Sie sind auf Seite 1von 9

E pensou-se que era um cachimbo...

1 Maria Aparecida Conti O ensaio Isto no um cachimbo foi escrito por Foucault em 1968, estimulado por uma troca de correspondncia com o pintor belga Magritte que, em carta datada de 23 de maio de 1966, argumenta que h similitudes entre as coisas e no semelhanas. Diz o pintor:

As palavras Semelhana e Similitude permitem ao senhor sugerir com fora a presena - absolutamente estranha - do mundo e de ns prprios. Entretanto, creio que essas duas palavras no so muito diferenciadas, os dicionrios no so muito edificantes no que as distingue. Parece-me que, por exemplo, as ervilhas possuem relao de similitude entre si, ao mesmo tempo visvel (sua cor, forma, dimenso) e invisvel (sua natureza, sabor, peso). a mesma coisa no que concerne ao falso e ao autntico etc. As coisas no possuem entre si semelhanas, elas tm ou no tm similitudes. S ao pensamento dado ser semelhante. Ele se assemelha sendo o que v, ouve ou conhece, ele torna-se o que o mundo lhe oferece. (p. 81-82).

Magritte faz tal comentrio tomando por base a abordagem feita por Foucault em As palavras e as coisas, que faz um mapeamento arqueolgico do saber na concepo ocidental. Neste livro Foucault fala do corte epistemolgico ocorrido no sculo XVII em que observado o fim da hemogenia da similitude infinita que desde o princpio regularia a relao estabelecida entre a linguagem e a realidade e o incio de uma era (a idade clssica) que se caracterizaria pela busca de uma identidade separada e estvel: a identidade representada. Em resposta Magritte, Foucault se concentra na anlise e descrio de duas telas magritianas: La trahison des images (1926) e Les deux mystres (1966), hipotetizando que poderia haver uma possibilidade de (re) afirmao, no de ordem ilustrativa, mas sgnica do texto pela imagem ou da imagem pelo texto. Intuimos, ento que este texto foucaultiano resulta de seu esforo de elaborao de uma teoria geral de representao da pintura, construdo a partir de questionamentos em torno da semelhana e da similitude a partir da dualidade - cone e smbolo - que povoam as formulaes discursivo pictricas de Magritte. Inicia, pois, o texto descrevendo os dois cachimbos:

Smula da reunio do LEDIF realizada em 1 de setembro de 2011, sobre o texto Isto no um cachimbo, de Michel Foucault.

Primeira verso, a de 1926, eu creio: um cachimbo desenhado com cuidado e, encima (escrita mo, com uma caligrafia regular, caprichada, artificial, caligrafia de convento como possvel encontrar servindo de modelo no alto dos cadernos escolares, ou sobre um quadro-negro, depois de uma lio de coisas), esta meno: Isto no um cachimbo (p.11). A outra verso suponho que a ltima - pode se encontr-la na Alvorada nos antpodas. Mesmo cachimbo, mesmo enunciado, mesma caligrafia. Mas, em vez de serem justapostos em um espao indiferente, sem limites nem especificao, o texto e a figura esto colocados no interior de uma moldura; ela prpria est pousada sobre um cavalete, e este, por sua vez, sobre as tbuas bem visveis do assoalho. Em cima, um cachimbo exatamente igual ao que se encontra desenhado no quadro, mas muito maior. (p.11-12)

La trahison des images, 1926

Les deux mystres, 1966.

A anlise que Foucault faz, mostra sua tentativa de explicar a negativa de Magrite naquilo que aparece como bvio ao leitor/espectador: so cachimbos que ali, nas telas, em questo, esto representados, mesmo que a escrita diga que isto no um cachimbo. No primeiro quadro (1926) poderamos pensar em um conflito entre a imagem e a escrita; no segundo (1966), o cachimbo flutuante, fora do quadro em que se encontra o outro cachimbo, parece tornar as incertezas de interpretao maiores ainda.

A primeira verso s desconcerta pela sua simplicidade. A segunda multiplica, visivelmente, as incertezas voluntrias. A moldura de p, apoiada contra o cavalete e repousando sobre as cavilhas de madeira, indica que se trata do quadro de um pintor: obra acabada, exposta e trazendo, para um eventual espectador, o enunciado que a comenta ou explica. E, no entanto, esta escrita ingnua que no exatamente nem o ttulo da obra nem um de seus elementos picturais, a ausncia de qualquer outro indcio que marcaria a presena do pintor, a rusticidade do conjunto, as largas tbuas do assoalho tudo isso faz pensar no quadro-negro de uma sala de aula: talvez uma esfregadela de pano logo apagar o desenho e o texto; talvez ainda apagar um ou outro apenas para corrigir o erro (desenhar algo que no ser realmente um cachimbo, ou escrever uma frase afirmando que se trata mesmo de um cachimbo). Malfeito provisrio (um mal-escrito, como quem diria um mal-entendido) que um gesto vai dissipar numa poeira branca? (p.12).

