Sie sind auf Seite 1von 26
Owner’s Guide Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manual del Propietario IMPORTANT Check ¥ Power Supply WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTE Netzspannung Uberpriiten Compruebe la a desu area CAUTION ISK OF ELECTRIC SHOCK DONOTOPEN ‘CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. ‘DONOT REMOVE COVER (ORBACK) NOUSER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings ‘The lightning flash with arrowhead symbol, ‘within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to ‘constitute a risk of electric shock to persons, ‘The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte- nance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS INFORMATION F RELATING TO POSSIBLE PERSONAL INJURY, ELECTRIC SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING -Wt=n sing cletonic products, basi precautions should always be followed, including the following 4, Readatl Safey and Installation Insrvtons, Explanation + of Graphical Symbols and assembly iseuiions (where applicable) BEFORE using your Yamaha electronic product. Check unit weight specifications before you atlempt to move this instrument! Main Power Supply Verification: Your Yamaha electronic 2, producthas been manafactored specifically forthe main Supply voltage used in your are. Ifyou should move, orf any doubt exists please contact your deater fr instructions, The main supply voltage required by your elecwonie product is printed the name plate. For name plate location see “PREPARATION™ 4, This product may be equipped witha polarized line plug + (one blade wider than the other). If you are unable toinsert the plug into the outlet, contact an electrician to have your obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug. Yamaha products not having polarized plugs incorporate ‘consiruetion methods and designs that do not requite line plug polarization. WARNING-Do NOT place objects on your electronic 4. product's power cord or place the unit in a poition where anyone could inp over, walk over of roll anything over cords of any kind, Do NOT allow your electronic product or its bench to Teston or be installed over cords of any type. Improper installa tions ofthis type ereat the possibility ofa fice hazard andlor personal injury Environment: Your electronic product shouldbe installed 5, away from heat sources such ass radiato, heat registers andlor other products that produce heat. Additionally, the unit Should not be located ina position that exposes the cabinet direct sunlight, or air currents having high humidity or heat ievel. Your Yamahs electronic product shouldbe placed so that 6. its tocation or position doesnot interfere with ts proper 7, Some Yamaha secrone products may have benches that + are either a part of the product or supplied as an optional accessory. Some of these benches are designed to be dealer as- sembled. Please make sure that the bench is stable before using it The bench supplied by Yamaha was designed for seating only. No other uses are recommended. 8, Some Yamaha clectonic products can be made to operate '+ with or without the side panels or other components that ‘constitute a stand. These products should be used only withthe omponents supplied or a er or stand tht i recommended by the manufacturer. Q,, Pe not operate for slong period of time at a high volume 1+ Jevel or ata level that in uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an’ audiologist. (), Penotuse your Yamaha electronic product near water o& + in wet environments. For example, near a swimming pool, spa, or in a wet basement. 11, Cate shoutd be taken so that objects do not fal, and lig- * ids are not spilled, into the enclosure through open- ings. 42, Your Yamaha electronic produet should be serviced by a qualified service person when: a. The power-supply cord or plug has been damaged: or ’. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product: c. The product has been exposed to rain: or 4d. The product dote not operate, exhibits a marked change in performance: or . The product has been dropped, or the enclosure of the product hhas been damaged, 413, When notin use, always tum your Yamaha electronic + product “OFF”, The power-supply cord of the product should be unplugged from the outlet when iti to be left unused for a long period of time. Notes: In this ease, some units may lose some user programmed data, Factory programmed memories will not be affected. 44, Be.not auempt to service the product beyond that de- scribed in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel. 15, Elecuomagnetic lverference (RFI) This series of 1+ Yamaha electronic products utilizes digital (high fre- quency pulse) technology that may adversely affect Radio/TV reception oF the operation of other devices that utilize digital technology. Please read FCC Information (page 160) for addi tional information. PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE! Introduction Thank you for choosing a Yamaha CVP-S5/CVP-65, Clavinova. Your Clavinova is a fine musical instrument that ‘employs advanced Yamaha music technology. With the proper care, your Clavinova will give you many years of musical pleas- + AWM (Advanced Wave Memory) tone generator system offers 4 range of 53 rich, realistic voices. + A maximum of 32-note polyphony permits use of sophisticated laying techniques. + Pianoslke touch response — adjustable in 3 stages — pro- Vides oxtensive expressive control and outstanding playability. + Dual and Spiit play modes allow 2 voices to be played simul- taneously or individually with the loft and right hands, + Unique Clavinova Tone voice provides a fresh sound for new musical expression. Vorwort Vielen Dank fur den Kauf des Yamaha Clavinova CVP-55/ ‘CVP-65. Ih Clavinova stelt ein hochwortigas Musikinstrument ddar, das aut der Gberlagenen Yamaha Musik-Technologie basiert. Bel angemessener Piloge wird Ihnen Ihr Clavinova Aber viele Jah‘e ungetrubten SpieigenuB bieten. + Das aberiegene Yamaha AWM-Tonerzeugungssystem, das mit gespeicherien digtalen Wellensamples arbortt, bistet 53 Tealistische, natorich kingende Instrumentstimmen + Eing Polypfonie von maximal 2 simultanen Noten erlaubt auch komplzierioste Splaltachniken + Die klavierahniche Anschlagsdynamik, in 3 Stufon aut dio Spieltechnik abstimmbar, etmoglicht feinste Nuancierung des musikalischen Ausdrucks und gewahnt aine naturiche Anschlagsanaprechung. + Mier BualrunkionKénnon Si zwei Sinmen gechzetg der die ganze Kiaviatur lagen, wahrand di als Spit Funktion bezoichnete Manualtellung linker und rechter Hand verschiedene Stimmen 2uwoist Introduction Nous vous renercions d'avoir porté votre choix sur lo Clavinova Yamaha CVP-55/CVF-65. Le Clavinova est un ins- trumant de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologia musicale mise au point par ‘Yamaha. Si vous utlisez votre GLavinova avec le soin qui convient, vous donnora do grandes satisfactions pendant