Sie sind auf Seite 1von 16

Printed from The Religious Studies Center (http://rsc.

byu/edu)

Richard Neitzel Holzapfel - La Pasin de Jesucristo


Traducido de Richard Neitzel Holzapfel, "The Passion of Jesus Christ" in Sperry Symposium Classics: The New Testament (Provo and Salt Lake City: Religious Studies Center and Deseret Book, 2006), 176189. La Pasin de Jesucristo Richard Neitzel Holzapfel
Richard Neitzel Holzapfel es profesor de Historia y Doctrina de la Iglesia en la Universidad de Brigham Young.

Durante muchos aos, los estudiantes del Nuevo Testamento han usado las concordancias de los evangelios para estudiar el ministerio de Jess segn se describen en los escritos de Mateo, Marcos, Lucas y Juan. Una concordancia del evangelio, algunas veces llamada una sinopsis (del griego synoptos), trata de enlazar todos los detalles de la tradicin evanglica en una hebra cronolgica, un orden compuesto o una secuencia.1 Usualmente, una concordancia presenta los evangelios en columnas paralelas para que los lectores vean todas las similitudes de los textos en una sola mirada.2 Un autor Santo de los ltimos Das argumenta que las "concordancias del evangelio se basan en el principio Gestalt de que el todo de algo es mayor que la suma de sus partes. Y puesto que cada evangelio representa una parte, el gran mensaje de Jess solo se puede ver cuando los cuatro se arreglan juntos."3 Aunque es cierto que cualquier estudio acerca de la vida de Jess debe examinar todos los textos disponibles (en particular los cuatro evangelios), no necesariamente es verdad que el principio Gestalt se aplique completamente al estudio de la vida de Jess. El uso indebido de una concordancia de los evangeliostomar los cuatro evangelios como un todopuede distorsionar el marco histrico de cada relato. No hay duda de que cada escritor tuvo una buena razn para preservar una relacin de la vida y ministerio de Jess. Jess predic el evangelio, que significa las buenas nuevas (la palabra

inglesa gospel se deriva del trmino anglo sajn godspell, que significa "buenas nuevas").4 Jess declar el evangelio de que el reino de Dios haba llegado por medio de l, y los escritores del Nuevo Testamento presentaron las buenas nuevas acerca de Jess.5 El ttulo que se dio a sus obras a partir del segundo siglo es muy apropiado: El Santo Evangelio segn San Mateo, El Santo Evangelio segn San Marcos, etc. As, aunque Jess predic un solo evangelio, los evangelistas presentaron la vida de Jess de acuerdo con lo que ellos entendieron. Cada escritor dio su testimonio particular, y como resultado, hoy tenemos cuatro evangelios.6 En estos evangelios tenemos cuatro puntos de vista distintos del sufrimiento, la traicin, el juicio y la crucifixin de Jess. Los "relatos de la Pasin" incluyen la mayor parte del material que se encuentra en los captulos 26-27 de Mateo, 1415 de Marcos, 2224 de Lucas, y 1219 de Juan. Cada uno fue escrito en ocasiones distintas y para audiencias diferentes. A fin de mantener la integridad de la historia de la Pasin como un conjunto, debemos examinar cada relato independientemente de los otros, en vez de hacer un solo evangelio con ellos. Tratar de concordar los cuatro relatos nos puede desviar de los mensajes y conocimientos que cada escritor de los evangelios intent ensear. La frase "Jardn de Getseman" es un ejemplo de lo que puede pasar cuando concordamos (armonizamos) los relatos de los evangelios. La frase "Jardn de Getseman" no existe en ninguna parte del texto del Nuevo Testamento; ms bien es un trmino hbrido que se construye de las palabras "jardn" ("huerto" en la versin Reina-Valera), en el evangelio segn Juan (ver Juan 18:1) y "Getseman," en los evangelios segn Mateo y Marcos (ver Mateo 26:36; Marcos 14:32). La mezcla de los relatos puede crear nociones y conceptos histricos que no tienen base en el texto del Nuevo Testamento, porque, aunque cada Evangelio relata los eventos histricos de la Pasin, cada uno tiene un toque particular. A los primeros tres evangeliosMateo, Marcos y Lucasse les llaman los evangelios sinpticos porque comparten material similar (la palabra griega synoptikos significa "ver todo junto, tener una vista comprehensiva").7 Juan se mantiene aparte de los evangelios sinpticos porque su obra contiene una cantidad significativa de material exclusivo. El relato de Juan incluye varios discursos importantes dados por Jess que no se encuentran registrados en ninguna otra parte (ver Juan 1317). El relato de la Pasin segn Mateo