O contraste afirmado pelo enunciado negativo parece uma jogada: o ditico (isto) ambguo porque pode se referir ao tema do desenho (Isto no um cachimbo),

como pode se referir ao prprio desenho (o cachimbo). A diabrura de Magritte, segundo Foucault, consiste na operao tornada invisvel por sua prpria simplicidade: o caligrama constitudo em segredo, por Magritte, e o cuidado em desfaz-lo em seguida. Foucault expe que o que produz estranheza no quadro de Magritte no a contradio entre a imagem e o texto, mas sim o fato de que o referente da sentena no verifica a imagem, ou seja, o referente da sentena no confere com a imagem (que a nosso ver conhecida como sendo a de um cachimbo). Usa da noo de caligrama2 para explicar que mesmo que um desenho represente muito bem alguma coisa, no se torna a coisa em funo disso, ou seja, no se torna o objeto que representa. Assim, cruzando escrita e desenho, Magritte faz com que o texto-figura e o desenho-frase no se estabeleam como representao sgnica daquilo que poderia parecer representarem: O desenho de um cachimbo no um cachimbo e as palavras Isto no um cachimbo, so desenhos de palavras que no apontam para nada. No segundo quadro, O enorme cachimbo parece flutuar, empurrando o quadro desenhado, ou flutuando diante dele, diferentemente da tela Tmulo dos lutadores onde a rosa enorme ocupa todo o espao.

Le tombeau des lutteurs, 1960.

Relacionando Magritte a Klee e Kandinski (pintores clssicos), Foucault fala de dois grandes princpios poticos da pintura clssica, vigentes desde o sculo XV:

O primeiro afirma a separao entre representao plstica (que implica a semelhana) e referncia lingustica (que a exclui). Faz-se ver pela semelhana, fala-se atravs da diferena. De modo que os dois sistemas no podem se cruzar ou fundir. preciso que haja, de um modo ou de outro, subordinao: ou o texto regrado pela imagem (como nesses quadros em que so representados um livro, uma inscrio, uma letra, o nome da personagem), ou a imagem regrada pelo texto (como nos livros em que o desenho vem completar, como se ele seguisse apenas um caminho mais curo, o que as palavras esto encarregadas de representar). [...] O essencial que o signo verbal e a representao visual no so jamais dados de uma vez s. Sempre uma ordem os hierarquiza, indo da forma ao discurso ou do discurso forma. [...] O segundo princpio que durante muito tempo regeu a pintura coloca a equivalncia entre o fato da semelhana e a afirmao de um lao

O caligrama tido como uma representao figurativa do contedo de um texto, mediante o arranjo dos prprios caracteres de que composto.

representativo. [...] O essencial que no se pode dissociar semelhana e afirmao. (p. 39-40-41-42).

Para Foucault, Klee aboliu o primeiro ao colocar em destaque, num espao incerto, reversvel, flutuante (ao mesmo tempo tela e folha, toalha e volume, quadriculado do caderno e cadastro da terra, histria e mapa), a justaposio da figura e a sintaxe dos signos (p. 40); e, Kandinski rompe com o segundo princpio: apagamento duplo e simultneo da semelhana e do lao representativo pela afirmao cada vez mais insistente das linhas e cores, denominadas pelo pintor de coisas, recusando apoiar-se a qualquer semelhana com qualquer objeto: se lhe perguntam o que isso?, s pode responder se referindo ao gesto que a formou, uma improvisao, uma composio...

Wassily Kandinsky. Improvisao III, 1914.

Wassily Kandinsky. Composio VIII, 1923.

Afirma Foucault que, primeira vista, ningum estaria mais distante de Klee e de Kandinsky que Magritte. Magritte parece prender-se mais

exatido das semelhanas, a tal ponto que ela as multiplica voluntariamente, como para confirm-las: no suficiente que o desenho de um cachimbo parea com um cachimbo; preciso que ele parea com outro cachimbo desenhado, que, ele prprio parea com um cachimbo (p. 42-43).

No basta o desenho de um cachimbo se parecer com um cachimbo. Foucault explica que se trata de uma pintura empenhada em separar cuidadosamente, o elemento grfico do elemento plstico.

Se lhes acontecem de estar superpostos no interior do prprio quadro, como o esto a legenda e sua imagem, com a condio de que o enunciado conteste a identidade manifesta da figura, e o nome que se lhe est prestes a atribuir. O que parece exatamente com um ovo, se chama accia [...]. (p. 43).

No uma janela que se v, nem uma cartilha. O propsito no facilitar a leitura ou ensino. Magritte brinca com sinais e cdigos da escrita, sua natureza arbitrria: sob o ovo, a accia; sob o sapato, a lua; sob o chapu-coco, a neve; sob a vela, o teto; sob o copo, a tempestade, sob o martelo, o deserto. A diferente abordagem de Magritte, no entanto, mostra que sua pintura no estranha ao projeto de Klee e Kandinski: constitui antes,, diante deles e a partir de um sistema que lhes comum, uma figura ao mesmo tempo oposta e complementar (p.43).

