You are on page 1of 4

Antrag auf Erteilung eines Schengen-Visums

sterrei chi sche s Gene ralkonsula t IST A NBUL

Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums


Schengen Vizesi bavuru formu
DIESES ANTRAGSFORMULAR IST UNENTGELTLICH / Bu bavuru formu cretsizdir

Biometrisches Foto (45mm x 35 mm / heller Hintergrund) (45mm x 35 mm / Arka fonu beyaz biyometrik fotoraf)

KGB gem. TP 7 ( 60,--) ( 75,--) KGG 1992 entrichtet / oder KGB-frei gem. ..
1. Name (n) (Fam ilienname (n)): Soyadnz:

FRIST:

Quittungsnummer: .................................

Der Botschaft / dem Konsulat vorbehalten


BYKELLK/KONSOLOSLUK TARAFINDAN DOLDURULACAKTIR !

2. Name (n) bei der Geburt (frhere (r ) Fam ilienname (n)) : Kzlk soyadnz [nceki soyadnz] 3. Vornamen (gegebene Namen) : Adnz
:

Prfung der Zulssigkeit


Zulssig Unzulssig

4. Geburtsdatum (Jahr -Monat-Tag): Doum tarihiniz (yl-ay-gn)

5. Geburtsort und land: Doum yeriniz :

7. Derzeitige Staatsangehrigkeit(en): Uyruunuz . Ursprngliche Staatsange hrigkeit (bei der Geburt): imdikinden farkl olmas halinde doum uyruunuz ..

.. Datum /Paraphe .. Antrag eingereicht bei:


Botschaft/Konsulat Gem. Antragssstelle AT-Vorvisa Schengen-Vorvisa bona fide

6.

Doum lkeniz:

8. Geschlecht / Cinsiy etiniz: mnnlich / erkek weiblich / kadn

9.Fam ilienstand /Medeni durumunuz: ledig / bekar geschieden /boanm verheiratet / ev li verw itw et / dul getrennt / ay r y aay an sonstiger / dieri

Erfasst / 1. Fahndung:
Datu m /Na me/Paraphe

EKIS: Pos. SB: Prfschalter Belege:


FM AT FM TK Einladung Bef rderungsm. Hotel Reisekrankenv ersicherung Sonstiges: SSK EMEK BAGKUR

Neg.

10. Bei Minderjhrigen: Name, Vorname, Anschrift (falls abweichend von der des Antragstellers) und Staatsangehrigkeit des Inhabers der elterlichen Sorge / des Vormunds / yasal velinin soyad, ad, adresi (bavuru sahibinkinden farkl olmas halinde) ve uyruu :

11.ggf. Identittsnummer: Nfus Czdan numaras (var ise): 12. Art des Passes / Passaportun tr: Nationaler Pass
Ulusal pasaport

Diplomatenpass
Diplomatik pasaport

Dienstpass
Hususi pasaportu

Amtlicher Pass
Hizmet pasaportu

Sonderpass

zel pasaport

Reisedokument (bereinkommen von 1951) / Sey ahat pasaportu (1951 tarihli anlamay a gre tanzim edilenler) Sonstiges Reisedokument (bitte nhere Angaben) / Dier sey ahat belgesi (aklay nz) . 13. Nr. des Reisedokuments Pasaport numaras: 14. Datum der Ausstellung: Pasaportun verili tarihi: 15. Gltig bis/Pasaport / Pasaportun biti tarihi: 16. Ausgestellt durch : Pasap.veren makam: Telefonnummer(n): Telefon numaralar:

Visum/Entscheidung:
Abgelehnt Erteilt

17. Wohnanschrift und E-Mail-Anschrift des Antragstellers / Bavuru sahibinin posta adresi ve e-maili :

Visum VRG Gltig v om .

18. Wohnsitz in einem anderen Staat als dem , dessen Staatsangehriger Sie gegenw rtig sind/ Kendi lkeniz olmayan bir lkede mi ikamet ediyorsunuz: Keine / Hayr Ja. Aufenthatlstitel oder gleichwertiges Dokument .. Nr. ...gltig bis .. Evet. kamet tezkeresi veya edeer belge ad Numaras Geerlilik tarihi *19. Derzeitige berufliche Ttigkeit/ u anki mesleiniz: *20. Anschrift und Telefonnummer des Arbeitgebers. Fr Studenten, Name und Anschrift der Ausbildungssttte : allan irketin ad, adresi ve telefon numaras. renci olma durumunda, renim grlen merkezin ad ve adresi adresi :

bis.. .. Anzahl der Einreisen:


1 2 mehrf ach Anzah l der Tag e ...