do ngues années. + Le systéme générateur de sons AWM (de l'anglais Advanced Wave Momory) vous ofre 3 sonortés rehes, dun rbalsme Stonnant. + Une polyphonie maximale & 32 notes permet d'utiser des. techniques d'exécution extrémement complexes. + Une réponse au toucher similaire & celle d'un piano (régiable ‘sur 3 niveaux) vous permet un plus grand controle de expression et vous oftre des possibiltés d'exécution extraordinaires. + Les modes d'exécution DUAL" et "SPLIT" pormottent do jover deux voix simultanément ou individuellement de la main ‘roite et de la main gauche. Introduccié6n Gracias por su eleccién de la Yamaha Clavinova CVP-55/ CVP- 65. Su Clavinova os un instrumento musical de calidad que empiea la avanzada tecnologia musical de Yamaha, Con Un rato adecuado, le brindaré muchos atios de satistacciones musicales, +E sistema generador de tones AWM (Memoria Avanzada do (Onda) de Yamaha ofrece un margen de 53 ricas y realisticas voces. + La polfonia maxima de de 32 notas permite el uso de las mas avanzadas t6cnicas de interpretacion, + Una respuesta al toque similiar ala dol piano, ajustable on 3 ‘tapas, brinda amplo control expresive y notable facilidad de interprétacion. + Los modos dual y de divisién permiton interpretar simutténea individualmente 2 voces con las manos izquierda y derecha, «La voz de tono exclusiva de las Clavinovas, ofrece un sonido ‘nuevo para una nueva expresion musical +24 exciting accompaniment styles can be used to provide {ulyrorchestrated rhythm, bass, and chord accompaniment + Solo Styleplay makes ft simple to produce rich, complex hat- formance memory records and plays back your keyboat pelrmances + Intemal3.5* floppy disk drive provides extended Performance Momorycapaciy and Disk Orchesia playback capil * MIDI conpattbity and a range of MIDI functions make the Clavinova useful ina range of advanced MIDI music systems. In order to make the most of your Clavinove's performance tantal and features, we urge you to road this Ownar’s ual thoroughly, and Keep it in a safe place for later rt ence. + Der lsbendige Cavinova-Klang srg! fir natriche Expres- sion. + 24 mitraBende Rhythmen, die alleine oder aber zusammen mit raffinierten vollautomatischen Begletorchestern eingesetzt werden «onnen + Dio SOLO STYLEPLAY erweitert die automatische Bagleitung mit Harmonienoten zu Ihren Solis + Ein 10spuriger Performance-Speicher erlaubt das spurweise Einspielan und Wiedergeben von Arrangements. + Ein 3.5 ZollDiskettenlautwerk ermoglicht extorne Speichorung von Daten und Wiedergabe von Disketten der DISK OR- CHESTRA COLLECTION. + Dank der MIDI-Kompatibiitat und der zahtreichen MIDI- Funktionen l8t sich das Clavinova problemios in komplexe MIDI-Musiksysteme eingliedern Bitte lesen Sie sich diese Anleitung zundchst einmal durch, tum sich mit dem riesigen Potential Ihres Clavinovas bekannt 2u machen und heben Sie sie zur spateren Bozugnahme an einem sicheren Or aut + La voix CLAVINOVA TONE au son unique vous ottre de ouvelles possbbilités d'expression. + 24 styles daccompagnement pouvent atre uiilisés pour roduire un accompagnement orchestral avec rythme, basso ®t accords. + Le mode Solo Styleplay permet de faclomont créer des har- monies riches et comploxes. + Une mémoira d'exécution & 10 pistos permet c'enregistrer et do roproduita des exécutions personnelies. + Un lecteur de disquette de 3,5" intégré augmente la capac do mémaire et permet l'utilisation do disquettes DISK. ORCHRSTRA, + La comgatiblté MIDI et toute une série de fonctions MIDI ermettent d'utliser lo Clavinova dans des systémes ‘musicaux MIDI trés complexes. ‘Alin d'obtenir du Clavinova le maximum des possibiltés et fonctions au'l offre, nous vous conseilions de lire attentivement ce manual dinstructions et de le conserver en lieu sur pour toute référence future. + Pueden usarse 24 emocionantes estilos de acompahiamiento para procorcionar acompafiamiento totalmente orquestado de Fitmo, bajo y acordes. + Lainlorgretacin do sols facta la produccén de rcas y complojes armonias, + La memoria de interpretacion de 10 pistas graba y reproduce ‘sus interpretaciones del teclado. + La unidad de discos flexibles de 3,5 pulgadas interna roporciona una mayor capacidad de memoria Interpretaciones y capacidad de reproduccin de discos orquestales + Su comgatibiidad con el sistema MIDI, y sus variadas funciones MIDI, hacen de la Clavinova un atl componente on ‘cualquie’ sistema musical MIDI avanzado. Para aprovachar al maximo el potencial de ejecucién y las ccaracterisicas de la Clavinova, lo aconsejamos que lea atentamente todo este manual de instrucciones. y que lo ‘un lugar seguro para futuras referencias, Contents Taking Care of Your Clavinova .. Nomenclature .. Quick Feature Guide Connections... The Music Stand The Power Switch .. The Volume Controls .... Demonstration Playback Voice Selection Dual Mode Split Mode Digital Reverb Effects ... The Keyboard & Polyphony ... The Pedals Touch Sensitivity Transposition . Pitch Control ... Rhythm .. Piano ABC... Style Disk (CVP-65 only). Solo Styleplay Disk Orchestra ... Performance Memory ... Disk Control MIDI Functions Troubleshooting Options & Expander Modules ... MIDI Data Format .. Index .. Assembly... Specifications... Fingering Chart .. MIDI Implementation Chart Inhaltsverzeichnis __ Vorsichtsmafinahmen ... Bedienelemente und Anschiisse .. Die CVP-55/65 Kurzanleitung .. Anschius ... Der Notenstander Netzschalter Lautstarkeregler Demo-Wiedergabe . Stimmenwahl Dual-Funktior SPLIT-Funktion Digitalhallettekte Klaviatur und Polyphonie Pedalfunktionen .. Anschlagsansprechung Transponierung .. Stimmtunktion... Rhythmus .. Piano ABC-Begleitfunktion .. Stil-Diskette (nur CVP-65) Solo Styleplay-Funktion Disk Orchestra Performance-Speicher . Diskettensteuerung ... MIDH-Funktionen .. Fehlersuche.. . Sonderzubehér und Expandermodule......72 MIDI-Datenformat .... Index... Montage Technische Daten Akkordliste ... MIDI-Implementierungstabelle ... Table des matiéres__ Entretien du Clavinova Nomenclature Résumé des fonctions. Connecteurs... Pupitre .. Interrupteur d’alimentation Commandes de volume... Reproduction de démonstration’.. Sélection des voix Mode DUAL Mode SPLIT Effets de réverbération numérique . Clavier et Polyphonic... Pédales Sensibilité au toucher Transposition .. Réglage de la hauteu Rythme . Piano ABC... 93 Disquette de styles (CVP-65 uniquement) 95 Solo Styleplay Disk Orchestra Mémoire d’exécution .... Utilisation des disquettes ... Fonctions Ml Dépistage des pannes .. Options et modules expandeurs Format des données MIDI.... Index... Montage Spécifications.. plantation MIDI. Indice Cuidados de su Clavinova. Nomenclatur Guia répida de las caracteristicas... Conexiones .. Atril Interruptor de alimentacién Controles del volume: Reproduccién de demostracién. ‘Seleccién de voces Modo dual Modo dividi Efectos de reverberacién digital Teclado y polifonia.. Pedales .. Sensibilidad de pulsacién ... Transposicién .. Control del tono .. Ritmo .. Piano ABC Disco de estilo (s6lo CVP-65) .. Interpretacion de solos .. Discos orquestales Memoria de interpretaciones Control del disco Funciones MIDI ... . Localizacién y reparacion de averias ....144 Accesorios opcionales y médulos expansores..... Formato de datos MIDI Indice alfabético Montaje ... Especificaciones . Gréfica de digitaci6n.. Gréfico de puesta en practica de MIDI... Entretien du Clavinova Le Clavinova vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années si vous observez les mesures de précaution suivantes, 1, Eviter humidité et chaleur Ne pas placer le Clavinova 14 od il pourrait éure soumis & une humidité ow 3 une chaleur excessive, comme par exemple & proximité d'un appareil de chauffage ou dans un vvéhicule stationné en plein soleil 2. Eviter poussiére et humidité Eviter tous les endroits of ’instrument pourrait €tre soumis & de la poussitre ou & une humidité excessive. 