Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Maintenance BA01 070 0112
Maintenance BA01 070 0112
070
7. Maintenance 01.12
BA01_070_0112.doc/ 17.01.2012 15:02 Seite / Page 1 - 3
Damit ein störungsfreier und unfallsicherer Betrieb der Anlage über einen längeren Zeitraum
aufrechterhalten werden kann müssen die Anlagenbauteile einer regelmäßigen Kontrolle und
Wartung durch sachkundiges Personal unterzogen werden.
Die Wartungsintervalle sollen gemäß Tabelle durchgeführt werden.
Wärmeträger
Der Wärmeträger ist nach erster Inbetriebnahme sowie mindestens einmal jährlich auf weitere
Verwendung zu prüfen.
Die Probe des Wärmeträgers (ca.1 Liter) soll aus dem Hauptstrom der Anlage und einheitlich an einer
Stelle (Probenentnahmebehälter) entnommen werden.
Die Weiterverwendbarkeit des Wärmeträgers muß seitens der Prüfstelle schriftlich
bestätigt werden.
In order to maintain an operation trouble free and safe from accidents for a longer period, the parts of
the plant have to be controlled and maintained regularly by skilled personal.
The intervals of maintenance should be carried out acc. to schedule.
The thermal transfer medium has to be checked after the first operation and then
once a year for further use.
The sample of the thermal transfer medium (app. 1 litre) has to be drawn of the main flow of the plant
centralized at one place (sampling pot).
The laboratory responsible for the test must confirm in writing whether the
thermal transfer medium is fit for further use.
7. Wartung BA - 01.070
7. Maintenance 01.12
BA01_070_0112.doc/ 17.01.2012 15:02 Seite / Page 2 - 3
A bei jeder Inbetriebnahme und dann täglich, at each start-up and then daily
B monatlich, monthly
C alle 6 Monate, every 6 month
D mindestens jährlich, at least once a year
Behälter tanks
Flüssigkeitsstand liquid level
Expansionsgefäß expansion tank + a)
Ablaßtank drain tank + a)
Erhitzer heater
äußerer Zustand external condition + a)
innerer Zustand internal condition + a) x b)
innere Reinigung internal cleaning x b) bei Bedarf, as required
Brenner burner
Anlage system A nach Vorschrift des Herstellers
A acc. instruction of manufacturers
äußerer Zustand external condition + a)
Dichtheit leakage + a)
Brennstoffdruck fuel pressure + a) x b)
Filter filter + a) x b)
Brennstoffvorrat fuel supply + a)
Brennstoffpumpe fuel pump + a)
automatische automatic
Flammenkontrolle flame control + a)
Abgasuntersuchung exhaust gas test x a)
Pumpen pumps
Laufgeräusch running noise + a)
Wellenabdichtung shaft seal + a)
Kühlung cooling + a)
Kupplung coupling + a)
Schmutzfänger strainer + a) x b)
Lager bearings + a)
Darüber hinaus sind die einschlägigen Vorschriften und die Betriebsanleitungen der Hersteller zu beachten!
In addition the pertinent regulations and the manufacture’s instructions must be observed!
* Zu verwendendes Schmiermittel: WEICON Anti Seize AS 400 K oder vergleichbares hitzebeständiges Fett.
* Lubricant to be used: WEICON Anti Seize AS 400 K or comparable heat resistant grease.