Sie sind auf Seite 1von 11

OPERATING INSTRUCTIONS

MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI

A-965
7-CH Power Amplifier
Amplificateur de puissance 7 canaux
7-Kanal Surround - Leistungsendstufe
7-CH Power Amplifier
Introduction
À LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL

Ce symbole (éclair) indique à l’utilisateur la


présence d’une tension secteur suffisamment
élevée pour présenter un risque
d’électrocution mortelle, à l’intérieur de
: POUR ÉVITER TOUT RISQUE l’appareil.
ATTENTION
FRANÇAIS

D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS ÔTER LE


CAPOT (OU LA FACE ARRIÈRE). IL N’Y A À
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL AUCUNE PIÈCE Ce symbole (point d’exclamation) indique à
SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉGLÉE OU MODIFIÉE l’utilisateur la nécessité de suivre les conseils
PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ VOUS de sécurité donnés dans les notices
ADRESSER À DU PERSONNEL QUALIFIÉ EN accompagnant l’appareil.
CAS DE PROBLÈME.

ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE FEU OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A L’HUMIDITÉ.

Précautions concernant l’installation


Pour garantir une ventilation correcte, laissez un espace suffisant tout autour de l’appareil (à partir des
dimensions hors tout de l’appareil) égales ou supérieures aux valeurs suivantes :
Côtés gauche et droit : 10 cm
Panneau arrière : 10 cm
Panneau supérieur : 30 cm
N’obturez pas les ouïes d’aération, et n’empilez pas d’autre(s) maillon(s) sur le dessus de l’appareil.

POUR VOTRE SÉCURITÉ

Les appareils destinés à l’Australie ne fonctionnent que sur 240 V.


Pour garantir un fonctionnement sûr, la prise trois broches fournie doit impérativement
être branchée dans une prise trois broches adaptée, effectivement reliée à la terre via
l’installation domestique. Des câbles-rallonge ne peuvent être utilisés que s’ils possèdent
220 V également un triple conducteur et des prises trois broches.
EUROPE Des câbles-rallonge non appropriés sont la cause majeure des problèmes et accidents
-
AUSTRALIE rencontrés en pratique. Le fait que l’appareil fonctionne normalement n’implique pas qu’il
240 V
soit correctement branché sur le secteur, avec une prise de terre efficace. Pour votre
sécurité, nous vous conseillons vivement de vérifier ce point et, en cas de doute, de faire
appel à un électricien qualifié.
TENSION D’ALIMENTATION COMMUNE POUR L’EUROPE
Tous les appareils sont livrés pour accepter une tension d’alimentation de 230-240 V AC.

• Évitez les températures élevées. Laissez toujours une ventilation suffisante tout autour de l’appareil, lorsqu’il
est installé dans un meuble ou rack.
• Éloignez l’appareil de toute source d’humidité, eau ou poussière.
• Ne laissez pas des objets tombés dans l’appareil.
• Manipulez soigneusement le câble d’alimentation secteur. Débranchez-le en tirant uniquement sur sa prise,
par sur le câble.
• Débranchez l’alimentation secteur lorsque l’appareil n’est pas utilise pendant une longue période.
• N’obstruez jamais les ouïes de ventilation.
• Ne jamais laisser des insecticides, du benzène ou des diluants entrer en contact avec l’appareil.
• Ne jamais tenter de démonter, ou modifier l’appareil, de quelque manière que ce soit.

ATTENTION • La ventilation normale peut être altérée en posant simplement sur l’appareil un napperon, un
journal, un coussin, etc.
• Ne jamais placer de source de flamme nue (comme une bougie) directement sur l’appareil.
• Lors du changement de piles, respectez les lois sur l’environnement en vigueur dans votre pays.
• L’appareil ne doit jamais être exposé à des risques de coulure ou d’éclaboussure de quelque
liquide que ce soit.
• Ne jamais placer d’objets remplis de liquide (vase, par exemple) sur l’appareil.

2
SOMMAIRE

Introduction
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI | 2

Branchements du système | 4

FRANÇAIS
TYPES DE BRANCHEMENTS DES ENCEINTES | 6
INSTALLATION DES ENCEINTES ACOUSTIQUES | 7

Commandes de la face avant | 8

Fonctionnement | 8

Problèmes de fonctionnement | 9

Spécifications | 10

3
Branchements du Système
• Ne pas laisser l’appareil branché sur sa prise secteur pendant que l’on effectue les branchements.
• Assurez-vous toujours de bien respecter le code des couleurs, depuis le préamplificateur comme vers les enceintes acoustiques.
• Réalisez tous les branchements de manière soignée et solide. De mauvais branchements peuvent être la cause de degradation
du son, bruit parasite ou même endommager les appareils.
• Pour le branchement à un préamplificateur compatible, comme le P-965, se référer au mode d’emploi de ce dernier.

