Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Abstract
This paper discusses issues related to the teaching of semi-technical vocabulary and
presents tools and techniques for analyzing such terms with the aim at a discovery
learning approach. We focus on legal vocabulary from a corpus of US Constitutional
Cases which was analyzed for word meanings, grammatical features, collocational
patterns and frequently occurring specific discoursal features. An OCHA approach is
used to have students observe the language features of the target genre, classify the
findings, hypothesize about their usage and apply the findings during reading or
writing activities.
1 Introduction
1.1 Background
On March 31, 2003, the Japanese Ministry of Education, Culture, Sports, Science and
Technology announced an “Action plan to cultivate ‘Japanese with English abilities’,”
recognizing the need to improve English language teaching in Japan. One of the
specifically stated goals was having university graduates possess the “English language
skills required for specialized fields or for those active in international society.” This
announcement galvanized those involved in language education in Japan and has raised
much interest in using English for Specific Purposes (ESP) methods in lieu of English
curricula emphasizing literature and skills-based approaches. For a successful transition
to ESP methods from the English for general purposes approaches familiar to both
students and instructors, we decided to start by focusing on the teaching of semi-
technical vocabulary.
The field of study described in this paper is related to law studies but the approach
should be applicable to other ESP fields. This paper describes an approach to
developing and implementing ESP methodology to create an online Wiki-style English
dictionary for law-related terminology. The need for such a dictionary is great as law
dictionaries in Japan offer only definitions of legal technical words and their historical
background. They do not offer examples of how these words are used in context nor
explanations of how general words are used in a legal sense in legal documents.
should have some basic understanding of the context in which the language is used. In
this light, we begin with a brief description of the history of law in Japan. We then
present our approach to addressing vocabulary issues in this field and describe a tool
that can be used to help students grasp how to create useful self-help resources.
The next period of major reform was implemented after the end of World War II. The
Japanese Constitution, drafted under American influence, affected the Japanese legal
code in many areas: administrative law, three major labour laws, anti-monopoly law,
and economic law. However, “major codes such as the Criminal Code, Code of Civil
Procedure and the Commercial Code were retained without any significant amendment.
In other words, a significant portion of Japanese law is still influenced by the Prussian
Code” Oda (1992, p. 33). In this way, Japan has a unique blend of both civil law and
common law. Noda summarizes this well by saying that “Japan freely adopted ideas
and habits from foreign civilizations. The ideas took root in Japanese soil and once
removed (from) their native cultural surroundings, they have developed and been
transformed into something quite different from the original” (1976, p. 5).
Today, the main sources of law in Japan include the Constitution (kempo), acts of the
Diet (horitsu), orders, mandates, fiats, statutory instruments (meirei), local ordinances
(jorei), treaties (joyaku), rules of court (saibanho kisoku), customs (kanshu), judicial
precedents (hanrei), and scholarly opinions (gakusetsu).
The aim of this project was to develop tools and techniques to have students acquire
ESP vocabulary. To encourage learner autonomy, an OCHA approach is suggested to
have learners observe the form features, classify what they observe, hypothesize about
their usage and apply what they have considered (Noguchi 2003). In focusing on form
(Ellis 2001), students are asked to observe rhetorical, grammatical, lexical, technical
and phonological features of genre texts. While this project focuses on vocabulary
learning, the other form features, e.g., rhetorical and grammatical, are also important for
understanding the contextual environment of the lexical items.
In ESP, the technical terms usually do not pose too serious a problem because there is
usually a one-to-one equivalence of terms in both the learner’s native language and
English. However, the subtechnical vocabulary can be problematic because it includes
terms which have many possible meanings (Herbert 1965; Katsuragi 1998; Noguchi
1999, 2001a). Also, in ESP, “it is not single words which are always difficult, but
phrases, so that common combinations of words should be taught, not just the individual
vocabulary items of discipline.” (Fanning 1977, mentioned in Robinson 1980)
d similar concerns in our cases on foreign commerce and foreign relations. See, e.g.,
s done so with the acquiescence of foreign nations. See Alabama and Missis
n and convenience of commerce with foreign nations and among the several s
Observation of examples can also be helpful for learning about grammatical features
such as the use of prepositions and articles as well as the selection and usage of singular
and plural nouns. Here are examples to illustrate these features. The following
examples of alien to can be used to show students to importance of examining the
semantic context and grammatical context when trying to decide on the meaning of a
particular word.