3. Couper I'alimentation avant de procéder aux raccordements ‘Avant de raccorder le Clavinova 3 un autre appareil couper son alimentation électrique et celle de appareil concerné 4, Manipuler avec précaution Ne jamais manipuler les commandes, les connecteurs et auties pices du Clavinova avec une force excessive et éviter de rayer ou de heurter instrument avec des objets | 3] 080 |co4| x4 rlcela| ooo] os ss[rlox[s|ee ce [oleae meer / 1 \C2|D2|€2 Fe| G2 | x2 | Baca] D3] 9] Fs] G9|A2] Bo] ca] D4) EF | Galas [24] cs] Ds 5] Fs|aGs]as |a5 cs 0s |e6| Fs|ce As |a6|c7| = ® Touches [DISK STYLE] (CVP-65 uniquement). ioe seers page 95 @® Atfichage de temps BEAT. page 92 ® Touche [Alt [¥] et affichage TEMPO............ ae page 94 ® Sélecteurs VOICE page 85 @ Lecteur de disquette de 3,5"pages 95, 97, 99, 102 @ Touches et atfichage DISK ORCHESTRA ~.- Pages 95, 97, 88, 102 @ Touches PERFORMANCE MEMORY .......page 99 @ Touches [CHORD SEQUENCE]..........age 101 @ Touches DISK CONTROL -page 102 @ Touche [DEMO] Page 85 @ Clavier en svn page 89 ® Témoins guides de clavier (CVP-65 uniquement) page 98 @ Pédale douce page 89 ® Pédale Sostenuto (CVP-65 uniquement) .page 89 @ Pédale damper. ae ones Page 89 @ @ Prises HEADPHONES «een neosAQ@ 89 @ Prises OPTIONAL IN Ret L 1 Page 83 @ Prises AUX OUT Ret LiL+R page 83 ® Connecteurs MIDI... page 3 | @ Prise EXP.PEDAL (CVP-65 uniquement) . page 83 a Résumé des fonctions 1 3/(Dual) (Split) W Sélectionner une voix et jouer 1. Metre sous tension page 83]. 2. Régler la commande MASTER VOLUME sur une position située approximativement & mi- chemin entre "MAX" et "MIN" [page 84]. 3. Appuyer sur un des sélecteurs VOICE [page 85] 4. Jouer [page 89). i Jouer 2 voix ensemble (DUAL) Appuyer simultanément sur deux sélecteurs afin que les deux témoins s‘allument [page 87]. i Jouer une voix différente de la main droite et de la main gauche (SPLIT) Appuyer sur la touche [SPLIT]. La voix UP- RIGHT BASS est automatiquement affectée & Ge toutes les touches du cété gauche a partir de F#2; n'importe quelle voix peut étre jouée sur les Pootde spit \ | — A hdddhdabatid aba Parte gauche Parte ote 78 Voici une brave description des caractéristiques et fonctions du CVP-55/CVP-65 les plus souvent utilisées. Des informations plus détaillées sont données aux pages indiquées entre crochets. 23/5 1 “un @ Jouer avec un rythme 1. utiliser les sétecteurs STYLE pour sélectionner un style de rythme [page 91]. acd a0 2. Régler la commande de volume [RHYTHM] ‘sur une position située approximativement aux trois-quarts de la course vers “MAX” [page 84]. ~ 3. Appuyer sur la touche [START/STOP] [page 91]. 4. souer. 5. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour arréter le rythme fpage 92]. 79 Résumé des fonctions HH Jouer avec accompagnement automatique de rythme, de basse et d’accord (ABC) 1. Ultiliser les sélecteurs STYLE pour sélectionner un style de rythme [page 91). 2. Régler toutes les commandes de volume AC- COMPANIMENT sur une position située approximativement aux trois-quarts de la course vers “MAX” [page 84]. 3. Appuyer sur la touche [FINGERED] ou [SIN- GLE FINGER]. 4. Jouer des accords a plusieurs doigts (FIN- GERED) [page 93] ou a un seul doigt (SIN- GLE FINGER) [page 93] de la main gauche & partir de la touche F#2 et une mélodie de la main droite [page 93]. 5. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour arréter 'accompagnement. 80 CoOoOCO0O80 Poles e Splt Parte ABC Pare Maio Cae \ I Jouer en mode ABC avec harmonisation automatique (SOLO STYLEPLAY) 1. Appuyer sur la touche [SOLO STYLEPLAY] Ceres Ipage 96). Q ( 2. Sélectionner un style d'accompagnement a Vaide des sélecteurs STYLE [page 91). 3. Jouer des accords a plusieurs doigts ou a un seul doigt [page 93] sur a section ABC du prea clavier tout en jouant une mélodie a une a ey Pantie ABC Parte Melodie 4. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour arréter. Résumé des fonctions Wi Jouer une disquette “DISK ORCHESTRA” 1. introduire une disquette DISK ORCHESTRA dans le lecteur de disquette [page 97]. 2. Utiliser les touches SONG NUMBER [A] et [¥] situées sous l’affichage pour sélectionner soit le numéro du morceau souhaité, soit “ALL” [page 97]. 3. Appuyer sur la touche DISK ORCHESTRA eles [START/STOP] pour lancer la reproduction. — i 4. Ulliser les touches [LEFT ON], [RIGHT ON] °. ‘enone ormven et [ORCHESTRA ON] pour activer et a désactiver les parties correspondantes (page 97}. 5. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour pe sus arréter |a reproduction. Pour terminer, appuyer simplement sur la touche EJECT du : lecteur de disquette pour retirer la disquette. ATTENTION: NE JAMAIS retirer une disquette ou mettre instrument hors tension lorsque’ 1) le témoin pilote du lecteur de disquette est allumé 2) la fonction DISK ORCHESTRA est active. 82 Connecteurs Prises d’entrée d’options (OPTIONAL IN R et L) Ces prises ont été prévues essentiellement pour le raccordement de modules expandeurs Yamaha tels que V'expandeur sonore FM EMT-I, I'expandeur sonore AWM EMT-10, la boite & rythmes EMR-1 ou le module Disk Or- chestra DOM-30. Dans le cas du module Disk Orchestra DOM-30, par exemple, les prises LINE OUT du DOM-30 doivent étre conneetées aux prises OPTIONAL IN du Clavinova, ce qui permet de reproduire le son du DOM-30 via I'amplificateur interne et les haut-parleurs du Clavinova. Pour plus de <éuils, voir le manuel d’instructions du module expandeur utilis. 