Ausgestellt 2 .Fahndung:
Datum /Name/Paraphe

Die mit * gekennzeichneten F ragen mssen von Familienangehrigen von Unionsbrgern und von St aatsangehrigen des EW R oder der Schweiz (Ehegatt e, Kind oder abhngiger Verwandt er in aufsteigender Linie) in Ausbung ihres Rechts auf Freizgigk eit nicht ausg efllt werden. Diese mssen allerdings ihre Verwandtschaftsbeziehung anhand von Dokumenten nachweisen und die Felder Nr. 34 und 35 ausfllen. / * ile iaretli sorular Avrupa Birlii , Av rupa Ekonomik Blgesi veya svire vatandalarn aile bireyleri (eler, ocuklar veya maddi baml olan yakn ak rabalar). (x ) Die Felder 1 3 sind ents prechend den A ngaben im Reisedokument auszufllen / (x ) 1 -3 nolu sorular pasaport daki bilgilere gre doldurulmal.

*21. Hauptzweck(e) der Reise / Seyahat amac:


Tourismus/Turistik Kultur/ Kltrel Studium/ renim amal Geschftsreise/ Sport/ Sportif Durchreise/Gei Besuch v on Failienangehrigen od er Freunden/ Aile v ey a arkada ziy areti Offizieller Besuch/ Eitim Gesundheitliche Grnde/ Salk amal BY KE LLK/KONSOL OSL UK TARAFINDAN DOLDURULACAKTIR !

Der Botschaft / dem Konsulat vorbehalten

Flughaf entransit/ Hav aliman transiti

Sonstiges (bitte nhere Angaben)/Dier amalar (ltf en aklay nz)

22. Bestimmungsm itgliedstaat(en)/ Gidilecek lke veya lkeler

23.Mitgliedstaat der ersten Einreise / lk giri lkeniz 25. Dauer des geplanten Aufenthalts oder der Durchreise/ ngrlen gezi veya transit sreniz: Anzahl der Tage angeben . Ltfen gn saysn belirtiniz

24. Anzahl der beantragten Einreisen /Talep edilen giri say s: 1 x Einreise / Tek 2 x Einreise / iki Mehrfacheinreise / ok girili

26. Schengen-Visa, die in den vergangenen drei Jahren erteilt wurden/ Geen sene iinde alnan Schengen v izeleri: Keine / Hayr Ja./ Evet Gltig vom/ Geerlilik tarihleri den . bis / e kadar. . 27. Wurden Ihre Fingerabdrcke bereits fr die Zwecke eines Antrags auf ein Schengen -Visum erfasst?/ Schengen vizesi talebinde daha nce parmak izinin alnp alnmad Nein/Hay r Ja/Ev et Datum (falls bekannt)/ Biliyorsanz tarihi . 28.Ggf. Einreisegenehm igung fr das Endbestimmungsland/ Asl gidilecek lkenin farkl bir lke olmas durumunda, o lkeye giri izni Ausgestellt durch /v eren makam Gltig von/ geerlilik sresi bis . 29. Geplantes Ankunftsdatum im Schengen-Raum/ Schengen alanna ngrlen giri tarihi .. 30. Geplantes Abreisedatum aus dem Schengen-Raum / Schengen alanndan ngrlen k tarihi ..

* 31. Name und Vorname der einladenden Person(en) in dem Mitgliedstaat bzw. den Mitgliedstaaten. Soweit dies nicht zutritt, bitte Name des/der Hotels oder vorbergehende Unterkunft (Unterknfte) in dem (den) betreffenden Mitgliedstaat(en) angeben/ ye Devletlerden davetiy e gnderen kii veya kiilerin soyadlar ve adlar. Davetiye olmamas durumunda, ye Devletlerde geic i olarak konaklanacak yer veya yerlerin adresi veya otel veya otellerin ad. Adresse und E-Mail-Anschrift der einladenden Person(en) / jedes Hotels / jeder Telefon und Fax: vorbergehenden Unterkunft/ ye Devletlerden davetiye gnderen kii veya kiilerin, Telefon ve faks numaralar geici olarak konaklanacak yer veya yerlerin,otel veya otellerin posta adresi ve elektronik posta adresi * 32. Name und Adresse des einladenden Unternehmens /der einladenden Organisation/ Davetiye gnderen irket veya kurumun ad ve adresi Telefon und Fax: irket veya kurumun telefon ve faks numaralar