En Mateo, el relato de la Pasin (ver Mateo 26:127:56) empieza con la uncin de Jess en Betania: "Y estando Jess en Betania, en casa de Simn el leproso, vino a l una mujer, con un vaso de alabastro de perfume de gran precio, y lo derram sobre la cabeza de l, estando sentado a la mesa. Al ver esto, los discpulos se enojaron, diciendo: Para qu este desperdicio? . . . Y entendindolo Jess, les dijo: Por qu molestis a esta mujer? pues ha hecho conmigo una buena obra. . . . Porque al derramar este perfume sobre mi cuerpo, lo ha hecho a fin de prepararme para la sepultura" (Mateo 26:612). La declaracin de Jess "lo ha hecho a fin de prepararme para la sepultura" solamente puede significar que l ya sabe que ser crucificado y sepultado sin recibir la uncin acostumbrada.8 Entonces leemos la traicin de Judas (ver Mateo 26:15); la preparacin para la Pascua por parte de los discpulos(ver Mateo 26:1719); que Jess identifica al traidor e instituye la Santa Cena (ver Mateo 26:2030); y que Jess termina la cena en el aposento alto con un himno de Pascua, posiblemente los Salmos 113118 (ver Mateo 26:30). Al salir del aposento alto, Jess se dirige a Getseman en donde "dijo a sus discpulos: Sentaos aqu, entre tanto que voy all y oro" (Mateo 26:36). Habindose separado de ellos, Jess comenz "a entristecerse y angustiarse en gran manera" (Mateo 26:37). Otras traducciones del griego equivalentes a entristecerse y angustiarse son "afligido" y "preocupado" (ver la nota 37aen la edicin de los Santos de los ltimos Das de la versin del Rey Santiago de la Biblia). Finalmente Jess "se postr sobre su rostro" (Mateo 26:39). En el relato de Mateo, al empezar su oracin Jess est triste, preocupado y postrado, pero termina de pi enfrentando resueltamente a la muchedumbre que se ha acercado. En Mateo 26:46, Jess mand a Sus discpulos: "Levantaos, vamos; ved, se acerca el que me entrega." Judas el traidor, saluda a Jess con un "Salve, Maestro!" y entonces lo besa (Mateo 26:49). Al usar el beso para mostrar a los soldados a quien deban arrestar, Judas pervirti el gesto de amistad que anteriormente haba usado con su antiguo Maestro. Mateo aade el "salve" al saludo como ejemplo adicional de la falsedad del corazn de Judas. Despus de una breve escaramuza entre uno de los discpulos y el siervo del sumo sacerdote, "todos los discpulos, dejndole, huyeron" (Mateo 26:56). Jess es traicionado por uno de los Suyos, abandonado por los dems

discpulos, y al fin es acusado por Sus propios lderes religiosos. Sin Sus discpulos y rodeado por Sus enemigos, Jess es llevado ante el Sanedrn (ver Mateo 26:5668). Finalmente lo llevan ante los gentiles para juzgarlo, mofarse de l y ejecutarlo. A pesar de dichas pruebas, Jess est en control de S mismo al confrontar al gobernador romano que puede decretar Su muerte. Mateo es el nico que nos informa de la costumbre de soltar un prisionero durante las fiestas dndole a Pilato una posible clusula de escape. Otra aclaracin de Mateo es el relato de la esposa de Pilato quien, como gentil, reconoce la inocencia de Jess y trata de que lo dejen libre, mientras que los lderes judos alborotan a la multitud para lograr que liberen a Barrabs y crucifiquen a Jess. Otros manuscritos importantes de Mateo comparan a Barrabs y Jess de una manera sin igual, ya que escriben la pregunta de Pilato en 27:17 de esta manera: "A quin queris que os suelte: a Jess Barrabs, o a Jess, llamado el Cristo?" Puesto que "Barrabs" probablemente significa "Hijo del Padre", debi haber sido una irona fascinante para Pilato el haber enfrentado a dos acusados que se llamaban Jess, uno "Hijo del Padre" y el otro "Hijo de Dios."9 Al presentrseles la eleccin la multitud juda pidi que liberaran a Barrabs. Entonces Pilato "tom agua y se lav las manos delante del pueblo" (Mateo 27:24). Y l "azot[] a Jess [y] le entreg para ser crucificado" (Mateo 27:26). La crucifixin era una forma de castigo antigua y maliciosa que los romanos usaban para matar a un enemigo. Josefo, el historiador judo del primer siglo, presenci varias crucifixiones mientras serva como asesor de Tito durante el sitio de Jerusaln, describe lacnicamente esta forma romana de castigo como "la ms desdichada forma de morir." Tambin reporta que los sitiadores romanos amenazaron con crucificar a un prisionero judo y eso caus que la guarnicin de Machaerus se rindiera a cambio de recibir un salvo conducto.10 La prctica de la crucifixin estaba muy extendida en el mundo antiguo, y no solamente entre los romanos. Pero para los romanos era un castigo poltico y militar, que se infliga primordialmente a las clases bajas, esclavos, criminales violentos, y a los individuos desordenados en las provincias rebeldes, y la menor de ellas no era Judea.11 La principal razn para su uso parece ser su eficacia sin igual como un disuasivo. Las crucifixiones, por supuesto, eran efectuadas pblicamente. Al exhibir pblicamente a una vctima desnuda en lugares muy visibles como en un cruce de caminos o en una colina, en un teatro, o en el lugar del crimen, los romanos se aseguraban de una