690 Prises de sortie auxi (AUX.OUT R et L/L+R) Les iss AUK. OUT Ret. patent vsrante son Clem pia d’instrument, une table de mixage, un systéme de ‘onion nap eset cas ‘omomet Clrrad un jones tools Lis Loss ase Tm sal ade gs dcr ccs tla gu son mands oi ina pe Ls Scenes qua ond Clin. fame pm ess OU an ieee ee AU nt at seeomeapenornean Ngee = e@ Connecteurs MIDI IN, THRU et OUT ‘Le connecteur MIDI IN regoit les données MIDI transmises par un appareil MIDI externe (comme par exemple Munité de mémoire EMQ-1, |'enregistreur de disque DRC-20 ou le module Disk Orchestra DOM-30) qui ‘peuvent étre utilisées pour commander le Clavinova. Le connecteur MIDI THRU retransmet toutes les données regues par le connecteur MIDI IN, ce qui permet le raccordement en chaine de plusieurs instruments ou appareils MIDI. Le connecteur MIDI OUT transmet les données MIDI générées par le Clavinova (par exemple, les données de note et de dynamique générées au clavier du Clavinova). Des explications plus détaillées sont données sous le titre “Fonctions MIDI” a la page 104. eee Prise de pédale (EXP. PEDAL) (CVP- 65 uniquement) ‘Une péidale d'expression Yamaha EP-1 en option peut tre connectée a cette prise, ce qui permet le contréle au pied de I’expression (ampleur). A noter que la pédale d’expression n'a aucun effet sur le son d’accompagnement/ rythme. © Prises de casque d’écoute (HEADPHONES) Un ou deux casques stéro standards peuvent &tre branchés a ces prises pour faire des exercices en silence ou jouer tard la nuit. Les haut-parleurs intsmes sont automatiquement coupés lorsqu'un casque est branché & Tune des prises HEADPHONES. Pupitre En cas d'utilisation de partitions aver le Clavinova, MAXIMUM Vibrato 40 —> 4300 centiames con CES Montée do ta autour £0 — -300 contidmes wo EEF batsse de ta hauteur 4/10 <— NORMAL, : Expression Appuyer de nouveau sur Ie seclecteur [MARCH] tout en. maintenant enfoncée la touche {MIDI/TRANSPOSE] pour rétablir le mode de fonctionnement normal (les niveaux de ‘volume ne seront pas modifiés par la position des commandes).. Amplificateur interne et haut- parleurs Le CVP-SS/CVP-65 est équipé d'un amplificateur stéréo puissant, délivrant 30 W par canal, qui pilote un nouveau systéme de haut-parleurs mis au point par Yamaha donnant un son riche ayant une réponse naturelle, des graves les plus Jourds aux aigus les plus Iégers, Le sysitme comprend deux haut-parleurs de 13 centimétres et deux haut-parleurs de 5 centimetres. Reproduction de démonstration Le CVP-55/CVP-65 offre 24 morceaux de démonstration prévus pour illustrer toutes les possibilits de son et daccompagnement de instrument. Procéder de la maniére suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de «démonstration. 1. Appuyer sur ia touche [DEMO]. 2. Les 24 morceaux de démonstration sont sélectionnés ‘rice aux sélecteurs de rythme et de voix. Les témoins des sélecteurs concerés s'allument lorsque la touche {DEMO} est sollicitée. Appuyer sur un sélecteur pour lancer la reproduction du morceau correspondant. Il est possible également de reproduire d'une mamitre con- tinue tous les morceaux de démonstration en appuyant sur la touche [START/STOP]. os so 66 Sooos 66 3. Lest possible de régler le volume & l'aide de la commande MASTER VOLUME et de jouer en méme temps au clavier. — 4. La reproduction de démonsuation peut dr interrompue en appuyant sur ia touche [START/STOP]. Appuyer surla touche [DEMO] pour ater défniivement la reproduction et revenir au mode normal. 1 oO CZZZZZZZZ2D Morceaux de démonstration [PIANO] F.F.Chopin Fantaisi,impromptu Op. 66 [CLAVINOVA TONE] C.A. Debussy Ravario. [HARPSICHORD] J.S.Bach Italian Concert BWV971 [STRINGS] J.S.Bach —AirontheG-string [ORGAN] Saint-Saéns Symphony No. 3 Op. 78 [CHOIR] JSBach Jesus, Joy of Man's Desiring + Les morceaux de démonstraton cités ci-dessus ne sont que de Courts extraits des compositions dorgine. Tous les autres ‘morceau de démonstation sont des originaux (© 1991 par YAMAHA CORPORATION). Sélection des voix Le CVP-S55/CVP-65 offre un total de 53 voix, dont 12 sont directement accessibles par pression sur le sélecteur de voix correspondant. OOOO 0 Oo Les 41 autres voix peuvent éire sélectionnées des deux manitres suivantes. 1. Utilisation de la touche [VOICE 13-53] et des touches TEMPO [A] et [¥]. Maintenir enfoncée la touche [VOICE 13-53] et utiliser les touches TEMPO [4\] et [W] pour sélectionner un ‘numéro de voix compris entre 13 et 53 (le numéro de voix apparait sur l'affichage TEMPO). 2. Utilisation des sélecteurs de voix Maintenir enfoncé le sélecteur [DRUMS] et utiliser les sélecteurs de voix pour introduirele numéro de voix souhaité (un numéro compris entre 1 t 0 est attribué & chaque sélecteur de voix). Pour sélectionner le numéro de voix 16, par exemple, maintenir enfoncé le sélecteur [DRUMS] et appuyer ensuite sur les sSlecteurs [PIA NO/t) et {STRINGS/6}, puis relécher la touche [DRUMS]. Le témoin de la touch: (VOICE 13-53] s'allume chaque fois qu'un numéro de voix compris cenire 13 et 53 est sGlcctionns. Si une voix ayant un numéro compris entre 1 et 12 est parla suite sGlectionnée, le fait d"appuyer ensuite sur la touche [VOICE 13-53] rappelera la voix de la série 13-53 précédemment sélectionnée (8 la mise sous tension la touche [VOICE 13-53] permet de sélectionner la voix 13 BRASS). oO0O00 SR poorer R 85 Sélection des voix SS Voix 13-53 Ne Voix | Registro uilisabie 13 | BRASS Fo-Cé 14_| POP BRASS Fo-cs 15 | TRUMPET __—_—*i|«Fo-8 | 16_| MUTE TRUMPET FI2-A5 a7 HORN —SS—=*d CARO Fa 18 | SAXOPHONE AO FAS 19_| SAXOPHONE SOFT ‘AHO - FAS [20 | CLARINET E2-ANS 21 | OBOE Az G5 22_| FLUTE 23_| ACCORDION 24 | HARMONICA 25 | STRINGS SOFT 26 | VIOLIN 27_| VIOLIN HARD 28_| FULL ORGAN 29 | JAZZ ORGAN ‘SYNTH BRASS Percussion au clavier Lorsque le sélecteur de voix DRUMS est solicté (son témoin s'allume), il est possible de jouer 41 caisses et ins- truments de percussion différents sur le clavier du CVP-55/ 65, Les instruments de percussion joués sont indiqués par un pictogramme placé au-dessus des touches correspondantes (les touches sans pictogramme ne produisent pas de son). oO + Los fonctions PITCH et TRANSPOSE déeritos la page 90 n'ont aucun effet sur la sonexits DRUMS, AFFECTATION DE BATTERIE ET INSTRUMENT A PERCUSSION AUX TOUCHES frovehe Instrument [Touche] instrument __| Fe2 | BRUSH ROLL Gta | CRASH CYMBAL G#2| HI-HAT CLOSED HEAVY | C5_[CONGALOW ‘A¥2 | CRASH CYMBAL LIGHT [C85 | CABASA B2_| BASS DRUMLIGHT _|5_| CONGA HIGH + Loreque la voix ORUMS est sélectionnée, soules les touches: portant au-dessus Gell le piclogramme d'une caisse ou dun Instrument & percussion produiront un son, + La voix PIANO est automatiquomantséloctionnée a la mise sous tension de instrument 86 SYNTH WOOD [ca SNARE DAUM + RM HEAVY | DS | METRONOME SYNTH STRINGS #3] RIDE CYMBAL cUP | E5 [BONGO SYNTH CHOIR - 1D3_| SNARE DRUM RIMLIGHT | Fs _| TIMBALE LOW | PIANO BRIGHT F3_| BASS DRUM FAS [CLAVES PIANO SOFT F#3 | RIM SHOT Gs_[ TIMBALE HIGH E. PIANO DX — G3 | SNARE DRUMHEAVY [Gis |CASTANETS | SYNTH CRYSTAL : (G43 | BRUSH SHOT ‘A5_[ QUICALOW CELESTA = ‘a3 SNARE DAUM LIGHT [Aas | cowBELL | ee . = ‘Ag | HFHAT PEDAL B5_| CUICAHIGH FOLK GUITAR | | 83 | SNARE DRUM EGHO [C8 _| HAND CLAPS JAZZ GUITAR 1 = ca [Toms 46 | AGOGO LOW JAZZ GUITAR2 = ota | HILHAT CLOSED Dis [AGOGO HIGH _| ROCK GUITAR 1 D4 E6_| BONGO LOW. ROCK GUITAR2 ota F46 | TAMBOURINE _ MUTE GUITAR Es Gite | TRIANGLE CLOSED | [ BANIO ‘Aig | TRIANGLE OPEN PIZZICATO. [ea-c6 RIDE CYMBAL a= - HARP. ‘80-C7 7 GeRIGHT BASS SOT —| cof “Yes mbes pov be attouror on ppuyant srl cto ELEC BASS SOFT_ E0- Fa ELEC BASS HEAVY £0- Fi SYNTHBASS —___—|_-E0- Fa TIMPANT co-Fi2 mn | Mode DUAL ‘Le mode DUAL permet de jouer simultanément deux voix sur tout le clavier. Pour activer le mode DUAL, appuyer simultanément sur deux sélecteurs de voix. appuyer sur un sélecteur tout en maintenant un autre sélecteur enfoncé. Le mode DUAL peut étre activé avec tune voix 13-53 et une des voix de panneau, en appuyant simultanément sur la touche [VOICE 13-53] et sur un sélecteur de voix (il impossible de combiner deux voix 13- 53). Lorsque le mode DUAL est activé, les témoins des deux voix sélectionnées s‘allument. Pour revenir au mode nor- ‘mal A une voix, appuyer sur n’importe quel sélecteur de voix. one moc nme Owes Overs SoOCOSS OOF OF Or -) Equilibre des voix en mode DUAL L’équilibre du volume des deux voix combinées en mode DUAL peut étre réglé& I’aide des touches TEMPO [4] et (¥] tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. La valeur d’équilibre sélectionnée (1... 