r e r longtemps Rome. Les Philippiens apprirent sa maladie, et en furent t r s affligs. Lorsque Dieu lui eut r e n d u la sant, l'Aptre se h t a d e le renvoyer aux Philippiens. Il leur crivit en m m e temps u n e Epitve dans laquelle il l e u r tmoigne sa recon-

349

naissance d e l e u r attention ses besoins, l'esprance qu'il a de les aller voir bientt, et la confiance q u e Dieu lui d o n n e de d e m e u r e r e n c o r e avec eux, et d'y d e m e u r e r assez longt e m p s p o u r les faire avancer d a n s la connaissance de J . - C , et p o u r a u g m e n t e r ainsi la joie q u e l e u r cause la foi qu'ils ont en lui. Il l e s exhorte p a r a t r e comme de vrais enfants de l u m i r e , et comme des a s t r e s parmi les P a e n s q u i les environnaient. 11 les fortilic contre los Docteurs d u Judasme, qu'il qualifie et appelle ennemis de la Croix. Il les engage d e m e u r e r toujours assujettis J.-G. et a conserver e n t r e eux la p l u s parfaite union. \

PTRE DE S. PAUL AUX PHILIPPIENS

Chapitre I

I-XI. Paul et Timothe, serviteurs de J . - C , h tous les Saints on J . - C , qui sont Philippes, et aux vques et aux Diacres. Que Diou notre Pre et J . - C N . - S . vous donnent la grce e t la paix ! Je rends grces mon Dieu toutes les fois que je m e souviens de vous. Et je ne fais jamais de prires que je ne prie aussi pour vous tous, ressentant une grande joie de ce que vous
VU

'1

' ' ' A

* 1

avez reu i vangile, et y avez persvre

aepuis le premier jour

jusqu' prsent ; car j ' a i u n e ferme confiance que celui qui a 8 commenc le bien en vous ne cessera, de le perfectionner jusqu'au jour de J . - C . ; et il est juste que j'aie ce sentiment de vous tous, parce que je vous ai dans le cur, vous qui prenez part a u (( bonheur que j'a d'tre dans les chanes pour la dfense et l'af< fermisseiient de l'Evangile. Car Dieu m'est tmoin de la tendresse t v. avec laquelle j e vous aime tous dans les entrailles de J . - C Je lui - demande que votre chaiit croisse de plus en plus en lumire et en intelligence, afin que vous sachiez discerner ce qui est le meilleur; que vous soyez purs et sans tache jusqu'au jour de

350

J . - C , et que vous portiez en abondance des fruits de justice par J.-C, la louange et la gloire de Dieu.
On peut voir le commentaire do ces paroles dans XXII
0

l'instrucLton du

Dimtichc aprs la Pentecte.

a XII. Or, je dsire que vous sachiez, mes frres, que ce qui m'est arriv, a servi un plus grand progrs de l'Evangile. XIII. En sorte que nies liens sont devenus clbres dans tout le Prtoire ou dans toute la cour de l'Empereur, et partout ailc leurs pour la gloire de J.-C. T> e

Les Philippiens avaient envoy R o m e paphrodite, l'un des Soixante-douze Disciples, p o u r s'informer exactement de la situation o se trouvait S. P a u l : ils craignaient que l'incarcration et les chanes d e l ' p t r e n e vinssent retarder les progrs d e l'vangile, et qu'on n e regardt ce chef des Chrtiens comme u n criminel p u n i pour ses fautes, et non pas emprisonn u n i q u e m e n t p o u r J.-C. Mais S. Paul les r a s s u r e s u r ce point et leur a p p r e n d q u e loin de n u i r e la propagation do la foi, ses fers lui ont t, au contraire, trsavantageux. Ce fut a l'occasion d e ses fers q u e le n o m de J.-C. devint alors clbre d a n s tout le Prtoire, c'est--dire dans t o u t e la cour de l ' E m p e r e u r Nron. Ce fut cette occasion q u e les officiers et les h o m m e s de la Cour impriale s'informrent de ce qu'tait J . - C , de sa doctrine et de ses miracles divins, et q u e , p a r suite de cette connaissance, plusieurs d'entre eux, c'est--dire de la Maison de Ne'ron, et que plusieurs notables citoyens Romains se firent Chrtiens, c o m m e S. Paul le tmoigne [Ibid., iv, 22), dans la m m e ptre. C'est ainsi q u e Dieu se sert quelquefois des volonts perverses des h o m m e s p o u r accomplir ses desseins, et qu'il emploie m m e les obstacles qu'ils opposent son r g n e , p o u r le promouvoir plus efficacement. C'est l un motif qui doit n o u s encourager, lorsque nous n o u s trouvons e n p r s e n c e de mille difficults.

351
a XIV. Aussi, ajoute VAptre, plusieurs de nos frres en N . - S . , se rassurant par mes liens, ont conu une hardiesse nouvelle pour annoncer sans crainte la parole de Dieu. La vue de cette constance apostolique, de cette libert, de cette fructification de la parole vangliquo, les ont animes d'une sainte mulation, et ils ont eux-mmes annonc avec une pareille intrpidit la vrit divine. XV. Quelques-uns, il est vrai, prchent J.-C. par un esprit d'envie et do contention, et les a u t r e s le prchent par une bonne volont. XVI. Les uns prchent J.-C. par charit, sachant que j ' a i t tabli pour la dfense de l'vangile. XVII. Et les autres le prchent par u n esprit de jalousie, avec a une intention qui n'est pas pure, croyant me causer un surcrot d'affliction dans mes liens. XVIII. Mais qu'importe ? Pourvu que J.-C. soit atmnonc de quelque manire que ce soit, soit par occasion, soit par u n vrai zle ; je m'en rjouis et je m'en rjouirai toujours, D

Plusieurs h o m m e s enviaient alors mme S. Paul son mrite et sa gloire. Ils voyaient q u e cet Aptre, m m e dans les fers, tait considr davantage, non-seulement parmi les fidles, mais m m e dans la cour p a r m i les grands du S n a t et de l'Empire, cause de sa constance admirable et de la vrit et de la libert de sa prdication ; ils taient jaloux, ils brlaient du dsir de le surpasser, et, par ce motif, ils prchaient plus frquemment et plus franchement l'vangile ; et, bien qu'ils cherchassent plutt leur propre intrt que celui d e J . - C , ils n ' e n faisaient pas moins avancer l e rgne de Dieu : quoique leur b u t et leur intention n e fussent pas irrprochables, quoiqu'ils voulussent diminuer le m r i t e de l'Aptre p a r l'clat de leur propre gloire, toutefois le r sultat, c'est--dire l'avancement et l e progrs de la foi taient chose excellente, et p a r l m m e u n sujet de joie p o u r S, Paul.
Qu'importe ; disait-il, pourvu que J.-C. soit annonc?,..

352
a <t XIX. Car je sais que l'vnement m'en sera salutaire par vos prires et pur l'infusion de l'Esprit do J.-C. XX. Selon la ferme esprance o je suis que je ne recevrai point la confusion d'tre tromp en rien do ce que j'attends ; mais que, parlant avec toute sorte de libert, J.-C. sera encore maintenant, comme toujours, glorifi dans mon corps, soit par ma vie, soit par ma mort ; XXI. Car J.-C. est ma vie, et la mort m'est un gain.

Quelques-uns cherchaient faire do la peine S. Paul; exciter de plus en plus contre lui la colre de Nron ; mais p a r l'effet des prires des fidles et p a r la grce d e J.-C. t o u t cela devait t o u r n e r son avantage spirituel et ternel j selon l'esprance certaine qui lui tait donne et qui n e devait point t r e confondue. J.-C. tant sa vie, il n e voulait vivre q u e p o u r lui, q u e pour le servir et le glorifier, soit p a r la prdication, soit p a r ses t r a v a u x , soit par sa m o r t et p a r son m a r t y r e . Tel est le grand modle du prtre catholique, et m m e d e tout Chrtien fidle j car le Chrtien, appartenant Dieu et lui tant consacr p a r le baptme, n e devrait vivre q u e p o u r Dieu, q u e p o u r p r o c u r e r sa gloire d a n s toutes l e s situations de sa vie. A n l u s forte raison, le p r t r e catholique le doit-il, lui qui p a r l'ordination s'est v o u entirem e n t son service. L o r s q u e l'homme fidle s'est ainsi consacr au service de Dieu et de l'vangile, il a Heu d e bien esprer du Souverain J u g e et I l m u n r a t c u r : si c'est une joie p o u r lui d'employer sa vie pour Dieu, c'est en mme t e m p s p o u r lui un gain de m o u r i r , puisque la m o r t doit'tre le c o m m e n c e m e n t de sa vie vritable et h e u r e u s e . P a r la m o r t il s e r a r u n i J.-C . il jouira de J.-C., il partagera la ^loire et la flicit d e son ternel R o y a u m e C'est pourquoi il ajoute * .
XXII. Que si je demeure plus longtemps dans ce corps mortel, je tirerai du fruit de mon travail : ainsi je ne sais que choisir. < XXIII* Je me trouve press des deux cts ; car, d'une part, je s

353

dsire tre dgag des liens du corps, et tre avec J . - C , ce qui <t est sans comparaison le meilleur. XXIV. Et, de l'autre, il est plus util pour votre bien que jo demeure encore en cette vie.

Selon S. Jean-Chrysostme, S. Paul avait la facult du choix e n t r e la vie et la m o r t ; il pouvait encore vivre et t r a vailler au salut du prochain, ou bien mourir et p a r sa m o r t jouir de la gloire ternelle. Il n e savait lequel dos deux chois i r ; l'un lui paraissait plus utile, et l'autre infiniment plus h e u r e u x . TouLciois intrieurement il consentait sacrifier son b o n h e u r prsent p o u r l'avantage spirituel des h o m m e s . P o u r lui la vie n'tait q u ' u n e souffrance continuelle, ot il e u t accept la m o r t avec joie, p a r c e q u e la dlivrance de ce corps mortel l'eut immdiatement mis en possession de la libert des enfants de PJieu et de la batitude cleste. Mais comme la vie apostolique ot laborieuse tait plus utile aux fidles, il la prfre ot il la dsire ; puis il exprime la certitude morale qu'il a de vivre encore quoique t e m p s p o u r le bien do l'glise.
. XXV. C'est pourquoi j ' a i une certaine confiance qui me p e r d suade que je demeurerai encore avec vous tous, et que j ' y dmene c rai mme assez longtemps pour votre avancement et pour la joie e de votre foi, XXVI. Afin qu'tant de nouveau retourn chez vous, vous ayez lieu de glorifier J.-C. mon occasion.

XXVII. Aprs avoir consenti diffrer sa gloire ot . s u p porter de nouvelles souffrarfees pour les fidles, il les exhorte m e n e r u n e vie digne de J.-C. et conforme l'Evangile, et supporter avec courage et patience les perscutions p o u r J.-C. ; car la souffrance et la perscution supportes p o u r J.-C. sont des grces prcieuses de Dieu.
Ayez soin seulement de vous conduire d'une manire digne de l'vangile de J . - C , afin que jo voie moi-mme tant parmi vous,

354
ou que j'entende dire en mon absence, que vous demeurez fermes dans le mme esprit, combattant tous d'un mme cur, pour a foi de l'vangile ;
%

l a

a a a

<L XXVIII. Et afin que vous demeuriez intrpides parmi tous les efforts de vos adversaires, ce qui est pour eux le sujet de leur perte, et pour vous celui de votre salut, et cela vient de Dieu. XXIX. Car c'est une grce qu'il vous a faite, non-seulement de ce que vous croyez en J . - C , mais encore de ce que vous souffrez pour lui ; XXX. Vous trouvant dans les mmes combats o vous m'avez vu, et o vous entendez dire que je suis encore maintenant.

S. Paul considre c h a q u e fidle comme u n soldat, comme u n athlte appel lutter s a n s cesse contre la chair, contre le m o n d e et contre Satan. Ce combat est u n e source de mrites, il exerce la foi, l'esprance et la charit, ces trois v e r t u s essentielles du Chrtien j il r e n d ces v e r t u s plus vives, p l u s fortes, plus dignes des futures r c o m p e n s e s . C'est p o u r cette raison q u e les souffrances et les luttes, endures p o u r J . - C , sont u n don prcieux du Ciel : Vobis donatum est, ut... pro Christ o puliamini. C'est p o u r cette raison qu'il est dit
des Aptres : Gctudobant Apostoli, pro iiomiiic Jcsu coututicliain pati. quoncwi dicjtii hubili crant

C h a p i t r e II Saint P a u l , d a n s ce chapitre, exhorte les Chrtiens de Philippes, dans les t e r m e s les plus t o u c h a n t s , conserver e n t r e eux les liens de la fraternit et de la concorde, et concevoir des sentiments d'humilit et de charit d a n s leurs r a p p o r t s m u t u e l s ; et, pour les y engager plus efficacement, il leur p r o p o s e l'exemple de J . - C qui, par a m o u r pour nous, s'est dpouill de la gloire d e la divinit, s'est fait le serviteur do t o u s , s'est humili, s'est ananti,

355 jusqu' mourir s u r la croix, ,et il m o n t r e que c'est cause d e cette volontaire humiliation q u e son P r e l'a lev au-dessus de tout n o m . ^
I. Si donc il y a quelque consolation en J . - C , s'il y a quelque douceur et quelque soulagement dans la charit, s'il y a quelque union dans la participation du mme esprit, s'il y a dans vos curs quelque tendresse, et quelque compassion pour moi. et I I . Rendez ma joie parfaite, tant tous bien unis ensemble, n'ayant tous qu'un mme amour, u n e mme a-mc et les mmes sentiments. III. Ne faites rien par un esprit de contention ou do vainc gloire ; mais que chacun, par humilit, croie les autres au-dessus 4 de soi. Que chacun ait gard, non a ses propres intrts, mais ceux des autres. a V. Soyez dans la mme disposition et dans le mme sentiment o a t J . - C . N

L'Aptre est admirable dans la manire dont il entend et pratique lui-mme la charit. Dans ses chanes, il n e demande point aux Philippions d'employer leur puissance pour le dlivrer, ni leurs richesses pour le soulager ; il n e pense nullement ses p r o p r e s intrts, ni ses propres souffrances, mais il n e songe q u ' a u bien spirituel et t e m porel d e s Chrtiens, il m e t t o u s ses dsirs et tous ses soins p r o c u r e r leur b o n h e u r p a r le moyen de la paix et de la concorde, p a r les h e u r e u x effets d e leurs rapports rcipro-ques de charit et d'humilit chrtienne. Si, en place des disputes, de la vaine gloire, des chocs d'intrts, les sentiments d'humilit, de misricorde, rgnent parmi eux, il . s'estimera heureux, il sera au comble de la joie. Il veut q u e , s'il existe quelque mulation p a r m i eux, ce soit p o u r s'ahaisser les u n s a u - d e s s o u s d e s autres : Nihil (Jadentos) per
contntionan periores negus per inanein gloriutn, arbitrantes sed in Iiutnilitate susibi invicem i il d e m a n d e qu'on

plus soin des autres

356 charitable soit sincre et p u r , semblable a ceux de J.-C. a n o t r e gard.


Depuis lo verset u jusqu'au verset i l inclusivement, c'est VEplrc du Dim.

Rameaux, etc. (Voir lbid.) & XII. Ainsi, mes trs-chers frres, comme vous avez toujours t obissants, ayez soin non-seulement, lorsque je suis prsent parmi vous, mais encore plus en mon absence, d'oprer votre salut avec crainte et tremblement. a XIII. Car c'est Dieu qui opre en vous le vouloir et le faire, selon qu'il lui plat.

S. Paul exhorte les fidles a oprer l e u r salut avec crainte et en p e r s v r a n t d a n s leur obissance, p a r c e cpie \s,volout6 et le pouvoir de faire le bien n e d p e n d e n t point de leurs* forces, mais de la grce divine et du bon vouloir de Dieu. Les p r e m i r e s grces p r v e n a n t e s ou excitantes, qui clair e n t n o t r e esprit, ou excitent notre volont, en lui communiquant de b o n n e s p e n s e s , de b o n n e s inclinations ou affections et de b o n s m o u v e m e n t s , sont des grces de Dieu p u r e m e n t gratuites et indpendantes soit de notre volont, soit de n o s mrites. Dieu opre en nous la p e n s e , la volont et l'action ; la p r e m i r e , sans nous ; la deuxime, avec nous; la troisime, p a r n o u s . Il opre la p r e m i r e p e n s e en nous, s a n s n o u s j la volont ou le consentement la grce prven a n t e , toujours avec n o t r e coopration ; la b o n n e uvre, ou l'accomplissement do la b o n n e p e n s e , il l'opre p a r nous. Ce q u e S. B e r n a r d explique parfaitement dans son livre d6 GvQjtiOj st libero arbitrio, q u a n d il dit : Cogitare, velle, perc ficere, Deus o p e r a t u r in nobis ; p r i m u m sine nobis: e s e c u n d u m , n o b i s c u m ; tertium p e r n o s . Sic autem ista < c u m libero arbitrio operatur, u t t a n t u m illud in primo ( < prooveniat, in cteris c o m i t e t u r ; ad hoc utique praevec niens u t j a m sibi deinceps cooperetur. D NOUS devons donc travailler n o t r e salut avec humilit et avec activit * avec humilit puisqu'il d p e n d avant tout et principalement de

357

Dieu ; avec diligence et activit, parce que la grce ne l'opre qu'avec nous et p a r nous et avec notre concours. L'erreur d e Luther, de Calvin et des Hrtiques Protestants consiste dire que notre salut dpendrait absolument de Dieu seul; ce qui rendrait illusoire la vivo exhortation q u e S. Paul adresse aux Philippiens pour les engager a oprer leur salut avec crainte et tremblement. O r , q i ^ i bon? cette uvre est entirement indpendante d'eux ? Mais fo. Paul veut que, pour russir d a n s la grande affaire du salut, on vite les obstacles, c'est-a-dire l'orgueil et la ngligence, et, par consquent, les dsobissances, les m u r m u r e s , les discussions, les intentions dfectueuses, etc. ; et, qu'au contraire, on soit irrprochable, intgre, sans tache, plein do foi et do lumire.
XIV. Faites donc toutes choses sans murmures, et sans disa putes ; XV. Afin que vous soyez irrprhensibles et sincres, et qu'< tant enfants de Dieu vous soyez sans tache parmi une nation x dprave et corrompue au milieu do laquelle vous brillez comme a des astres dans le monde, et XVI. Portant en vous la parole de vie, pour m'tro un sujet do gloire au jour do J , - C , n'ayant pas couru en vain, ni travaill en vain.

Le salut et la lumire dos fidles feront la gloire do l'Aptre au jour du grand jugement. C'est l son esprance ; c'est l sa moisson. C'est pour recueillir ces fruits, qu'il sme et qu'il travaille. Et, si p o u r procurer leur foi, il est immol, ce sacrifice tournera son propre bien et leur avantage. Ce sera p o u r eux et pour lui un sujet de joie.
XVII-XXI. Mais quand mme il devrait se foire une aspersion et une effusion de mon sang sur a victime, et sur le sacrifice de votre foi, j'en aurais de la joio en moi-mme, et je m'en r ci jouirais avec vous tous. XV11I. Et vous devriez aussi en avoir de la joie, et vous en rjouir avec moi. XIX, Or j'espre qu'avec la

358
grce du Seigneur Jsus, j e vous enverrai bientt Timothe, afin que je sois consol, apprenant de vos nouvelles ; XX. car je n'ai personne qui soit autant que lui uni moi, d'esprit et de cur, ni qui se porte plus sincrement prendre soin de ce qui vous touche, XXI. parce qtic tous cherchent leurs propres intrts, et non ceux de J.-C. (( XXII. Or, vous savez dj l'preuve que j ' a i faite de lui, puis rpu'il a servi avec moi dans la prdication de l'vangile, comme & un fils sert son pre. XXIII. J'espre donc vous l'envoyer aussitt quo j'aurai mis ordre ce qui me regarde.

C'est ainsi q u e S. P a u l fait l'loge du dvouement et du dsintressement de Timothe, qui n'a en vue q u e les intr t s spirituels de J.-C. et des fidles, tandis que les autres prfrent leurs intrts particuliers. Les Philippiens se r jouiront de l'arrive p a r m i eux d'un tel Disciple, qui les affectionne et qui aimera rapporter d e b o n n e s nouvelles. Il r e c o m m a n d e pareillement pctphrodite, qu'il doit leur envoyer avant Timothe, il le leur p r s e n t e comme un illustre prdicateur et propagateur de l'vangile, comme u n Aptre et un Docteur, qui les avait fidlement instruits dans la foi ; c o m m e u n Kvquc, qui avait r e u leurs dons pour les t r a n s m e t t r e P a u l dans les chanes, comme u n trs-digne Ministre d e J . - C , qui avait livr, sacrifi sa vie pour l'uvre do J . - C , et qui mritait de leur part toute sorte d'honneur. C'est ainsi q u e S. Paul aimait, estimait et faisait honorer ses Disciples.
XXIV. Et je me promets aussi de la bont du Seigneur, que ce j'irai moi-mme vous voir bientt. XXV. Cependant j ' a i cru qu'il tait ncessaire de vous envoyer a mon frre Epaphrodite, qui est mon aide dans mon ministre, et mon compagnon dans nos combats, qui est votre Aptre, et qui m'a servi dans mes besoins. XXVI. Parce qu'il dsirait vous voir tous ; et il tait en peine de ce que vous aviez su sa maladie.

359 XXVII. Car il a t malade jusqu' la mort j mais Dieu a eu ce piti de lui, et non-seulement de lui, mais aussi de moi, afin que a. je n'eusse pas affliction sur affliction. XXVIII. C'est pourquoi je me suis ht de vous le renvoyer pour vous donner la joie do le revoir, et pour me tirer moi-mme de l'affliction. < XXIX. Recevez-le donc avec toute sorte de joie, en N.-S., et c honorez de telles personnes. a XXX. Car il s'est vu tout proche de la mort, pour avoir voulu servir l'couvre de J . - C , abandonnant sa vie, afin de suppler par son assistance celle que vous ne pouviez me rendre vous<i. mmes, a

C h a p i t r e IH

Aprs avoir expos les qualits et le dvouement hroque qui brillaient d a n s les h o m m e s apostoliques, S. P a u l passe u n a u t r e sujet et m e t les fidles en gardo contre les Judasants qui p r t e n d a i e n t p r c e p t e s de la Loi Nouvelle. I. Au reste, mes frres, dit-il, mmes choses : II. Gardez-vous des chiens ; gardez-vous des mauvais ouvriers ; gardez-vous des faux circoncis. < III. Car c'est nous qui sommes les vrais circoncis, puisque le sommes nous de coeur*, puisque nous servons Dieu en esprit, et que rjouissez-vous en N . - S . Il ne faire pratiquer les Crmonies Lgales de l'ancienne Alliance, c o n c u r r e m m e n t avec les

m'est pas pnible, et il vous est avantageux que je vous crive les

nous nous glorifions en J . - C , et sans nous flatter d'aucun avan<i tage charnel. Quant aux hrtiques judasants, ce sont de faux Aptres, qui corrompent le vrai Christianisme par la lettre du Judasme ; ils ne comprennent point ce que Dieu annonait par l'ancienne Circoncision, ils ne sont point circoncis de cur, ils ne

360 retranchent point les mauvais dsirs, ils ne rendent point Dieu le culte intrieur, infiniment prfrable au culte extrieur. Les Chrtiens sont donc les vrais circoncis, parce qu'ils servent Dieu par la foi, l'esprance ot la charit, c'est--dire par le culte spirituel, le seul qui plaise Dieu. Ils se confient dans les mrites de J . - C , l'unique auteur du salut, ils ne se glorifient qu'en lui, et non dans les choses charnelles et extrieures, dans la circoncision de la chair, clans l a science d e l a l e t t r e Lgale e t dans le Pharisasme ; ils servent Dieu en rsjyi'l. et en vrit, ils font toutes choses et l'apportent toutes choses la gloire d o Dieu, ils refrnent leurs passions vicieuses, e t les mortifient par amour de la Loi Divine et de Dieu mme. IV. Au reste, si la circoncision charnelle et si les autres crmonies lgales pouvaient tre de quelque utilit, S . Paul aurait droit, plus que personne, de s'en prvaloir. Ce n'est pas, dit-il, que je ne puisse prendre moi-mmo avantage de ce qui n'est que c charnel; et si quelqu'un croit pouvoir le faire, je le puis encore a plus que lui; V. Ayant t circoncis au huitime jour, tant de la race d'Isral, d e la tribu do Benjamin, n hbreux de pres hbreux; ayant t Phai*isien pour ce qui est de la manire d'observer la a Loi ; VI. Tour ce qui est du zle du Judasme, en ayant ou jusqu' o perscuter l'Eglise, et pour ce qui est de la justice de la Loi, ayant men une "vie irrprochable ; VII. Mais ce que je considrais alors comme u n gain et un avantage, m'a paru depuis, on regardant J . - C , une porto et un dsavantage.

Avant sa conversion au Christianisme, S. P a u l tait un H b r e u , u n Juif parfait, il en avait tout le zle, toute la svrit, il lait u n hroque s e c t a t e u r du J u d a s m e , qu'il tait l'un d e s plus savants et des outro plus distingus

Docteurs du S a n h d r i n . De p l u s , sa vie avait t irrproc h a b l e : et, s'il avait p e r s c u t l'glise, c'tait de b o n n e foi, p a r zle de ce qu'il croyait l'orthodoxie, et p a r dvouement la c a u s e de Dieu et de sa Loi. Qui donc plus q u e lui avait

3G4

droit de se glorifier dans les crmonies lgales?... Si donc il les a abandonnes, ce n ' a pu tre quo pour dos motifs surnaturels et divins...
-J- 7-1G. Voir au Commun des non-pontifes, VEplrc Jo saint Paul commenttie. f 17-21 et IV, 1-3. Voir YEplvc du HXIll Dimanche aprs la Pentecte, * IV, 4-7. Voir Yplrc du 111 Dimanche de l'vcnl. J
0

Chapitre I V
<c VIII. Enfin, nies frres, que tout ce qui est vritable et sincre, tout ce qui est honnte, tout ce qui est juste, tout ce qui est saint, tout ce qui peut vous rendre aimables, tout ce qui est de bonne dification et de bonne odeur, tout ce qui est vertueux, et tout ce qui est louable dans le rglement des murs, soit l'cntretien de vos penses.

En arrivant la fin de son p i t r s , l'Aptre rsume tout son enseignement en cpiclques mots. Il l'adresse tous, mais spcialement aux P r t r e s et aux Religieux, comme tant plus m m e de les bien pratiquer. Il est donc de notre devoir do mditer ces salutaires leons, et en m m e t e m p s de les rduire en pratique. P a r la nous ferons fructifier les grces clestes que Dieu a daign nous accorder. L'Aptre v e u t encore que n o u s conservions avec soin les traditions apostoliques, les prdications, parles ot crites, la foi et les actes des A.ptres, c'ost--diro leur vie et l e u r s saints exemples, ce qui tablit, les rgles de la foi et do la vie chrtienne.
CL IX. Pratiquez, dit-il, ce que vous avez appris et reu de moi, ce que vous avez entendu dire de moi et ce que vous avez vu en moi ; et le Dieu de paix sera avec vous, s

362 X. S. P a u l en vient la libralit d e s Philippiens son gard, il rappelle qu'elle est ancienne et traditionnelle parmi eux ; et il en fait l'loge n o n p a s t a n t cause de l u i - m m e q u ' cause des avantages spirituels qui on reviennent aux fidles e u x - m m e s . C'est s u r ce d e r n i e r point do v u e s u r t o u t qu'il fliciLc les habitants d e Philippes ; quant lui personnellement, il sait vivre dans l e d n u m e n t c o m m e clans 1 abondance de foutes choses, toutefois il so m o n t r e t r s reconnaissant d e leurs dons g n r e u x , et p o u r cela il les remercie et l e u r souhaite toutes s o r t e s de choses heureuses ; il voit en cela leur enrichissement spirituel et ternel, la gloire de Dieu et l'dification du prochain procure abondamment. X. Au reste, j ' a i reu une grande joie en N . - S . de ce qu'enfin vous avez renouvel les sentiments que vous aviez pour moi, non que vous ne les eussiez toujours dans le cur, mais vous n'aviez pas d'occasion de les faire paratre. <. XI. Ce n'est pus la vue de mon besoin qui me fait parler de la * sorte ; car j ' a i appris me contenter de l'tat o je me trouve. XII. Je sais vivre pauvrement, je sais vivre dans l'abondance ; ayant prouv de tout, je suis fait tout, au bon traitement et la faim, l'abondance et l'indigence. XIII. Je puis tout en celui qui me fortifie. XIV. Vous avez bien fait nanmoins de prendre part l'afflic tion o je suis. XV. Or, vous saviez, Philippiens, qu'aprs avoir commenc vous prcher l'Evangile, ayant quitt la Macdoine, votre pays, pour passer dans l'Achae, aucune autre glise ne m'a fait part < de ses biens, et que je n'ai rien reu que de vous seuls. XVI. Qui m'avez envoy deux fois Thessalonique de quoi sa tisfairc mes besoins. XVII. Ce n'est pas que je dsire vos dons, mais je dsire le a fruit que vous en tirez, qui augmentera le compte que Dieu tient a de vos bonnes uvres. a XVIII. Or, j ' a i maintenant tout ce que vous m'avez envoy, et j e suis dans l'abondance ; je suis rempli de vos biens que j ' a i

\ 363 a reus d'Epaphroditc, comme u n e oblation d'excellente odeur, vi comme une hostie que Dieu accepte volontiers, et qui lui est agrable. XIX. Que mon Dieu, selon les richesses de sa bont, remplisse tous vos besoins, et vous donne encore sa gloire p a r J.-C. ! XX. Gloire soit Dieu notre Pre dans les sicles des sicles!
et Atncn! t>

Aprs avoir remercie Dieu et l e s Plnlippions, S. Paul les salue t o u s et l e u r t r a n s m e t le salut de toute l'Eglise de R o m e , celui en particulier des Chrtiens qui taient la Cour de l ' E m p e r e u r Nron. Car, b i e n qu'il fut dans les fers, la prdication portait, c o m m e il a t dit, des fruits m m e p a r m i les officiers de la Cour, et l a foi faisait partout de n o tables p r o g r s . P o u r encourager l e s fidles, il leur rappelle les h o m m e s distingus de la Maison de l'Empereur, qui avaient e m b r a s s la foi, en s'exposant tous les inconvnients p o u v a n t rsulter de leur dtermination chrtienne. XXI. Saluez de ma part tous les saints en J.-C. XXII. Les frres qui sont avec moi vous saluent : tous les a Saints vous saluent, mais principalement ceux qui sont de la Maison de Csar ; XXIII. La grce de N . - S . J.-C. soit avec votre esprit. Amen.

RELATIONS DE SAINT PAUL AVEC SNQUE.

Ce fut dans les annes 60-65 de J . - C , que, durant son sjour Rome, comme on le rapporte communment, S. Paul lit la connaissance particulire et intime de Snque, le Philosophe. Il connaissait dj son frre, le Proconsul de Macdoine, Gallion, qui avait trait l'Aptre avec beaucoup d'gards, et l'avait dfendu contre les violences des Juifs. Snque connaissait S. Paul et sa Prdication, puisque cet Aptre fut amen la Cour de Nron, lorsque le Philosophe, en sa qualit de prcepteur de l'Empereur, y tenait le premier rang, et que la cause de S. Paul tait devenue

3 G 4

clbre dans tout le Prtoire. On peut croire que l'illustre Philosophe contribua a donner une bonne ide do la doctrine de l'Aptre et par l lo faire acquitter. L'hisloire nous apprend, do plus, qu'un nombre considrable d'hommes distingus de la Cour impriale avaient embrass la foi vanglique ; on pense quo la faveur de Snque pour l'Evangile n'a point t inutile pour qu'il lut plus facilement accueilli et embrasse par les amis do la vente l'jii elFot, im M C I H D i r e du I S I M I T ^ontife Linus concernant S. Pierre et S. Paul, nous dit qu'il se faisait prs do Paul un concours, une afuence de personnages de la maison de Csar, que le Prcept c u i in^yixxc "T-l \. JII^CI e u x s t'-wt sx mtiiiOXCt Ix d. c-tixtz 3T?Gft 1 potre, qu il n e pouvait qu avec peine se passer de ses entreI tiens , cai, ajoute S. Lin, il icmaquait q u i l y avait dans lApci t r e une doetiitic divmo, et ailleurs St^Yi(^que t(snioig naitt
i

lutmcnie

< que Dieu ou 1 Esprit de Dieu parlait videmment par la bouche t de Paul ; que les enseignements de cet Aptre taient manifesta tement au-dessus de la capacit de l'homme. & C'est pourquoi, comme le rapportent les monuments traditionnels, lorsque ces deux grands chefs de la Philosophie et de la Religion ne pouvaient s'aboucher et avoir des entretiens, ils s'a dressaient rciproquement dos lettres. On a mme conserv et publi quelques-unes de ces Eptres de Snque S. Paul, et de S. Paul Snque; que S. Augustin, Epist. 153, et S. Jrme, de viris ill., c. x n , regardent comme authentiques. Pour cette raison, S. Jrme a plac Snque au r a n g des p r e miers Auteurs Ecclsiastiques, et s'exprime ainsi co sujet : & Lucius Anncous Snque, de Cordoue, Disciple du Stocien . Sotion, et beau-pore du poiito Lucain, mena une vie trs-pure. Je no le placerais pas dans lo Catalogue des Saints, si j e n'y tais
engag p a r ces Lettres in c Catalogo Sanctorum, do Paul nisi Snque, me illce ci de Snque Epistolce Paul,

a LclLrcs que plusieurs crivains lui attribuent : Qucni non a

ponerem

provocarent,

quaj leguntur a plttriinis... Quoiqu'il fut prcepteur de Nron, et le plus grand personnage do ce temps-l, il dit, dans ces L e t 1res, qu'il voudrait avoir parmi les siens le rang quo Paul occupe parmi les Chrtiens. Deux ans avant que Pierre et Paul reussent la couronne du martyre, il fut mis m o r t par ordre de Nron.

365
Le passage de ces Lettres cit par S. Jrme et qu'on trouve la onzime Lettre, prouve que celles que nous avons sont bien les mmes que lisaient S. Jrme et les Anciens. Elles sont cites par Lucius Dextcr, dans sa Chronique, par Franciscus liivarius, ibid., par grand nombre de savants, dans les Bibliothques des Pres, dans les ditions des uvres de Snque, et dans celles des divers ouvrages contenant les Antiquits Chrtiennes. Le fait d'une liaison intime entre S. Paul et Snque, trouve encore une sorte de preuve dans la ressemblance frappante, si souvent remarque, entre un grand nombre de passages de Snque et du Nouveau Testament, surtout des ptres de S. Paul. Dans le
Livre des tmoins de J.-C. pris en dehors de VEglise, Y Article

Snque, nous avons reproduit plusieurs citations, qui montrent que le Philosophe avait enrichi ses brillants crits des dogmes et des sentiments chrtiens, puiss dans S. Paul surtout, et souvent avec l'expression biblique. On peut voir, au livre indiqu, ces a n a logies de doctrine, de penses et d'expressions, qui corroborent videmment la tradition qui m e t S. Paul en rapport avec Snque. On y trouvera galement les Quatorze Lettres, qui nous restent de leur Correspondance particulire. Ce ne sont que quelques nouvelles intressant spcialement S. Paul, et concernant la lecture de ses Eptres devant Csar et sa Cour. Snque semble dpasser les bornes de la prudence. L'Aptre modre son zle, et l'empche de faire, par amiti pour lui, ce qui pourrait devenir une occasion d offense et de colre trs-prjudiciable pour Snque et pour la enlise du Christianisme Bien que 1 Empereur ou. t t^moi^ne des
S e i l t i n i e n t S d a d n i l l atlOn^ tOUte^31S C e r t a i n e s COUr l S a n 6 S ^

fortllCnt

censures par la doctrine apostolique, ne manqueraient p a s d i n dispose) le Pi n i c e contre les Prdicateurs de la


same

doctrine* et prie

Dans sa i*eponse, Snque promet d'agir diffremment,

S. Paul de pardonner ce qui pourrait avoir t fait inconsidrment. Le Philosophe engage l'Aptre donner son langage la beaut du style en emplo3 ant des termes choisis, afin que le noble minis-* tre qui lui a t confi soit dignement rempli. S. Paul l'exhorte communiquer aux personnages de la cour la sagesse chrtienne que Dieu lui a. dpartie. C'est ce qui a fait penser plusieurs que Snque avait embrass le Christianisme, et que, quoiqu'il n'en fit pas publiquement profession, il y tait nanmoins trs-attach secrtement. (On lit ce sujet, dans la Chronique de DEXTER) : <24
r

30C

s L'an 64, Lucius Anncous Seneca, natif de Cordoue, aprs avoir chang des lettres avec S. P a u l , reconnat la vrit de la foi, et devient en secret chrtien ; il fut lo disciple de Paul> et lorsque celui-ci tait en Kspagne, il lui crivit des lettres trs affectueuses.
1

CHAPITRE

II

S. Paul convertit Ofisimc. Lettre Pliilmon de Colosses. Kptre aux Colossicns.

L ' u n o clos p l u s illustres c o n q u t e s q u e fit S. P a u l d u r a n t sa captivit do R o m e , fut la conversion d'Onsimc, qui,

d'esclave, v o l e u r et fugitif, d e v i n t u n fidle s e r v i t e u r d e J . - C , et m r i t a d'tre appel p a r S. P a u l son cher et fidle frre,

l'objet d e s e s affections, son fils, u n a u t r e l u i - m m e . I tait de Colosses, ville d e P h r y g i e , el esclave de Pliilmon, qui habitait l e m m e lieu, et qui tait l e g r a n d ami d e S. P a u l . Onesime, qui l'avait toujours m a l s e r v i , le vola cnlin, et, a p r s avoir dissip ce qu'il avait p r i s , s'tait enfui R o m e p o u r s e c a c h e r . Mais Dieu, d a n s s a b o n t , fit q u e cette

1. Voici ce qu' crit co sujet, S. Lin, disciple dos Aptres : Sed et institutor Imperaloris adeo est ilii amiciti copulatus, vidons in eo dvinam scientiam, ul se a colloquio iilius vix temperare posset, qao * minus si ore ad os illum alloqui non valeret, frequentibus dalis et accep lis Epistolis, ipsius duleedine et aiiicabili colloquio arjue consilio fiii** rotur, et sic ejus doctrina augente Spiri'u Sancto muHiplicabauir et tlili gubatur, ut licite jam doccret, et multis Hbcnlissime audirctur. Disputa ' bat siquideui cum Etlmicorum philosopliis, et revincebat eos; uncle et pluritni ejus Jlagisterio marins dabattt. Nara et scripta iilius quidam Alagister Gsaris corani illo rolegt, et in cunctis adtuirabilem reddidit : Setialus etiam de illo alta non rnedioerilcr sentiebat C'est pour cela que saint 'Jrme compte Snque parmi les Kcrivains ecclsiastiques, et quo Terttillien, dans sou pologc'lViUCj assure que Snque tait secrtement chrtien. La morale svre, magnifique et presque chrtienne de Snque, appuie ce sentiment de Tcrtuliien. (Voir la ftoticc dfi Snque, dans I*cs Tmoins pris an dehors de l'Qlise.)