vergenza mayor para el criminal. A los judos les repugnaba este castigo por lo que se ve en Deuteronomio 21:23, en donde se menciona la maldicin de Dios sobre un crucificado. Mateo identifica a algunos de los participantes en la crucifixin e identifica el lugar como "Glgota" (Mateo 27:33).12 Se le pudo haber dado ese nombre a un lugar que pareca una calavera, o quizs se le nombr de esa manera debido a que era un lugar donde hacan ejecuciones con regularidad. Las alusiones al Antiguo Testamento que hace Mateo subrayan el nfasis que se le dan a los actos de Dios. Uno de los paralelismos que Mateo nos ofrece es el relato de la muerte de Judas. Despus de traicionar a Jess, Judas "fue y se ahorc" (Mateo 27:5), una repeticin de la historia del rey David. Revela la similitud de la propia fuga de David hacia el torrente de Cedrn y la traicin subsecuente de Ahitofel, quien tambin se colg (ver 2 Samuel 15:12, 14, 23; 17:23).13 El uso frecuente del Antiguo Testamento por parte de Mateo nos brinda una pista para su propsito exclusivo, que es, el demostrar el cumplimiento de los propsitos de Dios en y por medio de Jess.14 Mateo est interesado en temas en vez de en historia; un examen superficial de su Evangelio desde un punto de vista histrico revela que una cantidad desproporcionada de atencin se dedica al relato de la Pasin, De esta forma, las citas del Antiguo Testamento en el relato de la Pasin combinadas con la conocida formula "para que se cumpliese lo dicho por el profeta" (Mateo 27:35), en el evangelio segn San Mateo, resaltan la Salvacin de Dios proclamada desde el principio del tiempo. El nfasis en el Mesas es por Su redencin de la humanidad de la cautividad del pecado, y no del podero militar como lo esperaban los judos. El relato de la Pasin segn Marcos En el relato que hace Marcos acerca de la Pasin (ver Marcos 14:1 15:47) al complot para matarlo (ver Marcos 14:1 y siguientes), le sigue la uncin en Betania (ver Marcos 14:39), la traicin de Judas (ver Marcos 14:10 y siguientes), la preparacin de la ltima cena, el anuncio de la traicin, y la institucin del sacramento de la Cena del Seor (ver Marcos 14:1225). Jess sale del aposento alto comprometido a la necesidad de que tiene que sufrir y morir.15 En Getseman, Jess abatido sufre en agona (ver Marcos 14:3242). l

es el Hijo de Dios, pero aun as tiene el deseo muy humano de vivir; l no quiere morir. "Abba" (Padre), el nombre que usa Jess en su splica a Dios aumenta lo conmovedor de esta escena: "l tom a Pedro, a Santiago y a Juan, y empez a sentir mucho horror y estar altamente abatido. 'Mi corazn est muy triste, hasta la muerte' les dijo. 'Quedaos aqu y velad.' Entonces camin un poco ms y se arroj a tierra, orando para que, que pasara de l esa hora, si fuera posible. 'Querido Padre,' dijo, 'para Ti todo es posible. No hagas que beba de esta copa! Pero que no sea lo que yo quiera sino lo que T quieras'" (Marcos 14:3336 segn la traduccin Phillips al idioma ingls).16 La voluntad del Padre es que Jess muera. Sin embargo, Sus discpulos an no han aceptado esa realidad. Jess declara: "las ovejas sern dispersadas" (Marcos 14:27). De manera caracterstica Pedro rechaza esa declaracin (ver Marcos 14:29), solamente para que su Maestro le diga que todava negar al Seor tres veces (ver Marcos 14:30). Al principio los discpulos se oponen firmemente al arresto de Jess, pero al fin todos lo abandonan y se van. El relato de Marcos enfatiza que todos abandonaron por completo a Jess, hasta un seguidor cuyo nombre no se conoce (ver Marcos 14:52). La negacin de Pedro que se registra en Marcos 14:6672 consiste de tres partes. Al principio Pedro pretende que no entiende lo que le preguntan. Enseguida trata de irse del patio. Incapaz de salir, l entonces niega ser un discpulo. Pedro maldice y hace juramento de que ni siquiera conoce a Jess. Marcos cierra la escena con esta declaracin: "Entonces Pedro se acord de las palabras que Jess le haba dicho: Antes de que el gallo cante dos veces, me negars tres veces" (Marcos 14:72). Irnicamente, en el mismo momento en que Jess est siendo burlonamente desafiado por el Sanedrn para que profetizara (ver Marcos 14:65), Sus profecas se estn cumpliendo. El relato de Marcos del primer juicio termina en este punto, y empieza el segundo juicio. El primer juicio realizado ante el Sanedrn judo es el ms decisivo, aunque desde el punto de vista legal el juicio romano es el ms importante. Durante los dos juicios, Jess se mantuvo casi en silencio. En el primer juicio, se le acusa de amenazar con destruir el templo de Jerusaln y de blasfemar (ver Marcos 14:58, 64). En el segundo juicio, se le acusa de proclamar ser el "Rey de los Judos," un ttulo que para los romanos implica insinuaciones revolucionarias (ver Marcos 15:2). Durante el primer juicio, Caifs, el sumo sacerdote le pregunta a Jess con respecto a su declaracin de ser el Mesas Salvador. La afirmacin