15) sera indiquée sur Vaffichage TEMPO tant que la touche TEMPO (A\] ou [V1 est maintenue enfoncée. L_§-(_a}-[_ is] + Lorsque le réglage est “1”, le volume de la voix ayant le ‘iuméro le plus bas est régié au maximum ot celui de la vox ayant le numéro le plus élevé au minimum. + Lorsque le réglage ost “8”, lo volume des deux voix est régié au mame niveau (I s'agit du réglage par défaut Qui peut tre rappolé & tout moment en appuyant simultanément sur les touches TEMPO [4] et [¥}) + Lorsque lo réglage ost "15", le volume de la voix ayant lo numéro le plus élevé est réglé au maximum et celui de la voix ayant le numéro Ie plus bas au minimum, REMARQUE: Le mode DUAL ne pout pas étreutlisé lorsque la woe DRUMS est sélectonnée, D'aute part il est impossibie dutiiser ‘en méme temps le mode DUAL etle mode SPLIT. Mode SPLIT Lorsque la touche [SPLIT] a été sollivtée et que son ‘émoin est allumé, le clavier est divisé en deux parties, une pour la main droite et une pour la main gauche. Il est alors possible d'affecter une voix différente & chaque partie (Goutes les voix du CVP-55/65 peuvent Sure affectées). A la mise sous tension de instrument, le point de split est réglé sur la touche F#2 alors que Ia voix UPRIGHT BASS est affectée ala partie gauche (toutes les touches jusqu’a et y compris la touche F#2). La voix sélectionnée avant activation du mode SPLIT sera affectée & ta patie droite du clavier. Tous les réglages seront conservés si le mode SPLIT est désactivé puis néactivé alors que instrument est toujours sous tension. Pointe Spt Parte gauche Changement de voix La voix de la main droite peut étre changée en appuyant implement sur un sélecteur de voix. Pari one La voix de la main gauche peut étre changée en appuyant sur un sélecteur de voix tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. orm O88" Oc mano Ours Overs OouTIR Ost OOOO OO & SSOSSQPSS + Toutes les voix, & exception des voir BASS ot DRUMS, sont transposées d'une octave si elles sont affectées & la partie basse du clavier. Changement du point de split Le point de split peut é1re réglé sur n’importe quelle tou- cche du clavier en appuyant sur la toucte voulue tout en maintenant enfoncée la touche (SPLIT]. Dans le cas du CVP-65 un témoin guide indique le point de split sélectionné. Le point de split par défaut - F#2 - est rétabli chaque fois, que T'instrument est mis sous tension. 87 Mode SPLIT Equilibre des voix en mode SPLIT L’équilibre du volume entre la voix jouée de la main ‘gauche et la voix jouée de la main droite peut etre réglé & Taide des touches TEMPO [A] et (‘W] tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. La valeur d’équilibre sélectionnée (1 ... 15) sera indiquée sur l’affichage TEMPO tant que la touche TEMPO [4] ou [¥] est maintenue enfoncée. an ~ 1’ ' (_}~[_8)-( #5) + Lorsque le réglage ast “1%, le volume da la voix gauche 16 au maximum et Celui de la voix droite au mini- simultanément sur les touches TEMPO [A] et [¥]). + Lorsque lo r6glago ost "15°, lo volume de la voix droite ‘est réglé au maximum et celui de la voix gauche au minimum. Fonctionnement de la pédale Damper en mode SPLIT En mode SPLIT, la pédale Damper du CVP-SS/CVP-65 (pédale droite, voir lettre “Pédales” ci-aprés) peut ure affectée soit la voix gauche seule, soit & la voix droite seule, soit aux deux voix. + Voix droite seule (détaut): Appuyer sur la pédale Damper tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT] + Voix gauche seule: Appuyer sur la pédale gauche (sott) tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. + Les deux voix: Appuyer sur la pédale Damper et surla pédale gauche tout en maintenant enfoneée la touche {SPLIT REMARQUE: Les modes DUAL et SPLIT ne peuvent pas ére utlisés en méme temps. REMARQUE: En mode SPLIT, les fonctions SOFT ot SOSTENUTO de la pédale sont appliqués & la vo dela main gaucho ot calle de la main date, REMARQUE: Lorsque le made PIANO ABC SINGLE FINGER (page 93) et le mode SPLIT sont utlsés simultanément, Ia voix de la main gauche sera accompagnée dune ov plusieurs voix accords ABC appropriées. 88 Effets de réverbération numériques La touche [REVERB] donne acces & un certain nombre effets numériques qui peuvent étre utilisés pour ajouter profondeur et puissance d’expression, Chaque fois que la touche [REVERB] est sollicitée, 'effet suivant de la “liste” réverb sera sélectionné et le témoin correspondant s"allume. ‘Aucun effet n'est sélectionné lorsqu’il n'y a pas de témoin allumé, oO OFF (Pas de témoin allumé) ‘Aucun effet n’est produit. ROOM Cotte position ajoute un effet reverb, similaire & la réverbération acoustique produite dans une salle aux dimensions moyennes. HALL 1 Pour obtenir un effet de réverbération plus ample, utiliser leréglage HALL 1. L’effet obtenu est similaire & la réverbération naturelle se produisant dans une salle de concert moyenne, HALL2 L’effet HALL 2 est similaire & la réverbération d’une ‘grande salle de concert. cosmic Leffet “COSMIC” est un effet d’écho dans lequel le son semble “rebondit” dans le champ sonore stérés. + Loot ROOM ost automatiquement sélectionné & la mise sous tension de instrument, Réglage de la profondeur de d’effet de réverbération La profondeur de I'effet de réverbération sélectionné peut tre augmentée ou diminuée en utilisant les touches ‘TEMPO [A\] et [¥] tout en maintenant enfoncée la touche [REVERB]. La profondeur de leffet de réverbération est indiquée sur 'affichage TEMPO tant que les touches [REVERB] et (44) ou (¥} sont maintenues enfoncées. La profondeur de I’effet de réverbération va de “O” (pas. d'effet) 4 “15” (profondeur maximale). [3] 8\-[ 15] + Ala mise sous tension do instrument la profondour do réverbsration est régiéo & "8" (co réglage peut éte rétabi tout ‘moment en appuyant simuttanément sur les touches TEMPO [A] ety) + Pour conserverIéquilbre général et la sonorits, un effet de réverbération elatvement léger est appliqué au son durythme ot de basse. a ui Clavier et Polyphonie ‘Le