367 c h u t e profonde t o u r n t l'avantage de ce pcheur. Car Onsime ayant rencontr S. Paul Rome, cet Aptre, qui considrait les petits et les grands comme u n e mmo choso en J . - C , l'instruisit de la vrit, l e convertit , la foi et le baptisa. Il eut souhait le retenir p r s de lui, pour en recevoir des services ; mais il no voulut p a s lo faire sans le consentement de celui qui il appartenait. C'est pourquoi il le lui r e n voya, et il lui crivit en m m e temps u n e Lettre d a n s laquelle il le conjure de p a r d o n n e r h cet esclave, et de lo recevoir, non plus comme u n esclave, mais comme son. frre en J . - C S. P a u l prie aussi Philmon de lui p r p a r e r u n logement chez lui, parce qu'il e s p r e q u e Dieu le r e d o n n e r a encore u n e fois cette glise qui est dans sa maison, par l e mrite des prires qu'elle fait sans cesse pour lui. Dans cette m m e ptre, nous voyons q u e Timothe tait alors avec l ' A p t r e , aussi bien q u e p a p h r a s , Aristarque, Dmas, S. Luc et Marc, qu'on croit tre Jean-Marc, dont n o u s avons parl. Philmon reut Onsime en considration de S. Paul et lui p a r d o n n a sa fuite et son vol. P e u de temps aprs, il le renvoya R o m e , S. Paul, pour le servir dans ses liens. Mais l'Aptre ayant appris d'Epaphras et par des Lettres qu'Onsime lui avait apportes d e Laodice, que quelques faux Aptres s'efforaient d e r p a n d r e des erreurs d a n s l'glise de Colosses, en Phrygie, il crivit aux fidles d e cette glise, p o u r les instruire et les prmunir contre les mauvais Docteurs, Il leur envoya Tychique, qui tait u n fidle Ministre du Seigneur, avec Onsime, qu'il renvoyait pour la seconde fois .Philmon, et les chargea de la Lettre aux Colossiens, q u e n o u s avons encore aujourd'hui. Cette Lettre combat en particulier les e r r e u r s des Gnostiques, qu'il appelle Dmonologie, Culte des Anges et Philosophie^ parce qu'elles tiraient leur source des systmes Chaldens ou des doctrines du Zendavesta s u r les Esprits. C'est d e l qu'elles cherchaient p n t r e r p a r les Gnostiques dans le

3C8

sein du Christianisme, de m m e qu'elles avaient trouv, accs d a n s le Mosasme p a r la Cabale et dans le Paganisme p a r le Noplatonisme. Comme quelques p e r s o n n e s tmoignaient autrefois faire p e u d e cas de la Lcllvc a Philtnoi, S. Jrme et S. Chrysostme en ont relev la force, la beaut et la sagesse vanglique. Dans S. Paul, il n'y a rien de petit et dont on ne puisse tirer do grandes instructions, disaient-ils. Nous apprenons, en effet, de cotte Eptrc, avec quel zle nous devons nous employer aux exercices de charit, puisque S. Paul en tmoigne u n si g r a n d p o u r un esclave et p o u r un voleur. Nous y apprenons n e dsesprer d e qui q u e ce soit, puisque Onsiinc est devenu digne de l'amour et des louanges de S. P a u l . Nous y a p p r e n o n s estimer et honor e r m m e les esclaves, lorsqu'ils ont de la vertu. Cette ptre a t reue c o m m e authentique dans toute la t e r r e et p a r toutes les glises. Marcion m m e l'avait admise c o m m e u n e partie des Saintes Ecritures sans contestation et sans y rien changer.

P I T R E DE S. PAUL A PHILMON,
HOMME NOBLE & PUISSANT D E LA. VILLE DE COLOSSES) EN PIIIVYGIE, ET CHRTIEN ILLUSTRE DES TEMPS APOSTOLIQUES.

PAUL, prisonnier pour J . - C , et Timothe, son frre, notre cher Philmon, notre coopratcur dans l'oeuvre de la foi; son pouse notre trs-chre sur Appia ; Achippus, voque de Colosses, le compagnon de nos combats, et l'glise qui est en votre maison. a Que Dieu notre Pre et J . - C N . - S . vous donnent la grce et la paix ! Me souvenant sans cesse de vous dans mes prires, je rends grces mon Dieu, apprenant quelle est votre foi envers le Seigneur Jsus, et votre charit envers tous les Saints (c'est--dire envers tous les Chrtiens), et de quelle sorte la libralit de votre foi

369
clate aux yeux de tout le monde, se faisant connatre par tant de bonnes uvres qui se pratiquent dans votre Maison pour Yamouv de J.-C. Car votre charit, cher frre, nous a combls de joie ot de consolation, en voyant que les curs des Saints ont reu tant de soulagement de votre bont, C'est pourquoi, encore que je puisse prendre en J.-C. une entire libert de vous ordonner une chose qui est de votre devoir ; nanmoins, cause de l'amour que j'ai pour vous, et puisque vous tes si charitable, j'aime mieux vous en supplier, comme Puni, comme vieillard et connue prisonnier pour J.-C. Or la prire que je vous fais est pour mon fils Onsime, que j ' a i engendr dans mes liens ; qui vous a t autrefois inutile, mais qui vous sera maintenant trs-utile, aussi bien qu' moi. Je vous le renvoie et je vous prie de le recevoir comme mes entrailles. J'avais pens de le retenir auprs de moi, afin qu'il me rendit quelque service en votre place, dans les chanes quo je porte pour l'vangile ; mais je n'ai rien voulu faire sans votre avis, dsirant que le bien que je vous propose n'ait rien de forc, mais soit entirement volontaire. Cnr peut-tre qu'il n'a t spar de vous pour un tempo, qu'afin que vous le recouvriez pour jamais, non plus celui qui d'esclave est devenu l'un de nos frres bien aims, qui m'est trs-ebor moi en particulier et qui doit VOUS l'tre G n CO * G beaucoup plus, tant "VOUS et selon le mondf* et selon le Seigneur Si donc vous me considrez comme troitement uni vous, recevez-le comme moi-mme ; s'il vous a fait tort, ou s'il vous est redevable de quelque chose, mettez cela sur mon compte. C'est moi Paul qui vous cris de ma raaiu ; c'est moi qui vous le rendrai, pour ne pas vous dire que vous vous devez vous-mme moi. Oui, frre, que je reoive de vous cette joie dans le Seigneur. Donnezmoi, au nom du Seigneur, cette sensible consolation. Je vous cris ceci dans la confiance que votre soumission me donne, sachant que vous en ferez encore plus que je ne dis. Je vous prie aussi de me prparer un logement. Car j'espre que Dieu me redonnera encore une fois, par vos prires. Epaphras, qui est comme moi prisonnier pour J . - C , vous salue, avec Marc, ristarque Dnias et Luc qui sont mes cooprateurs Que la grce de N.-S. J . - C . soit avec votre esprit. Amen,

370 EPITRE DU B . A P O T R E S.
AUX COLSSIENS.

PAUL

Lors donc quo, l'an G2, S. P a u l eut appris, R o m e , du lieu de son incarcration, q u e les Hrtiques cherchaient faire tomber le mpris s u r la doctrine des Aptres et notamm e n t sur la prdication d e l'illustre Disciple p a p h r a s , le grand Aptre s'empressa d'crire aux Colossions pour relever l'enseignement apostolique et le confirmer d e l'autorit de sa parole. Les faux Docteurs avaient fait e n t e n d r e que les h o m m e s ont accs p r s de Dieu, non p a r le Fils, mais p a r les Anges. S. P a u l dclare, q u e J.-C. est notre unique Mdiateur et Sauveur, et n o n pas les Anges. A ce sujet, il expose les g r a n d e u r s de J . - C , sa divinit, ses titres de Crateur du m o n d e et de R d e m p t e u r du g e n r e humain. T o u t e son ptre aux Colossiens est magnifique et sublime ; elle mrite notre attention particulire.
I L FAUT S'ATTACHER A L A APTRES. DOCTRINE CATHOLIQUE DES

D'abord, p o u r confirmer la doctrine Apostoliq u e , il affirme sa propre mission, ses titres d'Envoy de Dieu et d e Docteur des Nations. Des prodiges multiplis cl clat a n t s ont prouv, ont consacr cette divine mission. Ds lors, il dclare quo la prdication d'paphras est l'expos d e la vritable foi vanglique qu'il faut suivre, et il flicite les fidles de Colosses de ce qu'ils m a r c h e n t dans la vraie connaissance des vrits divines, et de ce qu'ils produisent des couvres dignes de la vocation au Christianisme. Il s'exprime eu ces t e r m e s .

Chapitre Aptre de J.-C. parla volont de Dieu, et Timothe,son frre, aux Saints et aux frres fidles en J . - C , qui sont Colosses.
PAJLL,

371

Que Dieu notre Pre, et J . - C . N.-S., vous donnent la grce. ,et la paix ! Nous rendons grces Dieu, qui est le Pre de N . - S . J . - C , et nous le prions sans cesse pour "vous, depuis que nous avons appris quelo est votre foi en J . - C , et votre charit envers tous les Saints ; dans l'esprance de la batitude qui vous est rserve dans le ciel, et dont vous avez reu la connaissance par la parole tresvritablo de l'vangile, qui est parvenu jusqu' vous, comme il est aussi rpandu dans tout le monde, o il fructifie et croit, ainsi qu'il a fait parmi vous, depuis le jour o vous l'avez entendu, et o vous avez connu la grce de Dieu selon la vrit ; comme vous en avez t instruits par notre trs-cher Epaphras, qui est noire compagnon dans le service de Dieu, et un lidle Ministre en J . - C , pour le bien de vos mes ; et de qui nous avons appris aussi votre charit toute spirituelle.

Aprs avoir a s s u r les fidles de Colosses q u e l'irrproc h a b l e Ministre E p a p h r a s l e u r a annonc la vraie foi, la foi chrtienne catholique, la m m e qui est crue p a r l'glise d a n s tout l'Univers, o elle s'tend de plus en plus et fructifie a b o n d a m m e n t , en tout lieu, l'Aptre prie instamment, p o u r q u e Dieu fortifie et perfectionne les Colossicns dans la foi et dans la pratique des b o n n e s oeuvres.

. C'est pourquoi, depuis le temps o nous avons su ces choses, nous ne cessons point de prier pour vous, et de demander Dieu qu'il vous remplisse de la connaissance de sa volont, en vous donn a n t toute la sagesse et toute l'intelligence spirituelle ; afin que vous vous conduisiez d'une manire digne de Dieu, tchant de lui plaire en toutes choses, portant des fruits de toutes sortes de bonnes uvres, et croissant dans la connaissance de Dieu ; que vous soyez remplis de force p a r la puissance de sa gloire, et que vous ayez en toute rencontre, une patience et une douceur persvrante, accompagne de j o i e , rendant grces Dieu le Pre, qui, en nous clairant de sa lumire, nous a rendus dignes d'avoir part au sort et l'hritage des Saints ; qui nous a arrachs la puissance des tnbres, et nous a transfrs dans le Royaume de

372
son Fils bien aime ; par le sang duquel nous avons t rachets, et nous avons reu la rmission de nos pchs.

D'aprs CG salutaire enseignement de l'Aptre, l'homme doit : 4 Prier afin d'tre rempli de lu connaissance de la volont de Dieu * cette science pralable est de toute ncessit. 2 Il doit d e m a n d e r la grce de m e n e r u n e conduite digno do J . - C , digne d e sa vocation, u n e conduite vritablement chrtienne et conforme sa foi et sa qualit d'enfant de Dieu et d'hritier de son Royaume ternel. P o u r cela, u n enfant, u n hritier de Dieu, doit fructifier p a r toutes sortes d e b o n n e s u v r e s , et crotre t o u s les j o u r s en vertu, en perfection, en connaissance et en amour de Dieu, en const a n c e et en fidlit son service SXIS se laisser sduire ni s u r p r e n d r e par les artifices de ceux qui, sous prtexte de Vous porter Dieu, vous en sparent. J.-C- veut q u e le Clirticn soit u n arbre fertile et a b o n d a m m e n t fructueux qui produise, non-seulement dos fleurs et des feuilles, mais surtout dos fruits. Des volonts, des dsirs striles sont insuffisants; les u v r e s sont ncessaires. Ce n'est pas mme assez de porter des fruits, dit l'Aptre, dans le printemps et d a n s u n e saison calme et paisible, il faut en porter dans la saison rigoureuse des frimas et des temptes ; ce sont l les fruits de la patience * fruits q u e produisent le support la force la souffrance. La fidlit et la vertu du Chrtien doivent fructifier m m e dans l'preuve des tentations les plus violentes Aprs avoir affermi de la sorte les fidles de l'Asie dans la foi et dans la pratique vanglique, et avoir r e n d u grces Dieu ce sujet, l'Apt r e prend de l occasion d e faire connatre et d'affirmer avec clat les g r a n d e u r s surminentes de J.-C> qui l'lvent infiniment au-dessus des Anges ; et p a r ce moyen il rfute indirectement les e r r e u r s des Hrsiarques qui plaaient les Anges avant J . - C Il l e u r m o n t r e c o m m e n t J . - C est
GRANDEURS INFINIES D E J . - C

373

l'Image essentielle e t substantielle de Dieu le Pro. ; c o m m e n t il est l e Crateur d e l'Univers, des h o m m e s et des Anges eux-mmes ; c o m m e n t il est le Sauveur unique des nations, et n o t a m m e n t des Gentils ; l'unique Mdiateur entro Dieu et les h o m m e s , e n t r e le ciel et la t e r r e ; comment il est le Chef s u p r m e de l'glise, la paix et la rconciliation du m o n d e , lo R e s t a u r a t e u r universel, en qui rside la plnit u d e de toutes l e s g r c e s . Aprs avoir rappel quo c'est p a r lo sang do J . - C q u e n o u s avons t r a c h e t s du p c h , dlivrs de l a puissance t n b r e u s e et transfrs do l'Empire de Satan dans le R o y a u m e de Dieu, il ajoute '.

Jsus-Christ est l'Image du Dion invisible ; il est n le lui avant toutes les cratures ; car tout a t cr par lui dans lo ciel et sur la terre, les choses visibles et les invisibles, soit les Trnes, soit les Dominations, soit les Principauts, soit les Puissances, tout a t cr par lui et pour lui. Et il est avant toutes les cratures, et toutes choses subsistent en lui et par lui. Il est h: Chef et la tte du corps de l'I'Igliac; il est comme les prmices et le premier-n d'entre les morts ; il est le principe de la Rsurrection, et le premier de tous ceux qui ressuscitent la vie immortelle, en sorte qu'il est le premier en tout, parce qu'il a plu au Pre que toute plnitude, c'est--dire que la plnitude de toutes les perfections, divines et humaines, rsidt en lui. Il a plu au Pre de rconcilier par lui toutes choses avec soi, ayant pacifi par le sang que J.-C. a rpandu sur a Croix, tant ce qui est sur la terre quo ce qui est dans le Ciel. Ce n'est point par lo ministre des Anges que le Pre s'est rconcili le ciel et la terre, mais par J . - C , l'unique Mdiateur ; le sang de J.-C. a expi et effac le pch, cause de l'inimiti existant entre le Crateur et ses cratures. Seul il est le Pacificateur du monde, seul il est le Rconciliatcur des hommes avec Dieu. Il a opr cette rconciliation, non par des paroles, mais par des uvres, mais en se donnant lui-mme comme victime et en s'offrant en sacrifice. Pour ces motifs, il mrite nos actions de grces et notre amour, il mrite que nous lui soyons inviolablcment et perptuellement attachs. Un tel Rdempteur, qui

374 nous a tant aims, un si grand Dieu, qui a daign nous racheter de cette manire, est digne que nous le servions avec le plus grand dvouement et que nous ne vivions que pour lui. }'. Do tout co <juc l'Aptre nous vient d'enseigner sur les titres do notre Sauveur, nous devons conclure que J . - C , considr, soit dans sa n a t u r e humaine, soit dans sa nature divine, occupe en toutes choses et partout lo premier rang. ( - u l t i m e Dieu, par sa. gnration ternelle, pur sa oousubslanlialil divine ol. par sa parlai lo galit avec le l're il est
,
i v

tmitnj

l'Urwna

..'nui

, v i v

lui

o+

nniii*

lut

rmn

av uni louios cnoscb . o est pai lui er poui I U I que toutes choses existent. Gomme h o m m e , p a r sa Pisurrection glorieuse et par son admirable Ascension, il est lo premier de ceux qui ressuscite]')t la vie immortelle, il est le modle et la cause de notre future Pisurrection, il est le type sublime de ceux qui un jour seront glorifis dans les Cieux durant les sicles. Il est lui-mme le principe et l'inpuisable source do notre gloire future et de notre flicit. Quoi de plus lev que notre Rdempteur ! Quoi de plus grand, la fois, et de p l u s aimable ! Quelque sublimes que soient les Natures Angliques, peuvent-elles jamais e n t r e r en comparaison avec J.-C. ! I l s sont donc bien loignes de la vrit, ces Hrtiques, qui prtendent q u e les Anges sont les auteurs de n o t r e salut et nos mdiateurs auprs de Dieu, et qu'il faut les prfrer J . - C ! Ils ignorent la grandeur et l'excellence infinie de notre Sauveur. Ces faux Sages veulent vous induire dans l'erreur, dit l'Aptre, afin q u e la Rdemption soit inutile pour vous. Adorez d o n c J . - C , qui seul vous a sauvs. Vous tiez autrefois loigns de Dieu ; et votre esprit, abandonn des uvres criminelles, vous rendait ses ennemis : mais maintenant J.-C. vous a rconcilis par sa mort, dans son corps mortel, pour vous rendre saints, purs et irrprhensibles devant lui, si toutefois vous demeurez fonds et affermis dans la foi, et inbranlables dans l'esprance que vous donne l'Evangile qu'on vous a annonc, qui a t prch toutes les cratures qui sont sous le ciel, et dont j'ai t tabli Ministre, moi Paul, qui me rjouis

375

maintenant dans les maux que je souffre pour vous, et qui accomplis dans ma chair ce qui reste souffrir J . - C , en souffrant moimme pour son corps, qui est l'Eglise ; non point qu'il manque quelque chose aux souffrances de J . - C en elles-mmes, mais bien de notre cte. Car, de noire part, il nous reste endurer des souffrances, pour que la conversion et le salut des nations soient procurs, pour que les mes soient rendues participantes dos heureux et salutaires effets de la Passion et Rdemption de J . - C E n prsence d'un si magnifique rsultat, l'Aptre magnan i m e se rjouit d e souffrir : Gaudeo in passionibus et ad impeo... pleinement q u e Dieu lui a confie l'gard des fidles, cl de du ministre de la Parole il leur annonce avec a r d e u r le grand mystre pro vobis, U s'empresse d'exercer avec zle la charge s'acquitter de Dieu. C'est pourquoi de la vocation tous sous le

des Gentils, lequel a t cach dans tous les sicles et dans les ges, sous l'Ancien Testament, et qui Maintenant, Nouveau, est rvl aux Aptres et aux Suints.

Dieu a voulu

faire connatre ces derniers quelles sont les richesses de la gloire de ce m y s t r e qui s'accomplit dans les Gentils, lequel n'est a u t r e chose q u e J . - C , le Eils de Dieu, la Splend e u r du P r e , le Verbe ternel, qui s'est incarn et qui a souffert pour n o t r e rdemption ; le Christ, la source de noire salut, la cause de noire gloire future et de notre bienheureuse immortalit, devenu ainsi l'esprance de votre gloire ;
QlJOD EST ClIRISUS IN V013IS SPES &L0RL3 ;

C'est lui cet unique et universel Rdempteur, que nous annonons au milieu de mille difficults et de mille prils, reprenant tous les hommes, tablissant et instruisant tous les hommes dans toute la sagesse, dans la parfaite connaissance des vrits de Dieu, afin que nous rendions tout homme pariait en J . - C Et telle est la fin que j e me propose dans mes travaux, combattant selon la force quo sa puissance produit en moi,

3iG

II* F XJ E X . I

O N

Qu'ils sont admirables, les Aptres, lorsque, pntrs de l'ide dos grandeurs divines do J . - C , ils remplissent de la sorte leur ministre evanglique ; lorsqu'ils combattent avec la puissante nergie q u e donne la conviction, les err e u r s dos faux docteurs, leurs c o n t e m p o r a i n s ; l o r s q u e , loin de chercher , composer avec des h o m m e s savants, habiles, estims et puissants selon le monde, ils attaquent directement, hautement, Jours doctrines errones et pernicieuses ; lorsque, au risque d'essuyer des temptes de perscutions et d'exposer leurs personnes des dangers extrmes, imminents, ils se lancent dans l'arne, avec l'intrpidit la plus dsintresse et la plus dvoue !... Quels saints h o m m e s , lorsque, n'envisageant uniquement que l'accomplissement parfait d e leur ministre Apostolique, ils le remplissent si loyalement, si sincrement, avec u n tel zle et u n e telle droiture, s a n s se proccuper, ni de la qualit des personnes, ni de leur richesse, ni do leur pauvret, ni de leur puissance, ils instruisent galement tout homme, otuncm humilient., quel qu'il soit, de quelque condiLion qu'il soit, et ils le r e n d e n t parfait en J . - C , autant qu'il dpend d'eux, autant q u e cela leur est possible. Ils n'ont en vue q u e d'employer tous leurs talents, toutes les grces qui leur sont confies, faire fructifier, le plus qu'il leur est possible, leur Apostolat. Gomment les peuples de la t e r r e eussent-ils t insensibles tant do sincrit et t a n t de dvouement, tant de peines et d e travaux, endurs uniquement pour procurer le triomphe de la vrit et le salut des mes ! Aussi les hrsies ont-elles t confondues devant d e telles affirmations de la vrit, appuyes d'ailleurs (il faut le reconnatre), par les effets simultans du Pouvoir Miraculeux. Aussi les nations de l'Univers malgr leur invincible attachement l'idoltrie, n'ont-elles p u rsister la prdication Apostolique, si resplendissante de l'clat de la vrit, et si brlante du feu d e la charit. N o t r e "e prsente des caractres

377 d'analogie avec celui des Aptres. Offrons Dieu des s u p plications et des v u x , afin que tous les Ministres de l'glise remplissent aujourd'hui, comme eux, le mme Apostolat, afin q u e les vrits vangliquos triomphent do nouveau dans le monde p o u r le salut des mes, et que l'excellence surminente de J . - C , notre Dieu et notre Rdempteur, soit de nouveau manifeste avec une pleine vidence aux yeux de notre socit contemporaine, et apparaisse avec u n e lumire irrsistible, pour la confusion do tant d'erreurs qui ont cours notre poque, et pour l'extension indfinie, illimite du Royaume des Cieux ! !

Chapitre S. Paul tmoigne ici aux Colossiens son affection, et la vive sollicitude qu'il a pour eux. De but do ses peines et do ses inquitudes est leur consolation, leur affermissement dans la charit do Dieu cl du prochain, leur pleine instruction dans ce qui concerne les mystres de l'Incarnation du Fils do Dieu et de la Rdemption.
C'est en J . - C , dit-il, que sont renfermes tous les trsors do

la sagese et de la science.

Aussi il avertit les fidles de se tenir on garde contre les impostures des faux Aptres et dos faux Docteurs qui t r o m p e n t p a r des discours fallacieux, meus spcieux et artificieusement composs.
Prenez garde que personne ne vous surprenne par la philoso phie et par des raisonnements vains et trompeurs, qui ne sont fonds que sur des traditions des hommes, et sur les principes d'une science mondaine, et non sur la doctrine de J.-C.

Il les exhorte n e chercher la vraie science et la vraie

378

sagesse qu'en J . - C , s o u r c e do t o u t e vrit, et en qui habite corporel leinent et rellement toute la plnitude
IJCS

de la Divinit.

Hrsiarques, les Shnonions et les Gnostiqucs, tant

s p a r s de J . - C , n e p e u v e n t que l e s induire d a n s l'erreur et les t r o m p e r d'une manire. trs-funcstc. On n e doit pas non plus couler les Judasanls, qui prescrivent aux Chrtiens la Circoncision charnelle, laquelle n'tait que l'ombre ou l'image prophtique de la Loi Nouvelle. En J . - C , le Chef de toute Principaut, vous avez t circoncis d'une Circoncision qui n'est pas faite de main d'homme, mais qui consiste dans le dpouillement du corps des pchs que produit la concupiscence charnelle. P a r son Baptme vous avez t ense velis et vous tes "ressuscites d'entre les morts.

L'Aptre rappelle aussi aux fidles les effets du Sacrifice sanglant de J . - C . ; il l e u r r e p r s e n t e c o m m e n t p a r ce sacrifice tous nos p c h s ont t expis et p a r d o n n e s ; notre condamnation la m o r t et au supplice ternel, dtruite le dcret de rprobation aboli p a r la Croix, et c o m m e n t par elle nous avons t dlivrs de l'esclavage des Dmons, et ces Puissances le tnbres ont t enchanes e t vaincues. Si les cifets de ce grand et unique Sacrifice ont t si pleins et si universels, quoi serviront dsormais les Sacrifices Lgaux, qui n'en taient, du reste, que l'ombre et la figure prophtique : Qu
sunt umbret futurorum corpus ciutem Chvi&ti. Lorsqu'on possde

le corps, la ralit, quoi bon s'attacher aux ombres et les suivre ? Les Judasants, qui prtendent rendre obligatoires les Observances Lgales, sont donc dans l'erreur ; et les Simoniens, qui veulent qu'on ait recours, non J . - C , mais aux Anges comme tant nos Mdiateurs prs de Dieu, enseignent donc une fausse et pernicieuse doctrine. Donc, fidles Disciples de J . - C , n'coutez plus ces faux Aptres, quand ils vous rptent leurs enseignements
tout humains : JYc teti/critis, neque (/ustaveritis, nequecontrectet-

vcvilis ! Ddaignez leur culte superstitieux, C'est J . - C qu'il faut s'attacher, J . - C , notre Chef, notre Pierre fondamentale, notre

379

vie ; c'est dans ce grand et cher Rdempteur qu'il nous faut placer toute notre esprance ; il nous faut aimer uniquement celui qui a effac la cdulc qui nous tait contraire ; qui a aboli la sen tenco de notre condamnation, en l'attachant la Croix. Ayant dsarm les Principauts et les Puissances, il les a menes h a u tement en triomphe la face de tout le monde, aprs les avoir vaincues en lui-mme par la vertu de son Sacrifice.

Chapitre

Maintenant S. P a u l exhorte les fidles placer dans u n si noble R p a r a t e u r toute leur esprance, toute leur affection ; il les invite avec u n e loquence tout Apostolique et digne d'un tel sujet : l ^ A s'occuper dsormais, n o n pas des choses de la t e r r e , mais de celles d u Ciel ; - dtruire de plus en plus en e u x - m m e s le pch, les vices et les uvres du vieil h o m m e . P r t o n s u n e oreille attentive au langage Apostolique, si r e m a r q u a b l e par l'utilit et p a r l'excellence (.les vrits qu'il propose. c Si donc, dit le Docteur < rifi, est assis la droite des Nations, vous tes ressuscites avec

J . - C , aimez, cherchez les biens du ciel, o J . - C , ressuscit et glode Dieu sur un trne sublime et ternel i N'ayez de got que pour les choses d'en haut, et non pour celles d'ici-bas. Car vous t e s ' m o r t s p a r l e Baptme, aux choses mondaines, charnelles, corruptrices, passagres ; et le monde no voit pas votre vie spirituelle et divine, par laquelle vous vivrez ternellement dans la gloire cleste. Vous tes morts au monde et aux yeux des mondains, mais vous vivez pour la glorieuse immortalit et aux yeux de Dieu, et votre vie est cache en Dieu avec J.-C. Ce principe de vie cleste, qui est en vous, reste prsentement inconnu des hommes, mais un jour il produira ses effets de puissance, de vie et de gloire, et paratra avec clat mme devant les hommes. Lorsque J . - C , qui est votre vie, qui est le principe mme de

3S0

votre rgnration, de votre rsurrection et de votre future immortalit, viendra apparatre dans sa splendeur, vous apparatrez, vous aussi, avec lui, dans la gloire, vous apparatrez semblables lui. Cm* nous savons, dil S. Jean, I. 3 , que au jour o le Christ apparatra dans su gloire, nous serons semblables lui : les effets du principe de la vie glorieuse qui est en lui, et qui par lui nous a t communiqu dans le Baptme, et surtout dans l'Eucharistie, se dvelopperont splendidement en nous comme en lui. Sciants quoniuiH) en lit cppdi'iici'ii. simiien ci criiiuis, Fond sur cotte g r a n d s vrit divine, c o m m e sur u n roc inbranlable, l'Aptre des Nations tait en droit de se livrer au t r a n s p o r t de l'esprance, et d'inviter les peuples, r e c o n quis, c o n t e m p l e r avec le m m e s e n t i m e n t d e b o n h e u r , la magnifique perspective d e glorieuse et immortelle flicit, qui se droulait sous leurs r e g a r d s d a n s u n avenir sans fin. C'est bon droit -qu'il voulait que l e u r s esprits et leurs c u r s en fussent c o n s t a m m e n t o c c u p s , en ddaignant les biens caducs et c o r r u p t e u r s d'ici-bas. Lo Juste paraL aujourd'hui comme les autres, c'est--dire sujet aux misres, aux infirmits, la mort ; sa vie glorieuse et immortelle est on germe, en principe ; et ce principe, ce germe est cach en Dieu avec J.-C. : Vita veslra abscondita est cum Chvisto inDco. On ne peut donc voir prsentement ce qu'il sera un jour, ni mme co qu'il est actuellement. La grce, l'tat de la grce est une semence divine, semen Dci, dit S. Jean (I, Jean m , 9) ; or, comme dans une semence on n'aperoit point l'arbre qu'elle produira, de mme, dans la grce, ou dans l'tat de grce, on ne voit point la filiation divine, ni l'immortalit glorieuse et heureuse qu'elle produira. Toute cette transformation prcieuse est encore cache avec J.-C. en Dieu : bscondita est in Deo. Or, que le Chrtien fidle prenne courage! Elle no sera pas ternellement cache ; elle apparatra enfin. On verra alors ce que c'est qu'tre en tat de grce, et quelle est la gloire de la filiation divine. Au jour suprme o J.-C. jugera l'Univers et manifestera sa gloire, alors les fidles aussi apparatront resplendissants de clart, semblables J.-C. : Cuin anparucvit sinxites ci evinuis. Ils seront comme lui, bienheu-

381

veux, immortels, revtus d'clat. Leurs corps seront transfigurs, et rendus conformes au corps resplendissant de J.-C. : Configuralum corpori cluritalis Chrisli. Quoi beau sujet d'occupation dans une vie aussi trouble que la ntre I Peut-il y en avoir de plus excellent? Mais en mme temps quel puissant motif de vie chrtienne ! C'est la consquence que l'ptro nous fait ensuite envisager. Tour partager un jour la glorieuse immortalit de J . - C , il est indispensable que vous retranchiez, de vous-mme le pch et les convoitises dsordonnes du vieil homme : Faites donc mourir les membres de l'homme terrestre qui est en vous, la fornication, <x l'impuret, les abominations, les mauvais dsirs et l'avarice qui est une idoltrie, puisque ce sont ces excs qui font tomber la colre de Dieu sur les enfants de l'incrdulit, c'est--dire sur les hommes dsobissants, rebelles Dieu et l'vangile. Et vous-mmes, Golosslens, vous avez commis autrefois ces actions criminelles, lorsque vous viviez dans ces dsordres, c'est--dire dans l'impuret, et dans les pchs que je viens d'numrer. a Mais maintenant, quittez aussi vous-mmes toutes ces ini quits : la colre, l'aigreur, la malice, la mdisance ; que les paroles dshonntes soient bannies de votre bouche. N'usez point <x de mensonges ni de fraude les uns envers les autres ; dpouillez le vieil homme avec ses uvres, et revtez-vous de cet homme nouveau, qui, p a r la connaissance de la vrit, se renouvelle selon l'image de celui qui l'a cr ; o il n'y a ni Gentil, ni Juif, n i Circoncis, ni Incrconcis, ni Barbare, ni Scythe, ni Esclave, ni Libre; mais o J.-C, est tout en tous.

P a r la mortification des m e m b r e s t e r r e s t r e s , l'Aptre e n tend la rpression des affections drgles et des m o u v e ments de la concupiscence '. ce sont l pour ainsi d i r e , les membres du vieil h o m m e , de l ' h o m m e de p c h , en t a n t qu'il est iniect d e la concupiscence A d a m i q u e , et que les actes ou les fruits d e cette convoitise, sont des m o u v e m e n t s d colre, de gourmandise d'impuret, d'orgueil et d'autres vices condamns par la Loi Divine. L ' h o m m e nouveau, c'est lo m m o h o m m e , niais renouvel par la grce et rgnr

382

par le Saint-Esprit. Cet h o m m e est renouvel p a r la connaissance des mystres ou vrits rvles de Dieu. Il est renouvel sur le modle et . l'image de Dieu m m e . Dans sa cration, il a t fait l'image et la ressemblance de Dieu par sa nature raisonnable. Dans sa rgnration, il est rtabli l'image et la ressemblance de Dieu par la Grce surnaturelle. L ' h o m m e est, en effet, doublement l'image de Dieu : par la nature et par la grce. L'image de sa nature consiste dans la puissance de son me, dans son intelligence et dans sa volont ', l'image surnaturelle de la grce consiste dans la rnovation de Vnie, dans Y illumination spirituelle, dans la justice ou saintet de la volont. Quand l'aptre dit r Rvtez-vous de l'homme nouveau ou de l'homme de justice, il faut entendre l'homme ainsi renouvel dans ses puissances intimes, qui sont dsormais sanctilies, comme dans ses qualits et dans ses a c t e s , qui d s o r m a i s , se rvleront de jour en jour par l'clat des vertus p u r e s et sincres, et non plus, comme par le p a s s , par le scandale de vices et de pchs ou de moeurs dissolues.
L'me, renouvele selon Dieu, apparatra dsormais revtue de justice et de saintet, comme d'un vtement d'honneur et de gloire : elle glorifiera Dieu, elle difiera le prochain. . Dans cette uvre divine de rnovation, la transformation est universelle , il n'est fait attention ni la nation ni la rgion, ni la naissance ni h la qualit, ni la dignit. Peu importo que vous soyez Gentil ou Juif, Circoncis ou Incirconcis, Grec ou Barbare, Esclave ou Homme libre, J.-C. est tout dans ceux qui sont renouvels et rgnres ; il est leur justice et leur saintet, leur richesse et leur noblesse ; car c'est J.-C. qui leur communique la justice et la saintet dans le degr qu'ils auront mrit, ou selon les communications qu'ils auront avec lui. Toutes les distinctions de nation, de race, de condition, de servilit, doivent donc disparatre pour ne considrer et n'honorer en tous que J.-C., source de toute justice, et pour ne voir dsormais dans chaque fidle que des frres, objets d'une mme affection. C'est l l'un des grands liens de charit entre tous les fidles engendrs Dieu par J.-C. et composant la

38

famille universelle des justes sur In, terre, la Cite sainte, a race royale, le Royaume des Cieux et le nouveau Peuple de Dieu.

Pour que cette u v r e surnaturelle de a grce s'accomplisse en chacun de nous, il est ncessaire, comme l'enseigne l'Aptre, q u e l'homme terrestre qui nous a engendrs, et qui vit en nous p a r la concupiscence, soit mortifi et prisse en nous, et que l'homme cleste, c'est--dire N . - S . par qui nous avons t rgnrs, e n qui nous avons t e n ts, et qui vit en nous par la grce, y vive de plus en plus, et y croisse de jour en jour. A m e s u r e que l'un m e u r e , l'autre se fortifie, s'accrot et p r e n d l'ascendant. En mortifiant en nous la concupiscence, n o u s mortifions le vieil h o m m e mais c o m m e la concupiscence est une racine de pch qui renat sans cesse, et que d e cette racine pullulent continuellement des rejetons mauvais, des mouvements d rgls de convoitise, des affections dsordonnes, cause de nouveaux p c h s il rsulte q u e nous devons les abattre au moyen do la mortification; tous les jours ils renaissent tous les jours n o u s avons le devoir do les d truire Telle est la perptuelle obligation de ceux qui sont 1 -G et tel est l'exercice ou combat continuel qu'ils doivent soutenir quotidiennement s'ils veulent parvenir la vie vritable et aux destines heureuses que Dieu leur prpare Si donc nous aspirons cette vie d e flicit et de gloire, qui sera le t e r m e de la lutte, rsignons-nous 1 Et la voix du grand Aptre> qui le premier nous a donn l'exemple e n ce genre de c o m b a t , armons-nous de la force d'en h a u t , afin que nous demeurions victorieux dans le prilleux exercice de la mortification des mauvaises passions! Souvenonsnous que tous c e u x qui ont fortifi en eux-mmes l'homme cleste, et qui e n ont fait briller en eux-mmes les perfections et les vertus, en se dpouillant d e jour en jour des vices et des fautes du vieil h o m m e , sont les seuls vrais hros

384 ({ui existent rellement au m o n d e , soit aux yeux da Dieu, soit au j u g e m e n t de la saine raison humaine. L'homme nouveau, J.-C, a pris en eux des accroissements progressifs, au milieu, et m a l g r , et cause d'une infinit de luttes toujours renaissantes, toujours plus dangereuses, dont il a eu le courage do triompher sans cesse, seul, sans aide, sans autre mobile q u e celui d e la pense de Dieu, malgr mille causes de dfaillances, maigre mille ot mille sductions dont il se voyait environne. 11 est demeur victorieux, malgr tant de causes de chute ! Il est le seul vrai hros ; il est digne de toutes les couronnes du ciel et de la terre. Les gloires et les tlicits du royaume Cleste lui sont dues juste titre ; elles n e sont pas t r o p pour r m u n r e r , pour reconnatre u n tel hrosme de fidlit l'gard de Dieu. Oui, encore une fois, la gloire ou le mrite d'un tel servit e u r de Dieu surpasse infiniment le mrite ou la gloire du hros t e r r e s t r e , q u i , dans les c o m b a t s , a fait des prodiges d e v a l e u r , et qui a laiss sa vie s u r les champs d'honneur. L'un surpasse l'autre, comme le courage soutenu durant toute u n e vie d ' h o m m e , surpasse le courage d'un moment. Puissions-nous, par n o t r e persvrance dans cette lutte continuelle de l'homme cleste contre l'homme terrestre, mriter la palme triomphante de la vie immortelle, et accompagner le chef du nouveau peuple de Dieu, au jour o il apparatra avec les siens dans la gloire : CWI Chvistus uppuruerit vita vestva, tune et vos upparebitis cwn ipso, in gloriu !... Le Docteur des Nations recommande ensuite aux fidles l'accomplissement de leurs devoirs 1 envers le p r o c h a i n ; 2 envers Dieu ; 3 envers les m e m b r e s de leurs familles. Suivons attentivement sa doctrine pleine d'une sagesse toute divine.
t

I. DEVOIRS ENVERS LE PROCHAIN.

Mes frres, dit-il) revtez-vous comme des lus de Dieu, saints % et bien aims, d'entrailles de misricorde, de bont) d'humilit,

385
ce do modestie, de patience ; vous supportant mutuellement, vous pardonnant les uns aux autres ce que vous auriez vous reprocher. Comme le Seigneur vous a pardonn pardonnez vous mmes. Mais surtout ayez la charit, qui est lo lien de la perfection. Faites rgner dans vos curs la paix de J . - C , laquelle vous avez t appels, pour ne faire qu'un corps, et soyez reconnaissants, et pleins d'une affabilit aimable les uns envers les autrs.

D'aprs renseignement apostolique, nous devons considr e r q u e J.-C. est tout en tous nos frres, et que, par consquent nous devons avoir leur gard de profonds sentiments de b o n t , d'affabilit, de modestie et d'humilit ; qu'aprs avoir dpouill le vieil h o m m e et ses penchants corrompus, il nous reste maintenant accomplir les oeuvres de l'homme nouveau qui sont entr'autres les uvres de la charit le prochain * lesquelles unissent saintement et p a r faitement les fidles entr'eux et avec Dieu Ensuite la Paix de J.-C doit triompher en n o u s d e toutes passions, de tout intrt, de tout avantage p e r s o n n e l , afin qu'elle s'tablisse parmi les fidles, et qu'elle loigne du milieu d'eux toute discorde, toute colre, toute dissension, toute dispute, toute animosit, toute haine, toute lutte. Le christianime est u n e cole de paix, u n e profession de sentiments pacifiques, d e sentiments sincrement affables et affectueux : grati estotei eu^apiatoi gratiosi, amabiles, ideoque omnibus grati et accepti. Cette charit et ces dmonstrations sincres de charit sont un lien de perfection ou un lien parfait, qui tablit u n e union relle et parfaite parmi les chrtiens.