de Jess les da a los lderes judos el pretexto necesario para acusarlo de traicin. Esta acusacin sera juzgada por la ley y el poder romanos, tal y como lo esperaban los lderes judos (ver Marcos 14:6162). Jess no solamente les da evidencia para condenarlo por la ley romana sino que tambin le da a Caifs la posibilidad de condenarlo por blasfemia, un crimen capital bajo la ley de Moiss, ya que el reclamo ser un mesas no lo es. El experto en el Nuevo Testamento Joel Marcus dice que debi haber algo diferente en cuanto a la afirmacin de Jess de ser el Mesas: "Por qu la afirmacin de Jess de ser 'el Mesas, el Hijo de Dios' ['el Hijo del Bendito' en Marcos 14:61] habra de considerase como blasfemia si 'Hijo de Dios' es solamente un sinnimo de Mesas? . . . Es en vano buscar evidencias en la literatura juda de que la simple afirmacin de ser el Mesas incurre tal condenacin . . ."17 El reporte de Marcos del primer juicio indica que la afirmacin de Jess de ser el Hijo literal de Dios era mas controversial e importante para los lderes judos.18 El tema de la monarqua del Mesas solamente es una treta para lograr que los romanos se hagan cargo de Jess en el segundo juicio. El relato que hace Marcos de los eventos posteriores al segundo juicio es muy doloroso, aunque muy breve y sin adornos. De manera caracterstica, Marcos reporta lo sucedido con unos cuantos trminos muy vvidos y sin extenderse en detalles: "Y Pilato, queriendo satisfacer al pueblo, les solt a Barrabs, y entreg a Jess, despus de azotarle, para que fuese crucificado. Entonces los soldados le llevaron dentro del atrio, esto es, al pretorio, y convocaron a toda la compaa. Y le vistieron de prpura, y ponindole una corona tejida de espinas, comenzaron luego a saludarle: Salve, Rey de los judos! Y le golpeaban en la cabeza con una caa, y le escupan, y puestos de rodillas le hacan reverencias" (Marcos 15:1519). En el tiempo de Cristo, la flagelacin (azotar) se haca con un ltigo hecho con varias tiras de cuero con piezas de metal y hueso incrustados en las puntas. La vctima era atada a un pilar y entonces golpeada con el ltigo. Es cierto que mientras los judos limitaban el nmero de azotes a un mximo de cuarenta (treinta y nueve en caso de error en la cuenta), los romanos no reconocan tal limitacin. Con frecuencia, las vctimas no sobrevivan a tal castigo. Jess sobrevive, solamente para ser crucificado. Marcos registra dos incidentes previos a la muerte de Jess en este

