Sie sind auf Seite 1von 2

O modo de falar do brasileiro

Alfredina Nery* Especial para a Pgina 3 Pedagogia & Comunicao Toda lngua possui variaes lingusticas. Elas podem ser entendidas por meio de sua histria no tempo (variao histrica) e no espao (variao regional). As variaes lingusticas podem ser compreendidas a partir de trs diferentes fenmenos. 1) Em sociedades complexas convivem variedades lingusticas diferentes, usadas por diferentes grupos sociais, com diferentes acessos educao formal; note que as diferenas tendem a ser maiores na lngua falada que na lngua escrita; 2) Pessoas de mesmo grupo social expressam-se com falas diferentes de acordo com as diferentes situaes de uso, sejam situaes formais, informais ou de outro tipo; 3) H falares especficos para grupos especficos, como profissionais de uma mesma rea (mdicos, policiais, profissionais de informtica, metalrgicos, alfaiates, por exemplo), jovens, grupos marginalizados e outros. So as grias e jarges. Assim, alm do portugus padro, h outras variedades de usos da lngua cujos traos mais comuns podem ser evidenciados abaixo.

Uso de r pelo l em final de slaba e nos grupos consonantais: pranta/planta; broco/bloco. Alternncia de lh e i: mui/mulher; vio/velho. Tendncia a tornar paroxtonas as palavras proparoxtonas: arve/rvore; figo/fgado. Reduo dos ditongos: caxa/caixa; pexe/peixe. Simplificao da concordncia: as menina/as meninas. Ausncia de concordncia verbal quando o sujeito vem depois do verbo: Chegou duas moas. Uso do pronome pessoal tnico em funo de objeto (e no s de sujeito): Ns pegamos ele na hora. Assimilao do ndo em no( falano/falando) ou do mb em m (tamm/tambm). Desnasalizao das vogais postnicas: home/homem. Reduo do e ou o tonos: ovu/ovo; bebi/bebe. Reduo do r do infinitivo ou de substantivos em or: am/amar; am/amor. Simplificao da conjugao verbal: eu amo, voc ama, ns ama, eles ama.

Variaes regionais: os sotaques

Se voc fizer um levantamento dos nomes que as pessoas usam para a palavra "diabo", talvez se surpreenda. Muita gente no gosta de falar tal palavra, pois acreditam que h o perigo de evoc-lo, isto , de que o demnio aparea. Alguns desses nomes aparecem em o "Grande Serto: Veredas", Guimares Rosa, que traz uma linguagem muito caracterstica do serto centro-oeste do Brasil: Demo, Demnio, Que-Diga, Capiroto, Satanazim, Diabo, Cujo, Tinhoso, Maligno, Tal, Arrenegado, Co, Cramunho, O Indivduo, O Galhardo, O p-de-pato, O Sujo, O Homem, O Tisnado, O Coxo, O Temba, O Azarape, O Coisa-ruim, O Mafarro, O P-preto, O Canho, O Duba-dub, O Rapaz, O Tristonho, O No-sei-quediga, O Que-nunca-se-ri, O sem gracejos, Pai do Mal, Terdeiro, Quem que no existe, O Solto-Ele, O Ele, Carfano, Rabudo. Drummond de Andrade, grande escritor brasileiro, que elabora seu texto a partir de uma variao lingustica relacionada ao vocabulrio usado em uma determinada poca no Brasil. Antigamente "Antigamente, as moas chamavam-se mademoiselles e eram todas mimosas e muito prendadas. No faziam anos: completavam primaveras, em geral dezoito. Os janotas, mesmo sendo rapages, faziam-lhes p-dealferes, arrastando a asa, mas ficavam longos meses debaixo do balaio." Como escreveramos o texto acima em um portugus de hoje, do sculo 21? Toda lngua muda com o tempo. Basta lembrarmos que do latim, j transformado, veio o portugus, que, por sua vez, hoje muito diferente daquele que era usado na poca medieval.

Lngua e status
Nem todas as variaes lingusticas tm o mesmo prestgio social no Brasil. Basta lembrar de algumas variaes usadas por pessoas de determinadas classes sociais ou regies, para perceber que h preconceito em relao a elas. Veja este texto de Patativa do Assar, um grande poeta popular nordestino, que fala do assunto: O Poeta da Roa Sou fio das mata, canto da mo grossa, Trabio na roa, de inverno e de estio. A minha chupana tapada de barro, S fumo cigarro de paia de mo. Sou poeta das brenha, no fao o pap De argun menestr, ou errante cant Que veve vagando, com sua viola, Cantando, pachola, percura de am. No tenho sabena, pois nunca estudei, Apenas eu sei o meu nome assin. Meu pai, coitadinho! Vivia sem cobre, E o fio do pobre no pode estud. Meu verso rastero, singelo e sem graa, No entra na praa, no rico salo, Meu verso s entra no campo e na roa Nas pobre paioa, da serra ao serto. (...) Voc acredita que a forma de falar e de escrever comprometeu a emoo transmitida por essa poesia? Patativa do Assar era analfabeto (sua filha quem escrevia o que ele ditava), mas sua obra atravessou o oceano e se tornou conhecida mesmo na Europa. Leia agora, um poema de um intelectual e poeta brasileiro, Oswald de Andrade, que, j em 1922, enfatizou a busca por uma "lngua brasileira". Vcio na fala Para dizerem milho dizem mio Para melhor dizem mi Para pior pi Para telha dizem teia Para telhado dizem teiado E vo fazendo telhados. Uma certa tradio cultural nega a existncia de determinadas variedades lingusticas dentro do pas, o que acaba por rejeitar algumas manifestaes lingusticas por consider-las deficincias do usurio. Nesse sentido, vrios mitos so construdos, a partir do preconceito lingustico. *Alfredina Nery Professora universitria, consultora pedaggica e docente de cursos de formao continuada para professores na rea de lngua/linguagem/leitura.

Fonte: http://educacao.uol.com.br/portugues/variacoes-linguisticas-o-modo-de-falar-dobrasileiro.jhtm?action=print

Das könnte Ihnen auch gefallen