Notes :
• Ne poser d’autre maillon sur le capot supérieur de cet appareil, afin de ne pas risquer de surchauffe de ceux-ci.
FRANÇAIS

• Lors d’une installation dans un meuble ou en rack, laissez un espace supérieur d’au moins 30 cm.

GND

DC TRIGGER IN (12V)

MODEL NO. A-965


7CH POWER AMPLIFIER AC INPUT
230V~50Hz
DESIGNED IN USA 1000W
ASSEMBLED IN KOREA

INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT

SURROUND SURROUND
FRONT RIGHT BACK RIGHT SURROUND SURROUND BACK LEFT FRONT LEFT(4-8 )
(4-8 ) CENTER(4-8 ) LEFT(4-8 )
(4-8 ) RIGHT(4-8 ) (4-8 )

1. PRISE DE COMMUTATION DC TRIGGER


Si cet appareil est relié à un préamplificateur Sherwood P-965, Sherwood pre amplifier P-965
branchez cette prise sur la prise “1” repérée DC TRIGGER
OUT du P-965, pour que l’allumage de celui-ci commande 1
DC TRIGGER OUT
directement l’allumage de l’amplificateur de puissance. 2

(Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel


d’utilisation du P-965).
• Pour ce branchement de commutation DC TRIGGER, vous
devez utiliser le cordon stéréo fourni, et pas un cordon mono.

2. PRISE DE MASSE “GROUND”


Si nécessaire (présence d’un ronflement), reliez cette prise de
masse repérée “GND” à celle d’un autre maillon de l’installation.

3. ENTRÉE ALIMENTATION SECTEUR


“AC INLET”
Branchez le câble d’alimentation secteur fourni dans cette
prise repérée “AC INLET”, et l’autre extrémité dans une prise
secteur murale adaptée.
Note :
• Ne pas utiliser de câble secteur autre que celui fourni avec To a wall AC outlet.
l’appareil. Inversement, ce câble est concu pour être utilisé
avec cet appareil, et ne conviendra pas forcément à un autre
maillon.

4
4. CANAUX D’ENTRÉE ET PRISES ENCEINTES ACOUSTIQUES

Préamplificateur
Sortie préampli avant droite

Sortie préampli surround

surround gauche

FRANÇAIS
Sortie préampli
Sortie préampli

Sortie préampli
Sortie préampli
surround droite

arrière gauche
Sortie préampli

avant gauche
avant centre
arrière droite

surround
Enceinte Enceinte
avant droit INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT
avant gauche

SURROUND SURROUND
FRONT RIGHT BACK RIGHT SURROUND SURROUND BACK LEFT FRONT LEFT(4-8 )
(4-8 ) CENTER(4-8 ) LEFT(4-8 )
(4-8 ) RIGHT(4-8 ) (4-8 )

Enceinte
avant centre

Enceinte Enceinte
surround surround
droite gauche

Enceinte surround Enceinte surround


arrière droite arrière gauche

• Vérifiez bien la qualité et la solidité de tous les branchements, le respect des canaux (gauche et droite) et de leur polarité
(prises “+” et “-”). Si certains branchements sont défectueux, le son ne pourra pas etre entendu sur certaines enceintes ; si la
polarité de certaines enceintes est inversée, le son semblera artificiel et pourra manquer de grave.
• Pour bénéficier de la spatialisation totale en lecture de pistes 6.1 ou 7.1 canaux, branchez soit l’enceinte Surround arrière
gauche, soit les deux enceintes Surround arrière.
• Pour une reproduction optimale du grave, utilisez un caisson de grave amplifié branché directement sur sa sortie
correspondante d’un préamplificateur comme le P-965, et ne le branchez pas directement à cet amplificateur de puissance.
(Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d’utilisation du préamplificateur utilisé).
• Pour l’installation correcte des enceintes acoustiques, lisez les chapitres “TYPES DE BRANCHEMENTS DES ENCEINTES”
page 6 et “INSTALLATION DES ENCEINTES ACOUSTIQUES” page 7.
• Après l’installation des enceintes acoustiques, commencez par régler les paramètres concernant toutes les enceintes à partir
du préamplificateu, suivant la disposition dans votre salle d’écoute et le nombre d’enceintes réellement utilisées. (Pour de
plus amples détails, reportez-vous au manuel d’utilisation du préamplificateur utilisé).