Name, Vorname, Adresse, Telefon, Fax und E-Mail-Anschrift der Kontaktperson im Unternehmen /in der Organisation/ irket veya kurumdaki irtibat kiisinin soyad, ad, adresi, telefon ve faks numaralar ve elektronik posta adresi

* 33. Die Reisekosten und die Lebenshaltungskosten w hrend des Aufenthaltes des Antragstellers werden getragen/ Geziniz boyunca seyahat ve genel masraflarnz kim tarafndan karlanacak? vom Antragsteller selbst / Bav uru sahibi taraf ndan von anderer Seite (Gastgeber, Unternehmen, Organisation), bitte nhere Angaben / Sponsor karlayacak (Ev sahibi, irket veya kurum hangisi olduunu ltfen aklaynz ... siehe Feld 31 oder 32/ 31 v ey a 32 nolu kutuda belirtilen von sonstiger Stelle (bitte nhere Angaben)/ dier bir
taraf dan (ltf en aklay nz)

Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts /


Geim kayna:

Bargeld/ nakit Reiseschecks/ sey ahat eki Kreditkarte/ kredi kart Im Voraus bezahlte Unterkunft/ konaklama bedeli denmidir Im Voraus bezahlte Befrderung/ ulam bedeli denmidir Sonstiges (bitte nhere Angaben)/ dier (ltf en aklay nz)

. Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts /


Geim kayna: Bargeld/ nakit konaklama y eri salanacaktr

Zur Verfgung gestellte Unterkunft/ Bav uru sahibine bernahme smtlicher Kosten whrend des Aufenthalts/ Tm sey ahat masraf lar karlanmdr Im Voraus bezahlte Befrderung/
Ulam bedeli denmidir

Sonstiges (bitte nhere Angaben)/ dier (ltf en aklay nz)

Soweit das VIS einsatzfhig ist / VISin kullanmda olmas halind e

34. Persnliche Daten des Fam ilienangehrigen, der Unionsbrger oder Staatsangehriger des EWR oder der Schweiz ist / AB, AET veya svire Konfederasyonu vatanda olan akrabaya ait ahsi bilgiler

BY KE LLK/KONSOL OSL UK TARAFINDAN DOLDURULACAKTIR !

Der Botschaft / dem Konsulat vorbehalten

Name / Soy ad:

Vorname(n) / isim(ler):

Geburtsdatum / Doum tarihi:

Nationalitt / Uy ruu:

Nr. des Reisedokuments oder des Personalausweises / Pasaport veya kimlik numaras

35. Verwandtschaftsverhltnis zum Unionsbrger oder Staatsangehrigen des EWR oder der Schweiz / AB, AET veya svire Konfederasyonu vatanda ile akrabalk derecesi Ehegatte / E Kind/ ocuk Enkelkind / Tor un abhngiger Verwandter in aufsteigender Linie/ maddi
v eya manev i bal olan y akn akraba

36. Ort und Datum / Yer ve tarih

37. Eigenhndige Unterschrift (fr Minderjhrige Unterschrif t des Vormunds) : mza (reit olmayanlar iin yasal velinin imzas)