punto lgido del relato de la Pasin: la burla (ver Marcos 15:1620) y la crucifixin (ver Marcos 15:2131). El relato de Marcos de la brutalidad termina con "entonces el velo del templo se rasg en dos, de arriba abajo" (Marcos 15:38), un acto final de desorden en una escena violenta al ser llevado Jess a la muerte a manos de hombres despiadados agitados por una muchedumbre frentica, alborotada por sus lderes. El relato de la Pasin segn Lucas Lucas comienza su relato de la pasin (ver Lucas 22:123:56) con la traicin de Jess por Judas, la ltima Cena, y el discurso de despedida (ver Lucas 22:738). El relato contina con la llegada de Jess al Monte de los Olivos, Su arresto, la negacin de Pedro, la burla contra Jess, el juicio ante el Sanedrn, el juicio ante Pilato, la presentacin de Jess ante Herodes Antipas, la caminata de Jess hasta el Glgota, Sus palabras a las mujeres de Jerusaln, Su crucifixin, y finalmente su sepultura (ver Lucas 22:3923:56). El relato de Lucas se distingue por su delicadeza y ternura. l no se permite reportar algunos detalles que son muy estresantes: Lucas no dice que Jess fuera azotado, ni que Judas haya besado a Jess. Sin embargo, Lucas nos hace estar conscientes de la magnitud de la lucha entre Jess y los poderes del mal. La Pasin es la decisiva lucha final. Jess sale victorioso de ella a causa de Su paciencia; una palabra que no es una buena traduccin del trmino griego hypomone, el cual sugiere la actitud del creyente que soporta golpes en su juicio porque Dios lo sostiene.19 La decisiva lucha final ocurre en "el lugar" en el monte de los Olivos. All en gran agona el Seor sangra por cada poro: "Y saliendo, se fue, como sola, al monte de los Olivos; y sus discpulos tambin le siguieron. Cuando lleg a aquel lugar, les dijo: Orad que no entris en tentacin. Y l se apart de ellos a distancia como de un tiro de piedra; y puesto de rodillas or, diciendo: Padre, si quieres, pasa de m esta copa; pero no se haga mi voluntad, sino la tuya" (Lucas 22:3942). Entonces, confortado por Dios, Jess emerge victorioso. Ya en paz, sostenido en los brazos de Su Padre, l puede estar completamente reconciliado con Su Dios. En el 22:44, Lucas usa la palabra griega agonia para indicar la intensa

ansiedad de Jess por lo que le va a suceder. En el idioma griego el significado de agonia es "el estado mental del atleta antes de la competencia, agona, terror."20 Como resultado, reporta Lucas, Jess "oraba ms intensamente; y era su sudor como grandes gotas de sangre que caan hasta la tierra" (Lucas 22:44). Aunque en algunos manuscritos antiguos se omite Lucas 22:4344 (ver, como ejemplo, Codex Vaticanus), ste era conocido en el segundo siglo por Justino Mrtir, Irineo, Tatiano, e Hiplito.21 En Lucas, los eventos suceden rpidamente. Judas llega con sus nuevos aliados e intenta saludar a Jess. Jess le recuerda a Judas que es al Hijo del Hombre a quien est traicionando. Pedro, ansioso por hacer algo, le corta la oreja al siervo del sumo sacerdote. Jess "tocando su oreja [la del siervo], le san" (Lucas 22:51). l le ayuda a Su oponente aun en medio de su propio peligro. Lucas, el mdico, ve a Jess como el ms grande sanador. Para amigos o enemigos, la misin de Jess consiste en reconciliar y curar. La ruptura del velo del templo justo antes de la muerte de Jess es otro rasgo caracterstico de Lucas en que se aparta de los otros evangelios (ver Lucas 23:45).22 Despus de que la cortina se rasg, Jess se dirige a Dios: "Padre, en tus manos encomiendo mi espritu" (Lucas 23:46). Esta accin simboliza la comunin de Jess con el Padre, quien pudo haber estado presente en el templo, hasta el momento justo antes de Su muerte. El clamor que pronunci Jess en la cruz no es el grito del sufrimiento humano antes de la muerte; ms bien es la oracin vespertina que todo judo conoce muy bien: "En tus manos encomiendo mi espritu." Sin embargo, Jess lo antecede con el trmino que marca Su intimidad sin igual con Dios: "Padre" (Lucas 23:46). Jess muere en paz, siendo uno con Dios. La crucifixin es el ltimo acto violento que hacen los hombres en la vida de Aquel que les prometi vida despus de la muerte. An as la promesa de Jess al ladrn, y para todos nosotros, es ms que volver a vivir despus de la muerte, sino ms exactamente, es un futuro glorioso ms all de la muerte (ver Lucas 23:43). El relato de la Pasin segn Juan Juan escribi su evangelio algunos sesenta aos despus de la muerte de Jess, as que ya haba meditado en la Pasin por mucho tiempo antes de ponerlo por escrito. En su relato de la Pasin (ver Juan 12:11