sing from any action to remove an alien to judicial review of a final order--
ral shall not deport or return any alien to a country if the Attorney General
stigation, which could subject the alien to eventual deportation, into the al
or a debtor race. That concept is alien to the Constitution's focus upon the
6
ed out that federal courts are not alien to a bistate entity Congress partici
Government. Federal courts are not alien to such an entity, for they are ordai
ide, democratic vote -- so utterly alien to our constitutional system, the Cou
The use of the English article system is problematic for Japanese speakers. The
following examples of article usage with evidence can be informative (900 texts, 5150
instances)
(no “the”) adjective + evidence at sentence start
Circumstantial evidence of the prudent
tivity. Cogent evidence regarding thei
DECISION: Drug evidence seized after a
arby. Forensic evidence indicated that
Hearsay evidence is inadmissibl
on. Mitigating evidence unrelated to
88). Relevant evidence may, for examp
ree with JUSTICE STEVENS that the available evidence supports the conclusion that
n20 Texas argues that the corroborative evidence required by Article 38.07 "ne
from Fisher, but in light of the historical evidence that the Self-Incrimination
t -- to provide the jury with the mitigating evidence that his trial counsel either
reasonable probability that the omitted evidence would have changed the conclu
as a trial court, and because the relevant evidence is either documentary or unc
Preposition + evidence
7
area professionals and ESP, or LSP (languages for specific purposes) professionals (see,
eg., Author, et al. 2004). The problem also extends to the second language and
specialized subject classrooms, where the emphasis on technical language may result in
students ignoring the frequent use of general meanings in ESP texts, as Author (2001, p.
181-3) found with “trial” and “try.”
To overcome this limitation in both LSP reference materials and classroom pedagogy,
here we introduce a strategy that integrates an innovative, corpus-based legal dictionary
with a teaching strategy to promote vocabulary learning. First, using the sentence-level
syntax of the genre text as a key to interpreting “the recurring communicative event”
(Author 2001a), the following OCHA steps are introduced to learners as an aid to help
them narrow semantic choices to arrive understand vocabulary items. After students
have learned these steps, they are encouraged to apply the approach as a self-study aid.
4. Task examples
As specific examples of how the OCHA approach is implemented, let us consider how
to teach the various meanings of the word token “charge.” First, students are shown five
examples of its usage from the USCC corpus of USCC.
9
Usage One:
That even if Easton is to be regarded as master, at the time when the repairs and
supplies were furnished, the fact that they were so furnished, with his knowledge and
consent and under his superintendence, is sufficient to charge the barque with the usual
maritime lien, notwithstanding that Leach may have ordered or directed them.1
Usage Two:
And the charge of taking the vessel to the Pacific, and illegally detaining her there for
his own benefit and advantage, was never heard of until payment for the repairs and
supplies furnished to their barque was made by the libellants.2
Usage Three:
The items ought to have been inserted in the other account, signed by him at the same
time, which contains the charges for which he was personally liable; and his admission
of that account would have been quite sufficient to verify these items.3
Usage Four:
The court refused so to instruct the jury, but charged them: "That the court of admiralty
could not proceed against the vessel while she remained in the custody of an
independent and competent jurisdiction; that the presence of the marshal on the ship did
not prove his custody, for the sheriff's officer was there before him; that the marshal did
not dispossess the sheriff, but prudently retired himself, and informed the court in his
1
14003
WILLIAM THOMAS, SOUTHWORTH BARNES, NATHANIEL RUSSELL, AND OTHERS, OWNERS OF THE
BARQUE LAURA, APPELLANTS, v. JAMES W. OSBORN.
SUPREME COURT OF THE UNITED STATES
60 U.S. 22; 1856 U.S. LEXIS 416; 15 L. Ed. 534; 19 HOW 22
DECEMBER, 1856, Term
PRIOR HISTORY: [**1]
THIS was an appeal from the Circuit Court of the United States for the district of Maryland.
2
14003
WILLIAM THOMAS, SOUTHWORTH BARNES, NATHANIEL RUSSELL, AND OTHERS, OWNERS OF THE
BARQUE LAURA, APPELLANTS, v. JAMES W. OSBORN.
SUPREME COURT OF THE UNITED STATES
60 U.S. 22; 1856 U.S. LEXIS 416; 15 L. Ed. 534; 19 HOW 22
DECEMBER, 1856, Term
PRIOR HISTORY: [**1]
This was an appeal from the Circuit Court of the United States for the district of Maryland.
3
14003
WILLIAM THOMAS, SOUTHWORTH BARNES, NATHANIEL RUSSELL, AND OTHERS, OWNERS OF THE
BARQUE LAURA, APPELLANTS, v. JAMES W. OSBORN.