A1. DJ3VOIRS

A.

L lLO-V^U} D E

DIEU.

Que la parole de J . - C demeure en vous avec plnitude, et vous comble de sagesse. Pour cela, lisez-l avec respect, avec attention, a comme tant la parole de Dieu mme, et devant tre traite comte me la chose la plus sacre. Instruisez-vous et exhortez-vous les < uns les autres p a r des psaumes, des hymnes et des cantiques x

38G

spirituels, chantant de cur avec dification < les louanges du & Seigneur ; croissant chaque jour de plus en plus dans la connaissance de Dieu et dans son a m o u r ; lui r e n d a n t avec pit et avec ferveur les actions de grces qui lui sont dues, et le faisant avec u n zle qui difie en mme temps les autres fidles et les porte s'acquitter semblablement de leurs devoirs envers le Seigneur. Quoique vous lassiez, soit en parlant, soit LUI agissant, faites tout au nom de J.-G. N . S., rendant grce par lui Dieu le Pre, J c'est--dire, laites toutes choses en invoquant le nom de N. S. J.-C. et en rendant par lui des actions de grces Dieu. Que toutes vos uvres tournent la gloire de Dieu , que J.-C. soit le but final de * vos actions et de toute votre vie. Quand il en est ainsi, nos uvres deviennent des louanges de Dieu, elles revtent un caractre p r cieux, celui de la vertu et du mrite. Or, pour qu'elles acquirent devant Dieu ce caractre mritoire, il est ncessaire qu'elles soient faites par J . - C , en J . - C , et avec lui, parce que tous les mrites nous proviennent de lui et de sa Passion, et que sans lui toutes nos actions demeurent striles et prives de mrite , il est notre unique Mdiateur et Pontife auprs du Pre. Il est notre chef; les membres doivent lui tre unis intimement. C'est son esprit qui auiine le corps spirituel de l'Eglise. Nous devons tre guids par ses penses, ses motifs et ses intentions. C'est donc par lui, en lui et avec lui, que nous rendrons Dieu un service qui lui sera agrable, et qui nous sera utile et salutaire.

III,

DEVOIRS RCIPROQUES ENVERS LES DIFFRENTS MEMBRES DE LA FAMILLE.

Aprs avoir enseign aux fidles leurs devoirs envers le prochain, envers e u x - m m e s et envers Dieu, S. Paul trace ceux de charme m e m b r e de la lamille, des maris, des pouses, des parents, des enfants, des matres et des serviteurs.
a Femmes, dit-il, soyez soumises vos maris en tout ce qui est convenable, c'est--dire, conforme la loi de Dieu, en ce qui est selon le Seigneur. Maris, aimez vos pouses, et ne les traitez point avec rudesse. Enfants, obissez vos pres et vos

387

mores en toutes choses qui ne sont point contr Dieu ', & ear cela est agrable au Seigneur. Pres, n'irritez point vos enfants, de peur qu'ils ne tombent dans l'abattement. Serviteurs, obissez on tout ceux qui sont vos matres selon la chair, ne les servant pas seulement lorsqu'ils ont l'il sur vous, mais avec simplicit de cur, et avec crainte de Dieu, t c'est-a-dire, en agissant sous les regards de Dieu qui voit toutes les choses jusqu'aux plus secrtes penses des cceurs^ faites de bon cur tout ce que vous faites, comme le luisant pour le Soigneur et non pour les hommes, c esta"du e, sci vez de bon ccoui vos matres comme si vous serviez J.C. en pei sonne et non des hommes , (t Sachant que vous recevrez du Seigneur l'hritage du ciel pour recompense: c'est le Seigneur J.-C. que vous servez. Vous recevrez une rcompense tres-avantageuse et trs-distingue, savoir l'hritage ternel des enfants de Dieu. Vos matres temporels vous donnent pour vos services u n salaire modique, et non pas leur hritage ; mais le Soigneur, vous donnera pour rcompense l'hritage cleste, non plus comme des serviteurs, mais comme ses enfants, si toutefois vous accomplissez ses prceptes et que vous obissiez vos matres temporels. Quoi de plus propre vous porter remplir vos offices avec promptitude, avec soins, avec joie ? Or, celui qui ayit injustement, soit le serviteur infidle envers son matre, soit le matre dur et inexorable l'gard de son serviteur, celui-l recevra la peine due son injustice ; car Dieu n'a point gard la condition des personnes ; il ne, redoutera pas la puissance des matres iniques, et il n e se laissera pas flchir par la misre des serviteurs infidles ; il condamnera les uns et les a u tres la peine de la damnation ternelle, t >

C'est pourquoi, l'Aptre avertit galement les matres et leur dit :

Chapitre I V
Vous, matres, rendez vos serviteurs ce que l'quit et la c justice demandent de vous^ sachant que vous avez aussi bien qu'eux un matre dans le ciel.

3b8

S. Paul exhorte ensuite les fidles prier avec instance et a v e c persvrance, et prier en particulier p o u r luim m e , afin que Dieu lui d o n n e des paroles p r o p r e s annonc e r avec fruit le mystre d e l'Incarnation. Il leur r e c o m m a n d e de mener parmi les Gentils une conduite p r u d e n t e , pleine de circonspection, a parler avec discrtion, avec u n e d o u c e u r difiante. Il fait mention de plusieurs ouvriers vangliques de la primitive Eglise, n o t a m m e n t de Tychicus, qui leur portera cette lettre et qui leur donnera des nouvelles de sa situation Rome et d e sa captivit. Ce Disciple, avec Onsime, les consolera son sujet. Les chanes qu'il endure n e doivent point les dcourager, mais les affermir dans leur foi, puisque pour cette foi ils le voient supporter de telles souffrances. Il salue les Chrtiens d e Colosses en son n o m et au nom des saints personnages qui sont avec lui, et dont il fait l'loge en les nommant, ce sont ses zls collaborateurs : Arislarque, prisonnier avec lui pour 3.-G.; Jean-Marc, cousin de S. Barn a b e , qu'il r e c o m m a n d e leur bon accueil, quand il ira chez e u x ; Jsus, s u r n o m m le Juste, de la nation des Hbreux, ancien disciple do N . - S . ; Epaphras, ce laborieux ouvrier vaiigliquc, qui s'est dvou pour lo salut dos iidles de
Colosses, de Laodice et d'Hirapolis i le trs cher frre S- Luc,

mdecin, son c o m p a g n o n ; ot Dmas, dont il no fait pas l'loge, sans doute p a r c e qu'il prvoyait sa prochaine chute. S . Paul salue galement les fidles de Laodice et d'ilirapolis, et donne ses ordres pour qu'on leur fasse lecture de cette Eplre. Admirons le grand Aptre, qui oublie sa prison et ses chanes, pour n e s'occuper q u e de ses frres, et des minist r e s de l'vangile. Il n e s'inquite nullement de sa dlivrance, mais uniquement du salut et d e l'instruction des iidles. Quelle abngation! Quel dvouement pour Dieu et pour le prochain

380

CHAPITRE III L'Kpllro aux Hbreux.

Jj'an cLe J.-O. G ' . .S

S. Paul tait encore Porno, on tlu moins en Italie, lorsqu'il crivit aux Hbreux '; c'est--dire aux Juifs convertis de Jrusalem et de la Palestine, pour les affermir contre les perscutions et les m a u x qu'ils supportaient de la part d e s . Juifs infidles. Son but dans cette pitre, aussi bien q u e dans celle aux Romains et dans celle aux Galatcs, est de m o n t r e r quo la vritable justice n e vient point do l'observance de la Loi Mosaque, mais de la foi en J.-C. et de l'Esprit-Saint qui nous fait pratiquer l'vangile. Il tablit dans Yptre aux Romains, que la. Loi Naturelle et les (jeuvres destitues de la g r c e ; dans Yptre aux Galates* q u e les crmonies Lgales et la Circoncision; dans Yptre aux Hbreux, q u e les holocaustes et les sacrifices sont impuissants justifier l'homme. Pour mettre dans son jour cette vrit, il fait voir la grandeur de J.-C. qui est infinim e n t lev au-dessus des Anges et de Mose. Il fait r e s sortir la vertu du sacrifice de N . - S . et l'excellence de son Sacerdoce, aprs l'institution duquel le Sacerdoce d'Aaron et tous les anciens Sacrifices ont t abolis comme dsormais inutiles cl sans effet : d'o il suit que toute l'Ancienne Alliance institue p a r Mose est abroge. Il fait voir aussi par l'exemple des P a t r i a r c h e s et des Prophtes, que les h o m m e s n e sont justifis que par la loi. Dans sa Lettre il donne de salutaires avis aux H b r e u x et il exhorte ceux-ci avoir constamment en J.-C. u n e confiance ferme et inbranlable au milieu des m a u x qu'ils ont dj soufferts et auxquels ils sont exposs chaque jour, par suite do la haine de COIK de leur nation.
I. llbv. xui. 24.

390

Suivant la plupart des Anciens, cette pitre a t originair e m e n t crite en hbreu, c'est--dire dans la langue que parlaient alors les Juifs : ce qui fait q u e le style parat diffr e n t de celui des autres Lettres de S. Paul. Qn pense qu'elle a t traduite en grec, ou par S. Luc ou par S. Clment, p a p e , quia pu ajouter dans la traduction les ornements de la langue groequo, l'lvation du style et des penses de l'original. On y r e m a r q u e parfaitement, du reste, la p e n s e thologique et profonde de S. Pavd, sa manire d'crire, de donner ses avis, de faire ses recommandations, etc. Origne et S. J r m e disent que les Anciens, ainsi q u e les glises d'Orient et d'Occident, et tous les P r e s grecs, jusqu' leur temps, recevaient cette Lettre comme de S. Paul et c o m m e un livre de l'criture. Estius m o n t r e par plusieurs passages qu'elle a t crite avant la destruction de la ville et du Temple de Jrusalem; elle a u n caractre d'autorit qui n e peut convenir qu' u n Aptre. La promesse que cet h o m m e apostolique y fait d'aller voir les Juifs avec Timothe, parat u n e p r e u v e indubitable qu'elle n e peut tre q u e de S. Paul, et non d'aucun des h o m m e s apostoliques qui quelques-uns ont voulu l'attribuer.
1

Aprs avoir m a r q u que tous les Grecs et les Latins recevaient cette Eptre c o m m e canonique, Thodoret reproche a u x Ariens de la rejeter c o n t r e l'autorit de l'Eglise, qui de tout t e m p s l'avait donne c o m m e .tant de S. P a u l , et contre celle d'Eusbe m m e , qu'ils regardaient comme le dfenseur de l e u r s dogmes. Ils la rejetaient, p a r c e qu'elle prouve trop iortement la divinit de J .-C. Quelques Protestants l'ont voulu contester. Mais l'un des plus habiles d'entr'eux dit qu'il n e voit pas qu'on puisse douter qu'elle n e soit de saint Paul, moins q u e l'on n e croie devoir douter des choses les plus certaines, ds que quelqu'un en a dout.
1. ilc'bi'. xui, 23.

391

S. Paul dans cette p i t r e d i t aux Juifs que Timotho avait t dlivr de prison ; et il leur promet, que, s'il revenait bientt, il les irait voir avec lui. Car Timothc n'tait pas odieux aux Juifs incrdules. I l leur demande le secours le leurs prires (jour l'accomplissement do ce dessein, qu'il excuta depuis, au rapport de S. Jean Chrysostme. Il leur souhaite enfin la grce, ce qui est la marque de toutes ses Lettres. Suivant un crivain m o d e r n e , cette pilre aux Hbreux, crite au c o m m e n c e m e n t de l'an 63, est le dernier m o n u m e n t biblique q u e nous possdions relativement S. Paul. Avec sa dlivrance, aprs deux ans de captivit Rome, finit le rcit des Actes des Aptres, Le but final, en effet, des missions entreprises par les deux Princes des Aptres tait la conversion de cette Capitale du Monde. Il fallait q u e le centre de l'glise et de t o u t e l'histoire fut transport dans la Mtropole de l'Occident, et q u e Pierre put de l gouverner toute l'glise, comme primat, et adresser au monde ses deux brefs apostoliques. Ce rsultat u n e fois obtenu, le Christianisme avait trouv le centre d'o il pouvait se rpandre et s'affermir au loin. Aussi S. Luc termine les Actes des Aptres avec la premire arrive de S. Paul Rome.

PITRE

DU B. A P O T R E
AUX HBREUX

S,

PAUL

Chapitre I ' L'Aptre y dmontre, contre les premiers Hrsiarques, la divinit de J . - C , et p a r l a m m e son excellence au-dessus de Mose et des Prophtes qui ont paru dans l'ancien Peuple et au-dessus de tous les Anges.

01

392
Dieu uyant parl autrefois nos Pres, en divers temps et en diverses manires, par les Prophtes, nous a enfin parl en ces derniers jours par son propre Fils, qu'il a fait hritier de toutes choses, et par qui il a mme cr les sicles, cet Univers et tout ce qu'il contient. Et comme il est la splendeur de sa gloire et L le caractre de sa substance, et qu'il soutient tout par la puissance de sa parole, aprs nous avoir purifis de nos pchs, il est assis au plus haut du ciel, l.i droite de la Souveraine Majest, tant aussi lev au-dessus des Anges que le nom qu'il a reu est plus excellent que le leur. Car qui est l'Ange qui Dieu ait jamais dit : ce Vous tes mon Fils, je vous ai engendr aujourd'hui? ce Et ailleurs : ce Je serai son Pre, et il sera mon Fils? Et encore, lorsqu'il introduit son premier-n dans le monde, il dit : ce Que tous les Anges de Dieu l'adorent ! Aussi, quant aux Anges, l'Ecriture dit : ce Dieu se sert des Esprits pour en faire ses Ambassadeurs et ses Anges ; et des flammes ardentes pour en faire ses ministres, ce Mais quant au Fils, elle, dit : a ie a Votre Trne, Dieu, sera un Trne ternel ; le sceptre de votre Empire sera un sceptre d'quit. Vous avez aim la justice, et vous avez ha l'injustice ; c'est pourquoi, Dieu, votre Dieu vous a sacr d'une huile de joie, en une manire plus excellente que tous ceux qui participeront l'onction. Et ailleurs : <s Seigneur, vous avez cr la terre ds le commencement du inonde, et les Cieux sont l'ouvrage de vos mains ; ils priront, ce mais vous demeurerez ; ils vieilliront tous comme un vtement, et vous les changerez comme un manteau, et ils seront changs ; ce mais pour vous, vous serez toujours le mme, et vos annes ne ce finiront point. ce Enfin, qui est l'Ange qui le Seigneur ait jamais dit : ce Asseyez-vous ma droite, jusqu' ce que j'aie rduit vos en * nemis vous servir de marchepied ? Tous les Anges ne sont-ils pas des Esprits qui tiennent lieu de serviteurs et de Ministres, puisqu'ils sont envoys pour exercer leur ministre en faveur de ceux qui doivent tre les hritiers du salut? t >

n o 3

C h a p i t r e II De ce que J.-G. est plus grand que les Anges, il doit ctre r e g a r d e connue le seul Souverain Lgislateur et comme l'unique R d e m p t e u r . Nous devons donc observer avec encore plus d'exactitude les choses que nous avons entendues, pour n'tre pas comme des vases entr'ouverts qui laissent couler l'eau qu'on y met. Car si la Loi qui a t annonce par les Anges est demeure ferme, et si tous les violements de ses prceptes et toutes les dsobissances ont reu la juste punition qui leur tait due, comment pourrons-nous l'viter, ce chtiment, si nous ngligeons l'vangile du vritable salut, qui, ayant t premirement annonc par le Seigneur mme, a t confirm parmi nous p a r ceux qui l'ont entendu, auxquels Dieu mme a rendu tmoignage p a r les miracles, par les prodiges, par les diffrents effets d e ' sa puissance, et par la distribution cla tante, au jour de la Pentecte, des grces du Saint-Esprit, qu'il a partages comme il lui a plu. Suivant le P r o p h t e , J s u s a r e u l'empire sur toutes les cratures. Le P r e lui a assujetti toutes choses et n'a rien laiss qui n e lui soit assujetti. . Or, nous voyons que Jsus, qui avait t rendu pour un peu de temps infrieur aux Anges, a t couronn de gloire et d'honneur, cause de la mort qu'il a soufferte ; Dieu, par sa bont, ayant voulu qu'il mourut pour tous. Car il tait bien digne de Dieu, pour qui et par qui sont toutes choses, que, voulant conduire a la gloire plusieurs enfants, il consommt et perfectionnt par les souffrances celui qui devait tre le Chef et l'Auteur de leur salut. Aussi celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifis viennent tous d'un mi:.^ principe. C'est pourquoi il ne rougit point de les appeler ses frres, en disant : J'annoncerai votre nom mes frres ; je clbrerai vos louanges au milieu de l'assemble de mes frres.

304
m'a

Et ailleurs : Mo voici avec mes enfants que Dieu donns.

Comme donc les enfants sont d'une nature mortelle, compose de chair et de sang, c'est pour cela que lui-mme a pris aussi cette mmo nature, uiin de dtruire p a r sa mort celui qui tait le Prince de la mort, c'csl--dire le Diable 5 et de mettre en libert ceux que la crainte de la mort tenait dans une continuelle servitude pendant leur vie. Car il ne s'est pas rendu le Librateur des Anges, mais il s'est rendu le Librateur do la race d'Abraham. C'est pourquoi il a fallu qu'il lut eu tout semblable ses frres, pour tre envers Dieu un Pontife compatissant et fidle, afin d'expier les pchs du peuple. Car c'est des peines et des souffrances mmes, par lesquelles il a t tent et prouv, qu'il tire la vertu et la force de secourir ceux qui sont aussi tents.

Chapitre III Dans lu Maison J e Dieu, Mose tait le serviteur 5 J.-C. est le matre. On doit donc couter J.-C. prfrablement Mose. Autrement t;i vengeance de Dieu tomberait s u r les incrdules.
Vous donc, nies saints frres, qui avez part la vocation cleste, considrez Jsus, qui est l'Aptre et lo Pontife de la religion que nous professons ; qui est fidle celui qui l'a tabli, comme Mose lui a t fidle dans toute sa Maison... Mose a t fidle dans toute la Maison de Dieu, comme un serviteur envoy pour annoncer au peuple tout ce qui lui tait ordonn de dire ; mais J . - C , comme le Fils, a Vautorit de Pre et de Matre sur sa Maison, et c'est nous qui sommes sa Maison, pourvu que nous persvrions jusqu' la fin dans la profession de la foi. C'est pour cela que le Saint-Esprit a dit : Si vous entendez aujourd'hui sa voix, n'endurcissez point vos curs, comme il arriva au temps du murmure qui excita ma rolre, et au jour de la tentation dans le Dsert, o vos Pres me

395

tentrent, o ils voulurent prouver ma puissance, et o ils virent mes grandes uvres miraculeuses. J'ai support ce peuple avec peine et avec dgot durant quarante ans, et j'ai dit en moi-mme : Ils se laissent toujours emporter l'garement de leur cur ; ils ne connaissent point mes voies ; c'est pourquoi je leur ai jur, dans ma colre, qu'ils n'entreront point dans le lieu de mon repos. En effet, nous voyons qu'ils ne purent y entrer, cause de leur incrdulit et de leurs pchs. Prenez donc garde, mes frres, (pie quelqu'un de vous ne tombe dans un drglement de cur et dans une incrdulit qui le spare du Dieu vivant.

Chapitre IV S. Paul continue exhorter les Hbreux s'attacher la foi en J.-C. ; c'est par J.-C. seul qu'ils entreront dans le lieu d'ternel repos.
Craignons donc que, ngligeant la promesse qui nous est faite d'entrer dans le repos de Dieu, il n'y ait quelqu'un d'entre vous qui en soit exclu ; car on nous l'a annonce aussi bien qu' eux ; mais la parole qu'ils entendirent ne leur servit de rien, n'tant pas accompagne de la foi dans ceux qui l'avaient entendue. Pour nous, qui avons cru, nous entrerons en ce repos, qui est le wtihn& que le repos qui suivit l'achvement des ouvrages de Dieu dans la cration du monde. Car l'criture dit, en parlant du Septime Jour : & Dieu se repos-i le Septime Jour, aprs avoir achev toutes ses uvres. Elle dit encore, au sujet des incrdules : Ils n'entreront point dans mon repos. a II y a donc encore un Sabbat et un repos rserv au Peuple de Dieu. Celui qui entre dans le repos de Dieu se repose aussi luimme en cessant de travailler, comme Dieu s'est repos aprs sos ouvrages. Efforons-nous donc d'entrer dans ce repos, de peur que quelqu'un ne tombe dans une dsobissance semblable celle de ces incrdules. Car la parole de Dieu est vivante et efficace, et elle perce plus qu'une pe deux tranchants ; elle entre et pntre

39G

jusque dans les replis de l'me et de l'esprit, jusque dans les jointures et dans les moelles, et elle dmle les penses et les mouvements du coeur. Nulle crature ne lui est cache , car tout est a nu et dcouvert devant les yeux de celui dont nous parlons. G'est-adire : a Le Verbe Divin connat intimement vos penses, et accom plira infailliblement ses promesses ou ses menaces, votre gard, selon que vous lui serez fidles ou infidles. Ayant donc pour grand Pontife Jsus, Fils de Dieu, qui est monta i 11 plus luuil. des Cicux, demeurons formes dans la profession de notre foi. Car le Pontilc que nous avons n est pas tel qu il ne puisse compatir a nos faiblesses ; mais il a prouv comme nous toutes sortes do tentations et d'preuves, hormis le peclie. Allons donc nous prsenter avec confiance devant le trne de la grce, afin d'y recevoir misricorde et d'y trouver le socoui's de sa grce dans nos besoins.

Chapitre V Jsus-Christ est notre vrai Pontife : il a pri pour nous a u p r s du Pre, et il a l exauc. P a r sa m o r t il a procur au inonde le salut.
Car tout Pontife, tant pris d'entre les hommes, est tabli pour les hommes en ce qui regarde le culte de Dieu, afin qu'il offre des dons et des sacrifices pour les pchs, et qu'il puisse tre touch d'une, juste compassion pour ceux qui pchent par ignorance et par erreur, comme tant lui-mme environn de faiblesse. Et c'est ce qui l'oblige offrir le sacrifice de l'expiation des pchs aussi bien pour lui-mme que pour le peuple. Or nul ne s'attribue a soi-mme cet honneur ; mais il faut y tre appel de Dieu, comme Aaron. Ainsi J.-C, ne s'est point lev de lui-mme la dignit de Souverain Pontife ; mais il l'a reue de celui qui lui a dit : Vous tes le Prtre ternel, selon l'ordre de Melchisdcch. Aussi durant les jours de sa chair, de sa vie temporelle, ayant offert, avec un grand cri et avec des larmes, ses

397 -

prires et ses supplications celui qui pouvait le tirer de la mort, il a t exauc, cause de son humble respect pour son Pre- Et, quoiqu'il fut le Fils de Dieu, il n'a pas laiss d'apprendre l'obissance par tout ce qu'il a souffert 5 et tant entre dans la consommation de sa gloire, il est devenu l'Auteur du salut ternel pour tous ceux qui lui obissent, Dieu l'ayant dclar Pontife, selon l'ordre de Melchisdecb.

Chapitre VI

A p r s s'tre plaint d e la, l e n t e u r d e s Hbreux h e n t r e r d a n s l'intelligence des grandes vrits du Christianisme, S. P a u l les exhorte 5. s'lever des instructions lmentaires la doctrine parfaite. Il leur fait sentir d'abord le danger de l'apostasie laquelle les conduirait leur affaiblissement dans la foi. Car il est impossible, dit-il, que ceux qui ont t une fois clairs, qui ont got le don du Ciel, qui ont t rendus participants du Saint-Esprit, qui se sont nourris de la parole de Dieu et de l'esprance des grandeurs du sicle venir, et qui, aprs cela, sont tombs, il est impossible, dis-je, qu'ils se renouvellent par la pnitence, parce qu'autant qu'il est en eux, ils crucifient de nouveau le Fils de Dieu, et l'exposent l'ignominie. Car lorsqu'une terre, tant souvent abreuve des eaux de la pluie qui y tombe, produit des herbages propres ceux qui la cultivent, elle reoit la bndiction de Dieu. Mais quand une terre ne produit que des ronces et des pines, elle est en aversion son matre, elle est menace de sa maldiction, et la fin il y met le feu. < Or, nous avons une meilleure opinion de vous et de votre salut, & frres bien aims, quoique nous parlions de la sotte. Car Dieu n'est pas injuste pour oublier vos bonnes uvres et votre charit. Mais nous souhaitons que chacun de vous fasse paratre le mme zle jusqu' la lin... l'exemple des Saints, qui, par leur foi et p a r l e u r patience suppporter les maux et les preuves, sont devenus les 26
t

398

hritiers des Promesses Divines. Abraham, est un illustre exemple de cette persvrance qui a support les maux et qui a obtenu l'effet des Promesses infaillibles de Dieu. Lo Seigneur nous a assur par serment, comme ce Patriarche, la fermet immuable de ses Promesses, afin que nous ayons une puissante consolation, nous qui avons mis notre refuge dans la recherche et l'acquisition des biens qui nous sont proposs par l'esprance, laquelle sert notre me comme d'une ancre ferme et assure, et qui pnt r e jusqu'au sanctuaire qui est au dedans du voile, o Jsus, comme notre Prcurseur, est entr pour nous, ayant t tabli Pontife ternel selon l'ordre de Melchisdech.

Chapitre VII S. Paul en vient la doctrine plus leve au sujet de J.-G. P a r t a n t d'un principe dogmatique, renferm dans la figure p r o p h t i q u e de Melchisdech, il enseigne q u e le Sacerdoce et quo le Sacrifice de J.-G. ont succd a u Sacerdoce et a u Sacrifice d'Aaron, et qu'ils sont in Uniment suprieurs ces derniers. Car ce Melchisdech, Roi de Salem et Prtre du Dieu TrsHaut, qui vint au-devant d'Abraham, lorsqu'il retournait de la dfaite des Rois, et qui le bnit, auquel aussi Abraham donna la dme de tout ce qu'il avait pris ; qui s'appelle premirement, scion l'interprtation de son nom, Roi de justice, puis Roi de Salem, c'est--dire, Roi de paix; qui est sans pre, sans mre, sans gnalogie ; qui n'a ni commencement ni fin de sa vie, tant ainsi l'image du Fils de Dieu, demeure Prtre pour toujours. Considrez donc combien grand il doit tre, puisque le Patriarche mme Abraham lui donna la dme de ses dpouilles ;... De plus, il a bni celui qui les Promesses divines ont t faites. Or, il est sans contredit que celui qui reoit la bndiction est infrieur celui qui la lui donne. En effet, dans la Loi Lvitigue, des Prtres

399 >
mortels reoivent la dme de leurs frres, au lieu que, dans la Gense, c'est le P r t r e toujours vivant, ligure du Christ, qui la reoit du grand Patriarche Abraham, et en sa personne, de Lvi, d'Aaron et de toute sa r a c e . D'o il faut conclure combien la < Sacrificature de Melchisdech ou du Christ est plus excellente i que celle de Lvi ou d'Aaron.
r

Or le Sacerdoce tant chang, il faut ncessairement que la Loi Mosaque soit aussi change.

Il est certain q u e le Sacerdoce est enlev la tribu d e Lvi, puisque : 1 Le nouveau Pontife, objet des Oracles Prophtiques, est d'une a u t r e tribu, savoir, de celle de Juda, a laquelle Mose n ' a jamais attribu le Sacerdoce j puisque, 2 le Pontife prdit n'est plus du m m e Ordre Aaronique, mais selon celui d e Melchisdech ( y . 15) ; puisque, 3 il n'a point t tabli p a r la m m e loi d'ordination et de succession charnelle et temporelle, mais p a r la puissance de sa vie immortelle, sed secundum virtutem vitee insolubilis, ainsi q u e l'criture le dclare p a r ces m o t s ; Vous tes le Prtfe ternel selon l'ordre de Melchisdech. Les raisons de cotte translation du Sacerdoce et de la Loi Ancienne, sont : 1 Qu'ils taient trop faibles, et par l m m e impuissants et munies poui sauver les nommes , que, au contraire, la Loi et le Sacerdoce de J.-C. sont trs-efficaces, trs-puissants, p o u r nous r a p p r o c h e r d e Dieu et p o u r nous sauver. Ils sont d'ailleurs fonds s u r le Serment solennel de Dieu, sur l'immortalit d u Christ, Souverain Pontife de la Loi Nouvelle, toujours vivant pour intercder pour nous, toujours saint, innocent, s a n s tache, spar des pcheurs e t plus lev que les Cieux; qui n'est p a s oblig, comme les a u t r e s P r t r e s et Pontifes, offrir tous les jours des victimes, d'abord pour ses propres pchs, et ensuite pour ceux du peuple. En s'offrant u n e seule fois lui-mme, il a expi tous les pchs du inonde entier.

400

C h a p i t r e VIII

S. Paul continue d m o n t r e r l'excellence d u Sacerdoce de J . - C , qui, assis d a n s l e Ciel la droite de son Pre, y e x e r c e son Pontificat en n o t r e faveur. Dieu, en annonant, d s les temps anciens, cette nouvelle Sacrificaturc de J . - C , prdisait et faisait connatre, par l m m e , q u e l'Ancienne tait insuffisante et s e u l e m e n t provisoire ; qu'elle serait abroge u n jour e t ferait place la Nouvelle. Mais ce qui met le comble tout ce que nous venons de dire, c'est que le Pontife que nous avons est si grand, qu'il est assis dans le Ciel la droite du Trne de la Souveraine Majest ; tant le Ministre du Sanctuaire et de ce vritable Tabernacle que Dieu a dress, et non pas un homme. Car tout Pontife est tabli pour offrir des dons et des victimes : c'est pourquoi il est ncessaire que celui-ci ait aussi quelque chose qu'il puisse offrir. Si donc il n'avait d tre Prtre que sur la t e r r e , il ne l'aurait point t du tout, puisqu'il y en avait dj d'tablis pour offrir des dons selon la Loi, et qui rendent en effet Dieu le culte qui consiste en des figures et des ombres des choses d u Ciel, ainsi qu'il fut dit Mose, lorsqu'il devait dresser le Tabernacle : Ayez soin de faire toutes choses selon le Modle qui vous a t montr sur la montagne. Mais quant notre Pontife, il a reu une Sacrificaturc d'autant plus excellente qu'il est lo Mdiateur d'une meilleure Alliance, et qui est tablie sur de meilleures promesses. \2 Ancienne mettait que des mens terrestres, passagers ; la Nouvelle ne propromet les

biens du Ciel et un Royaume ternel. Aussi Dieu blmant ce que la premire a de dfectueux, il en annonce la future abrogation par le Messie, lorsqu'il dit (Jrm. xxxi) : l viendra un temps, o j e ferai une nouvelle Alliance avec la Maison d'Isral et de Juda, non selon l'alliance que j ' a i faite avec leurs Pres (au temps de la sortie d'Egypte), et dans laquelle ils c ne sont point demeurs fidles... Mais voici l'alliance que j e ferai :

401 -

J'imprimerai mes lois dans leur esprit, et j e les crirai dans leur < cur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon Peuple. < . En appelant cette Alliance une Nouvelle Alliance il a montr que la premire se passait et vieillissait ; or, ce qui se passe et vieillit est proche do sa fin.
t

Chapitre IX

P u r les rits et les crmonies de l'Ancienne Loi, l'Aptre prouve q u e l'Ancien T e s t a m e n t n'a p u ni nous justifier ni nous sauver ; q u ' e n consquence il est aboli et remplac p a r celui do J . - C , qui est n o u v e a u , meilleur et infiniment plus efficace. Aprs avoir dcrit le T a b e r n a c l e et tous les vases qui s e r vaient au culte de Dieu, qui, tous ayant besoin d'une p u r i fication pralable, n e pouvaient pas par consquent purifier le peuple de ses p c h s , S. Paul ajoute r Ces dons et ces victimes n e pouvaient rendre juste et parfaite la conscience de ceux qui rendaient Dieu ce culte. Ils ne consistaient qu'en des viandes, en des breuvages, en diverses ablutions et en des crmonies charnelles, qui n'avaient t imposes que jusqu'au temps o cette Loi Mosaque serait corrige. Mais J . - C , le Pontife des biens futurs, tant venu dans le monde, est entr une seule fois dans le Sanctuaire par un Tabernacle plus grand et plus excellent, qui n'a point t fait de main d'homme : il y est entr, non avec le sang des bliers et des gnisses, mais avec son propre sang, nous ayant par l acquis une rdemption ternelle. Car si le sang des animaux purifie extrieurement les pcheurs, combien plus le sang de J . - C . qui p a r le Saint-Esprit s'est offert lui-mme Dieu, comme une victime sans tache, purifiera-t-il notre conscience des uvres mortes, pour nous faire rendre un vrai culte au Dieu vivant? C'est pourquoi il est le Mdiateur du Testament Nouveau, afin que par sa mort et par l'efficacit de son sang, il

402

expit tous les pclis du. monde entier, mme les iniquits qui ont t commises sous le Testament Ancien, e t ' afin que tous hommes, appels de Dieu la foi, tant par lui affranchis du pch, reussent l'hritage ternel qu'il leur a promis. J'ai dit : P a r sa mort, a morte intercedente ; car, lorsqu'il s'agit de testament, la mort du testateur est ncessaire pour que l'on puisse entrer en possession de l'hritage, parce que le testament n'a lieu que par la mort du testateur, et qu'il n'a aucune force tant que le testateur est encore vivant. Le premier Testament mme no fut confirm qu'avec le sang. Tout doit se purifier p a r le sang, et les pchs ne sont point remis sans effusion de sang. Ce qui n'tait que la figure des choses clestes fut purifi p a r le sang des animaux. Les choses clestes l'ont t "par un sang plus excellent, p a r celui de J . - C , qui s'est offert u n e fois, vers la fin des sicles, en s'offrant luimme comme victime, pour abolir les pchas et pour sauver ceux qui croient en lui.

Chapitre X

S. P a u l continue do d m o n t r e r q u e les p c h s sont expis et effacs, non p a r les Hosties Lgales ou aroniques, quoiqu'elles soient i n n o m b r a b l e s , mais p a r l'unique obiation d e J . - G . sur la Croix. Il e x h o r t e les H b r e u x s'approcher de Dieu avec confiance, d e m e u r e r fermes dans la foi, s'entr'difier et s'entr'exhorter m u t u e l l e m e n t . 11 les presse p a r le double motif des m a u x qu'ils auraient craindre, s'ils n e persvraient p a s , et d e s biens qu'ils o n t esprer s'ils persvrent. a En effet, la Loi Mosaque n'ayant que l'ombre des biens futurs, n e peut jamais rendre justes et parfaits ceux qui s'approchent de l'Autel. Autrement, on aurait cess d'offrir les oblations annuelles, parce que ceux qui rendent le culte Dieu n'auraient plus senti leur conscience charge de pchs, en a} ant t u n e fois purifis. Et cependant on y parle de nouveau tous les ans de pchs expier. Il
r

403
est impossible, en effet, que le sang des taureaux et des bliers &te les pchs. C'est pourquoi le Fils de Dieu entrant dans le monde, dit.: 0 Dieu, vous n'avez point agr les holocaustes ni les sacrifices qu'on vous offre pour le pch ; alors j'ai dit : Me voici, je viens, selon qu'il est crit de moi dans le Livre, pour faire, Dieu, * votre volont. Par les premires paroles, il abolit les anciens Sacrifices Lgaux ; par les secondes, il tablit le nouveau Sacrifice, ou l'oblation du corps de J.-C. immol sur la Croix... Par cette seule et unique oblation, il a rendu parfaits pour toujours ceux qu'il a sanctifis. Et c'est ce que l'Esprit nous a lui-mme dclar, quand, aprs avoir annonc la nouvelle Alliance, il ajoute : Et je ne me sonviendrai plus de leurs pchs, ni de leurs ini4 quits. Puis donc, frres, que nous avons ce grand Prtre qui est tabli sur la Maison de Dieu, approchons-nous de lui avec un cur vraiment sincre et avec uno pleine foi, ayant le cur purifi des souillures de la mauvaise conscience par une aspersion intrieure, et le corps lav dans l'eau pure -, demeurons fermes et inbranlables dans la profession que nous avons faite d'esprer ce qui nous a t promis ; puisque celui qui nous l'a promis "est trs-fidle dans ses promesses ; et considrons-nous les uns les autres, afin de nous entr'exciter la charit et aux bonnes uvres ; ne nous retirant point des assembles des fidles, comme quelques-uns ont accoutum de faire, mais nous exhortant les uns les autres, d'autant plus que vous voyez s'approcher le jour, < o J.-C. exercera son c jugement sur Jrusalem et sur l'ancien Peuple de Dieu. Car si nous pchons volontairement, aprs avoir connu la vrit, si nous apostasions, il n'y a plus dsormais d'hostie pour les pchs ; il ne reste plus qu'une attente effroyable du jugement; et l'ardeur d'un feu jaloux qui doit dvorer les ennemis de Dieu, Celui qui a viol la Loi de Mose est condamn mort sans misricorde combien donc celui-l sera jug digne d'un plus grand supplice, qui aura foul aux pieds le Fils de Dieu qui aura tenu pour une chose vile et profane le sang de l'Alliance par lequel il avait t sanctifi e t qui aura fait outrage l'Esprit de la grce ' Car nous sivons qui est celui qui a dit :

404
& La vengeance est moi, et je saurai bien la faire, dit le

Seigneur.
Et ailleurs : c Le Soigneur j u g e r a son peuple. C'est une chose terrible que J e tomber entre les mains du Dieu vivant.

S. Paul rappelle aux Hbreux les perscutions et les grands combats qxCils ont eu dj soutenir pour la foi chrtienne : il numre les injures, les mauvais traitements, les diverses afflictions, le pillage de leurs biens et mille indignits qu'ils ont eus souffrir p o u r J.-C. L'Aptre les exhorte attendre avec patience la grande rcompense qui leur est promise. Il ajoute, au sujet d e s Juifs p e r s c u t e u r s :
. Encore un peu de temps, et celui qui doit venir viendra, et ne
t a r d e r a pas venger les siens et punir les incrdules.

Mais le juste qui m'appartient, dit le Seigneur, c

vivra de la foi...