al 19:42), Juan escoge los episodios que tengan el mayor significado para los fieles. Presenta la Pasin como el progreso triunfal de Jess hacia el Padre. Jess sabe que va a morir, sabe qu tipo de muerte va a ser, y se encamina hacia ella libremente: "Nadie me la quita [mi vida], sino que yo de m mismo la pongo" (Juan 10:18). En su relato, Juan no separa la muerte y la exaltacin sino que las ve entretejidas de manera inextricable. El levantar a Jess en la cruz tambin es el principio de Su asencin a la gloria de Dios, desde donde l mandar al Espritu a todo el mundo (ver Juan 19:30). "Y yo, si fuere levantado de la tierra, a todos atraer a m mismo" dijo Jess (Juan 12:32). De acuerdo con los escritos de Juan, atraer a todos los hombres a l es la parte esencial de la misin de Jess. l espera y acepta la muerte no simplemente como la consecuencia de Su llamamiento proftico, sino como Su ltimo servicio de amor. La Pasin de Cristo es el clmax de Su ministerio, el cual ofrece salvacin en cada acto. El relato que hace Juan de la Pasin de Jess incluye Su despedida de los discpulos: el lavamiento de pies en la comida, la designacin del traidor, el mandamiento de amar, la referencia a la negacin de Pedro, el consuelo para los Suyos, la metfora de Jess como la vid verdadera, comentarios sobre el odio del mundo, y la Oracin Intercesora (ver Juan captulos 1317). La narracin de Juan contina en un huerto especial en el cual Jess "muchas veces" se haba reunido all con sus discpulos(Juan 18:12). Juan empez su evangelio comentando el relato de la Creacin aludiendo al primer jardn, en donde se efectu el conflicto entre Adn y Lucifer. Ahora en un segundo jardn, se lleva a cabo otro conflicto entre el Salvador y la serpiente: "Habiendo dicho Jess estas cosas, sali con sus discpulos al otro lado del torrente de Cedrn, donde haba un huerto, en el cual entr con sus discpulos. Y tambin Judas, el que le entregaba, conoca aquel lugar, porque muchas veces Jess se haba reunido all con sus discpulos" (Juan 18:12). Para Juan, Judas es una herramienta de Satans. Un poco antes esa misma tarde Judas haba salido hacia la noche, esa noche maligna sobre la cual Jess nos advirti en Juan 9:10 y 12:35, la noche en la cual los hombres tropiezan porque no tienen luz. Las linternas y antorchas que los judos llevaban la noche del arresto quizs son una ilustracin de que ellos han rechazado a la luz del mundo y por lo tanto tienen que depender de la luz artificial que llevan. Jess ahora, con pleno control sobre su destino, sale del huerto para

confrontar a la hueste malvola frente a l. "Pero Jess, sabiendo todas las cosas que le haban de sobrevenir, se adelant y les dijo: A quin buscis? Le respondieron: A Jess nazareno. Jess les dijo: Yo soy" (Juan 18:45). La simple respuesta de Jess causa que este grupo grande y armado de soldados romanos y de policas judos del templo retrocedieran y cayeran a tierra (ver Juan 18:6). Los adversarios de Jess estn postrados ante Su divina majestad, dejndonos sin duda de que Juan usa "YO SOY" como un nombre divino (en griego, ego eimi).23 Juan enfatiza que Jess, como Dios, tiene poder sobre las fuerzas de la obscuridad. Esta declaracin refuerza nuestra impresin de que Jess no hubiera podido ser arrestado a menos que l lo permitiera. Esa creencia se refuerza por lo que dijo Jess a Pilato, "Ninguna autoridad tendras contra m, si no te fuese dada de arriba" (Juan 19:11). Despus de relatar el juicio de Jess ante Ans y Caifs, Juan nos dice que Jess fue trado al "pretorio" para ser presentado ante el gobernador romano (Juan 18:28). Mientras Pilato examina a Jess le hace la pregunta "Qu es la verdad?" (Juan 18:38). Parece ser que Juan intenta advertirle al lector que nadie puede evitar ser juzgado cuando se encuentra frente a Jess. La escena termina con un apoteosis: Pilato hace que Jess se siente en su tribunal a fin de proclamar rey a Jess (ver Juan 19:13). "Sent" puede significar que Pilato "hizo que l [Jess] se sentara."24 Para Juan, Cristo es el juez legtimo de los hombres; al condenarlo, los lderes judos se estn juzgando a s mismos. Juan registra muy explcitamente el lugar de estos eventos y aun nos da la hora: "Era la preparacin de la pascua, y como la hora sexta" (Juan 19:14). La vspera de la pascua, diceo, puesto que paraskeue adquiri en el griego judo el sentido especial de la "Noche del Sbado," o sea viernesse pudo haber declarado: "Era el viernes de la semana de la pascua como a las doce del medioda25 Juan ve un significado ms profundo en las palabras de Pilato, tal como si l hubiera visto una profeca en las palabras de Caifs (ver Juan 11:4951). El gobernador romano exclam: "He aqu vuestro Rey!" (Juan 19:14). Pilato da a entender que Jess es el verdadero rey del verdadero Israel, de todo el pueblo de Dios que obedece la voz de Dios. Al pronunciarlas al medioda del da anterior a la Pascua, podemos inferir que Jess es el verdadero Cordero Pascual que est a punto de ser sacrificado en la hora correcta del da correcto para la