ATTENTION
• Assurez-vous que vous n’utilisez que des enceintes acoustiques d’impédance nominale 4-8 ohms.
• Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun contact entre les brins de deux conducteurs adjacents sur les prises des enceintes, ou
qu’aucun brin ne touche une partie métallique externe. Cela pourrait endommager définitivement l’amplificateur et/ou les
enceintes acoustiques.

5
TYPES DE BRANCHEMENTS DES ENCEINTES ACOUSTIQUES

Type habituel de connexion sur fil nu Connexion avec des terminaisons


par fourche
1. Dénuder soigneusement le cable sur environ 10 mm,
et torsader soigneusement tous les brins entre eux. 1. Dévisser la borne de l’ampli et insérez complètement
FRANÇAIS

la fourche.

2. Dévisser la borne de l’ampli et insérez completement


le câble dénudé

2. Revisser fermement la borne sur la fourche.

3. Revisser fermement la borne sur le câble.

6
INSTALLATION DES ENCEINTES ACOUSTIQUES

Le positionnement idéal de toutes vos enceintes acoustiques varie


suivant la taille de votre pièce, le revêtement des murs, etc. Un
exemple typique de positionnement des diverses enceintes vous est
proposé ci-dessous, pour vous servir de base :

■Enceintes avant gauche, centre et droite

FRANÇAIS
• Placez les enceintes frontales le plus près possible de l’axe du
téléviseur ou de l’écran.
• Placez l’enceinte centrale à égale distance des enceintes gauche et
droite, sur la même ligne que celles-ci.
• Placez chaque enceinte de telle manière qu’elle soit dirigée vers la
position centrale d’écoute, celle du spectateur “privilégie”.

■Enceintes Surround gauche et droite


• Placez les enceintes surround à approximativement 1 mètre au-
dessus des oreilles des spectateurs assis, directement à gauche et
à droite au niveau de celles-ci, ou très légèrement derriere.

■Enceintes arrière Surround gauche et droite 1. TV or screen 7. Surround right speaker


• Placez les enceintes surround arrière avec leur facade dirigée vers 2. Front left speaker 8. Surround back left speaker
l’avant de la pièce, plus près des spectateurs que les enceintes 3. Subwoofer 9. Surround back right speaker
frontales. 4. Center speaker 10. Surround back center speaker
• Si vous n’utilisez qu’une seule enceinte surround arrière, placez-la 5. Front right speaker 11. Listeing position
au centre, facade vers l’avant, légèrement plus haut que les 6. Surround left speaker
enceintes surround.
• Nous vous recommandons également de pencher tres légèrement
vers le sol ces enceintes surround arrière. Cela évite des réflexions
Surround speaker Surround back
sonores parasites sur le téléviseur ou l’écran qui pourraient altérer speaker
la précision des effets sonores se déplacant de l’avant vers l’arrière. Point slightly
Front speaker downward

■Caisson de grave
• Le caisson de grave ne reproduit que les sons les plus graves.
Vous pouvez le placer n’importe où sur la ligne des enceintes 60 to 90 cm
frontales.

■Notes :
• Si vous utilisez un téléviseur classique, pour éviter des distorsions
colorées sur l’écran de celui-ci, vous devez impérativement utiliser
des enceintes frontales gauche, centre et droite blindées
magnétiquement.
• Pour obtenir les meilleurs effets Surround, toutes les enceintes
doivent être de type large bande (reproduire toutes les fréquences
audibles), sauf bien sûr le caisson de grave.

7
Commandes de la Face Avant

W R A S
WIDE RANGE AMPLIFIER STAGE
FRANÇAIS

BOUTON/INDICATEUR DE INTERRUPTEUR MARCHE-ARRET


MISE EN VEILLE STANDBY

Fonctionnement
Pour mettre l’appareil en mode de veille En mode STANDBY, pour mettre

1 STANDBY.
2 l’appareil sous tension.

• La diode lumineuse STANDBY s’allume couleur


ambre. Seule une petite quantité de courant secteur
est alors utilisée pour alimenter les circuits de veille • Presser la touche STANDBY : la diode
de l’appareil. correspondante s’allume en bleu, l’appareil est prêt à
• Pour éteindre complètement l’appareil, presser une fonctionner. Le son arrive dans les enceintes au bout
seconde fois cette touche POWER. L’alimentation est de quelques secondes (temporisation).
totalement coupée et la touche STANDBY devient
inopérante.

