Sie sind auf Seite 1von 4
@O Montageanieitung Procédure de montage Assembly procedure Instruziono Rohr abarbeiten Enlever la couche doxyde du tube Scrape the pipe RaschiareItubo Rohr und Schellerenigen Nettoyer le tube et la prise Clean the pipe and the saddle Pulre iltuboe la sella, Schellenteile positionieren Installer les deux partes de la prise Install the two saddie parts Installare le due partidella sella Klemmteile aufsetzen und festschlagen Fixer les coins et bloquer les side dun marteaua bout cagutchouté Puton the wedge clamp and jam them witha rubber hammer Fissare i cunei con aiuto diun martello ‘Ans Heuptrohr anschweissen Soudure surle tube principal Welding on the main pipe Saldstura sul tubo principale ‘Abkuhen lassen Laisser refroidir Respect cooling time ‘Tempo di raffreddamento ‘Abgangrobr anschweissen Soudure avecle tube de dérivation Welding on the branche off pipe Saldatura sulla derivazione ‘Abktilen lassen Laisser refroidir Respect cooling time “Tempo di raffreddamento ‘Arbohren Percage Tepping Foratura Bohrer bis Anschlag zurickdrehen Dévisser usqu'é le butée haute ‘Screw the tapping tool back to the top endstop Riportare il perforatoreallestremita superiore Kappe aufschrauben bis die Abschrauibsicherung fasst Metre le bouchon et serrerjusqu’au blocage du systéme de sécurité ‘Screw on the cover cap til the safety device is locked Avwtare il tappoditenuta ISTRUZIONI DI MONTAGGIO COLLARI DI PRESA A TRONCHETTO @ 75/40 - 315/125 SYSTEM ssemBcy INSTRUCTIONS FOR BRANCHING SADDLES 0 75/40 - 315/125 \ ; | ISTRUZIONI DI MONTAGGIO COLLARI DI PRESA IN CARICO 9 75/40 - 315/63 ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR TAPPING TEES 0 75/40 - 315/63 PERNO FLETTATO AELA SEMISELIA TTOHTEN UNTIL THE THREADED CONNECTOR A AND THE TOP PART OF TAPPWG TEE B MEET. |

Das könnte Ihnen auch gefallen