vida de Su pueblo. Para Juan, el juicio judo es una burla de un profeta y el juicio romano es una burla de un rey. Judas, un discpulo, entrega a Jess a los lderes judos, el sumo sacerdote entrega a Jess al lder romano, y Pilato entrega a Jess a los saldados para ser crucificado. Aunque ninguno es totalmente culpable, cada persona o grupo entrega a Jess a otra persona o grupo. Por lo tanto, todos son responsables colectivamente. El relato de Juan termina con los azotes, la coronacin con espinas, la crucifixin, la perforacin del costado de Jess, y al fin el bajar a Jess de la cruz (ver Juan 19:3142). Conclusin Debido a que los relatos de la Pasin que hacen Mateo, Marcos, Lucas y Juan describen la misma serie de acontecimientos, es fcil mezclar en nuestra cabeza todos los relatos y crear nuestra propia concordancia, de forma tal que nuestra versin de la Pasin incluye el terremoto y el sueo de la esposa de Pilato que menciona Mateo; el relato de agona que narra Lucas; y la cita memorable de Pilato, "Qu es la verdad?" que hace Juan. En realidad, los escritores del Nuevo Testamento han preservado no slo una historia sino cuatro versiones distintas del mismo acontecimiento. Para cada escritor, el relato de la Pasin es la culminacin de toda la historia de su evangelio. Cada uno testifica que la Pasin de Jess cumple las mltiples profecas y testimonios del Seor. Aunque tenemos la tendencia de querer un solo retrato de la vida de Jesso sea un solo evangeliolos relatos de los evangelios no nos dan una fotografa de Jess sino cuatro hermosos mosaicos. Son las palabras y las acciones de Jess como las interpretaron los testigos autnticos. No necesitamos cortarlos y pegarlos juntos para formar una sola fotografa. El erudito en el Nuevo Testamento Heinrich Greeven comenta que "el propsito declarado de [las primeras concordancias]" era "fusionar juntos textos paralelos para formar un solo texto" y para lograrlo, los compiladores tenan que armonizar y minimizar las diferencias o las supuestas contradicciones entre los relatos.26 Si tuviramos cuatro mosaicos que nos dieran representaciones diferentes de la misma escena, no se nos ocurrira decir: "Estos mosaicos son tan hermosos que no quiero perder ninguno de ellos; los demoler y usar la enorme pila de piedras para hacer un solo mosaico que combine los

cuatro." Tratar de combinar las piezas sera una afrenta escandalosa hacia los artistas. Debido a que los cuatro evangelios son distintos uno del otro, debemos estudiarlos por separado, sin demolerlos para usar los escombros para reconstruir una vida de Jess al juntar los cuatro evangelios en uno. Aun cuando es til estudiar los evangelios con la ayuda de herramientas tales como una concordancia, debemos recordar que la metodologa histrica y explicativa y las herramientas eruditas pueden, de hecho, desviar nuestra atencin del drama real y los temas esenciales que presenta cada uno de los evangelios. Cualquier herramienta de estudio que nos impida hacer las eternamente importantes preguntas "A quin buscas?" y "me amas?" (Juan 20:15; 21:1517), est siendo falsa a la fe y misin de los evangelios y a los primeros cristianos que leyeron y oyeron estos testimonios personales y autnticos. Notas:
En griego synoptos, "que se puede ver por completo en un vistazo" (H. G. Liddell and Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon [Oxford: C larendon Press, 1975], 779).

Una concordancia excelente y accesible se encuentra en el Latter-Day Saints Bible Dictionary (Diccionario de la Biblia de los Santos de los ltimos Das) bajo el sub-encabezado "Evangelios," 684696. Dos concordancias con sistema erudito, materiales no cannicos, y lecturas de varios manuscritos son Burton H Throckmorton Jr., Gospel Parallels: A Synopsis of the First Three Gospels (Nashville, TN: Thomas Nelson Publishers, 1979) y Robert W Funk, New Gospel Parallels, 2 vols. (Philadelphia: Fortress Press, 1985). Una reciente concordancia tcnica en columnas paralelas que tambin incluy el llamado Documento Q, es John S Kloppenburg, Q Parallels, Synopsis, Critical Notes, and Concordance (Sonoma: Polebridge Press, 1988). Para un comentario con respecto al proceso de hacer una concordancia, ver David Drugan, "Theory of Synopsis C onstruction," Bblica 61 (1980): 305329.

Thomas M. Munford, Horizontal Harmony of the Four Gospels in Parallel Columns (Salt Lake C ity: Deseret Book, 1976), v.

Walter W Skeat, A Concise Etymological Dictionary of the English Language (Oxford: C larendon Press, 1976), 218.

La palabra griega evangelion (buenas nuevas) era conocida por los escritores seculares y se usaba para anunciar una victoria o grandes eventos en la vida del emperador. Para un comentario ms completo de su uso, vase William F. Arndt y Wilbur F. Gingrich, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (C hicago: University of C hicago Press, 1957), 318.

Para un comentario reciente sobre la relacin de los evangelios entre s, vea Kloppenburg, Q Parallels, xxixxxiv.

Un vistazo de la autora, el fechado, la audiencia, y el propsito de los relatos de cada evangelio, se puede encontrar en el Diccionario de la Biblia de los Santos de los ltimos bajo el subencabezado "Evangelios," pginas 68283. Este repaso proporciona un contexto histrico slido para cualquier estudio serio de los evangelios.