Chapitre XI Afin d'affermir les H b r e u x dans la foi et d e les animer supporter pour la foi toutes les perscutions, S. Paul fait u n bel loge de cette vertu, d e ses fruits, d e son efficacit ; il m o n t r e q u e tous les justes d e l'antiquit o n t ou la foi et qu'ils ont t lous dans l'Ecriture p o u r leur foi, que tous ont opr des merveilles p a r leur foi, et q u ' cause de leur foi ils ont tous souffert d'horribles perscutions. Il dcrit leurs souffrances et leurs belles actions.
Or la foi est ce qui nous rend prsentes les choses qu'on espre, et ce qui nous convainc de celles qu'on ne voit point. C'est par la foi que les anciens Pres ont reu de Dieu un tmoignage si avantageux dans l'criture. C'est par la foi que nous savons que

405
le monde a t fait par la Parole de Dieu, et que tout ce qui est visible a t form, n'y ayant rien auparavant que d'invisible. C'est par la foi que Abel lente que celle de Gain, offrit Dieu une hostie plus excelet qu'il est dclar juste, Dieu lui-mme

rendant tmoignage qu'il a accept ses dons ; c'est cause de sa foi qu'il parle encore aprs sa mort.^ C'est par la foi que Enoch a t enlev du monde, afin qu'il n e mourut pas ; en sorte qu'on ne l'y a plus vu, parce que Dieu l'avait transport ailleurs. Car l'Ecriture lui rend ce tmoignage, qu'avant d'avoir t ainsi enlev, il plaisait Dieu. - Or il est impossible de plaire Dieu sans la foi ; car pour s'approcher de Dieu, il faut croire, d'abord, sera ceux qui le cherchent. CL C'est par la foi que Noc, ayant t divinement averti de ce qui devait arriver, et apprhendant ce qu'on ne voyait point encore, btit l'Arche pour sauver sa famille; et en la btissant condamna le monde, et devint l'hritier de la justice qui nat de la foi. C'est par la foi que- celui qui reut depuis le nom d ' A b r a h a m , obit en s'en allant dans la terre qu'il devait recevoir pour hritage, et qu'il partit sans savoir o il allait. C'est aussi par la foi que Sara, tant strile, obtint Isaac. C'est par la foi qu'Abraham offrit lsaac, lorsque Dieu voulut le tenter ; il offrait son fils unique, l'objet des promesses divines, l'gard duquel il avait t dit :
(ha race qui portera votre nom et celle qui natra d'Isaac). Mais

qu'il y a un Dieu, et qu'il rcompen-

il pensait en lui-mme que Dieu pourrait bien le ressusciter aprs sa m o r t ; et ainsi il le recouvra comme d'entre les morts, en figure de la rsurrection do J.-C. C'est par la foi qu'isaac donna Jacob c t E s a une bndiction qui regardait l'avenir C'est par la foi que Jacob bnt chacun des enfants de Joseph, et qu'il s'inclina profondment devant le bton de commandement que portait son fils. C'est par la foi que Mose renona la qualit de fils de la fille d.e Pharaon, et qu'il aima mieux tre afflig avec le peuple Dieu, que de jouir du plaisir si court qui se trouve dans le pch ; jugeant que l'ignominie de J.-C. tait un plus grand trsor que toutes les richesses de l'Egypte, parce qu'il envisageait la rcompense...

400

C'est par la foi que les murailles de Jricho tombrent par terre, aprs qu'on en et fait le tour pendant sept j o u r s . < Que dirai-je davantage ? Le temps ne manquera, si je veux parler encore de Gdon, de Barrac, de Samson, de Jepht, de David, de Samuel et des Prophtes, qui par la foi ont conquis les royaumes, ont accompli Injustice, ont reu l'effet des promesses, ont ferm la gueule des lions, ont arrt la violence du feu, ont vit le tranchant de l'pc, ont t guris do leurs maladies, ont t remplis de force dans les combats, ont mis en fuite les armes des trangers ; et ont rendu aux femmes leurs enfants, les ayant r e s suscites aprs leur mort. > a Tous ces saints sont morts dans la foi, n'ayant point reu les biens que Dieu leur avait promis, mais les voyant et comme les saluant de loin, et confessant qu'ils taient voyageurs et trangers sur la terre, car ceux qui parlent de la sorte font voir qu'ils cherchent leur patrie ; non leur patrie terrestre, mais une patrie meilleure, qui est celle du ciel.

Tous ont t fortement prouvs.


Les uns ont t cruellement tourments, ne voulant point racheter leur vie prsente, afin d'en trouver une meilleure dans la rsurtion, Les autres ont souffert les moqueries et les fouets, les chanes et les prisons, ils ont t lapids, ils ont t scis, ils ont t prouvs en toutes manires, ils sont morts par le tranchant de l'pc ; ils taient vagabonds, couverts de peaux, abandonns, affligs, perscuts, eux dont le monde n'tait pas digne ; ils ont pass leur vie errant dans les dserts et dans les montagnes, et se retirant dans les antres et dans les cavernes de la t e r r e , a Cependant ils n'ont point reu la rcompense promise ; Dieu ayant voulu, par une faveur particulire qu'il nous a faite, qu'ils ne reussent qu'avec nous l'accomplissement de leur bonheur.

La loi mosaque n'a pu leur ouvrir le ciel : seul J.-C. devait les y introduire avec lui au jour de son ascension.

407

Chapitre XII S. Paul, p a r l'exemple de tous ces Saints et par celui d e J . - C , continue exhorter les Hbreux la patience et la persvrance, au service de Dieu et la concorde fraternelle.
Puis donc que nous sommes environns d'une si grande nue de tmoins, dgageons-nous de tout ce qui nous appesantit et des liens du pch qui nous serrent si troitement, et courrons par la patience dans cette carrire qui nous est ouverte, jetant les yeux sur Jsus, l'auteur et le consommateur de la foi, qui au lieu de la vie tranquille et heureuse dont il pouvait j o u i r , a souffert la croix en mprisant la honte et l'ignominie, et maintenant il est assis la droite du Trne de Dieu. Pensez donc en vous mmes celui qui a souffert une si grande contradiction de la part des pcheurs qui se sont lcvs contre lui, afin que vous ne vous dcouragiez point, et que vous ne tombiez pas dans l'abattement. Car vous n'avez pas encore rsist jusqu' rpandre votre sang, en combattant contre le pch.

Souvenez-vous de ce q u e dit l'Esprit-Saint ; Mon fils, ne ngligez pas le chtiment p a r lequel le Seigneur vous c o r rige, et ne vous laissez pas abattre lorsqu'il vous r e p r e n d ; car le Seigneur chtie ceux qu'il aime, et il frappe de verges tous ceux qu'il reoit au nombre de ses enfants. Ne vous lassez donc point de souffrir j Dieu vous traite en cela comme ses enfants. Car qui est l'enfant qui n e soit point chti p a r son p r e ? Et si vous n'tes point chtis, tous les autres l'ayant t, vous n'tes donc pas du nombre des enfants, mais des b t a r d s . . . Or, tout chtiment, lorsqu'on le reoit, semble tre u n sujet de tristesse et non de j o i e ; mais ensuite il fait recueillir dans la paix et dans le bonheur les fruits de la justice ceux qui auront t ainsi exercs. Relevez donc vos mains languissantes et fortifiez vos gonoux

408 affaiblis ! P r e n e z garde que quelqu'un ne chancel, ne

s'carte du chemin, q u e q u e l q u e formicateur, ou q u e l q u e profane, c o m m e Esa, n'infecte plusieurs du poison de son scandale et de ses excs. Car vous devez tre d'autant plus p u r s et plus saints, q u e vous appartenez a. u n T e s t a m e n t plus parfait quo celui du Sina. Car, ayant t admis d a n s l'glise de J.-C. Vous vous tes approchs do la montagne de S ion, de la cit du Dieu-vivant, de la Jrusalem cleste, d'une troupe innombrable d'Anges, de l'assemble et de l'Eglise des premiers-ns, qui sont crits dans le ciel, de Dieu qui est le Juge de tous, des Esprits des Justes qui sont dans la gloire, de Jsus, qui est le mdiateur de la nouvelle Alliance, et de ce sang dont on a fait l'aspersion, et qui parle plus avantageusement que celui d'Abel. Prenez garde de mpriser celui qui vous parle ; car si ceux qui ont mpris celui (Mose) qui leur parlait sur la terre, n'ont pu chapper au chtiment, nous pourrons bien moins l'viter, si nous rejetons (J.-C.) celui qui nous parle du ciel ; celui dont la voix alors branla la
t e r r e , et qui doit aussi le ciel, encore branler non-seulement la tewe, mais

C h a p i t r e XIII S. P a u l t e r m i n e son p t r e , en exhortant les H b r e u x . la charit fraternelle, l'hospitalit et la misricorde e n v e r s l e s captifs et les affligs. Il d e m a n d e le s e c o u r s p r i r e s . Les chtiens d'Italie saluer ceux de la Palestine. Conservez toujours la charit envers vos frres. Ne ngligez pas d'exercer l'hospitalit; car c'est en la pratiquant que quelques-uns ont reu pour htes des anges, sans le savoir. Souvenez-vous de ceux qui sont dans les chanes, comme si vous tiez vous-mmes enchans avec eux ; et de ceux qui sont affligs, comme si vous participiez de l e u r s pour s e joignent l'Aptre

409
vous-mmes aux mmes infirmits, aux mmes afflictions. Que l e mariage soit trait de tous avec honntet, et que le lit nuptial soit sans tache ; car Dieu condamnera les fornicateurs et les adultres.
Souvenez-vous des hommes apostoliques qui sont morts, de

vos conducteurs qui vous ont prch la parole de Dieu, et considrant qu'elle a t la fin do leur vie et leur constance, imitez leur
foi. Soyez t prche fermes et inbranlables dans la mme foi qui vous a ; car elle ne varie 2)oint ; J . - C . tait hier, il est aujour-

d'hui, et il sera le mme dans tous les sicles. Ne vous laissez point emporter par les opinions diverses et par des doctrines trangres, notamment par celle des Judasants, qui veulent vous assujettir aux discernements des viandes, selon les rits mosaques qui sont abrogs par la loi vanglique. > Nous avons un autel, un sacrifice eucharistique, dont les m i nistres du Tabernacle n'ont pas le pouvoir de manger, et qui a t prophtiquement prfigur par cette victime expiatoire qu'on ce immolait hors du camp. Et c'est pour cette raison que Jsus devant sanctifier le peuple par son propre sang, a souffert h o r s de la porte de la ville. Sortons donc aussi hors du camp, et allons lui en portant l'ignominie de sa croix. Car nous n'avons point ici de cit permanente, mais nous cherchons celle o nous devons habiter un jour. Priez pour nous ; car nous osons dire que notre conscience ne nous reproche rien, n'ayant point d'autre dsir que de nous conduire saintement en. toutes choses... Que le Dieu de paix vous dispose toute bonne uvre, afin que vous fassiez sa volont, luimme faisant en vous ce qui lui est agrable par J . - C , auquel soit la gloire dans les sicles"des sicles. Amen. Je vous supplie, mes frres, d'agrer ce que je vous ai dit pour vous consoler, ne vous ayant crit qu'en peu de mots. Sachez.que notre frre Timothe est en libert ; et s'il vient bientt, j'irai vous voir avec lui. Saluez de ma part tous ceux qui vous conduisent, et tous les Saints. Nos frres d'Italie vous saluent. a Que la grce soit avec vous tous ! Amen.

410 CHAPITRE IV

S. Paul retourne en Orient Prcho en Or6te, y tablit S. Tito en qualit d'vquo, Ordonne S. Timotlie voque, Adresse des Eptres l'un et l'autre.

La promesse si absolue que S. Paul avait faite aux Hbreux de les aller voir, donne lieu de croire qu'il tait alors en libert de le faire, et qu'ainsi il avait t dlivr de sa longue captivit de R o m e . Eusbe et les Anciens tmoignent qu'il se justifia devant le Prtoire Imprial de Nron, et ils rapportent ce temps-ci ce que saint P a u l crit Timothe. ( 2 Thimoth., iv, 2 6 ) . La premire fois que j'ai dfendu ma cause, nul ne m'a assist, et tous m'ont abandonn. Je prie Dieu de ne le leur point itnputer. Mais le Seigneur m'a assist et m'a fortifi, afin que j'achevasse la prdication de l'vangile, et que toutes les nations l'entendissent i et j'ai ete dlivre de la gueule du Lion i et liberatus nunc de ore Leonis. Il parait certain qu'il comparut devant N r o n lui-mme, suivant que le beigneur le lui avait fait a n n o n c e r par son ange dans la tempte de la Mditerrane : Il faut que vous paraissiez devant Csar. Il devait en effet r e n d r e tmoignage la vrit devant les Puissances du sicle, devant les rois et les empereurs. Mais nous avons lieu de p e n s e r q u e Snque et que les chrtiens de la cour impriale ont t favorables S. Paul, et q u e ainsi, malgr le dlaissement gnral, cet aptre a t acquitt devant le prtoire du Tyran. T o u s les fidles l'avaient abandonn, p a r c e qu'ils redoutaient la puissance et la frocit du Tyran. Ils se croyaient impuissants pour l'aider et pour le dlivrer ; et, d'autre

411 part ils craignaient de se compromettre. Or c'est q u a n d tout secours h u m a i n vient m a n q u e r , que Dieu lui-mme intervient. Ce fut dans cette extrmit q u e le Seigneur prit la dfense d e son Aptre. Il n e faut p a s demander ce qu'il fit aprs cet largissement, dit S. Ghrysostme. Il s e servit de sa libert, non pour jouir d'une vie douce et tranquille, mais pour e n treprendre de nouveaux voyages, de nouveaux travaux, de nouveaux combats. Il parcourut diverses nations, pour y porter le flambeau de l'Evangile. Il souffrit de nouveau les chanes, les t o u r m e n t s , les prisons, les embches, les calomnies, les m e n a c e s , les prils d'une mort toujours prsente. ( S . Ghrys, in Act. hon%. 5 5 )
y 3

Que S. Paul, aprs deux ans d e captivit qu'il passa Rome, soit r e t o u r n en Orient, c'est ce que tmoignent ses p t r e s ; car elles portent qu'il l'a voulu, qu'il l'a espr et qu'il l'a fait esprer aux Orientaux. Que l'aptre ait excut ce dessein, c'est ce qu'assurent plusieurs fois, S. Ghrysostme , Thodoret % et parmi les modernes G n b r a r d , Cornlius L a p i d e . Ussrius dans ses Annales, Pearson, Tillemont, et p r e s q u e tous ceux qui ont examin avec soin l'Histoire Ecclsiastique.
1 a 4 B

Ce fut donc cette poque, suivant Thodoret, qu'il prcha dans quelques les, particulirement dans l'le de Crte, ou Candie ; et, q u a n d il y eut pos les fondements de la foi, il y laissa Tite, p o u r achever ce qui manquait encore, et tablir des p r t r e s dans chaque ville, ou m m e des vques, comme l'ont cru S. C h r y s o s t m e et Thodoret. Selon l'ancien ordre de la discipline de l'glise, chaque ville devait avoir son vque. Il semble qu'il y laissa encore A p o l l o n et le docteur Znas.
6 7

S. Paul se rendit alors en Palestine, comme il l'avait


i. Hebr. xia, 23.2. S. Chrys. in Hebr., p. 896, et in Philenion, p. 2. 3. Thodoret, in Ps. ii7, p. 871. 4. Genebr., Chron, p. 226. 5. Corn, Lap., in Act., p. 299. --6, S. Chrysost., in Aclus po$t-, Bonn. % 7. Tit. m, 13.

412 promis dans son ptre aux H b r e u x . Il passa de l e n Asie, vint Colosses, c o m m e il l'avait promis Philmon, et logea chez lui. Il alla ensuite Ephcse, o il passa quelque temps, et, lorqu'il en partit pour aller en Macdoine, il y laissa Timothe, qu'il consacra et tablit voque d'Ephse, en lui donnant le soin d e toute l'Asie et p a r l m m e le titre et la fonction d e Primat d e toutes les glises d e l'AsieMineure. S. Paul, tant pass e n Macdoine, accomplit la promesse qu'il avait faite a u x Philippiens d e les aller voir. On croit que ce fut de Macdoine qu'il crivit sa Premire Eptre Timotlie. Dans cette lettre il lui promet d e l'aller voir bientt \ et pour q u e , si cela n'arrivait pas, il s t c o m m e n t il devait se conduire dans l'Eglise, qu'il appelle la maison de
Dieu, la colonne et la base de la vrit, il l'instruit des devoirs
1

d'un voque, d e ce qui c o n c e r n e les fonctions d e son minist r e piscopal, d e m m e q u e de ce qui r e g a r d e le rglement de sa vie particulire. Ces instructions conviennent t o u s ceux qui veulent tre d e b o n s e t fidles pasteurs. C'est pourquoi S. Augustin dit q u e ceux qui sont destins servir l'Eglise, doivent avoir sans cesse devant les yeux les deux Epitres Timothe et celle Tite, lesquelles enseignent admirablement toutes trois qu'elles doivent tre la vertu et la conduite des ministres de J.-C. Un des avis qu'il lui donne est de s'appliquer la lecture. Et c o m m e il n'enseignait aux autres q u e ce qu'il pratiquait lui-mme le premier, u n grand saint, Isidore de Pelusium, dit qu'il nous m o n t r e par l que les grands dons qu'il avait r e u s , n'empchaient pas qu'il n e donnt lui-mme u n e partie d e s o n t e m p s la lecture des Livres-Saints. Il recommande Timothe de boire u n p e u d e v i n cause de la faiblesse de son estomac et d e ses frquentes maladies, se servant ainsi, dit S. Grgoire, d'un moyen tout humain, pour conserver u n h o m m e dont le secours lui tait si utile, et n o n du pouvoir q u e Dieu lui avait donn de gurir
1. Ghrysost., inUcbr.

4 1 3

miraculeusement les maladies, car ce don surnaturel ne lui tait donn p r o p r e m e n t q u e pour toucher les Infidles et ainsi il ne crut pas devoir s'en, servir en faveur de Timolhe, dont la foi n'avait nul besoin de ce miraclo extrieur. Il lui fait connatre qu'il avait excommuni Hymne et Alexandre, dont le premier disait q u e la rsurrection des morts tait dj faite. S. Paul rsolut de passer l'hiver Nicopolis, ville d'Epiro sur le golfe d'Ambracie. C'est de l qu'il crivit YEptVG Tito, voque do Crte. Il lui m a n d e de le venir trouver Nicopolis, aprs qu'il lui aurait envoy Tichcus ou Artemas, pour prendre sa place et lui succder. Car il avait besoin de lui pour le ministre de l'Evangile ; mais sa charit ne pouvait souffrir que les fidles de cette le, qu'on croit avoir donn l'origine l'idoltrie, fussent privs d'un h o m m e capable de les consoler, de les instuire et de les affermir dans la foi. S. Chrysostme croit qu'il le voulait former encore mieux qu'il ne l'tait, durant l'hiver qu'il devait passer Nicopolis, puis l'envoyer de nouveau en Crte. Dans cette pitre, l'Aptre marque Tito, comme il avait f;vil Timolhe, les qualits que doit avoir un voque. Il l'avertit, eu particulier, tic reprendre avec force ceux qui taient naturellement d u r s et obstins, comme les Cretois, et de ne pas souffrir qu'ils se laissassent aller aux illusions des docteurs du Judasme. Il lui donne aussi des avis pour les personnes de touto condition .sans oublier les esclaves, puisque J.-C. a rpandu son sang pour tous les hommes. Il lui recommande d'avoir soin de faire conduire Znas et Apollon, et de n e les laisser manquer de rien. S. Paul retourna ensuite en Asie, comme il l'avait promis Timothe, archevque d'Ephse. Il passa Troade, logea chez Carpus, l'un des anciens disciples de N. S., y laissa u n manteau, des livres et des papiers ; et s'tant spar Ephse de son cher disciple Timothe qui ne put le laisser aller sans r p a n d r e b e a u c o u p de larmes, il vint Milet, ou il laissa Trophime malade.

414 On croit qu'il passa ensuite ntioche d e Pisidie, Lystres, Icne, e n Lycaonie, et qu'il y souffrt les maux dont il parle dans sa Seconde lettre Timothe. Mais le sentiment le plus probable est qu'il crivit cette seconde ptre, lorsqu'il tait de retour Rome, et au m o m e n t o, souffrant sa seconde captivit, il so prparait son martyre avec S. Pierre. C'est ce que l'on conclut gnralement, du chapitre IV, y G, de- cette seconde Eptre, o S. Paul annonce manifestement son immolation et sa mort comme toute prochaine.

__ _______

PREMIERE E P U R E DE S. PAUL A TIMOTHEE


ARC]IE\
IVQIJJV J)

KPIIlLSE ET

I* RIMAT D

ASIE

Chapitre I

e r

L'Aptre avertit Timothe de s'appliquer son devoir d'voque, d'viter les questions inutiles q u e soulvent les Judasants e t les Hrsiarques, d'enseigner la doctrine capable de promouvoir la foi, la charit et les bonnes moeurs.
PAVJIj,

aptre de J.-C. par l'ordre de Dieu notre Sauveur, et

de J.-C. notre esprance, Timothe, son cher fils dans la foi. Que Dieu, notre Pre et J . - C . N. S. vous donnent la grce, la misricorde et la paix ! Je vous prie, comme je l'ai fait en partant pour la Macdoine, de demeurer Ephse, d'avertir quelques uns de ne point enseigner une doctrine diffrente de la notre, et de ne point s'arrter des fables, des gnrations naires, d'ons imagi des gnalogies sans fin, qui servent plutt exciter des

disputes, qu' fonder par la foi l'difice de Dieu. Car la fin des commandements c'est la charit qui nat d'un cur pur, d'une bonne conscience et d'une foi sincre, dont quelques-uns se

_ 45 1
dtournant, se sont gars en de vains discours, voulant tre les docteurs de la loi et ne sachant ni ce qu'ils disent ni ce qu'ils affirment. Je rends grces N . S. J . - C qui m'a fortifi, de ce qu'il m'a jug fidle, en me confiant la dispensation de son vangile, et en m'tahlissant dans son ministre ; moi qui tais auparavant un blasphmateur, un perscuteur, et un ennemi outrageux ; mais j ' a i obtenu misricorde de Dieu, pnree quo j ' a i fait tous ces maux dans 1 ignorance, quia ignorans feci, n'ayant pas la foi. Et la grce de N. S. s est rpandue sur moi avec abondance, en me remplissant de la foi et de la charit qui est en J.-C. C'est une vrit certaine: que J.-C. est venu dans le monde sauver les pcheurs, entre . lesquels je suis le premier. Mais j ' a i reu misricorde, afin que j e fusse le premier en qui J , - C . fit clater son extrme patience, et que j'en devinsse comme un modle et un exemple ceux qui croiront en lui pour acqurir la vie ternelle. u Roi des Sicles, immortel, invisible, l'umque-Dieu, soit honneur et gloire dans tous les sicles des sicles ! Amen. Ce que je vous recommande donc, mon fils Timothe, c'est qu'accomplissant les prophties qu'on a faites autrefois de vous, vous vous acquittiez de tous les devoirs de la Milice-Sainte, conservant la foi et la bonne conscience, laquelle quelques-uns ayant renonc ont fait naufrage en la foi. De ce nombre sont Ilymne et Alexandre, que j'ai livrs Satan, afin qu'ils apprennent ne plus blasphmer. P a r l'effet de cette excommunication, les hrtiques

taient physiquement t o u r m e n t s par le Dmon.

Chapitre XI S. Paul veut q u e 1 on fasse des supplications, des prires, des demandes, des actions de grces pour tous les h o m m e s ; pour les rois et p o u r tous ceux qui sont levs en dignit, afin que nous menions u n e vie paisible et tranquille dans toute sorte lie pil et d'honntet, car cela est bon et

41C

agrable Dieu notre Sauveur, qui veut q u e tous les nomm e s soient sauvs, et qu'ils viennent la connaissance de la vrit. J'ai t tabli prdicateur, aptre et docteur des Nations dans la foi et dans la vrit. Je veux que les hommes prient en tout lieu, que les femmes aussi prient tant vtues, comme l'honntet le demande ; qu'elles se parent do modestie et de chastet, et non avec des cheveux friss, ni des ornements d'or, ni des perles, ni des vtements somptueux ; mais avec de bonnes uvres, comme le doivent des femmes qui font profession de pit. Elles ne doivent p a s enseigner, ni p r e n d r e autorit sur leurs maris, mais d e m e u r e r dans le silence. Elles se sauveront pur la pieuse ducation de leurs enlants.

Chapitre l S. Paul traite des qualits des voques et il os prtres, dos diacres et des diacointesses. L'Kglise est la Maison de Dieu, la colonne et la base de la vrit. C'est une vrit certaine, que si quelqu'un souhaite l'piscopat, il dsire une uvre sainte. Il faut donc que l'vque soit irrprhensible ; qu'il n'ait pous qu'une femme ; qu'il soit sobre, prudent, grave et modeste, chaste, aimant l'hospitalit, capable d'instruire, (ou docteur) ; qu'il ne soit ni sujet au vin ni violent, ni prompt frapper, mais quitable et modr, loign des contestations, dsintress ; qu'il gouverne bien sa propre famille, et qu'il maintienne ses enfants dans l'obissance et dans toute sorte d'honntet. Car si quelqu'un ne sait pas gouverner sa propre famille, comment pourra-t-il conduire l'Eglise de Dieu ? Que ce ne soit point un nophyte ; de peur que s'levant d'orgueil, il ne tombe dans la mme condamnation que le Diable. Il faut encore qu'il ait bon tmoignage de ceux qui sont hors de l'Eglise, de peur qu'il ne tombe dans l'opprobre et dans le pige du Dmon.

417

Les mmes qualits sont requises pour les autres ordres. Parlant ensuite de l'incarnation du Fils do Pieu, S. Paul ajoute : & C'est manifestement quelque chose de grand que ce mystre do pit, qui s'est fait voir dans la chair, a t justifi par les miracles clatants du Saint-Esprit, a t manifest aux Anges, qui adorrent l'IIomme-Dieu, a t prch aux nations, a t cru et ador dans le monde entier, a t reu dans la gloire
1

cleste et est assis ta droite

de Dieu le Pre.

C h a p i t r e IV

L'Aptre

a n n o n c e la naissance de

certaines hrsies,

exhorte Timothe se nourrir de la b o n n e doctrine, a fuir l'erreur, s'exercer la pit, se r e n d r e lo modle des fidles, lire et enseigner, de son ordination. Or l'esprit prophtique dit expressment que, dans les temps ne pus ngliger la grce

venir, quelques-uns abandonneront la foi, en suivant des esprits d'erreurs et des doctrines diaboliques, enseignes par des imposteurs pleins d'hypocrisie, dont la conscience est 7ioircie de crimes, qui interdiront le mariage et l'usage de certaines viandes fuyez les fables impertinentes et puriles et exercez-vous la pit. Car les exercices corporels servent peu de chose, mais la pit est utile tout, et c'est a elle que les biens de la vie prsente et ceux de la vie future ont t promis... que personne ne mprise votre jeunesse ; mais rendez-vous le modle des fidles dans les entretiens, dans la manire d'agir, dans la charit, dans la foi, dans la chastet. En attendant que jo vienne, appliquez-vous la lecture, l'exhortation et l'instruction. Ne ngligez pas la grce qui est en vous, qui vous a t donne suivant une rvlation prophtique, par l'imposition des mains du Presbytcrium. En vous appliquant

418

l'instruction vous vous sauverez vous-mme et ceux qui vous coutent.

Chapitre V
S. Paul i n d i q u e l e s r g l e s s u i v r e l'gard d e s difl-

r o n l c s p e r s o n n e s qui s e t r o u v e n t d a n s l'Kglise. No reprenez pas les vieillards avec rudesse, mais avertissez-les comme vos pres, les jeunes hommes comme vos frres ; les femmes ges comme vos mres, les jeunes comme vos surs, avec une puret parfaite. Honorez les veuves qui sont vraiment veuves. Quant a celle qui ne prie pas jour et nuit, mais qui vit dans les dlices, elle est morte quoiqu'elle paraisse vivante. Si quelqu'un n'a pas soin des siens et de ceux de sa maison, il a renonc afoi et est pire qu'un infidle. Ne mettez au rang des veuves
ou employes au service de l'JSylisc

assistes,

que celle qui n'a pas moins

de 00 ans, qui n'a eu qu'un mari, qui a bien lev ses enfants, exerc l'hospitalit, lav les pieds des Saints, secouru les afli"s et s'est applique toute sorte de bonnes uvres, Que les prtres qui gouvernent bien et qui instruisent les peuples soient, doublement honors, c'est--dire par un subside plus abondant. Ne recevez point d'accusation contre un prtre que sur la dposition de deux ou trois tmoins. Conservez-vous p u r . Ne continuez plus ne boire que de l'eau ; mais usez d'un peu do vin, cause de votre estomac et de vos frquentes maladies.

Chapitre V I
* Que tous les serviteurs sachent qu'ils sont obligs de rendre toute sorte d'honneur leurs matres, afin de n'tre pas cause que le nom et la doctrine de Dieu soient blasplims. Qu'ils servent encore mieux les matres fidles, voil la vraie doctrine. C'est une grande richesse que la pit qui se contente de ce qui suffit.

419
Car nous n'avons rien apport en ce monde, et il est hors de doute que nous n'en pouvons aussi rien emporter. Ayant donc de quoi nous nourrir et de quoi nous couvrir, nous devons tre contents. Mais ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation et dans le pige du Diable, et en divers dsirs inutiles et pernicieux, qui prcipitent les hommes dans l'abme de la perdition et de la damnation. Car l'amour des richesses est la racine de tous les maux ; et quelques-uns en tant possds, se sont gars de la foi, et se sont embarrasss dans une in Unit d'aillictions. Mais pour vous, 6 homme de Dieu, fuyez ces choses, et suivez en tout la justice, la pit, la foi, la charit, la patience, la douceur. Soyez fort et courageux dans le saint combat de la foi ; travaillez remporter le prix de la vie ternelle. Je vous ordonne devant Dieu, qui fait vivre tout ce qui vt, et devant J . - C , qui a rendu sous Ponce-Pililate u n garder cette si excellent tmoignage la vrit donne de cpXtTe et ces prceptes que je
-

conservant sins tache et sans reproche jusqu'"\ l'avnement glorieux de N S J -C point orgueilleux taines et prissables Ordonne ' t u x riches de ce monde de n'tre mas d'ins le Dieu vivant - d'tre cluvafin de ne se point confier dans les richesses incer-

rit'ibles et bicnfiisints * de se rendre riches en bonnes uvres de se faire un trsor et un fondement solide pour l'avenir d''irrivcr *i la vritable vie 0 Timothe, gardez le dpt de la foi, qui vous a t confi ; fuyez les profanes nouveauts des paroles, et toute doctrine con-" traire qui porte faussement le nom de science ef de Que la grce demeure avec vous ! Amen. philosophie, dont quelques-uns faisant profession, se sont gars de la foi.

420

ARCHEVQUE

DE

CRETE

. Chapitre I ' S. Paul salue Tito, lui retrace comme Timothe les devoirs des p r t r e s et des voques, ot l'exhorte reprendre fortement les faux docteurs et les Cretois.
PAUL, serviteur de Dieu et aptre de J . - C , pour instruire les lus de Dieu dans la foi et dans la connaissance de la vrit qui est selon la pit, et qui donne l'esprance de la vie ternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise et destine avant tous les sicles ; ayant fait voir en son temps l'accomplissement de sa parole dans la prdication de l'Evangile, qui m'a t confie par l'ordonnance de Dieu, notre Sauveur; Tite, son fils bien aim dans la foi qui nous est commune ; Que Dieu le Pre et J . - C notre Sauveur vous donnent la grce et la paix. Je vous ai laiss eu Crte, afin que vous y rgliez tout ce qui reste y rgler et que vous tablissiez des prtres en chaque ville selon l'ordre que jo vous en ai donn, choisissant celui qui sera irrprhensible, (dou des qualits numres dans la Eyitrc Timothe, C. 3), capable d'exhorter, selon la saine doctrine, et de convaincre ceux qui s'y opposent. Il iaut fermer la bouche ces personnes qui renversent des familles entires par de faux enseignements. Le pote Cretois, Epimnides, a rendu un tmoignage vritable au sujet de ses compatriotes, lorsqu'il a dit : Les Cr tois sont toujours menteurs, ce sont de mchantes btes qui n'aiment qu' et ne rien faire, B C'est pourquoi reprenez-les fortement, afin qu'ils conservent la puret de la foi et qu'il ne s'arrtent point des fables judaques et des ordonnances de personnes qui se dtournent de la vrit Or en ft de viandes tout est pur pour ceux qui sont purs et rien n est pur pour ceux qui sont impurs et infidles ; mais leur raison et leur conscience

C1

421

sont impurs et souilles. Us font profession de connatre Dieu, mais ils le renoncent par leurs uvres ; ils sont dtestables et rebelles, et sont impropres toute bonne uvre.

Chapitre II S. P a u l apprenti TiLo comment il. doit instruire les vieillards, les personnes de l'un et l'autre sexe, et l e s serviteurs.
Mais pour vous, instruisez votre peuple d'une manire qui soit digne de la saine doctrine : enseignez aux vieillards tre sobres, chastes, prudents, et se conserver purs dans la foi, dans la charit et dans la patience. Apprenez de mme aux femmes avances en ge faire voir dans tout leur extrieur une sainte modestie, n'tre point mdisantes, ni sujettes au vin ; mais donner de bonnes instructions, en inspirant la sagesse aux jeunes femmes, et en leur apprenant aimer leurs maris et leurs enfants, avoir une conduite rgle, tre chastes, sobres, attaches leur mnage, bonnes, soumises leurs maris, afin que la parole de Dieu ne soit point expose au blasphme. Exhortez aussi les jeunes gens tre sobres, les serviteurs h tre bien soumis leurs matres, leur complaire en tout, ne les point contredire, ne dtourner rien de leur bien, mais leur tmoigner en tout une entire fidlit, afin qu'en toutes choses ils fassent honneur la doctrine de Dieu notre Sauveur. Car la grce de Dieu, notre Sauveur, a paru tous les hommes, et elle nous a appris que, renonant l'impit et nux passions mondaines, nous devons vivre dans le sicle prsent, avec temprance, avec justice et avec pit, tant toujours dans l'attente de la batitude que nous esprons et de l'avnement glorieux de notre grand Dieu et Sauveur J.-C. Prchez ces vrits. Exhortez et reprenez avec autorit ; que nul ne vous mprise.

432

Chapitre III S. Paul continue inculquer l'amendement des moeurs par J . - C et cause de J . - C
Avertissez les fidles d'tre soumis aux princes et aux. magistrats, de leur rendre obissance, d'tre, prts faire toutes sortes de bonnes (ruvres, de ne mdire de personne, de fiai' les contentions, d'tre quitables, et de tmoigner toute la douceur possible l'gard de tous les hommes. Car nous tions aussi nousmmes autrefois insenss, dsobissants, gars du chemin de la vrit, asservis une infinit de passions et de volupts, menant une vie toute pleine de malignit ot d'envie, dignes d'tre has, et nous hassant les uns les autres. Mais depuis que la bont de Dieu, notre Sauveur, et son amour pour les hommes a paru dans le monde, il nous a sauvs, non cause des uvres de justice que nous eussions faites, mais cause de sa misricorde, par le baptme de la renaissance et par le renouvellement du Saint-Esprit, qu'il a rpandu sur nous avec une riche effusion par J.-C. notre Sauveur ; afin qu'tant justifis par sa grce, nous devinssions hritiers de la vie ternelle, selon l'esprance qwe nous en avons... Fuyez les questions impertinentes, les gnalogies, les disputes et les contestations de la loi mosaque, parce qu'elles sont vaines et inutiles. Evitez celui qui est hrtique, aprs l'avoir averti une ou deux fois ; sachant que quiconque est en cet tat est perverti, et qu'il pche comme un homme qui se condamne lui-mme par son propre jugement. Lorsque je vous aurai envoy Artmas ou Ticbique, ayez soin de venir promptement me trouver Nicopolis, parce que j ' a i rsolu d'y passer l'hiver. Envoyez devant Znas, docteur de Ja loi, et Apollon, et ayez soin qu'il ne leur manque rien pour le voyage. 4 Tous ceux qui sont avec moi vous saluent. Saluez ceux qui nous aiment dans l'union vous tous. Amen. de la foi. La grce de Dieu soit avec

m
CHAPITRE v

S. l'aul de retour Rome. Son voyage en Espagne. Nron perscute l'Eglise.

L ' a n

d o

.T.-O.

Gl.

Lu tradition r a p p o r t e q u e Pierre parcourut l'Illyrie, c'est-dire tous les pays que les anciens comprenaient sous ce nom, et qu'il prcha l'Evangile jusqu'en Styrie : c'est pour cela que nous trouvous des vchs trs-anciens dans ces contres. Paul, revenant d'Asie, vers l'an Ci, rencontra Pierre Corinthe, et tous deux allrent ensemble Rome, comme l'crit un ancien et clbre crivain, qui touchait aux t e m p s apostoliques, S. Denys de Corinthe, clans sa Lettre aux Romains, cite p a r Euscbe(//is. i. % c. 25) ; arrivs Rome, les deux grands Aptres joignirent leurs efforts, comme l'ass u r e S. A s t r i u s , et s'employrent avec zle instruire les Juifs dans leurs Synagogues et gagner J.-C. les Paens auxquels ils prchaient l'vangile dans les forums et dans les assembles publiques, De R o m e , Paul entreprit enfin le voyage d'Espagne, qu'il se proposait de faire depuis si longtemps, afin de porter jusqu'aux dernires limites de l'Occident en Europe la lumire de l'Evangile \ car il y avait aussi en Espagne beaucoup de Juifs, qui s'y taient tablis dj avant la conqute des Romains, avec les ngociants Carthaginois. NotrcSeigneur lui-mme avait r e c o m m a n d ses Aptres de m e t t r e la main la c h a r r u e , sans regarder par derrire le chemin qu'ils avaient fait, mais d'aller toujours en avant. C'est l ce que S. Paul, en particulier, s'tait propos.
2

1. Voyez

p. 168, et S. Irne,

Sepp., p. 372. 2. Aster., Hom. 8, Bibliolh. IICBT. m, i.

PP. aucl.

i,

424 Los Pres, qui nous a p p r e n n e n t q u e i'Aptre S. Paul porta l'vangile j u s q u ' a u f o n d de l'Occident, j u s q u ' e n Ibrie o u e n Espagne, sont S. Clment do Romo ', son. illustre contemporain et s o n collaborateur dans la v i g n o d u Seigneur ; S, Alhanasc ~, clans son tptro D r u c o n t i u s ; S. Cyrille de Jrusalem dans ses c a t c h s e s , S. I s p i p h a r i c S . Chrysostme S. J r m e S . Thodorct S. Crgoire-le-Grand , e t plusieurs antres auteurs a n c i e n s et modernes. Selon a tradition, S. Paul, allant en Espagne, passa par les Gaules, laissa S. Trophimc Arles, Scrgius Paulus Narbonno et S. Crescent Vienne. S. r o p h i m e , qui fut quelque temps malade Milet, tait venu rejoindre S. P J J I I I I Rome. Arriv e n Espagne, l'Aptre convertit plusieurs personnes, e n t r ' a u t r e s sainte Polixne et sainte Xantippc, femme de P r o b u s , teouverneur d'Espagne. Le savant LeoAllatius cite dos actes d e c e s saintes femmes, crits par S. Onsimc, disciple et compagnon de S. Paul.
3 n

L ' e f f e t d e la prdication d e l'vangile d a n s ces contres occidentales nous est attest par u n e inscription d u t e m p s d e Nron, trouve dans les ruines d e Marqusia e n Lusitanie. Elle porto : NKIONI CL, CAIS. A U C S'ONT. M A X . Oli P u O V I N C . L A l l t O N l U . hT 1 1 1 S . Q U I . N 0 V A 1 I . (jilNl'jKI. Iu*M. SUJPlstt STITIOX. I^CULCAli. FUUGATAJ. La nouvelle superstition Qui tait prs d'inonder le monde entier, e t dont les m e s s a g e r s turent perscuts par Nron, est videmment l e Christianisme, q u e les Romains appelaient c o m m u n m e n t d u n o m d e superstition. Mais cette inscription prouve encore d'une manire irrfragable que n o n - s e u l e m e n t la religion chrtienne avait pris d e profondes racines e n Ibrie

j . Clcm., 1. Cor., c, l, 2. Allian., Ad Drue, p. 936, 3. Cyril,, Cul., 17. 4. Kpi[)!i., Ilwr, 27, e. 6. 5. ChrysosL, Ad Ilcebr. prwf. (>. S. Jtirnic, Insii, M, v. 14. 7. Thood. In 2. Tint, iv, 17. 8. Greg,, In Job, 1. SI, c. 22.