Pour remettre l’appareil en mode Note :


3 STANDBY, appuyer de nouveau sur la
touche : la diode s’illumine alors
couleur ambre.
Si la liaison DC TRIGGER est réalisée en utilisation
avec le préamplificateur P-965, la mise en service de
ce dernier enclenche automatiquement la mise en
service de l’amplificateur.
(Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel
d’utilisation du préamplificateur P-965).

8
Problèmes de Fonctionnement
Si un problème survient, veuilléz verifier les points développés ci-après avant d’envisager un retour chez votre revendeur
et/ou au service apres vente pour dépannage.
Si le problème persiste, essayez d’éteindre puis de rallumer l’amplificateur. Si cela résout le problème, consultez votre
revendeur pour qu’il tente de comprendre la cause de cette panne aléatoire. N’essayez jamais de tenter la moindre
réparation par vous-même : cela annulerait la garantie !

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

FRANÇAIS
MISE SOUS TENSION • Le cordon secteur n’est pas branché • Branchez correctement le cordon secteur
IMPOSSIBLE • Prise murale non alimentée, ou contacts de la • Vérifiez la qualité de la prise murale, en
prise murale défectueux branchant par exemple une lampe de chevet

PAS DE SON DANS LES • Les câbles des enceintes ne sont pas • Vérifiez les branchements des enceintes
ENCEINTES branchés
• Mauvais branchement entre les maillons • Vérifiez toutes les connexions
• Mauvais fonctionnement du préamplificateur • Vérifiez les fonctions sur le préamplificateur et
le bon choix de la source

PAS DE SON SUR UN • Les branchements vers les enceintes ne sont • Vérifiez les branchements de l’enceinte
CANAL UNIQUEMENT pas complètement optimisés acoustique sur le canal en cause
• Mauvais branchement entre les maillons • Vérifiez toutes les connexions
• Enceinte acoustique en panne • Vérifiez l’enceinte acoustique, échangez-la
avec une autre pour savoir si c’est bien la
cause du problème

BRUIT PARASITE EXCESSIF • Ce bruit parasite (ronflement) est induit par la • Posez l’amplificateur de puissance le plus loin
A NIVEAU D’ÉCOUTE trop grande proximité des appareils possible des autres appareils, et notamment
NORMAL électroniques en eux du préamplificateur ou de la platine tourne-
disque
• Câble(s) de liaison défectueux • Remplacez les câbles de liaison en cause

DISTORSION DU SON • L’amplificateur de puissance sature • Baissez le niveau sonore sur le


préamplificateur
• L’impédance des enceintes utilisées est trop • Vérifiez que l’impédance des enceintes
basse. utilisées est bien comprise entre 4 et 8 ohms

9
Spécifications Techniques
• Section amplificatrice
Puissance de sortie, en stéréo,
- sur 8 Ω, DHT 0,02 %, 1 kHz ×125 W
| 2×
- sur 4 Ω, DHT 0,02 %, 1 kHz ×170 W
| 2×
- mode 7 canaux, 8 Ω, DHT 0,02 %, 1 kHz ×100 W
| 7×
- mode 7 canaux, 4 Ω, DHT 0,02 %, 1 kHz ×150 W
| 7×
FRANÇAIS

- mode 7 canaux, 1 seul canal en service, 8 Ω, DHT 0,02 %, 1 kHz | 130 W


- mode 7 canaux, 1 seul canal en service, 4 Ω, DHT 0,02 %, 1 kHz | 200 W
Distorsion harmonique totale, 8 Ω, 125 W, 1 kHz | 0,02 %
Distorsion d’intermodulation,
60 Hz : 7 kHz = 4 :1 SMPTE, 8 Ω, 125 W | 0,01 %
Sensibilite d’entree, 47 kΩ | 1 V
Rapport signal/bruit, pondere A IHF
- reference 100 W, 8 Ω, 0 dB | 115 dB
- reference 1 W, 8 Ω, 0 dB | 100 dB
Réponse en fréquence : 20 Hz - 100 kHz | +0, -1 dB
Facteur d’amortissement | 100

• Général
Tension secteur | CA 230 V, 50 Hz
Consommation maxi | 1000 W
×196×
Dimensions(L×H×P) | 440× ×450 mm
Poids net | 32 kg

Note : la conception et les spécifications sont sujettes à modification pour améliorations, sans préavis de
notre part.

10
A-965
7-CH Power Amplifier
Amplificateur de puissance 7 canaux
7-Kanal Surround - Leistungsendstufe
7-CH Power Amplifier

5707-04746-002-0

Das könnte Ihnen auch gefallen