Para un comentario sobre este suceso, ver W. F. Albright y C . S. Mann, Matthew; A New Translation with Introduction and Commentary (Garden C ity, NY: Doubleday, 1986), 31415.

Bruce Metzger explica, "Una mayora del C omit [Nuevo Testamento en Griego del C omit Editorial de las Sociedades Bblicas Unidas] era de la opinin de que el texto original de Mateo tena el doble nombre en ambos versos (27:1617) y que Iesous fue eliminado deliberadamente de la mayor parte de los testimonios como una reverente consideracin" (Bruce R Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament (Londres: United Bible Societies, 1975), 67 68.

Josefo, De Bello Judaico (Darmstadt, W Germany: Wissenschaftliche Buchgesellfchaft, 1959), 7:202ff (la cita viene de la 203). Para una traduccin al ingls, ver The Jewish War, traductor G. A. Williamson (New York: Penguin Books, 1969), 389390.

Para un estudio de este tema, vea Martin Hengel, Crucifixion in the Ancient World and the Folly of the Message of the Cross (Philadelphia: Fortress Press, 1977).

El nombre del lugar en griego es la transliteracin de la palabra gulgulta en arameo, la cual significa "calavera." El nombre tradicional del lugar es "C alvario," que viene del latn calvaria. Significa lo mismo Golgota pero, estrictamente hablando, no es un nombre bblico (ver la obra de Raymond E. Brown, Joseph A. Fitzmyer, y Roland E. Murphy, The New Jerome Biblical Commentary [Englewood C liffs, NJ: Prentice Hall, 1990], 628).

En Mateo hay algunas otras alusiones al Antiguo Testamento incluyendo la obscuridad desde el medio da hasta las 3:00 p.m. (ver Mateo 27:45), que puede ser que se refiera a la obscuridad en Egipto antes de la primera Pascua , o quizs es una referencia a Ams 8:9. C ualquiera que sea, ambas son actos de Dios. En ambos casos, "el da" pertenece a Dios y no a las fuerzas del mal.

Para una lista completa de las citas del Antiguo Testamento que se encuentran en Mateo, ver Robert G. Bratcher, Old Testament Quotations in the New Testament (New York: United Bible Societies, 1984), 11.

A Marcos se le da crdito por inventar el gnero literario de "el evangelio" (ver tratado sobre este punto en Frank Kermode, "Introduction to the New Testament," Literary Guide to the Bible, ed. Robert Alter y Frank Kermode [C ambridge, MA: Harvard University Press, 1987], 375386).

J. B. Phillips, The New Testament in Modern English (New York: Macmillan, 1972), 100101.

Joel Marcus, "Marcos 14:61: 'Eres el Mesas-Hijo-de-Dios?'" Novum Testamentum 31 (abril 1989): 127.

Joel Marcus, "Marcos 14:61," 140.

Arndt y Gingrich, A Greek-English Lexicon of the New Testament, 854.

Ver Max Zerwick y Mary Grosvernor, A Grammatical Analysis of the Greek New Testament (Roma: Imprenta del Instituto Bblico, 1981), 237.

G. B. C aird comenta, "su omisin se explica mejor como la obra de un escriba que sinti que este retrato de Jess abrumado por las debilidades humanas era incompatible con su propia creencia en el Hijo Divino que comparte la omnipotencia de su Padre" (The Gospel of Saint Luke [New York: Penguin Books, 1985], 243).

Los evangelios sinpticos mencionan este hecho, pero Mateo y Marcos lo colocan despus de la muerte de Jess (ver Mateo 27:51 y Marcos 15:38).

Para un anlisis sobre el uso de ego eimi en Juan, vase Gerhard Kittel Theological Dictionary of the New Testament, 10 vols. (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1964), 2:352354.

Robert G. Bratcher, Marginal Notes for the New Testament (New York: United Bible Societies, 1988), 66. Para una discusin ms completa de este posible significado, vase Barclay M. Newman y Eugene A Nida, A Translator's Handbook on the Gospel of John (New York: United Bible Societies, 1980), 581; y Zerwick y Grosvenor, A Grammatical Analysis,341.

Arndt y Gingrich comentan que para "la costumbre juda era viernes, y en dicho da se deba preparar todo para el sbado, ya que no se permita hacer ningn trabajo" (Arndt and Gingrich, A Greek-English Lexicon of the New Testament,637).

Heinrich Greeven, en Albert Huck, Synopse der drei ersten evangelien/Synopsis of the Three

Gospels with the Addition of the Johannine Parallels (Tubingen, W Germany: J.C .B. Mohr [Paul Stebeck], 1981), xxxvi.

Das könnte Ihnen auch gefallen