425 par les soins de S. Jacques-le-Majeur, de ses Disciples et de S. Paul, mais encore quo la perscution de Nron contre les Chrtiens s'tait tendue au del des m u r s de loiuc et avait svi avec rigueur j u s q u e dans les provinces les plus lu ignes de l'Italie. Certains historiens modernes de l'Eglise s'attachent avec une sorte d e complaisance a adoucir la cruaut de ce tigre, et a le taire passer pour moins mchant qu on n e le croit, ^laissa fureur contre les Chrtiens lut telle, que P i e i i e , dans sa Lctti e circulaire aux Chi tions d iVsie, les a"\ ci tit de se tenu p i e t s a e t i e d e \ o r e s pai la gueule du lion, et le*^ Glu tions r e g a i d e i e n t longtemps N^eion comme 1 Antcchiist. On sait que ce fut a cette poque, 1 an 04, le 20 juillet, q u e cet Empereur, par u n caprice de son orgueil, incendia la ville de R o m e ; et que pour dtourner de lui la fuieui du peuple, excite par ce terrible vnement, il l'attribua aux Chrtiens et ordonna la premire perscution sanglante contre les fidles. La tempte ayant clat, et m e n a a n t l'Empire Romain tout entier, et mme les contres les plus lointaines de l'Orient, plusieurs des Saints quo n o m m e S. Paul dans son Epitrc aux Romains, ayant dj remport la palme du martyre, S. Pierre crivit sa premire Lettre aux glises d'Asie, tablies dans le Pont, la Galatie, la Cappadoce, la Lydie et la Rithynie, auxquelles il avait prch l'vangile. Il avait prsentes l'esprit, en l'crivant, les Eptres do S. Paul aux glises voisines, et surtout celles Tiinothe, aux phsiens et aux Colossiens. Son but tait de les expliq u e r ; car il marque expressment passages difficiles comprendre et lgers peuvent les interprter qu'elles renferment et que les hommes peu faussement et pour leur plusieurs instruits propre

ruine

C'est l

clatante de la canonicit des

ptres de S Paul
1. Tacite, Aftutl., 1. 15. 2. Petr. in, lo-O.

4 2G

CHAPITRE

VI

Kolour Je S. l'aul Komo, Il convertit des personnes de ia Cour impriale. Jl ( ' r i i L , avec S. Pierre, Simon-le-Magicien. .oili Sa c.iptivtlii. Onsipliorc.

Les P r e s nous assurent que Dieu avait rvl S. Paul, vers cette poque, q u e la fin de sa vie tait proche, et qu'il la
couronnerait par le martyre. Sa Seconde Epitre Timothe le

donne entendre, et c'est pour cela q u e clans cette ptre il tmoigne tant de joie et u n e confiance si extraordinaire. S. Athanasc dit q u e Dieu lui avait rvl positivement qu'il souffrirait le martyre Rome, et que, aprs cette rvlation, au lieu de s'loigner de R o m e , il s'y rendit avec joie, car il regardait la mort comme un gain. Il revint dans la capitale du m o n d e , au c o m m e n c e m e n t . de l'an 65 de J.-C. Il y trouva encore S. Pierre, qui tait de retour de divers voyages, il s'unit de nouveau au Prince des Aptres pour travailler la conversion des Romains. Il se servait de diffrents moyens pour communiquer tous les grands biens qu'il, leur annonait, il leur donnait u n e c o n naissance pure et exacte de Dieu, leur exposait les saintes rgles de la vertu et de la morale chrtienne, les loignait des danses profanes, de l'ivrognerie et de tous ces plaisirs sensuels, causes d e fimpudicit, et auxquels nanmoins les peuples et les princes avaient un attachement prodigieux. Aussi Nron ne put-il voir sans indignation qu'on introduisit dans Rome une vie si sage et si p u r e , lui qui eut mieux aim p e r d r e l'Empire qu'abandonner ses plaisirs. Il employa donc
1. Atig., De peccat. vxcrilis, 1, 2, c. 10. than., De fut}., p. 713. Tillftmtmt, Mm., p. 318.
1 . 1 ,

427 toute son autorit pour exterminer ceux qui enseignaient cette pit et cette chastet nouvelle, et ce fut pour ce motif qu'il emprisonna et qu'il lit enfin mourir les deux Aptres H. Pierre et S. Paul. Ainsi s'exprime S. Astrius sur les causes qui a m e n r e n t la m o r t des deux Aptres.
1

S. C h r y s o s t m e explique plus en dtail ce que S. Astrius ne fait que m a r q u e r obscurment. Il nous apprend que S. Paul avait t saluer un chanson et une concubine de Nron, pour les attirer a la loi, et q u e , en eflet, il avait p e r suad a la concubine d'embrasser les vrits chrtiennes, qu'il lui enseignait, et do renoncer absolument au commerce q u e les lois de la chastet n e lui pouvaient permettre d e continuer avec ce Prince ; de sorte que Nron, qui tait p a s sionn pour elle, traita S. Paul sur ce sujet de corrupteur et de vagabond. E t ce fut l la cause de son incarcration. L'chanson se convertit, ainsi que la concubine de Nron, et le soin que l'Aptre prit du salut de ces deux mes, fut la cause de sa m o r t , aussi glorieuse pour lui que honteuse pour le tyran. Plusieurs P r e s l'ont encore attribue la chute tragique de Simon-le-Magicien, laquelle ils assurent qu'il eut part. Car Paul combattit fortement, de concert avec le Prince des Aptres, les impits de Simon-le-Magicien, et tous doux firent tomber, par la force de leurs prires, cet imposteur qui s'tait fait lever dans les airs par la puissance des D m o n s . Ce miracle, qui arriva en la prsence de Nron, irrita vivem e n t cet E m p e r e u r contre les Aptres. Mais les deux conversions prcdentes dterminrent ce Prince impie ne pas laisser plus longtemps sur la terre u n homme qui prchait u n e doctrine si contraire ses inclinations corrompues.
3

Il fit donc arrter S. Paul, et, l'ayant fait comparatre


i. Aster., Honi. 8, ii Biblioth. S S. PP. ccuct- i, p. 103. 2, S. Glirysost., " Il\ clus Aposl. Jfowi , 40, p. 40L 3. On pont voir, sur ce point, dans VHisloire de S. Pierre, de plus amples dtails avec un grand nombre de preuves historiques.

devant lui, la fureur dont il parut anim contre cet Aptre fut si grande, ju'ello jeta la t e r r e u r parmi les Disciples : presque tous l'abandonnrent, comme il le m a r q u e lui-mme
dans la Seconde fiplrc nemo mihi a/fuit telur. sumdc me prwdicutio
t

Timothe ' : In prima mect mihi ustitit, et conforlctvit

defensione impuliberatus me, ut per

sed omncs me dereliguertint et ctudiant

* non ilis

Domiiius aulem impleut ur, orc leoiiis...

omnes gnies ; et

M a i s il fui a s s i s t du Seigneur, qui io for-

tilia, et le dlivra cette premire fois de la gueule du lion, afin qu'il put achever la prdication do l'Evangile. Il l'acheva, en effet, et, quoiqu'il fut charg de chanes, la parole de Dieu n e fut point enchane. Il l'annona avec u n e entire libert, et toutes les nations de la t e r r e , qui taient c o m m e rassembles dans la ville de Rome, l'entendirent de sa bouche, et purent connatre par lui la gloire et l'excellence de l'vangile. Ce fut donc pour cela que Dieu le dlivra alors de la fureur do Nron, soit que, d e m e u r a n t captif, il eut seulement chapp la mort prsente dont il tait menac, comme cela est plus vraisemblable, soif qu'il eut entirement recouvr sa libert, comme S. Chrysoslme
2

l u lait entendre, ot qu'il eut t

rincarcr depuis dans la prison Mamcrtine, au pied du Gapitolo ; cela no serait pas s u r p r e n a n t , puisqu'il souffrit les fers et les prisons jusqu' sept diffrentes fuis. Il est certain ([d'il latt prisonnier lorsqu'il crivit sa seconde Epitre Timothe. S. C h r y s o s l m e fait u n e touchante description de la comparution du grand Aptre devant Nron. Gependant Alexandre ' , ouvrier en cuivre, s'opposait S. Paul, et lui faisait beaucoup de peine, en combattant fortement la doctrine qu'il enseignait. On croit q u e c'est celui qu'il avait excommuni quelque temps auparavant. Tous les Asiatiques qui taient Rome s'loignaient aussi do l u i ; mais*Dieu lui envoya Onsiphore qui, tant venu
J

1. 2 'fini. iv, 10. 2. S. Chrysoit., J/owi. 4. 3. 2 Thnoth. JV, i i , i. 2 Tim. , 10. ". 2 Titra, i, 10.

429

d'Asie, o il avait beaucoup servi l'glise, le trouva on prison aprs l'avoir longtemps cherch et l'assista de tout son pouvoir. C'est paurquoi S. Paul lui souhaite la bndiction de Pieu, lui et toute sa Maison : Det misericordiam Dominus
Onesiphori non Domui, nuia scepe me refrigeravit, et cutenam meom crubuit.

C H A P I T R E VII S. Paul t'erit sa Seconde Kptirc Titnolhc et celle aux Ephsians.

Xj'um

de

J.-C.

G3.

Ce fut donc aprs avoir comparu u n e premire fois devant Nron que S. Paul crivit sa seconde Eptre Timothce, qui tait alors en Asie. L'Aptre savait q u e sa mort approchait, et il se regardait c o m m e u n e victime prte tre immole, comme l'ont reconnu les anciens Pres, Tertullien, S, thanase, Eusbe, Thodoret, S. Chrysostme. Ce dernier consuere comme e lesiameni ue o. i aui . uei i^poire y prie S. Uimothe de le venir trouver avant l'hiver; ce qui m o n t r e que cette dernire lutte, qui, commence vers le milieu de l'anne, ne finit que par son m a r t y r e , le 29 juin de l'anne suivante, dura au moins un an entier. Il crivit S. Timothe, non. pas seulement pour le faire venir prs de lui, mais encore pour l'exhorter de nouveau s'acquitter de tous les devoirs d'un voque et d'un Docteur avec u n zle qui rpondit aux abondantes grces qu'il avait r e u e s , et avec u n gnreux mpris de tous les m a u x de ce m o n d e ; puisque l'esprit du Christianisme n'est point u n esprit de crainte, mais u n esprit de courage et d'a-

c u Jiii e e ipLe

i. Voir 2 Tim.

2 t t

430 mour, et que tous ceux qui veulent vivre avec pit en J . - C , doivent tre perscuts, comme il le voyait dans l'exemple m m o des premiers Ministres de l'Evangile. Il l'avertt de n e point oublier ce qu'il a appris de lui, de ne point s'tonner d'en voir quel]ues-uns s'loigner de la vrit, mais de la p r c h e r avec ardeur, de s'opposer fortement ceux qui la combailent, cl qui doivent en venir jusqu'au point de ne pouvoir plus souffrir la. saine doctrine, et de chercher de faux docteurs qui llattent leurs passions. Ce qui lui fait souhaiter la prsence de S. Timothe, c'est que, l'exception do S. Luc, il n'a plus auprs de lui aucun de ses anciens Disciples ou collaborateurs. Il avait laiss Erastc et Tropbime dans d'autres villes. Dmas l'avait abandonn, pour se livrer l'amour du sicle, et tait parti pour Thessalonique. Grescent tait dans les Gaules, et Tite, en Dalmalie. Il avait, tle plus, envoy Tycbcus Ephse. Il y avait sans doute h o m e u n grand n o m b r e de Chrtiens, m i n e n t s p a r la ferveur de leur foi, comme par la lumire de leur pit et par le gnreux mpris qu'ils faisaient de toutes les choses du m o n d e : ces fidles n e manquaient pas de lui donner toute la consolation et tout le secours qu'ils pouvaient. Mais il fallait l'Aptre plusieurs de ses Disciples et de ses collaborateurs p r s de lui, t a n t pour l'aider dans lo ministre vanglique qu'il no ngligeait pas, mme dans les forx, qu'a fin de consoler les lidlcs et d'empcher les troubles qui pourraient arriver dans l'glise aprs sa mort Il lui parle de Philtus et d'Hymnc, qui s'taient gars du sentier de la foi, et qui corrompaient plusieurs personnes par de fausses doctrines, en soutenant que la rsurrection tait dj accomplie ; car, n e reconnaissant point d'autre rsurrection que celle par laquelle on ressuscite du pch la grce, ils niaient celle des corps. On voit que ces deux hrsiarques s'taient, ds lors, p a r u n e anticipation singulire, placs au point de vue des Mythiques modernes, en niant la rsurrection et la batitude futures, et en prtendant

que Tune et l'autre consistaient bien saisir et raliser iciDe ce que S. Paul mai que a lmothcc qu il a cnvoji*.
IYCIIICUTI

a lijili se, phisioius se sont c i us londs a concluic


aux Lphcsictis.

qu il L c i i \ i t aussi, l a n Go de J . - C , 1 Epitre

En effet, il 1 e i ^ o^ a pai Pvohicus aux Ephesiens, ioisquil tait en prison Home. Cotte Lettre s'adresse aux Gentils d E p h c s c cl des villes irconvoisines. Les Auteurs Ecclesias tiques disent q u e l l e tait ciiculaiie poui toutes les Eglises d. ^V.sio. C est ce cj^ui a fait ^fu on 1 a q^uel^jriofois oitoc comme adi essee a ceux de Liaodicce. S* Paul loue d abord dans cette Lettre la foi et la charit des Chrtiens qui il s'adresse. Il a nanmoins pour but de les instruire davantage des principaux mystres de la foi, de la Rdemption et de la justification par la mort de J . - C , de la prdestination gratuite, de la vocation des Gentils, de la runion des deux peuples e n u n seul corps dont J.-C. est le chef, et de l'lvation de ce Chef divin au-dessus de toutes les cratures spirituelles et corporelles. C'est ce qu'il fait particulirement dans les trois premiers chapitres, o le style devient obscur cause de la sublimit et de la profondeur des matires qu'il traite : le langage humain y parait insuffisant pour exprimer les sentiments de son cur et l'tendue de ses penses. Il y combat non-sculcniciil les Chrtiens qui judasaient et qui voulaient allier la Loi Mosaque avec l'Evangile, mais encore les Disciples de Simon-le-Magicien et les autres Hrtiques de cette poque, qui prenaient le nom d e Gnostiques, et qui voulaient que les Anges fussent Mdiat e u r s entre Dieu et les h o m m e s . Comme ces Hrtiques n'attaquaient p a s moins les moeurs que la foi, l'Aptre e m ploie les quatre derniers Chapitres de son pitre donner aux fidles d'excellents p r c e p t e s pour vivre chrtiennement d a n s toutes sortes de conditions.

432

SECONDE EPITRE DE S, PAUE A TIMOTHEE


ARCHEVEQUE l'PIISK ET PRIMAT D'ASIE

Chapitre I r
S. Paul salue Timothe, l'exhorte rallumer en lui la

grce de son ordination p r c h e r avec intrpidit l'Evangile

de J.-C.
a PAUL, Aptre do J.-C. par la volont do Dieu, selon la promesse de la vie que nous avons en J . - C , Timothe, son fils bien aim. Dieu le Pre et J.-O. N.-S. vous donne la grce, la misricorde et la paix. Je rends grces mon Dieu que mes anctres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de vous dans mes prires ; car je me souviens do vos larmes, et je dsire vous voir, afin d'tre rempli de joie, me reprsentant cette foi sincre qui est en vous, qu'a eue premirement houle, votre aeule, et Eunicc, votre mre, et que je suis persuad que vous avez aussi. C'est pourquoi je vous avertis de rallumer ce feu de la grce de Dieu, que vous avez reue par l'imposition de mes mains. Car Dieu ne nous a pas donn un esprit de timidit, mais un esprit de courage, d'amour et de sagesse. Ne rougissez donc point de N.-S. que vous devez confesser, ni de moi qui suis son captif; mais souffrez avec moi pour l'Evangile, selon la force que vous recevrez de Dieu, qui nous a sauvs, et nous a appels par sa vocation sainte, non selon nos uvres, mais selon le dcret de sa volont, et selon la grce qui nous a t donne en J 4 - C . avant tous les sicles, et qui a paru maintenant par l'avnement de notre Sauveur J . - C , qui a dtruit la mort, et nous a dcouvert par l'Evangile la vie et l'immortalit. C'est pour cela que j'ai t tabli le Prdicateur, l'Aptre et le Matre des nations ; et c'est ce qui m'a attir les maux que je souffre ; mais je n'en rougis point. Car je sais qui est celui qui j'ai confi mon dpt, et je

. -

433

suis persuad qu'il est assez puissant pour me le garder jusqu' ce grand jour. Proposez-vous pour modles les saines instructions que vous avez entendues de ma bouche touchant la foi et la charit qui est en J.-C. Gardez par le Saint-Esprit qui habite en nous l'excellent dpt qui vous a t confi. Vous savez que tous ceux qui sont eu Asie se sont loigns de moi. Phygclle et Hermognc sont de ce nombre. Que le Seigneur rpande sa misricorde sur la famille d'Onsiphore, parce qu'il m'a souvent soulag, et qu'il n'a point rougi de mes chanes; mais qu'tant venu Rome il m'a cherch avec grand soin, et m'a trouv. Que le Seigneur lui fasse la grce de trouver misxicorde devant lui en ce grand jour ; car vous savez mieux que personne combien d'assistances il m'a rendues phcse.

C h a p i t r e II S. Paul continue d'exhorter Timothe prcher l'Evangile avec courage et avec constance, en fuyant les Ilrctirpios et les contestations.
<i Fortiflez-vous donc, mon fds, par la grce qui est en J.-C. ; et gardant ce que vous avez appris de moi devant plusieurs tmoins, donnez-le en dpt des hommes fidles qui soient eux-mmes capables d'en instruire d'autres. Souffrez constamment les peines du ministre comme un bon soldat de J.-C. Celui qui est enrl au service de Dieu, ne s'embarrasse point dans les affaires sculires pour ne s'occuper qu' plaire celui qui l'a enrl. Celui qui combat dans les jeux publics n'est couronn qu'aprs avoir combattu selon la loi des combattants. Un laboureur qui a bien t r a vaill doit le premier avoir p a r t la rcolte des fruits. Pour J.-C. je souffre beaucoup de maux, jusqu' tre dans les chanes comme un sclrat; mais la parole de Dieu n'est point enchane. Aus&i j ' e n d u r e tout pour l'amour des Elus, afin qu'ils acquirent, aussi bien que nous, le salut qui est en J.-C. avec la gloire du Ciel. C'est une vrit trs-assure, que si nous mou-

i<J4

ions avec J . - C , nous vivrons aussi avec lui. Si nous soutirons avec lui, nous rgnerons aussi avec lui. Si nous le renonons, il nous renoncera aussi. Annoncez cela, et prenez-en le Soigneur tmoin. Ne vous amusez point des disputes, qui ne sont bonnes qu' pervertir ceux qui les coutent. Mettez-vous en tat de paratre devant Dieu comme un bon Ministre digne de son approbation, qui ne fait rien dont il ait sujet de rougir, et qui sait bien dispenser la parole de vente. I* uyez les lrv lignes, qui tiennent des discours vains et profanes; car ils crotront de plus en plus dans 1 impit, et leur doctrine, comme la gangrne, gtera peu peu ce qui est sain. De ce nombre sont Hymne et Philte, qui se sont carts de la vrit, en disant que la rsurrection est dj arrive, et qui ont ainsi renvers la foi de quelques-uns. Mais le Seigneur connat ceux qui sont lui, Dans une grande Maison, il y a des vases d'honneur et des vases d'ignominie. Quiconque se garde de ces hrsies sera un vase d'honneur. Fuj'ez les passions des jeunes gens, qui sont la vaine
V ambition, les volupts charnelles,

gloire,

et suivez la justice, la foi, la

charit et la paix avec les fidles. Invitez les questions qui sont sans raison et sans sagesse ; un serviteur ne s amuse point u contester ; niais il doit cpicudrc avec douccui ceux qui osistcnt a la viite, dans l'esprance que Dieu pourra leur donner un jour 1 esprit d pnitence, pour la leur luire connatre, et qu ainsi ils sortiront des Iueges et de la servitude de Satan. ))

C h a p i t r e III S. Paul prdit qu'il s'lvera des faux Docteurs extrmement perfides ; il faut les fuir. Il est utile de s'instruire par les Saintes critures.
Or sachez que dans les derniers jours il viendra des temps fcheux ; car il y aura des hommes amoureux d'eux-mmes, avares, glorieux, superbes, mdisants, dsobissants leurs parents, ingrats, impics, d n a t u r s , ennemis de la paix, calomniateurs.

435

intemprants, inhumains, sans affection pour les geits de bien, tratres, insolents, enfls d'orgueil, et plus amateurs de la volupt que de Dieu ; qui auront une apparence de pit, mais qui en ruineront la vrit et l'esprit. Fuyez donc ces personnes... comme Janns et Membres rsistrent Mose, ceux-ci de mme rsistent la vrit ; ce sont des hommes corrompus dans l'esprit et pervertis dans la foi ; mais le progrs qu'ils feront aura ses bornes ; car leur folie et leur frauda seront connues de tout le monde, comme lo fut alors celle des Ma<jiciciis. Quant h vous, vous savez quelle est ma doctrine, ma manire de vie, la fin que je me propose, quelle est ma foi, ma tolrance, ma charit et m a patience; quelles ont t les perscutions et les afflictions qui me sont arrives, comme celles d'ntioche, d'Icne et de Lystres ; combien grandes ont t ces perscutions que j ' a i souffertes, et comment le Seigneur m'a tir de toutes. Aussi tous ceux qui veulent vivre avec pit en J.-C. seront perscuts. Mais les hommes mchants et les imposteurs se fortifieront de plus en plus dans le mal, tant eux-mmes dans l'illusion, et y faisant tomber les autres Quant vous appliquez-vous l'tude des Saintes critures ; elles sont utiles pour instruire, pour reprendre, pour corriger, et pour conduire la pit et la justice ; afin que l'homme de Dieu soit parfait et dispos tuules sortes de bonnes Dlivres i *

Chapitre I V L'Aptre S. P a u l avertit l'voque d'tre assidu la prdication de la P a r o l e divine. Il prdit sa m o r t prochaine et son glorieux m a r t y r e . D prie Timothe de venir le voir R o m e pour la dernire fois. Il termine par des salutations.
Je vous conjure donc devant Dieu et J . - C , qui jugera les vivants et les morts dans son avnement glorieux et dans l'tablissement de son rgne, d'annoncer la parole. Pressez les hommes temps et contre-temps, reprenez, suppliez, menacez, sans jamais vous lasser de les tolrer et de les instruire. Car il viendra un temps o les hommes ne pourront plus souffrir la saine doctrine ; au contraire, ayant une extrme dmangeaison d'entendre ce qui les

430

ilatte, ils auront recours une foule de Docteurs propres satisfaire leurs dsirs; et fermant l'oreille la vrit, ils l'ouvriront des fables. Mais pour vous, veillez continuellement: souffrez constamment toutes sortes de travaux ; faites la charge d'un Evangliste ; remplissez tous les devoirs de votre ministre ; soyez sobre. Cav pour moi, je suis comme une victime qui a dj reu l'aspersion pour tre immole, et le temps de ma mort s'approche :
Ego cnmijum delibor, cl tempus resoluiionis mecu iustat. J'ai bien

combattu ; j ' a i achev ma course ; j ' a i gard la foi. Il ne me reste qu'a attendre la couronne de justice qui m'est rserve, que le Seigneur, comme un juste Juge, me rendra en ce grand jour, et non-seulement moi, mais encore tous ceux qui aiment son avnement. Htez-vous de venir me trouver au plus tt. Car Dmas m'a abandonn, s'etant laiss emporter l'amour du sicle, et il s'est en all Thessalonique ; Cresccns, en Galatie; Tite, en Dalmatic : Luc est seul avec moi. Prenez Marc avec vous, et amenez-le. Car il peut beaucoup me servir pour le ministre vanglique. J'ai aussi envoy Tychique Ephse, pour vous remplacer. Apportezmoi en venant le manteau que j ' a i laiss Troade chez Carpus, et les livres, et surtout les papiers. Alexandre, l'ouvrier en cuivre, m'a fait beaucoup de maux ; le Seigneur lui rendra ses uvres. Gardezvous de lui, parce qu'il a fortement combattu la doctrine que nous enseignons. La premire fois que j'ai dfendu m a cause devant ne m'a assist, et tous, craignant la fureur du tyran, Nron, nul m'ont aban-

donn (je prie Dieu de ne le leur point imputer). Mais le Seigneur m'a assist et m'a fortifi, afin que j'achevasse la prdication de l'vangile, et que toutes les nations l'entendissent ; et j ' a i t dlivr de la gueule du lion. Le Seigneur m e dlivrera de toute action mauvaise, et, me sauvant, me conduira dans son Royaume cleste. A lui soit la gloire dans les sicles des sicles !
Saluez Prisca et Aouila,

Amen.
Erastc est

et la famille d'Onsiphorc.

demeur Corinthe. J'ai laiss Trophime vous de venir avant l'hiver. Eubulus, de l'Ordre snatorial, pre de S S
l e s

malade Milet. HtezPudens,

l'illustre Patricien,

Yierges Pudentienne et Praxde, successeur de pouse d e Pudens,

et l'hte des Aptres S. Pierre et S. Paul, Linus, S. Pierre dans le Souverain Pontificat, Claudia, et tous les frres qui sont Rome, vous saluent.

437
Que le Seigneur Jsus-Christ soit avec votre esprit t La grce soit avec vous tousl Amen.

Telle est la dernire Epitre de S. Paul. L'Aplre a l'ait entendre sa voix pour la dernire fois ; c'est la voix du cygne, qui, du fond do la prison Mamcrtine, a retenti Ephse, et qui, tics sommets de la capitale du monde, s'est fait entendre en tout Hou, l'Orient et l'Occident.

MEMOIRE T R A D I T I O N N E L
KCRIT l'Ail S. L T N , DISGIPLK D E S A l ' O l ' R ES

ET S E C O N D i ' A P E ,

CONCERNANT

LE

MARTYRE
JIRE M LA frR A K D E

DE

L'APOTRE

S.

PAUL
PERES

BIBLIOTHEQUE

DES A N C I E N S

Tmo i,

page 73.

Ce monument ayant une valeur historique qu'on ne peut ddaigner, et renfermant plusieurs Jeta ils, pleins d'intrt, sur le grand fait qui nous occupe, nous croyons utile de ie placer ici. La valeur de l'crit de S. Lin est corrobore par S. Hjtsipps, (. m, c. 1, De bello Judatco; par Abdias, 1. u ; par Marcellus. Disciple de S. Pierre ot de S. Paul, De passionc Pclri et Puuli ; par S. Clment, successeur de S. Pierre, In cjus libris ; par plusieurs anciens mon\ivnents, dont on ignore les auteurs, Vide Boit., t. v, p. 400; par S. mbroise, qui cite S. Lin ; par S. Chrysoslme, S. Soplironc, IvtVpic do Jrusalem; par S. Nil, ibid., p. 380-400; par Jean Cassien, Institut. ; par S. Aslrius, In ftowt. ; par S. Ilesyehius, Lonce, Prtre; par S. Procius, P. C. de C. P. ; par Nictas, le Rhteur; Thodoric, Mtaphraste, Sartorius-Stranyelius, Th. Alassitius, De Pctulo, in 15 tibros ; SigismondLaurcnt, Jrme-Xavier; par le Brviaire Honiain, Fle de S. Lin, etc.; par rdericns-A'italis, qui l'a insr dans son Histoire Ecclsiastique, 1. n, c. vu ; par Vincent de JJeauvais, Spcculum historicit, etc.

CHAPITRE

VIII

Succs de la prdication do S. Paul Rome. Des personnages de la Cour se convertissent a Jsus. Insurrection et conversion de l'Echanson de Nron. Les officiers de la Cour, aprs s'tre dclars Chrtiens, sont incarcrs.

A.ix d o J . - C. G3GG-GO

S. Luc tant revenu de la Galatie et Tite de la Dalmatie, attendirent Paul dans la ville de Rome. A son arrive, S. Paul, les ayant vus, fut rempli de joie et loua en dehors

439 d e lu ville un grenier public o il devait expliquer la parole de vie ses disciples et aux lidles. Il runit, en effet, u n e multitude immense d'auditeurs, et par lui, avec le secours de la grce divine, se multipliaient considrablement ceux qui embrassaient la foi, en sorte que toute la Capitale r e t e n tissait du bruit de sa prdication et de la saintet de sa vie, et q u e sa rputation se rpandait partout. Ses prodiges et ses miracles, sa doctrine excellente et son admirable saintet l'avaient fait connatre au Monde Romain. 11 se faisait a u p r s de lui un grand concours, m m e de personnages de la maison de Csar, qui croyaient en N . - S . J . - C , et la joie et les progrs des fidles allaient chaque jour croissant. Un jour, u n n o m m Patrocle, qui tait l'chanson d e Nron, et qui avait l'affection de cet Empereur, vint aussi au lieu d'assemble tenu p a r S. Paul, pour y entendre la doctrine d'une vie ternelle. Il avait t engage cette dmarche par ses amis et par les familiers de Csar, qui suivaient les conseils de l'Aptre. Mais, comme le concours du peuple tait tel qu'il n e pouvait entendre Paul, il monta u n endroit lev, afin de pouvoir couter son discours, car il dsirait vivement nourrir son me des paroles de Dieu. Or, l'envie du Dmon, qui tait afflig de voir un tel empressem e n t des Romains entendre l'Aptre, fit que ce jeune h o m m e tomba du lieu lev o il tait, et se tua. Nron, de retour des bains, apprit avec un grand dplaisir la mort de Patrocle, et donna ses ordres pour qu'un autre le remplat dans l'office d'chanson. Mais Paul, qui, p a r u n e rvlation intrieure du SaintEsprit, avait connu ce qui venait de se passer, dit au peuple i Mes frres, l'Esprit de malice vient de trouver moyen de nous m e t t r e l'preuve ; mais le Seigneur J . - C fera, selon sa coutume, t o u r n e r sa propre gloire la mchancet de Satan. Allez dehors, et vous y trouverez un jeune h o m m e , 1 objet des affections do Csar ; il est tomb d'un

ce

440

'

lieu lev et n'est tu ; prenez le corps de cet infortun et m e l'apportez ici. Ceux qui taient prsents partirent donc aussitt, t r o u vrent le jeune h o m m e m o r t et l'apportrent. La foule tait saisie d'tonncuient en voyant que Paul, sans q u e personne lui eut appris cet vnement, en connaissait nanmoins si exactement les circonstances. C'est pourquoi Paul dit la multitude assemble : Maintenant va apparatre la vrit de la foi en N . - S . J.-C. ; car il est temps que la semence de la vie ternelle, tombe dans u n e bonne t e r r e , produise du fruit au centuple. Approchez donc du Seigneur notre Dieu avec u n e foi pleine et entire, et supplions-le de r e n d r e la vie ce cadav r e inanim, afin que ce j e u n e h o m m e revive d'une vie meilleure. Lorsque tous eurent flchi les genoux pour adresser leurs prires et leurs soupirs au Seigneur, Paul dit : Jeune Patrocle, levez-vous, et racontez le bienfait q u e Dieu vous a accord ! A cette parole, Patrocle sortit comme d'un profond sommeil et se mit glorifier Dieu, qui a communique des h o m m e s u n e telle puissance. Paul le congdia ensuite avec les autres personnes qui taient de la maison de Csar ; en s'en retournant, tous se rjouissaient dans le Seigneur, qui comble ainsi les dsirs de ceux qui le craignent et qui exauce leurs supplications. (Dj Troade l'Esprit de m chancet avait caus u n malheur semblable, q u e J.-G. fit t o u r n e r la gloire de l'vangile, mais avec moins d'clat que celui-ci.) Comme Nron tait afflig de l mort de Patrocle, et plong dans la tristesse, ceux qui lui faisaient alors la cour, lui dirent : Seigneur, q u e Votre Excellence ne s'attriste point sur la m o r t du jeune h o m m e ; il est vivant et il est aux portes du Palais. L'Empereur, entendant dire q u e Patrocle tait r e n d u la

m
vie, aprs avoir acquis p e u auparavant la certitude d e sa mort, fut effray d'abord et refusait d e le voir se prsenter devant lui. Mais plusieurs d e ses plus intimes amis l'ayant persuad, il donna ordre d e le faire entrer. Le voyant alors sain et sauf, et sans aucune marque des ravages de la mort, il fut saisi d'tonnomeut et lui dt : Patrocle, tes-vous bien rellement en vie'? Oui, Lsai, lpondit 1 Kclianson. (^ui "of vUc ^i i di.x lo* *\ ( ^? di*t ^^tui o n i3 Mon Seigncm et m o n Matre, Jesus-Ghiist, le Roi d e

i l

^ 1*^3l^3 3* J l ^

^ 1^1"! D 1^3tl ^l X

^^H U ^f^ i ^ I t t l n1

^ 1 01 1 ^*.^

d 11 c^ l l

j e u n e homme . Cjle i oi doit d.ouc i o^ucr dans tou^ les sicles et il deti uira tous les ro^ aumes du mond^ ^ * Oui, Csar, il dtruii a tous les royaumes qui sont sous le ciel, et tous ceux qui sont sous le ciel le sciv iront, parce qu il est le seul Rloi des i j , et le dominatcui de ceux qui os dominent. Nron le souffleta et lui d i t . - Vous tes donc enrl au service de ce Roi ? > Oui, rpondit Patrocle, transport de joie. Car c'est lui qui m a ressuscite d entre les morts. Au m m e moment, Darnabas, Justus, u n n o m m Paulus Arion de Cappadoce, Festus de Galatie, qui taient du n o m dos officiers do Coscti ^ ot cf. formoiont son cortoejo jt i litiljitixolj diront < l^Toron * x Pourquoi, Csar, frappez-vous ce jeune homme plein de sagesse, qui a rpondu avec beaucoup de prudence et de modration ? Car, nous aussi, nous sommes enrls au service de ce Roi Invincible, J.-C. N.-S.

Ji j

1. C'taient, sans doute do nouveaux noms que ces officiers de l'Empereur avaient pris lors de leur baptme, en passant de l'idoltrie au Christianisme. C'tait une coutume, usite dos ce temps-l. parmi ceux qui se convertissaient l'vangile.

442 Nron, les entendant d o n n e r do concert et avec unanimit le titre de Roi a Jsus, les fit incarcrer, dans le but de faire passer par les t o u r m e n t s ceux qu'il avait aims auparavant.

JT

iV x

T l i t I'J

i A.

Nrou laiir.fi un nouvel lidit du perscution contre lus adorateurs du Cfirist-llui. Cruauts exerces contre eux. Km on lt* populaire. Nouvelle comparution de S. Paul devant Csar. On Iti conduit au supplice.

L ' a n

tlo

F-C

GT

Dans le mme t e m p s , Nron donna l'ordre de rechercher tous les ministres ou serviteurs de ce nouveau roi ( J . - C ) , et il lana un dit, en v e r t u duquel tous les soldats du Christ devaient tre saisis partout ou ils seraient dcouverts, puis envoys immdiatement la mort. (Ilgsippo, Eusbe, Nicphorc, font, comme S. Lin, mention de cet dit ' ) . Par suite de cette ordonnance, les ministres de la Rpublique, par leurs recherches, et les fauteurs du mal, p a r leur envie et leur mchancet, dcouvrirent u n grand n o m b r e de serviteurs de Dieu, qui furent traduits devant Nron. Parmi ces chrtiens on voyait l'aptre S. Paul, portant selon son habitude, pour le nom de J . - C , les chanes dont il tait garott. Tous les captifs du Christ avaient les yeux sur lui, en sorte que Nron put, sans que personne le lui indiqut, reconnatre que c'tait Paul qui commandait aux soldats du grand roi, comprenant donc qu'il tait le chef et le conduct e u r des serviteurs du Christ, il lui dit : 0 homme, serviteur de je ne sais quel roi, mais devenu m o n prisonnier, quelle p e n s e avez-vous eue d'entrer furtiv e m e n t dans l'empire Romain, et de m e soustraire mes
1. IIgsippe, |. m, c. 2 ;

Ss'! 1. il, ui'* ,

c-. 2 i ; Nicplton*, 1. u, c, 27, etc.

AA'i

soldats et m e s sujets, pour les engager au service de votre Prince 1 Alors Paul, rempli de l'Esprit-Saint, levant la voix do manire a tre e n t e n d u de tous ceux qui taient prsents, rpondit Csar en ces t e r m e s i Prince, n o u s faisons u n e leve de soldats non-seulem e n t dans ce coin do t e r r e que vous habitez, mais encore dans tout l'Univers. Car j ' a i reu le commandement de n e refuser aucun de ceux cpii, dans quelque nation que ce soit, veulents'engager au service du Roi ternel que je sers : Le Seigneur est tout puissant, il peut largement rcompenser tous ceux qui le servent, et leur dispenser les plus riches dons, suivant les mrites d e chacun. S'il vous semble bon, vous-mme, P r i n c e , de croire en lui, et d'obir fidlement ses lois, vous n'aurez pas lieu de vous en repentir. Au surplus, n e pensez p a s q u e les richesses de ce monde, q u e l'clat ou la gloire doivent vous sauver ; vous ne pourrez t r e sauv ternellement, qu'en vous soumettant lui. Lorsqu'il viendra juger les vivants et les morts, il dtruira par le feu la figui'c de ce monde, et il accordera ses soldats des r c o m p e n s e s , qui sont prpares ds avant la cration du monde, et qui, caches aux yeux de ce sicle, seront immortelles et rpondront, tous les besoins et tous les dsirs. Ces paroles irritrent Nron. Et, comme l'Aptre avait dit que la scne de ce m o n d e serait un jour dtruite par le feu, le tyran ordonna que les soldats du Christ fussent livrs aux llammes, et que Paul, coupable de lse-majest, eut, selon les lois romaines, la tte t r a n c h e . Il le livra entre les mains de Longinus et de Mgistus, prfets de la ville, et du c e n turion Acestus, avec ordre d e le conduire en dehors de la ville, et de r e n d r e le peuple tmoin de sa dcollation. Cependant Paul ne cessait d'annoncer la parole du salut ceux qui le tenaient captif. De son ct, Nron, pouss par l'instigation de Satan, avait envoy ses officiers et ses appariteurs dans toutes les villes

et dans tout le pays -de l'Italie, pour r e c h e r c h e r avec un soin rigoureux les Chrtiens qui taient cachs, et pour m e t t r e mort tous ceux q u e l'on dcouvrirait. On martyrisa alors u n e multitude de Chrtiens tellement nombreuse, que le peuple lit Irruption dans le palais imprial, et qu'il l'ut sur le point d'entreprendre u n e sdition contre l'Empereur. Mettez, Csar, s'criait-il, mettez un t e r m e vos ordres iniques ; modrez eniin votre fureur q u e condamne la raison ! Qu'il suffise votre inhumanit, d'avoir excd les bornes de la cruaut ! Ceux q u e vous exterminez sont des ntres, c sont eux qui soutiennent l'empire Romain ! Effray, alors, par les cris du peuple, Nron publia u n nouvel dit portant dfense d'attenter . la vie des chrtiens et de les inquiter avant q u e leur cause ne fut pleinement instruite et n'eut t dfre l'Empereur. Ce fut en vertu de ce nouveau dcret, que Paul parut une seconde fois devant Csar. Ds q u e Nron le vit, il s'cria avec violence : Qu'on te ce magicien ! qu'on dcapite ce sducteur ! n e laissez pas vivre plus longtemps ce sclrat, qui enlve aux hommes leur raison ! Exterminez... enlevez de ce monde cet homme qui change les esprits ! Prince, lui rpondit l'aptre S. Paul, j e vais souffrir un peu de temps, mais j e vivrai ternellement avec mon Dieu et avec mon Roi ternel, J . - C , qui viendra juger le monde par une conflagration universelle. Nron dit en consquence Mgistus, Longinus et
A-Cestus.