Clavinova offre une “polyphonie & 32 notes”, ce qui veut dire qu’il est normalement possible de jouer jusqu’a 32 notes en méme temps. Selon tes fonctions utilisées, ccependant, ce nombre varie comme indiqué ci-apres. Clavier seul 82 notes Clavier seul (DUAL) 16 notes Clavier + rythme 24 notes (le rythme utilise 8 notes) Clavier + ABC 16 notes (rythme 8, ABC 8) + Cortaines voix ont la moité du nombre de notes indiqué ci-dessus afin de produire la meilloure sononté sossible, Le Clavinova offre également une réponse au toucher similaire & celle dun piano, ce qui veut dire que le volume et le timbre des notes sont fonction de la force avec laquelle elles sont jouées. Les variations possibles dépendent de la voix sélectionnée, Pédales Pédale droite (Pédale Damper) Cette pédale fonctionne de la mime manitre que la ‘grande pédale d’un piano acoustique. Lorsqu’on appuie sur cette pédale, Jes notes jouées ont un long sustain. Le fait de relicher la pédale arréte (assourdit) immédiatement les notes avec sustain. Pédale centrale (Pédale Sostenuto, CVP-65 uniquement) Lorsqu’on joue une note ou un accord sur le clavier et que l'on appuie en méme temps sur la pédale Sostenuto, la ‘ules notes sont prolongées tant que la pédale est maintenue enfoncée (de la méme maniére que si l'on appuyait sur la pédale Damper) alors que les notes suivantes ne le sont pas. Ceci permet, par exemple, de jouer un ac- cord avec sustain et les autres notes en staccato, La pédale Sostenuto ne peut pas étre utilisée lorsque ta fonction SOLO STYLEPLAY estactivée, Pédale gauche (Multi-fonctionnelle) La pédale gauche a un certain nombre de fonctions qui peuvent éie sélectionnées & aide de latouche [LEFT PEDAL FUNCTION] et des indicateurs, Chaque fois que la ‘touche [LEFT PEDAL FUNCTION] est sollicitée, la fonction suivante de la liste LEFT PEDAL FUNCTION est s6lectionnée et le témoin correspondant sallume. oO oO cvp.ss cvs Fonction SOFT Une pression sur la pédale réduit le volume et modifie leégrement le timbre des notes jouses. La fonction SOFT est automatiquement sélectionnée & la mise sous tension de instrument. Fonction SOSTENUTO (CVP-55 uniquement) Lorsqu’on joue une note ou un accord sur le clavier et que l'on appuie en méme temps sur la pédale sostenuto, au les notes sont prolongées tant que la pédale est maintenue enfoncée (de la méme maniére que si l'on appuyait sur la pédale Damper) alors que les notes suivantes ne le sont pas. Ceci permet, par exemple, de jouer un accord avec sustain et les aures notes en slac- cato. La fonction SOSTENUTO de la pédale gauche du CCVP-55 ne pas étre sélectionnée lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY est activée. Fonction START/STOP Des informations détaillées sur la fonction START/ STOP sont données au chapitre “RYTHME” page 91. Fonction SOLO STYLEPLAY Des informations détaillées sur la fonction SOLO STYLEPLAY sont données sous le tie “SOLO STYLEPLAY” a la page 96 (la fonction SOLO STYLEPLAY de la pédale ne peut &te sélectionnée que lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY a été activée). 89 Sensibilité au toucher ‘Le CVP-SS/CVP-65 peut étre réglé sur trois niveaux différents de sensibilité au toucher — DUR, MOYEN, DOUX — pour satisfaire a diverses techniques ou préférences de jeu. + Le réglage DUR demande que es notes soient jouges d'une manidre assez dure pour obtenir le volume sonore maximal. + Le régiage MOYEN produit une réponse du clavior relativement “standard” + Le réglage DOUX permet dobtenir le volume maximal avec une pression relativement légere des touches du clavier, Pour sélectionner un réglage de sensibilité au toucher, maintenir enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyer sur le sélecteur de style voulu: POP 1 = DUR +DANCE POP 1 = MOYEN +16BEAT1 = DOUX Le réglage MOYEN est automatiquement sélectionné & la ise sous tension de instrument. Transposition La fonction de TRANSPOSITION du Clavinova permet de monter ou de baisser la hauteur de tout le clavier par bonds d’un demi-ton jusqu’a un maximum de six demi-tons. La “transposition” de la hauteur du clavier du Clavinova facilite Pexécution en clefs & armure difficile et permet d'accorder la hauteur du clavier sur le régisue d'un chanteur (ou d’un autre instrumentaliste. Utiliser tes touches TEMPO [4] et [¥] tout en ‘maintenant enfoncée Ia touche [MIDI/TRANSPOSE] pour s6lectionner I’ampleur de la transposition souhaitée. L’ampleur de la transposition sélectionnée est indiquée par l'affichage TEMPO de la maniére suivante: Aifichage| Transposition |Affichage| Transposition 6 |S domiions |_| Normal 5 1 [+ demiton a 2 | +2 dembions 3 [3 [3 domitons 2 a [+4-demttons 4 5 +5 demi-tons: o 6 | +6demi-tons — + Le fat 'appuyer simuitanément sur les touches TEMPO [Al et [¥] tout en maintenant enfoncée la touche MIDITRANSPOSE rétabit| | hauteur normale du caver + Lahauteur normale est automatiquement étable la mise sous tension de instrument. * La fonction de TRANSPOSITION r’affecte pas la sonorité DRUMS. 90 Réglage de la hauteur La fonction de réglage de la hauteur permet daccorder Ie ‘Clavinova sur une plage de +50 centidmes par bonds approximatifs de 1,2 centitme. Cent centidmes égalent un demi-ton, de sorte qu’il est possible d’accorder avec une sgrande précision la hauteur densemble sur une plage approximative d’un demi-ton. Cette fonction est utile pour accorder le Clavinova sur un autre instrument ou sur de ka musique cnregistrée. Montée de l’instrument 1. Pour monter instrument (augmenter la hauteur), main- tenir simultanément enfoncées les touches A-1 et B-1 (les touches A-1 et B-1 sont les deux touches blanches Jes plus basses du clavier et appuyer sur n'impore quelle touche comprise entre C3 et B3. A chaque pression sur I'une de ces touches la hauteur est augmentée d'environ 1,2 centidme, jusqu’a un maximum de 50 centitmes au-dessus de la hauteur standard. 2. Relacher les touches A-I et B-. Baisse de l’instrument 1. Pour baisser I’instrument (diminuer la hauteur), mainte- nir simultanément enfoncées les touches A-1 et A¥-1 et appuyer sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3, A chaque pression sur l'une de ces touches la hauteur est diminuée d’environ 1,2 centiéme, jusqu’a un maximum de 50 centidmes au-dessous de la hauteur standard. 