LArt de la conversation de 1950

Com base em observaes do prprio Magritte: Pode-se criar entre as palavras e os objetos novas relaes e precisar algumas caractersticas da lngua e dos objetos, geralmente ignoradas na vida cotidiana. Ou - s vezes o nome de um objeto substitui uma imagem. Uma palavra pode tomar o lugar de um objeto na realidade. Uma imagem pode tomar o lugar de uma palavra numa proposio; Foucault fala do surdo trabalho das palavras na obra deste pintor que disse, ainda: Num quadro, as palavras so da mesma substncia que as imagens, V-se de outro modo as imagens e as palavras num quadro. (p. 51).

Personnage marchant vers lhorizon, 1928.

A exterioridade do grafismo e da plstica, visveis em Magritte, parecem simbolizar uma no-relao ou uma complexa relao entre suas pinturas e os ttulos das telas. As nomeaes das telas parecem provocar o leitor/espectador a refletir sobre a impossibilidade representativa. Foucault traz a discusso da tela Personagem caminhando em direo do horizonte (1928), para ilustrar que as palavras no se articulam diretamente com os elementos pintados na tela. As palavras aparecem nessa tela como meras inscries sobre manchas e formas ali colocadas intencionalmente.
preciso no se enganar: num espao em que cada elemento parece obedecer ao nico princpio da representao plstica e da semelhana, os sinais lingusticos, que pareciam excludos, que rondavam de longe volta da imagem, e que o arbitrrio do ttulo parecia ter afastado para sempre, se aproximaram sub-repticiamente: introduziram na solidez da imagem, em sua meticulosa semelhana, uma desordem uma ordem que s lhes pertence. Fizeram fugir o objeto, que revela a finura de sua pelcula. Klee tecia, para dispor nele seus signos plsticos, um espao novo. Magritte deixa reinar o velho espao da representao, mas em superfcie somente, pois no mais do que uma pedra lisa, que traz figuras e palavras: embaixo, no h nada. (p.53-54)

The balcony, de Manet 1868

Perspective II Manets balcony,

Jacques-Louis David: Madame Recamier, 1800.

Madame Rcamier de David, 1951

Quando Magritte d sua verso de Madame Rcamie(Jacques-Louis David: Madame Rcamier, 1800) ou do Balco (pardia do The balcony, de Manet), substitui os personagens da pintura tradicional por atades: O no-lugar surge em pessoa no lugar das pessoas e onde no h mais pessoas. Quando a palavra toma o lugar do objeto na pintura de Magritte, palavra e objeto no constituem uma nica figura, explica Foucault: Magritte dissociou a semelhana da similitude e joga contra aquela. Ensinanos que,
A semelhana tem um padro: elemento original que ordena e hierarquiza a partir de si todas as cpias, cada vez mais fracas, que podem ser tiradas. Assemelhar significa uma referncia primeira que prescreve e classifica. O similar se desenvolve em sries que no tem comeo nem fim, que possvel percorrer num sentido ou em outro, que no obedecem a nenhuma hierarquia, mas se propagam de pequenas diferenas em pequenas diferenas. A semelhana serve representao, que reina sobre ela; a similitude serve representao, que corre atravs dela. a semelhana se ordena segundo o modelo que est encarregada de acompanhar e fazer reconhecer; a similitude faz circular o simulacro como relao indefinida e reversvel do similar ao similar (p.60-61).

O que representa o que? Indaga Foucault acerca da obra de Magritte. Na tela Decalcomania percebe-se que h um privilgio da similitude sobre a semelhana (que faz reconhecer o que est muito visvel). A similitude, por sua vez, torna visvel, reconhecvel, aquilo (a silhueta, no caso) que esconde, que torna invisvel.

Decalcomania (1966)

O procedimento de Magritte seria por dissociao, segundo Foucault. Leva tanto quanto possvel a continuao ao infinito da similitude. E ao voltar ao desenho de um cachimbo que tanto se assemelha a um cachimbo e a um texto escrito que tanto se assemelha a um desenho de um texto escrito, Magritte coloca esses elementos uns contra os outros, que acabam por anular a semelhana que traziam (aparentemente) e passam a alimentar uma rede aberta de acontecimentos similares. Enfim, imagens, palavras e silncios traem. Parece-nos que o cerne desse tipo de traio se encontra na memria, local onde os (pr)conceitos e expectativas se alojam. O grande desafio seria destrinar o aparente do visvel e aparentar, tanto quanto possvel o invisvel do dizvel. Paramos na ltima observao de Foucault (p. 76-77): no h estabilidade nos nomes e nem nas coisas ou imagens.
O Isto no um cachimbo silenciosamente escondido na representao semelhante tornou-se o Isto no um cachimbo das similitudes em circulao. Dia vir no qual a prpria imagem, com o nome que traz, que ser desidentificada pela similitude indefinidamente transferida ao longo de uma srie.

Referncia: FOUCAULT, Michel. Isto no um cachimbo. 3 ed. Trad. Jorge Coli. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 2002.

Das könnte Ihnen auch gefallen