Tranchez-lui au plutt la tte, afin qu'il puisse se fliciter d'tre parvenu la vie ternelle ; qu'il prouve enfin, que c'est moi qui suis le roi invincible, moi qui l'ai enchan et qui ai triomph de lui en le mettant mort. P o u r q u e vous sachiez, Prince, lui rpondit S. Paul, q u e , aprs que j ' a u r a i t dcapit, je vis ternellement

446

avec m o n Roi Invincible ; afin q u e vous connaissiez q u e vous

evz Go v i c j vous c[ui p n o c t r s Vciuy gi ig t a n u osz cnpr i XlG fdlSJlTt tl*cllicll61* ltl t t i G J V U cpc *LtI& VVciUfcy 6 G j G O S tpUtl**l t v u pu**z l* svi* d s SCIGICG crcn^ fu l VIG e o s oiiG ios ooy "r ctuc jo * x t l m r s ux o d c cIG monfeG^piGUiJ.-0*j u cju o-pp^i u o t ol ix i s tGxGiL cIG c ot tu 1GS i o^ i i S ^1^^ 1Gj dist*il3Uf d inil l i ob i yuGj cjui i li p X l u lr t t (ju Gt 1G iiF s &tG tuG IGS vcorS otS itiGj " l^ X )3 ^ t * ^X j ll ^ 11 {fl S 3 l O IV^Ll* C-> dtllS 1 ^*l 3 / ^U ^l ? ) ! lC ^X/ tlU^
7

.&

Aprs ce discours, P a u l fut conduit a u supplice.


I. Laetance, Institut., 1. iv, c. 21, dit quo S. Pierre et S. Paul prdirent, avant leur martyre, aux Romains, aux. Chrtiens et aux Juifs, que bientt la Jude serait ravage, les Juifs extermins par la famine, par le fer et par le feu, et les restes emmens en captivit et disperss tout jamais dans l'univers, pour avoir reni le Fils bien aim de Dieu, Lactance ajoute que, aprs que Nron eut fait mourir les deux Aptres, Vespasien dtruisit le nom et la nation des Juifs, el accomplit tout ce qu'avaient prdit les deux grands Aptres ; Futura apsruit illis omnia, quai Petrus el Paulus Ronue predicaverunt, et ea pnedicalio in menioriara scripta permansit, in qua cutn multa alia mira, tum eliam hoc futurum esse dixerunt, ut post brve tempus immt teret [Deus Regem, qui expugnaret Judicos, et civitates corutn solo ad iequaret, ipsos autem farae sitiquo con/ectos obsderet. Tum fore, ut cor poribus suoram vcsccrcntur, et consumrent se invicem. Postrcmo ut capti venirent in manus hostiurn, et in conspectu suo vexart acerbissime conjuges suas cerneront, violari ac proslitui virgines, dirpi pueros, allidi parvulos, omnia denique igui ferroque vastari, capti vos in perpeluum terris suis exterminari, co quod exsultaverint super Amantissimum et probatissimum Dei filium. Itaquc post illorum obitum, cum eos Nero interemisset, Juthcorum nomen et gentem Vespasianus extinxit, fecitque omnia, quiu illi futura pnedixerant.

2 9

440

C HAPI THE X
S. l*am, allant an Heu d\i nartyrc, instruit do la vrit les .soldais qui lo conduisent, el les convertit avec une multitude de citoyens Romains, qui l'avaient couta.

L'an le J.-C. T.

Or, en conduisant l'Aptre la mort, <Longinus, Megistus, et Aceste lui dirent ; Dites-nous, P a u l i o est-il ce Roi que vous annoncez? o vous est-il a p p a r u ? Gomment l'avez-vous c o n n u ? Quel bien vous a - t - i l f a i t ? Quel avantage doit-il vous procurer, pour que vous l'aimiez si ardemment, vous autres Chrt i e n s ? pour q u e t o u s les biens du m o n d e n e puissent vous faire consentir aux pratiques de notre religion, pour q u e vous prfriez les t o u r m e n t s et la mort aux douceurs et aux agrments de cette vie ? A nos yeux c'est une bien grande e r r e u r de har cette vie si douce et d'embrasser de prfrence les peines et la mort.
:

0 h o m m e s de c u r et de bon sens, leur rpondit Paul, laissez les t n b r e s d e l'ignorance et de l'erreur, qui bscursissent la lumire de vos nobles intelligences, et qui vous empchent de voir la vrit : tournez les yeux de votre m e vers l'ternelle et vritable lumire, qui vous donnera la connaissance d e ce roi immortel, et vous prservera de ce feu formidable qui doit embraser l'univers. Nous n e sommes pas engags au service d'un roi terrestre, comme vous pensez, mais au service du Dieu vivant, du roi des Cieux et de tous les sicles \ qui, pour juger les iniquits qui se commettent en ce m o n d e , viendra avec la puissance judiciaire, et jugera le sicle par le feu. Heureux alors les h o m m e s qui auront cru en lui 1 Ils auront en partage l'immortalit, et ils vivront dans tous les sicles d e s sicles.

m
Mais le malheur, et un malheur mille fois plus cruel que toutes les calamits de cette vie, tombera s u r tous ceuxmij mprisant sa bont cl sa longue patience, n e se seront pas convertis a lui ; car ils priront pour l'ternit. C'est pour cela que celui qui a fait le ciel et la terre, est descendu d e s cieux sur la t e r r e . Celui qui a fait l'homme s'est fait h o m m e , afin que abandonnant ses iniquits, dlaissant les idoles muettes et vaincs qu'il adore criminellement en place de Dieu, l'homme serve son Crateur et adore Celui qu'adorent en tremblant les Anges et toutes les Puissances Clestes. Lorsque l'homme accomplit ce devoir, lorsqu'il est devenu l'adorateur et le serviteur du Christ, le Christ le fait participant du sort et de la socit des Esprits Clestes, des Saints et d e s Bienheureux. Dieu est esprit et quiconque le sert et l'adore en esprit et en vrit, sera uni l'Esprit-Saint. Quant celui qui aura refus de croire en lui Dieu en fera le compagnon des Dmons, auteurs de l'iniquit; il sera jet dans l'ternel incendie p o u r y tre brl et tourment par u n feu perptuel : tel est le feu p a r lequel Dieu doit juger l'univers. C'est pourquoi, h o m m e s sages, considrez dans votre prudence et voyez quel est celui qui a fait le monde ; car il n e s'est point cr seul, sans artisan ; examinez qui a fait l'homme ; car comme le tmoignent les oracles divins il n e s'est pas fait lui-mme ; remarquez q u e les vaines idoles n e sont point des Dieux ; mais l'ouvrage de la main des hommes ; ce sont des dmons qui sont cachs dans ces ouvrages humains, des dmons impurs, qui quoique d'accord entre eux dans ce qui regarde la p e r t e du enre humain, b u t de leurs dsirs et de leurs efforts sont nanmoins profondment diviss entre eux p a r la haine rciproque dont ils s e poursuivent * car il n'y u point de
paix pour les impies dit le Seigneur Voici le motif p o u r
,

lequel ils s'attachent si fortement ti perdre les hommes s'en faire des coiTij3x^iiois de supplices

les

"race de Dieu monteront dans les demeures

448 clestes, d'o ils sont eux-mmes tombs p a r leur orgueil. H o m m e s de c u r et de sens, sachez qu'on a faussement partag entre plusieurs la divinit ; il n'y a qu'un Dieu, de qui dpendent toutes choses : qu'un seul Seigneur J . - C , par qui toutes choses ont t faites; qu'un seul Esprit-Saint, qui vivifie et conserve toutes choses ; toutes choses obissent ce Dieu unique '. il n'y a point de division dans la Divinit ; il n'y a pas plusieurs Dieux. Examinez attentivement, Romains, d'o provient ce dsaccord, comment s'est fortifi, s'est accru ce dissentiment, qui a donn origine cette multiplicit, non pas d e dieux, mais de misrables et monstrueuses dits. Ce qui leur a donn l'origine, c'est q u e plusieurs ont YOUIU devenir princes, t y r a n s et dominateurs, non de leurs passions et de leurs vices, "mais des hommes leurs semblables et leurs frres. Plongs dans les paisses tnbres de l'ignorance, en mme t e m p s q u e enfls par u n vain orgueil, les h o m m e s s'imposrent eux-mme pour dieux, des hommes misrables, du pouvoir desquels ils relevaient. Ils sont devenus semblables eux, leur ont dfr les honneurs ds Dieu seul, dans le b u t d'viter u n e m o r t fcheuse. De plus, u n grand n o m b r e d'entre les h o m m e s , n'ayant point voulu cunnatre et adorer Dieu, furent livrs leurs p a s sions volupteuses, effrnes, et ont accompli des uvres que les lois romaines elles-mmes punissent comme excrables ; en eux s'est ralis la lettre ce qui est crit dans les
t

Saints Oracles '. Que ceux QUI font ces idoles et ces dieux,

leur

deviennent semblubles ! Ils se sont fait des dieux misrables, et ils sont devenus misrables comme eux ; ils sont t o m bs dans u n e telle infamie, qu'ils ont dit u n e tige d'arbre : tu es 7iott'e Dieu ! et la pierre '. Viens notre secours ! Us adorent le bois dont les dbris ont servi les rchauffer I A ces paroles, la foule qui l'coutait, leva la voix et dit en gmissant : Nous sommes dans l'erreur ! nous avons pch ! nous avons agi avec injustice ; Docteur du salut, vous qui

449 enseignez la voie d e la vrit et de l'inunortalit ^soyeznous favorable, afin que n o u s soyons dlivrs des filets du pch, et que n o u s puissions chapper ce feu qui doit consumer le m o n d e et brler les pcheurs infortuns et les mchants !

CHAPITRE

XI

S. Paul refuse de se soustraire la mort, Les bourreaux convertis. Plauttla, L'Aptre est martyris, Prodiges qui signalent cet vnement et qui font connatre la gloire de S. Paul.

Paul voyant ces Romains convertis de l'erreur la vrit et la foi chrtienne, leur dit : Romains, m e s frres, vous dont le Seigneur a touch les c u r s par son divin esprit, persvrez fidlement dans la foi ; car il se prsentera vous des ministres du salut ternel, qui vous baptiseront; et en persvrant gnreusement, dans l'amour de N.-S. J.-C., vous serez sauvs ternellement. Longinus Mgistus et Acestc, prenant l'Aptre en particulier, lui d i r e n t :
i. Ces trois chefs militaires sont insrs au Martyrologe Romain, au deiiximo jour de juillet ; i l s y sont, mentionns dans les termes suivants : Le 2 juillet, Home, fte des trois saints Militaires, qui, convertis J . - C , au martyre du H. Aptro S. Paul, mritrent, en versant aussi leur sang pour la foi. de devenir avec lui participants de la gloire ctSIeste. Item Rom<c, PassioSS. trium Militum qui in martyrio B. Pauli Apostoli ad Gliristum convers, cum eo cleslis glorije participes ficri meruerunt. On lit les mmes choses dans les Martyrologes de lide, d'Usuard, d'doti et autres; dans des manuscrits trs-anciens; dans Baronius, Ad Muvtyrol. 2 Julii die ; dans S. Jean dbrysoslrne, qui parle avec loquence de Longinus, de I\lcgislus et d'Aceslus, dans son brillant pany1

vique de l'vincipibus

Aposlolovum

(Apud S. ChTysost. t. v, col. 1533.


y

Vide cl Acla S S. a,d 2 juiii cl BrtvQf. Rom.) Ce grand Docteur ajoute au rcit de S. Lin, que ces trois Officiers ne souffrirent pas seuls le martyre ; mais quo trente-cinq soldats le partagrent avec eux et remportrent ensem* ble la palme triomphale. Qualis locus tu uni, Paule, sanguinem except* * qui lacteus apparuit in ejus veste qui te percussil : qui quidoni sanguis * barlnmeum illius anttnuin reiMens melle dulciorcm, ut ipso un a cum sociis ad iidem traduceretur, ita effecit ? Sit mihi instar coronae gtadius

Seigneui, nous vous niions de nous laiie i n s c i h e dans la milice du Roi Eternel, afin que nous puissions chapper au feu des supplices v e n i i , et paiticiper au Royaume
^^ClTS tl 11^^(31 6 2 " O S ^)tlS O U " O U & " OVllI V \ \ TC)\n.k5 ^ OVTS <!CC^)1

p a g n c i o n s paitout, disposes a
Mes

A O U S

ub(.'ii jusqu a la uioit.


suis

frres, leur repondit Paul, je no

point un

tiansluge dserteur, niais uu lidelo soldat le m o n Roi. Oui, celles, si je devais mourir vritablement, et si j e n e savais pas q u e par cette mort temporaire j e dois plutt parvenu a la vie relle et la gloire vritable, j e ferais ce q u e vous m e proposez, et non-seulement j e le ferais, mais encore j e vous l'eusse demand instamment. Or, maintenant je sais q u e ce n'est pas e n A ain q u e j ' a i pass par une foule d'afflictions, et q u e ce n'est pas vainement que j e dsire souffrir. La couronne du triomphe m'attend prsentement ; cette couronne que doit m e donner Celui en qui j ' a i mis ma confiance, et qui sera fidle ses promesses j maintenant je vais lut, et je reviendrai avec lui, au j o u r o il descendra d u ciel, environn de sa gloire, muni de la puissance de son P r e et escort d e ses Anges, pour juger l'univers. Voil pourquoi je mprise cette m o r t passagre, et ne veux point accder votre d e m a n d e . Les ministres, excuteurs de l'ordre imprial, pleuraient en entendant ces paroles de Paul : Que ferons-nous donc ? lui dirent-ils. Comment survivrons-nous votre m o r t ? P a r quel moyen pourrons-nous dsormais parvenir Celui on qui vous nous persuadez de m e t t r e notre foi et notre esprance ?
ille, qui triginta et quiquo viros su m ma ad senenduiu alacrilaiu Doo * Domino mancipavit, etc.... * Nous voyons par l que S. Lin nous a rapport exactement, quoique non intgralement, tes circonstances historiques du martyre du l'Aptre S. Paul. Ce qui est omis dans un historien est supple par les cents des Pres, et rciproquement. Parla, la vrit historique et traditionnelle ne fait qu'acqurir un nouveau degr de certitude.
1 r

451

P e n d a n t que le t e m p s s'coulait dans ces entretiens, et q u e le peuple faisait e n t e n d r e ses clameurs, Nron envoya deux militaires, u n n o m m Parthnius et u n autre appel Phrtas, pour voir si Paul tait dj excut. leur arrive, ils le trouvrent encore vivant et haranguant la multitude depuis lort longtemps. Paul, les appelant prs de lui, leur dit : Mes frres, croyez au Dieu vivant, qui un jour doit ressusciter d'entre les m o r t s et moi qui vous parle et tous ceux qui sont ici prsents. Ils rpondirent en ces t e r m e s '. Nous devons faire, avant tout, notre rapport l ' E m p e r e u r . Ensuite, aprs q u e n o u s nous serons acquitts d e n o t r e mission et que v o u s serez ressuscit aprs votre m o r t , c o m m e vous nous l'assurez, nous croirons votre roi. Prsentement, rparez les dlais q u e vous avez apports l'excution des ordres impriaux, et rendez-vous au lieu indiqu, o vous recevrez la peine capitale q u e vaus avez mrite.
v

Paul leur rpartit : Si vous avez la volont d'embrasser la foi, vous avez besoin que j e demeure en ce corps, plutt que moi, qui p a r cette mort temporelle vais la vie vritable ; mais marchons avec joie au nom du Seigneur J.-C. ! Or, comme on se dirigeait vers le lieu du martyre, et q u ' u n e multitude innombrable de peuple se pressait sur les pas de l'Aptre, il arriva la porte de Rome, et l il r e n contra une trs-noble d a m e romaine, nomme .Plautilla, qui tait une trs-fervente disciple des Aptres, et l'une des plus fidles observatrices d e la religion Divine du Christ. A la v u e de l'Aptre, elle se mit pleurer et. se recommander ses prires. Paul lui dit . * - Adieu Plautilla, fille de l'immortalit prtez-moi le
*

1. Jtu clctpud Linutn, y* 73, El inhislor. Aposlol-j t. n, n. 8.

452 l i n g e qui vous couvre la tte, et retirez-vous u n peu l'cart, cause de la foule du peuple ; attendez-moi ici jusqu' ce que j e revienne vous, et que j e vous rende c votre bienfait ; j e m e voilerai la face avec ce linge, et, au m o m e n t o j'irai J . - C , j e vous le laisserai comme un gage d e mon amour p o u r le Seigneur. D'aprs d'autres auteurs d e l'antiquit, Paul ajouta les paroles suivantes : Adieu, Plautilla, plante de la vie ternelle, reconnaissez votre noblesse. Voyez : vous deviendrez plus blanche que la neige, si, m a r c h a n t la suite des combattants de J . - C , c v o u s participiez l'hritage c l e s t e .
8 f

L a m a t r o n e romaine s'empressa d e lui prsenter le voile, le linge d e m a n d , et fit ce q u e l'Aptre lui avait recommand. Parthnius et P h r t a s se m o q u r e n t de Plautilla : Vous croyez u n imposteur, u n magicien, lui dirent-ils ! quoi b o n p e r d r e pour lui u n voile excellent ? Jamais, fut-il vivant, il n e pourrait vous en rendre la valeur. . Ma fille, lui dit P a u l , attendez m o n retour, et, aprs q u e j ' a u r a i avec le Christ remport la victoire, j e vous le remettrai avec les signes d e m o n m a r t y r e . Cependant Longinus, Mgistus et Aceste, le pressaient pour ce qui concernait leur p r o p r e salut, et lui demandaient
t . S. Grgoire, 1. tu, p. xxx, p. 568, cit dans Baronius, an 68, n. 10, parle dans une lettre de ce linge y ni fut miraculeusement rendu sainte Plautilla. 2. On peut remarquer ici, dit le docteur Sepp, combion ces paroles diffrant des discours apocryphes. (Ilisl. de J.-C, t. n, p. 381). Vide et fragmento, Apotlolovum edita a Stephano Praetorio Hamburgi, f595, latine et germanice, lbi legitur : Paulus, vir brvis staluric, nasi aquilini, angelici vultus, in clo edoctus, ad Plautillani Romanain inoriturus dixit : * Vale, Plautilla, tern salutis plantula, et inlelligo nobililaem luam ; super nivera enim es dcalbata, et in scriem militum Chrisli doscripta, et clestis regni haercs cfFecta. Collecta ex Clmente Rom,, Abdia, Vincentio Beilov., Cassiano, l. dehab., JHon&chi., c. vu ; Niceph., 1. n, c. xxxvt; Orderic. Vital., Ilisl, Eccl., I. n, c* vi u

453 avec instance comment ils pourraient parvenir la vritable vie j ce fut alors cm'ils r e u r e n t de la bouche do l'Aptre la rponse suivante : Mes frres et m e s enfants, ds que j'aurai t dcapit, et que vous, ainsi que les autres excuteurs de ma mort, vous vous serez loigns du lieu o le Seigneur daignera m'appeler lui, des h o m m e s fidles viendront enlever mon corps cl. lui donneront la spulture : 1 our vous, remarquez attentivement le lieu o ils m'enseveliront, et demain, ds 1 aube du jour, venezv, et vous \ trouverez deux hommes en prire, l i t e et Luc. Vous leur ferez part du motif pour lequel je vous ai envoys, et ils vous confreront le signe du salut. N'hsitez donc point excuter ce qui vous est command ; car aussitt que vous aurez t purifis par la foi et par les eaux sacres du baptme et q u e vous aurez t consacrs au Seigneur et sanctifis par les sacrements vivifiques, vous serez purifis de toutes les taches de vos pchs, et de celui-l m m e que vous redoutez tant, du crime qui va tre consomm sur moi ; vous serez alors plus blancs que la neige, inscrits au nombre des soldats du Christ, et co-hritiers du Royaume Cleste. Ayant dit ces dernires paroles, il arriva au l i e u de sa Passion \ l, se tournant du ct de l'Orient, il leva les mains au ciel, pria trs-longuement, s'exprimant en hbreu, rendant Dieu des actions de grces, et versant des larmes. Lorsqu'il eut achev sa prire en parlant dans sa langue maternelle, il dit adieu aux fidles et leur donna sa bndiction. Se couvrant alors le visage avec le suaire de Plautilla, il flchit les deux genoux en terre, et prsenta sa tte aux bourreaux. L'excuteur, levant la main, frappa de toute sa lorce, et lui trancha la t t e . Aussitt que le chef fut spar
1 2

1. Ce lieu est appel aux Eaux Salvicnncs par S. Grgoire, l. xn, opist. ix, p. 110. Ce grand Pape, t]ni ce lieu appartenait, h-donna depuis l'Eglise o reposait le corps do l'Aptre. Ibid. 2. D'aprs Nicpliore, 1. ii, c. xxxvi, S. Pierre et S. Paul furent martyriss l'an 37, aprs l'Ascension de J.-C, c'est--dire l'an 70 de J . - C

454

du corps, le n o m hbreu d e N . - S . J.-C. retentit clairement aux oreilles des assistants ; et du corps de l'Aptre, il jaillit s u r les vtements du soldat comme u n e eau de l a i t , puis le sang coula ensuite. Quant au voile qui lui couvrait les yeux, il disparut au m o m e n t o quelqu'un voulait s'en saisir. Au m m e instant, 1 odeur li plus suave embauma, l'air, cl une lumire blouissante et surnaturel le clata aux veux dey mortels, qui n en pou\ aient soutenir la vrve intensit. A cette vue tous ceux qui taient prsents, admirrent avec tonnement comment Dieu faisait briller sa grce dans son bienheureux Aptre j ils louaient et glorifiaient sans cesse le Seigneur J . - C , le reconnaissant pour B.oi Invincible 6t Immortel, tel que l'avait fait connatre Paul, le magnifique Docteur et Matre des Nations.
!

Parthenius et P h r t a s , qui avaient fait hter la m o r t de l'Aptre, se mirent en route pour s'en retourner. Arrivs la porte de la ville, ils y trouvrent Plautilla, qui louait et glorifiait le Seigneur au sujet de tout ce qu'elle avait entendu et vu p a r l'entremise de son Saint Aptre. Us lui d e m a n drent avec u n air de moquerie et de drision pourquoi elle n e se couvrait point la tte avec le voile qu'elle avait p r t Paul. La dame chrtienne, anime du feu de la foi, leur rpondit avec u n e magnanimit digne de la grandeur de sa naissance et de son m e chrtienne : Hommes vains et infortuns, leur dit-elle, vous qui ne pouvez croire m m e ce q u e vous voyez d e vos yeux et ce que vous touchez de vos mains, je le possde, en effet, et vritablement, le voile q u e je lui avais prsent : maintenant qu'il est empourpr d e son sang, il est plus prcieux qu'auparavant. L'Aptre fidle est venu du Ciel, escort d'une multitude innombrable d'hommes vtus d e blanc, et il
1. S. Clirysostme, l. n , p. 267, Et in sain. 0 8 ; Saint Ainbrose ; le
Brviaire Romain, etc. ; et divers auteurs, Ilisl. posi., 1. n, c. vin, font mention de cette circonstance. Voir aussi Baron, an 69, u. 61. Ordericus

Vitalis, 1, , c, vu. Ilisl.

Eccl.

455

m e l'a remis. Voulant payer par u n bienfait celui que j e lui avais rendu, il m'a dit : Sur la t e r r e , Plaulilla, vous m'avez rendu un service j pour moi, lorsque bientt vous vous prsenterez au Royaume dos Gioux, je vous rendrai tous les bons offices possibles. Car bientt je reviendrai p o u r vous, cl je vous monlior.u l i t gloire du l^oi Invincible et Immortel. liai mme t e m p s Plautilla tira de son sein le ^ oile, qui tait tout couvert d'un sang vermeil, et le leur montia. A cette vue, les bourreaux, saisis d effroi, se butrent de retourner auprs de Csar, afin de lui rapporter tout ce qu ils avaient vu et entendu. Ce fut Lucine, noble dame Romaine, trs-chrtienne, qui fit embaumer et ensevelir, dans sa terre situe sur le chemin d'Ostie, le corps de S. Paul. Ce lieu tait deux milles de R o m e On y voyait ce tombeau au deuxime sicle, comme le tmoignent les crivains du t e m p s ; et, depuis, on y a construit une glise magnifique, que l'on voit encore a u jourd'hui.

CHAPITRE

XII

Apparition; do S. Paul Ktfou, aux trois Oilicicrs cl aux Disciples.

Lorsque Nron eut entendu le rapport des soldats, il fut saisi d'tonnement, et comme hors de lui-mme \ rempli de crainte et de trouble, il s'entretint d e ce qu'on lui avait r a p port avec des Philosophes et avec ses nmis, avec les Ministres de la Rpublique et avec ceux des Snateurs qui se trouvrent R o m e . Or, pendant q u e tout tremblants, q u e saisis d'un sentiment de stupfaction, ils conversaient e n semble sur ce sujet, et qu'ils cherchaient les raisons n a t u i . Vide .Apost. Jiist., i. M, c. ult., Cnnin, np, Eiwcb., 1. u, c. xxv, et Nicepli., I. H, c. xxxvu ; Prudent., De liCLTlyribxts, Ifytn. 12. Voir la Notice de Suinlc Jjucine.

45(5

relies d e ces prodiges, P a u l vint s u r la neuvime h e u r e , les p o r t e s closes, so prsenta d e v a n t Csar, et lui dit : Csar-Nron, m e voici l Je suis Paul, soldat d u Christ,

d e ce itoi Invincible $t I m m o r t e l ! Croyez d o n c p r s e n t e m e n t , m a l h e u r e u x P r i n c e 1 Car je n e suis pas m o r t ', mais j e vis avec mon Dieu. Quant vous, vous tes s u r le point d ' e n d u r e r des m a u x sans n o m b r e ; le plus g r a n d des s u p plices, la damnation ternelle, v o u s est r s e r v e , p o u r avoir, e n t r e u n e infinit d'excrables forfaits, vers injustement des flots de s a n g i n n o c e n t *. Il dit ces paroles, et il disparut a u m m e instant. N r o n , a p r s avoir e n t e n d u ces m e n a c e s , fut pouvant

au-del de ce q u i se p e u t e x p r i m e r . Hors de l u i - m m e et d e v e n u c o m m e insens, il n e savait ce qu'il devait faire. Ce fut d o n c d'aprs le conseil d e ses amis, qu'il d o n n a l ' o r d r e i. Nicphoro, I. n, c. xxxvt, et Tcrtullien, In \ApolOQ., tmoignent que, aprs son martyre, S. Paul apparut Nron. L'historien Paen Sutone Jn Ncrone, c. 46, atteste galement que ce tjran, sur la fin de son rgne, fui pouvant par des visions certaines et manifestes, qui lui annonaient, de toutes les manires, d'effroyables et imminentes calamits personnelles' Tcrrcbatur evidentibus porlentis... D'autres voix prophtiques prononcrent ces autres paroles : Sachez que, aprs la mort des Aptres, l'infme Nron ne peut plus tenir le= runes de l'Empire. II semble t/ue ic Snat Romain ait eu connaissance de la prdiction qui, aprs la mort des ApiHres S. Pierre et S. Paul, avait t faite touchant la prochaine punition et catastrophe de Nron. Car, comme le rapporte l'historien paen contemporain Sutone, e, 4G, ce lyran impie, irrit de la rvolte de Vindex, l'un de ses gnraux, tant venu prononcer un discours en plein Snat, et ayant os dire fjiie tes sclrats subiraient lapeine de leurs crimes, cl qu'ils ne tarderaient pas avoir une fin diQne de leurs forfaits ; tous les Snateurs s'crirent d'une voix unanime : C'est ce qui vous attend, Csar l 'tt facis, Auguste ! Cun ex oratione cjus, qua in Vindicem pevorabat, recilarctur [fit Saut lu, dnluros pwnas Sceleralos, ac brevi dignwn exllum facluros, couclaviMluin est ob universis : Tu facis, Auguste ! La m<Vnic observation fut faite, lorsipic, chantant pour la dernire fois sur le thtre, il tomba sur ces paroles d'OEdipc : Les meurtres, les parricides que j'ai commis, me forcent d nwurir ! Ibid. Voyez l'Histoire de S. Pierre, I. v, c. tx.

457

de dlivrer Patroclc et Huma-bas, ainsi que ceux qui avaient t incarcrs avec eux, et de les laisser aller en libert. Longhius, Megistus et Acestus, conformment la recommandation de l'Aptre, se rendirent, ds la pointe du jour, son spulcre, et virent deux hommes qui y taient en prire, et Paul au milieu d'eux. A ce spectacle merveilleux, us se sentirent pntrs de Iruycur, et craignirent d'approcher plus prs. De leur cte, S. Tite et S* Luc, revenus de 1 extase ou ils avaient t ravis pendant leur oraison, et apercevant les de la m o i t de Paul, et qui maintenant s approchaient d eux,
SG
livreront d

IHTG cx*8.int6 * L o u t j 6 liuixitiin G t j p i u G r i t ltX f\xxtG*

Au m m e moment, Paul disparut leurs regards. Or, les soldats criaient aprs eux, disant ! Hommes d e Dieu, nous n e venons point, comme vous le souponnez, pour vous poursuivre et vous livrer la mort, mais pour q u e p a r l'eau du Baptme vous nous confriez le gage de la vie ternelle, ainsi que nous l'a promis Paul, le Docteur vridique, que nous venons de voir l'instant priant au milieu de vous. A ces paroles, S. Tite et S. Luc s'arrtrent pleins de joie et combls de consolation spirituelle. Ils imposrent les mains aux Trois Chefs Militaires, leur donnrent le sceau de l'ternelle sanctification, et, aprs avoir jen jusqu'au soir avec eux, ils les baptisrent au nom de N . - S . J . - C , qui soit l'honneur et la gloire, la puissance et l'empire, ainsi qu'au P r e et au Saint-Esprit, dans tous les sicles, des sicles ! Amen.

458

CHAPITRE

XIIJ

l)atc du martyre do S. Paul. Chtiment de Nron. Vnration des fidles et de S. Grgoirc-le-Granel pour les reliques de S. Paid. Lu voile de Plaiililla, refus rinipralrict} CousLanline par S. Grgoire-Ie-Grand. Gloire des chanes des Aptres.

Le martyre de S. Paul arriva le 29 juin de Tan (17, suivant la plupart des Chronologistes modernes, ou de l'an 69, selon plusieurs anciens auteurs, Caus, le Pape Zphirinus, Denys de Corinthe, cits par Mtaphraste et par Raronius j E u s h e et S. J r m e disent q u e les Aptres Pierre et Paul furent martyriss, m m e l'an 70 de J . - C , la quatorzime et la dernire anne du rgne et de la vie de Nron. La tradition de l'antiquit favorise ce dernier sentiment. S. piphane *, Cassiodore, Nicphore, p a r m i les modernes, Pearson, dans
1 2 3

ses Annales

de S. Paul, et Dom Maur, dans ses Tables

Chro-

nologiques, 1.1, tout en plaant la m o r t des Aptres l'an 68 de J.-C. ou m m e l'an 70 de J . - C , la mettent nanmoins la quatorzime anne du rgne de Nron, ou la dernire anne de sa vie. Au fond, toutes ces dates s'accordent ; toutes placent le martyre d e s deux Aptres dans la dernire anne du rgne et de la vie de Nron. Le reste dpend de la manire de compter les annes, soit d'aprs l're relle, soit d'aprs l're vulgaire, e n t r e lesquelles il existe u n e diffrence de trois ou quatre a n s . (Voir Yllist. de S. Pierre, L v , c. 10). On voit par l q u e Nron n e tarda pas subir le chtiment que mritaient ses cruauts et ses impits : chtiment que les Aptres lui avaient prdit. En effet, la quatorzime anne de son Empire, ses gnr a u x se rvoltrent contre lui j le Snat le condamna un supplice cruel et honteux. E n proie aux angoisses et aux
i . Baron, an 09, n. 2. 2. Eusb, In Chronico, 3. S. Jrme, De

Script, Ecclcs, Pelro et Puulo. * 4. Kptph., Hasv, 27.

459 pouvantes, dsespr p a r l a vue d e ses crimes et de ses infamies, l e Tyran devint son propre bourreau ,et se tua luir m m e . Ce fut ainsi que Dieu vengea sur lui le sang de ses m a r t y r s . Ce p e r s c u t e u r , qui a t regard comme l'Antchrist des premiers temps, des jours qui prcdrent la fin de l'ancien peuple de Dieu, et la ruine de la ville et du Temple de Jrusalem, et de toute la nation juive, prtendait, en otant la vie aux ApoLrcs, faire tomber par le n e 1 ediiice de l'Eglise. Mais il ignorait que 1 Eglise est ce Royaume Universel et Indestructible, que les Prophtes nous ont a n nonc comme n e devant tre jamais ananti par les P u i s sances de la terre ou par celles des Enfers. Il n e savait pas q u e le sang m m e des Aptres et des Chrtiens en devait tre la sanction et l'appui. Ainsi la sentence capitale que Nron rendit contre S. P i e r r e et S. Paul, loin d'avoir t la destruction de ce que ces Aptres avaient prch, prdit, difi, en fut, au contraire, la confirmation, l'accomplissem e n t et le parfait tablissement. Quant au jour o S. Paul fut martyris, toute l'antiquit, toute la tradition tmoigne q u e ce fut le vingt-neuvime jour de juin (ou le troisime jour des Kalendes de juillet) ; et les plus anciens P r e s , Gaus, Zphirinus, Pape, Dionysius, voque de C o r i n t h e , E u s b e , S . p i p h a n e , S. Jrme S. Maxime"', Cassiodore", et la multitude des auteurs plus m o d e r n e s ajoutent, avec les Martyrologes de l'Orient et de l'Occident, qu'il souffrit la m o r t le m m e jour que S. Pierre.
1 2 3

Tous les anciens a u t e u r s ecclsiastiques marquent q u e S. P a u l eut la tte t r a n c h e , et qu'il n e fut pas crucifi, parce qu'il tait citoyen Romain.
1

De tout temps, l'on a m o n t r le plus grand respect pour le tombeau de S, P a u l . L, cet Aptre tait plus vnr que les
.Loco cilalo supra. 2. Euseb., In Chron. 3. Epiphan., Hatr. 27. 4. Micron., De Script, Eccl. 5 . Maxim., lie S. Pclro. 6. Cassiodor., In Chron. 7. Tertullien. Apud JSiceph., I. n , c . xxxm. Pierre d'Alexandrie, Canon. 9, p. 18 ; Euseb., 1, H, c. xxv ; S. Jrme, De v. Ht., c. v ; S. Clirysostine, In 2 Timolh., iv, 16. Hom. 10, p. 611; Prudence, De Martyr. 12, p. 14S.

400

Princes vivants, qui rgnaient au milieu de R o m e . C'est ainsi que Dieu a voulu que ses Saints fussent honors s u r la terre,' pour nous donner, dit S. Chrysostme, u n e ide de leur gloire et de leur flicit, lorsque sera arriv le t e m p s des rcompenses et des couronnes immortelles. Que devonsnous penser, dit-il, de la grandeur et de la majest d e Dieu, lorsque nous ne pouvons concevoir la gloire de ceux dont toute la grandeur est d'tre ses humbles servi Leurs ! Nous avons vu dans VHistoire de S. Pierre, quels h o n n e u r s ont t rendus dans tous les t e m p s aux corps des deux bienheureux Apti*es. Nous n e rpterons pas ce qui a t dit. P o u r ce qui regarde S. P a u l en particulier, nous ferons connatre u n trait qui m o n t r e la vrit de l'une des circonstances rapportes ci-devant, le respect extraordinaire des Papes e u x - m m e s pour les reliques de S. Paul, auxquelles les Souverains Pontifes n'osaient toucher, m m e pour en envoyer la moindre partie aux Puissances de la t e r r e . Constantine, fille de l'Empereur Tibre, en pousant Maurice, lui avait apport l'Empire ; cette Impratrice, ayant fait btir en l'honneur de S. Paul u n e magnifique glise dans le palais de Constantinople, pria le Pape S. Grgoire-leGrand de lui envoyer le chef de S. Paul, pour le placer dans cette nouvelle glise. Ce fut alors q u e ce P o n t i f e se plaignit de ce qu'on voulait le m e t t r e mal dans l'esprit de l'Impratrice, en la portant lui d e m a n d e r une chose qu'il ne p o u vait et n'osait accorder. Il refusa m m e , en s'excusant, le voile de Plautilla, que lui demandait la puissante I m p r a trice, disant qu'il tait avec le corps de S. Paul, qu'ainsi l'on n'y pouvait toucher, comme on n'osait en approcher. Le Pape Grgoire ix. ouvrit nanmoins les tombeaux de S. Pierre et de S. Paul, en tira les Chefs sacrs des deux Aptres, les montra au peuple, puis les remit aux mmes lieux .
1 2

1. Voyez S. Grog., 1. ut, <5ptst. m , p. 63. TiHem., 1 . 1 , 3!m. 2, HaynaW., Ad Annal. Baron., p. 1268, n, i0.

P- 323. -

On conserve a R o m e les chanes de S. Paul. S. Ghrysost m e , qui dsirait a r d e m m e n t les vnrer, dit que, s'il eut eu plus de force de corps et moins d'occupation dans l e service et dans les a f f a i r e s d o l ' E g l i s e , il aurait entrepris avecjoie u n voyage aussi long q u ' t a i t celui d'Antioche Rome, d a n s l e seul d e s s o i n d ' y v o i r l a p r i s o n o S. P a u l a v a i t t enferm, ot l e s c h a n e s d o n t il a v a i t t charg pour J.-C. ; il aurait bais ces chanes sacres qui faisaient trembler les Dmons, et qui sont respectes des Anges mmes ; il les aurait embrasses, il les aurait appliques sur ses yeux. Ce grand Evque, expliquant YEptre aux Ephesiens, oti S. Paul prend le titre de prisoiiYiiev de J.-C, comme le plus honorable de tous, fait cette observation '.
1

Le titre de prisonnier de J . - C est plus glorieux quo celui d'Aptre, de Docteur ou d'Evangliste. C'est l une dignit beaucoup au-dessus de celle de Consul ou do Roi ; quand on aime le Sauveur, on aime mieux tre dans les fers pour l ' a m o u r d e l u i que de rgner dans le ciel. Le diadme le plus brillant dcore moins que ne fait une chane porte pour .l.-C. Dans le cas o l'on mo donnerait d'opter entre Je ciel et cette chane, je choisirais celle-ci. Oui, je prfrerais la prison et la gloire d'tre enchan avec Paul, l'avantage d'tre avec les Anges auprs du Trne de Dieu. Rien, encore u n e fois, n'est plus glorieux q u e de porter cette chane. Aussi Paul m e parat-il plus h e u r e u x de l'avoir porte que d'avoir t ravi au troisime ciel. Lequel auriez-vous mieux aim tre, l'Ange qui dli vrait P i e r r e , ou Pierre charg de fers ? Pour moi, j'aurais voulu tre Pierre. Ce don des chanes est quelque chose de plus grand, que d'arrter le soleil dans sa course, que d'branler l'Univers ou de commander aux Dmons < Du t e m p s do S. Grgoire-le-Grand, les chanes de S. Paul faisaient u n grand n o m b r e de miracles, comme le rapporte ce m m e P a p e ; on en faisait alors tomber de petites parties
3

1. S. Clirysost., In Ephes., Hom. 8, p. 021. 2 . S. Greg., i. m, opist, SCr p. 5G8 et I. u, t'pist. i), j. 1078.

402 au m o y e n de la lime, et l'on envoyait dans tous les lieux du m o n d e cette poussire extraite des chanes d e S. Pierre, c o m m e de celles de S. P a u l .