SUPREME COURT OF THE UNITED STATES
60 U.S. 22; 1856 U.S. LEXIS 416; 15 L. Ed. 534; 19 HOW 22
DECEMBER, 1856, Term
PRIOR HISTORY: [**1]
THIS was an appeal from the Circuit Court of the United States for the district of Maryland.
10
return that the vessel was in the custody of the sheriff; that if the sheriff first took
possession of the vessel, and maintained it until[**22] she was sold to the plaintiffs,
they had the better title; and that the fact of the continuing possession of the sheriff was
for the jury."4
Usage Five:
The laws of the State charge the master with the custody of the slave, and provide for
the[**232] maintenance and security of their relation.5
Next, using the OCHA strategy as a guideline, students are asked to complete two tasks.
system for electronically searching and translating U.S. Constitutional Cases that also
addresses the need for native language support with Japanese glosses and contextual
clues. The main features of this tool include:
1) A search engine for individual words or phrases in the corpus.
2) Access to external dictionary sources:
a) Identification of common Japanese and English translations as well as usage
(ALC-English-Japanese dictionary),
b) Display of specialized usage of legal terms (Dictionary of British and American
Legal English),
c) Identification of actual usage in text of U.S. Constitutional Cases through a
display of example sentences) (complete set of USCC),
d) Identification of frequency of usage of terms within text of the USCC through a
display of example sentences (corpus of example phrases)
3) Search refinement feature to link the results of a search in one set of data to the next
search in a different data set.
Figure 1 presents the schematic diagram of this reference tool, an electronic “ESP Law
Dictionary for Japanese Students.” A major advantage of this dictionary is the function
that allows students to add their findings to the refine the definition of a word or phrase.
This Wiki-style feature can raise student motivation by giving them an opportunity to
contribute to the learning of others in the class and be useful for their own future
reference. In the future, we hope to make this available online to allow students in other
fields with their own minicorpora to build ESP vocabulary learning environments in
other fields.
6. Discussion
The aim of this paper is threefold: to discuss the rationale for using a minicorpus to
teach ESP vocabulary, to introduce the OCHA method to enable students to become
aware of learning strategies for independent learning, and to develop an online
electronic tool to aid ESP vocabulary acquisition. First, we discussed issues related to
the teaching of semi-technical vocabulary, presented tools and techniques for analyzing
such terms, and offered examples of how the analyses can aid the acquisition of
vocabulary in ESP contexts. Here we used legal vocabulary from a corpus of US
12
Constitutional Cases from the United States. This dedicated minicorpus (as opposed to
large-scale general corpora) was used for the examination of word meanings,
grammatical features, collocational patterns and frequently occurring specific discoursal
features. This information is essential for resolving the problems of law dictionaries
which the lack of examples of how legal words should be used in context and how
words with general senses are used with legal senses in legal documents.
We proposed using the OCHA approach to enable students to discover usages of the
ESP vocabulary of their field. By having them observe the differences in the usage of
words in general and specific contexts as well as to find collocations common to field-
specific corpora, students can become aware of how to handle the vocabulary learning
process. In actual classroom application, this strategy and the tasks presented above
worked well, with university students quickly grasping the OCHA approach and
strategic steps for completing the tasks. Knowledge of the legal and common glosses of
word tokens contributed to student confidence in applying this approach outside the
classroom.
Finally, we introduce an electronic reference tool that can also serve as a repository of
vocabulary knowledge, serving simultaneously as a teaching and reference tool. The
teaching model and tools are used here to teach ESP vocabulary in the legal field but
should be adaptable to other ESP fields.
7 Acknowledgements
The authors would like to acknowledge that this research would not have been possible
if not for a Grant-in-Aid for Scientific Research from the Japanese Ministry of
Education, Culture, Sports, Science and Technology, from March 2004 to April 2006.
We also would like to thank Mr. Shigeru Sasajima and Mr. Yasuhiro Ohzeki for their
feedback and support.
5 References
Author (1999) Xxxxxxx. Xxxxxx. pp.xx-xx.
Author (2001a) Xxxxxxxx.
Author (2001b) Xxxxxxxx.
Noguchi, Judy 2003. Teaching ESP writing: OCHA in a CALL class. Cybermedia
Forum (Osaka University Cybermedia Center), 4, Sept. 2003.
Author (2004) Xxxxxx. Xxxxxxxx. pp. xx-xx.
13
Ellis, Rod 2001. Introduction: Investigating form-focused instruction. In Ellis, Rod (ed)
Form-focused instruction and second language learning. Malden: Blackwell
Publishers. P. 1-46.
Noguchi, Judy 2006. The science review article: An opportune genre in the
construction of science. Bern: Peter Lang.