Mir ist bekannt, dass die Visumgebhr im Falle der Visumverweigerung nicht erstattet wird/ Vize talebimin red edilmesi halinde. Vize ilemleri iin alnan cretin iade edilmeyeceini biliyor ve kabul ediyorum. Im Falle der Beantragung eines Visums fr mehrfache Einreisen (siehe Feld 24)/ ok girili vize talep edenler iin (24 numaral kutuya baknz): Mit ist bekannt, dass ich ber eine angemessene Reisekrankenversic herung fr meinen ersten Aufenthalt und jeden weiteren Besuch im Hoheits gebiet der Mitgliedstaaten verfgen muss. / Hem ilk seyahatim hem de ye Devletlere daha sonra yapacam seyahatler i in uygun seyahat salk sigortasna ihtiyacm olduunu biliyorum Mir ist bekannt und ich bin damit einverstanden, dass im Hinblick auf die Prfung meines Visumantrags die in diesem Antragsformular geforderten Daten erhoben werden mssen, ein Lichtbild von mir gemacht werden muss und gegebenenfalls meine Fingerabdrcke abgenommen w erden mssen. Die Angaben zu meiner Person, die in diesem Visumantrag enthalten sind, sow ie meine Fingerabdrcke und mein Lichtbild werden zwecks Entscheidung ber meinen Visumantrag an die zustndigen Behrden der Mitgliedstaaten w eitergeleitet und von diesen Behrden bearbeitet. Diese Daten sowie Daten in Bezug auf die Entscheidung ber meinen Antrag oder eine Entscheidung zur Annullierung, Aufhebung oder Verlngerung eines Vis ums werden in das Visa-Informationssystem (VIS) (1) eingegeben und dort hchstens fnf Jahre gespeichert; die Visumbehrden und die fr die Vis umkontrolle an den Auengrenzen und in den Mitgliedstaaten zustndigen Behrden sow ie die Einw anderungs- und Asylbehrden in den Mitgliedstaaten haben whrend dieser fnf Jahre Zugang zum VIS, um zu berprfen, ob die Voraussetzungen fr die rechtmige Einreise in das Gebiet und den rechtmigen Aufenthalt im Gebiet der Mitgliedstaaten erfllt sind, um Personen zu identifiz ieren, die diese Voraussetzungen nic ht bzw. nicht mehr erfllen, um einen Asylantrag zu prfen und um zu bestimmen, w er fr diese Prfung zustndig ist. Zur Verhtung und Aufdeckung terroristischer und anderer schwerer Straftaten und zur Ermittlung wegen dieser Straftaten haben unter bestimmten Bedingungen auch benannte Behrden der Mitglieds taaten und Europol Zugang zu diesen Daten. Mit ist bekannt, dass ich berechtigt bin, in jedem beliebigen Mitgliedstaat eine Mitteilung darber einzufordern, w elche Daten ber mich im VIS gespeichert wurden und von welchem Mitgliedstaat diese Daten stammen; auerdem bin ich berechtigt, zu beantragen, dass mich betreffende Daten die unrichtig sind, korrigiert und rechtsw idrig verarbeitete Daten, die mich betreffen, gelscht werden. Die konsularische Vertretung, die meinen Antrag prft, liefert mir auf ausdrcklichen Wunsch Informationen darber, wie ich mein Recht w ahrnehmen kann, die Daten zu meiner Person zu berprfen und unric htige Daten gem den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats ndern oder lschen zu lassen, sowie ber die Rechtsmittel, die das Recht des betreffenden Mitgliedstaats vorsieht. Die staatliche Aufsichtsbehrde dieses Mitgliedstaats [Bundesministerium fr Inneres] ist zustndig fr Beschwerden ber den Schutz personenbezogener Daten. Ich versichere, dass ic h die vorstehenden Angaben nach bestem Wissen und Gewis sen gemacht habe und dass sie ric htig und vollstndig sind. Mir ist bewusst, dass falsche Erklrungen zur Ablehnung meines Antrags oder zur Annullierung eines bereits ersteilten Visums fhren und die Strafverfolgung nach den Rechtsvorschrif ten des Mitgliedstaats, der den Antrag bearbeitet, auslsen knnen. Ich verpflichte mich dazu, das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten vor Ablauf des Visums zu verlassen, sofern mir dieses erteilt w ird. Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass der Besitz eines Visums nur eine der Voraussetzungen fr die Einreise in das europische Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten ist. Aus der Erteilung des Visums folgt kein Anspruch auf Schadensersatz, wenn ich die Voraussetzungen nach Artikel 5 Absatz 1 der Verordnungen (EG) Nr. 563/2006 (Schengener Grenzkodex) nic ht erflle und mir demzufolge die Einreise verweigert wird. Die Einreisevoraussetzungen werden bei der Einreise in das europis che Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten erneut berprft.