2. Relacher les touches A-1 et A&-1. Rétablissement de la hauteur tonale standard* 1. Pour rétablir la hauteur tonale standard (A3 = 440 Hz), maintenir simultanément enfoncées les touches A-1, Af- 1 ct B-1 ct appuyer sur n’importe quelle touche com- prise entre C3 et B3, 2. Relacher les touches A-1, A#-1 et B-1. * La hautour tonale standard (AS = 440 Ha) ost eétabio automat quement la mise sous tension de instrument * La fonction de réglage de la hauteur naffecte pas la sonorté DRUMS. rat Affichage de la hauteur La hauteur approximative de A3 est indiquée en Hert sur Vraffichage TEMPO pendant la réalisation du réglage de la hauteur. La plage d'affichage va de 427 & 453 hert, Le point apparaissant sur I'affichage & la droite des chiffres est utilisé pour donner une idée approximative dela valeur décimale de la hauteur. Par exemple: we |wue|wa]a42, 442,008 442.254 442504 442,75 44224 442,49 442,74 "442,99 Fe Rythme Le CVP-55/CVP-65 offre 24 “styles” pouvant Gir utilisés comme base du rythime ou de I’accompagnement orchestral avec rythme, basse et accords (voir “PIANO ABC” & la page 93). Sélection du style Les 24 patterns du CVP-55/CVP-65 peuvent etre sélectionnés & l'aide des 12 sélecteurs STYLE. A noter que chaque sélecteur de style a deux témoins et deux noms situés au-dessus de lui. Ces deux styles sont sélectionnés altemativement chaque pression du sélecteur correspondant. Le rythme POP 1 est automatiquement sélectionné & la mise sous tension de I'instrument. oOoO0O0 00 COCO C090 Réglage du tempo Chaque fois qu'un style différent est sGlectionné, le tempo “suggéré” de ce style est également sélectionné et il est indiqué par I'affichage TEMPO sous la forme de temps de quart de note par minute (@ moins que I’accompagnement ne joue, auquel cas le méme tempo est maintenu.) Mest possible, cependant, de régler Ie tempo entre 32 et 280 temps par minute en utilisant les touches TEMPO [44] et (V1. Ceci peut étre réalisé soit avant que I'accompagnement ne soit lancé, soit pendant qu’il joxe. Appuyer britvement sur YYune des deux touches pour augmenter ou diminuer la valeur du tempo de un, ou maintenir une de ces touches enfoncée. pour augmenter ou diminuer le tempo d’une manire con- tinue, Exercer une pression légére pour une augmentation/ diminution lente du tempo ou une pression forte pour une augmentation/dimination rapide. REMARQUE: Lo tompo suggéré du style sélectionné peut ére ‘appol6 a tout moment en appuyant simultanément sur los deux touches [A] ot [¥]. Tempos sugérés syle, Temp suggérs POP 2 80 DANCE POP 1 120 DANCE POP 2 120 ‘6BEATi 72 16BEAT2 100 ROCKN 152 16BEATS 72. SLOWROCK 72 SHUFFLE 104 COUNTRY 1 112 COUNTRY2 120 Style Tempo suagéré SIN "78 ist SWING 2 BIG BAND BOOGIE BOSSA SAMBA CHACHA FHUMBA MARCH MARCH 678 WALTZ J. WALTZ 160 152 180 144 120 126 120 120 116 192 160 Début du rythme CTD = a~«SXAXC Ty a plusieurs manitres de lancer le rythme: + Début direct: Appuyer sur la touche [START/STOP] ‘Chague style rythmique offre une variation pouvant {tre sélectionnée en appuyant sur la touche [VARIA- TION/FILL TO VARIATION] (son tfmoin &LED s'allume) avant d’appuyer sur la touche [START/STOPI. Le témoin & LED de la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] est normalement allumé (ou peut re resélectionné lorsque la variation est sélectionnée), ce qu indique que le patter normal est sélectionné, INORMALFILL TO NORMAL] [START/STOP] Début direct normat IVARIATIONFFILL TO VARIATION] (stARTsTOP] Début airect variation + Début avec introduction: Appuyer sur la touche [INTRO/ENDING). Si la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] ou la touche [VARIATION/FILL TO VARIATION] est sollicitée tout en maintenant enfoncée la touche {INTRO/ ENDING], le rythme commencera par un fill-in appropri avant de passer au rythme ou & la varation normale. {INTROENDING] ISTARH STOR) Debut avee Intro {INTROVENDING] + [NORMAL/FILL TO NORMAL] tstantisTor} Début avec fill-in puls normal LINTROENDING) + [VARIATIONAFILL TO VARIATION) Bianyster Début avec fil-in puls variation ié 91 Rythme + Début synchronisé: Toutes les méthodes de début décrites peuvent éire synchronisées sur la premitre note ou sur le premier accord joué en appuyant simultanément sur les touches [MIDITRANSPOSE] et [NORMAL/FILL TO NORMAL}. Lorsque le mode split été activé, cet fonction provoque le début synchronisé du rythme sur ka premitre note ou premier accord jou sur la partie gauche du lavier (toutes les touches situées & gauche du point de spit, normalement F#2, et cette touche). Une fois que le mode de début synchronisé a été sélectionné, utiliser la touche [NOR- MALJFILL TO NORMAL}, la touche [VARIATION/FILL TO VARIATION] ey/ou la touche [INTRO/ENDING] pour sélectionner le type de début souhait Lorsque Je mode de début synchronisé a été sélectionné, le premier point de I'affichage BEAT se met 8 clignoter selon Te tempo sélectionné. Apri solicitation de [MIDVTRANSPOSE] + [NORMAL/FILL TO NORMAL] (NORMAUFILL TO NORMAL] Touche de ia partie basse Début direct normal IVARIATION/FILL TO VARIATION] Touche do 2 patio basso Debut direct variation INTRO/ENDING] Touche de ia partie basso (Début avec Intro IINTROFENDING] + NORMAL/FILL TO NORMAL] Touche de laparie basse Début avec fin puls normal [INTRO/ENDING] + [VARIATIONFILL TO VARIATION] Touche de ia partie basse ‘Début avec fill-in puls variation Le mode de début synchronisé sera désactivé si le rythme est arréi& en appuyant sur la touche [START/STOP]. II sera égale- ‘ment désactivé en appuyant une deuxitme fois sur les touches [MIDI/TRANSPOSE] + [NORMAL/FILL TO NORMAL}. REMARQUE: Le numéro de la mesure en cours est inciqué sur Vatichage TEMPO une fois que le rytime a et ancé Affichage de temps (BEAT) Les quatre LED de Paffichage BEAT donnent une indication visuelle du tempo sélectionné. Le point le plus gauche (rouge) clignote sur le premier temps de chaque mesure, le second point clignote sur le second temps, et ainsi de suite (tous les points sont verts & exception du point le plus & te temps © 0 0 gauche). Lorsqu’un rythme& 3/426 temps. 0 @ 0 0. tempsest sélectionné, seul les eters 0 0 @ 0 trois premiers points clignotent. yee Go oe 92 Le CVP-5S/CVP-65 offre deux types dinterruptions automatiques ou “fll-ins”. + Fill-in & normal: Appuyer sur la touche [NORMAL/ FILL TO NORMAL) pour produire un fill-in et passer au rythme normal. Cc + Fill-in a variation: Appuyer sur la touche [VARIA- TION/FILL TO VARIATION] pour produire un fill-in et passer au pattern de variation, co Si une des touches de fill-in est maintenue enfoncée, le fill-in se répetera jusqu’a la fin de la mesure au cours de laquelle la touche est relachée. Arrét du rythme Le rythme peut te arr8ié& tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP]. Appuyer sur la touche (INTRO) ENDING] pour arréter le rythme avec un pattern d’ending. CLD = REMARQUE: Sila fonction STARTISTOP a 6t6affectéo Ala pédale ‘gauche, cete pédaie fonctionnera comme la touche [START/ 'STOP| du panneau de commande (appuyer une premicte foi our commencer et une deuxibme lois pour ater), Métronome Le CVP-SS/CVP-65 oftte également de simples paterns de métrononome 4/4 et 3/4 qui sont idéals pour faire des exercices. + Pour sélectionner et lancer le métronome 4/4, appuyer simultanément sur les sélectours de style [BOSSA] et [CHA-CHA]. oo + Pour sélectionner et lancer le métronome 3/4, appuyer simultanément sur les sélecteurs de style [MARCH] et [WALTZ] oo ‘Appuyer sur la touche (START/STOP] pour arréter le son du métronome. est également possible d’appuyer sur la touche (VA RIATION/FILL TO VARIATION] pour sélectionner un ‘motif de métronome sans accentuation sur le premier temps. Piano ABC Le CVP-S5/CVP-65 est pourva dun systéme 4’sccompagnement automatique sophistiqué offrant divers types accompagnements avec rythme, basse et accords, Accompagnement aun seul doigt (SINGLE FINGER) Le mode d’accompagnement SINGLE FINGER permet de produire un accompagnement, utilisant des accords majeur, septiéme, mineur et septitme mincure, en appuyant ‘sur un nombre minimal de touches de la section ABC du clavier. Ce mode produit des accompagnements sulomatiques avec rythme, basse e: accords, 1. Appuyer sur la touche {SINGLE FINGER] pour sélec- tionner le mode SINGLE FINGER (le témoin SINGLE FINGER s‘allume). oO 2. sétectionner l'accompagnement voulu & aide des s¢- lecteurs de style (voir “Sélection du style” & la page 91). 