ClIAPITJtE

XIV

Portrait de S. Paul. Grandeur do ses vertus, de ses travaux. Mrite de ses crits. Valeur de sou tmoignage.

Les m o n u m e n t s de l'antiquit n e nous donnent pas une ide trs-avantageuse de l'extrieur de S. Paul, Il semble,
dit Tillemont, q u e son extrieur n'eut rien Que de mprisable. est

S. Paul
prsent,
GRA.VES

rapporte lui-mme ce qu'on disait de lui


sont graves
FOUTES,

Corinthe : Ses Lettres


SUNT .ET

et fortes ; mais lorsqu'il


AUTEM

il n'a rien que de bus dans son extrieur


PUJESENTIA

.* E P I S T O L M E
(JORPGRIS

INF1UMA.
Le catchumne Crilias, dans le dialogue Phllopatris de Lucien, le reprsente chauve et ayant le nez aquilin. Voici lu texte do cet auteur contemporain :
QiutUd'o aijuilo, reuov.ttil, regioviibus cniin me GitUkeus ille convenit recalvaster, ingressus et ex naso est, qui lertium usijue <id cosluin per aerem vexligiu insislere ~. fecit,

quoique optimet et pulcherrimu in Beatorum nos veduxit

sunt inde didicit i per aquas nos impiorum

S. Chrysostmc, luisant allusion sa petite taille, dit dans u n e homlie :


<.( Qui tricubitalis est, et coelum attingit l
4
3

II n'avait que

trois coudes, et il atteignait le ciel ! Les Crocs, dans leurs m e n e s , S. P r o c l u s , P . C. d e C . P . , d a n s un sermon, Nicphore '\ dans son Histoire Ecclsiasti1. 2 Co>\ x, 10. liossuet l'entend ainsi, Soin, sui' S. Paul. 2. Apud Baron., un Gt>, n. 14. Et apud ipsum Lucianutn Pilosophum, ire DiQl.

Philopulris. Voir aussi Rohrbacher, Hi$t. Jiccl., I. xxv, p. 437, tom. iv. 3. S. Chrysost., JJom. de Princip* Aposl., toui. t. 4. Procl., In orut,> G, Niceph., 1. n, c. xxxvu.

463 que, compose d'aprs les m o n u m e n t s de l'antiquit, nous disent q u e S. P a u l tait petit de taille ; - q u e son corps, ramass, se courbait lgrement ; que sa figure avait l'expression de la candeur et portait plus d'annes que n'en avait l'Aptre; q u e sa tte tait c h a u v e ; la grce <m brillait dans ses yeux ; ses sourcils se baissaient nalurel lement ; son nez tait grand ot se courbait gracieusement ; l'Aptre avait u n e b a r b e paisse et assez longue, blanchie a. en partie, de m m e q u e sa c h e v e l u r e .
1

Paulus Paululum ferente, supercilia demque

autan inflexo,

corpore facie

erat candida, calvo ,* vergebant


3

parvo

et

contraclo plufcs

atque pvee se gratia, inflexus,

annosque

et capite modico~, deorsum versus ongiori

oculis multa inerat ,* nasus pulchre et satis promisse,

barbet densior,

eaque non

minus quam copitis cornu canis resperset erat.

Baronius p e n s e q u e ce portrait a t trac anciennes images de S. Paul, que les Chrtiens, la Gontilit , se faisaient autrefois, et avaient main transmises h la postrit. Et il cite Eusbe ce fait en ces termes '.
1

!>

d'aprs les convertis do de main e n , qui atteste


etiani est) ipsius quod quam fuissent,

<c Nos imagines majores proxime

Ptri et Pauli in pictuvis : idque nostri

Apostoorum, varietate {sicut propterea

et Christ expressas vericimile

coorum

conservatas

que aspeximus

ad Gentilis

consuetudinis

similitudinem illis

accedentes,

eos qui tanquam

Salvatores

1. Niceph., ibid., et apud Baron., ibid., ut supra. 2. Apud Baron. 3. pud ipsum Nicepli. tjuX vr,v >ce<pa)>iv scu nudus capul. Vide cadem apud Tirinuni, Comm. in u epist., ad Corinth., c. x, v. 10. 4. Euscb., ffisl.f 1. vu, c. xiv. Vide Tilleul., 1.1, Mm., p. 326, c. 51. S. La fameuse Marcclline, de l'hrsie des Corpocratens, honorait, dit S. Augustin, HcBr. vu, les images do Jsus-Christ et de S. Paul, avec celles d'Homre et de Pythagore, en les adorant, et en leur offrant de l'encens. Les Actes de sainte Thcclc nous le reprsentent de la mme manire que les monuments dj mentionns. L'auteur de ces Act es primitifs parat avoir vu la personne mme de S. Paul. De plus, l'exactitude do ce portrait do l'Aptre est encore confirme par quelques monuments de Rome souterraine, particulirement par ceux qui sont grossirement sculpts. Les premiers Chrtiens, comme le tmoigne Eusbe, Uist., 1. vu, c. xvui, aimaient honorer leurs matres, les fondateurs dos Eglises, en se procurant leurs images et en les conservant prcieusement.

404

id est, qui illis (tlquid sautis et subsidii ttulissent, ctpud se honore in hune modum officere consueverant.
P o u r co qui regarde son esprit, ses qualits morales et sa vertu, les Pres en oui dit une, iiiiinilc de choses, qui on font le plus grand loge. Saint Chrysostme est celui qui s'est particulirement tendu s u r ce sujet, et il y a dploy toutes les richesses do son loquence. Car il aimait, il honorait et estimait singulirement cet Aptre, qu'il levait quelquefois au-dessus de tous les Saints, disant qu'aucun n e le prcdera ou m m e n e i gaiera dans le ciei. n assuie " qu en i r e m e ans, il a amen la vrit les Romains, les P e r s e s , les I n d i e n s , les S c y t h e s , les Ethiopiens, les S a r m a t e s , les Parthcs, les Mdes, les Arabes, en u n mot, autant d e nations qu'il y en a dans l ' u n i v e r s . "
1 3

S. Clment, Pape Disciple des Aptres, appelle S. Paul l e plus grand exemple de patience que Dieu nous ait donn, et dit qu'il a enseign la justice toute la t e r r e . Ce qui est certain, en effet, c'est qu'il a plus travaill qu'aucun des Aptres, quoique ceux-ci aient accompli des travaux immenses dans h' monde entier.
5

11 u aussi crit'' plus q u ' a u c u n autre Aptre pour l'dilication des lidlus, et monte avec une plus grande abondance de grce ; de sorte q u e ses Epitres sont plus clbres dans l'Eglise q u e celles des autres Aptres. C'est la partie d e s E c r i 1. S. Ghrysost., t. i, i/owi. 33. 2. S. Chrysost., t. v, i/owi. 4o, 3. L'Eglise dit quelque chose de semblable, lorsque, la fte <le S. Paul et dans les eomminoraisous qu'elle fait de cet Aptre, elle tmoigne qu'il a enseign et amen J.-C. lu multitude des peuples, le monde entier. Elle s'exprime dans les termes suivants : Deus, qui Universuin mundum li, Pauli Apostoli prcodicaiione docuisli, da nobis, qu;csmmis, ut qui ejus hodie conversionem colimus, per ejus * ad te exemplu gradiaraur. Per... Et au 30 juin et dans les mmoires : Deus, qui miillituiinem gentium B. Pauli Apostoli pnodicatienne docuisti, da nobis, qua-'sumus, ut cujus natalitia colimus, ejus apud te patrocinia sentiamus. Per... (In Brev. Romano, Ad 2o Jamarii et ad 2'Junii). 4. i Cor., c. v. 8. i Cor. xiv, 10. 1>. S. Aug.. In Ps. d30,'(?f Ps. 147.

465

t u r e s que l'on cite le plus. Aussi le nom de S. Paul est, avec celui du Prince des Aptres, le nom le plus connu, le plus agrable aux Chrtiens, o c s lapines, uu o . t^ni ysosiome, ic faisaient admirer m m e des Juifs et des Paens ', elles ont t, elles sont, elles seront toujours la force, la consolation et 1 dification des fidles, pour ce qui concerne soit les dogmes, soit les questions de morale, ou le rglement des m u r s , tant qu'il y aura des hommes s u r la t e r r e , et jusqu'au dernier avnement de J.-C. Et Dieu leur a donn u n e telle autorit, u n e telle minence au-dessus des autres ptres canoniques, q u e lorsque l'on cite simplement l'Aptre, c'est toujours S. Paul que l'on entend. S. Cyrille de J r u s a l e m dit q u e ce fut par u n e conduite toute particulire de la Providence, q u e S. Paul a plus crit q u e tous les autres Aptres. Car, comme il avait t u n a r dent ennemi de J . - C , le tmoignage qu'il lui rendait ensuite tait plus authentique et moins suspect que celui des autres Disciples, qui avaient toujours vcu dans sa compagnie. Comme S. Paul est grand, surtout par sa doctrine; c o m m e son plus beau titre de gloire est celui de Docteur des nations, il n e convient pas que n o u s passions lgrement sur ce qui constitue sa plus resplendissante aurole. Nous avons aim donner des extraits do son enseignement Apostolique, tantt avec u n e explication succincte, tantt avec u n commentaire plus tendu. Ses Eptres nous ont, en effet, mieux fait juger que tout le reste, quel Docteur c'tait que S. Paul ; combien il a justifi l'ide infiniment avantageuse attache
son nom de Matre et de Prcepteur des Gentils. Cette l e c 1

t u r e nous a fait voir quelle sublimit s'lve la doctrine d e cet Aptre. Mais, de plus, elle nous a fait dcouvrir l'une des plus fortes preuves de l'authenticit de ces mmes ptres et de la vrit des faits du Nouveau Testament. S. Paul y traite d e ses p r o p r e s miracles devant les nombreux tmoins oculaires
(>. Cyrill., CalCch. x, p. HO.

466 qui IGS o n t contempls ; il y atteste e n m m e temps les faits divins d e s autres Aptres et ceux d e l'vangile, r c e m m e n t accomplis devant les contemporains. La doctrine, et les faits et les personnages do cette poquo y sont mls e n s e m b l e ; tout cela est enchevtr l'un dans l'autre, li et enchan l'un l ' a u t r e ; en sorte qu'il est impossible de rompre cette concatnation les hommes et dos choses, et d'attribuer ces ptrcs d'autres qu' S . Paul. Ilien n'est fort et indestructible comme le tmoignage collectif de ces savantes cits contemporaines, qui avaient r e u ces ptres ; qui avaient tout entendu et tout vu p a r r a p port aux assertions de S. P a u l . Il y allait, du reste, de leur intrt majeur, de tout voir, de tout vrifier et de tout c o n natre exactement. L'histoire tmoigne, d'ailleurs, qu'elles en agissaient ainsi { et. x v n , 1 1 ) . La doctrine de S. P a u l tant ainsi mle l'histoire des personnages et des faits contemporains, et les faits et les personnages de l'poque tant ainsi mls l'enseignement de l'Aptre, nous dfions la critique la plus svre, la plus souponneuse, la plus acharne dans sa volont de dmolir ; nous la dfions, dis-je, de pouvoir contester l authenticit des Eptrcs de S. Paul,
p a r exemple, de la Seconde ctux Corinthiens ; or, celles-ci

tant admises, il est impossible de rvoquer en doute les faits surnaturels du Nouveau Testament qui s'y trouvent consigns. En touchant aux u n s , il faut ncessairement attaq u e r les autres. Or tous s'affirment mutuellement, tous se tiennent comme p a r la main et comme par u n indissoluble lien. On n e saurait nier les u n s sans nier les autres. Il faut tout nier ou tout admettre dans le Nouveau Testament L'incrdule prcndra-t-il le parti de tout nier plutt q u e d e tout admettre ? Mais le voil tout coup confondu, s'il veut nier : en effet, comment nier ce qui est de toutes "parts et universellement attest par les contemporains, soit pris individuellement, soit pris collectivement? L'incrdule ne r o m p r a point le triple cercle de fer qui l'environne. Comment, d'ailleurs, rejeter l'affirmation positive de l'Aptre S. P a u l ?

467 Le tmoignage si ferme, si rsolu et si dsintress de c e sage et savant Docteur du Sanhdrin qui, jusqu'au jour d e sa miraculeuse conversion, avait combattu si consciencieusement et si ardemment p o u r dfendre le Judasme, Paternaruni tneariwi Traditionum abundatitius winulator existons,

m o n t r e q u e ceux d'enLrc les Juifs qui demeurrent infidles, n'avaient aucune raison lgitime qui justifit leur incrdulit. Le dvouement de P a u l ce sincre et illustre Pharisien, la cause do l'vangile qu'il avait eu auparavant en h o r r e u r , pour lequel il souffrit ensuite toutes sortes de maux et d'ignominies, et p o u r lequel il sacrifia sa vie, dmontre q u e tout le corps des Pharisiens qui n e se convertit pas au Christianisme n'avait a u c u n motif qui put les excuser de d e m e u r e r dans l'infidlit. Car S. Paul avait t l'un d'eux, avait dfendu leur cause avec plus do talent et plus de zle q u e tous n e l'ont fait et n'eussent pu le faire ; il connaissait parfaitement toutes les raisons de F incrdulit du Sanhdrin, tous les motifs de l'opposition q u e ce corps faisait aux p r o grs du r g n e de J.-C. ; il avait tout ce qu'il fallait p o u r tro le meilleur dfenseur de la cause judaque \ et, cependant, il arrive que, aprs sa conversion, il n'avait eu aucune raison lgitime ou raisonnable d e combattre le Christianisme ; il n'avait eu de motif rel, q u e son ignorance ! Jgnorans feci / .. Son ignorance.... et ses prjugs, qui alors devaient n c e s sairement tre en faveur d e la Religion Mosaque, de la Religion de ses pres, voil donc la seule raison qui explique son acharnement pass contre le Christianisme ; et telle est p a r consquent, la seule cause qui explique la persvrance d'une partie de cette m m e nation dans le Judasme Mais plut Dieu que, dans les Juifs rests infidles, il n'y eut eu que cette ignorance d e b o n n e foi et ces prjugs ! S'il en eut t ainsi, Dieu leur e u t accord, comme Paul, la grce de reconnatre le Juste p a r excellence et de voir la vrit, fut-ce m m e miraculeusement. Dans ces Juifs, rests incrdules, il y eut donc plus que de l'ignorance, plus q u e

des prjuges ; il y eul- une rsistance rflchie, injuste, u n e rbellion passionne, l'vidence de la foi vanglicpie : les Juifs, d'ailleurs, en ont trop souvent donn la preuve. L ' a c complissement sous leurs yeux de lous les oracles qui leur dpeignaient leur Messie-Sauveur, les miracles sans n o m b r e et si clatants do cet Homme-Dieu, oprs sous leurs regards, u n e inimit d'autres signes clestes, leur prsentaient la vril dans toulo sou vidence,; ils ont tout rejet; ils ont volontairement Icrm les yeux la lumire. Voila la cause unique p o u r laquelle Dieu n e les a point appels la foi, comme leur illustre F r r e et Docteur, l'Aptre S. Paul. Il n'est personne au m o n d e qui n'admire la sincrit pleine et entire de cet Aptre, ainsi q u e sa parfaite sagesse. Or, il a t plac et donn aux nations p o u r tre, devant elles, le tmoin de la rsurrection de J . - C , de ses merveilles cfc de sa glorieuse sance la droite du Tout-Puissant au plus haut des Cicux. Son tmoignage s u r la vrit des faits vantliquos, s u r la Rsurrection de Jsus qu'il a plusieurs fois vu dans sa gloire, sur toutes les autres choses miraculeuses qu'il a, vues et entendues cl qu'il atteste, est donc le tmoignage le plus vrai et le plus indestructible. S. Paul est u n tmoin extraordinaire et hors ligne. R a p pelons-nous qu'il a appris tout l'vangile, non des hommes ni
par Vintermdiaire des hommes, mais immdiatement de J.-C.

mme ; q u e son Evangile, ayant t confront Jrusalem avec celui de Pierre et des autres Aptres, il s'est t r o u v parfaitement identique. Nous e n avons u n e preuve d a n s la
doctrine Eucharistique, q u e J.-C. lui-mme lui avait enseiet gne c o m m e le r e s t e ; Ego enim accepi Domino guod

tradidi

vobis. Tout y est pleinement conforme aux a u t r e s

Evangiles. Nou-scuicmcnl S. Paul a t tmoin oculaire de la gloire miraculeuse et cleste du Messie-Jsus, de m m e q u e des u v r e s prodigieuses dos a u t r e s Disciples et Aptres ; m a i s il a encore t lui-mme un thaumaturge extraordinaire, il a

409

opr lui-mme des prodiges considrables et sans n o m b r e . Nous l'avons vu ; chose extrmement remarquable ! S. Paul a t miraculeusement p r o m u h l'Apostolat universel des Nations, par qui? P a r des hommes '? Non, niais par Jsus glorifi, par Jsus rgnant dans la gloire du royaume cleste, par Jsus le Christ assis au plus h a u t des cieux, la droite de la Souveraine Majest de Dion, son Pre, vivant et gouvernant, l'Univers avec Lui et avec le Saint-Esprit dans les sicles des sicles. Quel h o n n e u r pour cet Aptre exceptionnel
1

Que dirons-nous de ses miracles'? Ecoutons plutt ce qu'il en dit lui-mme ) sachons apprcier l'affirmation, si modeste, d'un si sage Tmoin parlant de ses propres couvres miraculeuses, en prsence de l'empire Romain qui le voyait et _ qui l'coutait avec attention : Je n'oserais vous parier, dit-il aux Romains, x v , 18-19, de
ce Que J.G. a fait pour moi, pour amener les Nations l'obissance de la foi, par la parole et par les uvres, par la vertu miracles par et des prodiges, invirtule signorum et prodigiorum, du Saint-Esprit l'Evangile du Christ dans la puissance surnaturelle des et cette

; de sorte que I'Illyrie.

par ces m o y e n s j'ai port

grande tendue de pays Qui est depuis Jrusalem jusqu'

Il dit cela devant les contemporains, tmoins de ses p r o diges. Les faits, connus de tout le monde, parlent pour lui et r e n d e n t tmoignage la vrit d e ses paroles. Quel illust r e ministre et tmoin de son Evangile Dieu s'est suscit au milieu des Nations ! Admirons avec quelle vrit J.-C. en personne lui avait dit, ds le dbut (Aet. x x v i . 16) :
Je suis Jsus, tenez-vous le Ministre debout que vous perscutez. Mais levez-vous afin de vous en vous et et tablir de car je vous ai apparu, montrerai

et le Tmoin

des choses que vous avez vues,

celles galement

que je vous tibi,

apparaissant et

encore, en plusieurs circonstances.


Ad hoc enim apparui ut constituant te Minisirum tibi. TESTEM eorum quw vidisti et eorutn quibus apparebo

S. Paul a donc t l'un des plus grands tmoins de J.-C. ;

470 .

il a donn les plus invincibles p r e u v e s de la vrit vanglique. Un Incrdule do notre poque voudrait quo, comme lui, b . Paul, sans entrer dans aucune discussion, se fut content d'arrondir quelques phrases banales, plus ou moins potiques, plus ou inoins sonores et vides de doctrine, au lieu do prsenter, comme a fait le grand Aptre, d'excellentes r a i sons, et d'engager une srieuse lutte contre les Juifs, contre les Hrtiques et contre les Philosophes sans foi et s a n s murs. Mais notre Incrdule ne s'aperoit donc pas que sa d o c trine, lui, n'a ni solidit, ni rationalit, prcisment parce qu'elle m a n q u e de preuves. Il n e s&it donc pas quo, p o u r cette raison, son argumentation est ce qu'il y a de plus futile au monde. Et maintenant, dans son aveuglement, il ose r e p r o c h e r S. Paul d'avoir fortement abord la controverse et la dmonstration ! Il ose se plaindre de ce que l'Aptre, en excellent Docteur, a assis sur d'irrcusables preuves les bases de la Thologie Chrtienne ! Quelle tmraire et folle audace 1 II approuverait S. Paul, si, comme lui, il eut formul un langage sceptique, vague, indtermin ; tandis q u e notre Aptre a, au contraire, u n e parole vive, incisive, plus pntrante que le glaive acr ; tandis q u e le grand Docteur des nations affirme avec u n e prcision thologique rigoureuse les vrits fondamentales du Christianisme, et les dmontre, tant par u n tmoignage personnel irrcusable, que par u n e argumentation doctrinale irrsistible. Remercions Dieu d'avoir r e n d u clatante cette vrit. Autant les adversaires de l'vangile sont frivoles et insenss dans leur ngation, autant les premiers Tmoins et Ministres de J.-C. sont forts de raison d a n s leur affirmation vanglique.

471 P a r la grce divine, par sa saintet et par ses immenses mrites, l'Aptre SAINT PAUL est devenu l'un des premiers P r i n c e s de la Cour Cleste, que chaque fidle rvre et invoque spcialement et n o m m m e n t , au commencement et , la fin de chaque jour :
Confiteor Paulo,... Paulum,... Deo, B. M. B. V.,... Sanctis Apostolis Apostolos nostrum. Pelvo et Ideo precor

il/.Sonet os

Petrumet

orare pro me ad Dominum

Deum

L'glise Catholique, dans sa Liturgie, clbre trois solennits e n mmoire de l'Aptre S . P a u l , savoir :
1 " Le 2 4 Janvier
t

la fte de la CONVERSION DE S . P A U L ,

Aptre, sous le rit double majeur ;

la fte trs-solennelle du JOUR ANNIVERSAIRE DU MARTYRE D E S . PIERRE & D E S . P A U L , Apotres sous le


2 Le 2 9 Juin,
;

rit double de premire

classe avec octave i double.

3 Le 30 Juin, la fte de la COMMMORATION SPCIALE D E


S . P A U L , Aptre, sous le rit

Sancte

Paule

Aposlole,

Prwdicator Deum!,..

veritatis

in

universo

mundo, intercdepro

nobis ad

PANGYRIQUE
DE

L ' A P O T R E

S A I N T

Par

BOSSUET.

Comment le grand Aptre, dans ses prdications, dans ses combats, dans le Gouvernement Ecclsiastique, est-il toujours faible, et lriomphc-t-il de tous les obstacles par ses faiblesses mAmes. Ce discours est une dmonstration de la divinit de l'Apostolat de S. Paul.

Placco fliihi in inflrmitaUbus

nxeit ; cum

car lorsque je vue sens faible, c'est alors que je suis puissant. (II Cor. xir, iO).

U A N S le dessein que je m e propose de faire aujourd'hui le pangyrique du plus illustre des prdicateurs, et du plus zl des Aptres, je n e puis vous dissimuler que j e m e sens moi-mme tonn de la grandeur de mon entreprise. Quand j e rappelle m o n souvenir tant de peuples que Paul a conquis, tant de travaux qu'il a surmonts, tant de mystres qu'il a dcouverts, tant d'exemples qu'il nous a laisss d'une charit consomme, ce sujet m e parait si vaste, si relev, si majestueux, que mon esprit se trouvant surpris, ne sait ni o s'arrter d a n s cette tendue, ni que tenter dans cette

473 hauteur, ni que choisir dans cette abondance ; et j ' o s e bien nie persuader qu'un ange m m e n e suffirait pas pour louer cet h o m m e du troisime ciel. Mais ce qui m'tonne le plus, c'est que cet amour ml de respect q u e j e sens pour le divin Paul, et duquel j ' e s p rais de nouvelles forces dans u n ouvrage qui tend sa gloire, s'est tourn ici contre moi, ot a confondu longtemps m e s penses, parce que, dans la haute ide que j'aviis conue do l'Aptre, j e lu; pouvais rien dire qui lui lut gal, et il no m e permettait rien qui fut au-dessous. Que m e reste-t-il donc, Chrtiens, aprs vous avoir confess m a faiblesse et m o n impuissance, sinon de recourir Celui qui a inspir S. Paul les paroles que j'ai rapportes :
CI itififinoV) tune potens sum, je suis puissant lorsque je suis

faible. Aprs ces beaux m o t s de m o n grand Aptre, il n e m'est p l u s permis de m e plaindre ; et j e ne crains p a s de
dire avec lui, q u e je me plais dans cette faiblesse, qui m e p r o -

met u n secours divin : placeo mihi in infirmitutibus. Mais pour obtenir cette grce, il nous faut encore recourir celle dans laquelle le mystre n e s'est accompli qu'aprs qu'elle a r e c o n n u qu'il passait ses forces ; c'est la bienheureuse Marie, que nous saluerons e n disant, Ave. P a r m i tant d'actions glorieuses, et tant de choses extraordinaires (pii se prsentent ensemble ma v u e , quand j e considre l'histoire de l'Incomparable Docteur des Gentils, n e vous tonnez p a s , Chrtiens, si laissant part ses m i r a cles et ses hautes rvlations, et cette sagesse toute divine et vraiement digne du troisime ciel, qui parat dans ses crits admirables et tant d'autres sujets illustres qui rempliraient d'abord v o s esprits de nobles et magnifiques ides, j e m e rduis vous faire voir les infirmits d e ce grand aptre et si c'est s u r ce seul objet q u e je vous prie d'arrter vos yeux. Ce qui m ' a port ce choix, c'est q u e devant vous p r c h e r S. Paul, j e m e suis senti oblig d'entrer dans l'esprit de S. Paul lui-mme, et de p r e n d r e ses sentiments. C'est pourquoi Payant entendu nous p r c h e r avec tant de zle, qu'il n e se glorifie q u e dans ses faiblesses, et q u e ses infirmits
sont sa force * cum enim infivmov tune potens sum j e suis

les mouvements qu'il m'inspire et j e mdite son pangyritchant d e faire voir c e s faiblesses toutes n u i s -

474 sautes, p a r lesquelles il a tabli l'glise, renvers la sagesse humaine et captiv tout e n t e n d e m e n t sous l'obissance de J .-G. Entrons donc avant toutes choses, dans lo sens de cette parole, et examinons les raisons pour lesquelles le divin Paul n e se croit fort que dans s a faiblesse : c'est ce qu'il m'est ais de vous faire entendre. Il se souvenait, Ghtiens, de son Dieu ananti pour l'amour des hommes : il savait q u e si ce grand m o n d e , et ce qu'il enferme en son vaste sein, est l'ouvrage de su puissance, il avait l'ait un m o n d e nouveau, u n m o n d e rachet p a r son sang, et rgnr p a r sa mort, c'est--dire sa sainte Eglise, qui est l'uvre d e sa faiblesse. C'est ce q u e regarde S. Paul, et aprs ces grandes penses, il jette aussitt les yeux sur lui-mme. C'est l qu'il admire sa vocation : il se voit choisi ds l'ternit, pour tre le Prdicateur des Gentils ) et comme l'glise doit tre forme d e ces nations infidles, dont il est ordonn l'Aptre, il s'ensuit manifestement qu'il est le principal cooprateur de la grce de J.-C. dans l'tablissement d e l'glise, Quels seront ses sentiments, Chrtiens, dans u n e e n t r e prise si haute o la Providence l'appelle? Mais, outre que la sienne n'y peut pas suffire, le Saint-Esprit lui a fait connatre que la volont du P r e Cleste c'est q u e cet ouvrage divin soit soutenu p a r l'infirmit ; Dieu, dit-il, a choisi ce qui est infirme p o u r dtruire ce Qui est puissant. P a r consquent, que lui reste-t-il, sinon de consacrer au Sauveur u n e faiblesse soumise et obissante et do confesser son infirmit, nin d'tre le digne ministre de ce Dieu, qui, tant si fort par nature, s'est fait infirme pour n o t r e salut? Voil donc la raison solide p o u r laquelle il se considre comme u n instrument inutile, qui n'a de vertu ni d e force qu' cause d e la main qui l'emploie, et c'est p o u r cela, Chrtiens, qu'il triomphe dans son impuissance, et qu'en avouant qu'il est faible, il ose dire qu'il est tout puissant : Cm enini infinnor,
tune potens sum.

Mais pour nous convaincre par exprience de la vrit qu'il nous p r c h e , il faut voir ce grand h o m m e dans trois fonctions importantes de son apostolat, savoir : la Prdication, les Combats, le Gouvernement Ecclsiastique. Comprenez

ces trois obligations, Ghrtiens, car il fallait d'abord tablir

475 l'Eglise, et c'est ce qu'a fait la prdication ; mais d'autant que cette Eglise naissante devait tre ds son berceau attaque p a r toute la t e r r e , en m m e temps qu'on l'tablissait, il fallait se p r p a r e r combattre ; et parce qu'un si grand tablissement se dissiperait de lui-mme, si les esprits n'taient bien conduits, aprs avoir si bien soutenu l'Eglise contre ceux qui l'attaquaient au dehors, il fallait la maintenir au dedans p a r le bon ordre do la discipline. De sorte q u e la prdication devait prcder, parce que la foi comm e n c e p a r l'oue : Aprs, les combats devaient suivre, car aussitt q u e l'vangile parut, les perscutions s'levrent : enfin, le Gouvernement Ecclsiastique devait assurer les conqutes, en tenant les peuples conquis dans l'obissance p a r u n e police toute divine. C'est, m e s frres, ces trois choses q u e se rapportent tous les travaux d e l'Aptre, et n o u s le pouvons aisment connatre p a r le rcit qu'il e n fait lui-mme dans ce m e r veilleux Chapitre XI de la 11 aux Corinthiens. Il raconte 1 Ses fatigues et ses voyages laborieux : et n'est-ce p a s la prdication qui les lui faisait e n t r e p r e n d r e , pour porter p a r toute la t e r r e l'vangile du Fils d e Dieu 'l II raconte aussi ses prils et tant de cruelles perscutions qui ont prouv sa constance, et voil quels sont s e s combats. Enfin il ajoute toutes ses peines les inquitudes qui le travaillaient dans le soin de conduire toutes les glises : SolUcitudo omnium Ecclsiarum (2 Cor. x i , 28) et c'est ce qui regarde le GouE

vernement.

Ainsi, vous voyez en p e u d e paroles tout ce qui occupe l'esprit d e S. Paul, il prche, il combat, il gouverne, et, Messieurs, le pourrez-vous croire? Il est faible dans tous ses emplois, et 1 il est certain q u e S. Paul est faible en prchant, puisque sa prdication n'est pas appuye ni s u r la force d e l'loquence, ni sur ces doctes raisonnements, que la philosophie a r e n d u s plausibles : non in prsuasibilibus humance supientice verbis ; 2
U

II n'est pas moins clair

qu'il est faible dans les c o m b a t s , puisque, lorsque tout le m o n d e l'attaque, il n e rsiste ses ennemis q u ' e n
s'abandonnant leur violence : facti sumus sicut oves

occisionis . il est donc faible en ces deux tats. Mais * peut-tre q u e parmi ses frres, o la grce de l'Apos-

47G

tolat et l'autorit du gouvernement lui donnent un rang si considrable, ce grand h o m m e paratra plus fort ? Non, fidles, n e le croyez pas : c'est l que vous le verrez plus infirme. 11 se souvient qu'il est le disciple de Celui qui a dit dans son Evangile qu'il n'est pas venu pour tre servi, mais afin de servir lui-ninic, c'est pourquoi il ne gouverne pas les lidles, eu leur taisant s u p p o r t e r le joug d'une autorit superbe et i m p r i e u s e ; niais il les gouverne par la charit, en se faisant infirme avec eux '. fuctus sum iuftrmis inflrmus^ et se r e n d a n t serviteur de tous r Omnium me servum fsci. (1 Cor. x, 19-22). 11 est donc infirme partout, soit qu'il prche, soit qu'il combatte, soit qu'il gouverne le peuple de Dieu par l'autorit de l'Apostolat ; ce qui est de plus admirable, c'est qu'au milieu de tant de faiblesse, il nous dit d'un ton de victorieux, qu'il est fort, qu'il est puissant, qu'il
est invincible: Cum enim infirmor, tunepotens suni.

Ah 1 mes frres, ne voyez-vous p a s la raison qui lui donne cette hardiesse 7 C'est qu'il sent qu'il est le ministre de ce Dieu qui se faisant faible n'a pas perdu sa toute puissance. Plein de cette pense, il voit sa faiblesse au-dessus de tout. II croit que ses prdications p e r s u a d e r o n t , parce qu'elles n'ont point de force p o u r p e r s u a d e r ; il croit qu'il surmontera dans les combats, parce qu'il n'a point d'armes pour se d fendre ; il croit qu'il pourra tout s u r ses frres dans l'ordre du Gouvernement Ecclsiastique, parce qu'il s'abaissera leurs pieds et se rendra l'esclave d e tous par la servitude de la charit, tant il est vrai que d a n s toutes choses il est puissant en ce qu'il est faible, puisqu'il met la force de persuader dans la simplicit du discours, puisqu'il n'espre vaincre qu'en souffrant, puisqu'il fonde sur sa servitude toute l'autorit de son ministre. A oil, messieurs, trois infirmits, dans lesquelles je prtends montrer la puissance du divin Aptre. Soyez, s'il vous plait, attentifs, et considrez dans ce premier pojnt la faiblesse victorieuse de ses prdications toutes simples.
T

PUlLlVIlHb P O I s T

Je n e puis exprimer combien grand, combien admirable est le spectacle q u e je vous prpare dans cette premire

477 partie. Car ce q u e les plus g r a n d s hommes de l'antiquit ont dsir d e voir, c'est ce q u e j e dois vous reprsenter : S. Paul prchant J.-C. au m o n d e , et convertissant les c u r s endurcis p a r ses divines prdications. Mais n'attendez pas, Chrtiens, d e c e cleste Prdicateur, ni la pompe ni les ornements dont se pare l'loquence humaine. Il est trop grave et trop srieux pour r e c h e r c h e r ces dlicatesses; ou, pour dire quelque chose d e plus chrtien et de plus digne du grand Aptre, il est trop passionnment amoureux d e s glorieuses bassesses du Christianisme, pour vouloir c o r r o m p r e , p a r les vanits de l'loquence sculire, la vnrable simplicit de l'Evangile de J.-C. Mais, afin que vous compreniez quel est donc ce Prdicateur, destin p a r la P r o v i dence pour confondre la sagesse h u m a i n e , coutez la description q u e j ' e n ai tire de lui-mme dans la P r e m i r e aux Corinthiens. Trois choses contribuent ordinairement rendre un orateur agrable et eilicace ; la p e r s o n n e de celui qui parle, la beaut des choses qu'il traite, la manire ingnieuse dont il les explique ; et la raison e n est vidente. Car l'estime d e l'orateur p r p a r e u n e attention favorable, les belles choses nourrissent l'esprit, et l'adresse d e les expliquer d'une m a nire qui plaise les fait d o u c e m e n t entrer dans le c u r . Mais d e la manire dont se p r s e n t e le Prdicateur dont j e parle, il est bien ais d j u g e r qu'il n'a aucun de ces avantages. Et 1, Chrtiens, si vous regardez son extrieur, il avoue lui-mme q u e sa mine n'est point releve : Prsentia corporis infirma (2 Cor. x , 10) \ et si vous considrez sa condition, il est p a u v r e , il est mprisable et rduit gagner sa vie p a r l'exercice d'un art mcanique. De l vient qu'il dit
a u x Corinthiens i J'ai t au milieu de vous avec beaucoup de

crainte et d'infirmit (1 Cor. n , 3), d'o il est ais de c o m p r e n d r e combien sa personne est mprisable. Chrtiens, quel Prdicateur pour convertir t a n t de nations ! Mais p e u t - t r e que sa doctrine sera si plausible et si belle, qu'elle donnera d u crdit cet h o m m e si mpris. Non, il
n ' e n est p a s d e la sorte ; 7/ ne sait, dit-il, autre chose que son Matre crucifi j Non judicavi me scire aliquid inter vos, nisi Jesum Christufflj et hune cruiftxutn (/.) \ c'est--dire qu'il

3 1

478

ne sait rien q u e ce qui choque, q u e ce qui scandalise, q u e ce qui parait folie et extravagance. Gomment donc peut-il esprer qu,c ses auditeurs soient persuads? Mais, grand Paul, si la doctrine q u e vous enseigne/ est si trange et si difficile, cherchez du moins des t e r m e s polis, couvrez des fleurs de la rhtorique cette face hideuse de votre Evangile, et adoucissez son austrit par les charmes de votre loquence. A Dieu n o plaise ! rpond ce grand h o m m e , q u e j e mle la sagesse humaine la sagesse du r-ils de Dieu ; c'est la volont de m o n Matre q u e m e s paroles n e soient pas moins rudes q u e m a doctrine parat incroyable : Non inpersuasibilibus humanoi sapienticu verbis. C'est ici qu'il nous faut entendre les secrets de la Providence. Elevons nos esprits, Messieurs, et considrons les raisons pour lesquelles le P r e Cleste a choisi ce Prdicateur sans loquence et sans a g r ment, pour p o r t e r par toute la t e r r e , aux Domains, aux G r e c s , aux Barbares, aux petits, aux g r a n d s , aux Rois m m e s , l'Evangile de J.-C. P o u r p n t r e r u n si grand mystre, coutez le grand Paul lui-mme, qui, ayant reprsent a u x Corinthiens combien ses prdications avaient t simples, e n rond cette raison
admirable : C'est, dit-il, que nous vous prchons une sagesse gui est cache, que les Princes de ce monde n'ont pas reconnue : Sapientuun quee abscondita est. (Jbid.) Quelle est cette sagesse

cache? Chrtiens, c'est J.-C. m m e . Il est la sagesse du P r e ; mais il est u n e sagesse incarne, qui, s'tant couverte volontairement de l'infirmit de la chair, s'est cache aux grands de , la terre par l'obscurit de ce voile. C'est donc une sagesse cache, et c'est s u r cela quo s'appuie Je raisonn e m e n t de l'Aptre. Ne vous tonnez pas, nous dit-il, si, prchant une sagesse cache, m e s discours n e sont point orns des lumires de l'loquence. Cette merveilleuse laiblesse, qui accompagne la prdication, est u n e suite de l'abaissement p a r lequel m o n Sauveur s'est ananti, et comme il a t h u m b l e en sa p e r s o n n e , il veut l'tre encore dans son vangile...
1

D'aprs cette admirable doctrine de l'Aptre, il est bien ais de comprendre que la prdication des Aptres, soit qu'elle sorte toute vivante de la b o u c h e de ces grands h o m m e s , soit qu'elle coule dans leurs crits, pour y tre

479 porte aux ges suivants, n e doit rien avoir qui clate. Car, m e s frres, n'entendez-vous p a s , selon la pense de S. P a u l , que ce Jsus, qui nous doit paratre et dans sa chair, et dans sa parole, veut t r e humble et dans l'une et dans l'autre? De l ce rapport admirable e n t r e la personne de J.-C. et la parole qu'il a inspire. Lac est credentibus, cibus est intelligenlibus. La chair qu'il a prise a t infirme, la parole qui le prche est simple : nous adorons en notre Sauveur la bassesse mle avec la g r a n d e u r . Il on est ainsi de sou Ecriture, tout y est grand et tout y est bas ; tout y est riche et tout y est pauvre ; et en l'Evangile, comme en J . - C , ce que l'on voit est faible, et ce q u e l'on croit est divin. Il y a des lumires dans l'un et dans l'autre; mais ces lumires, dans l'un e t d a n s l'autre, sont enveloppes de nuages " en . Jsus, p a r l'infirmit de la chair ; et en l'criture divine, p a r la simplicit de la lettre. C'est ainsi q u e Jsus veut tre prch et il ddahme pour sa parole, aussi bien q u e pour sa personne, tout ce q u e les h o m m e s admirent. N'attendez donc pas de l'Aptre, ni qu'il vienne flatter les oreilles p a r des cadences harmonieuses, ni qu'il veuille charmer les esprits par d e vaines curiosits. Ecoutez ce
qu'il dit l u i - m m e : Nous prchons une sagesse cache i nous

prchons un Dieu crucifi. Ne cherchons pas tic vains o r n e m e n t s ce Dieu, qui rejette tout l'clat du monde. Si notre simplicit dplat aux superbes, qu'ils sachent que nous voulons leur dplaire, que J . - C ddaigne leur faste insolent, e t qu'il ne veut tre connu q u e des humbles. Abaissons-nous donc ces h u m b l e s ; faisons-leur tics prdications, dont la bassesse tienne quelque chose de l'humiliation de la Croix, e t qui soient dignes de ce Dieu, qui n e veut vaincre q u e par la faiblesse. C'est pour ces solides raisons q u e S. Paul rejette tous les artifices de la rhtorique. Son discours, bien loin de couler avec cette douceur agrable, avec cette galit tempre q u e nous admirons dans les orateurs, parait ingal et sans suite ceux qui n e l'ont p a s assez p n t r ; et les dlicats de la t e r r e qui ont, disent-ils, les oreilles fines, sont offenss d e la duret de son style irrgulicr. Mais, m e s frres, n'en r o u gissons p a s . Le discours d e l'Aptre est simple ; mais les penses sont toutes divines. S'il ignore la rhtorique, s'il

480 mprise la philosophie, J.-C. lui tient lieu de tout, et son n o m , qu'il a toujours la b o u c h e , ses mystres qu'il traite si divinement, r e n d r o n t sa simplicit toute puissante. Il ira, cet ignorant dans l'art de bien dire, avec cette locution rude, avec cette phrase qui sent l'tranger, il ira en cette Grce polie, la m r e des philosophes et des orateurs ; et, malgr la rsistance du monde, il y tablira plus d'glises q u e Platon n'y a gagn de Disciples par celte loquence qu'on a crue divine. Il prchera Jsus dans Athnes, et lo plus savant do ses Snateurs passera do l'Aropage eu l'cole de ce Barbare. Il poussera encore plus loin ses conqutes, il abattra aux pieds du Sauveur la majest des faisceaux r o mains en la personne d'un Proconsul, et il fera trembler dans leurs tribunaux les juges devant lesquels on le cite. Homo m m e e n t e n d r a sa voix, cl un jour colle ville matresse se tiendra bien plus honore d'une lettre du style d e Paul adresse ses citoyens, que de tant de fameuses harangues qu'elle a entendues d e son Gicron. Et d'o vient cela, Chrtiens ? C'est q u e Paul a des moyens pour persuader q u e la Grce n'enseigne pas et que R o m e n'a pas appris. U n e puissance surnaturelle, qui se plat de relever ce que les superbes mprisent, s'est r p a n d u e et mle dans l'auguste simplicit d e ses paroles. De l vient que nous admirons dans ses admirables Eplrcs u n e certaine vertu plus q u ' h u m a i n e , qui persuade contre les rgles, ou plutt qui ne persuade pas t a n t qu'elle captive les e n t e n d e m e n t s ) qui n e flatte pas les oreilles, mais qui porte ses coups droit au c u r . De m m e qu'on voit u n grand fleuve qui retient encore, coulant dans la plaine, cette force violente et imptueuse, qu'il avait acquise aux montagnes d'o il tire son origine ; ainsi cette vertu cleste, qui est contenue dans les crits d e S. Paul, m m e dans cette simplicit de style, conserve toute la vigueur qu'elle apporte du ciel, d'o elle descend. C'est par cette v e r t u divine que la simplicit de l'Aptre a assujetti toutes choses. Elle a r e n v e r s les idoles, tabli la Croix de Jsus, persuad u n million d'hommes de mourir pour en dfendre la gloire ; enfin, dans ses admirables ptres, elle a expliqu de si grands secrets, qu'on a vu les plus sublimes esprits, aprs s'tre exercs longtemps dans
1

481 les plus h a u t e s spculations o pouvait aller la philosophie, descendre d e cette vainc h a u t e u r , o ils se croyaient levs, pour a p p r e n d r e bgayer h u m b l e m e n t dans l'cole de J.-C., sous la discipline de Paul. Aimons donc, aimons, Chrtiens, la simplicit de Jsus ; aimons l'Evangile avec sa bassesse, aimons Paul dans son style r u d e , et prohtons d'un si grand exemple. No regardons pus les prdications comme un divertissement de l ' e s p r i t ; n'exigeons pas des prdicateurs les agrments de la r h t o rique, mais la doctrine des Ecritures. Que si notre dlicatesse, si notre dgot les contraint chercher des o r n e ments trangers pour n o u s attirer par quelque moyen l'Evangile du Sauveur Jsus ; distinguons l'assaisonnement, de la nourriture solide. Au milieu des discours qui plaisent, n e jugeons rien de digne de nous q u e les enseignements qui difient, et accoutumons-nous aimer tellement J.-C. tout seul dans la p u r e t naturelle de ses vrits toutes saintes, que nous voyions encore rgner dans l'glise cette p r e m i r e simplicit, qui a fait dire au divin Aptre : Cum infirmor,
tune potens sum Je suis puissant, parce que je suis faiblei

m e s discours sont forts, parce qu'ils sont simples; c'est leur simplicit innocente qui a confondu la sagesse h u m a i n e . Mais, grand Paul, ce n'est pas assez : la puissance vient a u secours de la fausse sagesse; je vois les perscuteurs qui s'lvent. Aprs avoir fait des discours, o votre simplicit persuade, il faut vous p r p a r e r aux combats, o votre faiblesse triomphe ; c'est m a seconde partie.