Vize talebimin sonulandrlmas iin, bu formda istenilen bilgilerin belgelerini ibraz etmemin, fotorafmn ve gerekli oldu u durumlarda parmak izlerimin alnmasnn zorunlu olduunu; bu vize bavuru formunda yeralan ahsi bilgilerimin, parmak izlerimin, fotorafmn, ye Devleterin yetkili makamlarna bildirileceini, ve gerektii takdirde onlar tarafndan ileme konulacan bi liyor ve kabul ediyorum. Bu bilgiler ve bavurum hakknda alnacak karar veya vize iptali, yenilemesi veya uzatlmasna ilikiin karar VIS(1) veri tabanna kayt edilir ve 5 yl sreyle tutulur. Bu bilgilere, bu sre zarfnda, d snrlarda ve ye Devletl erde vize kontrol yapan yetkili makamlar, ye Devletlerin topraklarnda yasal giri, gezi, ikamet artlarna uyulup uyulmadn dorulamak amacyla ye Devletlerin g ve irticadan sorumlu makamlar; bu artlar yerine getirmeyen veya yerine getirmeyi b rakm kiileri belirlemek; irtica taleplerini incelemek ve bu incelemenin sorumluluunu belirlemek iin eriilebilir. Baz belirli durumlarda, terr sular ve dier byk sular engellemek, ortaya karmak ve a ratrmak iin bu bilgilere Europol ve ye Devletlerin yetkili makamlar da eriebilirler. Bilgilerin ilenmesinden sorumlu, ye Devletin makam: dr. Herhangi bir ye Devletten veya ahsmla ilgili bilgileri ileten ye Devletten VISde kaytl bu bilgileri alma hakkm olduunu ve ahsmla ilgili bu bilgilerin hatal olmas durumunda dzeltilmesini, usulsz ekilde ilenmi olmalar halinde de silinmelerini talep etme hakkm olduu konusunda bilgilendirildim. Talep etmem halinde, bavuru ilemlerimi yrten konsolosluk yetkili mercii, szkonusu lkenin ulusal mevzuat uyarnca, zellikle yanl olan, ahsi bilgilerimin kontrol edilmesi, deitirilmesi veya silinme si iin ne hakka sahip olduum ve bu hakk na sl kullanacam konusunda beni bilgilendirecektir. ahsi bilgilerin korunmas ile ilg ili talepler hususunda ilgili ye Devletin ulusal kontrol makamna [irtibat bilgilerini belirtiniz] bavurulabilnecektir. Verdiim tm bilgilerin doru ve tam olduunu beyan ederim. Yapacam her yanl beyann vize talebimin reddedilmesine yada verilen vizenin iptal edilmesine sebep oluturabileceini ve vize bavurumu yrten ye Devletin mevzuat uyarnca ahsma kar hukuki eylemlere mahal verebileceini biliyorum. ahsma vize tahsis edilmesi halinde, tahsis edilen vizenin geerlilik sre si sona ermeden ye Devletlerin sahasn terkedeceimi taahht ederim. Bir vize sahibi olmann ye Devletlerin Avrupa alanna girmek iin gerekli olan artlardan yalnzca biri olduu konu sunda bilgilendirildim. Tarafma bir vize tahsis edilmi olmas, Schengen Antl amas Uygulama Szlemesinin 1.Blm 5.Maddesinde yeralan unsurlar yerine getirmemem ve ye Devletlere girmeme izin verilmemesi halinde, bir tazminata hakkm olaca anlamna gelmez. Giri unsurlarnn yerine getirilii ye Devletlerin Avrupa sahasna girite tekrar kontrol edilecektir.

Ort und Datum / Yer ve tarih

Eigenhndige Unterschrif t (fr Minderjhrige Unterschrif t des Vormunds) : mza (reit olmayanlar iin yasal velinin imzas)

Soweit das VIS einsatzfhig ist / VISin kullanmda olmas halind e

Der Botschaft / dem Konsulat vorbehalten Sachbearbeiter: Approbiert Verbesserungsauftrge: Finanzielle Mittel TK Finanzielle Mittel AT zustzlic he VE oder EKNW Erfllt durch: Persnlic h Bote
BYKE L LK/KO NSOLOSLUK TARAFI NDA N DOLDURULA CAKTIR !

Ablehnung nach:

10

11

Anmerkungen:

(Der Botschaft / dem Konsulat vorbehalten BYKELLK/KONSOLOSLUK TARAFINDAN DOLDURULACAKTIR !

Soweit das VIS einsatzfhig ist / VISin kullanmda olmas halind e