3. Si nécessaire, utiliser les touches TEMPO [4A] et [V] pour régler le tempo (voir “Réglage du Tempo a la page 9). 4, Le fait d’appuyer sur une des touches de la partie ABC du clavier Gjusqu'au point de salt qui est normalement Ja touche F#2) lance l'accompagnement automatique avec accords et basse (le début synchronisé est automa- tiquement sélectionné en mode ABC*). Sion appuic surla touche “C”, par exemple, un accompagnement en do majeur sera joug. Appuyer sur une autre touche de la seetion d’accompagnement automatique du clavicr ‘pour sélectionner un autre accord. La touche enfoncée <étermine toujours la note fondamentale de 'accord {ous (par ex. “C” pour un accord de do majeur), * Le mode de début synchronise put dre activé ou désactvs ‘en appuyant suria uct [NORMALFILL TO NORMAL] tot ‘en maintenant enfoncée la ovche(MIDUTRANSPOSE] 1 WW Exécution d’accords mineur, septieme et ‘septiéme mineure en mode SINGLE FINGER cr cm; ayn, Ten, We + Pour un accord mineur, appuyer sur la touche de la note fondamentale et sur la touche noire immédiate- ment & gauche, + Pour un accord septi¢me, appuyer sur la touche de la note fondamentale et sur la touche blanche immédiate- ‘ment a gauche. + Pour un accord septiéme mineure, appuyer sur la tou- cche de la note fondamentale at sur la touche blanche ‘et la touche noire immédiatement & gauche, 5. Appuyer sur la touche [START/STOP] ou (INTRO/ ENDING) pour arréter I'accompagnement. Accompagnement a plusieurs doigts (FINGE! )) Le mode FINGERED est idéal pour ceux qui savent déja Jouer des accords sur un clavier, du fat qu'il permet de produire des accords personnels pour la fonction d’accompagnement automatique. 1. Appuyer sur la touche {FINGERED} pour sélectionner le mode FINGERED (le témoin FINGERED s’allume). Co 2. Sétectionner le style d’accompagnement voulu a l'aide des sélecteurs de style (voir “Sélection du style” Ala page 91), 3. Sinécessaire, utiliser les touches TEMPO [4] et [V] pour régler le tempo (pour plus de détails, voir “Réglage du Tempo & la page 91). 4. Des qu’un accord est joué (jusqu’a 4 notes) sur la partie, basse du clavier Gusqu’au point de split qui est normalement la touche F#2), le CVP-SS/CVP-65 com- mence automatiquement& reproduire l'accord en méme temps que le rythme sélectionné et une ligne de basse appropriée (le début synchronisé est automatiquement sélectionné en mode ABC*), * Le mode de début synchronisé peut éte actvé ou désactve ‘en appuyant sur la ouche [NORMALIFLL TO NORMAL} out maintenant enfoncée la touche [MICVTRANSPOSE Le CVP-5S/CVP-65 accepte les 20 types d’accords suivants + Majaur [Mai] + Mineur [mi] + Septi8me majeure [M7] + Sixiome [6th] + Septiéme 71h] + Sixiémo minoura (m6) + Septiéme mineure m7] + Sopti8me majeure minoure (mM47} + Quinte bémol septiéme mineure 77-5] + Quinto bémol minoure [m-5} + Quinte bémol majeure [M-5} + Quinte bémol sopti¢me [7-5] + Quinte bémol septi¢me majeure [N7-5] + Quarte suspencive septidme [7suss] + Quarte suspendue [sus] + Augmenté faug] + Quinte diase soptiéme [745] + Quinte didse septiéme majeure [M7+5] + Diminué [dim] + Domi diminué (Quinte bémol septitme majeure mineure) (mM7-5] REMARQUE: Laccompagnement automatique ne change parfois pas lorsque des accords corespondants sont ous {ans Force (par ex. un accord mineur Suivi dun acooes septéme minoure), 93 Piano ABC SS REMARQUE: Les touches {INTRO/ENDING}, [NORMALFILL TO. 'NORMAL] et [VARIATION/FILL TO VARIATION] peuvent éire Utlisées en mode PIANO ABC pour créer des variatons do pattern exactoment de la méme maniére qu'eles sont utilisées Pour les pattorns rythmiques (pour plus de détails, voir hapive “Rythme” & la page 91). INORMALFFLL TO NORMAL] Touche dela paris basse Début direct normal [VARIATIONFILL TO VARIATION] Touche dopa basso Début direct variation [INTRO/ENDING] + ‘Touche de la partie basse ouch del pate Début avec intro LINTROVENDING] + [NORMAL/FILL TO NORMAL] Touche de la partie basse Début avec fill-in puls normal [INTRO/ENDING] + [(VARIATION/FILL TO VARIATION] + Touche de a parte basse i Début avec fill-in puls variation 5. Appuyer sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/ ENDING) pour arréter I'accompagnement, ABC sur Ia totalité du clavier Le mode ABC sur la totalité du clavier peut éte active en appuyant simultanément sur les touches (SINGLE FIN- GER] et [FINGERED] (les deux témoins s’allument). Dans ‘ce mode, le point de split est désactivé ct les notes jouses sur la totaité du clavier sont détectées et utilisées pour déterminer Pharmonisation de l'accompagnement. La detection d’accords est possible lorsque trois notes au moins sont jouées simultanément sur tout le régitre du clavier. Appuyer deux fois sur la touche [SINGLE FINGER] ou sur la touche [FINGERED] au choix pour sortir du mode ABC sur la totalité du clavier. + Certains des types d'accords lstés page 93 peuvent atre detectés dans ce mode. 94 Réglage du volume Les commandes de volume RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS peuvent étre utilisées pour régler le volume de la partie d”accompagnement comrespondante en mode ABC. Les accompagnements du CVP-55/65 sont quilibrés et produisent la meilleure sonorité possible lorsque les commandes RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 ‘et BASS sont placses aux 3/4 de leur course vers MAX. Si le pattern d’accord est trop fort pour la mélodie ou d'autres accords jougs de la main droite, essayer de baisser le réglage de la commande CHORD 2. Il est également possible de baisser 4 fond les commandes CHORD I et CHORD 2 afin de ne jouer quavec la partie rythme et la partic basse. Le volume du clavier peut étre réglé indépendamment en utilisant la commande de réglage du volume BASS tout en ‘maintenant enfoncée ka touche [MIDI/TRANSPOSE]. Changement du point de split Le point de split ABC peut étre réglé sur n’imponte quelle touche du clavier en appuyant sur la touche voulue tout en ‘maintenant enfoncée la touche [SINGLE FINGER) ou {FINGERED}, Le point de split par défaut - F#2 - est automatiquement rétabli la mise sous tension de instrument, ig Disquette de styles (CVP-65 uniquement) Une disquette de styles comprenant 40 styles

Das könnte Ihnen auch gefallen