DEUXIME POINT

C'est donc u n dcret de la P r o v i d e n c e , que pour a n noncer J.-C. les paroles n e suffisent pas \ il faut quelque chose de plus violent pour persuader le monde endurci. Il faut lui parler p a r des plaies, il faut l'mouvoir par du s a n g ; et c'est force de souffrir, c'est par les supplices, que la religion chrtienne doit vaincre sa duret obstine. C'est, Messieurs, cette vrit, c'est cette force persuasive du sang panch pour le Fils de Dieu, qu'il faut maintenant vous ' faire c o m p r e n d r e p a r l'exemple du divin Aptre ; mais, p o u r cela, remontons la s o u r c e .

482 - Je suppose donc, Chrtiens, qu'encore q u e la parole du Sauveur des mes ait u n e efficacit divine, toutefois sa force de persuader consiste principalement en son sang ; et vous le pouvez aisment c o m p r e n d r e p a r l'histoire de son Evangile. Car qui ne sait que le l'ils de Dieu, tant qu'il a prch s u r la terre, a toujours eu pou do sectateurs, et que ce n'est q u e depuis sa niori que les peuples o n t couru i ee divin Matre'.' (Juel esl, Messieurs, ee nouveau miracle'.' Mprise et abandonne p e n d a n t tout le cours de sa vie, il commence rgner aprs qu'il est mort. Ses paroles toutes divines, qui devaient lui attirer les respects de tous les hommes, le font attacher h u n bois infme ; et l'ignominie de ce bois, qui devait couvrir ses Disciples d'une confusion ternelle, fait adorer p a r tout l'univers les vrits de son Evangile. N'est-ce pas p o u r nous faire entendre que sa Croix, et non ses paroles, devaient mouvoir les c u r s endurcis, et q u e sa force de p e r s u a d e r tait en son sang r p a n d u , et dans ses cruelles b l e s s u r e s ? La raison d'un si grand mystre mriterait bien d'tre pntre, si le sujet que j ' a i . traiter m e laissait assez, d e loisir pour la m e t t r e ici dans son jour. Disons seulement, en peu de paroles, q u e ic Kils de Dieu s'tait incarn afin de porter sa parole e u deux endroits diffrents : il devait p a r ler la t e r r e , et il devait encore parler au ciel. Il devait parler la t e r r e p a r ses divines p r d i c a t i o n s ; mais il avait aussi parler au ciel par l'effusion de son sang, qui devait flchir sa rigueur, en expiant les p c h s du monde. C'est pourquoi l'potre S. P a u l dit que le sang du Sauveur Jsus
crie bien mieux que celui d Abel : Melius clamuntem quam

Abcl; parce que le sang d'bcl demande vengeance, et le sang de notre Sauveur fait descendre la misricorde. J.-C. devait donc parler son P r e aussi bien qu'aux h o m m e s ; au ciel, aussi bien qu'a la t e r r e . Mais il faut r e m a r q u e r ici un secret de la Providence : c'est que c'tait au ciel qu'il fallait parler, afin que la t e r r e fut persuade. Et cela, pour quelle raison'.' C'est que la grce divine, qui devait amollir les c u r s , devait tre envoye du ciel. J.-C. a sem sur la t e r r e , il demande donc maintenant q u e la grce du ciel descende avec abondance, et la parole qu'il a seme fructifiera partout l'univers. La


Quand j'auvai choses : Omnia

483
q u a n d j'aurai t mis e n

voix du sang a parl au ciel. De l vient qu'il a dit lui-mme ;


t lev de terre,

croix, quand j ' a u r a i rpandu mon sang, je tirerai moi toutes


traham ad me ipsum (S. Jean, x n , 32) ; nous

montrant, par cette parole, quo sa force tait on sa croix, et que son sang lui devait attirer lo m o n d e . Celte vrit tant supposer , je, no m'tonne lins, Chrtiens, q u e . l'iglise soil. tablie p a r le moyen d e s perscutions. Donne/, du sang, bienheureux polrc, votre Matre lui d o n nera u n e voix capable d'mouvoir le ciel et la terre. P u i s qu'il vous a enseign quo sa force consiste en sa Croix, porlez-la par toute la terre, cette Croix victorieuse et toute puissante, mais n e la portez pas imprime sur des marbres inanims, ni sur des m t a u x insensibles j portez-la sur votre corps m m e et abandonnez-le aux tyrans, afin que leur fureur y puisse graver une image vive et naturelle de J.-C. crucifi.
1

C'est ce qu'il va bientt e n t r e p r e n d r e : il ira par toute la t e r r e , Chrtiens, pour quelle raison? C'est a lin, nous dit-il lui-mme, c'est aSn de, porter partout la m o r t el. la Croix de Jsus, imprime ou son propre corps : Mortificulionetu Jesxt in corpore noslro circuiu(ventes ; et c'est peut-tre pour cotte raison qu'il a dit ces belles paroles, crivant aux Colossiens
(i, 34) : dimph'O ca quw dsuni passionum Chrisli : Je veux, dit-il, accomplir ce oui manque aux souffrances de J.-C. Que

nous dites vous, grand Paul ! PeuL-il donc manquer quel.que chose au prix et la valeur infinie des souffrances de votre Matre? Non, ce n'est pas l sa pense. Ce grand h o m m e n'ignore pas q u e rien n e m a n q u e leur dignit ; mais ce qui leur manque, c'est que Jsus n'a souffert qu'en Jrusalem j et c o m m e sa force est toute eu sa Croix, il faut qu'il souffre par tout le monde, afin d'attirer tout le m o n d e . C'est ce que l'Aptre voulait accomplir. Les Juifs ont vu la Croix de son Matre ; il la veut m o n t r e r aux Gentils dont il est le Prdicateur. Il va donc, dans cette pense du levant jusqu'au couchant, de Jrusalem jusqu' Borne portant partout sur lui-mme la Croix de Jsus et accomplissant ses souffrances * trouvant partout de nouveaux supplices faisant partout de nouveaux fidles et remplissant des nations de son et de l'vangile

m
Mais j e n e croirais p a s , Chrtiens, m ' t r e acquitt de ce q u e j e dois la gloire de c e grand Aptre, si, parmi t a n t d e grands exemples q u e nous donne sa belle vie, j e n e choisissais quelque action illustre, o vous puissiez voir en particulier combien ses souffrances sont persuasives. Considrez
donc ce grand h o m m e , fouett Phitippes par main de bour~ reau {Act. xvr, 23), pour y avoir prch J . - C ; puis jet dans

l'obscurit d'un cachot, ayant les pieds serrs dans du bois qui tait eutr'ouvert par force, et les pressait ensuite avec violence ; qui cependant triomphant de joie de sentir si vivement en lui-mme la sanglante impression de la Croix, avec Silas, son cher compagnon, rompait le silence de la nuit e n offrant Dieu, d ' u n e m e contente, des louanges pour ses supplices, des actions de grces pour ses blessures. Voil comment il porte la Croix du Sauveur ; et aussi, dans ce m m e temps le Sauveur lui veut faire voir u n e merveilleuse reprsentation de ce qui s'est fait la sienne. L du sang, et ici d u l Messieurs la t e r r e a t r e m b l et ici elle
t r e m b l e encore ' Terra? motus factus est magnus {Act xvi,

26) l les tombeaux ont t ouverts, qui sont comme les prisons des m o r t s , et des morts sont ressuscites ; ici les prisons sont ouvertes, qui sont les tombeaux obscurs des
homme^ vivants * Aperta sunt omnia ostia {ibid.); et p o u r

achever cette ressemblance, l celui qui a r d c la Croix d u Sauveur l e reconnat p o u r le Fils de Dieu, Vere Filius Dei erat iste ; et ici celui qui ardo S. P a u l se jette aussitt ses pieds * Procidit ad pedes ejus et s e soumet son vangile,
n-

Que ferai-je

dit-il, pour tre sauv? Quid me oportet

faeere,

ut salvus Ham ? Il lave p r e m i r e m e n t les plaies de l'Aptre * l'Aptre aprs lavera les siennes p a r la grce du saint Baptme * et ce bienheureux gelier se p r p a r e cette eau cleste en essuyant le sang de l'Aptre qui lui inspire l'ade la Croix et l'esprit du Christianisme Vous voyez dj, Chrtiens, ce q u e peut la Croix de Jsus, imprime sur le corps de Paul ; mais renouvelez vos attentions pour voir la suite de cette aventure, qui vous le m o n t r e r a d'une manire bien plus admirable. Que fera le divin Aptre, sortant d e s prisons de Philippes? Qu'il vous le dise de sa propre bottche, dans u n e lettre qu'il a crite aux habitants de Thessalonique : Vous savez, leur dit-il, mes frres,

485

quelle ci t notre entre chez vous, et qu'elle n'a pus t inutile '. Quia non inunis fuit (1 Thess 1 1 , 1 ) . Pour quelle

raison, Chrtiens, son abord Thessalonique n'a-t-il pas t inutile? Vous serez surpris de l'apprendre : Cest, dit-il,
qu'ayant t tourments et traits indignement Philippes, cela nous a donn l'assurance de vous annoncer l'Evangile : Sed ante passi, et contumeliis affeeti, sicut scitis, in Philippis, fiduciam habuimus in Deo noslro, loqui ad vos Evangelium Dci, (Ibid.)

C'est pourquoi le Sauveur Jsus voulant encore abattre ses pieds l'imprieuse majest de R o m e , il y conduit enfin le divin Aptre, comme le plus illustre de ses capitaines. Mais, m e s frres, il faut plus de sang pour fonder cette illustre Eglise, qui doit tre la m r e des autres : S. Paul y donnera tout l e sien ; aussi y trouvera-t-il un perscuteur qui n e le sait p a s rpandre demi, j e veux dire le cruel Nron, qui ajoutera le comble ses crimes, en faisant mourir cet Aptre. Vous raconterai-je, Messieurs, combien son sang se m u l tipliera, quelle suite d e Chrtiens sa fcondit fera natre, combien il animera de martyrs, et avec quelle force il affermira cet empire spirituel, qui se doit tablir Rome, plus illustre q u e celui des Csars ? Mais quand est-ce que j ' a c h verai, si j ' e n t r e p r e n d s de vous rapporter toutes les grandeurs de l'Aptre? J'en ai dit assez, Chrtiens, pour nous inspirer l'amour de la Croix, si notre extrme dlicatesse n e nous la rendait odieuse. 0 Croix ! qui donnez la victoire Paul, et dont la faiblesse le rend tout puissant, notre sicle dlicieux n e peut souffrir votre duret ! P e r s o n n e n e veut dire avec
l'Aptre : Je ne me plais que dans mes souffrances, et je ne

suis fort que dans mes faiblesses. Nous voulons tre puissants dans le monde, c'est pourquoi nous sommes faibles selon J.-C. ; et l'amour d e l Croix de Jsus tant teint parmi les fidles, toute la force chrtienne s'est vanouie. Mais, m e s frres, j e n e puis vous dire ce q u e j e pense sur ce beau sujet. Le grand Paul m e rappelle encore : aprs avoir vu les faiblesses q u e la Croix lui a fait sentir, il faut achever c e discours, en considrant les infirmits que la charit lui inspire dans le Gouvernement Ecclsiastique

486

TROISIME POINT

Le pourrez-vous croive, Messieurs, q u e l'Eglise de J.-C. se gouverne par la faiblesse ; q u e l'autorit des pasteurs soit appuye sur l'infirmit, que le grand Aptre S. P a u l , q u i commande a v e c tant d ' e m p i r e , q u i m e n a c e si h a u t e m e n t 1rs opinitres, q u j u g o s o u v e r a i n e m e n t les pcheurs, e n f i n , q u i lait valoir a v e c tant d e f o r c e la dignit d e s o n ministre, soit i n f i r m e p a r m i les Iidles, et q u e ce soit u n e divine faiblesse qui le rende puissant dans l'Eglise'.' Cela vous parat peut-tre incroyable, cependant c'est u n e doctrine que luim m e nous a enseigne et qu'il faut vous expliquer en peu de paroles : P o u r cela v o u s devez e n t e n d r e q u e l'empire spirituel q u e le Fils de D i e u donne son Eglise, n ' e s t pas semblable . celui des rois. Il n'a pas cette majest terrible, il n'a pas ce faste ddaigneux, ni ce s u p e r b e esprit de g r a n d e u r d o n t sont enfls les Princes du m o n d e . Les rois des nations les dominent, dit le Fils de Dieu dans son Evangile, mais il n'en est pas ainsi parmi vous, o le plus grand doit tre le moindre et o le premier est le serviteur (S. Luc, x n , 25-26). Le fondement de cette doctrine, c'est que cet empire divin est fond sur la charit. Car, m e s frres, cette charit peut p r e n d r e toutes sortes de formes. C'est elle qui c o m m a n d e d a n s les pasteurs, c'est elle qui obit dans les peuples, mais soit qu'elle commande, soit qu'elle obisse, elle retient touj o u r s ses qualits propres, elle demeure toujours charit, toujours douce, toujours patiente, toujours t e n d r e et c o m p a tissante, jamais fire ni ambitieuse. Le Gouvernement Ecclsiastique, qui est appuy s u r la charit, n'a donc rien d'allier ni de violent, son c o m m a n d e m e n t est modeste, son autorit est douce et paisible. Ce n ' e s t pas une domination qu'elle exerce ; Dominantur, vos aulem non sic ; c'est un ministre dont elle s'acquitte, c'est u n e conomie qu'elle m n a g e par la sage dispensation de la charit fraternelle. Mais cette charit ecclsiastique, qui conduit le peuple de Dieu, passe encore beaucoup plus loin. Au lieu de s'lever orgueilleusement, pour faire valoir son autorit, elle croit

487

que pour gouverner il faut qu'elle s'abaisse, qu'elle s'affaiblisse, qu'elle se r e n d e infirme ollo-mmc afin de porter les infirmes; car, J.-G., son original, on venant rgner sur les hommes, a voulu p r e n d r e leurs infirmits : Ainsi les Aptres, ainsi les pasteurs, doivent se revtir des faiblesses des t r o u peaux commis leur vigilance, afin que de m m e que le Fils de Dieu est un Pontife compatissant, qui ressent nos infirmits, ainsi les pasteurs <lu Peuple Kidle sentent les faiblesses de leurs frres ot portent leurs infirmits en les partageant. C'est pourquoi le divin Aptre, plein do cet esprit ecclsiastique, croit tablir son autorit en se faisant infirme aux infirmes, et se rendant serviteur de tous. (1 Cor. ix, 2 2 ) . Mais voulez-vous voir, Chrtiens, dans u n exemple particulier, jusqu' quel point cet h o m m e admirable ressent les infirmits de ses frres ", reprsentez-vous ses fatigues, ses voyages, ses inquitudes, ses peines pour rsister tant d'ennemis, ses soins pour enseigner tant de peuples, ses veilles pour gouverner tant d'glises : cependant, accabl de tous ces travaux, ii s'impose encore lui-inmo la ncessit de gagner sa vie la sueur de son corps, oprantes
manibus nostris. '

Que l'ancienne Rome ne m e vante plus ses dictateurs pris la charrue, qui no quittaient leur commandement q u e pour r e t o u r n e r a leur labourage : j e vois quelque chose de plus merveilleux dans la personne d e mon grand Aptre, qui m m e au milieu de ses fonctions, non moins augustes que laborieuses, renonce volontairement aux droits de sa charge ; et refusant de tous les fidles la paye honorable qui tait si bien due son ministre, n e veut tirer que de ses propres mains c qui est ncessaire pour sa subsistance. Cela, mes lrres, venait d'un esprit infiniment au-dessus du monde ; mais vous l'admirerez beaucoup davantage, si vous pntrez le motif de cette action glorieuse. Ecoutez donc ces belles paroles de S. Augustin, par lesquelles il entre si bien dans les sentiments du grand Paul : qui vous oblige, divin Aptre ! travailler ainsi de vos mains? C'est cause, dit S. Augustin, qu'ayant u n e tendresse < plus q u e maternelle pour les peuples qui lui sont soumis, < il tremble pour l e s prils des infirmes qui, agits par de

488

faux soupons, pourraient peut-tre har l'Evangile, e n s'iraaginant que l'Aptre le prchait pour son intrt. Quelle charit de S. Paul ! Ce qu'il craint, ce n'est q u ' u n soupon, et un soupon mal fond, et u n soupon qu'il e u t dmenti par toute la suite do sa vie cleste, si p u r e tics sentiments de la terre : toutefois ce soupon fait t r e m bler l'Aplrc, il dchire s e s entrailles plus q u e m a t e r n e l l e s ;
ce grand h o m m e , pour viter c e s o u p o n , veut bien veiller

nuit et jour, et ajouter le travail d e s mains t a n t de fatigues ' Arrtons ici, Chrtiens, et q u e la. mditation d'un si grand exemple fasse le fruit de tout ce discours. Car quelle m e d e fer et de bronze ne se sentirait attendrie par les saintes iuiirmits q u e la charit inspire l'Aptre? Voyait-il u n m e m b r e afflig, il ressentait toute sa douleur. Voyait-il des simples et des ignorants, il descendait du Troisime Ciel pour leur d o n n e r \in Itirfc ri<xtei*nel et Jj^iiye" *wec ces enfants Voyait-il des p c h e u r s touchs le saint Aptre pleurait avec eux pour participer leur pnvtence * e n voyait-il d'endurcis, il pleurait encore leur aveuglement P a r t o u t o l'on frappait u n fidle, il se sentait aussitt frapp ; et la douleur passant j u s q u ' lui par la sainte c o r r e s p o n dance d la charit fraternelle, il s'criait aussitt c o m m e bless et ensanglant * Quis infirmatur, et ego non infirmor ?
Qui est inftnne suns que je le sois ? Je suis brl intrieurement

quand quelqu'un est scandalis Si bien qu'en considrant ce saint h o m m e lumires p a r toute l''dise vaut de lous cts des atteintes de tous les m e m b r e s affligs ie m e le reprsente souvent c o m m e le c u r de ce corns mystique " et de m m e que tous les m e m b r e s coiLjme ils tirent du c u r toute leur vertu lui font aussi p r o m p t e m e n t sentir par u n e secrte communication tous les m a u x dont ils sont attaqus c o rni e s'ils voulaient l'avertir de l'assistance dont ils ont besoin * ainsi tous les maux qui sont dans l'glise ^e rflchissent sur Je saint Aptre pour solliciter sa charit attendrie d'aller au secours des infirmes Quis infirmatur et
ego non infirmor ?

Grand Paul, permettez-moi de le dire, j ' a i mdit toute votre vie, j ' a i considr vos infirmits au milieu des perscutions ; mais j e ne craindrai pas d'assurer qu'elles n e sont pas comparables celles qui sont attires sur vous par la cha-

489 fraternelle. Dans vos perscutions, vous ne portiez q u e vos propres faiblesses ; ici vous tes chargs de celles des autres ; dans vos perscutions, vous souffriez par vos ennemis ; ici vous souffrez par vos frres, dont tous les besoins et tous les prils n e vous laissent p a s respirer ; dans vos perscutions, votre charit vous fortifiait et vous soutenait contre les attaques ; ici c'est votre charit qui vous accable ; dans vos perscutions, vous ne pouviez- tre combattu q u e d'un seul endroit dans un m m e t e m p s ; ici tout le monde ensemble vient fondre sur vous, cl vous devez en soutenir le faix. C'est donc ici l'accomplissement de toutes ces divines faiblesses dont l'Aptre se glorifie, et c'est ici qu'il s'crie avec
plus de joie '. Cum infirmor tune potens sum : Je ne suis puis-

rite

sant que dans nia faiblesse. Car quelle est la force de Paul qui se fait infirme volontairement afin de porter les infirmes ; qui partage avec eux leurs infirmits, afin de les aider les soutenir; qui s'abaisse jusqu' terre par la charit, pour les mettre sur ses paules et les lever avec lui au Ciel ; qui s e fait esclave d'eux tous, pour les gagner tous son Matre ! N'est-ce pas l gouverner l'glise d'une manire digne d'un Aptre'? N'est-ce pas imiter J.-C. lui-mme, dont le trouble nous affermit et dont les infirmits nous gurissent? Ne voulez-vous pas, Chrtiens, imiter un si grand exemple? Que d'infirmes supporter ? Que d'ignorants instruire, q u e de pauvres soulager dans l'Eglise I Mon frre, excitez votre zle : cet h o m m e qui vous hait depuis tant d'annes, c'est un infirme qu'il vous faut gurir. Mais sa haine est invtre. Donc son infirmit est plus dangereuse. Mais il vous a, dites-vous, maltrait souvent p a r des injures et p a r des outrages : soutenez son infirmit, tout le mal est tomb s u r lui : ayez piti du mal qu'iL s'est fait, et oubliez celui qu'il a voulu vous faire. Courez ce pcheur endurci, r chauffez et rallumez sa charit teinte ; tendez-lui les b r a s , ouvrez-lui le cur, tachez de gagner votre frre. Mais jetez encore les yeux sur les ncessits temporelles de tant de pauvres qui crient aprs vous. Ne semble-t-il pas q u e la Providence ait voulu les unir ensemble dans cet Hpital merveilleux, afin q u e leur voix fut plus forte, et qu'ils pussent plus aisment mouvoir vos c u r s ? Ne

490

voulez-vous pas les entendre, et vous joindre tant d'mes saintes qui, conduites par vos P a s t e u r s , courent au soulagem e n t de ces misrables ? Allez ces infirmes, m e s frres, faites-vous infirmes avec eux ; sentez-en vous-mmes leurs infirmits, et participez leur misre. Soutirez premirement avec eux, et ensuite soulagez-vous avec eux en rpandant abondamment vos a u m n e s . Portez ces faibles et ces impuissants ; et ces faibles et ces impuissants vous porteront aprs jusqu'au ciel. Amen,
1

AVERTISSEMENT DE L'DITEUR EXPOS GNRAL DE L


PREFA.CE

G r a n d e Christologie.

. .
I

L I V R E

P R E M I E R

Dl'CATIONj CONVERSION ET ORDINATION DE S. PAUL

CHAPlTliE Iw Origine do S. Paul. S o n ducation. Sa jeunesse. Ses noms CHAPITRE II Saul, l'un des Juges de S. Etienne. Il se montre le premier perscuteur de l'glise. Il est le grand agitateur de Jrusalem infidle CHAPITRE III Conversion de Saul

10

492

CHAPITRE IV Saul prche l'vangile Damas, en Arabie, Jrusalem, Tarse, s!a ville natale. tonnement gnral. . . . CHAPITRE V S. Paul prche Antioclie avec S. Barnabe. Il porte avec cet Aptre, Jrusalem, les aumnes des premiers Chrtiens d'Antioclie. . CHAPITRE VI Saul est ordonn Aptre et Evque, avec Barnabe, dans l'glise d'Antioclie. Sa mission. Son ravissement merveilleux. Ses dons surnaturels. . . . . . . . CHAPITRE VII De la tentation de S. Paul CHAPITRE VHI Des principales vertus que pratiquait S. Paul 32 30 tiO

25

27

>

LIVRE S E C O N D
YNGLISA-TION DE L'A.SIE

CHAPITRE I r Prdication de S. Paul dans l'le de Chypre. Chtiment du faux prophte et magicien Elymas. Conversion du proconsul Sergius-Paulus. CHAPITRE II Prdication de S. Paul dans la capitale de Pisidie. Endurcissement des Juifs. Conversion des Gentils. . . . 38

35

493

CHAPITRE III Sainte Tele. Miracles de y. Paul et de S. liarnab. Ils sont chasss d'Icne. Lysires les prend pour des Dieux. On les lapide ensuite. Ils visitent les Eglises qu'ils ont fondes en Asie, Ils reviennent h la mtropole de Syrie CIlAPTPiE IV vungUsution de Plllyric et de plusieurs autres rgions du monde, par l'Aptre S. Paul. Trav.uix immenses du Docteur des nations CHAPITRE Y Concile de Jrusalem. Les prescriptions Mosaques sont dclares abolies. S . Paul dfend la libert vanglicpue. CI I API 1 LE VI S. Paul et S. Humai i se sparent il AnlAoche. Silas accompagne le premier, et Jean-Marc le second. . *. . CHAPITRE VII Timothe s'attache S. Paul, Visite des glises d'Asie. Dieu ouvre un nouveau champ au zle et aux travaux de S. Paul 01 56

40

D4

64

L I V R E TROISIME

VANG-LISATION I>E LA GRCE

CHAPITRK l e S Paul a Philippes. Sa flagellation et son incarcration. Sa miraculeuse dlivrance. Conversion du gelier et de sa famille, Conduite de S. Paul l'gard des irtagstrats de Philippcs
32

69

494

CHAPITRE II S. Paul Thessalonique. Conversions qu'il y opre. CHAPITRE III Sdition excite Thessalonique contre l'Aptre CHAPITRE IV S. Paul Bre. Genre et succs de sa prdication. CHAPITRE V S. Paul Athnes. Motifs de sa comparution l'Aropage CHAPITRE VI Discours de S. Paul devant les Juges de l'Aropage. Il reoit par Timothe des nouvelles de la chrtient de Thessalonique CHAPITRE VII S. Paul Corinthe. Il loge chez Aquila. Il travaille des mains. Il proche devant les Juifs et devant les Grecs. Il crit deux Eptres l'Eglise de Thessalonique. An 52. Eloge des ptres de S. Paul. Itiitation des perfides insinuations de AI. Renan et des autres incrdules, anciens et modernes CHAPITRE VIII S. Paul loge Corinthe chez Titus-Justus. Il abandonne les Juifs pour s'appliquer la conversion des Gentils. Ses succs CHAPITRE IX S, Paul devant le Prtoire deGallion, Proconsul Corinthe CHAPITRE X Voyage de S. Paul phse, et de l Jrusalem. Retour du mme Aptre Ephse par Antioche et par l'AsieMineure. S. Apollon Ephse et Corinthe. . . . CHAPITRE XI S. Paul baptise et confirme douze catchumnes d'phse. 133 devant 83 . . 81 79 . 77

87

90

131

135

495
Descente du Saint-Esprit. Apollonius de Thyane Ephse. Comment l'Aptre du Christ combat ce ministre de Satan CHAPITRE XII Miracles de S. Paul phse. Les fds de Scva, punis pour avoir voulu employer le nom de J.-C. dans leurs exorcismes. Usage de la Confession sacramentelle. . CHAPITRE XIII Second voyage de S. Paul Corinthe. Causes qui l'obligent crire aux Galates. An 56 CHAPITRE XIV S. Paul fait visiter les glises de la Grce, avant de les aller visiter par lui-mme en personne. Il crit sa Premire Lettre aux Corinthiens. Collecte dans l'glise de Corinthe CHAPITRE XV Sdition phse contre S. Paul. L a Diane des phsiens. - L'Aptre retourne dans la Grce CHAPITRE XVI S. Paul Philippes, en Macdoine. Il crit de l sa Seconde Epitrc aux Corinthiens CHAPITRE XVII Troisime voyage de S. Paul Corinthe et dans les autres villes de la Grce. Il recueille les collectes prpares pour les pauvres de Jrusalem. 11 crit Corinthe
YJCpitre aux Romains 263

138

142

145

177

193

198

496

LIVRE

QUATRIME

SOUFFRANCES, PERSCUTIONS ET AFFLICTIONS ENDURES PAU S. l ' A i l , 1 > K 1 ' U I S JRUSALEM JUSQU'A ROME

CHAPITRE I

u r

Dpart de S. Paul pour Jrusalem. 11 prche, en passant, clans l'Eglise de Troade. Il y ressuscite un jeune homme. CHAPITRE II Discours de S. Paul aux Anciens de l'glise de Milet. CHAPITRE III Les liens de S. Paul sont prdits T J T par les Disciples de J . - C , et Csare par le Prophte A<rubus. Filles de Philippe, Prophtessos CHAPITUE IV Arriv Jrusalem, S. Paul suit un conseil de S. Jacques. Il est saisi et battu par les Juifs. Il est pris par le Tribun Lysias, qui le lie et le mne la Tour Autonia. 11 obtient la permission de parler au peuple CHAPITRE V Discours de S. Paul devant les habitants de Jrusalem. Il raconte sa conversion et su mission pour prcher aux Gentils, Les Juifs demandent sa mort avec des cris de rage
4

289

291

293

295

301

CJlAPITIK VI y. Paul l'ait valoir ses droits de citoyen Romain.- il parle en prsence du Sanhdrin. Il est outrag par l'ordre du Grand-Prtre. Il divise le Grand-Conseil et tourne les Pharisiens contre les Sadducens. On le ramne dans la Tour Autonia

304

407 CH A PITRE Vil Les Juifs entreprennent d'assassiner S. Paul. Le commandant de ht garnison de Jrusalem le fait conduire Csare. CHAPITRE VIIf Tcrtnllus, uvomt des Juifs, accuse S . Paul devant Flix. S. Paul s(! dliMid rl rfute son nilversairn, Il parle de lu justice, de la diastole et du jugement dernier, et fait trembler le (onvenieur Flix CHAPITRE IX S, l'uni devant le Proconsul Festus. Appel L'ssir. CHAPITRE X Le Roi Agrippa II ct*Ba sur Brnice, aprs s'tre entretenus avec Festus de l'ApOtre S. Paul, le font comparatre en leur prsence CHAPITRE XI Discours de S. Paul devant le Itoi Agrippa. Rcit de sa conversion. Sentiment de Festus. Agrippa reconnat l'innocence de l'Apotrc. CHAPITRE Xll S. Paul part pour Rome. Description de sou voyage. Tempte (u s'lve : le vaisseau se brise : tous se sauvent. p CHAPITRE X1J( S. pjtul arrive ii ihilte. Jl est mordu d'une vipre, sans qu'il lui en arrive aucun mal. 11 est pris pour un Dieu par les Barbares. Il gurit le Seigneur de l'le et plusieurs autres malades. Aprs trois mois ils s'embarquent pour Rome. Us arrivent n Poiuzoles, et de l Rome. S. Paul dclare ;uix Juifs le sujet de sa venue. 11 leur prche .1.-(.'. pendant deux ans. . . . . . . 332 . . 318 ?08

312

321

324

337

498

LIVRE CINQUIME
VANGLISATION DU MONDE ROMAIN ET MARTYRE DE S. PAUL

CHAPITRE l e S. Paul parmi les Prtoriens de Rome. Il travaille convertir les Juifs et les Paens de la Capitale de l'Empire. Il leur crit, afin de leur tmoigner sa reconnaissance, pour les exhortera s'attacher fermement J . - C , vivre comme de vrais enfants do lumire et comme des astres parmi les Paens qui les environnent.Relations de l'Aptre S.Paul avec le Philosophe Snque. liaisons qui appuient cette tradition CHAPITRE II S. Paul convertit Onsime. Lettre de l'Aptre Philmon en faveur d'Onsime. S. Paul crit son Epitre aux Colossicns, dans le but de b;s prmunir contre les fausses doctrines des Gnostiqucs. des Philosophes Orientaux, concernant les Eons ou Esprits (pue les Hrsiarques plaaient au-dessus mme de J.-C. L'Aptre rappelle aux lidles leurs devoirs envers Dieu, envers le prochain, et l'gard de leurs familles CHAPITRE III Epitre aux Hbreux. S. Paul leur crit de Rome, afin de les affermir contre les perscutions des Juifs Infidles, et. contre les faux Docteurs qui mettaient les Anges au-dessus do J . - C , et la Loi Mosaque au-dessus de la Loi vanglique. CHAPITRE IV S. Paul retourne en Orient, prche en Crte, y tablit vque S. Tite, ordonne S. Timothe Evque d'Ephcse, crit l'un et l'autre, pour leur marquer les qualits que doit avoir un Evque, et pour leur indiquer les avis qui conviennent aux personnes de de toute condition

348

366

389

410

499

CHAPITRE V S. Paul de retour Rome. Son voyage en Espagne, Nron perscute l'glise. ' Monument de cette sanglante perscution CHAPITRE VI Retour de S. Paul . Rome. 11 convertit des personnes de la Cour impriale. 11 combat, avec S. Pierre, Simon-lcMagicien. Sa captivit. Onsipliore CHAPITRE VII S. Paul crit sa Seconde pitre Timothe et celle aux Ephesiens. Il prie son Disciple de le venir voir dans la prison Mamertine. II l'exhorte une dernire fois s'acquitter de tous les devoirs d'un Evoque et d'un Docteur zl. Il combattes Judasants e l l e s autres Hrsiarques de l'poque. Il prdit sa mort prochaine et son glorieux martyre

423

426

429

Monument

traditionnel concernant de l'Aptre S. Paul.

le

Martyre

CHAPITRE VIII Succs de la prdication de S. Paul Rome. Des personnages de la Cour se convertissent Jsus. Rsurrection et conversion de rchanson de Nron. Les officiers de la Cour, aprs s'tre dclars Chrtiens, sont incarcrs. CHAPITRE IX Nron lance un dit de perscution contre les adorateurs du Christ-Roi. Cruauts exerces contre eux. Emeute populaire. * Nouvelle comparution de S. Paul devant Csar. On le conduit au supplice CHAPITRE X S. Paul, allant au lieu du martyre, convertit les soldats qui l'y conduisent, avec une multitude de citoyens Romains, qui l'avaient cout. .

438

442

446

CHAPITR XI S . Puni refuse do se soustraire la mort. Les bourreaux convertis. Plautilla. L'A ntre est mnrt} risc. Prodiges qui signalent cet vnement et qui font connatre la gloire de S. Paul
r

449

CHAPITRE XII Apparitions de S . Paul si Nron, aux trois officiers et aux Disciples CHAPITRE XIII Date du martyre de S . Paul. Chtiment de Nron. Vnration des fldi'lcs et de S . Grgoire-le-Grand pour les Reliques de S . Paul, Le voile de Plautilla, refus l'Impratrice Constantinc par le Pape S . Grgoire-IcGrand. Gloire des chanes des Aptres CHAPITRE XIV Portrait de S . Paul. Grandeur de ses vertus, de ses t r a vaux. Mrite de ses crits. Valeur de son tmoignage. Indication dos M e s de cet Aptre CHAPITRE XV Pangyrique de l'Apotre S . Paul, par Bossuet. Ce discours est une dmonstration de la divinit de l'Apostolat d; S . P : \ u l Il montre comment le grand Aptre, dans ses prdications, dans ses combats, dans le Gouvernement Ecclsiastique, a triomph do tous les obstacles par ses faiblesses munies 472
v

455

458

4G2

F I N

D E

LA

T A B L E

Arcis. lirmrimcrie LKOS KHliMO.NT.

Das könnte Ihnen auch gefallen